LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL LPI. INGLÉS ALEMÁN ESPAÑOL.
-
Upload
carmen-noda -
Category
Documents
-
view
119 -
download
3
Transcript of LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL LPI. INGLÉS ALEMÁN ESPAÑOL.
LAS LENGUASEXTRANJERAS
EN EL LPI
INGLÉS
ALEMÁN
ESPAÑOL
HORARIO DE LOS ALUMNOS
Seconde : Inglés y alemán 3h
Español (Le2) 2h30
OPCIÓN LITERARIA (L)
Première : Inglés y alemán 3h30
Español (Le2) 2h30
Terminale: Inglés y alemán 3h
Español (Le2) 3h
OPCIÓN ECONÓMICA Y SOCIAL (ES)
Première : Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
Terminale: Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
OPCIÓN CIENTÍFICA (S)
Première : Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
Terminale: Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
OPCIÓN TECNOLÓGICA
Première : Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
Terminale: Inglés y alemán 2h
Español (Le2) 2h
LAS PARTICULARIDADES DEL LPI
Para inglés y alemán, los alumnos de Le1 y Le2
integran un único grupo « Le » que se beneficia del horario correspondiente de
la Le1.
En Seconde: Trabajo por grupos de competencias en inglés
Grupos que tienen de 16 a 28 alumnos. Los alumnos trabajan en función de su nivel en
cada una de las destrezas lingüísticas: Comprensión escrita y comprensión oral. Expresión escrita y expresión oral.
OPCIONES:
Inglés « langue de complément » para las opciones L y ES.
Horario : 2h en Première y en Terminale
Prueba oral en el « baccalauréat »
SECCIONES EUROPEAS
Inglés , Disciplina No Lingüística (DNL): Matemáticas
Alemán, Disciplina No Lingüística (DNL):
Física
Español, Disciplina No Lingüística (DNL): Geografía e Historia
OBJETIVOS DE LA SECCIÓN EUROPEA
Permitir que el alumno utilice en otra asignatura sus competencias en lengua extranjera.
Tener la « mention européenne » en el « baccalauréat »
Horario de la sección europea:
1 h de lengua extranjera en relación con la DNL Enseñanza del idioma.
1h de DNL Enseñanza de la otra asignatura en lengua extranjera.
ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DE
FORMACIÓN Algunos ACF facilitan que los alumnos
profundicen sus conocimientos culturales así como que amplíen su bagaje lingüístico.
ULURU
SKETCH ‘UP
EXPRESS ’ IF
HIP’PEACE AND LOVE
BAS
Responden a necesidades específicas de los alumnos : revisión, consolidación, perfeccionamiento.
Iniciación a una Le3 alemán o español.
APERTURA INTERNACIONAL
Intercambio con Eppingen (Alemania) cada año.
Intercambio de larga duración con Alemania: Programas Brigitte Sauzay -Voltaire
Viaje pedagógico a Andalucía (España)
Correspondencia por mail con la « Rochester Grammar School » (GB)
LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN
El instituto cuenta con un locutor nativo para cada uno de los idiomas
que se imparten; esta persona participa activamente en las clases o
anima grupos de conversación.
EL CLUB EUROPA
Existe desde el año escolar 2005; tiene por objetivo permitir que los alumnos se abran a la cultura de los distintos países
europeos.
El club cuenta con un local donde los alumnos pueden ver la televisión en otro
idioma así como obtener información variada sobre Europa.
EL CINE CLUB
Proyección de películas en Versión Original seguidas de un
debate animado por un profesor de idiomas.
Hacia un instituto europeo …
El equipo de idiomas