Lavadora Veļas mazgājamā mašīna Máquina de...
Transcript of Lavadora Veļas mazgājamā mašīna Máquina de...
Lavadora Veļas mazgājamā mašīnaMáquina de lavar
WMI 71241
2 - ES
1 AdvertenciasSeguridad general• Jamássitúelamáquinasobreunpiso
alfombrado.Lafaltadecirculacióndeaireabajodelamáquinapodríarecalentarlasparteseléctricas.Ellopodríaocasionarproblemasconlalavadora.
• Sielcabledealimentacióneléctricaoelenchufedeltomacorrientesedañan,deberásolicitarlareparaciónaunserviciotécnicoautorizado.
• Encajeconfirmezalamangueradedrenajeenelreceptáculodedescargaparaevitarfiltracionesdeaguaypermitirquelamáquinatomeydescargueelaguasegúnseanecesario.Esdesumaimportanciaquelasmanguerasdeentradadeaguaydedesagüenosedoblen,rompan,niquedenaprisionadascuandoseempujeelaparatoparacolocarloensulugarluegodesuinstalaciónolimpieza.
• Lalavadoraestádiseñadaparacontinuarfuncionandoluegodeunainterrupcióndelaenergíaeléctrica.Lalavadoranoreanudaráelprogramacuandosereestablezcalaenergíaeléctrica.Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundosparacancelarelprograma(Véase“Cancelarunprograma”)
• Puedehaberalgodeaguaenlamáquinacuandolareciba.Estoesnormalysedebealprocesodecontroldecalidad.Ellonoocasionadañosalamáquina.
• Algunosdelosproblemasquepodríansurgirpodríanserdebidosalainfraestructura.Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundosparacancelarelprogramafijadoenlamáquinaantesdellamaralserviciotécnicoautorizado.
Primer lavado• Efectúeelprimerlavadocondetergenteperosin
cargarelaparatoyuseelprograma“Algodón90°C”.
• Verifiquequeesténbienhechaslasconexionesdeaguacalienteyfríacuandoseinstalelamáquina.
• Sielfusibledecorrienteoelinterruptorautomáticoesdemenosde16Amperes,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleunfusiblede16Ampereouninterruptorautomático.
• Independientementedequeseuseconosintransformador,nodescuidelaimportanciadetenerunainstalacióndetomaatierrarealizadaporunelectricistacalificado.Nuestraempresanoseresponsabilizaráporlosdañosquepuedansurgirsilamáquinaseusaenunalíneasinpuestaatierra.
• Mantengalosmaterialesdelempaquefueradelalcancedelosniñosodispongadeellosclasificándolosdeacuerdoconlasnormativasparalaeliminaciónderesiduos.
Uso destinado• Esteproductohasidodiseñadoparauso
doméstico.• Elaparatosólopuedeserusadoparalavary
enjuagartextilesquetenganunamarcaque
indiquequesonaptosparalavadora.Instrucciones de seguridad• Esteaparatodebeserconectadoaunasalida
contomaatierraprotegidaporunfusibledecapacidadadecuada.
• Lasmanguerasdealimentaciónydesagüedeberánestarsiemprebiensujetasypermanecerensusitioenperfectoestado.
• Coloquefirmementelamangueradedesagüeenelfregaderoolabañeraantesdeencenderlamáquina.¡Puedequemarsedebidoalagrantemperaturadelavadodelagua!
• Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.
• Desenchufelamáquinacuandonoestéenuso.• ¡Nuncalaveelaparatoconunamanguera!¡Hay
riesgodedescargaeléctrica!• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
húmedas.Nohagafuncionarlamáquinasielcableoelenchufeestándañados.
• Encasodeproblemasdefuncionamientoquenopuedansersolucionadosconlainformacióndelmanualdefuncionamiento:
• Apagueelaparato,desenchúfelo,cierrelatomadeaguaycontactealcentrodeserviciotécnicoautorizado.Sideseadeshacersedesumáquina,puededirigirsealagentelocaloalcentroderecolecciónderesiduossólidosdesumunicipioparasabercómohacerlo.
Si hay niños en la casa...• Manténgalosalejadosdelamáquinaen
funcionamiento.Nolosdejequelatoqueteen.• Cierrelapuertadecargacuandosalgadelárea
delalavadora.
2 InstalaciónRetirar los refuerzos de embalajeInclinelamáquinapararetirarestosrefuerzos.Remuévalosrefuerzostirandodelacinta.
Apertura de las trabas de transporte
AAntesdeponerenmarchaelaparato,deberáretirarlospernosdeseguridad!¡Delocontrario,sedañarálalavadora!
1. Sueltetodoslospernosconunallavehastaquegirenlibremente(“C”)
2. Retirelospernosdeseguridadparatransportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Coloquelascubiertas(lasencontraráenlabolsa,juntoconelManualdeFuncionamiento)enlosorificiosdelpanelposterior.(“P”)
C Guardelospernosdeseguridadenunsitioseguroparavolverausarlosenelfuturocuandodebatransportarlalavadora.
C Jamástransporteelaparatosinlospernosdeseguridadfirmementecolocadosensusitio!
3 - ES
Ajuste de las patas
ANoutiliceningunaherramientaparaaflojarlastuercas.Ellopodríadañarlas.
1. Afloje(conlamano)lastuercasdelaspatas.2. Ajústelashastaquelamáquinaestébiennivelada
yfirme.3. Importante:Vuelvaaapretarlastuercas.
Conexión a la entrada de agua.Importante:• Lapresióndeentradadeaguanecesariapara
quefuncionelamáquinaesde1-10bar(0,1–1MPa).
• Conectelasmanguerasespecialesprovistasalasválvulasdeadmisióndeaguadelamáquina.
• Afindeevitarpérdidasdeaguaenlospuntosdeconexiónseentreganunossellosdegoma(cuatrosellosparalosmodeloscondobletomadeaguaydossellosparalosrestantes)colocadosenlasmangueras.Estossellossedebenusarenlosextremosdelamangueraqueconectalatomadeaguaylamáquina.Elextremolisodelamangueraquetieneunfiltrodebesercolocadodelladodelgrifomientrasqueelacodadovaenlamáquina.Aprietebienlastuercasdelamangueraconlamano;jamáslasaprietecontenazas.
• Losmodelosconunasolaentradadeaguanodebenserconectadosalgrifodeaguacaliente.
Cuandovuelvaacolocarlamáquinaensusitioluegodehaberledadomantenimientoodelimpiarla,cuidequelasmanguerasnoquedenplegadas,apretadasnitrabadas.Conexión al desagüeLamangueradedescargadeaguapuedesercolocadaalbordedelfregaderoodelabañera.Lamangueradedesagüedebesercolocadaconfirmezadentrodeldrenajeparaquenosesalgadelacarcasa.Importante:• Elextremodelamangueradedesagüedebe
serconectadodirectamentealdrenajedeaguasservidasoalabañera.
• Lamangueradebesercolocadaaunaalturade40cmmínimoy100cm,máximo.
• Encasoquelamangueraseeleveluegodesercolocadaaniveldelpisooquedemuycercadelsuelo(amenosde40cm),ladescargadeaguasedificultaylacoladapuedesalirhúmeda.
• Lamangueradebeserinsertadadentrodeldesagüemásde15cm.Siesmuylarga,puedesolicitarquelarecorten.
• Lalongitudmáximadelasmanguerascombinadasnodebesuperarlos3,2m.
Conexión eléctricaConecteesteaparatoaunasalidacontomaatierraprotegidaporunfusibledecapacidadadecuada.Importante:• Lasconexionesdebencumplirconlas
normativasnacionales.• Latensiónylaproteccióndefusiblepermitidos
seindicanenlasección“Especificacionestécnicas”.
• Latensiónespecificadadebeserigualaladelatensióndelaredeléctrica.
• Nosedeberáefectuarunaconexiónatravésdecablesdeextensiónnisedeberánusarenchufesmúltiples.
BSielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporunelectricistacualificado.
BElaparatonodeberáseroperadohastatantonoseareparado!¡Hayriesgodedescargaeléctrica!
3 Preparativos iniciales para el lavadoClasificación de las prendas• Ordenelacoladaportipoycolordetela,grado
desuciedadytemperaturadeaguapermisible. Sigasiemprelasrecomendacionesdelas
etiquetasdelasprendas.Preparar las prendas para el lavadoLasprendasconaccesoriosmetálicoscomosujetadores,hebillasdecinturonesybotonesmetálicos,dañaránlamáquina.Retirelosaccesoriosdemetalocoloquelasprendasenunabolsaderopa,fundadealmohadaosimilar.• Vacíelosbolsillosyretiretodoslosobjetos
extrañostalescomomonedas,bolígrafosoclips.Siesposible,vuelvadelrevéslosbolsillosycepíllelos.
• Coloquelosobjetospequeñoscomocalcetinesdebebésomediasdenylonenunabolsadelavar,fundadealmohadaosimilar.Estoevitaráquesusprendassepierdan.
• Introduzcaconcuidadolascortinasenlalavadora.Retirelosrielesylostiradoresdelacortina.
• Abrochelascremalleras,cosalosbotonesflojosyremiendelosdesgarrones.
4 - ES
• Lavelosproductosconlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprogramaapropiado.
• Nopongaenlamismacoladaprendasblancasydecolor.Lasprendasnuevasdecoloresoscurosdestiñenmucho.Lávelasporseparado.
• Lasmanchasdifícilesdebentratarseadecuadamenteantesdellavado.Encasodeduda,consulteconunatintorería.
• Useanilinasytinturasparateñirprendasyquitamanchasadecuadosparalavadoras.Siempreobedezcalasinstruccionesdelenvase.
• Lavepantalonesyprendasdelicadasalrevés.• Depositeenelcongeladorduranteunashoras
lasprendasdelanadeAngoraantesdelavarlas.Deestamanerareducirálaformacióndebolitas.
• Lasprendasquehayanestadoencontactocontinuadoconmaterialescomolevaduras,polvodecal,lecheenpolvo,etc.,debensacudirseantesdeintroducirseenlalavadora,yaquelosmencionadosmaterialespuedenaculumarseconeltiempoenloscomponentesinternosdelalavadoraycausaraverías.
Capacidad de carga correctaLamáximacapacidaddecargadependedeltipodecolada,elgradodesuciedadyelprogramadelavadoquedeseeutilizar.
C Lalavadoraajustalacantidaddeaguaenfuncióndelacoladadepositadaensuinterior.
ASigalasindicacionesdela“TabladeSeleccióndeProgramas”.Losresultadosdellavadonosontanbuenoscuandolamáquinaestásobrecargada.
Puerta de cargaLapuertadecargasebloquearácuandoelprogramaestéenmarcha.Lapuertasólopodráabrirseunosmomentosdespuésdequeelprogramadelavadofinalice.• Abralapuertadecarga.• Coloquelasprendasholgadamenteenelinterior
delasecadora.• Empujelapuertadecargahastaqueajustecon
unclic.Asegúresedequeningunaprendaquedeatrapadaenlapuerta.
Detergentes y suavizantesDepósito de detergenteEldepósitodedetergentedesulavadoraconstadecuatrocompartimentosdiferentesparadetergentedelavadoprincipalenpolvo,detergentedelavadoprincipallíquido,suavizantelíquidoydetergenteenpolvoparaprelavado.Cadaunodeesosaditivossedispensaautomáticamenteenelmomentoadecuadoduranteelprogramadelavado.Nodepositelosaditivosdirectamenteeneltambor.Utilicesiempreeldepósitodedetergente.Nocierreeldepósitodemasiadorápidotrasdepositarenéllosaditivos,yaquepodríahacerqueéstossedispensarandemasiadopronto,resultandoenunlavadoinsatisfactorioyposiblesdañosalostejidos.
CNoabraeldepósitocuandohayaunprogramadelavadoencurso.
A continuación se indican los compartimentos del depósito de detergente:1) Compartimentoizquierdoconnúmero"II"
(compartimentodelavadoprincipalparadetergenteenpolvoolejía/quitamanchasenpolvo)
2) Compartimentoizquierdoconnúmero"II"(compartimentodelavadoprincipalparadetergentelíquidoolejía/quitamanchaslíquido)
3) Compartimentocentralconnúmero"I"(compartimentodeprelavadoparadetergenteenpolvo,quitamanchasenpolvoolejíalíquida.Lalejíalíquidadebeañadirsebienduranteelprelavadoobienduranteelprimerpasodeaclaradodelprogramadelavado).Lalejíalíquidadebeañadirsemanualmentemientraslalavadoratomaagua.
4) Compartimentoderechoconelsímbolo" ”(compartimentoparasuavizantelíquido)
1
2
34
(II) Compartimento de lavado principal Antesdeiniciarelprogramadelavado,depositedetergenteenpolvoenelcompartimentodelaizquierdaconelnúmero"II".Useelvasomedidorsuministradoporelfabricantedeldetergenteysigaslasinstruccionesdelpaquete.Lalejíaoquitamanchasenpolvotambiéndebedepositarseenestecompartimento.Depositeeldetergentelíquidoenelcompartimentodelavadoprincipalconelnúmero"II "antesdeiniciarelprogramadelavado.Lalejíaoquitamanchaslíquidotambiéndebedepositarseenestecompartimento.Depositelacantidadaconsejadadedetergentelíquidoenelcompartimentomarcadoconelsímbolo“II ”ydilúyaloenaguacalientehastaalcanzarelniveldellenadomáximo(máx.II ).Esnecesariodiluirenaguacalientesobretodolosdetergentesconcentrados;delocontrarioesposiblequeelsifónseatasqueconeltiempo.Nosobrepaselalíneadellenadomáximo;delocontrario,elexcesodedetergentellegaráalacoladasinagua,pudiendodejarmanchasenlasprendas.Entalcaso,deberárellenarelcompartimento.Nodepositeeldetergentedirectamentejuntoconlacolada,yaquepodríaocasionarlaaparicióndemanchasenlasprendas.Compartimento de suavizante líquido Depositelacantidadaconsejadadesuavizantelíquidoenelcompartimentomarcadoconelsímbolo“ ”ydilúyaloenaguacalientehastaalcanzarelnivelde
5 - ES
llenadomáximo(máx. ).Esnecesariodiluirenaguacalientesobretodolossuavizantesconcentrados;delocontrarioesposiblequeelsifónseatasqueconeltiempo.Nosobrepaselalíneadellenadomáximo,yaquelacantidadexcesivadesuavizantesemezclaríaconelaguadelavadoyleobligaríaarellenarelcompartimento.Noviertaelsuavizantedirectamentejuntoconlacolada,yaquepodríaocasionarlaaparicióndemanchasenlasprendas.Elsuavizantelíquidosedispensaráautomáticamenteenelpasofinaldelaclaradodelprogramadelavado.(I) Compartimento de prelavado Depositeeldetergentedeprelavadoenpolvooelquitamanchasenpolvoenelcompartimentocentralconelnúmero"I".Puedetambiéndepositarlejíalíquidaenestecompartimentomientraslalavadoratomaaguaduranteelprelavadooenelprimerpasodelaclarado.Añadirlalejíalíquidamientraslalavadoratomaaguapermitequesediluyaantesdevertirsesobrelacolada.Siutilizalejíalíquidaenunprogramadelavado,deberáseleccionarlaopcióndeaclaradoextra.Lalejíadebeeliminarsedelacoladamedianteelaclarado;delocontrariopodríaprovocarescocedurasenlapiel.
CLeaatentamentelasinstruccionessobredosificaciónylasetiquetasdesusprendasantesdeutilizarlejíalíquida.
Almidón• Añadaalmidónlíquido,almidónenpolvooanilina
enelcompartimentodelsuavizantesiguiendolasinstruccionesdelenvase.
• Nuncautilicesuavizanteyalmidónjuntosenelmismociclodelavado.
• Enjuagueelinteriordeltambortrasutilizaralmidón.
LejíasSivaautilizarlejíanormalensulavadora,lesugerimosqueseleccioneunprogramaconprelavadoyañadalalejíaalprincipiodelprelavadosinañadirdetergenteenelcompartimentodeprelavado.Alternativamente,serecomiendaseleccionarunprogramaconaclaradoextrayañadirlalejíamientraslamáquinatomaaguadeldepósitodedetergenteenelprimerpasodelaclarado.Nomezclelalejíaconeldetergente.Dadoquelalejíapuedeirritarlapiel,utilicecantidadespequeñas(p.ej.,1/2tazadeté)quedeberánaclararseabundantemente.Noviertalejíadirectamentesobrelacoladaynolautiliceencoladasdecolor.Cuandoutilicelejíaconoxígeno,sigalasinstruccionesdelenvaseyseleccioneunprogramadetemperaturabaja.Lalejíaconoxígenopuedeutilizarseconjuntamenteconeldetergente.Noobstante,sinotienelamismadensidadqueeldetergente,debeañadirsedesdeelcompartimentonúmero"II"justodespuésdequeeldetergentehagaespumaconelagua.Eliminación de las incrustaciones de cal• Cuandoseanecesario,utiliceúnicamente
productosanticalespecialesparalavadorasysigasiemprelasinstruccionesdelenvasedelproducto.
4 Selección de programa y funcionamiento de la lavadora
1- Botóndeajustedevelocidaddecentrifugado2- Pantalla3- Botóndeajustedetemperatura4- Selectordeprograma
5- Botóndeencendidoyapagado6- Botónderetardo(+/-)7- Botonesdefuncionesauxiliares8- BotónInicio/Pausa/Cancelación
1
6 7
2 3 4 5
8
Panel de control
6 - ES
Símbolos de la pantallaa- Símbolodecentrifugadob- Indicadordelavelocidaddecentrifugadoc- Símbolodecortedelsuministrodeagua(según
modelo)d- Símbolodelavadoeconómicoe- Indicadordetemperaturaf- Símbolodetemperaturag- Símbolodepuertabloqueadah- Símbolodetiempoenesperai- Símbolodeinicioj- Símbolosdefuncionesauxiliaresk- Indicadordetiemporestanteytiempoderetardol- Símbolosdelindicadordeprogramas(prelavado/
lavadoprincipal/enjuague/suavizante/centrifugado)
m- Símbolodetiempoderetardo
F1 F2 F3 F4
a b c d e f
g
hi
jkl
m
Encendido de la lavadoraEnchufelamáquina.Abracompletamenteelgrifo.Compruebequelasmanguerasesténfirmementeconectadas.Introduzcalaropasuciaenlamáquina.Añadadetergenteysuavizante.Pulseelbotóndeencendidoyapagado.Selección de programasSeleccioneenlatablaindicadoraelprogramaylatemperaturadelavadomásconvenientessegúneltipo,cantidadygradodesuciedaddelacolada.Gireelselectorhastaelmododeprogramaenelquedesealavarsusprendas.Semostraránlatemperaturayvelocidaddecentrifugadorecomendadosparaelprogramaseleccionado.Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación"parainiciarelprograma.Programas principales Haydisponiblesvariosprogramasprincipales,adecuadosparadiversostiposdetejidos:• AlgodónConesteprograma,puedelavarroparesistente.Lacoladaselavaráconmovimientosvigorososenunciclodelavadomásprolongado.Serecomiendaparaprendasdealgodóntalescomosábanas,juegosdefundasdealmohadayedredón,albornoces,ropainterior,etc.• Tejidos sintéticosEsteprogramaesadecuadoparalavarprendas
delicadas.Lamáquinaefectúamovimientosdelavadomássuavesyutilizaunciclodelavadomáscorto,encomparaciónconelprograma“Algodón”.Recomendadoparaprendasdetejidossintéticostalescomocamisas,blusas,prendasconcombinacióndetejidossintéticosydealgodón,etc.Paracortinasypuntillas,serecomiendaelprograma“Sintético40”,queincluyelasfuncionesdeprelavadoyantiarrugas.Nosedebecolocardetergenteenelcompartimientodeprelavado.Sedebeprocurarcolocarpocodetergenteenelcompartimientodelavadoprincipal,pueslaespumaaflojamucholostejidosdeentramadosuelto(encajes)debidoalapropiaestructuramalladadelosmismos.• Tejidos de lanaConesteprogramapuedelavarprendasdelanaaptasparalavadora.Laveseleccionandolatemperaturaadecuadasegúnloindicadoenlasetiquetasdelasprendas.Serecomiendaemplearundetergenteapropiadoparaprendasdelana.Programas adicionales Tambiénhaydisponiblesprogramasadicionalesparacasosespeciales:
C Losprogramasadicionalespuedenvariarsegúnelmodelodesumáquina.
• Algodón EcoPuedelavarsucoladaconelprogramaparaalgodónduranteperiodosmáslargos,locualgarantizaunmuybuenrendimientodelavado,
C ElprogramaCottonEcoconsumemenosenergíaencomparaciónconlosdemásprogramasdealgodón.
• BabycareEsteprogramaproporcionaunamayorhigienegraciasaunperíododecalentamientomáslargoyunciclodeenjuagueadicional.Serecomiendaparaprendasdebebéydepersonasalérgicas.• Lavado a manoUtiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavaramáquina”yparalascualesserecomiendeellavadoamano.Lavalacoladaconmovimientosmuysuaves,sindañarlasprendas.• Daily ExpressEsteprogramaseempleaparalavarrápidamenteunacantidadreducidadeprendasdealgodónsinmanchasyconungradobajodesuciedad.Porejemplo:albornoces,fundasdeedredón,prendasdeportivas,prendasdeusodiario,etc.,utilizadassólounavez.• expres 14 Esteprogramaseempleaparalavarrápidamenteunacantidadreducidadeprendasdealgodónsinmanchasyconungradobajodesuciedad.Porejemplo:albornoces,fundasdeedredón,prendasdeportivas,prendasdeusodiario,etc.,utilizadassólounavez.• Prendas oscurasUseesteprogramaparalavarsusprendasdecoloresoscurosoaquellasprendasdecolorquepuedandesteñirse.Esteprogramalavasucoladacon
7 - ES
movimientosmecánicossuavesyabajatemperatura.Recomendamoslavarlasprendasdecoloresoscuroscondetergentelíquidoojabónparalana.• MixPuedeemplearesteprogramaparalavaralavezprendasdealgodónysintéticas.Noesnecesariosepararlas.• CamisasPuedeutilizaresteprogramaparalavarcamisasdealgodónodetejidosintéticoomixto.• Aireado (Ventilación)Puedeutilizarelprograma"Refresco"paraeliminaroloresdelasprendasutilizadasunasolavezyquenopresentanmanchasnisuciedad.• Eco Clean (Limpieza Eco)Puedeutilizaresteprograma,másrespetuosoconelmedioambienteylosrecursosnaturales,paralavarprendasdealgodónconungradobajodesuciedadysinmanchas(hasta3,5kg)enpocotiempoydeformaeconómica.Serecomiendautilizardetergenteslíquidosoengel.• Limpieza del tambor (Autolimpieza)Serecomiendaejecutaresteprogramaaintervalosregulares(p.ej.cada1o2meses)pararealizarlaautolimpiezadesulavadora.Esteprogramadebeejecutarsesinprendaseneltambordelavadora.Asegúresedequelalavadoraestévacíaantesdeiniciarelprograma.Paraunalimpiezamáseficaz,puedeejecutarelprogramaañadiendounproductoanticalespecialparalavadorasalcompartimentoIIdeldepósitodedetergente.Unavezcompletadoelprograma,dejelapuertaentreabiertaparaqueelinteriordelalavadoraseseque.
C Éstenoesunprogramaadecuadoparalavarprendas.Setratadeunprogramademantenimientodelalavadora.
C Jamásutiliceesteprogramasihayalgúnobjetoensulavadora.
C Alejecutarelprograma,lalavadoradetectaráautomáticamentelapresenciadecargaensuinterioreinterrumpiráelprograma.
Símbolo de lavado económicoMuestralosprogramasquepermitenahorrarenergíaylasseleccionesdetemperatura.Dadoquelosprogramas"Intensivo"e"Higiene"duranmásyutilizanaguaaunatemperaturasuperiorparagarantizarlahigiene,elsímbolo“Económico”noseencenderá.Programas especialesSinecesitaaplicacionesespecíficas,seleccionecualquieradelossiguientesprogramas:• AclaradoEsteprogramaseempleacuandodeseaenjuagaroalmidonarporseparado.• Centrifugado + VaciadoEsteprogramacentrifugaalamáximavelocidadposibleenlaconfiguraciónpredeterminadaunavezevacuadaelaguadelamáquina.
C Paraprendasdelicadas,seleccioneunavelocidaddecentrifugadoinferior.
Selección de temperaturaCadavezqueseseleccioneunprogramanuevo,apareceráenelindicadorlatemperaturaanticipadaparadichoprograma(7b).Paramodificarlatemperatura,pulseelbotón"Temperatura".Latemperaturasereduceenintervalosde10°C.Laselección“Frío”semuestraconelsímbolo“-”.
90˚C
Ropadealgodónylinoblancoconungradonormaldesuciedad.(Porejemplo:cubremesas,manteles,pañosdelimpieza,toallasysábanas)
60˚C
Prendasdelino,algodónosintéticasconungradonormaldesuciedadyquenodestiñen(porejemplo:camisas,camisones,pijamas)yropadelinoblancaconungradobajodesuciedad(porejemplo:ropainterior).
40˚C30˚CFría
Ropamixta,incluidostejidossintéticosylana,ytambiénprendasdelicadas.
Selector de velocidad de centrifugadoCadavezqueseseleccionaunprogramanuevo,elindicadormostrarálavelocidaddecentrifugadoseleccionada.Parareducirlavelocidaddecentrifugado,pulseelbotón“Centrifugado”.Lavelocidaddecentrifugadosereducegradualmente.Entonces,apareceránlasopciones"Mantenerelaclarado"y"SinCentrifugado"respectivamente.“Mantenerelaclarado”semuestraconelsímbolo“
”,mientrasque“SinCentrifugado”,conelsímbolo
“ ”.Sinodeseasacarlacoladadeinmediatounavezfinalizadoelprograma,puedeusarlafunción"Mantenerelaclarado"yasíevitarquelasprendassearruguencuandonohayaaguaenlamáquina.Conestafunción,lacoladasemantienesumergidaenlaúltimaaguadeaclarado.Sideseacentrifugarlacoladaalfinalizarlafunción“Mantenerelaclarado”:- Ajustelavelocidaddecentrifugado.- Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación".El
programasereanudará.Lamáquinaevacuaráelaguaycentrifugarálacolada.
Puedeusarlafunción“Sincentrifugado”paraevacuarelaguasincentrifugaralfinaldelprograma.
8 - ES
Tabla de programas y consumos
•:Seleccionable*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456)***:Silavelocidaddecentrifugadodesulavadoraesinferior,podrárealizarlaselecciónhastalamáximavelocidaddecentrifugado.-:Consulteladescripcióndelprogramaparaunacargamáxima.
C Lasfuncionesauxiliaresdelatablavaríansegúnelmodelodesumáquina.
C Elconsumodeaguayenergíaeléctrica,asícomoladuracióndelosprogramas,podríandiferirdelosvaloresindicadosenlatabla,debidoalasdiferenciasenlapresión,durezaytemperaturadelagua,eltipoylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadasylasfluctuacionesdelatensióndealimentación.
C Laduracióndelprogramaquehayaseleccionadoapareceráenlapantalladelaparato.
ES 5 Funciónauxiliar
Programa(°C)
Carga
máx.(kg
)
Con
sumode
agu
a(l)
Con
sumoen
ergé
tico(kWh)
Vel.Máx.***
Prelavado
Lavado
ráp
ido
Aclarad
oExtra
Antiarrug
as
Sinaclarad
o
Elim
inac
iónde
pelusade
masco
tas
RangodetemperaturasseleccionableºC
Algodón 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-Frío
Algodón 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-Frío
Algodón 40 7 72 0.85 1600 • • • • • • 90-Frío
Babycare 90 7 66 2.70 1600 * • 90-30
AlgodónEco 60** 7 52 1.19 1600 • • • • • • 60-Frío
AlgodónEco 40 7 64 0.72 1600 • • • • • • 60-Frío
Tejidossintéticos 60 3 45 1.00 1000 • • • • • • 60-Frío
Tejidossintéticos 40 3 45 0.45 1000 • • • • • • 60-Frío
EcoClean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20
Mix 40 3.5 45 0.55 1000 • • • • • • 40-Frío
Camisas 40 3.5 45 0.55 800 • • • * • 60-Frío
expres14 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Frío
DailyExpress 90 7 60 2.00 1400 • • 90-Frío
DailyExpress 60 7 60 1.15 1400 • • 90-Frío
DailyExpress 30 7 70 0.20 1400 • • 90-Frío
Tejidosdelana 40 1.5 56 0.30 1000 • • 40-Frío
Lavadoamano 30 1 40 0.25 1000 30-Frío
Prendasoscuras 40 3 82 0.55 1000 * • 40-Frío
Limpiezadeltambor 70 - 100 1.70 800 * 70
Aireado - 2 20 0.03 1000 • -
9 - ES
Funciones auxiliaresSelección de funciones auxiliaresSiseleccionaunafunciónauxiliarincompatibleconotrafunciónseleccionadaconanterioridad,lafunciónseleccionadaenprimerlugarsecancelaráylaúltimapermaneceráactiva.(Porejemplo:siseleccionaprimeroelprelavadoyacontinuaciónellavadorápido,elprelavadosecancelaráyellavadorápidopermaneceráactivo.Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliar
incompatibleconelprograma.(vea,“TabladeSeleccióndeProgramas”)
• PrelavadoCuandoseleccioneestafunción,lapantallamostraráelsímbolo"F1".• Elprelavadosólovalelapenasilaropaestá
muysucia.Sinprelavadoahorraráenergíaeléctrica,agua,detergenteytiempo.
• Serecomiendaelprelavadosindetergenteparaencajesycortinas.
• Lavado rápidoEstafunciónpermiteacortareltiempodelavado.Elsímbolo“F2”apareceráenlapantalla.• Useestafunciónparalavarcoladaspequeñaso
conungradobajodesuciedad.• Aclarado ExtraSiseseleccionaestafunción,ellavadoyelaclaradoserealizaconaguaenabundancia.Elsímbolo“F3”apareceráenlapantalla.• AntiarrugasConestafunción,sereduceelmovimientodeltamboryselimitalavelocidaddecentrifugado,locualimpidequelaropasearrugue.Además,ellavadoserealizaconmayorcantidaddeagua.Elsímbolo“F4”apareceráenlapantalla.• Utiliceestafunciónconprendasdelicadasque
searruguenconfacilidad.
C Siemprequeseleccioneestafunciónauxiliar,carguelamáquinaalamitaddelacapacidadmáximaindicadaenlatabladeprogramas.
Pantalla de tiempoLapantallamuestraeltiempoquerestaparaquesecompleteelprogramaenfuncionamiento.Lahorasemuestraenhorasyminutos,porejemplo“01:30”.Selección de retardoLafunción“Retardo”lepermiteretardareliniciodelprogramahastaen24horas.Elperiododeretardopuedeajustarseaintervalosde30minutos.Abralapuertadecarga,coloquelacoladaenelinteriorylleneeldepósitodedetergente.Seleccioneelprogramadelavado,latemperatura,lavelocidaddecentrifugadoy,siesnecesario,escojalasfuncionesauxiliares.Pulselosbotonesderetardo“+”y“-”parafijarelretardodeseado.Elsímboloderetardoparpadeará.Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación".Enesemomentocomenzarálacuentaatrásdelafunciónderetardo.Elsímboloderetardoseencenderá.Elsímbolodeinicioseencenderá.Elsigno":"situadoentrelosminutosylossegundosdeltiempoderetardoempezaráaparpadear.• Duranteeltiempoderetardo,puedeañadir
oretirarprendas.Alfinaldelacuentaatrásdeltiempoderetardo,elsímboloderetardoseapaga,ellavadocomienzaysemuestraladuracióndelprograma.
Modificación del tiempo de retardoSideseamodificareltiempomientrassellevaacabolacuentaatrás:Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación".“:"situadoentrelosminutosylossegundosdejarádeparpadear.Elsímbolodetiempoenesperaseencenderá.Elsímboloderetardoparpadeará.Elsímbolodeinicioseapagará.Pulselosbotonesderetardo“+”o“-”parafijarelretardodeseado.Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación".Elsímboloderetardoseencenderá.Elsímbolodetiempoenesperaseapagará.Elsímbolodeinicioseencenderá.Elsigno":"situadoentrelosminutosylossegundosdeltiempoderetardoempezaráaparpadear.Cancelación del retardoSideseacancelarlacuentaatráseiniciarelprogramadeinmediato:Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación".Elsigno":"situadoenelcentrodeltiempoderetardomostradodejarádeparpadear.Elsímbolodeinicioseapagará.Elsímbolodetiempoenesperayelderetardoempezaránaparpadear.Pulseelbotónderetardo"-"parareducireltiempoderetardo.Semostraráladuracióndelprogramapasados30minutos.Pulseelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación"parainiciarelprograma.Inicio del programaPulselatecla"Inicio/Pausa/Cancelación"parainiciarelprograma.Elsímbolodeinicio,queindicaquehadadocomienzolaejecucióndelprograma,seencenderá.Lapuertasebloqueayelsímbolodepuertabloqueadaseencenderá.Seencenderáelsímboloqueindicalainiciacióndelpasopertinente(prelavado,lavadoprincipal,aclarado,suavizanteycentrifugado).Modificación de la selección una vez iniciado el programaLosindicadoresdevelocidaddecentrifugadoydetemperaturadeprogramadesaparecen.Apareceunmarcovacío.Cuandoelbotón“SeleccióndePrograma”sesitúaenlaposiciónapropiada,aparecennuevamentelosdatosdeposición,velocidaddecentrifugadoytemperatura.Paso de la máquina al modo en espera Lamáquinapasaalmodoenesperaalpulsarelbotón"Inicio/Pausa/Cancelación"momentáneamente.Elsímbolodetiempoenespera,queindicaquelamáquinaseencuentraenelmodoenespera,seenciende,yelsímboloquemuestraqueelprogramasehainiciadoysigueenfuncionamientoseapaga.Selección o cancelación de una función auxiliar en modo de pausaPuedecancelaroseleccionarlasfuncionesauxiliaresdependiendodelaetapaenlaqueseencuentreelprograma.Añadir o retirar prendas en modo de pausaLapuertasepuedeabrirsielniveldeagua
10 - ES
esadecuado.Elsímbolo"Puertabloqueada"permaneceráencendidohastaquelapuertapuedaabrirse.Estesímboloseapagarátanprontocomolapuertapuedaabrirse.Sepuedeañadir/extraerprendasabriendolapuerta.Bloqueo de la puertaElsímbolo“PuertaBloqueada”seenciendecuandolapuertadecargaestábloqueada.Estesímboloparpadearáhastaquesepuedaabrirlapuerta.Nofuercelapuertaenestaetapa.Estesímboloseapagarátanprontocomolapuertapuedaabrirse.Puedeabrirlapuertaunavezsehayaapagadoelsímbolo.Bloqueo para niñosProtejaelaparatoyevitequelosniñosmanipulenloscontrolesmedianteelsistemadebloqueoparaniños.Enestecaso,noesposiblehacercambiosenunprogramaenejecución.
C Sumáquinapuedeencenderseyapagarseconelbotóndeencendido/apagadomientraselbloqueoparaniñosestéactivado.Enestecaso,sumáquinareanudarásuprogramaconelbloqueoparaniñosactivado.
Paraactivarelbloqueodeniñosenlamáquina,pulsesimultáneamentelosbotonesdelasfuncionesauxiliares2y4durantetressegundos.Enlapantallaaparecerálaetiqueta“C:on”(Bloqueoparaniñosactivado).Mientraslamáquinatengaactivadoelbloqueoparaniños,apareceráelmismosímbolocadavezquesepulsecualquierbotón.Paradesactivarelbloqueoparaniños,pulsesimultáneamentelosbotonesdelasfuncionesauxiliares2y4durante3segundos.Apareceenlapantallalaetiqueta“C:OFF”(bloqueoparaniñosdesactivado).Finalización del programa mediante cancelaciónPulseelbotón“Inicio/Pausa/Cancelación"(Figura2-10)durante3segundosparacancelarelprograma.Elsímbolodeinicio(Figura3-7j)parpadearádurantelacancelación.Traslacancelación,elsímbolodelpasocorrespondienteenelcualseefectuólacancelaciónpermaneceráencendidoyenlapantallaaparecerálapalabra“End”.Fin del programaCuandoelprogramatermine,lossímbolosdelospasosrelevantespermaneceránencendidosylosdatosdefuncionesauxiliares,centrifugadoytemperaturaseleccionadosalcomienzodelprogramaseguiránseleccionados.Enlapantallaaparecerálapalabra“End”.
5 Mantenimiento y limpieza Depósito de detergenteRetirecualquieracumulaciónconresiduosdedetergenteacumuladoeneldepósito.Paraello;
1
2
34
1. Puedeextraereldepósitodedetergentetirandodeélhaciaustedconfuerza.
C Siseempiezanaacumularenelcompartimentodelsuavizantecantidadesdesuavizantemezcladocondetergentelíquidosuperioresalonormal,deberálimpiarelsifón.
2. Laveeldepósitodedetergenteyelsifónconabundanteaguatibiaenelfregadero.Póngaseguantesoutiliceuncepilloadecuadoparaevitartocarduranteellavadolosresiduospresenteseneldepósito.
3. Vuelvaacolocareldepósitoenlacarcasaluegodelimpiarlo.Revisesielsifónquedóensuposiciónoriginal.
Puerta de carga y tamborTrascadalavado:• Compruebequenoquedeningúnobjetoextraño
eneltambor.
• Desatasqueelagujerodelfuelleconlaayudadeunpalillosiestuvieraatascado.
C Lassustanciasmetálicasextrañaspuedendejarmanchasdeóxidoensulavadora.Entalcaso:
Limpieeltamborconunagentelimpiadorespecialparaaceroinoxidable.Jamásutilicelanadehierrooestropajosmetálicos.
Cuerpo y panel de controlCuandoseanecesario:• Lavelospanelesexterioresdesumáquinacon
aguajabonosaoundetergentesuave.Séquelosconunpañosuave.
• Utiliceúnicamenteunpañosuaveyhúmedoparalimpiarelpaneldecontrol.
AJamásutiliceesponjasoestropajos,yaquedañaríalaspiezaspintadasydeplástico.
11 - ES
CSisumáquinaestáempotrada,nodispondrádecubiertadelfiltro.
Sisecomponedeunapieza,sosténgaladeloscostadosyábralatirandohaciaafuera.
C Puederetirarlacubiertadelfiltroempujandosuavementehaciaabajoelrodapiéconundestornilladoratravésdelaaberturasituadaencimadelapropiacubiertadelfiltro.
3-Algunosdenuestrosmodelosvienenconmangueraderepuesto.Otrosnolatienen.Sisuproductovieneprovistoconunamangueradedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,talcomoseindicaenlafiguraacontinuación:
• Extraigalamangueradesalidadelabombadesucarcasa.
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadenelextremodelamanguera.Dreneelaguaparaquesalgadelrecipiente,tirandohaciaafueraeltapónenelextremodelamanguera.Silacantidaddeaguaadrenaresmayorquelacapacidaddelrecipiente,vuelvaacolocareltapón,viertaelaguayreanudeelprocesodedrenaje.
• Unavezfinalizadoelprocesodedrenaje,vuelvaacolocareltapónenelextremodelamanguerayvuelvalamangueraasusitio.
Sisuproductonovieneprovistoconunamangueradedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,talcomoseindicaenlafiguraacontinuación:
Filtros de entrada de aguaHayfiltrosenelextremodecadaválvuladeadmisióndeagua,sobrelapartetraseradelamáquina,ytambiénenelextremodecadamangueradeentradadeaguaquevaconectadoalgrifo.Estosfiltrosevitanquelasmateriasextrañasylasuciedaddelaguaseintroduzcanenelaparato.Sedeberáprocederalimpiarloscuandoseensucien.
• Cierrelosgrifos.• Retirelastuercasdelastomasdeadmisiónde
aguaparalimpiarlasuperficiedelosfiltrosconuncepilloadecuado.
• Silosfiltrosestánmuysucios,puedesacarlosconunastenazasydespuéslimpiarlos.
• Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremoplanodelasmanguerasdeentradadeaguaylimpieafondobajounchorrodeagua.
• Vuelvaacolocarconcuidadolasjuntasylosfiltrosensusitioyaprieteconlamanolastuercasdelamanguera.
Drenado de remanentes de agua y limpieza del filtro de la bombaElsistemadefiltrosdesulavadoraevitaquelosobjetossólidostalescomobotones,monedasypelusasdelostejidosatasquenelpropulsordelabombaduranteelvaciadodelaguadelavado.Deestamanera,elaguaseevacúasinproblemasyseprolongalavidaútildelabomba.• Silamáquinanodrenaelagua,esposiblequeel
filtrodelabombaestétapado.Deberálimpiarlocadadosañosobiencadavezquesetape.Sedeberádrenarelaguaparalimpiarelfiltrodelabomba.
Además,sedeberádrenarporcompletoelaguaenlossiguientescasos:• antesdetransportarlamáquina(porejemplo,si
semudadecasa)• cuandohaypeligrodeheladaParalimpiarelfiltrosucioydrenarelagua;1-Desenchufelamáquinaparainterrumpirelsuministroeléctrico.
A Lalavadorapuedeconteneraguaa90º.Elfiltrosólodebelimpiarseunavezelaguapresenteeneltamborseenfríeparaevitarelriesgodequemaduras.
2-Abralatapadelfiltro.Latapadelfiltropuedeestarcompuestadeunaodospiezas,segúnelmodelodelamáquina.Sisecomponededospiezas,presionehaciaabajolapestañasobrelatapaytiredelapiezahaciausted.
12 - ES
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadfrentealfiltroparaquerecibaelaguaprovenientedelfiltro.
• Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrarioalasmanecillasdelreloj)hastaqueelaguacomienceasalirdelmismo.Dirijaelchorrodeaguahaciaelrecipientequehacolocadofrentealfiltro.Puedeemplearunpañoparaabsorberelaguaquesederrame.
• Cuandohayasalidotodaelagua,gireelfiltrodeaguahastaqueestécompletamentesueltoyretírelo.
• Limpietodoresiduoensuinterior,ytambiénlasfibras,silashubiera,alrededordelahélice.
• Sisuproductotienefunciónconboquillasexpulsorasdeagua,asegúresedeencajarelfiltrodentrodesucarcasaenlabomba.Jamásfuerceelfiltromientrasloestácolocandodenuevoensucarcasa.Encajeelfiltrocompletamentedentrodelacarcasa,delocontrarioelaguapodríafiltrarporlatapa.
4-Cierrelatapadelfiltro.Cierrelatapadelfiltrodedospiezasensumáquinapresionandolapestañadearriba.Cierrelatapadelfiltrodeunapiezadesumáquinaencajandoensusitiolaspestañasdelaparteinferioryempujandosobrelapartesuperior.
13 - ES
6 Sugerencias para la resolución de problemasCausa Explicación / SugerenciaNosepuedeiniciarniseleccionarelprograma.
• Lamáquinapuedehaberpasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlainfraestructura(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)
• Reinicielamáquinapulsandoelbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundos(consultarsección“CancelarunPrograma”).
Hayaguadebajodelamáquina.
• Puedehaberproblemasconlasmanguerasoelfiltrodelabomba.
• Verifiquequelossellosdelasmanguerasdetomadeaguaesténbiencolocados.
• Ajusteconfirmezalamangueradetomadeaguaalgrifo.
• Asegúresedequeelfiltrodelabombaestécompletamentecerrado.
Lamáquinasedetuvopocodespuésdehaberseiniciadoelprograma.
• Lamáquinapuededetenersetemporalmentedebidoaunabajadadelatensión.
• Volveráaponerseenfuncionamientoencuantolatensiónvuelvaalnivelnormal.
Lamáquinanodejadecentrifugar.Noserealizalacuentaatrásdeltiemporestante.(Paramodelosconpantalla)
• Esposiblequelasprendasnoesténuniformementedistribuidasdentrodelamáquina.
• Esposiblequeelsistemadecorrecciónautomáticadecentrifugadosehayaactivadodebidoalamaladistribucióndelasprendaseneltambor.
• Lacoladadentrodeltamborpuedehaberseagrupado(ropametidadentrodeunabolsa).Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.
• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,noserealizaelcentrifugadoparaevitardañarlamáquinaysuentorno.
Lamáquinanodejadelavar.Noserealizalacuentaatrásdeltiemporestante.(Paramodelosconpantalla)• Enelcasoquelacuentaatrásestéenpausacuando
seestátomandoagua:• Eltemporizadornoefectuarálacuentaatráshasta
quelamáquinanoselleneconlacantidaddeaguacorrecta.
• Lamáquinaesperaráhastaquehayasuficienteaguaparaevitarqueelresultadodellavadoseamaloporfaltadeagua.Acontinuacióneltemporizadorcomenzaráafuncionar.
• Encasoquesehayadetenidolacuentaatrásduranteelpasocorrespondientealcalentamiento:
• Lacuentaatrásnoseiniciaráhastaquenosealcancelatemperaturadelprogramaseleccionado
• Encasodequelacuentaatrássehayadetenidoduranteelpasodecentrifugado:
• Esposiblequelasprendasnoesténuniformementedistribuidasdentrodelamáquina.
• Esposiblequeelsistemadecorrecciónautomáticadecentrifugadosehayaactivadodebidoalamaladistribucióndelasprendaseneltambor.
• Lacoladadentrodeltamborpuedehaberseagrupado(ropametidadentrodeunabolsa).Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.
• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,noserealizaelcentrifugadoparaevitardañarlamáquinaysuentorno.
Eldepósitodedetergenterebosaespuma
• Seutilizódemasiadodetergente.• Prepareunamezclade1cucharadadesuavizante
y½litrodeaguayviértalaenelcompartimentodelavadoprincipaldeldepósitodedetergente.
14 - ES
WMI71241
7
84
60
54
69
230V/50Hz
10
2200
1200
7 Especificaciones
Lasespecificacionesdeesteaparatopuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelproducto.Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannoserexactamenteigualesalproductoqueustedtiene.
Losvaloresseñaladosenlasetiquetasdelamáquinaoenladocumentaciónfueronobtenidosenlaboratorio,deacuerdoconnormasrelevantes.Segúnlascondicionesoperativasyambientalesdelaparato,dichosvalorespuedenvariar.
Capacidadmáximadecargaenseco(kg)
Alto(cm)
Ancho(cm)
Profundidad(cm)
Pesoneto(±4kg)
Tomadecorriente(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Energíatotal(W)
Velocidaddecentrifugado(rpmmáx.)
Esteproductoincorporaelsímboloderecogidaselectivaderesiduosdeequiposeléctricosyelectrónic-os.EllosignificaqueesteproductodebesermanipuladoteniendoencuentalaDirectivaEuropea2002/96/EC,enordendeserrecicladoorecuperadoparaminimizarsuimpactoenelmedioambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlasautoridadeslocalesoregionalesmáspróximasasudomicilio.Losproductoselectrónicosnoincluidosenelprocesoderecogidaselectivasonpotencialmentepeligro-sosparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalaresenciadeciertassustancias
Prendas oscuras
Prendas oscuras
Tejidos sintéticos
Algodones Prelavado Lavado principal
Aclarado Lavado Centrifugado
Secado Antiarrugas Colchas Bloqueo para niños
Lavado a mano
Bebé Cotton Eco
Prendas de lana
Prendas delicadas
Lavado diario
Ropa interior
expres 14 Expreso
súper corto
Lavado diario
expreso
Manten-imiento del aclarado
Inicio/Pausa
Sin centrifugado
Lavado rápido
Acabado Fría Limpieza del tambor
Temperatura
Mixtos 40 Súper 40 Aclarado adicional
Aireado Camisas Pantalones tejanos
Deportes Selección de retardo
Intensivo
2820
5213
50.ES/190
310.20
04
16 - LO
1 Brīdinājumi
Vispārēja drošība • Nekadneliecietmašīnuuztepiķa.Pretējā
gadījumāgaisaplūsmastrūkumszemjūsumašīnasvarizraisītelektriskodetaļupārkaršanu.Tasvarradītproblēmasjūsuveļasmazgājamajāmašīnā.
• Jaelektrībaskabelisvaikontaktdakšairbojāti,tolabošanailūdzusazinietiesarsertificētuapkopescentru.
• Stipripievienojietnotekasšļūteniligzdā,lainovērstujebkādasūdensnoplūdesunlaiļautumašīnaiielaistunizlaistūdenipēcvajadzības.Ļotisvarīgi,laiūdensieplūdesunizplūdesšļūtenesnesalocītos,Nesaspiestosvainebojātos,kadierīcetiekstumtasavāvietāpēctāsuzstādīšanasvaimazgāšanas.
• Jūsumašīnairizstrādāta,laiturpinātudarbupatgadījumā,japārtraucaselektrībaspadeve.Mašīnaneatsāksprogrammunosākuma,kadstrāvaspiegādeatjaunosies.Jūsvaratatceltprogrammu,uz3sekundēmnospiežottaustiņu“Starts/pauze”.
• Mašīnā,tāssaņemšanasbrīdī,varatrastiesnedaudzūdens.Tasirnokvalitāteskontrolesprocesaunirnormāli.Tasnavkaitīgijūsumašīnai.
• Dažasproblēmas,arkurāmjūsvaratsaskarties,varbūtvidesizraisītas.Atcelietprogrammu,uz3sekundēmnospiežottaustiņu“Starts/pauze”,pirmssertificētaapkopesspeciālistaizsaukšanas.
Pirmā lietošana• Veicietpirmomazgāšanasprocesu,
nepiekrāmējotjūsumašīnu,arveļasmazgāšanaspulveri,izvēlotiesprogrammu„Kokvilna90°C”.
• Pārbaudiet,vaiuzstādīšanaslaikāaukstāunkarstāūdenssavienojumiizdarītipareizi.
• Jastrāvasdrošinātājsvaislēgiekārtairzemākpar16Ampēriem,lūdzu,palūdzietsertificētuspeciālistuuzstādīt16Ampērudrošinātājuvaislēgiekārtu.
• Lietojotmašīnuarvaibeztransformatora,ļaujietsertificētamelektriķimuzstādītiezemēšanu.Mūsukompānijanebūsatbildīgaparjebkādiembojājumiem,kasvarrasties,jamašīnatiekpieslēgtastrāvaiunlietotabeziezemējuma.
• Glabājietiepakošanasmateriālusbērniemnepieejamāvietāvaiiznīcinottos,sašķirojotsaskaņāatkritumudirektīvām.
Plānotā lietošana • Šisproduktsirizstrādātssadzīviskailietošanai.• Iekārtuvarizmantottikaiattiecīgimarķētu
audumumazgāšanaiunskalošanai.Drošības instrukcijas • Šoiekārtujāsavienoariezemētuligzdu,kasir
aizsargātaarattiecīgasjaudasdrošinātāju.• Ieplūdesunizplūdesšļūtenēmvienmērjābūtlabi
piestiprinātāmunjāpalieknebojātāstāvoklī.• Drošiievietojietizvadesšļūteniizlietnēvai
vannāpirmsmašīnasiedarbināšanas.Augstumazgāšanastemperatūrudēļpastāvapplaucēšanāsrisks!
• Nekadneverietvaļāiekraušanasdurvisunnenoņemietfiltru,jacilindrāvēlirūdens.
•Izslēdzietmašīnunoelektrotīkla,kadtānetieklietotā.
• Nekadnemazgājietiekārtuarūdensšļūteni!Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks.
• Nekadneaiztiecietkontaktdakšuarmitrāmrokām.Neiedarbinietmašīnu,jaelektriskaiskabelisvaikontaktdakšairbojāti.
• Gadījumā,jainformācijašajārokasgrāmatānevaratrisinātproblēmas:
• Izslēdzietmašīnu,izslēdzietūdenskrānuunsazinietiesarsertificētuapkopesspeciālistu.Laiuzzinātu,kāizlietotveļasmašīnu,jūsvaratgrieztiespievietējasfirmasvailielgabalaatkritumusavākšanascentrajūsupašvaldībā.
Ja mājās ir bērni...• Neļaujietbērniemtuvotiesmašīnai,kadtā
darbojas.Neļaujietviņiemspēlētiesarmašīnu.• Aizverietiekraušanasdurvis,kadjūsizejatno
telpas,kurāatrodasmašīna.
2 UzstādīšanaIepakojuma stiprinātāju noņemšana Noliecietmašīnu,lainoņemtuiepakojumastiprinātājus.Noņemietiepakojumastiprinātājus,pavelkotaizlentes.
Transportēšanas slēdžu atvēršana
ATransportēšanasdrošībasbultasjānoņempirmsmašīnasieslēgšanas!Pretējāgadījumāmašīnavarsabojāties!
1. Atbrīvojietvisasbultasaruzgriežņuatslēgulīdztāsbrīvigriežas(„C”)
2. Noņemiettransportēšanasdrošībasbultas,vieglitāspagriežot.
3. Aizmugurējāpaneļacaurumosieliecietaizbāžņus(piegādātaspakāarRokasgrāmatu).(“P”)
C Uzglabājiettransportēšanasdrošībasbultasdrošāvietā,laiatkārtotitāslietotu,janākotnēveļasmazgājamāmašīnabūsatkaljāpārvieto.
C Nekadnepārvietojietiekārtu,jatransportēšanasdrošībasbultasnavdrošipiestiprinātas!
Kājiņu regulēšana
ASlēdžuatbrīvošanaineizmantojietnekādusinstrumentus.Pretējāgadījumātievarsabojāties!
1. Arrokāmatbrīvojietslēdžusuzkājiņām.
2. Noregulējiettostā,laimašīnastāvtaisniunstipri.3. Svarīgi:Atkalnostiprinietvisusslēdžus.
17 - LO
Savienošana ar ūdensvadu.Svarīgi:• Ūdenspiegādesspiedienam,kasirnepieciešams
mašīnasdarbībai,jābūt1-10bar(0,1–1MPa).• Pievienojietspeciālasšļūtenes,kasirmašīnas
komplektā,ūdensieplūdesventiļiemuzmašīnas.
• Lainovērstuūdensnoplūdes,kasvarrastiessavienojumuvietās,šļūtenēmirpiestiprinātagumijasizolācija(4gabalimodeļiemardubultoūdensuzņemšanuun2–citiemmodeļiem).Šieizolācijasriņķijāuzstādauzšļūtenessavienojumuarmašīnuunarkrānu.Šļūtenesgalsarfiltrujāpievienokrānam,betgalsarleņķijāpievienomašīnai.Pievelcietšļūtenesuzmavasarroku,nekadnelietojietinstrumentustopievilkšanai.
• Modeļiarvienuūdensieplūdinedrīksttiktpievienotikarstāūdenskrānam.
Atgriežotiekārtusavāvietāpēckopšanasvaimazgāšanasprocedūrām,jāuzmanās,lainesalocītu,nesaspiestuvainebloķētušļūtenes.
Savienošana ar noteku.Ūdensizplūdesšļūtenejāuzliekuzizlietnesvaivannasmalu.Izplūdesšļūtenestiprijāpievienonotekai,laitāneizkrītnosavaapvalka.
Svarīgi:• Izplūdesšļūtenesgalstiešijāsavienoar
kanalizācijasūdensnotekuvaiarizlietni.• Šļūtenejāpievienoaugstumā,kasirvismaz40
cmunmaksimums100cm.• Gadījumā,jašļūteneirpaceltapēctās
uzstādīšanasuzgrīdasvaituvuzemei(mazākpar40cmvirszemes),tiekapgrūtinātaūdensizliešana,unpēcmazgāšanasveļavarbūtmitra.
• Šļūtenejāiestumjnotekāparvairāknekā15cm.Jatāirpārākgara,jūsvarattosaīsināt.
• Kombinētošļūteņumaksimālaisgarumsnedrīkstpārsniegt3.2m.
Pievienošana elektrotīklamSavienojumamjāatbilstvalstsnoteikumiem.Svarīgi:• Pajungiantreikiavadovautisnacionaliniais
reglamentais.• Spriegumsundrošinātājaaizsardzībairnorādīti
sadaļā„Tehniskāsspecifikācijas”.• Norādītajamspriegumamjābūttādampašamkā
jūsuelektrotīklaspriegums.• Nevajagveiktsavienojumucaurpagarinājuma
kabeļiemvaidaudz-tapuierīces.
BBojātoelektriskokabelijānomainasertificētamelektriķim.
BIekārtunedrīkstlietot,jatānavsalabota!Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks.
3 Sākotnējā sagatavošana mazgāšanaiVeļas šķirošana• Sašķirojietveļupēcaudumatipa,krāsasun
netīrumapakāpes,kāarīpēcpieļaujamāsūdenstemperatūras.
Vienmērievērojietuzapģērbuetiķetēmdotosnorādījumus.
Drēbju sagatavošana mazgāšanaiMazgājamāveļaarmetālaelementiem,piemēram,krūšturi,jostassprādzesunmetālapogas,sabojāsveļasmazgājamomašīnu.Noņemietmetāladaļasvaiieliecietšīsdrēbesveļasmazgāšanaiparedzētajāmaisiņā,spilvendrānāvaitamlīdzīgi.• Iztukšojietkabatasunizņemietnotāmvisus
svešķermeņus,piemēram,monētas,pildspalvasunpapīrasaspraudes.Jaiespējams,izgriezietkabatasuzārpusiunnotīrietarsuku.
• Ievietojietmazaslietas,piemēram,zīdaiņuzeķītes,neilonazeķesutt.veļasmazgāšanaiparedzētajāmaisiņā,spilvendrānāvaitamlīdzīgi.Tasjūsudrēbespasargāsarīnopazušanas.
• Aizkarusievietojietveļasmašīnāpiesardzīgi.Noņemietaizkarustangasunauklas.
• Aizverietrāvējslēdzējus,piešujietvaļīgāspogasunsašujietatirušāsvīlesunsalabojietieplīsušāsdrēbes.
• Produktus,kasmarķētikā“mazgājamiveļasmašīnā”vai“mazgājamiarrokām”,mazgājiettikaiatbilstošajāsprogrammas.
• Nemazgājietkrāsaināsunbaltāsdrēbeskopā.Jaunas,tumšaskokvilnasdrēbesvarkrāsot.Mazgājiettāsatsevišķi.
• Grūtiizmazgājamustraipuspirmsmazgāšanaspareizijāapstrādā.Janeesatpārliecināts,noskaidrojiettīrīšanasiespējasķīmiskajātīrītavā.
• Izmantojiettikaitādaskrāsvielasunatkaļķotājus,kaspiemērotiizmantošanaiveļasmazgājamajāsmašīnās.Vienmērievērojietuziepakojumadotosnorādījumus.
• Mazgājotbiksesunsmalkasdrēbes,izgrieziettāsuzārpusi.
• Noangorasvilnasizgatavotāsdrēbespirmsmazgāšanasieliecietuzpārisstundāmsaldētavā.Tassamazināsplūksnuveidošanos.
18 - LO
• Drēbes,kasļotinoputējušasarmiltiem,kaļķaputekļiem,pienapulveriuntamlīdzīgāmvielām,pirmsievietošanasveļasmašīnāirjānopurina.Šādasputekļuunpulverudaļiņas,kasatrodasuzdrēbēm,varlaikagaitāsakrātiesuzveļasmašīnasiekšējāmdaļāmunradītbojājumu.
Pareizs ielādējamās veļas daudzumsMaksimālaisielādējamāsveļasdaudzumsiratkarīgsnoveļastipa,netīrumapakāpesunizmantojamāsmazgāšanasprogrammas.
CMašīnanoregulēūdensdaudzumuatkarībānoievietotāsveļasdaudzuma.
ALūdzu,sekojietinformācijai“Programmasizvēlestabulā”.Jamašīnātiksievietotspārākdaudzveļas,tadmazgāšanasrezultātibūssliktāki.
Tvertnes durvisProgrammasdarbībaslaikātvertnesdurvistiksbloķētas.Durvisvarēstiktatvērtastikaibrīdipēcprogrammasbeigām.• Atveriettvertnesdurvis.• Brīviievietojietmazgājamāsdrēbesmašīnā.• Aizveriettvertnesdurvis;spiediet,līdzdurvis
noklikšķunciešiaizveras.Pārliecinieties,vaidrēbesnavieķērušāsdurvīs.
Mazgāšanas līdzekļi un mīkstinātājiMazgāšanas līdzekļa atvilktneVeļasmašīnasmazgāšanaslīdzekļaatvilktnēirčetridažādinodalījumi,kasparedzētigalvenajamveļasmazgāšanaslīdzeklim,galvenajamšķidrajamveļasmazgāšanaslīdzeklim,šķidrajamveļasmīkstinātājamunpulverveidamazgāšanaslīdzeklimpriekšmazgāšanai.Ikvienanošīmveļasmazgāšanaspiedevāmtiekautomātiskiizmantotaveļasmazgāšanasprogrammaspareizajābrīdī.Neliecietveļasmazgāšanaspiedevastiešitvertnē.Vienmērizmantojietmazgāšanaslīdzekļuatvilktni.Pēcveļasmazgāšanaspiedevuievietošanasneaizverietatvilktnipārākātri.Tārezultātāpiedevasvarpārākātrinokļūtveļasmašīnā,radītneapmierinošusmazgāšanasrezultātusunsabojātmateriālus.
CMazgāšanasprogrammaslaikāneverietvaļāatvilktni.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nodalījumi ir norādīti zemāk:1) Kreisaisnodalījumsarnumuru“II”(galvenā
mazgāšanaslīdzekļanodalījumsveļaspulverimvaipulverveidabalinātājam/traiputīrītājam)
2) Kreisaisnodalījumsarnumuru“II ”(galvenāmazgāšanaslīdzekļanodalījumsšķidrajammazgāšanaslīdzeklimvaišķidrajamtraiputīrītājam)
3) Vidējaisnodalījumsarnumuru“I”(pirmsmazgāšanasnodalījumsveļaspulverim,pulverveidatraiputīrītājamvaišķidrajambalinātājam;šķidrobalinātājujāpievienovainupirmsmazgāšanaslaikā,vaimazgāšanasprogrammaspirmāskalošanasciklalaikā).Šķidrobalinātājujāpievienomanuālilaikā,kamērveļasmašīnātiekielietsūdens.
4) Labainodalījumsar“ ”simbolu(šķidrāmīkstinātājanodalījums)
1
2
34
(II) Galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījums Pirmsmazgāšanasprogrammassākumaievietojietveļaspulverikreisajānodalījumāarnumuru“II”.Lietojietmazgāšanaslīdzekļaražotājanodrošinātomērtrauciņuunievērojietuziepakojumadotosnorādījumus.Šajānodalījumājāievietoarībalinātājs/traiputīrītājs.Pirmsmazgāšanasprogrammassākumuievietojietšķidromazgāšanaslīdzekligalvenajāmazgāšanasnodalījumāarnumuru“II ”.Šajānodalījumājāievietoarīšķidraistraiputīrītājs.Ievietojietieteiktošķidrāmazgāšanaslīdzekļadaudzumukreisajānodalījumāar“II ”simboluunatšķaidietarsiltuūdenilīdzmaksimālāiepildeslīmeņaatzīmei(max.II ).Īpašisvarīgi,laiarsiltuūdenitiktuatšķaidītikoncentrētimazgāšanaslīdzekļi;pretējāgadījumāsifonslaikagaitātiksaizsprostots.Neielejietmazgāšanaslīdzeklivirsmaksimālāiepildeslīmeņaatzīmes;pretējāgadījumāšismazgāšanaslīdzekļapapildudaudzumsnotecēsuzveļasbezūdensuniespējamsradīstraipusuzapģērbagabaliem.Šajāgadījumāvajadzēsvēlreizpiepildītšonodalījumu.Nelejietmazgāšanaslīdzeklitiešiuzveļas,jotasvarradīttraipusuzapģērbagabaliem.Šķidrā mīkstinātāja nodalījums Ievietojietieteiktošķidrāmīkstinātājadaudzumu
kreisajānodalījumāar“ ”simboluunatšķaidietarsiltuūdenilīdzmaksimālāiepildeslīmeņaatzīmei(max. ).
Īpašisvarīgi,laiarsiltuūdenitiktuatšķaidītikoncentrētimīkstināšanaslīdzekļi;pretējāgadījumāsifonslaikagaitātiksaizsprostots.Neielejietmīkstināšanaslīdzeklivirsmaksimālāiepildeslīmeņaatzīmes;pretējāgadījumāšismīkstināšanaslīdzekļapapildudaudzumssajauksiesarmazgāšanasūdeniunvajadzēsvēlreizpiepildītšonodalījumu.Nelejietmīkstināšanaslīdzeklitiešiuzveļas,jotasvarradīttraipusuzapģērbagabaliem.Šķidraismīkstinātājstiksautomātiskiizmantotsskalošanaslaikāveļasmazgāšanasprogrammasbeigās.(I) Priekšmazgāšanas nodalījums Ievietojietpriekšmazgāšanaiparedzētoveļaspulveri
19 - LO
vaipulverveidatraiputīrītājuvidējānodalījumāarnumuru“II”.Kamērmašīnāpriekšmazgāšanasvaipirmāskalošanasciklalaikātiekielietsūdens,varatšajānodalījumāievietotarīšķidrobalinātāju.Jašķidraisbalinātājstiksievietotsmašīnā,kamērtajātiekielietsūdens,tadtaspirmsuzliešanasuzveļastiksatšķaidīts.Jamazgāšanasprogrammaslaikātiekizmantotsšķidraisbalinātājs,tadjāizvēlaspapilduskalošanasopcija.Veļasskalošanaslaikājānoskalopilnīgivissbalinātājs;pretējāgadījumātasvarizraisītādasniezēšanu.
CPirmsšķidrābalinātājaizmantošanasuzmanīgiizlasietnorādījumusparizmantojamolīdzekļadaudzumuunnorādījumusuzdrēbjuetiķetēm.
Stērķele• Ievietojietšķidrostērķeli,pulverveidastērķeli
vaikrāsvielumīkstinātājanodalījumāatbilstošinorādījumiemuziepakojuma.
• Nekādāgadījumāvienauntāpašamazgāšanasciklalaikāvienlaikusneizmantojietaudumumīkstinātājuunstērķeli.
• Pēcstērķelesizmantošanasizslaukiettvertnesiekšpusi.
BalinātājiJaveļasmašīnāievietosietparastubalinātāju,tad
ieteicamsizvēlētiesprogrammuarpriekšmazgāšanuunpievienotbalinātājupriekšmazgāšanassākumā,neievietojotpriekšmazgāšanasnodalījumāmazgāšanaslīdzekli.Alternatīvi,ieteicamsizvēlētiesprogrammuarpapilduskalošanuunievietotbalinātājumašīnā,kamērpirmāskalošanasciklalaikātajātiekielietsūdensnomazgāšanaslīdzekļaatvilktnes.Balinātājamnevajadzētusajauktiesarmazgāšanaslīdzekli.Balinātājsvarradītādaskairinājumu,tādēļjāizmantonelielsmazgāšanaslīdzekļadaudzums(piem.,1/2notējasglāzes)undrēbeslabijāizskalo.Nelejietbalinātājutiešiuzveļasunneizmantojiettokrāsainajaiveļai.Jaizmantojatbalinātājuuzskābekļabāzes,tadievērojietuziepakojumadotosnorādījumusunizvēlietiesprogrammuarzemutemperatūru.Balinātājiuzskābekļabāzesvartiktizmantotikopāarmazgāšanaslīdzekli.Tomēr,jabalinātājinavtikpatbiezikāmazgāšanaslīdzeklis,tadtiejāpievienononodalījuma“II”uzreizpēctam,kadmazgāšanaslīdzeklisūdenīsācisputot.Kaļķakmens veidošanās novēršana• Janepieciešams,izmantojiettikaipiemērotus
kaļķakmenstīrīšanaslīdzekļus,kasīpašiparedzētiveļasmazgāšanasmašīnām,unvienmērievērojietnorādījumusuziepakojuma.
4 Programmas izvēle un mašīnas lietošana
1- Centrifūgasātrumaregulēšanaspoga2- Displejs3- Temperatūrasregulēšanaspoga4- Programmasizvēlespārslēgs
5- Ieslēgšanas/Izslēgšanaspoga6- Aizkaveslaikapoga(+/-)7- Papildfunkcijupogas8- Palaišanas/Pauzes/Atcelšanaspoga
1
6 7
2 3 4 5
8
Vadības panelis
20 - LO
Displeja simbolia- Centrifūgassimbolsb- Centrifūgasātrumarādītājsc- Ūdenspadevespārtraukšanassimbols(atbilstoši
mašīnasmodelim)d- Ekonomiskārežīmasimbolse- Temperatūrasrādītājsf- Temperatūrassimbolsg- Durvjubloķēšanassimbolsh- Gaidīšanasrežīmasimbolsi- Programmaspalaišanassimbolsj- Papildfunkcijusimbolik- Atlikušālaikaunaizkaveslaikarādītājsl- Programmasciklarādītājusimboli
(priekšmazgāšana/galvenāmazgāšana/skalošana/mīkstināšana/izgriešana)
m- Aizkaveslaikasimbols
F1 F2 F3 F4
a b c d e f
g
hi
jkl
m
Iekārtas ieslēgšanaPievienojietiekārtuelektrotīklakontaktrozetei.Līdzgalamatgriezietkrānu.Pārbaudiet,vaišļūtenesirlabipievienotas.Ievietojietveļumašīnā.Pievienojietmazgāšanaslīdzekliunmīkstinātāju.Piespiediet“Ieslēgšanas/Izslēgšanas”pogu.
Programmas izvēleProgrammutabulāizvēlietiespiemērotuprogrammuatbilstošiveļasveidam,daudzumam,netīrumupakāpeiunmazgāšanastemperatūrai.Novietojietprogrammupārslēguiepretimtamprogrammasrežīmam,kurāvēlatiesmazgātveļu.Parādīsiesizvēlētāsprogrammasieteicamātemperatūrauncentrifūgasgriešanāsātrums.Laipalaistuprogrammu,piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.Pamatprogrammas Atkarībānoaudumutipa,irpieejamasšādaspamatprogrammas:• KokvilnaŠajāprogrammāvaratmazgātsavasizturīgāsdrēbes.Veļatiksmazgātaenerģiskākunilgāk.Tasirieteicamskokvilnasizstrādājumiem(teiksim,palagiem,gultasveļai,halātiem,apakšveļaiutt.).• SintētikaŠajāprogrammāvaratmazgātsavasmazākizturīgāsdrēbes.Šajāprogrammāmazgāšanairsaudzīgākaunmazgāšanasciklsirīsāks,nekā
programmā“Kokvilna”.Šīprogrammairieteicamasintētikasapģērbam(piemēram,krekliem,blūzēm,apģērbagabaliem,kurusastāvāirsintētika/kokvilnautt.).Aizkaruunmežģīņumazgāšanaiirieteicamaprogramma“Sintētika40”arizvēlētāmpriekšmazgāšanasunsaburzīšanāsnovēršanasfunkcijām.Mazgāšanaslīdzeklijāievietopriekšmazgāšanasnodalījumā.Ievietojietgalvenajāmazgāšanasnodalījumāmazākmazgāšanaslīdzekļa,jogaisīgitrikotāžasaudumi(mežģīnes)savastīklaveidastruktūrasdēļpārākdaudzputos.• VilnaŠajāprogrammāvaratmazgātvilnasdrēbes,kasirpiemērotasmazgāšanaimašīnā.Mazgāšanaslaikāizvēlietiespareizotemperatūra,kasnorādītauzdrēbjuetiķetēm.Vilnasdrēbēmieteicamslietotatbilstošusmazgāšanaslīdzekļus.Papildprogrammas Īpašosgadījumosiriespējamsizmantotarīpapilduprogrammas:
CPieejamāspapildprogrammasvarmainītiesatkarībānoiekārtasmodeļa.
• Kokvilnas ekoloģ. režīmsVaratvēlētiesmazgātsavuveļuilgākulaiku,izmantojotkokvilnaiparedzētumazgāšanasprogrammu,jotānodrošinaļotilabumazgāšanasveiktspēju.
CKokvilnasekonomiskāprogrammapatērēmazākuelektroenerģijasdaudzumusalīdzinājumāarcitāmkokvilnaiparedzētajāmprogrammām.
• BabycareIlgāksūdensuzsildīšanaslaiksunpapilduskalošanasciklsnodrošinalielākuhigiēniskumu.Tasieteicamsmazubērnuunalerģiskucilvēkuveļasmazgāšanai.• Roku mazgāšanaŠajāprogrammāvaratmazgātvilnasizstrādājumus/smalkusaudumus,uzkuruetiķetesirrakstīts“nepiemērotsmazgāšanaimašīnā”unkuriirparedzētiveļasmazgāšanaiarrokām.Tāļotimaigimazgāveļu,nesabojājotdrēbes.• Daily ExpressVaratizmantotšoprogrammu,laiātriizmazgātunelieludaudzumumazlietnetīrukokvilnasdrēbju,uzkurāmnavtraipi.Teiksim,halātus,segaspārvalkus,sportaapģērbu,ikdienasdrēbesuc.tikaivienreizizmantotusizstrādājumus.• Express 14 Varatizmantotšoprogrammu,laiātriizmazgātunelieludaudzumumazlietnetīrukokvilnasdrēbju,uzkurāmnavtraipi.Teiksim,halātus,segaspārvalkus,sportaapģērbu,ikdienasdrēbesuc.tikaivienreizizmantotusizstrādājumus.• Tumšo drēbju mazgāšanaLietojietšoprogrammu,laimazgātutumšāsvaikrāsaināsdrēbes,jagribatizvairītiesnodrēbjuizbalēšanas.Šīprogrammamazgādrēbesarlēnāmmehāniskāmkustībāmunzemātemperatūrā.Tumšaskrāsasdrēbēmiesakāmizmantotšķidruvaivilnaiparedzētumazgāšanaslīdzekli.
21 - LO
• MixŠoprogrammuizmantovienlaicīgaikokvilnasunsintētikasizstrādājumumazgāšanai.Tošķirošananavnepieciešama.• KrekliVaratizmantotšoprogrammu,laimazgātukreklus,kasizgatavotinokokvilnas,sintētikasunjauktiemaudumiemarsintētikaspiemaisījumu.• AtsvaidzināšanaJatikaivienureizilietotaveļairsamērātīraunbeztraipiem,tadtāssmakaslikvidēšanaivaratizmantotprogrammu“Atsvaidzināšana”.• Eco Clean (Eco tīrīšana)Varatizmantotšoprogrammu,kasirdaudzsaudzīgākapretvidiundabasresursiem,laiātriunekonomiskiizmazgātuvieglinetīruveļu(maks.3,5kg),uzkurasnavtraipi.Ieteicamsizmantotšķidrosvaiželejasveidamazgāšanaslīdzekļus.• Tvertnes tīrīšana (Pašattīrīšanās)Ieteicamsikpēcnoteiktalaika(teiksim,vienureizimēnesīvaivienureizidivosmēnešos)palaistšoiekārtaspašattīrīšanāsprogrammu.Šoprogrammujāpalaiž,kadveļasmašīnāneatrodasveļa.Pirmsprogrammassākumapārliecinieties,vaiveļasmašīnairtukša.Laitīrīšanubūtuefektīvāka,varietpalaistšoprogrammu,mazgāšanasatvilktnesIInodalījumāievietojotveļasmašīnāmparedzētupulverikaļķakmenslikvidēšanai.Pēcprogrammasbeigāmatstājietdurvispusvirus,laiiekārtasiekšpusevarētuizžūt.
C Šīprogrammanavparedzētaveļasmazgāšanai.Tāiriekārtasapkopesprogramma.
CNekādāgadījumānelietojietšoprogrammu,jakautkasiriekšāveļasmašīnā.
C Pēcšīsfunkcijasieslēgšanasiekārtaautomātiskikonstatētajāievietotāsdrēbesvaipriekšmetusun,jatādiir,pārtraucprogrammasizpildi.
Ekonomiskā režīma simbolsNorādauzelektroenerģijastaupībasprogrammuuntemperatūrasizvēli.Programmas“Intensīvā”un“Higiēna”irgaras,unhigiēniskumapalielināšanasdēļtajāstiekizmantotaaugstākatemperatūra,tāpēc“Ekonomiskārežīma”simbolsneiedegsies.Īpašas programmasKonkrētosgadījumosvaratizvēlētieskādunošīmprogrammām:• SkalošanaŠīprogrammatiekizmantota,javēlatiesveļuatsevišķiizskalotvaiiecietināt.• Griešanās + SūkšanaPēcūdensnoliešanasnoveļasmašīnasšīprogrammaveicizgriešanucentrifūgāarmaksimāloapgriezienuskaituminūtē,kasiestatītspēcnoklusējuma.
CMazgājotsmalkusaudumus,izmantojietmazākucentrifūgasātrumu.
Temperatūras izvēleIzvēlotieskādujaunuprogrammu,temperatūrasrādītājābūsredzamaparedzētāprogrammastemperatūra(7b).Laimainītutemperatūru,piespiediettemperatūras
pogu.Temperatūrasamazināsarsoli10°.Aukstāūdensizvēleparādāsarzīmi“-”.
90˚CVidējinetīraveļa,baltakokvilnaungultasveļa.(Teiksimkafijasgaldiņasedziņas,galdauti,dvieļi,palagi)
60˚C
Vidējinetīragultasveļaarnoturīgāmkrāsām,kokvilnasvaisintētikasdrēbes.(teiksim,krekli,naktskrekli,pidžamas)unnedaudznetīrsbaltslinuapģērbs(teiksim,apakšveļa).
40˚C30˚Cauksts
Jauktieaudumi,ieskaitotsintētikuunvilnu,kāarīsmalkiaudumi.
Centrifūgas griešanās ātruma izvēleIzvēlotieskādujaunuprogrammu,centrifūgasgriešanāsātrumarādītājābūsredzamsparedzētaiscentrifūgasgriešanāsātrums.Laisamazinātucentrifūgasgriešanāsātrumu,piespiedietpogu“Centrifūga”.Griešanāsātrumspakāpeniskisamazināsies.Pēctam,attiecīgi,parādīsiesskalošanasapturēšanasuncentrifūgasdeaktivizēšanasopcijas.Skalošanasapturēšanatieknorādītaarsimbolu“ ”uncentrifūgasdeaktivizēšanatieknorādītaarsimbolu
“ ”.Janevēlatiesizņemtdrēbesnomašīnasuzreizpēcprogrammasciklabeigām,tadvaratizmantotskalošanasapturēšanasfunkciju,laidrēbesmašīnābezūdensnesaburzītos.Izmantojotšofunkciju,veļapaliekiemērktapēdējāskalošanasreizēizmantotajāūdenī.Japēcskalošanasapturēšanasvēlatiesveļuizgrieztcentrifūgā:- Izvēlietiescentrifūgasātrumu.- Piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.
Programmaatsāksdarbību.Veļasmašīnanoliesūdeniunizgriezīsveļu.
Programmasbeigāsvaratizmantotcentrifūgasdeaktivizēšanasfunkciju,lainolietuūdenibezveļasizgriešanascentrifūgā.
22 - LO
Programmu un patēriņa tabula
•:Izvēlesvienums*:Tiekautomātiskiizvēlētsunnavatceļams.**:Programmaarenerģijaspatēriņamarķējumu(EN60456)***Jamašīnasmaksimālaiscentrifūgasātrumsirmazāks,tadvartiktizdarītaizvēlelīdzmaksimālajamizgriešanasātrumam.-:Maksimāloslodziskatietprogrammasaprakstā.
C Tabulānorādītāspapildfunkcijasvaratšķirtiesatkarībānoiekārtasmodeļa.
CŪdensunjaudaspatēriņš,kāarīprogrammasilgumsvaratšķirtiesnotabulānorādītajāmvērtībāmatkarībānoūdensspiediena,ūdenscietībasuntemperatūras,apkārtējāsvidestemperatūras,veļastipaundaudzuma,papildfunkcijuizvēlesunstrāvasspriegumasvārstībām.
C Programmasilgumsbūsredzamsiekārtasekrānāatbilstošijūsuizvēlei.
LO 27 Papildfunkcijas
Programma(°C)
Maks.Slodz
e(kg)
Ūde
nspatēriņš(l)
Ene
rìijaspa
tēriņ
š(kWh)
Maks.ātrum
s***
Priekšmazgā
šana
Ātrāmazgā
šana
Pap
ildusskalošana
Sab
urzīšana
sno
vēršan
a
Skalošana
saizturēšan
a
Dzīvnieku
spa
lvuno
tīrīšan
a
Izmantojamaistemperatūrasdiapazons°C
Kokvilna 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-AukstsKokvilna 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-AukstsKokvilna 40 7 72 0.85 1600 • • • • • • 90-AukstsBabycare 90 7 66 2.70 1600 * • 90-30Kokvilnasekoloģ.režīms 60** 7 52 1.19 1600 • • • • • • 60-AukstsKokvilnasekoloģ.režīms 40 7 64 0.72 1600 • • • • • • 60-AukstsSintētika 60 3 45 1.00 1000 • • • • • • 60-AukstsSintētika 40 3 45 0.45 1000 • • • • • • 60-AukstsEcoClean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20Mix 40 3.5 45 0.55 1000 • • • • • • 40-AukstsKrekli 40 3.5 45 0.55 800 • • • * • 60-AukstsExpress14 30 2 35 0.10 1400 • • 30-AukstsDailyExpress 90 7 60 2.00 1400 • • 90-AukstsDailyExpress 60 7 60 1.15 1400 • • 90-AukstsDailyExpress 30 7 70 0.20 1400 • • 90-AukstsVilna 40 1.5 56 0.30 1000 • • 40-AukstsRokumazgāšana 30 1 40 0.25 1000 30-AukstsTumšodrēbjumazgāšana 40 3 82 0.55 1000 * • 40-AukstsTvertnestīrīšana 70 - 100 1.70 800 * 70Atsvaidzināšana - 2 20 0.03 1000 • -
23 - LO
PapildfunkcijasPapildfunkciju izvēleJapapildfunkcijunaviespējamsizvēlētieskopāariepriekšizvēlētofunkciju,pirmāizvēlētāfunkcijatiksatceltaundarbosiespēdējāizvēlētāfunkcija.Piem.:jasākumāizvēlatiespriekšmazgāšanuunpēctamātromazgāšanu,tadpriekšmazgāšanatiksatceltaunveļasmašīnaizmantosātrāsmazgāšanasfunkciju.Nevarizvēlētiespapildfunkciju,kasirnesavietojama
arprogrammu.(Skatiet“Programmuizvēlestabulu”.)
• PriekšmazgāšanaKadizvēlatiesšofunkciju,displejāparādāssimbols“F1”.• Priekšmazgāšanasfunkcijuirvērtsizmantottikai
ļotinetīriemapģērbiem.Bezpriekšmazgāšanasjūsietaupīsietenerģiju,ūdeni,mazgāšanaslīdzekliunlaiku.
• Mežģīnēmunaizkariemirieteicamapriekšmazgāšanabezpievienotamazgāšanaslīdzekļa.
• Ātrā mazgāšanaIzmantojotšofunkciju,samazināsmazgāšanaslaiks.Displejāparādāssimbols“F2”.• Lietojietšofunkcijumazākamveļasdaudzumam
vaitikaimazlietnetīraiveļai.• Papildus skalošanaKadizvēlētašīfunkcija,mazgāšanaiunskalošanaitiekizmantotslielsūdensdaudzums.Displejāparādāssimbols“F3”.• Saburzīšanas novēršanaIzmantojotšofunkciju,tvertneskustībatikssamazināta,lainovērstuveļassaburzīšanos,uncentrifūgasgriešanāsātrumsbūssamazināts.Turklātveļasmazgāšanaslaikātiksizmantotsaugstāksūdenslīmenis.Displejāparādāssimbols“F4”.• Izmantojietšofunkcijusmalkaiveļai,kasviegli
burzās.
CKadizvēlatiesšopapildfunkciju,ieliecietmašīnāpusinomaksimālāveļasapjoma,kasirnorādītsprogrammastabulā.
Laika displejsDisplejāredzamsprogrammasatlikušaisdarbībaslaiks.Laikstiekparādītsstundāsunminūtēskā“01:30”.Aizkaves laiksIzmantojotfunkciju“Aizkaveslaiks”iespējamsatliktprogrammasuzsākšanulīdzpat24stundām.Iespējamsizvēlētieslaikaiestatījumusar30minūšuintervālu.Atveriettvertnesdurvis,ievietojietveļuunpiepildietmazgāšanaslīdzekļaatvilktni.Iestatietmazgāšanasprogrammu,temperatūru,centrifūgasātrumuun,janepieciešams,izvēlietiespapildufunkcijas.Piespiedietfunkcijas“Aizkaveslaiks”pogas“+”un“-”,laiiestatītuvēlamoaizkaveslaiku.Aizkaveslaikasimbolsmirgos.Piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.Sāksiesaizkaveslaikaatskaite.Iedegsiesaizkaveslaikasimbols.Iedegsiesprogrammaspalaišanassimbols.
“:”redzamāaizkaveslaikavidūsāksmirgot.•Mazgāšanasprogrammasaizkaveslaikāiespējams
palielinātvaisamazinātveļasmašīnāievietotāsveļasdaudzumu.Aizkaveslaikaatskaitesbeigāsaizkaveslaikasimbolsnodziest,parādāsprogrammasilgumsunsākāsmazgāšana.
Aizkaves laika mainīšanaJavēlatiesmainītaizkaveslaiku,kamērnotiektāatskaite:Piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.“:“ekrānavidūbeidzmirgot.Iedegsiesgaidīšanasrežīmasimbols.Aizkaveslaikasimbolsmirgos.Programmaspalaišanassimbolsnodzisīs.Piespiedietfunkcijas“Aizkaveslaiks”pogas“+”un“-”,laiiestatītuvēlamoaizkaveslaiku.Piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.Iedegsiesaizkaveslaikasimbols.Gaidīšanasrežīmasimbolsnodzisīs.Iedegsiesprogrammaspalaišanassimbols.“:”redzamāaizkaveslaikavidūsāksmirgot.Aizkaves laika atcelšanaJavēlatiesatceltaizkaveslaikaatskaitiunpalaistprogrammunekavējoties:Piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.“:”redzamāaizkaveslaikavidūbeigsmirgot.Programmaspalaišanassimbolsnodzisīs.Gaidīšanasrežīmasimbolsunaizkaveslaikasimbolssāksmirgot.Piespiedietaizkaveslaikapogu“-”,laisamazinātuvēlamoaizkaveslaiku.Pēc30minūtēmtiksparādītsprogrammasilgums.Laipalaistuprogrammu,piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.Programmas palaišanaLaipalaistuprogrammu,piespiedietpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”.Iedegsiesprogrammaspalaišanassimbols,norādot,kaprogrammairsākusies.Durvistiksbloķētasuniedegsiesdurvjubloķēšanassimbols.Iedegsiesattiecīgāuzsāktāmazgāšanascikla(priekšmazgāšana,galvenāmazgāšana,skalošana,mīkstināšanaunizgriešana)simbols.Izvēles maiņa pēc programmas uzsākšanasIzvēlētāgriešanāsātrumaunprogrammastemperatūrasindikatorinodziest.Parādāstukšsrāmītis.Japoga“Programmasizvēle”tieknovietotaatbilstošajāstāvoklī,displejāatkalparādāsapgriezienuskaitsminūtēuntemperatūra.Veļas mašīnas pārslēgšana gaidīšanas režīmāPiespiežotpogu“Palaišana/Pauze/Atcelšana”,iekārtatieknekavējotiespārslēgtagaidīšanasrežīmā.Iedegsiesgaidīšanasrežīmasimbols,norādot,kaiekārtaatrodasgaidīšanasrežīmā,unnodzisīsprogrammaspalaišanassimbols,norādot,kaiekārtairpalaista.Papildfunkcijas izvēle vai atcelšana pauzes režīmāPapildfunkcijasiespējamsatceltvaiizvēlētiesatbilstošiattiecīgajamprogrammasciklam.Veļas pievienošana/izņemšana pauzes režīmāDurvisvaratvērt,jairatbilstošsūdenslīmenis.Iedegsiesdurvjubloķēšanassimbols,kasdegslīdzbrīdim,kaddurvisdrīkstēsatvērt.Šissimbolsnodzisīstad,kaddurvisdrīkstēsatvērt.Atverotdurvis
24 - LO
iespējamspievienotvaiizņemtveļu.Durvju bloķēšanaKadtvertnesdurvistiekbloķētas,tadiedegasdurvjubloķēšanassimbols.Tasmirgos,līdzdurvisdrīkstēsatvērt.Nemēģinietšajālaikāatvērtdurvisarspēku.Šissimbolsnodzisīstad,kaddurvisdrīkstēsatvērt.Durvisvaratvērt,jasimbolsirnodzisis.Iekārtas bloķēšanaJūsvaratpasargātiekārtunobērnurotaļām,tobloķējot.Šajāgadījumānaviespējamsveiktnekādasizmaiņasizmantojamajāveļasmazgāšanasprogrammā.
C Aktivizētasbloķēšanasfunkcijaslaikāiekārtavartiktieslēgta/izslēgtaarieslēgšanas/izslēgšanaspogu.Šajāgadījumāiekārtaatsāksprogrammasizpildiunbloķēšanasfunkcijavēlarviendarbosies.
Iekārtuvarnobloķēt,3sekundesturotpiespiestas2.un4.papildfunkcijaspogas.Displejāparādīsiesuzraksts“C:on”(bloķēšanaaktivizēta).Taspatssimbolsparādīsieskatrureizi,kadiekārtasbloķēšanasrežīmalaikātikspiespiestskādstāstaustiņš.Laiatceltuiekārtasbloķēšanu,piespiedietun3sekundesturiet2.un4.papildfunkcijaspogas.Ekrānāparādīsiesuzraksts“C:OFF”(Iekārtasbloķēšanairatcelta).Programmas atcelšanaLaiatceltuprogrammu,piespiedietun3sekundesturietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu(2-10.attēls)Programmasatcelšanaslaikāmirgosprogrammaspalaišanassimbols(3-7jattēls).Pēcprogrammasatcelšanasturpināsdegtpēdējāizmantotāmazgāšanasciklasimbolsunekrānāparādīsiesuzraksts“End”.Programmas beigasKadprogrammabūsbeigusies,turpināsdegtizmantotomazgāšanasciklusimboli,kāarīprogrammaspalaišanaslaikāizvēlētopapildfunkciju,centrifūgasuntemperatūrassimboli.Displejāparādīsiesuzraksts“End”.
tadjāiztīrasifons.2. Izmazgājietatvilktniunsifonuizlietnēarlielu
daudzumuremdenaūdens.Izmantojietaizsargcimdusvaipiemērotusuku,laitīrīšanaslaikāizvairītosnopieskaršanāsmazgāšanaslīdzekļuatliekāmatvilktnē.
3. Pēcmazgāšanasieliecietatvilktniatpakaļtāskorpusā.Pārbaudiet,vaisifonsatrodassavāīstajāvietā.
Tvertnes durvis un tvertnePēckatrasmazgāšanasreizes:• Pārbaudiet,vaitvertnēnavpalikušisvešķermeņi.
• Jadurvjublīvējumavidūsakrājušiesnetīrumi,toiztīrietarzobubakstāmoirbulīti.
C Iekārtāiekļuvušimetālapriekšmetivarradītrūsastraipus.Šādosgadījumos:
Iztīriettvertniartīrīšanaslīdzeklinerūsējošajamtēraudam.Nekādāgadījumāneizmantojietmetālavaistiepļukasīkli.
Korpuss un vadības panelisKadnepieciešams:• Notīrietiekārtasārējospaneļusarziepjūdeni
vaimaigumazgāšanaslīdzekli.Tonoslaukietarmīkstudrāniņu.
• Vadībaspaneļatīrīšanailietojiettikaimīkstuunmitrudrāniņu.
ANekādāgadījumāneizmantojietsūklītivaiberšanaiparedzētumateriālu.Tassabojāskrāsotāsunplastmasasdaļas.
Ūdens ieplūdes filtriUzkatraūdensieplūdesventiļamašīnasaizmugurē,kāarīuzkatrasūdensieplūdesšļūtenestosavienojumuvietāsarkrānu,irfiltri.Filtrineļaujsvešķermeņiemunūdenīesošajiemnetīrumiemiekļūtmašīnā.Kadfiltripalieknetīri,tiejāmazgā.
• Aizverietkrānus.• Noņemietuzmavasnoūdensieplūdesšļūtenēm,
lai,izmantojotpiemērotusuku,notīrītufiltruvirsmaspieūdensieplūdesventiļiem.
5 Kopšana un tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktneNotīrietvisusatvilktnēuzkrājušosmazgāšanaslīdzekļaatlikumus.Laitoizdarītu;
1
2
34
1. Varatizņemtmazgāšanaslīdzekļaatvilktni,tospēcīgipavelkotsavāvirzienā.
C Jamīkstinātājanodalījumāsākuzkrātiesvairākūdensunmīkstinātājamaisījumanekāparasti,
25 - LO
Jajūsuproduktstiekpiegādātsarūdensārkārtasnoliešanasšļūteni,rīkojieties,kāparādītszemākdotajāattēlā:
• Izvelcietsūkņanotecesšļūteninotāsapvalka.• Šļūtenesgalānovietojietlielutvertni.Izteciniet
ūdenitvertnē,izvelkotnošļūtenesgalaaizbāzni.Janolejamāūdensdaudzumsirlielākspartvertnestilpumu,atkalieliecietaizbāzni,izlejietūdeniunturpinietūdensnoliešanu.
• Kadūdensnoliešanairpabeigta,ieliecietatpakaļaizbāzniunnovietojietšļūteniatpakaļtāsvietā.
Jajūsuproduktsnetiekpiegādātskomplektāarūdensārkārtasnoliešanasšļūteni,rīkojieties,kāparādītszemākdotajāattēlā:
• Filtrapriekšpusēnovietojietlielutvertni,laitajāsakrātosnofiltraizlīstošaisūdens.
• Skrūvējietvaļāsūkņafiltru(togriežotpretējipulksteņrādītājuvirzienam),līdznotāsāktecētūdens.Novirzietūdensplūsmufiltrapriekšpusēnovietotajātvertnē.Jaūdensizšļakstījies,tāsaslaucīšanaiizmantojietlupatiņu.
• Kadiekārtāvairsnavpalicisūdens,pilnībāatskrūvējietsūkņafiltruunnoņemietto.
• Jafiltraiekšpusēvaidzenskrūvestuvumāsakrājušiesnetīrumiunaudumašķiedras,notīriettos.
• Jaiekārtaiirūdenssprauslasfunkcija,pārliecinieties,vaifiltrsirpareiziievietotssavākorpusāsūknī.Nekadnemēģinietieliktatpakaļfiltruarspēku.Ievietojietfiltruuzmanīgi,jocitādinofiltravākavarsākttecētūdens
4-Aizverietfiltravāku.Aizverietsavaproduktadivdaļīgāfiltravāku,piespiežottāmēlīti.Aizverietsavaproduktaviendaļīgāfiltravāku,ievietojottāmēlītestāmparedzētajāvietāunpiespiežotuzleju.
• Jafiltriirļotinetīri,varattosizvilktlaukā,izmantojotknaibles,uniztīrīt.
• Noūdensieplūdesšļūteņuplatākāgalaizvelcietfiltruskopāarpaplāksnēmunrūpīginoskalojietzemtekošaūdens.
• Uzmanīgiievietojietpaplāksnesunfiltrussavāsvietāsunarrokāmpievelcietuzmavas.
Atlikušā ūdens noliešana un sūkņa filtra mazgāšanaŪdensnoliešanaslaikāiekārtasfiltrusistēmanovēršcietķermeņu,piemēram,pogu,monētuunaudumašķiedru,ieķeršanossūkņadzenskrūvē.Tādejāditieknodrošinātalabaūdensnoliešanaunpagarinātssūkņakalpošanaslaiks.• Jaiekārtanespējnolietūdeni,iespējams,
aizsprostotssūkņafiltrs.Jumstasbūtujātīravienureizidivosgadosvaivienmērkadirnetīrs.Laiiztīrītusūkņafiltru,vispirmsnepieciešamsnolietūdeni.
Turklāt,ūdensirpilnīgijānolejsekojošosgadījumos:• pirmsiekārtastransportēšanas(piemēram,
pārvācotiesuzcitudzīvesvietu)• javeļasmazgājamāmašīnavarsasaltLaiiztīrītunetīrufiltruunnolietuūdeni;1-Atvienojietmašīnaskontaktdakšunoelektrotīklakontaktligzdas.
A Iekārtāvarbūtūdensar90°Ctemperatūru.Laiizvairītosnoapplaucēšanās,filtrutīriettikaitad,kadūdensiekārtasiekšpusēiratdzisis.
2-Atverietfiltravāku.Filtravāksvarsastāvētnovienasvaidivāmdaļām,atkarībānojūsumašīnasmodeļa.Jatassastāvnodivāmdaļām,nospiedietfiltravākamēlītiuzlejuunpavelcietšodaļuuzsavupusi.
CJaiekārtairiebūvēta,tadtāirbezfiltravāka.
Jatassastāvnovienasdaļas,satveriettoabossānosunatveriet,pavelkotuzāru.
CVaratnoņemtfiltravāku,apakšējoplāksnivieglipabīdotuzleju,iebāžotspraugāvirsfiltravākaskrūvgriezi.
3-Dažumūsumodeļukomplektāietilpstūdensārkārtasnoliešanasšļūtene.Citasmašīnastiekpiegādātasbeztās.
26 - LO
6 Problēmu risināšanas variantiIemesls Paskaidrojums / RisinājumsProgrammunevaruzsāktvaiizvēlēties.
• Mašīnavarējapārslēgtiespašaizsardzībasrežīmāvidesproblēmasrezultātā(piemēram,līnijasspriegums,ūdensspiediens,u.t.t.).
• Ieslēdzietmašīnunojauna,piespiežotun3sekundesturot„Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas"pogu.(Skatietiessadaļu„Programmasatcelšana”.)
Nomašīnasapakšastekūdens.
• Iespējamaproblēmaaršļūtenēmvaisūkņafiltru.
• Pārbaudiet,vaiūdensieplūdesšļūteņuizolācijasblīvesirdrošipiestiprinātas.
• Ciešipievienojietizplūdesšļūtenikrānam.• Pārbaudiet,vaisūkņafiltrsirpilnīgislēgts.
Mašīnaapstājasdrīzpēcprogrammasuzsākšanas.
• Mašīnavarīslaicīgiapstātieszemaspriegumadēļ.
• Tāatsāksdarbībutad,kadspriegumsbūsatkalnormāls.
Tāpastāvīgigriežas.Nenotiekatlikušālaikaatskaite.(Modeļiemardispleju)
• Veļamašīnāvarbūtnesabalansēta.
• Nevienmērīgaveļasizkārtojumadēļvarbūttikusiaktivizētatvertnesgriešanāskorekcijassistēma.
• Veļatvertnēvarbūtsametusiesmezglā(piemēram,veļasmazgāšanaiparedzētajāmaisiņā).Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzcentrifūga.
• Lainetiktunodarītibojājumimašīnaivaiapkārtējaividei,centrifūganegriežas,javeļatvertnēnavvienmērīgiizkārtota.
Tāpastāvīgimazgā.Nenotiekatlikušālaikaatskaite.(Modeļiemardispleju)
• Jataimerisirapstājies,kamērmašīnātiekielietsūdens:
• Taimerisneatsākslaikaatskaiti,iekamsmašīnanebūspiepildītaarūdenilīdzvajadzīgajamlīmenim.
• Laiizvairītosnosliktiemmazgāšanasrezultātiemnepietiekamaūdensdaudzumarezultātā,mašīnapagaidīs,iekamstvertnēbūsvajadzīgaisūdenslīmenis.Sāksiesaizkaveslaikaatskaite.
• Jataimerisirapstājiesūdenssildīšanaslaikā:• Taimerisneatsākslaikaatskaiti,iekams
nebūssasniegtaprogrammainepieciešamātemperatūra.
• Jataimerisirapstājiescentrifūgasdarbībaslaikā:
• Veļamašīnāvarbūtnesabalansēta.
• Nevienmērīgaveļasizkārtojumadēļvarbūttikusiaktivizētatvertnesgriešanāskorekcijassistēma.
• Veļatvertnēvarbūtsametusiesmezglā(piemēram,veļasmazgāšanaiparedzētajāmaisiņā).Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzcentrifūga.
• Lainetiktunodarītibojājumimašīnaivaiapkārtējaividei,centrifūganegriežas,javeļatvertnēnavvienmērīgiizkārtota.
Pārimazgāšanasatvilktnesmalaiplūstputas
• Tiekizmantotspārāklielsmazgāšanaslīdzekļadaudzums.
• Samaisiet1tējkarotimīkstinātājaar1/2litruūdensunielejietmazgāšanaslīdzekļaatvilktnesgalvenajānodalījumā.
27 - LO
WMI71241
7
84
60
54
69
230V/50Hz
10
2200
1200
7 Specifikācijas
Šīsiekārtasspecifikācijasvarmainītiesbezbrīdinājuma,laiuzlabotuproduktakvalitāti.Attēlišajārokasgrāmatāirshematiskiun,iespējams,neatbilstpilnīgijūsuproduktam.
Vērtības,norādītāsuzmašīnasetiķetēmvaipavaddokumentācijā,iriegūtaslaboratorijāsaskaņāarattiecīgiemstandartiem.Atkarībānoiekārtaslietošanasunvidesapstākļiem,vērtībasvaratšķirties.
Modelis
Maksimâlâsausâsveïasietilpîba(kg)
Augstums(cm)
Platums(cm)
Dziïums(cm)
Netosvars(±4kg)
Elektrîbaspieslçgums(V/Hz)
Kopçjaisstrâvaspatçriòš(A)
Kopçjâjauda(W)
Izgriešanasâtrums(maks.apgr./min)
Iekārtasmateriālsirpārstrādājams.Palīdziettopārstrādātunaizsargātvidi,atstājottopašvaldībasšķirošanascentros,kasveicšopakalpojumu.Jūsuiekārtasaturdaudzpārstrādājamumateriālu.Tāiratzīmētaaršouzlīmi,lainorādītuuzizlietotāmiekārtām,kurasnedrīkstjauktarcitiematkritumiem.Tādējādi,iekārtaspārstrāde,koorganizēražotājs,tiksveiktalabākajosapstākļos,saskaņāarEiropasDirektīvu2002/96/EC“ParElektriskounelektroniskoiekārtuatkritumiem”.Sazinietiesarpilsētaspašvaldībuvaiizplatītāju,laiuzzinātuparjumstuvākoatkritumusavākšanascentru.Pateicamiesparjūsupiedalīšanosvidesaizsardzībā.
Tumšā veļa Tumšā veļa Sintētika Kokvilna Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšan
a
Skalošana Mazgāšana Izgriešana
Ūdens noliešana
Saburzīšanas novēršana
Vatēti izstrādājumi
Iekārtas bloķēšana
Mazgāšana ar rokām
Zīdaiņu veļa
Kokvilnas Eco režīms
Vilnas izstrādājumi
Smalka veļa
Ikdienas režīms
Apakšveļa
Express 14 Ļoti īss
ekspress režīms
Ikdienas ekspress režīms
Skalošanas aizturēšana
Sākt / Pauzēt
Neizgriezt Ātrā mazgāšana
Pabeigts Auksts Tvertnes tīrīšana
Temperatūra
Jaukts 40 Super 40 Papildu skalošana
Atsvaidzināšana
Krekli Džinsi Sports Laika aizkave
Intensīvs
2820
5213
50.LO/190
310.20
04
29 - PT
1 Avisos
Segurança Geral• Nuncacoloqueasuamáquinasobrenumpiso
cobertoporumacarpete.Casocontrário,afaltadecirculaçãodoardebaixodasuamáquinapodecausarsobreaquecimentodasparteseléctricas.Istopodeacarretarproblemascomasuamáquinadelavar.
• Seocabodealimentaçãoouafichaeléctricaestiveremdanificados,devechamaraAssistênciaAutorizadaparaosreparar.
• Fixeseguramenteamangueiradedrenagemnocompartimentodedescargaparaimpedirqualquerfugadeáguaeparapermitirqueamáquinaconduzaedescarregueaáguaadequadamente.Émuitoimportantequeaentradadeáguaeasmangueirasdedrenagemnãoestejamdobradas,apertadasouquebradasquandooequipamentoécolocadoafuncionarapóstersidoinstaladooulimpo.
• Asuamáquinadelavaréconcebidaparacontinuaraoperarnocasodeumainterrupçãodeenergia.Asuamáquinanãoretomaráoseuprogramaquandoaenergiaforrestabelecida.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”por3segundosparacancelaroprograma(Consultar:Cancelarumprograma)
• Podehaveralgumaáguanasuamáquinaquandoareceber.Istodeve-seaoprocessodecontrolodaqualidadeeénormal.Istonãoéprejudicialparaasuamáquina.
• Algunsproblemasqueporventuraencontrarpodemsercausadospelainfra-estrutura.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”por3segundosparacancelaroprogramadefinidonasuamáquinaantesdechamaroserviçoautorizado.
Primeira Utilização• Efectueoseuprimeiroprocessodelavagem
semcarregaramáquinaecomdetergente,noprograma“Algodão90ºC”.
• Assegure-sedequeasligaçõesdeáguaquenteefriaestãofeitascorrectamentequandoinstalarasuamáquina.
• Seofusíveldacorrenteouointerruptordecircuitotivermenosdoque16amperes,porfavor,chameumelectricistaqualificadoparainstalarumfusívelouinterruptordecircuitode16amperes.
• Nautilizaçãocomousemumtransformador,nãoseesqueçadeterumainstalaçãoàterrafeitaporumelectricistaqualificado.Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporalgumdanocausadopelamáquinatersidoutilizadasemumaligaçãoáterra.
• Mantenhaosmateriaisdaembalagemforadoalcancedascriançasouelimine-osdeacordocomasnormassobreolixo.
Utilização pretendida• Esteprodutofoiprojectadoparausodoméstico.• Oequipamentodeveserutilizadoapenaspara
lavagemeenxugamentodetecidosquesejam
indicadosparaisso.Instruções de segurança• Esteequipamentodeveestarligadoaumasaída
deterraprotegidaporumfusíveldecapacidadeadequada.
• Asmangueirasdefornecimentoeescoamentodevemestarsempreseguramentefixadaseemperfeitoestado.
• Ajustecomfirmezaamangueiradeescoamentoaumlavatóriooubanheira,antesdeiniciarasuamáquina.Háriscodeescaldamentodevidoàsaltastemperaturasdalavagem!
• Nuncaabraaportadecarregamentoouretireofiltro,enquantoaindahouveráguanotambor.
• Desligueamáquinadatomadaquandonãoestiveremuso.
• Nuncalaveoequipamentocomumamangueiradeágua!Háriscodechoqueeléctrico!
• Nuncatoquenafichacomasmãoshúmidas.Nãoopereamáquinaseocabodealimentaçãoouafichaestiveremdanificados.
• Paraproblemasdefuncionamentoquenãopodemserresolvidospelainformaçãonomanualdeinstruções:
• Desligueamáquina,retireaficha,fecheatorneiradeáguaecontacteumagentedoserviçoautorizado.Deveconsultaroseuagentelocalouocentroderecolhaderesíduossólidosdoseumunicípioparasabercomosedesfazerdasuamáquina.
Se houver crianças na sua casa…• Mantenhaascriançasafastadasdamáquina
quantoestaestiveremfuncionamento.Nãoasdeixemexernamáquina.
• Fecheaportadecarregamentoquandosairdosítioondeamáquinaestálocalizada.
2 InstalaçãoRetirar o reforço da embalagemInclineamáquinapararetiraroreforçodaembalagem.Retireoreforçodaembalagempuxandopelafita.
Abrir os bloqueios de transporte
AOsparafusosdesegurançaparaotransportedevemserretiradosantesdeoperarasuamáquinadelavar!Casocontrário,amáquinaserádanificada!
1. Desapertetodososparafusoscomumachave-inglesaatéqueelesestejamarodarlivremente(“C”)
2. Retireosparafusosdesegurançadetransporte,rodando-oscomcuidado.
3. Fixeastampas(fornecidasnosacocomomanualdeInstruções)dentrodosorifíciosnopaineltraseiro.(“P”)
C Guardeosparafusosdesegurançaparao
30 - PT
transportenumlocalseguroparaquesejamreutilizadoscasoamáquinaprecisesernovamenteremovidanofuturo.
C Nuncamovaoequipamentosemqueosparafusosdesegurançaparaotransporteestejamadequadamentefixadosnosítio!
Ajustar os pés
ANãouseferramentasparadesapertarasporcasdebloqueio.Casocontrário,elaspodemficardanificadas.
1. Manualmente(comasmãos),desaperteasporcasnospés.
2. Ajuste-osatéqueamáquinaestejaniveladaefirme.
3. Importante:Apertetodasasporcasnovamente.
Ligar ao fornecimento de água.Importante:• Apressãodofornecimentodeáguanecessária
paraqueamáquinafuncionedeveserentre1-10bar(0,1–1MPa).
• Ligueasmangueirasespeciaisfornecidascomamáquinaàsválvulasdeentradadeáguanamáquina.
• Paraimpedirquealgumafugadeáguapossaocorrernospontosdeligação,hávedantesdeborracha(4vedantesparaosmodeloscomentradadupladeáguae2vedantesparaosoutrosmodelos)presosàsmangueiras.Essesvedantesdevemserusadosnasextremidadesdasmangueirasdeligaçãoàmáquinaeàtorneira.Aextremidadeplanadamangueiraajustadacomumfiltrodeveserpresaàtorneiraeaextremidadecurvadeveserpresaàmáquina.Apertemuitobemasporcasdamangueiracomamão;nuncausechavesinglesasparaapertarasporcas.
• Modeloscomumaentradadeáguaúnicanãodevemserligadosaumatorneiradeáguaquente.
Quandovoltaroequipamentoparaoseusítioapósmanutençãooulimpeza,devemsertomadososcuidadosdevidosparanãodobrar,apertaroubloquearasmangueiras.Ligar à drenagemAmangueiradedescargadaáguapodeserpresaàextremidadedeumlavatóriooubanheira.A
mangueiradeescoamentodeveserajustadacomfirmezaparaquenãosaiadoseucompartimento.Importante:• Aextremidadedamangueiradedrenagemdeve
serdirectamenteligadaàrededeesgotoouaolavatório.
• Amangueiradeveserpresaaumaalturamínimade40cmemáximade100cm.
• Nocasodeamangueiraserlevantadadepoisdebaixadaaoníveldochãooupróximodochão(menosque40cmacimadosolo),adescargadeáguatorna-semaisdifícilearoupapodesairmolhada.
• Amangueiradeveserempurradaparadentrodoescoamentoemmaisde15cm.Seestivermuitolonga,deveencurtá-la.
• Ocomprimentomáximodasmangueirascombinadasnãodevesersuperior3,2m.
Ligação eléctricaLigaramáquinaaumatomadacomligaçãoàterra,protegidaporumfusíveldecapacidadeadequada.Importante:• Aligaçãodeveestaremconformidadecomos
regulamentosnacionais.• Avoltagemeofusíveldeprotecçãopermitido
estãoespecificadosnasecção“EspecificaçõesTécnicas”.
• Avoltagemespecificadadeveserigualavoltagemeléctricadasuacasa.
• Nãodevemserfeitasligaçõesatravésdecabosdeextensãooumulti-tomadas.
BUmcabodealimentaçãodanificadodevesersubstituídoporumelectricistaqualificado.
BOequipamentonãodeveseroperadoantesdeserreparado!Háriscodechoqueeléctrico!
3 Preparações iniciais para lavagemEscolher a roupa• Separearoupadeacordocomotipodetecido,
cor,graudesujidadeetemperaturapermissíveldaágua.
Sigasempreoconselhonasetiquetasdovestuário.
Preparar roupas para a lavagemAsroupasparalavarcommetaispregados,taiscomosoutiens,fivelasdecintosebotõesdemetaldanificarãoamáquina.Retireosmetaispregadosou
31 - PT
coloqueasroupasnumsacoderoupa,fronhaoualgosemelhante.• Esvazieosbolsoseretiretodososobjectos
estranhostaiscomomoedas,canetaseclipesdepapel.Sepossível,revireosbolsoseescove.
• Coloqueospequenositenscomomeiasdecrianças,meiasfemininasdenylon,etc.dentrodeumsacoderoupa,fronhaoualgosemelhante.Istotambémimpediráqueasuaroupaseperca.
• Coloquecortinasnamáquinacomcuidado.Retireasasguiasepuxadoresdacortina.
• Fecheosfechosdecorrer,cosaosbotõessoltoseremendeosrasgões.
• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelnamáquina”ou“lavávelamão”apenasnumprogramaadequado.
• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.Roupasdealgodãocoloridasescurassoltammuitatinta.Lave-asseparadamente.
• Asnódoasresistentesdevemseradequadamentetratadasantesdelavar.Senãotiveracerteza,certifique-secomumlimpadoraseco.
• Utilizesomentecorantes/modificadoresdecoreremovedoresdecalcárioapropriadosparamáquinadelavar.Sigasempreasinstruçõesdaembalagem.
• Lavesemprecalçaseroupasdelicadasdoavesso.
• Mantenhaaspeçasderoupafeitasdelãangoránocongeladordurantealgumashorasantesdelavar.Istoreduziráaformaçãodeborbotos.
• Asroupasqueestãosujeitasamateriaiscomofarinha,pódecalcário,pódeleite,etc.,devemserintensamentesacudidasantesdecolocarnamáquina.Taispósepoeirasnaroupapoderãoacumular-senaspartesinterioresdamáquinaaolongodotempoepodemcausardanos.
Capacidade correcta de cargaAcapacidademáximadecargadependedotipoderoupa,dograudesujidadeedoprogramadelavagemquepretendeutilizar.
C Amáquinaajustaaquantidadedeáguadeacordocomaquantidadederoupacolocadadentro.
APorfavorsigaasinformaçõesdo“GuiadeSelecçãodosProgramas”.Osresultadosdalavagemdependerãodasobrecargadamáquina.
Porta de carregamentoAportadecarregamentoestarábloqueadaenquantooprogramaestiveradecorrer.Aportaapenaspoderáserabertaalgumtempodepoisdoprogramaterterminado.• Abraaportadecarregamento.• Coloqueasroupasnamáquinafolgadamente.• Empurreaportadecarregamentoatéqueela
fechefirmentenolugar.Verifiquesenãoficounenhumapeçapresanaporta.
Detergentes e amaciadoresGaveta do detergenteAgavetadedetergentedasuamáquinadelavarconsistedequatrocompartimentosdiferentesparaodetergentedelavagemprincipalempó,paraodetergentedelavagemprincipallíquido,paraoamaciadorlíquidoeparaodetergentedepré-lavagemempó.Cadaumdestesaditivosdaroupasãodispensadosautomaticamentenodevidotempoduranteoprogramadelavagem.Nãocoloqueosaditivosdaroupadirectamentenotambor.Usesempreagavetadedetergente.Nãofechedemasiadorápidoagavetaapóscolocarosaditivosdaroupa.Istopodefazercomqueosaditivossejamdispensadoscedo,provocandoresultadosdelavagemnãosatisfatóriosedanosaotecido.
C nãoabraagavetaduranteoprogramadelavagem.
Os compartimentos da gaveta de detergente estão indicados a seguir.1) Ocompartimentoesquerdocomonúmero
"II"(Compartimentodelavagemprincipalparadetergenteempóoulixíviaempó/removedordenódoas)
2) Ocompartimentoesquerdocomonúmero"II"(Compartimentodelavagemprincipalpara
detergentelíquidoouremovedordenódoaslíquido)
3) Ocompartimentodomeiocomonúmero"I"(compartimentodepré-lavagemparadetergenteempó,removedordenódoasempóoulixívialíquida-alixívialíquidadeveráseradicionadatantoduranteapré-lavagemcomonaprimeirafasedeenxaguamentodoprogramadelavagem).Alíxivalíquidadeveráseradicionadamanualmenteenquantoamáquinarecebeágua.
4) Ocompartimentodireitocomosímbolo" ”(compartimentodoamaciadorlíquido)
1
2
34
(II) Compartimento de lavagem principal Antesdecomeçaroprogramadelavagem,coloquedetergenteempónocompartimentoesquerdocomonúmero"II".Useocopodemedidadofabricantedodetergenteesigaasinstruçõesnaembalagem.Alixíviaempó/removedordenódoasdeverátambém
32 - PT
sercolocadonestecompartimento.
Coloquedetergentelíquidonocompartimentodelavagemprincipalcomonúmero"II "antesdecomeçaroprogramadelavagem.Oremovedordenódoaslíquidodeverásercolocadonestecompartimento.Coloqueaquantidadesugeridadedetergentelíquidonocompartimentoesquerdocomosímbolo“II ”edilua-oatéàlinhadeníveldeenchimentomáximo(máx.II )comáguaquente.Especialmenteosdetergentesconcentratadosdeverãoserdiluídoscomáguaquente;casocontrário,osifãopoderáficarentupidoaolongodotempo.Nãoenchadedetergenteacimadalinhadeenchimentomáximo;casocontrário,aquantidadeexcessivadedetergenteatingiráaroupasemáguaepoderáprovocarnódoasnamesma.Nestecasoprecisarádevoltaraencherocompartimento.Nãovertaodetergentedirectamentesobrearoupavistoquepoderácausarnódoasnamesma.Compartimento do amaciador líquido Coloqueaquantidadesugeridadeamaciadorlíquido
nocompartimentoesquerdocomosímbolo“”edilua-oatéàlinhadeníveldeenchimento
máximo(máx. )comáguaquente.Especialmenteosamaciadoresconcentratadosdeverãoserdiluídoscomáguaquente;casocontrário,osifãopoderáficarentupidoaolongodotempo.Nãoenchadeamaciadoracimadalinhadeenchimentomáximo;casocontrário,aquantidadeexcessivadeamaciadormisturar-se-ácomaáguadelavagemeprecisarádevoltaraencherocompartimento.Nãovertaoamaciadordirectamentesobrearoupavistoquepoderácausarnódoasnamesma.Oamaciadorlíquidoseráautomaticamentedispensadonafasedeenxaguamentofinaldoprogramadelavagem.(I) Compartimento de pré-lavagem Coloqueodetergentedepré-lavagemempóouoremovedordenódoasempónocompartimentodomeiocomonúmero"I".Podetambémcolocarlixívialíquidanestecompartimentoenquantoamáquinarecebeáguaduranteapré-lavagemounaprimeirafasedeenxaguamento.Adicionaralíxivialíquidaenquantoamáquinarecebeáguapermite-lheserdiluídaantesdeservertidanaroupa.Deveráseleccionaraopçãodeenxaguamentoextraseusarlixívialíquidanoprogramadelavagem.Alixíviadeveráserremovidadaroupacomoenxaguamento;casocontráriopoderáprovocarirritaçãonapele.
C Leiacuidadosamenteasinstruçõessobreadosagemeasetiquetadassuasroupasantesdeutilizarlixívialíquida.Amido• Adicionaamidolíquido,amidoempóouo
corantenocompartimentodeamaciadorcomo
indicadonaembalagem.• Nuncauseamaciadordetecidoseamidojuntos
nomesmociclodelavagem.• Limpeointeriordotambordepoisdeusar
amido.LixíviasSeutilizarlixíviaregularnasuamáquina,sugere-sequeseleccioneumprogramacomumafasedepré-lavagemeadicionealixívianoiníciodapré-lavagemsemcolocardetergentenocompartimentodepré-lavagem.Alternativamente,sugere-sequeseleccioneumprogramacomenxaguamentoextraeadicionealixíviaenquantoamáquinarecebeáguadagavetadodetergentenaprimeirafasedeenxaguamento.Alixívianãodeverásermisturadacomodetergente.Vistoquealixíviapoderácausarirritaçãonapele,deverãoserusadaspequenasquantidades(porex:,1/2copodechá)eenxaguadacuidadosamente.Nãovertadirectamentealixíviasobrearoupaenãoausecomroupadecor.Quandousarlixíviaàbasedeoxigénio,sigaasinstruçõesnaembalagemeseleccioneumprogramaabaixatemperatura.Alixíviaàbasedeoxigéniopodeserusadajuntamentecomodetergente.Noentanto,senãopossuiramesmaespessuraqueodetergente,entãodeveráseradicionadaapartirdocompartimentonúmero"II"direitoapósodetergenteespumarnaágua.Eliminar a formação de calcário• Quandonecessário,usesomenteremovedores
decalcárioapropriadossesnvolvidosespecialmenteparamáquinasdelavaresigasempreasinstruçõesnaembalagem.
33 - PT
Símbolos do visora- Símbolodacentrifugaçãob- Indicadordavelocidadedecentrifugaçãoc- Símbolodecortedeágua(Deacordocomo
modelodasuamáquina)d- Símbolodeeconomiae- Indicadordatemperaturaf- Símbolodatemperaturag- Símbolodeportabloqueadah- Símbolodestand-by(emespera)i- Símbolodeiniciarj- Símbolosdafunçãoauxiliark- Indicadordehoradeinícioetempo
remanescentel- Símbolosindicadoresdoprograma(pré-lavagem/
lavagemprincipal/enxaguamento/amaciador/centrifugação)
m- Símbolodehoradeinício
F1 F2 F3 F4
a b c d e f
g
hi
jkl
m
Ligar a máquinaLigueafichadamáquinanatomada.Abra
completamenteatorneira.Verifiqueseasmangueirasestãoligadascomfirmeza.Coloquearoupanamáquina.Adicionedetergenteeamaciador.Pressioneobotão“Ligar/Desligar”.
Selecção de programaSeleccioneoprogramaapropriadoapartirdatabeladeprogramasdeacordocomotipo,quantidadeegraudesujidadedaroupaetemperaturasdelavagem.Rodeobotãodeselecçãodoprogramaparaomododoprogramacomoqualdesejalavarasuaroupa.Aparecematemperaturaeavelocidadedecentrifugaçãorecomendadasparaoprogramaseleccionado.Pressioneobotão"Iniciar/Pausa/Cancelar"parainiciarprograma.Programas principais Dependendodotipodetecido,estãodisponíveisosseguintesprogramasprincipais:• AlgodãoPodelavarcomesteprogramaassuasroupasresistentes.Asuaroupaserálavadacommovimentosdelavagemvigorososduranteumciclodelavagemmaislongo.Érecomendadoparaosseusitensdealgodão(taiscomolençóis,edredãoefronhas,roupõesdebanho,roupainterior,etc.).• SintéticosPodelavarcomesteprogramaassuasroupasmenosresistentes.Sãoutilizadosmovimentosmaissuavesdelavagemeumciclodelavagemmaiscurto,comparadoaoprograma“Algodões”.Érecomendadoparaassuasroupassintéticas(taiscomocamisas,blusas,vestuáriodealgodão/sintéticomisturados,etc.).Paracortinaserendas,oprogramarecomendadoéo“Sintético40”comasfunções
4 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento
1- Botãodeajustedavelocidadedecentrifugação2- Visor3- Botãodeajustedatemperatura4- Botãodeselecçãodeprograma
5- BotãoOn/Off(Ligar/Desligar)6- Botãodeinícioretardado(+/-)7- Botõesdasfunçõesauxiliares8- BotãodeIniciar/Pausa/Cancelar
1
6 7
2 3 4 5
8
Painel de controlo
34 - PT
seleccionadasdepré-lavagemeanti-amarrotamento.Nãodevesercolocadodetergentenocompartimentodepré-lavagem.Devesercolocadomenosdetergentenocompartimentodelavagemprincipal,jáqueostecidosdemalhasolta(trança)fazemmuitaespumadevidoàsuaestruturaentrelaçada.• LãPodelavarnesteprogramaassuasroupasdelãlaváveisnamáquina.Laveseleccionandoatemperaturaapropriada,deacordocomasetiquetasdassuasroupas.Recomenda-seautilizaçãodedetergentesadequadosparalãs.Programas adicionais Paracasosespeciais,hátambémprogramasextradisponíveis:
COsprogramasadicionaisCpodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.
• Cotton Eco (Económico Algodão)Poderálavarasuaroupa,aserlavadanoprogramaparaalgodõesporperíodosmaiores,queasseguramumóptimodesempenhodelavagem.
COprogramaeconómicoparaalgodõesconsomemenosenergiaemrelaçãoaosoutrosprogramasparaalgodões.
• BabycareÉoferecidaumahigieneaumentadadevidoaoperíodomaiordeaquecimentoeumcicloadicionaldeenxaguamento.Érecomendadopararoupasdebebéseroupasusadasporpessoasalérgicas.• Lavagem manualPodelavarnesteprogramaassuasroupasdelã/delicadasquetrazemasetiquetas“nãolavávelnamáquina",cujalavagemmanualérecomendada.Lavaasroupascommovimentosdelavagemmuitosuavessemestragarassuasroupas.• Daily express (Expresso diário)Podeutilizaresteprogramaparalavarrapidamenteumpequenonúmerodevestuáriodealgodãolevementesujoesemnódoas.Porex:roupõesdebanho,edredão,roupasdesportivas,roupasdodiaadiaeetc.usadosapenasumavez.• Express 14 (Super curto expresso)Podeutilizaresteprogramaparalavarrapidamenteumpequenonúmerodevestuáriodealgodãolevementesujoesemnódoas.Porex:roupõesdebanho,edredão,roupasdesportivas,roupasdodiaadiaeetc.usadosapenasumavez.
• Tratamento de roupa escuraUtilizeesteprogramaparalavarasuaroupadecorescuraouasroupascoloridasquenãoquerquedesbotem.Esteprogramalavaasuaroupacombaixosmovimentosmecânicoseabaixatemperatura.Recomendamos-lhequeusedetergentelíquidooushampooparalãparaasroupasdecorescura.• Mix 40Podeutilizaresteprogramaparalavaralgodõesesintéticosjuntos.Nãoprecisadeosseparar.• CamisasPodelavarnesteprogramaosseusedredãosdefibra
lavável.
CNãodevecarregaramáquinacommaisde1peçadeedredãodefibraparaduaspessoas.
Cadaumdestesprogramasprincipaisconsistedeumprocessodelavagemcompleta,incluindolavagem,enxaguamentoe,senecessário,ciclosdecentrifugação.
C Aoescolherumprograma,separearoupadeacordocomotipodetecido,cor,graudesujidadeetemperaturapermissíveldaágua.
C Seleccionesempreatemperaturanecessáriamaisbaixa.Altastemperaturasimplicammaiorconsumodeenergia.
C Paramaisdetalhessobreoprograma,consultea“Tabeladeselecçãodeprograma”
• RefrescarPodeutilizaroprograma“Refreshing”(Refrescar)pararemoverodoresdaroupaqueéutilizadaapenasumavezenãoestácomnódoasousujidade.• Eco Clean (Limpeza Eco)Podeutilizaresteprograma,queémaissensívelaoambienteeaosrecursosnaturais,paralavarroupadealgodãosemnódoaseligeiramentesuja(máx.3,5kg)numcurtoperíododetempoedeummodoeconómico.Sugere-seusardetergentesdelavagemlíquidosouemgel.• Auto limpeza (Limpeza de tambor)Sugere-sequeexecuteesteprogramaacertosintervalos(ouseja,em1ou2meses)paraaauto-limpezadasuamáquina.Esteprogramadeverá,certamente,serexecutadosemqualquerroupanamáquina.Assegure-sequeamáquinaestávaziaantesdeiniciaroprograma.Paraumalimpezamaisefectiva,podeexecutaroprogramaadicionando,nocompartimentoIIdagavetadedetergente,removedordecalcárioempóparalavagemdemáquinas.Depoisdoprogramaestarconcluído,deixeaportaentreabertaparapermitirqueointeriordamáquinaseque.
C Estenãoéumprogramaparalavarroupa.Esteéumprogramademanutençãoparaamáquina.
CNuncauseesteprogramaseexistiralgumacoisanasuamáquina.
CQuandoestafunçãoforiniciadaasuamáquinasenteacarganoseuinteriorautomaticamente,casoexista,einterrompeoprograma.
Símbolo de economiaExibeosprogramascomeconomiadeenergiaeasselecçõesdetemperatura.Comoosprogramas“Intensivo”e“Higiene”sãoprogramaslongoscomselecçõesdetemperaturasmaisaltasparaassegurarahigiene,osímbolo“Economia”nãoacenderá.Programas especiaisParaaplicaçõesespecíficas,seleccionequalquerum
35 - PT
dosseguintesprogramas:• EnxaguamentoEsteprogramaéutilizadoquandoquiserenxaguarouengomarseparadamente.• Centrifugação + DrenagemEsteprogramacentrifugacomamáximarpmpossívelnapredefinição,apósaáguaserdescarregadadamáquina.
CUseumavelocidadedecentrifugaçãomaisbaixapararoupasdelicadas.
Selecção da temperaturaSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,apareceantecipadamenteatemperaturaparaaqueleprogramanoindicadordetemperatura(7b).Paraalteraratemperatura,pressioneobotãodetemperatura.Atemperaturadesceemintervalosde10ºC.Aselecçãofriaémostradacomosímbolo“-“.
90˚C
Algodãoelinhobrancocomasujidadenormal.(Ex.:panosdetabuleirosdecafé,toalhasdemesa,toalhas,lençóis)
60˚C
Roupascoloridasdelinhoàprovadedesbotamento,algodõesousintéticoscomsujidadenormal(Ex:camisas,camisasdedormir,pijamas)eroupasbrancasdelinholigeiramentesujas(Ex:roupainterior)
40˚C30˚CFria
Roupasmisturadas,incluindosintéticoselãs,comotambémdelicadas.
Selecção da velocidade de centrifugaçãoSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,avelocidadedecentrifugaçãomáximadoprogramaseleccionadoéexibidanoindicadordavelocidadedecentrifugação.Paradiminuiravelocidadedecentrifugação,pressioneobotão“Centrifugação”.Avelocidadedecentrifugaçãodiminuigradualmente.Depois,sãoexibidasasfunçõesaguardarenxaguamentoesemcentrifugaçãorespectivamente.Aguardarenxaguamentoéexibidacomossímbolos“ ”esemcentrifugaçãoéexibidacomo
símbolos“ ”.Senãoforretirarasuaroupaimediatamenteapósocliclo,podeutilizarafunçãomanterenxaguamentoparaimpedirqueassuasroupasfiquemamarrotadasquandonãohouveráguanamáquina.Comestafunção,asuaroupaémantidanaáguadoenxaguamentofinal.Sequiserpodecentrifugarasuaroupaapósafunçãodeaguardarenxaguamento:- Ajusteavelocidadedecentrifugação.- Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.
Oprogramarecomeça.Asuamáquinadescarregaaáguaecentrifugaasuaroupa.
Podeutilizarafunçãosemcentrifugaçãoparadescarregaraáguasemcentrifugarnofinaldoprograma.
36 - PT
Tabela de consumo e programa
•:Seleccionável*:Seleccionadoautomaticamente,nãocancelável.**:ProgramadeRotulagemdeEnergia(EN60456)***Seavelocidadedecentrifugaçãomáximadasuamáquinaforbaixa,aselecçãodeveráserfeitaatéàvelocidadedecentrifugaçãomáxima.-:Consulteadescriçãodoprogramaparaacargamáxima.
C Asfunçõesauxiliaresnatabelavariamconformeomodelodasuamáquina.
COconsumodeenergiaedeáguaeaduraçãodoprogramapodemdiferirdatabelaabaixo,sujeitosaalteraçõesnapressãodaágua,nadurezaetemperaturadaágua,natemperaturaambiente,notipoequantidadederoupa,naselecçãodasfunçõesauxiliaresenasalteraçõesdavoltagemeléctrica.
C Aduraçãodoprogramaserámostradanoecrãdasuamáquinadeacordocomasuaselecção.
PT 8Funçãoauxiliar
Programa(°C)
Carga
Max.(kg
)
Con
sumode
águ
a(lt)
Con
sumode
en
ergia(kWh)
Velecida
máx.***
Pré-la
vage
m
Lavage
mráp
ida
Enxag
uamen
toPlus
Anti-a
marrotamen
to
Agu
arda
rLa
vage
m
Pethairremoval
Escaladatemperaturaem°Cseleccionável
Algodão 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-FriaAlgodão 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-FriaAlgodão 40 7 72 0.85 1600 • • • • • • 90-FriaBabycare 90 7 66 2.70 1600 * • 90-30EconómicoAlgodão 60** 7 52 1.19 1600 • • • • • • 60-FriaEconómicoAlgodão 40 7 64 0.72 1600 • • • • • • 60-FriaSintéticos 60 3 45 1.00 1000 • • • • • • 60-FriaSintéticos 40 3 45 0.45 1000 • • • • • • 60-FriaEcoClean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20Mix 40 3.5 45 0.55 1000 • • • • • • 40-FriaCamisas 40 3.5 45 0.55 800 • • • * • 60-FriaSuperShort 30 2 35 0.10 1400 • • 30-FriaDailyExpress 90 7 60 2.00 1400 • • 90-FriaDailyExpress 60 7 60 1.15 1400 • • 90-FriaDailyExpress 30 7 70 0.20 1400 • • 90-FriaLã 40 1.5 56 0.30 1000 • • 40-FriaLavagemManual 30 1 40 0.25 1000 30-FriaLavagemderoupaescura 40 3 82 0.55 1000 * • 40-Fria
Limpezadetambor 70 - 100 1.70 800 * 70Refrescar - 2 20 0.03 1000 • -
37 - PT
Funções auxiliaresSelecção da função auxiliarSeumafunçãoauxiliarquenãopodeserseleccionadajuntamentecomumafunçãopreviamenteseleccionadaéescolhida,aprimeirafunçãoseleccionadaserácanceladaeaúltimaselecçãodafunçãoauxiliarpermaneceráactiva.Ex.:Sequiserseleccionarprimeiroapré-lavagemedepoisalavagemrápida,apré-lavagemserácanceladaealavagemrápidapermaneceráactiva.Afunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomo
programanãopodeserseleccionada.(consulte,“Tabeladeselecçãodeprograma”)
• Pré-lavagemQuandoseleccionarestafunção,ovisorindicaráosímbolo"F1".• Umapré-lavageméapropriadaapenaspara
roupasmuitosujas.Semapré-lavagemeconomizaenergia,água,detergenteetempo.
• Érecomendadaapré-lavagemsemdetergenteparacortinaserendas.
• Lavagem rápidaComestafunção,otempodelavageméencurtado.Osímbolo“F2”acendenovisor.• Useestafunçãoparaquantidadesmenoresou
roupasligeiramentesujas.• Rinse Plus (Enxaguamento Plus)Quandoestafunçãoéseleccionada,alavagemeenxaguamentosãorealizadoscombastanteágua.Osímbolo“F3”acendenovisor.• Plus water (Água Plus)Quandoestafunçãoéseleccionada,alavagemeoenxaguamentosãofeitoscombastanteáguanosprogramas"Algodão","Sintéticos","Delicados"e"Lãs".
CUtilizeestafunçãopararoupasdelicadasqueamarrotamcomfacilidade.
C Semprequeseleccionarestafunçãoauxiliar,carregueasuamáquinacommetadedacargamáximaderoupaespecificadanatabeladeprograma.
• Anti-amarrotamentoComestafunção,omovimentodotamborseráatenuadoparapreveniroamarrotamentoeavelocidadedecentrifugaçãoélimitada.Alémdisso,alavagemérealizadanumnívelmaisaltodeágua.Osímbolo“F4”acendenovisor.• Utilizeestafunçãopararoupasdelicadasque
amarrotamcomfacilidade.
C Semprequeseleccionarestafunçãoauxiliar,carregueasuamáquinacommetadedacargamáximaderoupaespecificadanatabeladeprograma.
Visor do tempoOvisorexibeotemporemanescenteparacompletaroprograma,enquantoomesmoestáadecorrer.Otempoéexibidoemhoraseminutos,como“01:30”.
Início retardadoComafunção“Horadeinício”,podeatrasaroiníciodoprogramaematé24horas.Adefiniçãopodeser
feitaemintervalosde30minutos.Abraaportadecarregamento,coloquearoupadentrodamáquinaeenchaagavetadedetergente.Definaoprogramadelavagem,atemperatura,avelocidadedecentrifugaçãoe,senecessário,seleccioneasfunçõesauxiliar.Pressioneosbotões“Inícioretardado”,“+”e“-”paradefinirasuahoradeiníciodesejada.Osímbolodeinícioretardadocomeçaráapiscar.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.Emseguida,inicia-seacontagemparaahoradeinício.Osímbolodeinícioretardadoacenderá.Osímbolodeinícioacenderá.O“:”nomeiodoinícioretardadoexibidocomeçaráapiscar.
• Podemsercolocadasmaisroupasouentãoretiradasduranteoperíododahoradeinício.Nofinaldoprocessodecontagemdoinícioretardado,osímbolodoinícioretardadoapaga-seealavagemcomeçadeacordocomaduraçãodoprogramaexibida.
Alterar o início retardadoSequiseralterarahoraduranteacontagemdecrecente:Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.“:“nomeiodoecrãpararádepiscar.OsímbolodeStandbyacenderá.Osímbolodeinícioretardadocomeçaráapiscar.Osímbolodeinícioapagar-se-á.Pressioneosbotões“Timedelaying”(Horadeinício)”,“+”ou“-”paradefinirahoradeiníciopretendida.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.Osímbolodeinícioretardadoacenderá.Osímbolodestandbyapagar-se-á.Osímbolodeinícioacenderá.O“:”nomeiodoinícioretardadoexibidocomeçaráapiscar.Cancelar o início retardadoSequisercancelaracontagemdecrescenteparaoinícioretardadoeiniciaroprogramaimediatamente:Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.O“:”nomeiodoinícioretardadoexibidopararádepiscar.Osímbolodeinícioesmorecerá.OsímbolodestandbyeosímbolodeinícioretardadopiscarãoPrimaobotãodehoradeinício“-”paradiminuirahoradeiníciopretendida.Após30minutos,seráexibidaaduraçãodoprograma.Pressioneobotão"Iniciar/Pausa/Cancelar"parainiciarprograma.Iniciar o programaPressioneobotão"Iniciar/Pausa/Cancelar"parainiciarprograma.Osímbolodeinícioqueindicaqueoprogramacomeçouacenderá.Aportabloqueiaeosímbolodebloqueiodaportaacenderá.Osímbolodafaserelevante(pré-lavagem,lavagemprincipal,enxaguamento,amaciadorecentrifugação)deondeoprogramainiciouacenderá.Alterar as selecções após o programa ter iniciadoAvelocidadedecentrifugaçãoeatemperaturadoprogramaseleccionadasdesaparecem.Apareceumquadrovazio.Quandoobotão“Selecçãodoprograma”écolocadonaposiçãoapropriada,arpmeosdadossobreatemperaturaaparecem.
38 - PT
Comutar a máquina para o modo de stand-by (em espera)Amáquinaécomutadaparaomodostandby(emespera),aopremirmomentaneamenteobotão“Start/Pause/Cancel”(Iniciar/Pausa/Cancelar).Osímbolodestandbyqueindicaqueamáquinaestánomododeesperaacende-seeosímbolodeinícioquemostraoprogramaquecomeçoueaindacontinuaapaga-se.Seleccionar ou cancelar uma função auxiliar no modo pausaAsfunçõesauxiliarespodemsercanceladasouseleccionadasdeacordocomafaseondeestiveroprograma.Adicionar /retirar roupa no modo de pausaAportapodeserabertaseoníveldeáguaforapropriado.Osímbolodeportabloqueadaacenderáatéqueaportapossaseraberta.Estesímboloapagar-se-álogoquesejapermitidoabriraporta.Pode-seadicionar/retirarroupaaoabriraporta.Bloqueio da portaOsímbolodeportabloqueadaacendequandoaportadecarregamentoébloqueada.Estesímbolopiscaráatéquesejapermitidoabriraporta.Nãoforceaportanestafase.Estesímboloapagar-se-álogoquesejapermitidoabriraporta.Podeabriraportaapósosímboloter-seapagado.Bloqueio para criançasProtejaamáquinadesermexidapelascriançasatravésdobloqueioparacrianças.Nestecaso,nãosepodefazernenhumaalteraçãonoprogramaemandamento.
C AsuamáquinapodeserligadaedesligadacomobotãoOn/Offquandoobloqueioparacriançasestáactivado.Nestecaso,asuamáquinarecomeçaráoseuprogramacomobloqueioparacriançasactivado.
Amáquinaécomutadaparaobloqueioparacrianças,pressionandoa2ªe4ªfunçõesauxiliaresdurante3segundos.Aetiqueta“C:on”(obloqueioparacriançasestáactivado)aparecenoecrã.Omesmosímbolotambémseráexibidosemprequeforpressionadoalgumbotãoenquantoamáquinaestiverbloqueadaparacrianças.Paradesactivarobloqueioparacrianças,pressioneo2ºe4ºbotãodafunçãoauxiliardurante3segundos.Aetiqueta“C:OFF”(obloqueioparacriançasestádesactivado)aparecenoecrã.Terminar o programa por meio de cancelamentoObotão“Start/Pause/Cancel”(Iniciar/Pausa/Cancelar)épressionadodurante3segundosparacancelaroprograma.OsímbolodeIniciarpiscaráduranteocancelamento.Apósocancelamento,osímbolodafasecorrespondentenoqualoscancelamentosforamfeitos,permaneceráacesoe“End”apareceránoecrã.Fim de programaQuandooprogramaestiverterminado,ossímbolosdasfasesrelevantespermanecerãoacesoseafunçãoauxiliar,acentrifugaçãoeosdadosdatemperaturaseleccionadosnoiníciodoprogramapermanecerãoseleccionados.“End”apareceráno
5 Manutenção e limpeza Gaveta do detergenteRemovaqualquerresíduoempóacumuladonagaveta.Parafazeristo;
1
2
34
1. Poderemoveragavetapuxandofortementeparasi.
C Seumaquantiamaiordoqueonormaldeamaciadoremisturadedetergentelíquidocomeçaraficarnocompartimentodoamaciador,osifãodeveráserlimpo.
2. Laveagavetaeosifãocombastanteáguatépidanumlavatório.Calceluvasprotectoresouuseumaescovaadequadaparaevitartocarnosresíduosnagavetaquandolimpar.
3. Recoloqueagavetanoseucompartimentoapósalimpeza.Verifiqueseosifãoestánaposiçãooriginal.
A porta de carregamento e o tamborApóscadalavagem:• Verifiqueseficoualgumobjectoestranhono
tambor.
• Abraoorifícionapartedebaixocomaajudadeumpalitodosdentesseestiverentupido.
visor.
39 - PT
• Seasuamáquinadeixardedrenaraágua,ofiltrodabombapodeestarentupido.Develimpá-loacadadoisanosousemprequeestiverentupido.Aáguadeveserescoadaparalimparofiltrodabomba.
Alémdisso,aáguadevesercompletamenteescoadanosseguintescasos:• antesdetransportaramáquina(ex:quando
movê-lanacasa)• quandohouverperigodecongelaçãoparalimparofiltrosujoedescarregaraágua;1-Retireafichadamáquinadatomadaparacortaraalimentaçãoeléctrica.
A Podehaveráguaa90°Cnamáquina.Ofiltrodeveserlimpoapenasdepoisqueaáguanointeriorterarrefecidoparaevitaroperigodeescaldamento.
2-Abraatampadofiltro.Atampadofiltropodesercompostadeumaouduaspeçasdeacordocomomodelodasuamáquina.Seécompostadeduaspeças,pressioneaabanatampadofiltroparabaixoepuxeapeçaparafora,nasuadirecção.
CSeasuamáquinaestiverembutida,elanãopossuiumatampadefiltro.
Seécompostadeumapeça,segure-aemambososladoseabra-a,puxandoparafora.
C Poderetiraratampadofiltroempurrandolevementeparabaixoopratodabasecomumachavedefendas,atravésdaaberturasobreatampadofiltro.
3-Éfornecidaumamangueiradeescoamentodeemergênciaemalgunsdosnossosmodelos.Outrosnãopossuemesteitem.
Seoseuprodutoforfornecidocomumamangueiradeescoamentodeemergência,sigaafiguraabaixo:
C Substânciasmetálicasestranhasnasuamáquinapodemprovocarmanchasdeferrugem.Emtaiscasos:
Limpeotamborcomumagentedelimpezadeaçoinoxidável.Nuncausepalhadeaçoouesfregãodearame.
Estrutura e painel de controloQuandonecessário:• Limpeospainéisexterioresdasuamáquinacom
águaensaboadaoudetergentesuave.Seque-ocomumpanomacio.
• Useapenasumpanohúmidoemacioparalimparopaineldecontrolo.
ANuncauseumaesponjaoumaterialdeesfregar.Estespoderãodanificaraspartesplásticasepintadas.
Filtros de entrada de águaHáumfiltronofinaldecadaválvuladeentradadeáguaatrásdamáquinaetambémnofinaldecadamangueiradeentradadeáguaondeforamligadasàtorneira.Estesfiltrosevitamquesubstânciasestranhaseasujidadedaáguaentremnamáquina.Osfiltrosdevemserlimposquandoestiveremsujos.
• Fecheastorneiras.• Removaasporcasdasmangueirasdeentrada
deáguaparalimparassuperfíciesdosfiltrosnasválvulasdeentradadeáguacomumaescovaapropriada.
• Seosfiltrosestiveremmuitosujos,podepuxá-loscomalicateselimpá-los.
• Retireosfiltrospelasextremidadeschatasdasmangueirasdeentradadeáguacomasjuntaselimpetotalmenteemáguacorrente.
• Recoloqueasjuntasefiltroscuidadosamentenosseuslugareseaperteasroscasdamangueiramanualmente.
Descarregue qualquer água remanescente e limpe o filtro da bombaOsistemadefiltronasuamáquinaevitaqueositenssólidoscomobotões,moedasefibrasdetecidosentupamahélicedabombaduranteadescargadaáguadelavagem.Destemodo,odescarregadordeáguaboaéconseguidoeavidadabombaalargada.
40 - PT
• Puxeamangueiradesaídadabombadoseucompartimento.
• Coloqueumrecipientelargonaextremidadedamangueira.Descarregueaáguaparadentrodorecipiente,puxandoabuchanaextremidadedamangueira.Seaquantidadedeáguaaserescoadaformaiordoqueovolumedorecipiente,recoloqueabucha,jogueforaaáguaeretomeoprocessodeescoamento.
• Depoisdoprocessodeescoamentoterterminado,recoloqueabuchanaextremidadedamangueiraefixeamangueiradevoltanoseusítio.
Seoseuprodutonãoveiocomumamangueiradeescoamentodeemergência,sigaomostradonafiguraabaixo:
• Coloqueumrecipientelargonafrentedofiltroparareceberaáguaqueescorredofiltro.
• Desaperteofiltrodabomba(anti-horário)atéqueaáguacomeceafluirdele.Dirijaofluxodeáguaparadentrodorecipientequecolocounafrentedofiltro.Podeutilizarumpanoparaabsorveraáguaentornada.
• Quandonãosairmaiságua,rodeofiltrodabombaatéqueestejacompletamentedesapertadoeremova-o.
• Limpequaisquerresíduosdentrodofiltrobemcomoasfibras,sehouver,emvoltadaáreadopropulsor.
• Seoseuprodutotiverafunçãodepulverizadordeágua,assegure-sedequeajustaofiltrodentrodoseucompartimentonabomba.Nuncaforceofiltroenquantoestiverarecolocá-lonoseucompartimento.Ajustecompletamenteofiltronoseucompartimento;casocontrário,podehaverfugadeáguaapartirdatampadofiltro.
4-Fecheatampadofiltro.Fecheatampadeduaspeçasdofiltrodoseuproduto,empurrandoaabaparadentro.
Fecheatampadeumapeçadofiltrodoseuproduto,ajustandoasabasnaparteinferiordentrodassuasposiçõeseempurrandoasuapartesuperior.
41 - PT
6 Sugestões de soluções para problemasCausa Explicação / SugestãoOprogramanãopodeseriniciadoouseleccionado.
• Amáquinapodetersidocomutadaparaomododeauto-protecçãodevidoaproblemasdeinfra-estrutura(taiscomotensãodalinha,pressãodaágua,etc.)
• Tornealigarasuamáquina,pressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”durante3segundos.(consultar:Cancelarumprograma)
Hááguaaescorrerpordebaixodamáquina.
• Podehaverproblemascomasmangueirasouofiltrodabomba.
• Certifique-sequeosvedantesdasmangueirasdeentradadeáguaestãoajustadoscomsegurança.
• Prendafirmementeamangueiradeescoamentodaáguaàtorneira.
• Certifique-sequeofiltrodabombaestejacompletamentefechado.
Amáquinaparoulogoapósoprogramateriniciado.
• Asuamáquinapodeparartemporariamentedevidoàbaixavoltagem.
• Funcionaránovamentequandoavoltagemvoltarnonívelnormal.
Elacentrifugacontinuamente.Nãohácontagemregressivadotemporemanescente.(Paramodeloscomumvisor)
• Podehaverumdesequilíbriodaroupadentroamáquina.
• Osistemadecorrecçãodacentrifugaçãoautomáticapodetersidoactivadodevidoaumadistribuiçãodesequilibradadaroupanotambor.
• Aroupanotamborpodeestaragrupada(roupacolocadanumsaco).Aroupadeverásernovamentearranjadaedenovocentrifugada.
• Nãoéefectuadaqualquercentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambiente.
Elalavacontinuamente.Nãohácontagemregressivadotemporemanescente.(Paramodeloscomumvisor)
• Nocasodeumacontagemregressivaempausaenquantoaáguaestáaentrar:
• Otemporizadornãocontaráatéqueamáquinaenchacomaquantidadecorrectadeágua.
• Amáquinaficaráemesperaatéquehajaumaquantidadesuficientedeágua,paraevitarresultadosdeficientesdelavagemdevidoafaltadeágua.Emseguida,otemporizadorcomeçaráacontagemregressiva.
• Nocasodeumacontagemregressivaempausaduranteafasedeaquecimento:
• Otemponãoserácontadoatéqueatemperaturaseleccionadaparaoprogramasejaalcançada.
• Nocasodeumacontagemregressivaempausaduranteafasedecentrifugação:
• Podehaverumdesequilíbriodaroupadentroamáquina.
• Osistemadecorrecçãodacentrifugaçãoautomáticapodetersidoactivadodevidoaumadistribuiçãodesequilibradadaroupanotambor.
• Aroupanotamborpodeestaragrupada(roupacolocadanumsaco).Aroupadeverásernovamentearranjadaedenovocentrifugada.
• Nãoéefectuadaqualquercentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambiente.
Háescorrimentodeespumadagavetadedetergente
• Foiutilizadodemasiadodetergente.• Misture1colherdesopadeamaciadore½litrode
águaevertanocompartimentodelavagemprincipaldagavetadedetergente.
42 - PT
WMI71241
7
84
60
54
71
230V/50Hz
10
2200
1200
7 Especificações
Asespecificaçõesdesteequipamentopodemseralteradassemavisoparaamelhoriadaqualidadedoproduto.Asfigurasnestemanualsãoapenasesquemasepodemnãocorresponderexactamenteaoseuproduto.
Osvaloresexibidosnosrótulosdamáquinaounadocumentaçãoqueacompanhaoprodutosãoobtidosemlaboratóriocompadrõesrelevantes.Dependendodascondiçõesambientaiseoperacionaisdoequipamento,osvalorespodemvariar.
Modelos
Capacidademáximaderoupaseca(kg)
Altura(cm)
Largura(cm)
Profundidade(cm)
Pesobruto(±4kg)
Entradadepotência(V/Hz.)
Correntetotal(A)
Potênciatotal(W)
Velocidadedecentrifugação(rpmmax)
Esteaparelhoestámarcadocomosímbolodatriagemselectivarelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos.Issosignificaqueesteprodutodeveserabrangidoporumsistemadecolectaselectivadeacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEparaquepossaserrecicladooudesmanteladoafimdereduzirqualquerefeitosobreoambienteParamaisinformações,podecontactarassuasentidadeslocaisouregionais.Osprodutoselectrónicosquenãotenhamsidoabrangidosporumatriagemselectivasãopotencialmenteperigososparaoambienteeasaúdehumanaemvirtudedapresençadesubstânciasperigosas.
Lavagem de roupa escura
Lavagem de roupa escura
Sintéticos Algodão Pré-lavagem Lavagem principal
Enxaguamento Lavagem Centrifugação
Drenagem Anti-amarrotamento
Edredão Bloqueio para crianças
Lavagem Manual
Bebé Cotton Eco (Económico
Algodão)
Lãs
Delicados
Diariamente
Roupa interior
expresso 14 Expresso super
curto
Expresso diário
Aguardar enxaguamento
Início / Pausa
Sem centrifuga-
ção
Lavagem rápida
Terminado Fria Limpeza de tambor
Temperatura
Misto 40 Super 40 Enxaguamento extra
Refrescar Camisas Jeans Desportiva Início retardado
Intensivo
2820
5213
50.PT/25
0610
.160
1