Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il...

68
direction interrégionale de Strasbourg guides Le bassin du Rhin Guide du Plaisancier Edition 2007

Transcript of Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il...

Page 1: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

direction

interrégionale

de Strasbourg

guides

Le bassinduRhin

Guide

du Plaisancier

Editio

n 2

007

Frank_vnf_couv 20.06.2007 14:45 Uhr Seite 3

Page 2: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

La Direction interrégionale

de Voies navigables de France et

le Service de la Navigation de Strasbourg

vous souhaitent un agréable séjour sur le réseau

des voies navigables et des plans d'eau

dont ils assurent la gestion.©

VN

F -

CH

EU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 1

Page 3: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

© Jeanne de Sainte-Marie

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 2

Page 4: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Questions pratiques.....................................................................4L’immatriculation .............................................................................4Le permis ...........................................................................................6Le péage de plaisance....................................................................7Téléphones d’urgence...................................................................10

Ce qu'il faut savoir avant de partir .......................11Dispositions réglementaires........................................................11Quelques règles de bonne conduite ........................................13Matériel de sécurité obligatoire ................................................14

Conditions de navigation ....................................................18Horaires de navigation.................................................................18Mode d'exploitation des écluses ..............................................20

Votre voyage .......................................................................................22Rhin ...................................................................................................22

Canal de la Sarre, la Sarre Canalisée.......................................26et les Étangs Lorrains

Canal de la Marne au Rhin.........................................................32

Canal du Rhône au Rhin..............................................................36• la Branche Nord• l'Ill navigable• le Canal de Colmar

Canal du Rhône au Rhin .............................................................46• la Section Niffer-Mulhouse• la Branche Sud• l’Embranchement de Belfort

Les sports nautiques ................................................................52Lexique du plaisancier ..........................................................55Annexes (adresses utiles) ............................................................. 61Bibliographie .....................................................................................65

SOMMAIRE

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 3

Page 5: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

4

QUESTIONS PRATIQUES

L'IMMATRICULATION

Navigation intérieureInscription plaisance

Si votre bateau est équipé d'un moteur d'une puissance réelle ou supérieure à4,5 kW / 6 CH, ou a une longueur supérieure à 5 mètres.

Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation devotre lieu de résidence pour pouvoir naviguer sur les eaux intérieuresfrançaises.

En outre, si la puissance du moteur est supérieure à 10 CH réels, le bateau doit êtredoté d'un permis de navigation.

Les informations relatives à l'inscription du bateau et du permis de navigation sontréunies sur un document unique appelé “Certificat International de Bateau dePlaisance de Navigation Intérieure”.

Le numéro d'inscription qui vous est attribué doit être porté sur la coque du bateauavec des lettres de 10 cm de hauteur, dans la série SG…

(anciennement STC…).

Immatriculation de plaisance

Les bateaux d'une longueur supérieure à 15 m ou d'un déplacement supérieur à10 m3 doivent être immatriculés au Bureau d'Immatriculation du lieu de résidence dupropriétaire. Cette procédure permet au propriétaire du bateau de bénéficier de l'a-vantage qui résulte du régime hypothécaire que la loi a établi dans ce domaine.

Elle donne lieu à la délivrance d'un carnet d'immatriculation et d'un carnet d'inscrip-tion des droits réels.

Le numéro d'immatriculation qui vous est attribué doit être porté sur la coque dubateau avec des lettres de 20 cm de hauteur, dans la série ST-C…F

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 4

Page 6: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

5

Navigation rhénane et mosellanePour pouvoir circuler habituellement sur le Rhin et la Moselle internationale quel quesoit le mode de propulsion du bateau, votre bateau doit être :

inscrit si la longueur est inférieure à 15 m, dans la série SG…..

immatriculé si sa longueur est supérieure à 15 m ou si le déplacement est supé-rieur à 10 m3, dans la série ST-C….F

Il est à noter que l'ancienne inscription Stbg….F reste valable mais n'est plus délivrée.En cas de vente, le bateau devra être réinscrit ou ré-immatriculé selon les cas définisci-dessus.

Si votre bateau est inscrit dans un port maritimeLes titres de navigation délivrés par les services des Affaires maritimes pour la navi-gation en mer tiennent lieu de permis de navigation sur les eaux intérieures.

Si vous êtes titulaire du permis fluvial, vous pouvez sans formalité supplémentairenaviguer sur les eaux intérieures et le Rhin ou la Moselle internationale.

Pour les formalités administratives éventuelles se rapportant à votre bateau (vente,transformations, etc.) il vous faudra vous adresser au Quartier des Affaires Maritimesqui vous a délivré votre immatriculation.

Pour les formalités d'inscription et d'immatriculation, veuillez vous adresser au :

SERVICE DE LA NAVIGATION DE STRASBOURGArrondissement Fonctionnel - Pôle Navigation

14 rue du Maréchal Juin - 67084 STRASBOURG Cedex

Tél. 03 88 76 79 32

BRIG

AD

E F

LU

VIA

LE ©

VN

F -

CH

EU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 5

Page 7: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

6

LE PERMIS

Le permis de conduire pour les bateaux sur les eaux intérieures(appelé Certificat de Capacité à la Conduite)Décret 91-731 du 23/07/1991, modifié par le décret 95-603 du 06/05/1995, arrêtédu 03/07/1992, modifié par l’arrêté du 09/10/1995.

Trois catégories :

“C” (Coche de plaisance) : pour la conduite des bateaux d’une longueur hors tout≤ 15 mètres, et d’un taux de motorisation (1) ≤ à 1

“S” (bateau de Sport) : pour la conduite des bateaux d’un taux de motorisation (1)> à 1, quelle que soit sa longueur

“PP” (Péniche de Plaisance) : pour la conduite des bateaux d’une longueur hors tout> à 15 mètres, et d’un taux de motorisation ≤ à 1

Seul le conducteur d’un bateau de moins de 5 mètres de longueur, non habitable, etd’un taux de motorisation ≤ à 1 est dispensé de certificat de capacité.

Sous certaines conditions restrictives, certains bateaux de location peuvent êtreconduits par des personnes non titulaires du certificat de capacité (se renseignerauprès des sociétés de location).

Sur les lacs et grands plans d’eau de navigation intérieure fermés, les certificats deconduite maritime sont admis en équivalence du certificat de capacité (se renseignerauprès des autorités locales).

(1) Taux de motorisation (T) = 2,6 x P

L2

avec P : Puissance réelle du (des) moteur(s) en kilowatt (kW)

L : Longueur hors tout de la coque en mètres

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 6

Page 8: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

7

CA

NA

L D

E L

A S

ARRE ©

VN

F -

CH

EU

VA

LE PÉAGE DE PLAISANCEPour qui la vignette est-elle obligatoire ?

Le péage plaisance est dû chaque fois que le bateau navigue sur le domaine fluvialgéré par VNF (sauf sur le Rhin et la Moselle internationale). Par navigation, on entendle déplacement du bateau, qu’il y ait ou non, franchissement d’écluses.

Le montant de la vignette se calcule selon la surface du bateau. La motorisation et lalongueur entrent en compte pour déterminer le caractère obligatoire de la vignette.

Le péage ne dispense pas :

du paiement de certains services exceptionnels, tel que le passage de souterrainsen convoi remorqué ou le passage d’écluses en dehors des heures de navigation,

de droits de stationnement, notamment dans les ports ou à certains quais aména-gés et offrant des prestations spécifiques aux plaisanciers.

Le péage n’est pas remboursable.

Longueur bateau - de 5 m 5 m + de 5 m

Puissance moteur < 9,9 CV NON NON OUI

Puissance moteur = 9,9 CV OUI OUI OUI

Puissance moteur > 9,9 CV OUI OUI OUI

Bateaux mus à la force humaine NON NON OUI

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 7

Page 9: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

8

Où se procurer la vignette ?

La vignette est disponible auprès des points d’accueil suivants :

Comment acheter la vignette ?

Le plus simple est de régler le péage par correspondance auprès du point d’accueilsuivant : Strasbourg ou Sarreguemines. Il faut alors lui adresser :

le nom du propriétaire et son adresse,

le nom du bateau, ses numéros d’immatriculation et d’inscription, ou à défaut, sonnuméro de série,

la longueur et la largeur hors tout de la coque, et son tirant d'eau,

la puissance du moteur,

une photocopie du permis de navigation, de la carte mer,

le type de péage souhaité et les dates de validité correspondantes (pour les for-faits “vacances” et “journée”),

un chèque bancaire à l’ordre de “Voies navigables de France” correspondant aumontant de la carte choisie.

Une facture vous sera délivrée si vous le souhaitez.

Lorsque vous réglerez le péage, il vous sera remis une attestation et une vignette quidevront être produites en cas de contrôle. La vignette doit être apposée àl’avant du bateau, à tribord, de manière à ce qu’elle soit visible de l’extérieur en tou-tes circonstances.

Arrondissement Développement de la Voie d'Eau Tél. 03 90 41 06 06

5, rue du Port du Rhin - 67000 STRASBOURG Fax 03 88 60 31 77

Antenne de Sarreguemines Tél. 03 87 98 11 15

1, rue de Steinbach - 57200 SARREGUEMINES Fax 03 87 95 59 96

Ecluse n°27Tél. 03 87 98 13 47

Rue de Steinbach - 57200 SARREGUEMINES

Ecluse du RhinTél. 03 89 72 54 33

14, rue du Bassin - 68600 VOLGELSHEIM

Ecluses de Niffer - 146, rue Principale - 68680 NIFFER Tél. 03 89 74 57 44

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 8

Page 10: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

9

CA

NA

L D

E L

A S

ARRE ©

VN

F -

CH

EU

VA

Des vérifications pourront être effectuées en tout point du réseau, soit par les agentsassermentés de VNF et des Services de la Navigation (décret 93-1243 JO du19/11/1993), soit par les services chargés du maintien de l’ordre.

Les différents forfaits et tarifs

le forfait “année” : pour les inconditionnels de la voie d’eau. Une ristourne de 10 %sera appliquée aux forfaits “année” acquittés avant le 31 mars,

le forfait “saison” : dont la durée est de 4 mois obligatoirement consécutifs avecmention de la date de départ.

le forfait “loisirs” : dont la durée est de 30 jours, obligatoirement consécutifs, avecmention de la date de départ, pour les plaisanciers occasionnels,

le forfait “vacances” : d’une durée de 16 jours consécutifs, il est délivré avec unedate de début de validité (pris un samedi, il vous donne accès à 3 week-endsconsécutifs),

le forfait “journée” : délivré pour une date donnée. Sont exonérés les bateaux uti-lisés par certains services publics (décret du 26/12/96).

le forfait “zones frontalières” : valable 4 jours consécutifs et délivrable 3 foispar an pour les sections des voies suivantes :Sarre et Canal de la Sarre : de Grosbliederstroff à WittringCanal de la Marne au Rhin : de Strasbourg à Waltenheim s/ZornCanal du Rhône au Rhin : de Strasbourg au Rhin (branche Nord)

et de Niffer à Mulhouse (branche Sud)Canal de Colmar : du Rhin à Colmar.

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 9

Page 11: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

TÉLÉPHONES D’URGENCEPour une intervention rapide et efficace, assurez-vous de la clarté de votre message,notamment :

dans la localisation de l’accident (fleuve, rivière, commune, rive, port, écluse, etc.)

dans la description de l’accident (type d’incident, incendie, blessé(s))

L’appel des services d’urgence par les numéros :

15 pour le SAMU 17 pour la GENDARMERIE

18 pour les POMPIERS 112 (à partir d'un téléphone mobile)

10

En cas d’accident ou d’avaries, prévenir immédiatement la subdivision territorialementcompétente du Service de la Navigation.

En tout état de cause, le Centre d'Alerte Rhénan et d'Informations Nautiques de

Gambsheim peut être joint tous les jours et à toutes heures. Ce dernier pré-

viendra le personnel d'astreinte.

Tél. 03 88 59 76 59 ou 03 88 59 76 58

Ville DépartementGendarmerie

Secours IncendieNationale

SARREGUEMINES Moselle 03 87 95 22 88 03 87 28 18 18

STRASBOURG Bas-Rhin 03 88 37 52 99 03 88 27 60 00

COLMAR Haut-Rhin 03 89 21 51 99 03 89 41 14 00

MULHOUSE Haut-Rhin 03 89 44 19 23 03 89 42 43 43

BELFORT Territoire de Belfort 03 84 57 31 00 03 84 54 05 56

VILLE Département Brigade Fluviale

GAMBSHEIM Bas-Rhin 03 88 96 86 47

STRASBOURG Bas-Rhin 03 88 61 26 22

VOGELGRUN Haut-Rhin 03 89 72 51 07

Pour le Rhin, vous pouvez également joindre les Brigades de Gendarmerie Fluviales :

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 10

Page 12: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

11

CE QU’IL FAUT SAVOIRAVANT DE PARTIR

DISPOSITIONS RÉGLEMENTAIRESLes prescriptions essentielles pour la navigation se trouvent dans le règlement géné-ral de police de la navigation intérieure (R.G.P. - décret 73-912 du 21 septembre 1973).

Ce texte régit la police de la navigation sur les fleuves, rivières, canaux, lacs, retenueset étangs d’eau douce ainsi que leurs dépendances.

C’est en quelques sortes le “Code de la route de la navigation”. Des règlements par-ticuliers sont pris pour son exécution, il s’agit :

des arrêtés préfectoraux lorsqu’il y a lieu de prescrire des dispositions de policeapplicables à l’intérieur d’un seul département (c’est le cas par exemple pour lacréation et le fonctionnement d’une zone de sports nautiques),

des arrêtés inter-préfectoraux pour les dispositions applicables dans plusieurs dépar-tements et concernant les lacs, retenues et étangs ainsi que leurs dépendances,

des arrêtés du ministre chargé des voies navigables pour les dispositions applica-bles dans plusieurs départements et concernant les fleuves, rivières et canaux ainsique leurs dépendances (les dispositions spécifiques à la navigation sur le Canal dela Marne au Rhin sont contenues dans l’arrêté Ministériel du 20 décembre 1994).

Pour votre sécurité et la sûreté de la navigation, il est important de prendre connais-sance des avis à la batellerie et de se conformer aux prescriptions édictées en vue dubon ordre de la navigation.

Vous pouvez prendre connaissance des avis à la batellerie auprès de toutes les sub-divisions de Navigation, ainsi que dans les Antennes de Voies navigables de France.Ils sont également consultables sur le site internet de VNF : http://www.vnf.fr

Les avis à la batellerie sont également affichés aux écluses suivantes :

Rhin : Iffezheim, Gambsheim.

Canal de la Sarre : Ecluses n° 1 et 27.

Canal de la Marne au Rhin : P.C. souterrains (de Niderviller et d'Arzviller), Bac du Plan Incliné, P.C. Saverne (Ecluses n° 30/31), et Ecluses n° 37, 44 et 48.

Canal du Rhône au Rhin Branche Nord : Ecluse n° 86 à Strasbourg et Ecluse de Rhinau.

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 11

Page 13: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Interruption de navigation

Lorsque les Plus Hautes Eaux Navigables (PHEN) sont atteintes, la navigation desbateaux de plaisance et des bateaux à passagers est interdite.

Chaque année, des travaux sont programmés pour l’entretien du réseau navigable etdes ouvrages, il s’agit des chômages de la voie navigable.

La Commission Nationale des Chômages fixe après concertation avec les représen-tants des usagers les dates d’interruption de la navigation. Un arrêté ministériel,publié au Journal Officiel de la République Française, récapitule ces interruptions pourl’ensemble des voies navigables.

Des avis à la batellerie reprenant les informations concernant nos différentes voiesnavigables ainsi que les dates de chômages sont diffusés à l'attention des usagers.Dans les deux cas ci-dessus, il est conseillé avant tout voyage de se renseigner auprèsdes Services de la Navigation pour connaître les conditions ou les dates d’interruptionde la navigation.

Canal de Colmar : Ecluses du Rhin et de l'Ill.

Canal du Rhône au Rhin Branche Sud : Ecluses n° 41, 17, 3 Sud et 7 Sud.Canal du Rhône au Rhin Section Niffer-Mulhouse : Ecluses de Niffer.

12

LU

TZELB

OU

RG

© V

NF -

LE M

AÎT

RE

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 12

Page 14: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

13

QUELQUES RÈGLES DE BONNE CONDUITE

Sur l’eau comme sur la route, il existe des règles qu’il est important de respecter pourvotre propre sécurité et pour la sûreté de la navigation.

En règle générale, la navigation s'effectue en tenant sa droite comme sur la route,sauf indications contraires.

La navigation commerciale a la priorité absolue sur les bateaux de plaisance.

Le croisement ne peut se faire que si le chenal présente une largeur suffisante. Le “montant” doit la priorité à “l'avalant”.

Le dépassement ou trématage ne s'accomplit que si cette manœuvre ne présentepas de danger. Le “rattrapé” facilite le dépassement en réduisant sa vitesse. Le dépassement s'effectue à gauche, en navigation droite-droite.

Respecter la signalisation et les vitesses imposées.

Ne pas trop s'approcher des berges, éviter les remous en réduisant votre vitesse.

De nuit ou par temps de brouillard, les bateaux doivent arborer les feux de signa-lisation.

A proximité de piles de pont, attention au courant et aux remous. Emprunter l'arche marinière signalée par un panneau.

En temps de crue, il est recommandé de différer son départ.

En cas de vent fort ou d'orage, s'arrêter le plus rapidement possible. Ne pas s'abriter sous les arbres, ni stationner sous les lignes électriques.

Respecter les règles imposées de vitesse évite bien des problèmes

La plupart des réclamations porte sur la vitesse. Il est donc important de se référer àla signalisation mise en place, aux avis de batellerie, ainsi qu'aux ordres des agentsde la navigation.

Vous contribuerez ainsi à ne pas gêner les pêcheurs, et vous constaterez par vous-même qu'il est agréable de pouvoir faire une sieste dans sa couchette sans en êtredélogé par des remous imprévus !

Pour tous renseignements complémentaires concernant la réglementation, vous pou-vez contacter le :

SERVICE DE LA NAVIGATION DE STRASBOURGArrondissement Fonctionnel - Pôle Navigation

14 rue du Maréchal Juin - 67084 STRASBOURG Cedex

Tél. 03 88 76 79 32

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 13

Page 15: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

MATÉRIEL DE SÉCURITÉ OBLIGATOIRE(arrêté ministériel du 1

erfévrier 2000)

Les bateaux à voile ou à moteur entrant dans le champ d’application de l’arrêté devront être munis de l’équipement de sécurité suivant :

des apparaux de mouillage conformes aux caractéristiques minimales figurant autableau en annexe n° 1,

deux avirons ou une godille avec dispositif de nage ou une pagaie, pour lesbateaux d’une longueur inférieure ou égale à 8 mètres,

une gaffe,

une écope reliée par un bout au bateau, sauf si le cockpit est autovideur, pour lesbateaux d’une longueur inférieure ou égale à 5 mètres,

un seau rigide de 7 litres muni d'un bout pour les bateaux d’une longueur supé-rieure à 5 mètres,

un chaumard à l’avant et un dispositif permettant le remorquage à l’arrière,

un gonfleur pour les embarcations pneumatiques,

pour les moteurs à essence, un dispositif de sécurité coupant automatiquement l’allumage ou, à défaut, les gaz, en cas d’éjection ou de malaise du pilote, lorsquela puissance réelle maximum du ou des moteurs est supérieure ou égale à 4,5 kW,

deux amarres, chacune d’une longueur supérieure ou égale à la longueur dubateau avec une longueur minimale de 5 mètres,

14

BATEA

UX A

PA

SSA

GERS ©

VN

F -

CH

EU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 14

Page 16: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

15

une boîte de secours telle que définie à l’annexe II,

une bouée couronne approuvée ou marquée CE.

Sur les lacs et les grands plans d'eau de navigation intérieure :

L'équipement de sécurité des bateaux de plaisance est complété par :

une lampe électrique étanche en état de marche,

trois feux rouges à main,

un compas de route,

une corne de brume,

une bouée couronne approuvée ou marqué CE, munie d’une ligne de jet d’unelongueur supérieure ou égale à 10 mètres,

un engin de sauvetage pour tout bateau d’une longueur supérieure à 8 mètres.

Pour tous les bateaux entrant dans le champ d’application de l’arrêté du 1er février 2000 :

chaque personne à bord doit avoir à sa disposition une brassière de sauvetage faci-lement accessible, d’un type approuvé ou marquée CE. Les enfants de moins de 12ans doivent être équipés d’une brassière de sauvetage de taille appropriée durantla navigation. Les personnes embarquées qui sont équipées en navigation d’unvêtement iso-thermique, offrant les mêmes garanties de flottabilité qu’une bras-sière de sauvetage marquée CE, en sont dispensées.

tous les bateaux doivent posséder un ou plusieurs extincteurs approuvés ou mar-qués CE conformément aux modalités définies à l’annexe III.

Ne rentrent pas dans le champ d'application de l'arrêté du 1er février 2000 :

les bateaux affectés au transport de passagers ou de marchandises circulant ou sta-tionnant sur les eaux intérieures,

“les engins de plage”,

les embarcations légères de plaisance,

les scooters ou motos des mers d'une longueur supérieure ou égale à2,50 m sur lesquels le pilote se tient à califourchon ou en équilibre et équipés d'uncoupe circuit en cas de chute,

les planches à moteurs et engins de vagues d'une longueur supérieure ou égale à2,50 m équipés d'un coupe circuit,

les engins de vitesse ou de sport à carénage total ou partiel navigant dans le cadred'un entraînement ou d'une compétition organisée par une fédération sportived'une longueur supérieure ou égale à 2,50 m.

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 15

Page 17: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

ANNEXE IAPPARAUX DE MOUILLAGE

ANNEXE IIBOÎTE DE SECOURS

16

Longueur Masse de Diamètre Longueur Diamètre Longueur

du bateau l'ancre chaîne chaîne du câblot du câblot

m kg mm m mm m

2,50< L≤ à 6,50 8 6 5 10 20

6,50< L ≤ à 9,00 10 8 5 14 20

9,00 < L ≤ à 12,00 12 8 10 14 20

12,00< L ≤ à 15,00 14 10 10 14 20

soit 2 ancres

15,00< L ≤ à 24,00de 14 kg

12 10 14 30

soit 1 ancrede 28 kg

16 40 pas de câblot

Pansements stériles prêts à l'emploi 2 pochettes (petit et grand format)

Compresses stérilisées 1 boîte

Sutures cutanées adhésives stériles 1 boîte

Sparadrap adhésif 1 rouleau

Antiseptique local en solution 1 flacon ou 1 boîteou compresses imprégnées

Eau oxygénée 1 flacon

Tulle gras 1 pochette

Bandes de contention 2 bandes (petite et grande largeur)

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 16

Page 18: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

17

ANNEXE IIIaNOMBRE ET CLASSE DES EXTINCTEURS EXIGÉS

Puissance réelle Bateau comportant Bateau comportantmaximale du bateau 1 moteur 2 moteurs

P ≤ 150 kW 1 extincteur - 21 B 2 extincteurs - 21B

150 kW < P ≤ 300 kW 1 extincteur - 34 B 2 extincteurs - 21B

1 extincteur 55B, Pour chaque moteur :et pour le complément un extincteur 34B ou 55B,

de puissance et pour le complément au-delà de 300 kW, de puissance

P > 300 kWautant d'extincteurs au-delà de 300 kW, complémentaires autant d'extincteurs

qu'il est nécessaire complémentairespour couvrir ce qu'il est nécessairecomplément de pour couvrir ce

puissance. complément de puissance.

ANNEXE IIIbEXTINCTEURS POUR TOUT BATEAU HABITABLE

Longueur de bateau Nombre et classe des extincteursm exigés

L ≤ 15,00 1 extincteur - 21 B

15,00 < L ≤ 20,00 2 extincteurs - 21 B

20,00 < L ≤ 24,00 3 extincteurs - 21 B

CO

RN

ES ©

VN

F -

CH

EU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 17

Page 19: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

18

Voie d'eauHaute saison: Basse saison:

de Pâques à la Toussaint de la Toussaint à Pâques

Canal des Houillères Navigation “à la demande” Navigation “à la demande”

de la Sarre et Sarre Canalisée Tél. 03 87 25 03 16 Tél. 03 87 98 13 47

Section Mittersheim(écl. 1 de Kerprich) (écl. 27 de Sarreguemines)

(écl. 1 à 15)de 9h à 19h de 8h à 17h

(pause de 12h à 13h) (pause de 12h à 13h)

Navigation libreNavigation “à la demande”

Section Sarreguemines de 9h à 19hTél. 03 87 98 13 47

(écl. 27 - pause de 12h à 13h)(écl. 27 de Sarreguemines)

(écl. 16 à 30)de 8h à 17h

(pause de 12h à 13h)

Navigation libre Navigation “à la demande”

de 7h à 19h de 7h30 à 17h30

Canal de la Marne au Rhin(Dimanche de 9h à 19h Pour les montants

Section Strasbourg - sauf du 15/06 au 15/09: Tél. 03 88 69 31 30

Réchicourt-le-Château de 7h à 19h) (écl. 48 de Vendenheim)(entre le bief de partage Pour les avalants

et Ingenheim) Tél. 03 87 25 30 87 (Plan Incliné)

Ill canalisée à Strasbourg Du 02/01 au 30/04 et

(écl. A Petite France) Du 02/05 au 30/09 du 01/10 au 31/12

Navigation uniquement avalante Navigation “à la demande” Navigation “à la demande”entre deux bateaux à passagers (Tél. 03 88 22 35 15) Tél. 03 88 22 35 15 (écl. Petite France)montants. S’annoncer 1 heure (écl. Petite France) de 8h30 à 16h30

avant le passage. de 9h à 19h (pause de 12h30 à 13h30)

Canal du Rhône au Rhin Navigation “à la demande”

Branche Nord Navigation libre Tél. 03 88 69 31 30Section Strasbourg - Erstein de 8h à 19h (écl. 48 de Vendenheim)

Krafft (écl. 86 à 80) de 7h30 à 17h30

CONDITIONSDE NAVIGATIONsur les voies navigables de la Directioninterrégionale de Strasbourg

HORAIRES DE NAVIGATIONLes horaires de navigation se répartissent comme suit :

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 18

Page 20: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

19

Voie d'eauHaute saison Basse saison

de mars à novembre de novembre à mars

Navigation libre

Section Erstein - Rhinau

de 9h à 18h

(écl. 79 à l´écl. de raccordement)

(entre 12h et 13h l´interventionNavigation “à la demande”

peut être plus longue)Tél. 03 88 69 31 30sauf écl. de raucordement

(écl. 48 de Vendenheim)de lundi ou vendredide 9h à 18hde 11h à 18h

samedi et dimanchede 9h à 18h

Canal de Colmar Navigation “à la demande” (1)

(écl. de l´Ill et du Rhin) Navigation libre Tél. 03 89 74 57 44 (1) S’annoncer avant 17h pour le de 9h à 19h (écl. de Niffer)

lendemain matin et avant (pause de 13h à 14h) de 9h à 17h

12h pour l’après-midi. (pause de 13h à 14h)

Canal du Rhône au Rhin Navigation libre (du 01/01 au 31/12) du lundi au dimanche de 4h à 23h55

Embranchement de Niffer - Mulhouse (les bateaux devront impérativement se présenter à l´écluse avant 23h30)

Canal du Rhône au RhinNavigation “à la demande” Navigation “à la demande”

Branche SudTél. 03 89 44 48 25 Tél. 03 89 44 48 25

Section Mulhouse - Dannemarie(écl. 41 de Mulhouse) (écl. 41 de Mulhouse)

(écl. 41 à 16)de 9h à 19h de 8h à 18h

(pause de 12h30 à 13h30) (pause de 12h30 à 13h30)

Section Dannemarie - Bourogne Identique ci-dessus saufIdentique ci-dessus sauf

(écl. 15 à 7S) Tél. 03 89 25 18 21 (écl. 2N de Valdieu)Tél. 03 89 25 18 21(écl. 2N de Valdieu)

Du 02/05 au 30/09 Du 02/01 au 30/04 et du 01/10 au 31/12/06

Canal de Montbéliard à la Haute-Saône Navigation “à la demande” Navigation “à la demande”(écl. 3 de Trévenans au port de Botans) Tél. 03 89 25 18 21 (écl. 2N de Valdieu) Tél. 03 89 25 18 21 (écl. 2N de Valdieu)

de 9h à 19h (pause de 12h30 à 13h30) de 8h à 18h (pause de 12h30 à 13h30)

«Jours fériés non navigués : 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre et 25 décembre».

Pour la navigation programmée, il est obligatoire d'effectuer une annonce au n° detéléphone indiqué, la veille avant 15h00, le vendredi pour naviguer le week-end.

«Les horaires s´entendent temps d´éclusage compris».

(1) Pour les dates exactes de début et fin de saison contacter :

VOIES NAVIGABLES DE FRANCEArrondissement Développement de la Voie d'Eau

Tél. : 03 90 41 06 06ou consulter les avis à la batellerie

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 19

Page 21: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

MODE D'EXPLOITATION DES ÉCLUSESDurant votre voyage sur les eaux de la Direction interrégionale de Strasbourg, vousrencontrerez de multiples modes de fonctionnement des écluses. Vous en trouverezle détail dans les parties consacrées à chacune des voies.

Fonctionnement des écluses

Les modes de fonctionnement sont les suivants :

manuel

automatisé : - à détection radar- à télécommande- à action mécanique par perche ou corde

Le franchissement d’une écluse

Le passage d'une écluse peut durer entre 15 et 20 minutes.

20

© C

IOPA

NTO

NE

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 20

Page 22: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Quelques conseils

Aux abords de l'écluse : si les portes sont fermées, se tenir à distance suffisantepour éviter les remous créés par le remplissage ou la vidange du sas.

Laisser sortir les bateaux de l'écluse.

Attendre pour s'avancer que les deux portes soient ouvertes et que le signal d'autorisation d'entrée soit donné.

Entrée dans l'écluse : se conformer aux instructions ou indications.

Dans l'écluse : ne pas s'amarrer à une péniche.

Fixer l'amarre sur un bollard ou une bitte d'amarrage en veillant à ce que votreamarre puisse coulisser pendant l'abaissement du plan d'eau.

Débrayer le moteur une fois le bateau maintenu.

L'amarrage doit permettre au bateau de suivre les variations du niveau d'eau.

Attention aux échelles et escaliers glissants.

Attention au radier (matérialisé par des marques rouges sur les bajoyers) du seuilde l'écluse.

Ne pas stationner au ras des portes (risque d'échouage).

Utiliser des défenses flottantes pour protéger la coque de votre bateau.

Ne pas lâcher les amarres avant la fin du cycle de l'éclusage.

Respecter l'ordre de sortie des bateaux.

21

CA

NA

L D

E L

A S

ARRE ©

VN

F -

CH

EU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 21

Page 23: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

22

Le Rhin forme sur 184 km un trait d'union entre la France et l'Allemagne. De Bâle à Lauterbourg,

le plaisancier aura l'occasion de franchir dix écluses animées d'un trafic commercial intense.

Première artère commerciale d'Europe, le Rhin est aussi un vecteur majeur de tourisme, de sport

et de loisirs nautiques entre Vosges et Forêt-Noire. Bateaux à cabines, à passagers, de plaisance,

mais aussi jet-ski, ski nautique, voile, pêche, promenade pédestre ou ballade à vélo

sont au menu des amoureux de ce symbole européen au statut international.

Votre voyage

RHIN184 km - 10 écluses

Vous pouvez consulter le site internet consacré au Rhin sur : http://www.aufildurhin.com

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 22

Page 24: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

ÉQUIPEMENTS

23

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

à q

ua

iEa

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

cP

ou

be

lle

sCo

mm

erce

s à

prox

imit

éSe

rvic

e r

ép

ara

tio

ns

Mis

e à

l’e

au

© V

ALB

LO

R

Haltes ou ports TéléphoneMédecin

Pharmacie

BEINHEIMCercle Nautique 03 88 72 79 81 35 • • • • • • M. + P.

de l'Alsace du Nord

BEINHEIMMotor Club +49 70 82 36 60 42 • • • • • • M. + P.d'Iffezheim

BEINHEIMMotor Yacht Club 03 88 86 35 09 90 • • • • • • M. + P.de Baden-Baden

OFFENDORFNautic-Port

03 88 96 40 87 200 • • • • • • M. + P.

OFFENDORFBase Nautique

03 88 96 74 58 62 • • • • • • • M. + P.

OFFENDORFBase Nautique +49 72 27 23 85 65 • • • • • • M. + P.

Le Dauphin

OFFENDORFPort O'Rhin

06 07 62 76 73 56 • • • • • M. + P.

STRASBOURGRuhlmann

03 88 60 15 14 50 • • • • • M. + P.

STRASBOURGClub du Port 03 88 79 07 50 82 • • • • • • • • M. + P.de plaisance

BIESHEIMPort de plaisance 03 89 72 67 77 220 • • • • • • • • • M. + P.

de l’Ill du Rhin

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 23

Page 25: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Hauteur libre sous ouvrage : 9,10 m de Lauterbourg à Strasbourg et 7 m deStrasbourg à Bâle sous P.H.E.N. (Plus Hautes Eaux Navigables).

Enfoncement autorisé : 3,20 m d'Iffezheim à Bâle.

Vitesse de marche autorisée : non limitée - sauf en cas de hautes eaux : vitesselimitée à 20 km/heure. Cependant, il est demandé de réduire la vitesse à l'approchedes ports de plaisance et des bacs.

Gabarit des écluses : les écluses ont pour dimension minimale 185 m x 12 m.

Difficultés de navigation : sur le Rhin à courant libre, en aval d'Iffezheim, suivre lesbalises délimitant le chenal de navigation.

Horaires et jours de fermeture : la navigation est ouverte tous les jours de l'année, 24h/24h.

Les systèmes d’exploitation sont les suivants : éclusiers en poste fixe sur chacunedes écluses.

24

Ecluses Canal

IFFEZHEIM 18

GAMBSHEIM 20

STRASBOURG 22

GERSTHEIM 22

RHINAU 22

MARCKOLSHEIM 20

VOGELGRUN 22

FESSENHEIM 20

OTTMARSHEIM 22

KEMBS 20

COORDONNÉES UTILES

VHF

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

GAMBSHEIMPK259.800 Tél. : 03 88 59 76 00 Subdi-Gambsheim.SN-Strasbourg

AU PK352.000 Fax : 03 88 59 76 01 @equipement.gouv.fr

COLMARPK168.450 Tél. : 03 89 41 21 53 Subdi-Colmar.SN-Strasbourg

AU PK259.800 Fax : 03 89 24 48 51 @equipement.gouv.fr

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 24

Page 26: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

25

La Lorelei

Je ne sais pas pourquoiMon cœur est si triste,Un conte des temps anciensToujours me revient à l'esprit,

La brise fraîchit, le soir tombeEt le Rhin coule silencieux :La cime des monts flamboieAux feux du soleil couchant.

La plus belle des jeunes fillesLà-haut est assise merveilleuse,Ses joyaux d'or étincellent,Elle peigne ses cheveux d'or.

Elle les peigne avec un peigne en orEn chantant une romance,Son chant a un pouvoirEtrange et prestigieux.

Le batelier dans sa petite barqueEst saisi d'une folle douleur,Il ne voit plus les récifs,Il regarde toujours en l'air.

Je crois que les vagues ont finalementEnglouti le batelier et sa barque,Et c'est la Lorelei , avec son chant fatal,Qui aura fait tout ce mal.

Henri Heine, 1823

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 25

Page 27: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Le canal dit aussi “des houillères de la Sarre”, dédié jadis au transport des houilles

lorraines vers l'Alsace et l'Allemagne fut inauguré en 1866. A l'origine, cette liaison devait

faire baisser le prix de la tonne de charbon issu d'un nouveau gisement houiller sarrois

à destination des industries de Mulhouse, grosses consommatrices de charbon.

Le canal traverse le magnifique Parc Naturel Régional de Lorraine et depuis Gondrexange,

vous y découvrirez de belles forêts, des paysages champêtres, de vastes étangs-réservoirs

offrant quantité de loisirs nautiques, un intéressant parc animalier à Rhodes

et la possibilité de faire des boucles par Nancy ou Strasbourg. A partir de Sarreguemines,

grande cité de la Faïence, l’itinéraire se prolonge par la Sarre vers l'Allemagne.

CANAL DE LA SARRESarre Canalisée et Étangs Lorrains

76 km - 30 écluses

26

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 26

Page 28: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

27

ÉQUIPEMENTS

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

SAARBRÜCKEN +49 681 390 43 44 43 • • • • • • M. + P.SARREGUEMINES 03 87 95 66 99 18 • • • • • • • • M. + P.

WITTRING 03 87 95 66 99 12 • • • M.HARSKIRCHEN 03 88 00 90 83 10 • • • • M.MITTERSHEIM 03 87 07 62 04 10 • • • • • M.ALBESCHAUX 03 87 07 67 12 8 • -

HOUILLON 03 87 25 94 22 55 • • • • • • -

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

à q

ua

iEa

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

PO

RT D

E S

ARREG

UEM

INES ©

VN

F -

CH

EU

VA

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 27

Page 29: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Hauteur libre sous ouvrage : 3,70 m.

Enfoncement autorisé : 1,80 m.

Vitesse de marche autorisée : 8 km/heure.

Gabarit des écluses : les écluses ont pour dimension minimale 38,50 m x 5,20 m.

Difficultés de navigation : la Sarre Canalisée estune rivière, prenez garde au courant notammentpendant les périodes de fortes pluies.

Horaires et jours de fermeture :voir les conditions de navigation (p. 18).

Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

Ecluse n°1 : poste fixe, écluse mécanisée.

Ecluses n°2 à 15 : accompagnement à la demande, écluses manuelles.

Ecluses n°16 à 30 : écluses automatiques avec télécommande (distribuée à l'entréedu secteur, renseignements au Poste Central de Surveillance, à l'écluse n°27, par télé-phone au 03 87 98 13 47 ou VHF canal 18).

Grosbliederstroff - Saarbrücken : poste fixe.

Saarbrücken - Konz : poste fixe.

28

COORDONNÉES UTILESETA

NG

DU

STO

CK ©

VN

F -

CH

EU

VA

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

Wasser und PK0.00Tél. : 00 49 681 600 20

Schifffahrtsamt AU PK94.000Fax : 00 49 681 600 21 55

[email protected]ücken de la Sarre

PK25.100 Tél. : 03 87 27 66 50Subdi-Sarreguemines.SN

SARREGUEMINESAU PK75.618 Fax : 03 87 95 53 19

[email protected]

PK0.00 Tél. : 03 87 07 67 12Subdi-Mittersheim.SN

MITTERSHEIMAU PK25.100 Fax : 03 87 07 53 16

[email protected]

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 28

Page 30: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

29

Les Étangs réservoirs lorrainsLes étangs réservoirs lorrains, du Stock (700 Ha), de Mittersheim (220 Ha),

et de Gondrexange (470 Ha) sont d'importants vecteurs de loisirs nautiques et constituent

des lieux de villégiature très animés dès les premiers beaux jours. Ils servent

à l'alimentation en eau des canaux de la Marne au Rhin et de la Sarre.

Pour toute question relative à la navigation sur les étangs réservoirs du Stock, deGondrexange et de Mittersheim, prière de s´adresser à la Subdivision de Mittersheim, 35 rue de Dieuze, BP 11, 57930 MITTERSHEIM, Tél. : 03 87 07 67 12, Fax : 03 87 07 53 16

Vous trouverez sur les cartes ci-après une légende vous indiquant les réglementationsen vigueur.

Étang de Gondrexange (470 ha)

ETA

NG

DE G

ON

DREXA

NG

E ©

J-C K

AN

NY C

DT 5

7

L'étang de Gondrexange, interdit à tous bateaux à moteurs, est une magnifique réservenaturelle, un paradis pour les pêcheurs, un havre de paix pour les amoureux de la nature.

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 29

Page 31: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Étang du Stock (700 ha)

30

L'étang du Stock est un vaste domaine où la pratique d’un grand nombre de sportsnautiques anime la saison estivale.

© I

GN

-AE-B

DCA

RTO

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 30

Page 32: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

31

Étang de Mittersheim (220 ha)

L'étang de Mittersheim bénéficie également d'aménagements dédiés au nautismepour le plaisir des vacanciers.

© I

GN

-AE-B

DCA

RTO

Interdit à toute navigation

Interdit à tous moteurs

Interdit aux moteurs sauf électriques oupassage limité à 5 km/h aux horaires autorisés

Vitesse des bateaux à moteur à 5 km/h

Vitesse non limitée, autorisé au ski nautique

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 31

Page 33: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Le Canal de la Marne au Rhin relie le bassin de la Seine à celui du Rhin depuis 1853

et fait suite à de nombreux projets de liaison Ouest-Est initiés dès la fin du XVIIIe siècle

grâce à la présence de diverses rivières et étangs qu'il traverse ou rencontre.

Si la vocation de vecteur de transport reste intacte, de nombreux ports

et haltes fluviales accueillent aujourd'hui les plaisanciers tout au long des 314 km

qui séparent les eaux du Rhin de celles de la Marne.

Jusque sur le versant Meurthe, le Canal de la Marne au Rhin offre des paysages,

des ouvrages et des sites touristiques remarquables ; de Strasbourg, capitale de l'Europe,

jusqu’à Nancy en passant par Saverne, le Plan Incliné de St-Louis Arzviller, les Vosges avec leurs

innombrables châteaux, et le Plateau Lorrain avec son magnifique Parc Naturel Régional.

CANAL DE LA MARNEAU RHIN

Section Réchicourt - Strasbourg86 km - 35 écluses

32

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 32

Page 34: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

ÉQUIPEMENTS

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

XOUAXANGE 03 87 25 07 31 10 • • • -

HESSE 03 87 03 61 74 60 • • • • • • • -

NIDERVILLER03 87 23 80 02 15 • • • • • • • • M. + P.

Port d´Altmühl

NIDERVILLER03 87 24 92 00 35 • • • • • • • • • M. + P.

Port de Tannenheim

LUTZELBOURGPort amont

03 87 25 70 15 30 • • • • • • M. + P.

LUTZELBOURGPort aval et central

03 87 25 30 19 20 • • • • • • M. + P.

SAVERNE 03 88 91 34 80 74 • • • • • • • M. + P.HOCHFELDEN 03 88 91 80 83 8 • • • • M. + P.WALTENHEIM 03 88 91 80 83 12 • • • -

SOUFFELWEYERSHEIM 03 88 20 00 12 8 • • • • • • M. + P.STRASBOURG

Koejac03 88 61 26 78 100 • • • • • • M. + P.

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

à q

ua

iEa

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

PO

RT D

E S

AVERN

E ©

VN

F

33

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 33

Page 35: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

34

Hauteur libre sous ouvrage : 3,60 m.

Enfoncement autorisé : 1,80 m.

Vitesse de marche autorisée : 8 km/heure.

Gabarit des écluses : les écluses ont pour dimension minimale : 38,50 m x 5,10 m.

Difficultés de navigation : dans l'entrée de Strasbourg le canal traverse l'Aar enaval de l'écluse n° 51 et l'Ill au PK311.565. Prenez garde en cas de fortes pluies, lecourant traversier peut être violent !

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).

Contact VHF : canal 18.

Tunnels d'Arzviller et de Niderviller : le passage des souterrains, dans les deuxsens, s'arrête une heure avant l'horaire normal de navigation.

Le stationnement en amont du plan incliné est interdit de nuit.

Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

- les écluses n°18 à 46 sont automatisées en 5 chaînes, de 18 à 24, de 24 à 32, de32 à 37, de 37 à 42 et de 42 à 47.

IL EST IMPORTANT DE NE PAS PERTURBER CE PROCESSUS.

- les écluses n° 47, 49 et 51 sont automatisées en isolé avec système de tirette pour l'annonce.

- l'écluse n°50 est automatisée en isolé avec système de perche pour l'annonce.

- l'écluse n°48 est manœuvrée par un éclusier en poste fixe.

COORDONNÉES UTILES

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

MITTERSHEIMPK222.300 Tél. : 03 87 07 67 12 Subdi-Mittersheim.SN-Strasbourg

AU PK242.100 Fax : 03 87 07 53 16 @equipement.gouv.fr

PK242.100 Tél. : 03 88 91 80 83Subdi-Saverne.SN-Strasbourg

SAVERNE AU PK294.150 Fax : 03 88 71 28 [email protected]

P.C. Tél. : 03 88 91 07 64

STRASBOURG PK294.150 Tél. : 03 88 45 50 20 Subdi-Strasbourg-Cnx.SN-CANAUX AU PK313.025 Fax : 03 88 61 05 88 [email protected]

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 34

Page 36: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

LE PLAN INCLINÉ DE ST-LOUIS-ARZVILLER

Cet ascenseur à bateaux de type transversal, unique en Europe, fut réalisé

de 1965 à 1969. Implanté à l'extrémité Est du bief de partage des Vosges, il remplace

17 écluses sur une distance de 3,8 km pour rattraper une dénivellation de 44,55 m.

Cette échelle d'écluses constituait un véritable “bouchon” pour l'écoulement du trafic.

Le Plan Incliné offre un avantage hydraulique certain puisque le fonctionnement

de l'ouvrage ne nécessite qu’une faible consommation d'eau.

Possibilité de visites de mars à mi-novembre : téléphoner à l'Association Touristiquedu Plan Incliné de St-Louis-Arzviller au 03 87 25 30 69.

35

PLA

N I

NCLIN

É D

E S

AIN

T-L

OU

IS A

RZVIL

LER ©

VN

F

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 35

Page 37: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

CANAL DU RHÔNEAU RHIN

Branche Nord, Ill navigable et Canal de Colmar

38 km - 12 écluses, 15 km - 1 écluse, 23 km - 3 écluses

36

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 36

Page 38: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

BOOFZHEIM 03 88 74 89 97 15 • • • • • M. + P.KRAFFT 03 88 98 07 05 6 • • • • • M. + P.

STRASBOURGMarinest

03 88 29 74 93 45 • • • • • • • M. + P.

STRASBOURGPlaisance Club 03 88 84 50 54 24 • • • • • • M. + P.de Strasbourg

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

à q

ua

iEa

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

ÉQUIPEMENTS

La Branche NordCette section du Canal du Rhône au Rhin est navigable de Strasbourg à Rhinau

sur 38 km. Elle offre aux plaisanciers, à travers la plaine du Ried, des paysages changeant

de prairies, de bosquets et de cultures, ainsi que de belles percées sur les Vosges

et la Forêt-Noire. Ses alignements de platanes séculaires et leur frondaison protègent

les équipages des ardeurs du soleil alsacien.

Bientôt, son itinéraire se poursuivra de Strasbourg jusqu’à Colmar,

grâce à la réouverture de 24 km du canal aujourd'hui en sommeil.

Hauteur libre sous ouvrage : 3,65 m.

Enfoncement autorisé : 2,20 m.

Vitesse de marche autorisée : 8 km/heure.

Gabarit des écluses : les écluses ont pour dimension minimale : 38,50 m x 5,10 m.

Difficultés de navigation : en amont de l'écluse 80, le canal de décharge de l'Ill tra-verse celui du Rhône au Rhin. Prenez garde en cas de fortes pluies, le courant tra-versier peut être violent !

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).

Contact VHF : Ecluse de Rhinau canal 18.

Les systèmes d’exploitation sont les suivants : - Ecluses n° 86 à 75 : automatisées avec système de tirette.- Ecluse de Rhinau : mécanisée, poste fixe.

37

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 37

Page 39: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

38

STRA

SB

OU

RG

© P

ORT

AU

TO

NO

ME

Strasbourg “ville des routes de terre et d'eau” compte un certain nombre de canaux

dont la plupart sont encore en exploitation. Lors de l'ouverture à la navigation du Canal

du Rhône au Rhin en 1834, la navigation sur l'Ill dans la traversée de Strasbourg devint

précaire alors que très ancienne et très active au Moyen Age entre Colmar et Strasbourg.

Aujourd'hui, cette section est la plus pittoresque et la plus intéressante

avec la traversée de la Petite France dont la richesse architecturale illustre à merveille

le patrimoine alsacien et ses mémoires. Plus loin, la vocation de la capitale de l’Europe

domine avec le Parlement Européen, le Palais des Droits de l'Homme, la Cour Européenne

de Justice, et le Conseil de l'Europe.

L'Ill est navigable sur 2 sections, mais reste interdite aux bateaux de location.

SECTION 1 :La partie Sud sur 11 km en amont du pont SNCF du Heyritz jusqu'à Ostwald -Nachtweidt (possibilité d'amarrage au terminus “Auberge au Plaisir de la Forêt” pour6 bateaux, Tél. : 03 88 66 58 88).

L’Ill navigable

COORDONNÉES UTILES

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

STRASBOURG Ensemble de Tél. : 03 88 45 50 20 Subdi-Strasbourg-Cnx.SN-CANAUX la voie Fax : 03 88 61 05 88 [email protected]

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 38

Page 40: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Cette partie dépend de la Direction Départementale de l'Agriculture et des Forêts, 2 rue des Mineurs, 67000 STRASBOURG Tél : 03 88 25 20 00 et du Génie rural - Servicede l'Ill, 9 rue du Capitaine Dâ, 67150 ERSTEIN Tél : 03 88 59 89 99.

Hauteur libre sous ouvrage : 3,65 m.

Enfoncement autorisé : 1,80 m.

Vitesse de marche autorisée : 6 km/heure montant ; 10 km/heure avalant.

SECTION 2 : La partie Nord sur 4,5 km en aval du pont SNCF du Heyritz jusqu'à la jonction avec leCanal de la Marne au Rhin. Cette partie dépend du Service de la Navigation deStrasbourg - Subdivision de Strasbourg-Canaux (coordonnées ci-dessus.)

Hauteur libre sous ouvrage : 2,75 m.

Enfoncement autorisé : 1,40 m.

Vitesse de marche autorisée : 6 km/heure montant, 10 km/heure avalant.

Restrictions à la navigation (cf. carte page suivante) :

La navigation dans le sens montant est interdite entre le pont St-Martin (PK1,25) etl'écluse A de la Petite France. De ce fait, le passage de l'écluse est interdit dans lesens montant.- le franchissement de l'écluse B (abattoir) est interdit.- toute navigation sur le canal des Faux-Remparts est interdite.- la navigation est interdite pour les bateaux de plus de 15m entre la terrasse

panoramique Vauban (PK 0,76) et le Pont Royal (PK2,65).

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).

39

CH

OU

CRO

UTE ©

VA

LB

LO

R

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 39

Page 41: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

40

RÉSEAU NAVIGABLE DANS STRASBOURG

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 40

Page 42: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

41

© G

RELEG

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 41

Page 43: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Le Canal de ColmarLe Canal de Colmar, inauguré en 1864 sous la pression d'industriels lésés

par la déviation du tracé initial du Canal du Rhône au Rhin au profit de la forteresse

de Neuf-Brisach par le Génie Militaire, laisse place aujourd'hui à un canal dédié

à la plaisance, traversant l'Ill et aboutissant au charmant port de Colmar.

Les incontournables vignobles et vins de grande renommée

(Gewurztraminer, Riesling, Pinot Noir…), châteaux, maisons à colombages

et artisanats typiques ravissent immanquablement le visiteur, après une inoubliable

escapade dans la “Petite Venise” pour les plus romantiques.

42

“PETIT

E V

EN

ISE” À

CO

LM

AR ©

VA

LB

LO

R

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 42

Page 44: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

43

Hauteur libre sous ouvrage : 3,70 m.

Enfoncement autorisé : 1,80 m.

Vitesse de marche autorisée : 6 km/heure.

Gabarit des écluses : les écluses ont pour dimension minimale : 38,50 m x 5,10 m.

Difficultés de navigation : la traversée de la rivière Ill par temps de crue est régle-mentée en fonction de la cote d'eau en raison de l'existence de forts courants tra-versiers : cf. tableau p. 44 (conditions de franchissement de l’Ill).

Contact VHF : canal 18.

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).

PO

RT D

E P

LA

ISA

NCE D

E C

OLM

AR ©

CCI

DE C

OLM

AR

ÉQUIPEMENTS

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

KUNHEIM 03 89 47 40 40 16 • • • • • M.COLMAR 03 89 20 82 20 58 • • • • • • • • M. + P.

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

à q

ua

iEa

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 43

Page 45: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Catégories de bateauxCote relevée à l'échelle

de l'écluse de l'Ill

Bateaux dont le conducteur est exempté2,60 mde certificat de capacité

Autres bateaux 2,80 m

44

Le tableau ci-dessus indique, pour chaque catégorie de bateau, la cote de la rivièrel'Ill à partir de laquelle la navigation est interrompue sur le canal de Colmar.

Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

- Ecluse de raccordement avec le Rhin : poste fixe, écluse mécanique.- Ecluse n°63 : écluse automatique avec système de perche de commande.- Ecluse de l'Ill : poste fixe, écluse mécanique.

COORDONNÉES UTILES

CONDITIONS DE FRANCHISSEMENT DE L’ILL

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

COLMAREnsemble de Tél. : 03 89 41 21 53 Subdi-Colmar.SN-Strasbourg

la voie Fax : 03 89 41 23 34 @equipement.gouv.frH

ALT

E D

E K

UN

HEIM

© V

NF -

LEM

AIT

RE

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 44

Page 46: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

45

L’ALSACEen quelques images

© V

NF-CH

EU

VA

- C

.FLEIT

H -

AD

T 6

7 -

VA

LB

LO

R

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 45

Page 47: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

D'après les annales, la première idée de relier le Rhône et le Rhin date de l'an 55,

mais c'est grâce à l'intérêt de Louis XVIII pour les canaux qu'aboutit le projet ;

c'est ainsi qu'en 1834, le Canal du Rhône au Rhin, qui totalisait 323 km

et relie l'Alsace à la Bourgogne en passant par la Franche-Comté,

a été ouvert à la navigation sur toute sa longueur.

Pour l'heure, les écluses de Niffer, dont celle imaginée par Le Corbusier,

vissent le Grand Canal d'Alsace au Canal du Rhône au Rhin et à Mulhouse

où vous trouverez un grand nombre de musées dont la renommée est à la hauteur

du prestige industriel de l'époque. Le bassin de Champagney, l'échelle d'écluses

de Valdieu, Belfort et sa citadelle, Altkirch et le Sundgau méritent le détour.

CANAL DU RHÔNEAU RHIN

Niffer - Mulhouse à grand gabarit, Branche Sud, Embranchement de Belfort

13 km, 1 écluse - 46 km, 44 écluses - 9 km, 5 écluses

46

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:07 Uhr Seite 46

Page 48: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

47

PO

RT D

E M

ULH

OU

SE ©

VN

F

© M

USEE D

E L

'AU

TO

MO

BIL

E

Hauteur libre sous ouvrage : 7 m.

Enfoncement autorisé : 3,50 m.

Vitesse de marche autorisée : 8 km/heure.

Gabarit de l'écluse : L'écluse de Niffer à grand gabarit a pour dimensions190 m x 12 m.

Coordonnées de l'Ecluse de Niffer : 03 89 74 57 44 ou VHF canal 22.

Remarque : sur le site de Niffer, possibilité d'emprunter l'écluse réalisée par LeCorbusier ou la nouvelle écluse, selon les instructions du personnel éclusier. Accès parle canal de Huningue au port de plaisance de Kembs.

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

- Ecluse principale de Niffer : Poste fixe- Ecluse secondaire “le Corbusier” : automatisée

La Section Niffer-Mulhouse

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 47

Page 49: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

La Branche Sud (de l'écluse no41 à Mulhouse à l'écluse no7 Sud à Bourogne)

Hauteur libre sous ouvrage :

3,50 m.

Enfoncement autorisé :

1,80 m.

Vitesse de marche autorisée :

8 km/heure.

Gabarit des écluses :

les écluses ont pour dimension minimale : 38,50 m x 5,20 m.

Horaires et jours de fermeture :

voir les conditions de navigation (p. 18).

Contact VHF : canal 18.Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

- Ecluse n° 41 : poste fixe, écluse manuelle- Ecluses n° 39 à 12 : navigation accompagnée- Ecluses n° 11 à 2 Nord : échelle d’écluses

manuelle, navigation accompagnée.- Ecluses 3 à 7S : échelle d´écluses manuelle, navigation accompagnée.

48

ÉQUIPEMENTS

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

KEMBS 03 89 74 50 74 54 • • • • • • • • M. + P.NIFFER 03 89 74 51 35 24 • • • • • • • -

MULHOUSE 06 17 03 31 50 35 • • • • • • M. + P.DANNEMARIE 06 80 73 67 10 55 • • • • • • M. + P.

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

Ea

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

ECLU

SE D

E V

ALD

IEU

© V

NF

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 48

Page 50: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

49

L’Embranchement de Belfort

Hauteur libre sous ouvrage 3,50 m.

Enfoncement autorisé : 1,60 m.

Vitesse de marche autorisée : 8 km/heure.

Gabarit des écluses : Les écluses ont pour dimension : 38,50 m x 5,20 m.

Horaires et jours de fermeture : voir les conditions de navigation (p. 18).Les systèmes d’exploitation sont les suivants :

- Ecluses n° 1 à 5 : accompagnement à la demande, écluses manuelles.

LIO

N D

E B

ELFO

RT ©

G.D

UM

AS -

MTT 9

0

ÉQUIPEMENTS

MédecinHaltes ou ports TéléphonePharmacie

BOTANS 06 80 84 66 62 30 • • • • • -

TREVENANS 03 84 29 41 54 4 • • • • • • • M. + P.

Carb

ura

nts

su

r si

teSa

nit

air

es

Ele

ctri

cité

Ea

u à

qu

ai

Tél.

pu

bli

c

Po

ub

ell

es

Com

mer

ces

à pr

oxim

ité

Serv

ice

pa

rati

on

sM

ise

à l

’ea

u

Cap

aci

té d

’acc

ue

il

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 49

Page 51: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

50

LE BASSIN DE CHAMPAGNEYLe barrage réservoir de Champagney est situé dans le département de la Haute-Saône. Il a

une superficie de 120 ha et sert à l'alimentation de la branche Sud du Canal du Rhône au Rhin.

Située au pied du massif vosgien, l'étendue vous offre de belles perspectives en tourisme

vert et en possibilités de loisirs aquatiques, notamment la voile. Il est interdit à la naviga-

tion à moteur.

COORDONNÉES UTILES

Subdivision Secteur Téléphone et Fax E-Mail

PK0.000 Tél. : 03 89 41 21 53 Subdi-Colmar.SN-StrasbourgCOLMAR au PK0.665 Fax : 03 89 41 23 34 @equipement.gouv.fr

SectionNiffer-Mulhouse

PK0.665

MULHOUSEau PK15.523 Tél. : 03 89 45 65 30 Subdi-Mulhouse.SN-Strasbourg

Canal du RhôneFax : 03 89 45 32 42 @equipement.gouv.fr

au RhinPK35.820

au PK9.539

Secteur NordPK0.000

au PK9.539

Secteur Sud Tél. : 03 84 21 00 88BELFORT PK176.120 Fax : 03 84 21 87 41 Subdi-Belfort.SN-Strasbourg

au PK185.825 Contrôleur d’astreinte @equipement.gouv.fr

EmbranchementP : 06 08 65 94 58

BelfortPK9.600

au PK4.100

J.-C.K

AN

NY ©

CD

T 5

7

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 50

Page 52: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

SOS PLANETE EAULa Fondation Nicolas Hulot pour la Nature et l'Homme

La Fondation Nicolat Hulot s'est donnée pour mission de sensibiliser les

jeunes et adultes aux richesses et à la fragilité de notre patrimoine naturel et

de soutenir les initiatives concrètes en faveur de l'environnement dans une

démarche de développement durable.

La campagne SOS PLANETE EAU s'adresse à chacun d'entre nous qui som-

mes au contact quotidien de l'eau. La sensibilisation à la protection des

milieux aquatiques en mers et océans, puis en rivières et fleuves, s'élargit

aujourd'hui de manière grandissante au respect de l'eau.

C'est tout naturellement que VNF s'est associé à l'opération SOS PLANETE EAU

car son action est depuis toujours dirigée par la volonté de préserver et de

valoriser le patrimoine exceptionnel de la voie d'eau, tant parce qu'il est le lieu

de nombreuses espèces menacées, que parce que son utilisation comme

infrastructure de transport limite les impacts négatifs sur la biodiversité.

51

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 51

Page 53: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

52

J.-C.

KA

NN

Y ©

CD

T 5

7

Les sports nautiques

LE RHIN

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

170,3 à 170,5 Huningue canoë, kayak171,6 à 173,7 Village-Neuf ski nautique173,0 à 173,3 Village-Neuf voile

221,2 Geiswasser voile, aviron225,1 à 234,4 Neuf-Brisach, ski nautique

COLMAR 68 Biesheim237,2 Marckolsheim voile,

planche à voile240,5 à 241,9 Marckolsheim ski nautique243,5 à 248,1 Marckolsheim ski nautique259.5 à 259.6 Rhinau voile

262,0 à 267,0 Rhinau ski nautique275,0 à 276,8 Erstein jet-ski et

scooter nautique277,0 à 282,0 Plobsheim ski nautique

GAMBSHEIM 67 298,5 à 307,0 Strasbourg ski nautique312,5 à 317,5 Offendorf ski nautique(en rive droite

à partir de 312,3)320,0 à 331,0 Dalhunden ski nautique341,0 à 348,0 Seltz ski nautique

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 52

Page 54: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

LE BASSIN DE COMPENSATION DE PLOBSHEIM

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

voile, plancheGAMBSHEIM 67 280,0 Plobsheim à voile, barque

pédalo, canoë

53

J.-C.

KA

NN

Y ©

CD

T 5

7

LA SARRE CANALISÉE

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

Sarregueminesaviron, kayak,

SARREGUEMINES 57 63,40 à 75,61Grosbliederstroff

canoë(soumis à permis)

LA SARRE DOMANIALE

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

SARREGUEMINES57 + 67

Totalité Sarreguemines aviron, kayak,ET MITTERSHEIM du parcours à Hermelange canoë

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

motonautisme,voile, planche

MITTERSHEIM 57 cf page 30 et 31 à voile, canoë,pédalo, barque,

plongée

LES ÉTANGS DE MITTERSHEIM, DU STOCK

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 53

Page 55: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

54

PA

RC D

ES E

AU

X V

IVES H

UN

ING

UE ©

VN

F -

CH

EU

VA

L’ILL CANALISÉE

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

III Strasbourg kayak(soumis à permis)

en amont STRASBOURG-

67 de la terrasseCANAUXpanoramique Strasbourg aviron

et en aval de la passerelle DUCROT

LE CANAL DU RHÔNE AU RHIN - BRANCHE SUD

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

MULHOUSE 6835,0 Riedisheim kayak

35,3 Riedisheim aviron

LE BASSIN DE CHAMPAGNEY

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

BELFORT 90 cf page 50 voile, canoë

L’ÉTANG DE GONDREXANGE

Subdivision Dépt PK ou lieu Communes Activité

voile, planche

MITTERSHEIM 57 cf page 29à voile, canoë,pédalo, barque,

plongée

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 54

Page 56: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

ACCOSTAGEZone (quai, berge, etc.) sur laquelle les bateaux peuvent accoster.

ACCOSTERS’amarrer sur un quai ou bord à bord, avec un autre bateau.

AFFLUENTCours d’eau qui se jette dans un autre.

AGRÈSTout ce qui concerne l’équipement d’un bateau.

ALTERNATSens unique alterné pour franchir un passage étroit, dans lequel deux bateaux nepourraient se croiser.

AMARRAGE SIMPLEInfrastructure permettant un amarrage sans danger, mais où aucun service n’estoffert.

AMASSEAmas de bateaux en attente d’éclusée.

AMONTPartie d’un cours d’eau située au plus près de sa source à un point considéré.Côté d’où vient le courant, dans un cours d’eau.

APPARAUXMatériel équipant un bateau.

APPONTEMENT OU PONTONAncrage permettant aux bateaux d’accoster.

ATTERRISSEMENTDépôt de matériaux (sable, gravier...) allant jusqu’à créer un îlot ou une plage.

ARCHE MARINIÈREArche de pont prévue pour le passage des bateaux.

AVALPartie du cours d’eau comprise entre un point quelconque et l’embouchure.

55

Lexique du plaisancier

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 55

Page 57: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

AVALANTQui se dirige vers l’aval, c’est-à-dire en direction de la vallée par opposition au sensmontant.

AVIS À LA BATELLERIEAvis de service à l’attention des usagers de la voie d’eau, annonçant les consignes denavigation à respecter, notamment dans certains cas : crues, étiages, chômage,horaires...Ils sont affichés aux abords de certaines écluses, dans les Services Navigation, lesbureaux d’affrètement, les ports.

BÂBORDPartie gauche d’un bateau, en regardant vers l’avant.

BACBateau servant à traverser perpendiculairement une voie navigable.

BACHOTPetit bac ou barque souvent de secours. Il porte d’ailleurs la même devise que lebateau auquel il est attaché.

BAJOYERParoi latérale du sas de l’écluse.

BATEAUToute embarcation fluviale.

BATILLAGERemous créés par le sillage du bateau.

BARGEBateau dépourvu de système propulsif propre servant au transport.

56

LU

TZELB

OU

RG

© V

NF

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 56

Page 58: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

BARRAGE

Ouvrage édifié en travers d’un cours d’eau, afin de retenir les eaux en période d’étia-ge ou d’en relever le niveau. Il permet de régulariser le cours. Sur les rivières navi-gables, il est toujours complété par une écluse.

BATARDEAU

Digue provisoire pour mettre à sec un endroit baigné par l’eau et où on peut exécu-ter des travaux.

BATELLERIE

Ensemble de la profession du transport par eau.

BIEF

Partie d’un cours d’eau comprise entre deux écluses ou deux barrages.

BIEF DE PARTAGE

Le bief de partage est situé au sommet du relief qui franchit le canal et permet la liai-son entre deux bassins.

BOLLARD

Organe d’amarrage cylindrique en acier coulé et à tête renflée implanté à terre, ousur un bateau, appelé également “bitte d’amarrage”.

CAJOLAGE

Laisser descendre le bateau en reculant, avec l’aide du courant, en tenant l’avantamarré à la rive.

CHEMIN DE HALAGE

Chemin longeant les cours d’eau et permettant le halage.

CHENAL

Partie navigable de la rivière où les bateaux doivent circuler.

CHÔMAGE

Période d’interruption de la navigation pour l’entretien de la voie d’eau.

CONFLUENT

Lieu de rencontre de deux cours d’eau.

DARSE

Nom donné à un bassin d’un port.

DÉCHIRAGE D’UN BATEAU

Mise hors d’usage d’un bateau soit par destruction, soit par déclaration d’innavigabilité.

57

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 57

Page 59: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

DÉRIVATIONCanal artificiel latéral à la rivière plus ou moins long et au bout duquel se situe l’écluse.

DIGUEObstacle artificiel servant à contenir les eaux, sur lequel est implanté en crête lechemin de service ou de contre-halage.

DUC D’ALBEPieu d’amarrage sur une rivière ou dans un port.

ECLUSEOuvrage à sas construit sur une rivière pour permettre aux bateaux de franchir unedénivellation (première date : 1289 aux Pays-Bas).

ECOIREPièce de bois permettant de tenir le bateau écarté de la rive.

EPISEnrochement constitué de blocs de granit qui a pour but d’obliger le fleuve à creuserun chenal de navigation tout en stabilisant son lit.

ESPARPiquet en bois ou en métal servant au balisage.

ESTACADEEn amont et en aval de l’écluse, l’estacade d’attente et de guidage facilitent lamanœuvre des bateaux arrivant à faible vitesse, leur permettant de glisser sur unepoutre pour entrer dans l’écluse.

ETIAGENiveau moyen le plus bas d’un cours d’eau.

FRANC-BORDDistance entre le niveau de l’eau et la partiesupérieure du pont d’un bateau mesurée aumilieu de sa longueur.

GARAGESZones de stationnement pour les bateaux enattente de sassement, aux abords de l’éclu-se (en amont et en aval).

HALAGEAction de tracter un bateau à l’aide d’un câble à partir de la berge. Le halage a long-temps constitué le seul moyen de traction connu. Il était effectué sur des cheminslongeant la voie d’eau par des hommes ou des chevaux.

58

CA

NA

L D

E L

A S

ARRE ©

VN

F C

HEU

VA

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 58

Page 60: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

59

VIG

NO

BLE A

LSA

CIE

N ©

VA

LB

LO

R

HALTE FLUVIALE

Structure destinée à l’arrêt et au stationnement des plaisanciers de passage.

Elle se trouve particulièrement adaptée à l’amarrage de bateaux de plaisance près dessites touristiques. Le stationnement y est gratuit.

HAUT FOND

Zone de faible mouillage.

MOUILLAGE

Profondeur du chenal.

PERCHE

Elément fixé à proximité de l’éclu-se, destiné au déclenchement del’ouverture des portes d’une écluseautomatisée.

PIED DE PILOTE

Distance verticale de sécurité entrele dessous du point le plus bas de lacoque du bateau et le plafond ducanal.

PLAFOND

Ce célèbre faux-ami désigne le fond du canal (par contraction de plat-fond). Plus pré-cisément, le plafond est le lit du canal ou d’une rivière situé entre les bases des talusformant les berges.

PLAN D’EAU STATIQUE (P.E.S.)

Ligne d’eau horizontale réglementaire pour débit nul correspondant au mouillagethéorique de la voie d’eau.

RADIER

Dalle de maçonnerie constituant le fond du sas d’une écluse.

RÉGULATION

Exploitation des ouvrages hors des horaires normaux d’ouverture (nuit, week-end)moyennant paiement d’un tarif particulier.

SAS

Bassin compris entre deux portes d’une écluse.

TIRANT D’AIR

Distance entre la ligne de flottaison et le plus haut point du bateau.

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 59

Page 61: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

TIRANT D’EAUDistance entre la ligne de flottaisonet le dessous de la quille.

TRÉMATERDépasser un autre bateau.

TRIBORDPartie droite d’un bateau, en regar-dant vers l’avant.

VIRER BORD POUR BORDFaire demi-tour.

VIRER, VIREMENTUn bateau ne tourne pas, il vire. Pour permettre la manoeuvre, on aménage desbassins de virement.

60

CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET : http://www.vnf.fr

PO

RT D

E D

AN

NEM

ARIE

© V

NF

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 60

Page 62: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

61

Ville AdresseTéléphone Site

Fax internet

Comité 20A, rue Berthe Molly Tél. 03 89 24 73 50 www.tourism-Régional du 68000 COLMAR Fax 03 89 24 73 51 alsace.comTourisme d’Alsace

Comité 9, rue St-Martin Tél. 03 83 80 01 80Régional du 54700 PONT A MOUSSON Fax 03 83 80 01 88 www.crt-lorraine.frTourisme de Lorraine

Comité La City Tél. 03 81 25 08 08 www.Régional du 4, rue Gabriel Plançon Fax 03 81 83 35 82 franche-comte.orgTourisme de Franche-Comté 25000 BESANCON

Agence de 9, rue du Dôme Tél. 03 88 15 45 88Développement 67000 STRASBOURG Fax 03 88 75 67 64 www.tourisme67.comTouristique du Bas-Rhin

Association 1, rue C. Schlumberger Tél. 03 89 20 10 68 www.tourisme68.Départementale du 68000 COLMAR Fax 03 89 23 33 91 asso.frTourime du Haut-Rhin

Comité 1, rue du Pont Moreau Tél. 03 87 37 57 80Départemental du 57000 METZ Fax 03 87 37 58 84 www.cdt-moselle.frTourisme de la Moselle

Office de 17A, pl. de la Cathédrale Tél. 03 88 52 28 28 www.ot-strasbourg.frTourisme de STRASBOURG 67000 STRASBOURG Fax 03 88 52 28 29

Office de 37, Grand'Rue Tél. 03 88 91 80 47 www.ot-saverne.frTourisme de SAVERNE 67700 SAVERNE Fax 03 88 71 02 90

Office de Tourisme de 2, rue du Maire Massing Tél. 03 87 98 80 81 www.sarreguemines-SARREGUEMINES 57200 SARREGUEMINES Fax 03 87 98 25 77 museum.com

Office de 4, rue Unterlinden Tél. 03 89 20 68 92 www.ot-colmar.frTourisme de COLMAR 68000 COLMAR Fax 03 89 20 69 14

Office de 9, av. Maréchal Foch Tél. 03 89 35 48 48 www.ot-mulhouse.frTourisme de MULHOUSE 68100 MULHOUSE Fax 03 89 45 66 16

Office de Tourisme du 2bis, rue Clémenceau Tél. 03 84 55 90 90 www.ot-belfort.frTerritoire de BELFORT 90000 BELFORT Fax 03 84 55 90 99

AnnexesADRESSES OFFICES DE TOURISME

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 61

Page 63: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

62

Société Adresse Téléphone Fax

ACCASTILLAGE 2, rue de Boulogne 03 88 41 02 41 03 88 34 16 23DIFFUSION SARL 67100 STRASBOURG

ALSACE SPORTS 55, rue de l’Ile Napoléon 03 89 44 25 35 03 89 64 35 23NAUTIQUES 67170 RIXHEIM

ALSACE PLAISANCE8 bis, rue Paul Bader 03 89 62 99 85 03 89 62 99 85

68680 KEMBS

BASE NAUTIQUE Rue du Rhin Napoléon 03 88 60 15 14 03 88 60 17 18RUHLMANN 67100 STRASBOURG

CHANTIER NAVAL 5, rue des Armateurs 03 89 61 85 30 03 89 61 90 60ILE NAPOLEON 68110 ILLZACH

CHANTIER WIROTIUSSchiffswert Wirotius + 49 680 54 899 + 49 680 54 899

D-66271 SAARBRUCKEN

DURIS SARue du Commerce 03 84 29 40 46 03 84 27 24 2690400 TREVENANS

ESPACE NAUTIC SARL2, rue de Boulogne 03 88 79 17 68 ––67100 STRASBOURG

KOEJAC SARLQuai des Belges 03 88 61 26 78 03 88 60 46 73

67100 STRASBOURG

KR MOTOS NAUTIQUE1, rue de Niderwiller 03 87 03 30 02 03 87 23 94 35

57400 BUHL LORRAINE

MARINEST29A, rue des Imprimeurs 03 88 29 74 93 03 88 29 68 78

67100 STRASBOURG

NAUTIC PORT4, route du Port 03 88 96 43 79 ––

67850 OFFENDORF

20, chemin de l’EclusePOLYPROFIL Route EDF 03 88 74 63 71 03 88 74 63 71

67860 RHINAU

PORT DE PLAISANCE 6, rue du Canal 03 89 20 82 20 03 89 20 82 30DE COLMAR 68000 COLMAR

RHIN MARINEIle du Rhin 03 89 72 17 60 03 89 72 17 61

68600 BIESHEIM

PRO BATEAUX53, quai Isly 03 89 65 05 05 03 89 44 57 47

68100 MULHOUSE

AnnexesADRESSES RÉPARATION ET ACCASTILLAGE

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 62

Page 64: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Dans la même collection :

Bassin du Nord-Est

Bassin du Pas-de-Calais

Bassin du Sud-Ouest

Bassin Rhône-Saône

Bassin du Centre-Est

Bassin de la Seine

Guides fluviaux

Guide Fluvial EDB - Editions du Breil - 11400 Castelnaudary

Guide VAGNON - Les Editions du Plaisancier - BP 27 69641 Caluire Cedex

NAVICARTE - Editions Grafocarte - BP 40 - 92132 Issy-les-Moulineaux Cedex

Autres ouvrages spécialisés

Magazine “Fluvial” - (mensuel de la navigation intérieure)

Le Petit Futé -Tourisme Fluvial - www.petitfute.com

Guide Gallimard “La France au Fil de l’Eau”

Documents touristiques VNF

"Découverte et plaisir au fil de l'eau - Alsace/Lorraine"(Document édité par le CRT Alsace / CRT Lorraine et VNF).

Carte du réseau des voies navigables gérées par VNF

Documentation pratique concernant le réseau

Ces documents touristiques sont disponibles à l'adresse suivante :

VOIES NAVIGABLES DE FRANCEArrondissement Développement de la Voie d'Eau

5 rue du Port du Rhin / 67000 STRASBOURG

Tél. : 03 90 41 06 06 - Fax : 03 88 60 31 77E-mail : [email protected]

BIBLIOGRAPHIE

63

Impr

imer

ie: Ke

hler

Dru

ck

Frank_vnf_couv 20.06.2007 14:45 Uhr Seite 1

Page 65: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

RÉSEAU DU BASSINDU RHIN

Frank_vnf_couv 20.06.2007 14:45 Uhr Seite 4

Page 66: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

Les signaux de la OBLIGATION ACTIVITÉ NAUTIQUE

INTERDICTION INDICATION

Frank_vnf_couv 20.06.2007 14:45 Uhr Seite 5

Page 67: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

voie navigableRESTRICTION

RECOMMANDATION

PONTS

BATEAUX

BALISAGE SIGNAUX PHONIQUES

Frank_vnf_couv 20.06.2007 14:46 Uhr Seite 6

Page 68: Le bassin Rhin - Plaisance Fluvialeplaisancefluviale.fr/document/vnf/guide_bassin_rhin.pdf · Il doit être muni d'un numéro d'inscription délivré par le Bureau d'Immatriculation

64

Notes

Frank_vnf_interieur 20.06.2007 15:08 Uhr Seite 64