Leer antes de Información de seguridad...

52
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea la sección Información de seguridad de este manual antes de utilizar el producto. Para información no contenida en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en la página web. Apéndice Detección de errores Cómo utilizar el producto Instalación del producto Información sobre este producto Información de seguridad Leer antes de empezar

Transcript of Leer antes de Información de seguridad...

Page 1: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea la sección Información de seguridad de este manual antes de utilizar el producto.

Para información no contenida en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en la página web.

Apéndice

Detección de errores

Cómo utilizar el producto

Instalación del producto

Información sobre este producto

Información de seguridadLeer antes de empezar

Page 2: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador
Page 3: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 3

Cómo leer este manual ..................................................................................................................................... 4

Símbolos..........................................................................................................................................................4

Exención de responsabilidades.................................................................................................................... 4

Notas...............................................................................................................................................................4

Comprobación del contenido del producto.....................................................................................................5

Instrucciones de uso en pantalla....................................................................................................................... 6

1. Información de seguridad

Seguridad durante la utilización....................................................................................................................... 7

Precauciones de seguridad necesarias............................................................................................................ 8

Manejo del kit interactivo.............................................................................................................................. 8

Acerca de las pilas.........................................................................................................................................8

2. Información sobre este producto

Leyes y normativas........................................................................................................................................... 11

Información de seguimiento del marcado CE (Sólo para países de la UE)...........................................11

Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA)....................................................... 11

Filiales en el exterior e Información sobre las emisiones de ruido.......................................................... 12

Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos............................................. 12

Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos)...................... 13

Normas de la FCC y de la IC ....................................................................................................................13

Notas para los usuarios de EE. UU. sobre requisitos de la FCC............................................................. 14

Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios de EUA) .........................15

Nota para usuarios en Canadá de conformidad ICES -003..................................................................16

Notas para los usuarios de Australia y Nueva Zelanda..........................................................................16

3. Instalación del producto

Preparación para utilizar este producto........................................................................................................ 17

Configuración del proyector...........................................................................................................................19

Activación del Modo interactivo.....................................................................................................................21

Registro del adaptador USB del equipo........................................................................................................23

Entorno operativo del equipo con el adaptador USB del equipo.......................................................... 23

Registro del adaptador USB del equipo en el proyector.........................................................................23

Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico............................................27

1

Page 4: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

4. Cómo utilizar el producto

Cómo usar el lápiz electrónico....................................................................................................................... 31

Nombres y funciones de las piezas........................................................................................................... 31

Cómo sujetar el lápiz electrónico...............................................................................................................32

Cómo utilizar el lápiz electrónico...............................................................................................................33

Instalación de las pilas recargables en el lápiz electrónico.................................................................... 35

Recarga del lápiz electrónico.....................................................................................................................37

Uso del RICOH PJ Interactive Software......................................................................................................... 38

Instalación del RICOH PJ Interactive Software en un equipo..................................................................38

Desinstalación del RICOH PJ Interactive Software de un equipo........................................................... 38

5. Detección de errores

Cuando no se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada................................................... 41

Cuando la pantalla de proyección no se puede utilizar correctamente.....................................................44

6. Apéndice

Marcas comerciales.........................................................................................................................................45

2

Page 5: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

IntroducciónEste manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para suseguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano paraconsultas rápidas.

3

Page 6: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina.

Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones pararesolver errores del usuario.

[ ]Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de lamáquina.

Muestra las instrucciones almacenadas en un archivo en uno de los CD-ROM suministrados.

Exención de responsabilidades

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

4

Page 7: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Comprobación del contenido del productoLos siguientes accesorios se suministran con el producto. Asegúrese de que se incluyen todos losaccesorios.

Accesorios Uso

Adaptador del proyector

CWD001

Instale este adaptador en el proyector

Si desea obtener más información sobre cómo llevar acabo este procedimiento, consulte Pág. 19"Configuración del proyector".

Adaptador USB del equipo

CWD002

Conecte este adaptador a un equipo conectado alproyector.

Si desea obtener más información sobre cómoconectar el adaptador USB del equipo, consultePág. 23 "Registro del adaptador USB del equipo".

Lápiz electrónico

CWD003

Utilice este lápiz para llevar a cabo operaciones en lapantalla del equipo proyectada por el proyector.

El lápiz electrónico solo se debe utilizar con esteproducto. No utilice el lápiz con ningún otro producto.Tampoco utilice ningún otro lápiz con este producto.

Si desea obtener más información sobre este proceso,consulte Pág. 31 "Cómo usar el lápiz electrónico".

Cable para la recarga del lápiz electrónico

CWD004

Conecte este cable al puerto USB del lápiz electrónicopara cargarlo.

Si desea obtener más información acerca de esteproceso, consulte Pág. 37 "Recarga del lápizelectrónico".

• Pila recargable AAA Ni-MH 1

• CD-ROM

• Leer antes de empezar (este manual)

• Otros documentos

5

Page 8: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Instrucciones de uso en pantallaEste capítulo describe las instrucciones de uso en pantalla de esta máquina. Las instrucciones de uso dela pantalla se incluyen en el CD-ROM suministrado.

Las instrucciones de uso de esta máquina se proporcionan en los siguientes formatos:

• Manual impreso

• Manual en PDF

6

Page 9: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

1. Información de seguridadEste capítulo describe precauciones de seguridad.

Seguridad durante la utilizaciónEn este manual se utilizan los siguientes símbolos importantes:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocarlesiones graves e incluso la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocarlesiones leves o moderadas o dañar la propiedad.

7

Page 10: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Precauciones de seguridad necesariasEsta sección contiene recomendaciones de seguridad que debe respetar cuando utilice esta máquina.

Manejo del kit interactivo

• No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En elinterior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro dedescarga eléctrica. En caso de que los componentes internos de la máquina necesitenmantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o deservicio técnico.

• No intente desmontar ni modificar esta máquina. Si lo hace, puede existir riesgo dequemaduras y descargas eléctricas.

• Mantenga el adaptador del proyector o el adaptador USB del equipo fuera del alcance de losniños. Si algún niño ingiere por accidente un adaptador del proyector o un adaptador USB delequipo, consulte inmediatamente a un médico.

Acerca de las pilas

Esta sección explica directrices que debe seguir en cuanto a la batería.

1. Información de seguridad

8

Page 11: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

• Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilasque se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca unincendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Retire del control remoto las pilas que estén agotadas o que hayan superado su periodode uso recomendado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

• Qué hacer si la pila ha tenido una fuga

• Si se ha manchado la piel con una fuga de la pila, lávese con agua inmediatamente ycontacte con un médico.

• Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla.

• Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo comobasura combustible.

• Si las pilas no se sustituyen correctamente, existe peligro de explosión.

• Sustituya las pilas por el mismo tipo de pilas o uno equivalente recomendado por el fabricante.Deseche las pilas usadas (pilas recargables AAA Ni-MH) conforme a las instrucciones delfabricante.

Precauciones de seguridad necesarias

9

Page 12: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

1. Información de seguridad

10

Page 13: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

2. Información sobre este productoEste capítulo describe leyes y normativas que tienen alguna relación con este producto.

Leyes y normativas

Información de seguimiento del marcado CE (Sólo para países de la UE)

Fabricante:

Ricoh Co., Ltd.

3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón

Importador:

Ricoh Europe PLC

20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom

Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA)

Para los usuarios del lápiz electrónico/adaptador USB del equipo/adaptador delproyector

Declaración de conformidad

Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA)

Este producto cumple con los requisitos esenciales y provisiones de la Directiva 2014/53/EU.

La Declaración de conformidad de la CE está disponible en la URL:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/

y seleccione el producto correspondiente.

Información de usuario para rango de radiofrecuencia y transmisión inalámbrica de energía

Frecuencia en funcionamiento: 2400–2483,5 MHz

Potencia máxima de radiofrecuencia: menos de 10 dBm

11

Page 14: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Filiales en el exterior e Información sobre las emisiones de ruido

De acuerdo con los requisitos de TUV "GS Symbol", a continuación se detalla la información de lasoficinas centrales en Europa.

Filial en el exterior

Ricoh Europe PLC

20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom

Emisiones de ruido

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779

Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos

Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se haespecificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos

Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.

Nuestros productos o el embalaje de los mismos están marcados con el símbolo siguiente.

Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como residuo urbano. Se debe desechar porseparado a través de los sistemas de devolución y recogida disponibles. Si sigue estas instrucciones, seasegurará de que este producto sea tratado correctamente y ayudará a reducir el posible impacto enel medio ambiente y en la salud que podrían producirse si este producto se manejara incorrectamente.El reciclaje de productos ayuda a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.

Para obtener información más detallada sobre los métodos de recogida y reciclaje de este producto,póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes deservicio técnico o de ventas.

Otros usuarios

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde loadquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas.

2. Información sobre este producto

12

Page 15: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Solo para Turquía

Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para paíseseuropeos)

En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II deInformación al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.

Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados debendesecharse de forma independiente de los residuos domésticos.

En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo para los productos eléctricos y electrónicos,sino también para las baterías y los acumuladores.

Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/reciclaje locales.

Normas de la FCC y de la IC

Advertencia:

Para los usuarios del modelo: RBP-001/ modelo: PB-2701/ modelo: DLP2C001

Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC y las normas RSS de exención delicencia de Industry Canada. El buen funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientescondiciones:

(1) este dispositivo no causa interferencias, y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que afecten alfuncionamiento de este dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si lebrouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Leyes y normativas

13

Page 16: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Este equipo cumple los límites establecidos por la FCC para la exposición a radiaciones en unentorno no controlado y cumple las recomendaciones de exposición a radiofrecuencias en elSuplemento C de OET65 y RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (FC) IC. Esteequipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que cumplen los límites máximos permitidos porla tasa de absorción específica (SAR)

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour unenvironnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignesdirectrices d'exposition dans le Supplément C à OET65 et d'exposition aux fréquencesradioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui estconsidérée conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS).

PRECAUCIONES DE LA FCC

Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por el responsable deconformidades pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.

PRECAUCIONES DE LA IC

Acorde con las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionarmediante una antena de un tipo y ganancia máxima/mínima aprobada para el mismo porIndustry Canada. Para reducir posibles interferencias radiales a otros usuarios, el tipo de antena ysu ganancia se deben elegir de modo que la potencia equivalente radiada isotrópica no seasuperior a la necesaria para una comunicación satisfactoria.

Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionneravec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur parIndustrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention desautres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotroperayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'unecommunication satisfaisante.

Notas para los usuarios de EE. UU. sobre requisitos de la FCC

Declaración de conformidad

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC.

El buen funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas, y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias queafecten al funcionamiento del dispositivo.

Responsable: Ricoh Americas Corporation

Dirección: 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006

Número de teléfono: 973-882-2000

2. Información sobre este producto

14

Page 17: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Nombre del producto:

• Lápiz electrónico

• Adaptador USB del equipo

• Adaptador del proyector

Número de modelo:

• Lápiz electrónico: RBP-001

• Adaptador USB del equipo: PB-2701

• Adaptador del proyector: DLP2C001

Nota:

Este equipo ha sido probado y se ha declarado su conformidad con los límites para losdispositivos digitales de Clase A, en cumplimiento con el apartado 15 de la Reglamentación FCC.Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquierinterferencia nociva en residencias. Este equipo genera, utiliza e irradia energía deradiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocarinterferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no seproduzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferenciasnocivas en la recepción de radio o televisión, las cuales puede determinarse al apagar y encenderel equipo, instamos al usuario a que intente corregir dichas interferencias mediante una o más delas siguientes medidas:

• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en una toma de un circuito distinto al que está conectado el receptor.

• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio /TV.

Precaución:

Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por el responsable deconformidades pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios deEUA)

Material de perclorato - puede requerir una gestión especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Leyes y normativas

15

Page 18: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Este dispositivo cumple con las regulaciones para cargadores de batería de California (Código deRegulaciones de California, Título 20, Secciones de la 1601 a la 1608).

Nota para usuarios en Canadá de conformidad ICES -003

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Notas para los usuarios de Australia y Nueva Zelanda

Este dispositivo cumple con los requisitos de comunicación por radio.

2. Información sobre este producto

16

Page 19: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

3. Instalación del productoEn este capítulo se explica cómo configurar el producto para utilizarlo en Modo interactivo.

Preparación para utilizar este productoEl producto consta de un lápiz electrónico, un adaptador para el proyector y un adaptador USB paraordenador. El producto permite utilizar un equipo conectado al proyector directamente en la pantallade proyección.

Para utilizar la pantalla del equipo en la pantalla de proyección, deberá conectar dispositivosmediante una conexión inalámbrica. Siga los pasos que aparecen a continuación para realizar losajustes.

CWD031

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

1 Instalación de un adaptador en el proyector. Pág. 19 "Configuración delproyector"

2 Ajuste el Modo interactivo como [Activado]. Pág. 21 "Activación del Modointeractivo"

17

Page 20: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

3 Registre el adaptador USB del ordenador en elproyector.

Pág. 23 "Registro deladaptador USB del equipo"

4 Habilitación del proyector para que reconozcael lápiz electrónico.

Pág. 27 "Cómo habilitar elproyector para que puedareconocer el lápiz electrónico"

5 Instalación de RICOH PJ Interactive Softwareen un equipo.

Pág. 38 "Uso del RICOH PJInteractive Software"

3. Instalación del producto

18

Page 21: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Configuración del proyector

• No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En elinterior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro dedescarga eléctrica. En caso de que los componentes internos de la máquina necesitenmantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o deservicio técnico.

• No intente desmontar ni modificar esta máquina. Si lo hace, puede existir riesgo dequemaduras y descargas eléctricas.

• Mantenga el adaptador del proyector o el adaptador USB del equipo fuera del alcance de losniños. Si algún niño ingiere por accidente un adaptador del proyector o un adaptador USB delequipo, consulte inmediatamente a un médico.

• Si el proyector está instalado en el techo, póngase en contacto con un representante comercial ocon uno de nuestros agentes antes de empezar la instalación.

En esta sección se explica cómo instalar el adaptador en el proyector.

Con la instalación del adaptador en el proyector, podrá activar el Modo interactivo.

1. Compruebe el proyector para asegurarse de que la alimentación está desactivada.

Si conecta el adaptador del proyector cuando la alimentación está activada, el Modo interactivono funcionará correctamente. Si desea obtener más información acerca de cómo desactivar laalimentación del proyector, consulte el manual suministrado con el proyector.

2. Deslice la tapa del proyector para sacarla.

CWD005

Configuración del proyector

19

Page 22: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

3. Conecte el adaptador al proyector.

CWD006

4. Vuelva a colocar la tapa del proyector.

CWD007

3. Instalación del producto

20

Page 23: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Activación del Modo interactivoEn esta sección se explica cómo ajustar el proyector en Modo interactivo.

En Modo interactivo, el proyector puede reconocer el lápiz electrónico y el adaptador USB del equipo.

Si utiliza un proyector compatible con LAN inalámbrica, le recomendamos que desactive lacomunicación LAN inalámbrica una vez habilitado el Modo interactivo.

Para desactivar la comunicación LAN inalámbrica, en el menú seleccione [Ajustes de red], [ComúnLAN] y, a continuación, [Interfaz de red]. A continuación, especifique [LAN con cable] o [Deshabilitar].

1. Encienda el proyector para proyectar la pantalla.

Para encender el proyector o para proyectar la pantalla, consulte las instrucciones de usosuministradas con el proyector.

2. En el control remoto del proyector, pulse el botón [Menú].

En la pantalla aparecerá la pantalla del menú del proyector.

3. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Ajustes predeterminados1] en el menú y, acontinuación, pulse el botón [ ].

ES CWE001

4. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón[Intro].

Si el adaptador del proyector no está instalado en el proyector, no podrá seleccionar[Interactivo]. Para instalar el adaptador del proyector, consulte Pág. 19 "Configuración delproyector".

5. Compruebe que se ha seleccionado el [Modo interactivo] y pulse el botón [Intro].

Activación del Modo interactivo

21

Page 24: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

6. Con el botón [ ], seleccione [Act.] y, a continuación, pulse el botón [Intro].

ES CWE002

Para continuar con el registro del adaptador USB del equipo, consulte Pág. 23 "Registro deladaptador USB del equipo".

7. Pulse el botón [Menú] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

• También puede navegar por la pantalla del menú del proyector desde el panel de control delproyector.

• En función del modelo de proyector es posible que algunos iconos no aparezcan en la pantalladel menú del proyector.

3. Instalación del producto

22

Page 25: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Registro del adaptador USB del equipoEn esta sección se explica cómo registrar un adaptador USB del equipo en el proyector.

Para utilizar el adaptador USB del equipo en el Modo interactivo, el adaptador debe estar registradoen el proyector. Una vez registrado el adaptador USB del equipo en el proyector, ya no tendrá quevolver a registrarlo. Puede utilizar el adaptador USB del equipo en cualquier equipo conectado alproyector.

A continuación se describe el proceso para registrar el adaptador USB del equipo al proyector.

Entorno operativo del equipo con el adaptador USB del equipo

Es necesario disponer del entorno operativo siguiente para utilizar el producto.

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7

• Windows 8

• Windows 8.1

• Windows 10

Puerto USB • USB tipo A

No utilice un concentrador USB

Registro del adaptador USB del equipo en el proyector

• Mantenga el adaptador del proyector o el adaptador USB del equipo fuera del alcance de losniños. Si algún niño ingiere por accidente un adaptador del proyector o un adaptador USB delequipo, consulte inmediatamente a un médico.

Para registrar un adaptador USB del equipo, conecte el proyector al equipo y, a continuación,introduzca el adaptador en el equipo. Tenga a mano un adaptador USB preparado para suinstalación.

1. Encienda el proyector para proyectar la pantalla.

Para encender el proyector o para proyectar la pantalla, consulte las instrucciones de usosuministradas con el proyector.

Registro del adaptador USB del equipo

23

Page 26: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

2. Conecte el equipo al proyector mediante cables RGB o con un cable HDMI.

Si se utiliza otro tipo de cables para realizar la conexión, no podrá utilizar la función Interactivo.Para llevar a cabo el proceso de conexión, consulte las instrucciones de uso suministradas con elproyector.

3. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Para el proceso de proyección, consulte las instrucciones de uso suministradas con el proyector.

4. En el control remoto del proyector, pulse el botón [Menú].

En la pantalla aparecerá la pantalla del menú del proyector.

5. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Ajustes predeterminados1] en el menú y, acontinuación, pulse el botón [ ].

ES CWE001

6. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón[Intro].

Si el adaptador del proyector no está instalado en el proyector, no podrá seleccionar[Interactivo]. Para instalar el adaptador del proyector, consulte Pág. 19 "Configuración delproyector".

7. Compruebe que el [Modo interactivo] esté ajustado en [Act.].

Para el proceso de ajuste, consulte Pág. 21 "Activación del Modo interactivo".

8. Tenga a mano un adaptador USB del equipo.

CWD002

3. Instalación del producto

24

Page 27: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

El proyector tarda aproximadamente 15 segundos en encontrar el adaptador USB del equipo.Tenga a mano un adaptador USB preparado para su instalación.

9. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Registro adaptador PC] y pulse el botón [Intro].

ES CWE003

10. Compruebe el mensaje y pulse el botón [Intro].

ES CWE004

11. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

Durante la instalación, el adaptador USB del equipo parpadea dos veces cada 0,5 segundos.

CWD013

Registro del adaptador USB del equipo

25

Page 28: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Si el registro se produce correctamente

Aparecerá el siguiente mensaje.

• "El registro se ha completado. "

Durante el registro, el adaptador USB del equipo parpadea cada dos segundos.

Pulse el botón [Intro] para cerrar el mensaje.

Si el registro no se produce correctamente

Aparecerá el siguiente mensaje.

• "Error al registrar. ¿Quiere volverlo a intentar?"

Si el adaptador USB del equipo no está registrado en el equipo cuando el proyectorestá buscando el adaptador USB del equipo, el registro no se producirá correctamente.

Si hay algún obstáculo entre el proyector y el equipo no se podrá llevar a cabo elregistro.

Para volver a intentar el registro, seleccione [OK] y pulse el botón [Intro]. Acontinuación, extraiga el adaptador USB del equipo y vuelva a iniciar el proceso apartir del paso 10.

12. Pulse el botón [Menú] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

• No registre adaptadores USB de equipos para varios proyectores a la vez. El adaptador USB delequipo podría no registrarse correctamente.

• También puede navegar por la pantalla del menú del proyector desde el panel de control delproyector.

• En función del modelo de proyector es posible que algunos iconos no aparezcan en la pantalladel menú del proyector.

3. Instalación del producto

26

Page 29: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Cómo habilitar el proyector para que puedareconocer el lápiz electrónicoEn esta sección se explica cómo puede el proyector reconocer el lápiz eléctrico.

Una vez que el proyector haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizar directamente la pantalladel equipo en la pantalla.

1. Encienda el proyector para proyectar la pantalla.

Para encender el proyector o para proyectar la pantalla, consulte las instrucciones de usosuministradas con el proyector.

2. Conecte el equipo al proyector mediante cables RGB o con un cable HDMI.

Si se utiliza otro tipo de cables para realizar la conexión, no podrá utilizar la función Interactivo.Para llevar a cabo el proceso de conexión, consulte las instrucciones de uso suministradas con elproyector.

3. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Para el proceso de proyección, consulte las instrucciones de uso suministradas con el proyector.

4. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

Durante la instalación, el adaptador USB del equipo parpadea dos veces cada 0,5 segundos.

CWD013

Cuando el adaptador USB del ordenador registrado en el proyector esté instalado en elordenador, el adaptador parpadeará una vez cada 0,5 segundos. A continuación, cuando eladaptador USB del equipo esté conectado al proyector, el adaptador parpadeará una vez cadados segundos. Si el adaptador parpadea dos veces cada 0,5 segundos, deberá registrarlo en elproyector.

Para llevar a cabo el registro, consulte Pág. 23 "Registro del adaptador USB del equipo".

Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico

27

Page 30: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

5. Encienda el interruptor de alimentación del lápiz electrónico.

CWD011

Encienda el interruptor de alimentación que se encuentra en el lápiz electrónico; el indicador decomunicación del lápiz electrónico parpadeará.

Si el indicador de comunicación no parpadea, compruebe el lápiz electrónico para asegurarsede que dispone de una batería recargable. Si hay una batería, recárguela. Si desea obtener másinformación acerca del lápiz electrónico, consulte Pág. 31 "Cómo usar el lápiz electrónico".

6. Apunte el lápiz hacia la pantalla proyectada.

CWD051

Si el registro se produce correctamente

El puntero de la pantalla proyectada del equipo debe moverse igual que los movimientos dellápiz electrónico.

• Durante la búsqueda de la posición del lápiz electrónico, el indicador de comunicacióndel lápiz electrónico se enciende en rojo.

• Una vez recibida la posición del lápiz electrónico, el adaptador USB del equipo seenciende en verde.

Si el registro no se produce correctamente

Posibles causas:

• Compruebe su manera de sujetar el lápiz electrónico. Si lo sujeta por la parte inferior osuperior del lápiz, el proyector no podrá reconocerlo correctamente. Para sujetar ellápiz electrónico correctamente, consulte Pág. 32 "Cómo sujetar el lápiz electrónico".

3. Instalación del producto

28

Page 31: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

• Compruebe que el lápiz no esté apuntando hacia una sombra. Si el lápiz estáapuntando hacia una sombra o si no está apuntando hacia la pantalla, el proyector nopodrá reconocerlo correctamente. Para utilizar el lápiz electrónico correctamente,consulte Pág. 33 "Cómo utilizar el lápiz electrónico".

• Si el lápiz electrónico no puede reconocerse correctamente una vez corregida ladirección de este o incluso si usted lo sujeta correctamente, consulte Pág. 41 "Cuandono se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada" y compruebe el procesoa partir del paso 1.

• No puede utilizarse la función interactiva si se visualiza una pantalla en el escritorio ampliado deWindows.

Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico

29

Page 32: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

3. Instalación del producto

30

Page 33: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

4. Cómo utilizar el productoEn este capítulo se explica cómo utilizar este producto.

Cómo usar el lápiz electrónicoEn esta sección se introducen los nombres de las piezas del lápiz electrónico y se explica cómocargarlo.

Una vez configurado el producto, introduzca un adaptador USB en el equipo. Cuando el equipo hayareconocido el lápiz electrónico, podrá utilizarlo para realizar las operaciones en la pantallaproyectada. Si desea obtener más información acerca del lápiz electrónico, consulte Pág. 27 "Cómohabilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico".

La comunicación entre el lápiz electrónico, el adaptador del proyector y el adaptador USB se lleva acabo de forma inalámbrica. No bloquee la zona entre el lápiz electrónico, el proyector y el ordenador.No utilice tampoco otros dispositivos inalámbricos cerca de este producto. De lo contrario, la posicióndel lápiz electrónico puede no reconocerse correctamente.

Nombres y funciones de las piezas

CWD008

1 2 3 4 5 6

7 8

1. Interruptor de la plumilla del lápiz

Se usa para escribir, dibujar y seleccionar operaciones en la pantalla proyectada. La funcionalidad de esteinterruptor es equivalente al botón izquierdo de un ratón de ordenador.

2. Botón izquierdo

Similar al botón izquierdo del ratón de un ordenador.

3. Botón derecho

Similar al botón derecho del ratón de un ordenador.

4. Botón de ajuste del punto

Se usa para ajustar la posición del punto a la plumilla cuando se sujeta el lápiz de manera distinta. Laposición estándar del punto es el centro del lápiz, y se mueve cada vez que se pulsa este botón. Este es elorden de movimiento del punto: arriba, abajo y al centro.

5. Indicador de batería

Indica el estado de la pila del lápiz electrónico.

31

Page 34: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

6. Indicador de comunicación

Indica el estado de comunicación del lápiz electrónico.

Este indicador parpadea en rojo hasta que el proyector reconoce el lápiz electrónico.

Cuando el proyector reconoce el lápiz electrónico, el indicador se enciende en verde o parpadearápidamente.

7. Conector USB

Se usa para conectar el cable de carga. Consulte Pág. 37 "Recarga del lápiz electrónico".

8. Interruptor de alimentación

Enciende y apaga la alimentación del lápiz electrónico.

Cómo sujetar el lápiz electrónico

Sujete el lápiz electrónico por el centro. Si sujeta la plumilla o la parte inferior del lápiz electrónico, laposición del lápiz electrónico no se reconocerá correctamente.

CWD015

Para alinear la posición del punto del lápiz electrónico con el interruptor de la plumilla del lápiz, y no elcentro del lápiz, use el botón de ajuste de la punta para mover la posición del punto hacia arriba.

CWD030

4. Cómo utilizar el producto

32

Page 35: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Cuando el lápiz apunte hacia la pantalla proyectada por el proyector en el Modo interactivo, sereconocerá el lápiz electrónico y podrá utilizarse en la pantalla proyectada del equipo. ConsultePág. 27 "Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico".

Cómo utilizar el lápiz electrónico

Puede operar la pantalla de proyección del ordenador tocándola con la plumilla. Puede seleccionar unicono o menú, escribir y dibujar. También puede tocar dos veces con la plumilla en la misma posiciónde la pantalla como si fuese el doble clic de un ratón.

• Utilice el lápiz electrónico de forma que la plumilla no apunte hacia la zona ensombrecida.

CWD014

Cuando el proyector cuelga del techo, sujete el lápiz electrónico boca abajo para eliminar la sombraque aparece en la pantalla.

CWD024

Para alinear la posición del punto con el interruptor de la plumilla del lápiz mientras sujeta el lápizelectrónico boca abajo, use el botón de ajuste del punto para mover su posición hacia abajo.

Cómo usar el lápiz electrónico

33

Page 36: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

CWD032

Utilizar el lápiz electrónico de forma remota

También puede utilizar la pantalla de forma remota. Estando alejado de la pantalla, utilice elbotón del ratón en el lápiz electrónico.

CWD017

• El lápiz electrónico solo puede utilizarse con el proyector en Modo interactivo. Para obtener másdetalles sobre cómo configurar el proyector, consulte Pág. 17 "Instalación del producto".

4. Cómo utilizar el producto

34

Page 37: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Instalación de las pilas recargables en el lápiz electrónico

• Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilasque se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca unincendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Retire del control remoto las pilas que estén agotadas o que hayan superado su periodode uso recomendado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

• Qué hacer si la pila ha tenido una fuga

• Si se ha manchado la piel con una fuga de la pila, lávese con agua inmediatamente ycontacte con un médico.

• Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla.

• Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo comobasura combustible.

1. Compruebe el lápiz electrónico para asegurarse de que esté apagado.

CWD029

Cómo usar el lápiz electrónico

35

Page 38: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

2. Apriete la parte A y deslice la tapa de la batería.

A

CWD025

3. Retire la tapa de la pila.

CWD059

4. Instale una pila.

Compruebe que la pila esté instalada en la dirección correcta.

CWD026

4. Cómo utilizar el producto

36

Page 39: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

5. Vuelva a instalar la tapa de la pila.

CWD027

Recarga del lápiz electrónico

Introduzca el cable de carga del lápiz electrónico en un puerto USB del ordenador y conéctelo allápiz.

CWD009

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

Cómo usar el lápiz electrónico

37

Page 40: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Uso del RICOH PJ Interactive SoftwareEl RICOH PJ Interactive Software es el software específico para este producto. Permite escribir y dibujaren una pantalla de proyección. Para utilizar el RICOH PJ Interactive Software, instálelo en unordenador. Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el RICOH PJ InteractiveSoftware, consulte las instrucciones de uso .

Instalación del RICOH PJ Interactive Software en un equipo

• Para instalar el RICOH PJ Interactive Software en un equipo, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Si aparece la pantalla del control de cuentas de usuarios, lleve a cabo uno de estos pasos:

• Si dispone de privilegios de administrador, permita la realización de cambios en elordenador.

• Si es usted un usuario estándar, especifique la contraseña de la cuenta del administrador yhaga clic en [Sí].

2. Especifique el idioma y haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [PJ Interactive Software].

4. Si no se ha instalado .NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado .NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

5. Haga clic en [Siguiente].

6. Seleccione "Acepto los términos del Acuerdo de Licencia de Software." y haga clic en[Siguiente].

Si no está de acuerdo, no podrá continuar con el proceso de instalación.

7. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

8. Haga clic en [Instalar].

9. Haga clic en [Cerrar].

Desinstalación del RICOH PJ Interactive Software de un equipo

En esta sección se explica cómo desinstalar el RICOH PJ Interactive Software con Windows 7 comoejemplo.

4. Cómo utilizar el producto

38

Page 41: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

El procedimiento puede variar ligeramente, según el sistema operativo que use, aunque los pasosesenciales son los mismos.

1. Haga clic en [Inicio] y, a continuación, seleccione [Desinstalar un programa] en [Panel decontrol].

2. Seleccione la aplicación y haga clic en [Desinstalar/Cambiar].

3. Seleccione [Desinstalar] y haga clic en [Siguiente].

4. Haga clic en [Cerrar].

Uso del RICOH PJ Interactive Software

39

Page 42: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

4. Cómo utilizar el producto

40

Page 43: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

5. Detección de erroresEn este capítulo se explican las acciones que se deben llevar a cabo cuando no se puede utilizar lapantalla proyectada.

Cuando no se pueden realizar operaciones enla pantalla proyectadaSi no puede utilizar la pantalla proyectada tras iniciar el proyector, siga los pasos que se indican acontinuación en el orden especificado para solucionar el problema.

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

1 Compruebe el proyectorpara asegurarse de quetiene corriente.

Si el proyector no tiene corriente, compruebe la conexióndel cable de alimentación y encienda el proyector. Paraconectar el cable y encender la alimentacióncorrectamente, consulte las instrucciones de usosuministradas con el proyector.

2 Compruebe que elproyector esté en Modointeractivo.

Si el Modo interactivo está ajustado en [Desact.], cámbieloa "Act.". Si desea obtener más información acerca de cómocomprobar si el proyector está en Modo interactivo y cómoespecificar el modo, consulte Pág. 21 "Activación delModo interactivo".

Si el adaptador del proyector no está instalado en elproyector, no se podrán utilizar los ajustes del Modointeractivo. Instale el adaptador del proyector. Parainstalarlo correctamente, consulte Pág. 19 "Configuracióndel proyector".

3 Compruebe si el adaptadorUSB del equipo estáconectado en el equipo.

Si el conector USB del equipo no está conectado, conécteloa un puerto USB del equipo.

41

Page 44: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

4 Compruebe que eladaptador USB que estáinsertado en el equipo estáregistrado en el proyector.

Una vez registrado, el adaptador USB del equipoparpadeará cada 0,5 segundos. A continuación, cuandose hayan reconocido el proyector y el adaptador USB delequipo, el adaptador parpadeará una vez cada dossegundos.

Si el adaptador parpadea dos veces cada 0,5 segundos,esto indica que el proyector debe registrarse. Pararegistrarlo correctamente, consulte Pág. 23 "Registro deladaptador USB del equipo".

5 Compruebe que el equipoestá conectado al proyectormediante cables RGB o uncable HDMI.

Si no se utilizan cables RGB o un cable HDMI, no se podráutilizar la función Interactivo.

Para conectarlos correctamente, consulte las instruccionesde uso suministradas con el proyector.

6 Compruebe que la pantalladel equipo se proyecte en lapantalla del proyector.

El lápiz electrónico solo se reconoce si se proyecta lapantalla del equipo. Para proyectar correctamente lapantalla, consulte las instrucciones de uso suministradas conel proyector.

7 Compruebe que elinterruptor de alimentacióndel lápiz electrónico estáajustado en "Act.".

Si el interruptor de alimentación del lápiz electrónico estáajustado en "Desact.", ajústelo en "Act.". Si desea obtenermás información acerca de la ubicación del interruptor dealimentación del lápiz electrónico, consulte Pág. 31 "Cómousar el lápiz electrónico".

8 Compruebe que la bateríadel lápiz electrónico no estédescargada.

Cuando el interruptor de alimentación del lápiz electrónicoestá encendido, el indicador de comunicación del lápizelectrónico parpadea. Si el indicador no parpadea,compruebe que la batería recargable está instalada en ellápiz electrónico. Si hay una batería recargable,recárguela. Si desea obtener más información acerca dellápiz, consulte Pág. 31 "Cómo usar el lápiz electrónico".

9 Apunte el lápiz electrónicohacia la pantallaproyectada y compruebe siel proyector reconoce ellápiz electrónico.

Si se reconoce correctamente el lápiz electrónico, elpuntero de la pantalla proyectada se moverá a la vez queel lápiz electrónico. Si desea obtener más informaciónacerca de cómo hacer que el proyector reconozca el lápizelectrónico, consulte Pág. 27 "Cómo habilitar el proyectorpara que pueda reconocer el lápiz electrónico".

5. Detección de errores

42

Page 45: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

• Si surge algún problema con el proyector actual, como un problema de inicio del proyector o dela pantalla de proyección del equipo, consulte el manual que se suministra con el proyector.

• Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cuando no se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada

43

Page 46: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Cuando la pantalla de proyección no se puedeutilizar correctamenteEsta sección explica qué hacer cuando la pantalla proyectada no puede operarse como se desea.

Problema Soluciones

La dirección hacia donde apunta el lápiz no secorresponde con lo que aparece en la pantalla.

• Cambie los ajustes de visualizaciónutilizando el driver gráfico del ordenador,de forma que la pantalla proyectada noestá ampliada por el ordenador.

(Ejemplo: Mostrar > Ajustes generales >Ampliando > Mantener ampliación de lavisualización)

• Cambie los ajustes de impresión delordenador de modo que solo se vea lapantalla del proyector.

Para más información sobre los ajustes, consulteel manual del ordenador.

5. Detección de errores

44

Page 47: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

6. Apéndice

Marcas comercialesWindows es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en losEstados Unidos y/u otros países.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 10 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 10 Home

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

Microsoft® Windows® 10 Education

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen solo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

45

Page 48: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

MEMO

46

Page 49: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

MEMO

47

Page 50: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

MEMO

48 ES ES Y028-7624A

Page 51: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

© 2013, 2017 Ricoh Co., Ltd.

Page 52: Leer antes de Información de seguridad empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049802/VY...proyector. Si desea obtener más información sobre cómo conectar el adaptador

Y028-7624AESES