Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos La Península habitaban grupos de personas con...

20
Leticia Sánchez

Transcript of Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos La Península habitaban grupos de personas con...

Page 1: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Leticia Sánchez

Page 2: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Hace algunos cuantos siglos

La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a comerciar o invadir.

Algunos de estos grupos eran los Iberos, Cartagineses, Fenicios y griegos.

Page 3: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

La venida del Imperio RomanoImperio Romano

Romanos vendrían en 218 a.c a homogenizar las lenguas de estos grupos imponiendo su propia lengua; El LatínPor el sur de la península, invaden los que establecerían El Gran Imperio Romano.

Page 4: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Audacia en gobernar, en diplomacia, y espíritu conquistador facilita la expansión de los romanosEn su conquista, llevan consigo su lengua, propagándola por toda la península

Page 5: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

120 D.C

Page 6: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

El Latín

Latín clásicoLatín clásico: lengua escrita -eruditosLatín Vulgar:Latín Vulgar: lengua habladaBajo Latín: Bajo Latín: empleado por los doctos mezclado con vulgarismos (Bolaño 7)

Page 7: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Latinización

• “El movimiento constante de las ciudades y las carreteras[…] dieron al proceso entero de la romanización un semblante popular, permitiendo a todos hablar el latín cada vez ma s y más, con una flexión local, inventando palabras, adaptando sus sonidos, vulgarizando el lenguaje y aun militarizándolo” (Fuentes 60)

• Latín Vulgar pervive

Page 8: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Caída del imperio Pero, un día una ola de grupos germánicos invaden el imperio.409 d.c -Vándalos, Suevos, y los VisigodosLos Visigodos abandonan su lengua y acogen el latín.Visigodos gobiernan hasta el año 711.Empieza la transición- latín al castellano

Page 9: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Influencia Visigoda Los visigodos no influyeron mucho en la fonética española. Las palabras góticas adaptaron sus sonidos a los mas próximos del latín vulgar” (Lapesa 86)Morfología-Morfología- dejan el sufijo –ing> engo

-abolengo, realengo, abadengoAlgunos Nombres- Algunos Nombres- Fernando, Rodrigo, Rosendo,

Gonzalo, Elvira, Adolfo, RamiroPalabras-Palabras- guardia, parra, ganso,Verbos-Verbos- arrancar, pisotear, brotar,

Page 10: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

En el año 711 llegan los Árabes a la península expandiendo su imperio hasta su expulsión en 1942.Elemento árabe, segundo más importante después del latino.Fonética- Fonética- “el español no ha incorporado ningún fonema árabe” (Lapesa 106)Guillermo Díaz-Plaja- Característica de la influencia árabe es la j que se convierte en la s inicial de algunas palabras latinas (Diaz 44)

- sepia> xibia> jibia, sericam> xericam> jericam> jerga

جائع جائع جائع أنا جائع جائع العربية جائع أتكلم ال

Page 11: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

MorfologíaMorfología- -el articulo al, característico del árabe

-alberca, algebra, alquimia, alfalfa, alcantarilla, albañil, -al igual que el sufijo í para ciertos adjetivos

-carmesí, maravedí, bengalí, baladí, muladíFrases-Frases- ‘Dios le ampare’ ‘Bendita sea la madre que te

pario’ ‘que Dios guarde’ Otras palabras: Otras palabras: taliqa>talega, arralt> arrelde,

alard> alarde

السالمة مع السالمة مع السالمة مع السالمة مع السالمة معالسالمة مع

Page 12: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

España en poder musulmán, excepto algunos Estados al n. de España.Glosas Emilianenses- anotaciones a unas homilías

-(parte en vasco y parte en romance )Dialectos principales; Leonés y el AragonésAlternaban el uso y la descontinuación de la e final

-honore>honor, carrale > carral Siglo XI- en la Iglesia española desaparece la escritura visigoda y se emplea la caroligia (Lapesa 120)

Page 13: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Peregrinación a Santiago de Compostela-devotos europeos en su mayoría franceses.Influencia en la lengua; -Favorece la preservación de la e final en palabras

-part, mont, allend, cort> parte, monte, allende, corte

-Se introduce la grafía francesa ch

Page 14: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Cantabria- La cuna de Castilla-adopta las innovaciones vecinas y les da notas propias

-un dialecto original e independiente >

Castellano

Con la reconquista de los cristianos, los dialectos mozárabes desaparecen y el castellano se esparce

Page 15: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Caracterizado por humanista Trata de restaurar “la pureza clásica del

latín” (Díaz-Plaja 88) Al contrario de lo que los renacentistas se

proponían, el Renacimiento facilitó el auge de las lenguas romances

Page 16: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Siglo XVI- Matrimonio de Isabel de Castilla Fernando de Aragón.Elio Antonio Martínez de Cala- “Antonio de Nebrija”

-La Gramática Castellana

Page 17: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Las vocales latinas = 10 -5 largas ( ) ) , 5 cortas ( )

5 vocales en el castellanoLa u larga (u) del latín se conserva mientras que la u al final de la palabra se convierte regularmente a o-du ru > - luna>

- duro -luna-manu> -campu>

-mano - campo

Page 18: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Consonantes iniciales, seconservan casi todas-B: bonu> bibere>

-bueno -beber-C: consiliu>

-consejo-N: nigro> nubilare>

-negro -nublarAlgunas excepciones-C> ch= cisme> chisme-F> h= fermoso> hermoso-pero se conserva en frente de ue-fonte> fuente, focu> fuego

Page 19: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

Consonantes dobles pasan a sencillas-bb>b: sabbatu>

- sábado-cc> c: bucca>

-boca-ss> s: sessu>

-sesoExcepciones--ll se mantiene: Castella> Castilla-nn> ñ: pinna> piña

Page 20: Leticia Sánchez. Hace algunos cuantos siglos  La Península habitaban grupos de personas con distintas lenguas y culturas y también llegaban pueblos a.

VocabularioAbad: Abad: s. superior de un monasterio con el título de abadía.AbadengoAbadengo: adj. relativo a dignidad o jurisdicción del abad o de la abadesBaladí:Baladí: adj. Insignificante, de poco valorBengalíBengalí: adj. Lengua indoaria hablada en Bengala. Pájaro pequeño de plumaje azul y pardo, originario de África.Grafia: Grafia: f . Signo o conjunto de signos con que se representa por escrito un sonido o la palabra hablada:la grafía "p" corresponde a un sonido bilabial oclusivo sordo.Homilías: Homilías: s.f. Explicación o sermón sobre materias religiosas, generalmente efectuado durante la misa.Jibia: Jibia: f. Molusco cefalópodo de cuerpo oval de unos 30 cm de largo y concha calcárea interna; abunda en los mares templados y es comestibleMMaravedí :aravedí : m. Antigua moneda española. pl. maravedís, maravedíes o maravedíes.Preceptivo: Preceptivo: adj. Que contiene preceptos,es obligatorio o debe ser obedecido:reglamento preceptivo.