Letra identificadora del asiento: D – Z SEMPELL ¡Tenga en ......• según la norma API 526...
Transcript of Letra identificadora del asiento: D – Z SEMPELL ¡Tenga en ......• según la norma API 526...
Versión• cargadaamuelle• conconexionesDINyANSI• segúnlanormaAPI526(CatálogoK28) (FolletoTOTO.281.01.–TO.283.01.)• segúnADA2,TRD421(CatálogoK31) (FolletoTOTO.287.01.–TO.289.01.)
¡Atención!
Estasinstruccionesdefuncionamientonoespecificanelalcancedelasprestaciones.Sonválidasparavariostamaños,diseños,accesoriosydispositivosadicionales.Generalmentesucontenidoexcedeelalcancedelasprestacionesdeterminadascontractualmente.
Índice
1 Indicaciones sobre Peligro y Advertencias 2
2 Descripción 2
3 Operación 33.1 Indicacionesdeadvertenciaparalaoperación 33.2 Reglasparaalmacenamiento 33.3 Instruccionesparainstalación 43.4 Conexióndetuberías 4 3.4.1Líneadeadmisión 4 3.4.2Líneadeescape 53.5 Pruebadepresión 53.6 PuestaenServicio 63.7 Pruebaenoperación,pruebadedescarga 63.8 Ajustedelapresióndetara 63.9 Diferenciasfuncionales 73.10 Localizacióndeaverías 7
4 Operaciones de Inspección y Mantenimiento 8
5 Desmontaje 85.1 Indicacionesparaeldesmontaje 95.2 Herramientas 95.3 Utilidades 95.4 Pararetirarelbonetedelaválvula 95.5 Desmantelamientodelaválvuladeseguridad 105.6 Desmontajeeinstalacióndeldisco 10
6 Montaje 116.1 Paramontarelbonetedelaválvula 116.2 Montajedelaválvuladeseguridaddesmantelada
7 Métodos para producir superficies de sellado con acabado súper fino 127.1 Elaboracióndelasuperficiedelapeado 12 7.1.1Disco(3) 12 7.1.2Asientodelaválvula(2.1) 127.2 Servicioenplantadeáreadelapeado 12 7.2.1Disco(3) 12 7.2.2Asientodelaválvula(2.1) 12
8 Repuestos 12
9 Declaración con respecto a las Directivas de la CE 13
10 Listado de partes 14
15
Letra identificadora del asiento: D – Z¡Tenga en cuenta los datos de diseño sobre la placa de características!Para la aplicación de un mecanismo impulsor neumático A 160 vea la instrucción de funcionamiento correspondiente MA.270.07.xxx E.
ido sin previo aviso SEMSH-0072-ES-1405
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
SEMPELL
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All rights reserved.
Utilización dentro de áreas expuestas al peligro de explosiónLasválvulasdeseguridadhansidosometidasaunanálisisderiesgosegúnelcódigo94/9/CEconelsiguienteresultado:• Lasválvulasdeseguridadnorepresentanunafuentepotencialdeignición.ATEX94/9/CEnoes
aplicableaestasválvulas.• LaseguridaddelasválvulassepuedeutilizarenelrangoEX• LaconformidadsegúnATEXdelosaccesorioseléctricos/neumáticosdebeserevaluadapor
separado.• Latemperaturasuperficialnodependedelaválvulaensísinodelascondicionesoperacionales.
Tenerencuentaalinstalar.
Exclusión de ResponsabilidadSempellGmbHnopuedehacerseresponsableencasodemantenimientoyajusteincorrectodeunaválvuladeseguridaddeSempell,delusodepiezasderepuestooutilitariosinadmisiblesyencasodeunaconexióntemporalopermanentealaválvuladeseguridaddeequipoquenoestéaprobadopornosotros.
Advertencias para el personal de operación y mantenimiento
Antesdelostrabajosdepuestaenservicioymantenimientofamiliaríceseconlasregulacionesparaprevencióndeaccidente,lasinstruccioneslocalesparaseguridadyestasinstruccionesdefuncionamientoyobedézcalas.Utilicelaválvuladeseguridadysuspartesindividualesyaccesoriossolamenteparaelpropósitoparaelcualladiseñamos.
2 Descripción
Lasvalvasdeseguridadcargadasamuellesonválvulasdeseguridaddeaccióndirectaparaprotegertanquesdepresióncontrapresiónexcesivainadmisible.Unmuelledecompresióncilíndricocrealafuerzadecierresobreeldiscodelaválvulacontralapresióndeaperturadelmediopordebajodeldiscodelaválvula.EncondicionesdenormalesfuncionamientoelasientodeválvulaestáfirmementeapretadoCambiandolacompresióndelmuelleesposiblecambiarlapresióndeajuste.Encasodeexcederlapresióndeajuste,prevalecelapresióndelmedioylaválvuladeseguridadseabre.Enelcasodelacaracterísticadeelevacióncompletalaválvuladeseguridadseabreprecipitadamentesobrelaelevacióncompletaydescargatodalamasadeflujonecesariaparaprevenirunmayoraumentodelapresión.Despuésdeunadisminucióndefinidadelapresión,laválvuladeseguridadsecierraotravez.Sírvaseconsultarelmanualdeplanificaciónparaeldiseñoexactodelasválvulasdeseguridad.Paralaaplicacióndeestainstruccióndefuncionamientoobtengaelnombreexactodeltipo(porejemplo,SC,SB)delaplacadecaracterísticasdesuválvula.
Observe por favor los puntos siguientes, además de las notas introducidas en el texto:• Existepeligrodequemaduraenlasválvulasdeseguridadyconlaslíneasconectadasalas
mismascuandoseoperaaelevadatemperatura.• Sólosedebedesarmarlaválvuladeseguridadencondicionesdesistemadespresurizadoo
despuésdeenfriarse.• Usarproteccióncontrariesgoscausadosporevaporacióntambiénencasodesistema
despresurizado;paraobtenerinformaciónpóngaseencontactoporfavorconelinspectordeseguridadpertinente.
• Despuésdemontarverifiquelaestanqueidaddetodoslospuntosdesellado.• Encasodeajusterealicecambiosenlostormillosbajopresiónyanillodeajustesolamentecon
presiónbienreducidaparaevitarrespuestasinesperadas.• Porteprotecciónauditivaduranteelajuste,encasodenecesidad.• Existepeligrodequemaduraacausadeladescargadecantidadespequeñasdemedio
posiblementecalienteenelcasodeválvulasdeseguridadconbonetedemuelleabierto(tipoSO).• Existepeligrodelesiónmientrassedescargaenelcasodeunalíneadedescargadesconectada.• Lasvibracionesextremaspuedenllevaraunaumentoinadmisibledelapresiónde
funcionamientoconlaposibledestruccióndelaválvuladeseguridadoladestruccióndelosfuellesequilibradosconescapeaccidentaldelmedio.
• Silaválvulaestáprovistaconunacamisadevaporoundispositivodelavadodevapor,sedebetenerencuentaeldiseñocorrespondientealconectar.
Limites de Aplicación
Sóloestápermitidousarlasválvulasdeacuerdoalosdetallesdesusinstruccionesoperativasy/odeacuerdoconlosparámetrosycasosdeaplicaciónacordadosenelcontratodesuministro(vealaplacadecaracterísticas).Laaplicacióndelaválvulatienequeseradecuadaparalastoleranciasalmediodelosmaterialesusados.
1 Indicaciones sobre Peligro y Advertencias
LaconstruccióndelasválvulasdeseguridaddeSempelldelaserieScorrespondealatecnologíaestándaryalasregulacionesdeseguridadválidas.Sinembargo,elusoincorrectoolainstalaciónincorrectapuedencausarriesgosparaelpersonalopuedenllevararestriccionesconrespectoalaseguridadoperacional.Porlotanto,SempellGmbHrecomiendaaloperadordelasválvulasdeseguridadquetomemedidasapropiadasyquesecercioredequelaspresentesinstruccionesdefuncionamientoseanleídasyentendidasporelpersonalasignado.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 2
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Para las partes de repuesto de materiales elásticos (juntas tóricas, anillos guardapolvos, juntas de vástago y pistón), además aplica lo siguiente:Temperatura:Latemperaturadealmacenamientoestaráentre0°Cy25°C,puestoquedeotramaneraseproduciránendurecimientodelmaterialyacortamientodeladurabilidad.Aísleloselementosylíneasdecalefacciónenunasalacalentadademodoquenosepresenteningunairradiacióndirectadecalor.Ladistanciaentrelafuentedecalorylosmaterialesalmacenadostienequeserporlomenosde1m.Humedad:Paraprevenirlaformacióndelcondensado,evitesalasdealmacenamientohúmedas.Unahumedadrelativanosuperioral65%esóptima.Iluminación:Losproductosdematerialeselásticossedebenprotegercontralaluzsolardirectaycontralaluzartificialfuerteconaltocontenidodeultravioleta.Porlatantoasegurelasventanasdelassalasdealmacenamientoconpinturarojaoanaranjada(enningúncasoazul).Ozono:Protejalosproductosdematerialelásticocontraelozono(formacióndegrietasyfragilidad).Lasaladealmacenamientonopuedecontenersistemasquegenerenozono(fuentesdelaluzfluorescente,lámparasdevapordemercurio,motoreseléctricos,etc.).Oxígeno:Protejalosproductosdematerialeselásticoscontracorrientesdeairealmacenándolosentanquesherméticos.Eloxígenocausagrietasyfragilidad.Sisegarantizanestosrequisitosparalosproductosdematerialeselásticoseltiempodealmacenamientoesaproximadamentede5años.Para las piezas de repuesto hechas de acero:Mantengalaspiezasensalascerradas,exentasdepolvoysecasdemodoquenosepresentedeterioro.Especialmentesedebenponerenefectolassiguientesmedidasdeprotección:Disco(3) recubrimientodelajuntaconcera,recubrimientoreticuladoSoportededisco(7) protecciónmedianterecubrimientoreticulado
¡Atención!
Elcomportamientoinestabledelasválvulasdeseguridad,talescomotraqueteoovibraciónpuededestruirelasientodeválvula,laválvuladeseguridadolalínea,ycausarasílafallodelafuncióndeseguridadoelapagadodelaplanta.Porlotanto,obedezcalasregulacionesylasnotasempíricasconrespectoadiseñoydimensionado,adecuacióneinstalación.
3.2 Reglas para almacenamientoParaevitardañosdurantelosprocedimientosdecargaydescargadesplacelasválvulasconprecaución.Enelmomentodelaentregalaspartesexterioresdetodaslaspiezasferríticasdelaválvuladeseguridadvancubiertasdeunacapadelapintura,exceptolosbordesdesoldadura.Laspartesinterioresestánprotegidasconunconservanteacuosoanticorrosióndeefectoalargoplazodebidoalosagentesactivosqueformanlapelícula.Todaslasentradasparaconexiónestáncerradasconlastapascorrespondientes.Enestascondicioneslaválvuladeseguridadsepuedealmacenarsindificultadesensalascerradas,libresdepolvoysecas,tendidasobreunaplataforma.Períododealmacenamiento:aproximadamenteseismeses.Elalmacenamientodurantemásdeseismesesrequieredesmontajeeinspecciónvisualdelaspartesinternasdelasválvulasdeseguridad.Noestápermitidoelalmacenamientoenexterioresconprotecciónclimática.
• Diseñoydimensionado:¡Noutiliceválvulasdeseguridadmásgrandesdelonecesario!Encasodepresióninversautiliceválvulasdeseguridadconfuelles.
• Adecuacióneinstalación:Diseñelalíneadealimentacióntancortacomoseaposible.Utilicetanpocoscodoscomoseaposible.
• Mantengalalíneadealimentaciónlibredevibraciones.Amortigüeoevitelasoleadasylasondasdepresión,porejemplo,causadasporbombasuotrasválvulas.
• Drenelalíneadedescargayelcuerpodelaválvulaensupuntomásbajo.Lacondensaciónpuededeteriorarlafuncióndelaválvuladeseguridad.
• Protejalaslíneasylaválvulacontralacongelación.
3 Operación
3.1 Indicaciones de advertencia para la operación ¡Obedezca las regulaciones de seguridad!
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 3
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Enelcasodelíquidoscontemperaturasmayoresquelatemperaturaambiente,lalíneadeadmisiónsedebetendercondecliveenrelaciónconlaválvuladeseguridad,oserdiseñadaconuncododetuberíadetipodesifónantesdelaválvuladeseguridad.Detalmodoseevitalatransmisióndelcaloratravésdelmedioalaválvuladeseguridadquepodríadeteriorarlahermeticidadenelasientodelaválvula.
Paraladescargadelcondensadoencasodegasesyvapores,lalíneadeadmisióndebetenerundecliveconrespectoallugardeextracciónde15gradosporlomenos.
3.4 Conexión de tuberías 3.4.1 Línea de admisión
Siesposible,ubiquelaválvuladeseguridaddirectamenteenlapiezadeconexióndeltanqueaserprotegido.Deotramanera,tiendalalíneadeadmisiónentreellugardeextracciónylaválvuladeseguridadtancortaycontanbajaresistenciaalflujocomoseaposible.Enningúncasoeldiámetrointeriordelalíneadeadmisiónpuedesermáspequeñoqueeldiámetronominaldelaadmisiónenlaválvuladeseguridad.Lapérdidadepresiónenlalíneadeadmisiónnodebeexcederel3%delapresióndetaraparaelcasodelamayorcantidaddedescargaposible.CompruebelalíneadeadmisiónenloreferentealasoscilacionesdepresiónsegúnFDBR153tantocomoseaposible.
Letra identificadora del asiento D a J K a R T U a Z
medidatotalX[mm] 300 700 900 1200
Elsitiodeinstalacióndebeserfácilmenteaccesibleparapoderllevaracabolaslaboresnecesariasparaelmantenimiento.ElespaciolibreencimadelaválvuladebecorresponderporlomenosalamedidaX(vertabla).Paraelcasodeválvulasdemayortamaño(másde4”)sedebepermitirespacioadicionalparalosdispositivosdeelevación,porlomenos500mm.Encasodeunmediocaliente,porejemplo,vapor,aíslelalíneadealimentaciónyelcuerpodelaválvula.Elbonetedemuelledebepermanecerlibre.Sinaislamiento,elcondensadoproducidopuedecausarmalfuncionamiento.
¡Atención!
Elcondensadoenlaadmisióndelaválvuladeseguridadmodificaelcomportamientofuncionalypuedellevaraunaumentoinadmisibledelapresión;¡Peligrodeexplosión!
¡Atención!
Unapérdidadepresiónmayorqueladiferenciadelapresióndecierrepuededarorigenauncomportamientoinestableeincontrolabledelaválvuladeseguridad;¡eltraqueteoolavibraciónpuedendestruirelasientodelaválvula,laválvuladeseguridadolalíneayconducirasíalfallodelafuncióndeseguridadoalparodelaplanta!
Observe por favor
¡Lastensionessobreelcuerpodelaválvulapuedencausarfugasenelasientodelaválvula!
Nota
¡Limpielaslíneasantesdeinstalarlasválvulasdeseguridad,puestoquedeotramaneracuerposextrañospuedendañarlosasientosdelaválvulaaldescargar!
• Retirelaprotecciónparatransportejustoantesdelainstalación.• VerifiquelaIdentificaciónydetallesdelaplantaenlaplacadecaracterísticas.• Paralaposicióndeinstalaciónvertical,entradadesdeabajo.Prevengaelapuntalamientodel
cuerpodelaválvulaporlalíneadeconexión.
3.3 Instrucciones para instalación
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 4
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
¡Recomendación!Insonoricelalíneadeescapey/oprovéalaconsilenciador;¡alhacerlotengaencuentalacontrapresiónpermisible!
Ensupuntomásbajolalíneadeescapedebeestarequipadaconundrenajelosuficientementegrandeparapermitirladescargadeescapesdemenorimportancia,porejemplo,encasodefaltadehermeticidaddelasientodelaválvula.Enparticularenlalíneadeescapealaireabierto,elcuerpodelaválvulayeldrenajedebenestarprotegidoscontralaformacióndehieloyelcongelamiento,porejemplo,mediantetraceadoeléctrico;¡elaislamientoporsísolonoessuficiente!
¡Precaución!
Sivariasválvulasdeseguridadestánconectadasconunalíneadeescapecomún,tomemedidasdeseguridadespecialesparadesmontarsolamenteunaválvuladeseguridadafindeevitarelpeligroencasodedescargainvoluntariadelasotrasválvulasdeseguridad.
¡Atención!
Encasodeunaválvuladeseguridadbloqueada,lapresióndepruebapuedeascendera1.5xdelapresióndetarasinnecesidaddeconsultarconSempell.
¡Atención!
¡Unalíneadeescapeconhielo,congeladaoatascadallevaalfallodelafuncióndeseguridad!¡Peligrodeexplosiónencasodeexcesodepresión!
¡Atención!
Contrapresionesmáselevadaspuedendarorigenauncomportamientoinestableeincontrolabledelaválvuladeseguridad;¡eltraqueteoolavibraciónpuedendestruirelasientodelaválvula,laválvuladeseguridadolalíneayconducirasíalfallodelafuncióndeseguridadoalparodelaplanta!
Contrapresiones admisibles
Tipo de válvula Medio Contrapresión máxima
SO.. Gases/vapores Contrapresiónsuperpuesta constante 0%p
Contrapresiónsuperpuesta variable 0%p
Contrapresiónpropia 15%p
SC.. Gases/vapores Contrapresiónsuperpuesta constante 50%p Contrapresiónsuperpuesta variable 0%p Contrapresiónpropia 15%p Líquido Contrapresiónsuperpuesta constante 80%p Contrapresiónsuperpuesta variable 0%p Contrapresiónpropia 15%pSB.. Gases/vapores Contrapresiónsuperpuesta constante 50%p
Contrapresiónsuperpuesta variable 50%p
Contrapresiónpropia 50%p
Líquido Contrapresiónsuperpuesta constante 50%p
Contrapresiónsuperpuesta variable 50%p
Contrapresiónpropia 50%p
3.5 Prueba de presiónSedebeprevenirlareaccióndelaválvuladeseguridad.Oretirelaválvuladeseguridaddelabridaycierrelalíneadeadmisiónpormediodeunabridadeobturación,obloqueelaválvula.Paraelcasodeválvulasdeseguridadsoldadassepuedeutilizaruninsertodepruebadepresión.
3.4.2 Línea de escapeEnningúncasoeldiámetrodelalíneadeescapedebesermáspequeñoqueeldiámetronominaldelescapeenlaválvuladeseguridad.ParalasválvulasdelostiposSOySCsonadmisiblescontrapresionesdehasta15%delapresióndetara,yparalasválvulasconfuellesdeltipoSByválvulasconpistóndeequilibrado(SN144)hastadel50%,amenosdequeexistanotrasrestriccionestalescomocapacidadmecánicadecargadelosfuellesoinsuficienteresistenciadelabridadelaconexióndelcuerpo.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 5
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Letra del orificio D/E F G-K L-N P-R T U-Z
Cambio 10 7 4 3 1.5 1 0,5
Retireelsellodeplomo,saquelatapa(19,20,21).Aflojelatuercadeltornillodeajuste(18).Paramanipulareltornillodeajuste(17)asegureelhusillo(11)(ó(7.2)(enelorificioU-Z),SOH)paraquenopuedagirar,yaquedeotramanerasepuededañarelasientodelaválvula(2.1)oelfuelle(8).Aprieteeltornillodeajuste(17)(giroaladerecha): =aumentalapresiónAflojeeltornillodeajuste(17)(giroalaizquierda): =reducelapresión.Asegureeltornillodeajuste(17)conlatuercadeltornillodeajuste(18).Montelatapa(19...21)yelsellodeplomo.Valoresindicativosparaelcambiodelapresióndetaraen%parauncuartodevueltadeltornillodeajuste(17):
Elajustedelapresióndetaraserealizaenelbancodepruebas.Sedebeajustarenlaplantasolamentesinohayotraposibilidad.Siseajustaenlaplanta,debeseraplicadoelaparatodemediciónneumáticaA143yaquelapresióndetarapuedeserajustadapormediodeestedispositivosinaumentarlapresióndefuncionamiento(veáseNotatécnicaKW271:Sesi-Test,“DispositivomóvilA143paralapruebadeválvulasdeseguridadcargadasporresorte”).Utiliceprotectoresauditivos.
3.7 Prueba en operación, prueba de descargaLafunciónylafiabilidaddelasválvulasdeseguridaddetipoShansidocomprobadaspormediodeunapruebatiporealizadaporlaJuntaNacionaldeInspectoresdeCalderasydeReceptáculosapresióndelosEE.UU.AsícomopormediodeunapruebadecomponentessegúnVdTÜV966.Porlotanto,noesnecesariorealizarunapruebaoperacionalenlaplantayserestringealasexcepciones,normalmentealmomentodelarevisióndelasválvulasdeseguridadparacalderadevapor.Apliqueprotecciónauditivaantesdelapruebadedescarga.Aumentelentamentelapresióndefuncionamientoenlaplantahastaquelaválvuladeseguridadsehayaabiertocompletamente.Reduzcalapresióndefuncionamientohastaquelaválvuladeseguridadsecierre.Enelcasodevariaspruebasdedescargaconvaporcaliente,dejelugaralenfriamientointermediodelaválvuladeseguridad,yaqueesposibleunadisminuciónlevedelapresióndetaracausadaporelcalentamientodelmuelle.
3.8 Ajuste de la presión de tara
3.6 Puesta en servicioLaválvuladeseguridadestálistaparafuncionar.Lapresióndetarahasidofijadayestáaseguradacontraajustesnoautorizadospormediodeunsellodeplomo.Mayorestemperaturasdelmediopuedendisminuirelpuntodereacciónenaproximadamente1%por100°Cyrequerirunreajustebajocondicionesdefuncionamiento.Favorobtenerlosvaloresindicativosdelatabladelasección3.8,“Ajustedelapresióndetara”.
¡Atención!
Realiceoperacionesdeajustesolamenteconpresiónreducida.Conlapresióndefuncionamiento,puedeocurrirunareacciónaccidentaldelaválvuladeseguridadencasodemanipulacióndeltornillodeajuste(17).Puedenaparecerpequeñasfugasenlaguíadelhusillodeltornillodeajuste(17).
¡Atención!
Sólosedeberealizarelcambiodelajustedemuelleselladoconplomoenpresenciadelinspectorcompetente.
¡Atención!
Paraelcasodelasválvulasdeseguridad,tipoSO...(conbonetedelaválvulaabierto)aldescargarpuededesbordarsealgodelmedioenelbonete(12).¡Peligrodeescaldaduraporvapor!
¡Atención!
Despuésdelapruebadepresiónrestaureycontroleelestadodedisponibilidadparaoperar.
ParaorificioDaTaflojelos4pernosdelatapa(21)yparaorificioUaZloscuatrotornilloshexagonales(21.1).Quitelacubiertadelatapa(20)ycolóqueladenuevoinvertida.Ahoraquedaapoyadasobreelextremodelhusillo(11)yesapretadadenuevo.Ahoralaválvulaestábloqueada.Elpasadorseñalizador(35)oeltornillodebloqueofijoenlacubiertadelatapa(20)apuntahaciaarribaymuestraasíelestadodebloqueo.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 6
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
3.10 Resolución de problemasFallos de funcionamiento
Laválvuladeseguridadseabreadiversaspresiones.
Laválvuladeseguridadseabreysecierraenrápidasucesión.
Ladiferenciadelapresióndecierreesdemasiadogrande.
Laválvuladeseguridadpermaneceabiertadespuésdelapruebadedescarga.
Laválvuladeseguridadpermaneceabiertadespuésdelapruebadedescarga.
Laválvuladeseguridadnocierraherméticamente.
Remedios
1.Mejoreelaislamientodelalínea.Tengaencuentaeldrenajeylapendiente.
2.Suprimalasvibracionesenlaválvuladeseguridad.
1. Aumenteladiferenciadelapresióndecierre.Encasocontrarioreduzcalaresistenciaalflujodelalíneadealimentación:alargue,acorteoeliminelasreduccionesdeárea.Remediorápido:reduzcalaelevación(hastalopermitido),reduciendoasíladescarga.
2.Instaleunaválvuladeseguridadmáspequeña.
3.Disminuyalaresistenciaalflujodelalíneadeescape:porejemplo,alargandooacortandolalínea.
4.Dotealaválvuladeseguridaddeunamortiguadordevibraciones.
1. Instaleunmuelle(15)conunamayortasadeelasticidad.
2.Véaselasección3.9
1. AbralaválvulaotravezaumentandolapresiónoconA143.Enelcasodeválvulasconpalancaelevadora,eleveysuelte.elescaperepentinopuedeexpulsarcuerposextraños.Encasocontrariodesmontelaválvula.
1. Desmontelaválvula.Rectifiqueelasientodelaválvula(2.1),ysiesnecesariosustituyaeldisco(3).
2.Aumenteladiferencia(sección3.8).
3.Tiendalalíneaenformaelástica.
4.Dispongalalíneadealimentaciónconpendientehacialaválvuladeseguridadocomosifón.
1. Condensadoenlalíneadealimentación.
2.Cambiodelapresióndebidoavibraciónsuperpuesta.
1. Lapérdidadelapresiónenlalíneadealimentaciónesmayorqueladiferenciadelapresióndecierre.
2.Lacantidaddeladescargaesdemasiadopequeñaporqueelreflujoesdemasiadopequeño.
3.Seexcedelacontrapresiónadmisibleenlalíneadeescape.
4.Caídadepresióndinámicaenlalíneadealimentación,especialmenteenelcasodelíquidos.
1. Vaporsaturadoconhumedadelevada.
2.Elanillodeajuste(5)estámalajustado.
1. Cuerposextrañosentreelasientodelcuerpoyeldisco(3).
1. Asientodelaválvula(2.1)dañado.
2.Ladiferenciaentrelapresióndefuncionamientoylapresióndetaraesdemasiadopequeña.
3.Deformacióndelcuerpodelaválvulacausadaporfuerzasdemasiadograndesenlalínea.
4.Enelcasodelíquidosaelevadatemperatura,nohaypendienteenlalíneahacialaválvuladeseguridad.
Inserteundestornilladoratravésdelaaberturayreguleelanillodeajuste(5)ranuraporranura.Unpasoderanuracorrespondeacercade0,2mmdecambioenaltura.Elanillodeajuste(5)esderoscaderecha.Girarelanillodeajuste(5)haciaarriba=aumentarladiferenciadelapresióndecierre.Despuésdeefectuarelajustegiredenuevoeltornillodeajuste(6).
¡Atención!
Retirareltornillodeajuste(6)solamenteconpresiónreducida.
3.9 Diferencias funcionalesGases / vapores:
Sobrepresiónparaapertura : +5%pó0,1barparapmenorque3barSobrepresiónparacierre : –10%pó0,3barparapmenorque3bar Pormediodelanillodeajuste(5)sepuedelograrunadiferencia
delapresióndecierrede–7%póde0,2barparapmenorde2bar.
Líquidos:Sobrepresiónparaapertura : +10%pSobrepresiónparacierre : –20%pó0,6barparapmenorque3bar
Modificación de las diferencias funcionales (solamente válvulas con anillo de ajuste):
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 7
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
d0 H11 10.5 14.0 17.5 22.5 28.0 36.0 43.0 53.0 60.0 66.0d1 0,1 14.5 14.5 18.2 23.5 29.0 37.5 44.8 55.2 62.5 68.5d2 0,1 15.4 15.4 19.4 24.8 30.8 39.5 47.0 57.5 65.0 71.5h1 * 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 0.4 0.4 0.6 0.9 1.1 1.6 1.7 2.2 2.5 2.8
d0 H11 79.0 104.0 125.0 160.0 206.0 230.0 270.0 323.0 376.0 438.0d1 0,1 82.2 108.2 130.0 166.5 214.2 239.2 280.8 335.9 391.0 465.5d2 0,1 85.0 111.0 133.0 169.5 217.2 242.2 283.8 338.9 394.0 458.5h1 * 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 3.5 4.9 5.8 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5
**Reemplaceeldisco(3)sih2esmenorqueelvalorenlatabla.
* Reemplacelaboquilla(2)sih1esmenorqueelvalorenlatabla.Dim. en mm Letra del orificio
P Q R T U V W X Y Z
Contornos funcionalmente importantes en el asiento de la válvula
Dim. en mm Letra del orificio
D E F G H J K L M N
A intervalos más extensos, por ejemplo, cada 3 años• Desmontetotalmentelaválvuladeseguridad(sección5.5).• Limpielaspartesdelaválvula.• Retoqueelasientodeválvula(2.1)yeldisco(3)conpastafinadelapeado;encasodenecesidad,
substituyaeldisco(3).Encasoderetoquetengaencuentaloscontornosfuncionalmenteimportantesenelasientodeválvula(véaselatabla).
• Reemplaceelmuelle(15)encasodecorrosiónodañoportemperaturayajusteotravezalapresióndetara(sección3.8).
• Lubriqueelrodamientodeempuje(33)yeltornillodeajuste(17).• Apliquetratamientolubricanteparadesmontajealosasientos,juntasyroscas.
¡Atención!
Noapliqueeltratamientoalosasientosdelaválvula,lassuperficiesmetálicasdeselladoylasguíasenelsoportedeldisco(7)ylaguía(10).
4 Operaciones de Inspección y Mantenimiento
Determinelosintervalosparainspeccióndependiendodelafrecuenciadelareacciónydelascondicionesoperativas.Conserveloscertificadossobrelaslaboresrealizadassobrelasválvulasdeseguridad.
Durante las rondas de control• Reviselaválvulaencuantoaestanqueidad.• Porlotantotengaencuentalasindicacionessiguientes:Silbidos,medioqueescapaenelbonete
(12),medioenelempalmededrenajeoenlalíneadeescape.
Durante cada inspección• Revisetodaslasjuntas.Substitúyalassipresentanfugas.• Inspeccionelassuperficiesdelasiento.• Retoqueelasientodeválvula(2.1)yeldisco(3)conpastafinadelapeado;encasodenecesidad,
substituyaeldisco(3)(sección7).• Aliseelsoportedeldisco(7)enlassuperficiesdeguía(sinmecanizaciónconmateriales
abrasivos).• Compruebeelfuelle(8)paralasválvulasdetipoSB.
¡Precaución!
Alabrirydesmontarlaválvulapuedenescaparresiduosdelmedio.
¡Atención!
Revisesílaválvulaestáfríaydespresurizada.
5 Desmontaje
5.1 Indicaciones de peligro y de advertencias Acepte la orden de trabajo y espere hasta que la instalación quede desconectada.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 8
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Paramanipularlastuercas(18,22)oeltornillodeajuste(17)asegureelhusillo(11)(ó(7.2)(enelorificioU-Z),SOH)paraquenopuedagirar,yaquedeotramanerasepuededañarelasientodelaválvula(2.1)oelfuelle(8).
¡Atención!
Elbonetedesmontadodelaválvulaenningúncasosedebedesarmarmás.
¡Atención!
AlusarBarriertaL55/2limpiecuidadosamenteloscomponentesconalcoholblanco180/200oKlüberalfaXZ3-1antesdeprocederalmontaje,yaquedeotramaneraesposiblelapérdidadelubricación.NuncamezcleBarriertaL55/2conotroslubricantes.
¡Atención!
Aflojelastuercasdelbonete(14)solamentesielmuelle(15)estáenclavadoodistendido,yaquedeotramaneralostornillosdelbonete(13)nopuedenabsorberladistensiónpreviadelmuelle(15).
5.1 Indicaciones para el desmontajeSigalasecuenciadedesmontajeparamantenerlapresióndetaradelaválvula.
5.4 Retirada del bonete de la válvulaSisolamentesedebelapearelasiento,sepuedequitarelbonetecompletodelaválvulaconelresortecomprimido.PararetirarelbonetedelaválvulaconelmecanismoimpulsorneumáticomontadoA160véaselasinstruccionesdeoperaciónMA.270.07.xxx.Quiteelsellodeplomo.Saquelatapa(19,20,21).Retirelaespiga(40)yhagagirarlatuercadelhusillo(22)amano(¡sinherramientas!)contraeltornillodeajuste(17).Alhacerlo,elmuelle(15)quedaenclavado.Midayanoteladistanciadesdeelbordesuperiordelhusillo(11)(ó(7,2)(enorificioU-Z),SOH)albordesuperiordeltornillodeajuste(17).Aflojelastuercasdelbonete(14)ylevanteelbonetedelaválvulaconelmuellebloqueado(15).
5.3 Auxiliares• Abrasivoparalapeado:Carburotetrabórico180-1200,Wasels,Altena• Desengrasante:Kaltron113MDS/113MDK/113MDI35.Frigen113TR-T.• FreónPCA/TF/T-P35/TA.Alcoholisopropílicoconacetona,mezcla1:1.• Lubricanteparamontaje(MoS2):Molykote-Spray,DowCorning,Munich.• Lubricanteparamontaje(Grafitocoloidal)parapiezasencontactoconelmedio:• DAG156Acheson,Dornstadt.Neolube1,2,LubricantConsult,Maintal• Solamenteparafacilitarelmontaje:• Grasalubricantepararodamientos,roscadehusillo,tornillosysimilares:• Molykote-BR2plus(≤80°C);BG20(>80°C),DowCorning,Munich;• BarriertaL55/2(>120°C),Klüber,Munich,MobilgreaseSpec.,MobilOil.
5.2 Herramientas• llavedinamométricaSW17-55• llavedebocaSW16-95• llavetubularSW13-30• llavedepernosendiversostamaños• alicatesdeseguridadparacirclipsparaanillosexternos• alicatedebocaplana,alicatesdecortediagonal• alambreparaprecintos,sellodeplomo,alicatesparaprecintodeplomo• destornilladorparatornillosdecabezaranuradadelongitud5,5• destornilladorparatornillosdecabezaconhexágonointeriorSW5-14• martillo,punzón• calibradorvernier,calibredeprofundidad• discolapeadordeacuerdoconelasientodelaválvula• pernoroscadoM5aM10• rotulador• 2armellasM10yM12
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 9
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Utilicedispositivosdeelevaciónparalasválvulasdegrantamaño.
5.6 Desmontaje e instalación del disco
Desatornilleeltornillodeajuste(6)yelanillodeajuste(5).Desmontelaboquilladeinyección(2)solamentesiserequiere.Desmontelatapa(19,20,21)conpalancaelevadorasolamentesiserequiere.
Siserequiere,desmonteaúnmáselconjuntodelhusillo.ParaelorificioJ-Nelsoportedeldiscoestácontraídosobreelhusillo.Esteconjuntonosepuededesarmarmás.Desmontelasjuntas(24),laguía(10)ylabridaintermedia,siexisten.Quiteelsoportededisco(7.1)yeldisco(3).
¡Atención!
Paralasválvulasconanillodeajustemarquelaranurabloqueadaenelanillodeajuste(5).Midaytomenotadeladistanciaentreelbordesuperiordelanillodeajuste(5)yelasientodelaválvula(2.1).
¡Atención!
Enningúncasoeldisco(3)debecaerdelsoportedeldisco(7.1).¡Peligrodelesiones!Eventualmenteasegureeldisco(3)contracaídapormediodecintaautoadhesiva.
5.5 Desmontaje de la válvula de seguridadExtracciónodesmontajedelatransmisiónneumáticaA160posiblementeinstalada:véaselasinstruccionesdeoperaciónMA.270.07.xxx.Quiteelsellodeplomo.Saquelatapa(19,20,21).Retirelaespiga(40)ylatuercadelhusillo(22).Midayanoteladistanciadesdeelbordesuperiordelhusillo(11)(ó(7,2)(enorificioU-Z),SOH)albordesuperiordeltornillodeajuste(17).Aflojelacontratuerca(18)ylibereelmuelle(15)pormediodeltornillodeajuste(17).Aflojelastuercasdelbonete(14)yquiteelbonete(12).Paralasválvulasdetamaño‘T’equipadasconunatuercadeseguridad(46)liberetotalmenteelmuelle(15)dandovueltahaciaarribaalatuercadeseguridad(46).Para el orificio D - T:Retirarelanillodeseguridad(31)olaplacadepresión(32)queimpidenquesepierdaelpasador(30).Extraigaelpasador(30)yextraigaelhusillo(11)conelmuelle(15)yelaccesorio.Para el orificio U – Z, SOH:Extraerelmuelle(15),laplacadelmuelle(16)yelaccesoriodelhusillo(7.2).Tiredelhusillo(7.2)haciaarribacondispositivosdeelevacióncontraeltopedelrecorridoyretirecuidadosamenteverticalmentehaciaarribaconlaspiezasinternascompletas.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 10
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
30 40 90 180 500 900 20 30 80 170 440 780
Despuésdedesmontarverifiquelapresióndetara.
Material de Pares de apriete MA [Nm] de las tuercas del bonete (14)
la tuerca M10 M12 M16 M20 M30 M36
FerríticoAustenítico
Inserteeldisco(3)conelreténdeldisco(4)enelsoportedeldisco(7)(véaselasección5.6).Coloqueelconjuntosobrelaboquilla(2)enelcuerpo(1).Deslicelaguía(10)sobreelsoportedeldisco(7)ycéntrelaenelcuerpo(1).Asegurarqueseinsertannuevasjuntas(24).
Solamente en orificio D – T:Coloqueelhusillo(11)sobreelsoportedeldisco(7)yconecteambaspiezasconelpasador(30).Asegureelpasador(30)conelretén(31)olaplacadepresión(32).Alhacerlo,procurequeelanillodeseguridad(31)quedefijadoenlaranura.
Solamente para SOH:Monteelconjuntodelhusillo.Asegurelostonilloscilíndricos(7.3,10.4)medianterebordesocontuercashexagonalesdeseguridad(10.5)conlaplacadeenclavamiento(10.6).Insertecuidadosamenteelconjuntodelhusillo(husilloycubierta(10.1))verticalmentehaciaarribaenelcuerpo(1)hastaquelacubierta(10.1)reposeenelcentradodelcuerpocorrespondiente(1).Bajelentamenteelhusillohastaqueeldisco(3)reposesobreelasientodelcuerpo.
Montelaarandela(16),elmuelle(15),laarandela(16),laplacainferiordecojinete(32)yelcojinete(33)sobreelhusillo(11)(ó(7.2)(enorificioU-Z),SOH).Paraalgunasválvulasdetamaño‘T’a‘Z’elresorte(15)debeserprecomprimidoantesdemontarelbonete(12).Paraelloatornillelatuercadeseguridad(46)haciaabajohastaelescalóndelhusillo(11)(ó(7,2)(enelorificioU-Z),SOH).
SKB D/E F G H J K L M N P Q R T U V W X Y Z
Númerodemuescas 6 8 10 12 15 18 23 26 28 23 30 35 34 81 60 70 84 98 114
6.2 Montaje de la válvula de seguridad desmontadaPara válvulas con boquilla de admisión:Atornillelaboquilladeadmisión(2)conunajuntanueva(23)enelcuerpo(1)yaprietehastaeltopemetálico.Para válvulas con anillo de ajuste:Gireelanillodeajuste(5)sobrelaboquilla(2).Ajústeloalaalturamedidaduranteeldesmontajeyasegúrelodentrodelaranuramarcadapormediodelpasadordelanillodeajuste(6)atornilladoenelcuerpo(1).Comentario:Siestainformaciónyanoestádisponible,serecomiendaelajustesiguientesobrelaválvulayadesmontada:Gireelanillodeajuste(5)sobreelsostenedordeldisco(7)hastaeltope.Reguleelanillodeajuste(5)haciaabajoelsiguientenúmerodemuescas:
Coloqueelbonete(12)enposición.Alhacerlo,inserteelhusillo(11)(ó(7,2)(paraorificioU-Z),SOH)eneltornillodeajuste(17).Fijeelbonete(12)pormediodelostornillosdelbonete(13)ylastuercasdelbonete(14)yapriételosdeacuerdoalosparesdeaprieteMAsegúnlatabla.Pre-tensioneelmuelle(15)coneltornillodeajuste(17)aladimensiónmedidaantesdeldesmontaje.Porlotantoasegureelhusillo(11)(ó(7.2)(enelorificioU-Z),SOH)contrarotaciónendoscantos,yaquedeotramanerasepuededañarelasientodelaválvula(2.1)oelfuelle(8).Fijelatuercadelhusillo(22)conlachaveta(40)alextremodelhusillo.ParaelcasodelorificioD-Scoloquelatapa(19)ylatapadelatapa(20)oparaelcasodelorificioT-Zcoloquelatapa(19)conjuntasnuevas(25)yfíjelassobreelbonete(12)pormediodelospernosdelatapa(21).
Solamente para el orificio K - T:Enelcasodeunbonetecerradonoolvidarlasjuntas(43)bajolospernosdelatapa(21).
6 Desmontaje
6.1 Para montar el bonete de la válvulaVuelvaamontarelbonetedelaválvula.Atornillelastuercasdelbonete(14)sobrelostornillosdelbonete(13)yapriételosdeacuerdoalosparesdeaprietesegúnlatabla.Retirelatuercadelhusillo(22).Verifiqueladistanciaregistradadesdeelbordesuperiordelhusillo(11)(ó(7,2)(enelorificioU-Z),SOH)albordesuperiordeltornillodeajuste(17).Encasodeexistirdiferenciaajusteeltornillodeajuste(17).Alhacerlo,lapresióndetarasiguesiendoigual.Bloqueeeltornillodeajuste(17)conlacontratuerca(18).Asegurelatuercadelhusillo(22)conlachaveta(40).Coloquelaspiezasdelatapa(19)y(20)yconéctelasfirmementeconelbonete(12)pormediodelospernosdelatapa(21).
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 11
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
7.2.2 Asiento de la válvula (2.1)Procedimiento:vealasección7.1.2.
7.2 Servicio en planta de área de lapeadoEngeneral,nosedisponedemáquinadelapeadodetalmodoquesólosepuedenusarunmétodomanualyelmétododescritoenlasección7.1.2.
7.2.1 Disco (3)Dependiendodesutamaño,lapeeestaspiezassobreplacasdecristalodiscosoanilloshechosdehierrofundidogris.Abrasivoparalapeado:PastaTetraBor(grado120a1200).Procedimiento:Hastadiámetrosdecercade200mmlapeelaspiezassobrelasplacas.Paraelcasodediámetrosmayores,utilicelapiezaaserlapeadacomosoporteymuevalosdiscosoanillos.Distribuyafinamenteelabrasivoparalapeadosobreunacaraydesdetamañodegrano>400asperjaademáscongotasdeaceite.Muevaenformaoscilantesobreelsoportelapiezadelaválvulaolaruedalapeadoraconpresiónmanualconstante.Estaoperacióntomavariosminutos.Luegoquitelapastaconunlimpiadorenfríoyrepitaelprocedimientousandopastadelapeadoprogresivamentemásfina.Finalmenteserealizauncontrolvisual.Hastaundiámetroaproximadode200mmlapeelosdiscosconunamáquinalapeadoramanualmóvilsegúnlasección7.1.2.
7.1.2 Asiento de la válvula (2.1)Elmétodopreferidoenelcasodequeelasientodelaválvulaestéinstaladoenelcuerpo(atornillado,soldadooenotrotipodeconexión)eslapeadoconmáquinamóvil,operadamanualmente.Deesemodoesimportantequelafuerzarequeridaseatransferidaconstanteyfirmementepormediodeunmuelle.Procedimiento:Láminasdelapeadoolijadodediversostamañosdegranosepegansobreunaruedaportadorallanadelamáquina.Lassuperficiesdeasentamientopreparadasconunaasperezade3,2Rasepulenalternativamentecontamañosdegrano200-600-1000.Yanodebenexistirmarcasvisiblesdeherramientadespuésdelapearcongrano200.Elcambioocurreenintervalosdecercade1minuto.Ellapeadoserealizaconmovimientososcilantes.Finalmentelasuperficiedeasientoselimpiayseexaminavisualmente.
7.1 Elaboración de la superficie de lapeado7.1.1 Disco (3)Laspiezasconasientosplanossonnormalmentelapeadasamáquina.Procedimiento:Dejequelaemulsiónlapeadoradecarburodeboro(unamezcladelpolvodelapeadodegrado800yaceitedelapeado)goteesobrelaruedadelamáquinalapeadoraenconstanterotación.Carguelaspiezasalapearenundispositivoportadoradecuadofijadoenformaexcéntricaybruñida.Laoperacióndelapeadotomade15a20minutosdependiendodelacalidaddelasuperficiedeselladopreparada.Acontinuaciónselimpianlaspiezaslapeadas.Paraelcasodepiezashechasdelmaterial1.4980serealizaunprocedimientoadicional:lapeadosobreunaplacadeestañoconunasuspensióndeldiamantecontamañodegrano2-3.Acontinuaciónserealizanunainspecciónvisualyunapruebaconcristaldeinterferenciaparaverificarquelasuperficiedeselladoestéplanaynoconvexaocóncava.
¡Atención!
Inspeccionelosasientosdeelcuerpoconregularidadparaverificarquelassuperficiesdeasientosiguensiendoperpendicularesconrespectoalcentrodeelcuerpo.Siéstenoeselcaso,restaurelacondiciónusandounamáquinarectificadoraplana.
¡Atención!
Ellapeadoesunaoperacióndeprecisiónydebeserrealizadoporpersonalentrenado.Diferentesáreasdetrabajorequierendiferentesmétodosdetrabajo.
8 Repuestos
•disco(3)•soportededisco(7)•fuelle(8)•guía(10)•juntas(23–26)•anillodepistón,anillodeslizante(38)•juntas(43)(47)PorfavorespecifiqueensupedidoeltipodelaválvulayelNo.deltrabajo(véaselaplacadecaracterísticas).
7 Métodos para producir superficies de sellado con acabado super fino
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 12
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Declaration of Conformity According to Pressure Equipment Directive 97 / 23 / EG
H:\Betriebsanweisungen\Druckgeräterichtlinie\Konformitätserklärungen\Sichern\Neuer Ordner\S_Sicherheitsventil_EC-Zert.Nr_EN 19.04.2014.doc
1 Manufacturer Sempell GmbH
Werner von Siemens Straße 41352 Korschenbroich
2 Pressure Device Safety Valve S
with CE-Marking EC Design Examination Certificate No.: 01 202 642-B-10010
3 Conformity Valuation Procedure Module H1
4 Designated Agency TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systems of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln registration number 0035
5 Applied documents type test VdTÜV SV 966
6 Designated Agency Supervising Quality Assurance
TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systeme of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln
7 Applied co-ordinated standards valid EN material standards
8 Applied Standards and Specification
TRD 421, AD-MerkblattA2, TRD 110, VdTÜV-Merkblatt SV 100, AD 2000, DIN ISO EN 4126
9 Other Applied EC-Directives None
10 Authorised representative of the manufacturer in EC 11 Signature: i.A. i.V. 12 Date 09. April 2014 09. April 2014 13 Name
J. Ott Dr. H.D.Perko
14 Function
responsible for product
authorised representative for PED
9 Declaración con respecto a las Directivas de la CE
LasiguientedeclaraciónaplicaparalasválvulasconlamarcadeaprobacióndeCE:
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 13
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
22 tuercadelhusillo23-25 juntas •26 junta •27 tapóndedrenaje29 espiga30 pasador31 retén32 placainferiordecojinetes33 cojinete34 placasuperiordecojinetes35 pasadorseñalizador36 brida/guíaintermedia36.1 tubo36.2 tornillo/pernohexagonal36.3 tuercahexagonal36.4 placadeenclavamiento37 anillodeseguridad38 anillodepistón/anillodeslizante •39 pistónequilibrado40 espiga43 junta •44 tornillo45 fuelle-seccióninferior46 tuercadeseguridad47 junta •48 anilloderetención54 anillodelfaldón56 placadeflectora
•Repuestosrecomendados
Pieza Nombre
1 cuerpo2 boquilla2.1 asientodelaválvula3 disco •4 anillodeseguridad5 anillodeajuste6 tornillodeajuste7 soportededisco •7.1 soportededisco7.2 husillo7.3 tornillocilíndrico7.4 pasadorcilíndrico8 fuelle •9 cubiertadefuelle10 guía •10.1 cubierta10.2 bujedeguía10.3 topedecarrera10.4 espárrago,tornillocilíndrico10.5 tuercahexagonal10.6 arandeladeseguridad10.7 pasadorestriado11 husillo12 bonete13 espárragodebonete14 tuercadebonete15 muelle16 placademuelle17 tornillodeajuste18 contratuerca19 tapa20 cubiertadelatapa21 pernodedelatapa21.1 tornillohexagonal
10 Listado de piezas
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 14
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Tipo SO..Válvuladeseguridadconboneteabiertoparavaporygasesinertes
Tipo SC..Válvuladeseguridadconbonetecerrado
paravapores,gasesylíquidos
11 Planos de montaje
VersionesdeválvuladelaDalaJydebajodelospasosdepresión09(160)Ky03(040)L
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 15
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
Tipo SB..Válvuladeseguridadconfuelleequilibradoyboneteventiladoparavapores,gasesy
líquidos
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 16
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
ConanillodeajusteTipoSCTipoSOTipoSB
SinanillodeajusteTipoSCLTipoSOLTipoSBL
ConanillodeajusteTipoSCRTipoSORTipoSBR
SinanillodeajusteTipoSCTipoSOTipoSB
Conexión de brida de acuerdo con ANSI
Conexión de brida de acuerdo con DIN
Diseños de cuerpo de y anillo de ajuste
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 17
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
MaTysobrelospasosdepresión
UaZ
UhastaZDhastaT
Compresión de muelle en el orificio T hasta ZVersión de fuelle P hasta T
Pistón equilibrado 144, tipo SO
Versiones de soporte de disco y husillo
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 18
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación
PhastaZJhastaN
UhastaZDhastaGybajolospasosdepresión08(160)Hy06(063)J
KhastaTysobrelospasosdepresión08(160)Hy06(063)J
DetalleX:retencióndetornillopordeformación
Versión tipo SOH
Versión de cubierta
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 19
Válvulas de seguridad de elevación completa, serie S Tipos SO, SC, SB, SOH Instrucciones de operación