Libro dos

95
LIBRO DOS - LOS ACTIVOS Contenido Capítulo I - En cuanto a los activos y las diferencias entre ellos Capítulo II - En cuanto a la posesión y los derechos resultantes Capítulo III - En cuanto a la propiedad Capítulo IV - En cuanto a los derechos y obligaciones entre los propietarios de las parcelas vecinas de la tierra Capítulo V - En cuanto a los derechos y obligaciones de los cónyuges Capítulo VI - En cuanto a la servidumbre Capítulo VII - En cuanto al derecho de la construcción Capítulo VIII - En cuanto al derecho de tenencia por arrendamiento a largo Capítulo IX - En cuanto a las rentas del suelo y una décima Capítulo X - En relación con el uso de los fondos Capítulo XI - En relación con el uso y la ocupación Capítulo XII - En cuanto a la sucesión por fallecimiento Capítulo XIII - En cuanto a las últimas voluntades Capítulo XIV - En cuanto a los ejecutores de las últimas voluntades y directivos Capítulo XV - En cuanto al derecho de la deliberación y el privilegio de la descripción de bienes Capítulo XVI - En cuanto a la aceptación y el rechazo de las herencias Capítulo XVII - En cuanto a la división de bienes Capítulo XVIII - En cuanto a las herencias sin gobierno Capítulo XIX - En cuanto a la prioridad de las deudas Capítulo XX - En cuanto a las promesas Capítulo XXI - En cuanto a las hipotecas Capítulo I En cuanto a los activos y las diferencias entre ellos Sección 1 En cuanto a los activos en general Artículo 499. La ley interpreta como activos todos los bienes y derechos que pueden ser objeto de propiedad. (Bw.503, 519, 833, 955, 1131) Artículo 500. Cualquier cosa que, debido a un derecho de propiedad, comprende parte de una propiedad, incluyendo los productos, sea producida de forma natural o por medio de la mano de

Transcript of Libro dos

Page 1: Libro dos

LIBRO DOS - LOS ACTIVOSContenidoCapítulo I - En cuanto a los activos y las diferencias entre ellosCapítulo II - En cuanto a la posesión y los derechos resultantesCapítulo III - En cuanto a la propiedadCapítulo IV - En cuanto a los derechos y obligaciones entre los propietarios de las parcelas vecinas de la tierraCapítulo V - En cuanto a los derechos y obligaciones de los cónyugesCapítulo VI - En cuanto a la servidumbreCapítulo VII - En cuanto al derecho de la construcciónCapítulo VIII - En cuanto al derecho de tenencia por arrendamiento a largoCapítulo IX - En cuanto a las rentas del suelo y una décimaCapítulo X - En relación con el uso de los fondosCapítulo XI - En relación con el uso y la ocupaciónCapítulo XII - En cuanto a la sucesión por fallecimientoCapítulo XIII - En cuanto a las últimas voluntadesCapítulo XIV - En cuanto a los ejecutores de las últimas voluntades y directivosCapítulo XV - En cuanto al derecho de la deliberación y el privilegio de la descripción de bienesCapítulo XVI - En cuanto a la aceptación y el rechazo de las herenciasCapítulo XVII - En cuanto a la división de bienesCapítulo XVIII - En cuanto a las herencias sin gobiernoCapítulo XIX - En cuanto a la prioridad de las deudasCapítulo XX - En cuanto a las promesasCapítulo XXI - En cuanto a las hipotecasCapítulo IEn cuanto a los activos y las diferencias entre ellosSección 1En cuanto a los activos en generalArtículo 499. La ley interpreta como activos todos los bienes y derechos que pueden ser objeto de propiedad.(Bw.503, 519, 833, 955, 1131)Artículo 500. Cualquier cosa que, debido a un derecho de propiedad, comprende parte de una propiedad, incluyendo los productos,sea producida de forma natural o por medio de la mano de obra, en la medida en que estos se unen a la rama o raíz,o atados a la tierra, se considerará que forman parte de los activos. (Bw.502, 588v;. Cred.verb.4;Civ.547)Artículo 501. Los ingresos civil serán consideradas como parte de los activos, en la medida en que sonno exigible, sin perjuicio de las disposiciones legales especiales y acuerdos. (Bw.761v., 960,1251v, 1397;. Cred.verb.4; Civ.547)Artículo 502. Los productos naturales son los siguientes: 1. los que han sido producidos por la tierra, 2.todo lo que ha sido producido por el ganado o ha sido criado por el ganado. Los productos que comoresultado del trabajo se han extraído de la tierra, son los que han sido producidos por el cultivo de

Page 2: Libro dos

del suelo. Procede Civil son producto de la concesión y el uso de la tierra, el interés de las sumas monetariasy la renta pendiente. (Bw.762;. Civ.583v)Sección 2En cuanto a la distinción entre los bienesArtículo 503. Los activos son tangibles y no tangibles. (Bw.547, 559, 612 y Civ.1607, 2075)Código Civil de IndonesiaPágina 75Artículo 504. Los activos son bienes muebles o inmuebles, de acuerdo con las disposiciones de los dos siguientessecciones. (AB.17; Bw.519, 545v, 550, 555, 1150, 1162, 1963, 1977;. Rv.443, 493, 714, 720, 763a,etc; Civ. 516)Artículo 505. Los bienes muebles son fungibles o no consumibles, los activos de consumo son los quedesaparecen con el uso. (Bw.757, 822, 1384, 1427, 1742, 1754; Civ.587, 589)Sección 3En cuanto a los bienes inmueblesArtículo 506. Bienes inmuebles son los siguientes: 1. parcelas de tierra y todo lo construido al respecto;(Bb.1330) 2. molinos, con la excepción de los que se describen en el artículo 510, 3. árboles y cultivos de campo,que tienen sus raíces atados a la tierra, sin recoger fruta de los árboles, así como los minerales, tales como: el carbón,turba y otros productos similares, en la medida en que estos objetos no han sido separados y recuperó de losdel suelo; (Bw.500, 1140; Rv.509) 4. arbustos de los bosques talados y la madera de los árboles con troncos altos, a lasiempre que estos no han sido talados, 5. tuberías o drenajes, que sirven para transmitir el agua en una casa odebajo de la superficie de una parcela de tierra, y, en general, todo lo que se une a la tierra ofijados de manera permanente en una parcela de terreno o un edificio. (Cred.berb.4; Civ.517-521, 523)Artículo 507. Bienes inmuebles, debido a su efecto debe ser interpretado de la siguiente manera: 1. en las fábricas;trafijken, molinos, herrerías y tales bienes inmuebles, máquinas, calderas de destilación, hornos, cubas y otrosequipos, específicamente de la misma clase, a pesar de que dichos objetos no están unidos de forma permanente ofija en el suelo, 2. en las residencias, los espejos, cuadros y otros accesorios, si la madera o la paredal que están unidos es parte del revestimiento de madera, la pared o en el trabajo de yeso, de la sala;a pesar de que los objetos no han sido clavado, 3. en la tierra, el muladar designado para ella fertilización de la tierra, las palomas que pertenecen a una bandada de palomas, los nidos las aves comestibles, en la medidaque no han sido recogidos, los peces en los ríos, 4. materiales de construcción derivados

Page 3: Libro dos

de lala demolición del edificio, cuando es designada para ser utilizado para reconstruir el edificio, y, en general, todos losestos objetos, que el propietario ha adjuntado a su bien inmueble para uso permanente. El propietarioSe considerará que se han unido estos objetos a su bien inmueble para uso permanente en elcaso de que dichos objetos se unen al mismo mediante el trabajo de alfarería, carpintería o yeso, o si no se puederetirado del mismo sin romper o dañar los objetos mismos, o sin rotura oparte de dañar el bien inmueble al que están unidos. (Bw.506, 517, 586, 780, 1164,1567, 1921; Rv.451-1; Cred.verb.4; * 173 Civ.524, 525, 532)Artículo 508. Los siguientes derechos también se califican como bienes inmuebles; (Bb.2936) 1. el uso de laCobros y uso de los bienes inmuebles, (.. Bw.756v, 811v) 2. servidumbre, (. Bw.674v) 3. laderecho a que los edificios, estructuras o plantas de propiedad de otra persona (Opstal); (Bw.711v;. S.1834-41 Véase también 1838-46) 4. el derecho hereditario de un inquilino a ocupar un pedazo de tierra; (Bw.727v;. S.15-422,artículo 6) 5. renta de la tierra, ya sea por la forma de dinero o en especie; (. Bw.737v) 6. el derecho de un décimo;(Bw.740v.) 7. los bazares o mercados, reconocida por el gobierno, y relevante a los privilegioslos mismos; (S.1829-111, 1854-1, 1854-63, 1855-72, 69-66, 78-320;. RPL 46) 8. Las demandas, presentadas areclamar los bienes inmuebles o de entregarlos. (Bw.1162v;. Civ.526; Mijnw.18)Sección 4En cuanto a los bienes mueblesArtículo 509. Bienes muebles por su naturaleza son las que se pueden mover o se puede mover.(Bw.513; Civ.528)Artículo 510. Barcos, barcazas, barcos, molinos e instalaciones de almacenamiento de madera en los buques ode forma independiente, y otros objetos, son bienes muebles. (Bw.506-2, K.309; Civ.531)Artículo 511. De conformidad con las normas legales, los siguientes serán considerados como bienes muebles: 1. lauso de los fondos de y el uso de bienes muebles; (Bw.756, 818V.) 2. intereses fijos, ya seainterés permanente o la vida, (. Bw.1770v) 3. acuerdos y reclamaciones, cuyo objeto es exigibleCódigo Civil de IndonesiaPágina 76sumas monetarias o de bienes muebles; 4. evidencia de las acciones o participaciones en empresas pertenecientes acomercio monetaria comercio o industria, a pesar de que los bienes inmuebles, en relación con dichaempresas, pertenecen a esas empresas. La evidencia de las acciones o participaciones, se considerará que se

Page 4: Libro dos

bienes muebles, sin embargo, esto se aplicará a los respectivos accionistas en la medida de laduración de la asociación; (K.40) 5. acciones en el endeudamiento del Estado, y las impuestas a losIndonesia, tanto si están registrados en el libro principal, o en forma de certificados,reconocimientos de deudas, bonos u otros valores, con los cupones correspondientes o la prueba de interés; 6.acciones o cupones de bonos en el respeto de todos los préstamos monetarios, incluyendo las que se llegó a la conclusiónpor entidades extranjeras. (Bw.508, 513v;. Civ.529)Artículo 512. En el caso de que la ley o cualquier acto civil, otros se utilizan los bienes muebles plazo,bienes muebles del hogar, muebles o enseres domésticos, muebles, o una casa totalmente amueblada, sin ningún tipo deAdemás, la expansión o limitación, los términos antes mencionados, se considerará que incluye los objetos,que se indican en los artículos siguientes.Artículo 513. Los bienes muebles término incluye, sin excepción, todos los objetos que, de acuerdo con lanormas estipuladas anteriormente, se consideran como bienes muebles. (BW. 509v;.. 533v Civ.)Artículo 514. (Modificado por Art. 33-47 véase también 38-2) El mobiliario de la casa término incluye todo loque se considera como bienes muebles de conformidad con la descripción anterior, con la excepción de dinero en efectivo,acciones, deudas y otros * 175 derechos mencionados en el artículo 511, en relación con el comercio y la materia prima,instrumentos para las fábricas, trafijken, o los productos agrícolas, materiales de construcción destinados aconstrucción o resultantes de la demolición, así como los buques y las acciones del barco. (Civ.533)El artículo 515. Los muebles de plazo o artículos para el hogar incluye todo lo que de conformidad con el anteriorartículo se incluye en muebles del hogar, con la excepción de los caballos y los carros de ganado, ysus equipos, piedras preciosas, libros y escritos, dibujos, grabados, pinturas, estatuas,objetos de valor conmemorativo equipo medallas científicas, y otras curiosidades, ropa personal,armas, cereales, vino y otros medios de subsistencia. (BW. 511; Civ.533)Artículo 516. La expresión de una casa con todo su mobiliario incluye todo lo que, de conformidad conel artículo 513, califica como bienes muebles, y se encuentra en la casa, con la excepción de dinero en efectivoy de características de deuda y otros derechos que pueden ser encontrados en la casa.(Bw.511; Civ.536)Artículo 517. El suministro de expresión sólo incluye muebles, que se utiliza y que adorna lahabitaciones, tales como: papel pintado y alfombras, camas, sillas, espejos, relojes, cuadros, porcelana y otrosobjetos de esa naturaleza. Pinturas y estatuas, que forman parte del mobiliario de una

Page 5: Libro dos

habitación, también seincluido en el suministro de largo plazo, pero la colección de pinturas, grabados y estatuas que se muestran engalerías y salas especiales se excluye. Esto también es aplicable a la porcelana, las que forman partede la decoración de una habitación, se incluyen en el suministro a largo plazo. (Bw.515;. Civ 534)Artículo 518. El término de una casa o una casa amueblada con muebles sólo serán válidos para el mobiliario.(Bw.517; Civ.535)Sección 5En cuanto a la relación entre los propietarios y de sus bienesArtículo 519. Existen activos que no pertenecen a nadie, todos los activos son propiedad de laEstado, o de las comunidades, o de individuos específicos. (Bw.520v, 523v, 526v, 570, 585,... Civ.537, 542,713v.)El artículo 520. Parcelas de tierra y otros bienes raíces, que son administrados y no tienen unapropietario, incluyendo los activos de una persona que muere sin dejar heredero, o cuya herenciaha sido abandonada, propiedad del Estado. (BW. 585, 621, 832, 873, 1126, 1129; Rv.800v;. Civ.539;S.1850-3. cf. nota Bw.1129; 70-118 art.1, 75-119a).Código Civil de IndonesiaPágina 77Artículo 521. Los siguientes también son propiedad del Estado: - carreteras y las calles, que han sido asignadosmismo, las playas, los arroyos y ríos como los bancos, que son navegables y flotantes,las islas grandes y pequeñas y los arrecifes que surgen en las aguas, también los puertos y lugares de amarre;sin perjuicio de los derechos adquiridos por título o la propiedad de individuos o comunidades.(Bw.519, 522, 524, 537, 554, 591, 597, 629, 1953; Civ.538, 560 y S.1854-95 véase también Inv.Sw.6-14, 70 -119 véase también Inv.Sw.6-33)Artículo 522. Bancos en el artículo anterior deberá incluir los márgenes de los ríos, lagos o arroyos,que en circunstancias normales, cuando la marea está en, están cubiertos por agua, dentro de su normalconfines. (Bw.672)Artículo 523. Propiedad del Estado también se considerará para incluir todos los motivos y el trabajo de carpintería quecomprenden las fortificaciones del Estado, y en virtud del cual todos los motivos por los que cualquier estructura dela defensa se ha erigido, como por ejemplo: bancos, barandillas, canales, caminos cubiertos, diques o muros de contención,cuadrados en los que se construyen fuertes, líneas, postes, vallas, pequeña fortaleza, diques, puerta de la inundación,canales y sus fronteras, también sin perjuicio de los derechos adquiridos por título o

Page 6: Libro dos

propiedad de determinadoslas personas o comunidades (Bw.521, 524v;. Civ.540)El artículo 524. El área total de las fortalezas del Estado considerado como el terreno militar se resolverá de lasiguiente: 1. respecto de las fortalezas cuentan con caminos ocultos y glacis, pendiente desde el pie de lapared primaria a los pies del camino recorrido, y en la medida en que esto está precedido por un foso, a laborde exterior de este foso. La muralla de los bastiones se incluye en este documento, de acuerdo con una líneatrazada a través de las gargantas del * 177 bastión de muro cortina de uno a otro, 2. con respecto afortalezas, sin caminos cubiertos o glacis, desde el pie interior de la pared principal hacia el exteriorlas fronteras de los fosos o estructuras exteriores, 3. respecto de las fortalezas, sin ninguna estructura exterior, deel pie interior del banco hasta e incluyendo las fronteras exteriores de los fosos circundantes, 4. finalmente, sihay zanjas límite, bancos, etc elevados estas parcelas de tierra, incluyendo su vegetación y otrosedificios desde atrás del pie interior de los bancos, también se considerarán como pertenecientes a las fuerzas armadasmotivos.Artículo 525. Todas las fortalezas deshabitadas, junto con la fortificación, sobresaliendo los mensajes, las barricadas, las líneas y los cánones,se consideran razones militares, incluyendo los terrenos circundantes, adquirido por elgobierno en el momento de la fortaleza fue construida. Las disposiciones del artículo anterior son aplicablesa todos los habitan fuertes. (Bw.523v.)Artículo 526. Bienes pertenecientes a una comunidad son las que son propiedad común de unla asociación. (Bw.517, 1653v;. Civ.542)Artículo 527. Los activos pertenecientes a individuos específicos son aquellos que comprenden los bienes particulares deuno o más individuos. (Bw.519, 570, 537 Civ.)Artículo 528. Un individuo puede tener derecho de propiedad o derecho de propiedad, el derecho debido a la herencia, a la derechapara uso de los ingresos, el derecho de servidumbre o derecho de garantía o hipoteca sobre los activos. (Bw.529v., 570V.,674v, 711v, 720, 737v, 756v, 756v, 818V, 874v, 1150 V, 1162,......... Civ.543; Oogstv.1;. Mijnw.18;Mijnord;. Cred.verb.I; RPL.6; ver nota Bw.508)Capítulo IIEn cuanto a la posesión y los derechos derivados del mismoSección 1En cuanto a la naturaleza de la posesión, y sujetas a los mismos objetosArtículo 529. La posesión se interpreta como la explotación o disfrute de los bienes, que un individuo, ya seaen persona oa través de otra persona, tiene en su poder, como si tuviera los mismos título real. (BW. 499,

Page 7: Libro dos

538, 540, 543, 547, 1955; Civ. 2228)Código Civil de IndonesiaPágina 78El artículo 530. La posesión puede ser de buena fe o de mala fe. (Bw.531v.)Artículo 531. La posesión es de buena fe, si en el momento el propietario adquirió los activos que no tenía conocimientode la deficiencia de éstas. (BW. 533, 575, 581, 584, 1360, 1363, 1963v, 1966,.. Civ.550)Artículo 532. Posesión es de mala fe si el propietario es consciente de que los activos en su poder no sesu propiedad. El propietario, se considerará que poseen de mala fe desde el momento en que se presenta una demandaen su contra, en caso de que el juicio de conformidad con la demanda es en contra de él. (Bw.531, 535, 579,581, 584, 1360, 1362; Civ.550)Artículo 533. La buena fe del propietario siempre se presume, la carga de la prueba de mala feestar en la persona que alegue la mala fe. (Bw.531, 1865, 1916, 1965v;. Civ.2268)Artículo 534. Un individuo en todo momento ser consideradas como sujetos de posesión en nombre propio en la medida enno está probado que el individuo tiene la posesión en nombre de otra persona. (Bw.1916 de 1921,1957; Civ.2230)Artículo 535. Si un individuo comienza la posesión en nombre de otra persona, el individuo sesiempre que se presuma de retener la posesión con el mismo título, a menos que se ha demostradode lo contrario. (Bw.536, 540, 1916, 1921, 1959; Civ.2231)Artículo 536. Un individuo no puede, debido a su intención, o por el paso del tiempo, cambiar el origeny la base de su poder personal. (Bw.540, 1960; Civ.2240)Artículo 537. Los activos que no pueden comercializarse, no puede ser objeto de posesión. LaLo mismo se aplica con respecto a las servidumbres temporales e invisible, sin perjuicio de la prestación deel artículo 553. (Bw.521, 677v, 699, 1332, 1953;. Civ.691)Sección 2En cuanto a la forma en que la posesión se adquiere, mantiene y se pierdeArtículo 538. Una persona deberá adquirir la posesión mediante la colocación de activos en su poder con la intención dela retención de estos por sí mismo. (Bw.529, 540)Artículo 539. Las personas que están locos, no pueden adquirir la posesión por sí mismos. Menores y casados,las mujeres, pueden adquirir la posesión de activos en la forma prevista anteriormente. (BW. 108, 383, 446v., 452)Artículo 540. Una persona puede adquirir la posesión de la propiedad, ya sea personalmente oa través de otrapersona que ha iniciado la posesión en su nombre. En el último caso mencionado, la personaSe considerará que la adquisición de la posesión antes de que él es consciente de que la posesión de los activos ha sido

Page 8: Libro dos

tomadas. (Bw.383, 452, 535, 538v, 1354v, 1655, 1972v,... Civ.2224)Artículo 541. La posesión de una persona fallecida, a partir del momento de su muerte, pasa a suherederos, junto con todas sus características y sus defectos. (Bw.833, 955, 1958; Civ.724, 1004,1006)Artículo 542. Una persona física será retener la posesión, en la medida en que no se pasa a otroindividual, o claramente ha sido abandonada. (Bw.543v.)Artículo 543. Una persona voluntariamente se despojarse de la posesión, en su asignación aotro individuo. (Bw.529, 538, 542)Artículo 544. Una persona perderá la posesión, a pesar de la ausencia de intención de asignarlos bienes a otra persona si la persona abandona claramente como,. (Bw.529, 538, 542)Código Civil de IndonesiaPágina 79Artículo 545. Una persona perderá su posesión de una parcela de tierra, patio o edificio: 1. Si otroindividual, contra los deseos del dueño, toma posesión del mismo, y que le gusta a la duración deun año; 2. si una parcela de tierra debido a circunstancias extraordinarias se inunda. (Bw.594) La propiedad seno se perderá en el caso de una inundación temporal. (Bw.593) Uno se pierde la posesión de una generalidadde bienes muebles de la manera descrita en el primer párrafo de este artículo. (Bw.538, 550, 562v.;Civ.2243)* Artículo 182 546. La posesión de bienes muebles, se ejecutará en las siguientes circunstancias: 1. silos activos son retirados o robados, 2. si los bienes se han perdido, y el individuo no sabe dóndese encuentran. (Bw.550, 555, 582, 1977;. Civ.2279v)Artículo 547. Una persona perderá la posesión de activos intangibles, si otra persona ha tenido lasu disfrute pacífico de la duración de un año. (Bw.503, 545, 555, 695, 699, 707 y 2243 Civ.).Sección 3En cuanto a los derechos derivados de la posesiónArtículo 548. El dueño de la posesión de buena fe, en relación con los activos, tienen las siguientesderechos: (Bw.531)1. que, con antelación, y hasta la hora exacta de la que le corresponde reclamar, hay que señalar que el propietario, (Bw.549-1, 1865)2. que deberá obtener el título de los bienes, por la prescripción (Bw.1963)3. se beneficiará de las ganancias de los activos hasta que el legítimo reclamar, (Bw.492, 549-2, 575).4. se deberá mantener la posesión de los bienes, en caso de ser interrumpido, o será reinstalado en

Page 9: Libro dos

posesión, en el caso de que lo pierde. (Bw.550, 557, 562v, 567, 580, 1363v,.. Civ.549, 2229, 2233)Artículo 549. El dueño de los activos de posesión de mala fe con respecto a los activos, tienen lalos siguientes derechos: (Bw.532)1. que, con antelación, y hasta el momento de la recogida legal, cabe señalar que el propietario, (Bw.548-1,1865)2. se beneficiará de las ganancias de los activos, siempre y cuando que volverá a la que le corresponde estospropietario, (Bw.579)3. se deberá mantener o recuperar la posesión de los activos, como se menciona en el párrafo cuarto de lael artículo anterior. (Bw.550, 557, 562v, 567, 1362, 1364;. Civ 2233.)Artículo 550. El derecho legal de mantener la posesión de la propiedad se procederá, si unala posesión individual de una parcela de tierra o en el patio de una casa o edificio, de un derecho de propiedad ogeneralidades de los bienes muebles se interrumpe. (Bw.529, 555, 557, 561, 567 y Rv.55-9, 103 tervicies ,115-4,.191,244-3, 403)Artículo 551. Esta demanda legal también serán admitidos, a pesar de que la posesión se obtuvode una persona que no estaba autorizado a disponer de él. (Bw.108, 539, 1330)Artículo 552. Esta reclamación legal no deberá ser presentada en contra de un individuo que disputa el derecho de servidumbre,menos que la disputa se refiere a una servidumbre continua y visible. (Bw.637, 677v.)* 184 Artículo 553. En el caso de una controversia relativa a la validez del derecho de la propiedad de un no continuoo invisible, la servidumbre, el juez podrá ordenar que el partido, que tuvo el beneficio de éstos, enel tiempo surgió la controversia, deberá conservar dicho beneficio durante el juicio. (Bw.537, 561, 677v., 699)las costumbres locales. La servidumbre de camino a caballo o carril deberá incluir un sendero, el camino a caballo, carril ysendero deberá, en consecuencia se incluirán en la servidumbre de una carretera. (AB.15; Bw.671, 677)Artículo 687. La servidumbre de una pipa de agua es el derecho de transmitir el agua de una parcela vecina de la tierraa la propia. (Bw.626v., 678)Artículo 688. Un individuo, cuya tierra tiene el beneficio de una servidumbre, tiene el derecho a instalar cualquier tipo dela construcción, que es necesario para el uso y el mantenimiento de la servidumbre tales. La construcción deberáque a su costa, y no se le cobrará al propietario de la parcela de tierra encargado de la servidumbre.(Bw.626, 675, 680, 693; Civ.697v.)Artículo 689. En el caso de que el dueño de la finca agobiados por la servidumbre se hace responsable,de conformidad con el título * 210, por los gastos incurridos en la construcción de

Page 10: Libro dos

cualquier estructura para el uso ymantenimiento de la servidumbre, podrá, en cualquier momento liberarse de tal responsabilidad, mediante la transferencia depor parte de los bienes encargados de la servidumbre al propietario de la finca que impuso la servidumbre por ejemplo,según se considere necesario para el disfrute de la servidumbre. (Bw.635, 695, 706; Civ.699)Artículo 690. En el caso de que se pretende dividir la trama dominante de la tierra, la servidumbre con respecto ade cada división se mantendrá vigente, siempre y cuando no se carga el estado de la parcela de tierraencargado de la servidumbre. En el caso de que también se refiere a un derecho de cruzar por encima, todos los copropietariosde la parcela dividida de la tierra estará obligado a ejercer ese derecho por el mismo camino que existía antesa la división. (Bw.667v, 691, 694, 701;. Civ.700)Artículo 691. Un individuo, cuya tierra tiene el beneficio de una servidumbre, sólo harán uso de los mismosde conformidad con su título, y en ausencia de tal acuerdo, las ordenanzas o costumbres locales, siempresiempre que se haga uso de los mismos en la forma que sea menos gravosa. No llevará a caboalteraciones en el estado encargado de la servidumbre, ni en el predio dominante el que más puedecarga de la condición de la parcela mencionada de la tierra. (AB.15; Bw.668, 695; Civ.702)Artículo 692. El propietario de la parcela de tierra encargado de la servidumbre no cometerán ningún acto quepodrían restringir el uso de la servidumbre o hacerlo más incómodo. No podrá alterar las condiciones dela ubicación, o cambiar la ubicación a la que puede ser el derecho a ejercer la servidumbre a un lugar quedifiere de la que se estableció originalmente la servidumbre, a menos que el cambio puede llevarse a cabosin perjudicar a los propietarios beneficiados por la servidumbre. (Bw.691; Civ.701)Artículo 693. Un individuo cuya tierra tiene el beneficio de una servidumbre se considerará que tienen todo lo que senecesarios para hacer uso de los mismos de la manera menos gravar el propietario de la parcela de tierraencargado de la servidumbre. El derecho a tomar agua de otra persona de la primavera incluirá el derechode acceso a la primavera en la parcela de tierra encargado de la servidumbre. (Bw.688; Civ.696)Artículo 694. Si se pretende dividir la parcela de tierra encargado de la servidumbre, la servidumbre sesiguen siendo eficaces en cada división en la medida en que se requiere para el ejercicio de la servidumbre.(Bw.690, 701; Civ.700)Sección 2El origen de la servidumbre

Page 11: Libro dos

Artículo 695. La servidumbre puede ser establecida por cualquiera título o prescripción. (Bw.696v., 700, 712, 724,1955v, 1963;. Civ.960)Artículo 696. Capítulo a la servidumbre será hecha pública, en la forma prevista en el artículo 620.(Ov.26; Bw.616)Artículo 697. Una servidumbre continua y visible se puede obtener ya sea por prescripción o por título.(.. Bw.547, 552, 677v, 699v, 707, 1955, 1963; Civ.690)Código Civil de IndonesiaPágina 93Artículo 698. Con respecto a un individuo que utiliza un muelle en una parcela de tierra que se encuentra en unauna altitud mayor que su propia parcela de tierra, la adquisición por prescripción no tendrá lugar antes de que hayaconstruido y finalizado las estructuras físicas designadas para la mejora de la caída y laflujo del agua en su propiedad. (Bw.627; Civ.642)Artículo 699. Servidumbres que son al mismo tiempo continuo e invisible, como el no continuo,si son visibles o invisibles, sólo serán establecidos por el título. El disfrute,a pesar de que se ha prolongado durante muchos años no será suficiente para adquirir esta servidumbre.(Bw.537, 553, 677v, 1955v,.. Civ.691)Artículo 700. En el caso de que se compruebe que los terrenos que actualmente se divide previamentepertenecían al mismo propietario, y que ha sido responsable de la condición de los terrenosque podría haber resultado en una servidumbre continua y visible, esta designación se aplicaráen lugar de una servidumbre por título. (Bw.677v, 695, 697, 706,.. Civ.692v)Artículo 701. Si el propietario de dos parcelas, una de ellas muestra signos visibles de la servidumbre antes de lala adquisición de los mismos, hace uso de una de estas propiedades, sin ningún tipo de disposiciones relativas a la servidumbreexistentes en el acuerdo, entonces esta servidumbre se aplicará en relación con el propietario de la parcela de tierrabeneficiado por la servidumbre o el propietario de la parcela de tierra encargado de la servidumbre. (Bw.690, 694,700, 706, 1206; Civ.694)Artículo 702. Uno de los co-propietarios de una parcela de tierra, puede, por su propia voluntad y sin el conocimientode los otros, obtenga el beneficio de una servidumbre de los bienes comunes. (Bw.710; Civ.709)Sección 3Anulación de la servidumbreArtículo 703. La servidumbre será nula y sin efecto, si la propiedad a la cual se adjunta la servidumbre es decondición de tal manera que una persona no puede usarlo. (Bw.705, 718, 736, 754, 807; Civ.703)Artículo 704. Si la parcela de tierra encargado de la servidumbre o la trama dominante

Page 12: Libro dos

de la tierra ha sido parcialmentedemolidos o destruidos, la servidumbre se seguirán, en la medida en que el estado de la finca parapermisos. (Bw.703, 705)Artículo 705. La servidumbre, que son anuladas, por el motivo mencionado en el artículo 703, serán restituidos, sila propiedad se restaura a una condición tal, que un individuo puede hacer uso de los mismos, a menos que el períododel tiempo transcurrido, es suficiente para la prescripción de acuerdo con el artículo 707. (Bw.679, 708;Civ.704)Artículo 706. Todos los servidumbre será declarada nula, si el argumento dominante de la tierra y la trama sirviente de la tierrapasan a ser propiedad del mismo individuo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 701. (Bw.674,700V, 718, 736, 754, 807, 1206, 1436v,.. Civ.705)Artículo 707. A la servidumbre también quedará sin efecto si no se ha utilizado durante treinta años consecutivos.Dicho período de treinta años, sólo se iniciará en la fecha en la que uno ha cometido unaparente acto y conflicto en contra de la servidumbre. (Bw.547, 679, 700, 705, 710, 718, 736, 754, 807;Civ.706v.)Artículo 708. Si, el argumento dominante de la tierra se encuentra en condiciones tales, que impide el ejercicio de lala servidumbre, a continuación, la prescripción se llevará a cabo siguiendo el lapso de treinta años, a partir de la horaque el terreno debería haber sido restaurado a su estado anterior, haciendo así posibleel ejercicio de la servidumbre de nuevo. (Bw.700, 703, 705, 1986v).Artículo 709. La manera en que un individuo puede hacer uso de una servidumbre, expirará en la mismamanera que la expiración de la propia servidumbre. (BW. 707v, 710;. Civ.708)Código Civil de IndonesiaPágina 94Artículo 710. Si el argumento dominante de la tierra indivisible pertenece a varios propietarios, el disfrute poruno de los propietarios se oponen a la caducidad de la servidumbre con respecto a los demás propietarios.(Bw.702, 1985;. Civ.709v)Capítulo VIIEn cuanto a los acuerdos prematrimonialesArtículo 711. El derecho de la construcción es un derecho de propiedad que tienen los edificios, estructuras o plantaciones en otropersona de la tierra. (BW. 508-3, 528v 600v ..., 616, 717)Artículo 712. Un individuo, que tiene el derecho de la construcción podrá disponer de los mismos y gravar porhipoteca. Se puede gravar la propiedad, con sujeción al derecho de construir, mediante el establecimiento de una servidumbre, perosólo por el período durante el cual él tiene el ejercicio de ese derecho. (Bw.695, 1164-3; Rv.493-3; S.72-124)

Page 13: Libro dos

Artículo 713. La base sobre la cual se estableció el derecho de la construcción se hará pública, en elforma prevista en el artículo 620. (Ov.26; Bw.616, 696, 1963)Artículo 714. Durante la duración de la existencia del derecho de la construcción, el dueño de la tierra no puedeimpedir que el titular del derecho de la construcción de la demolición de los edificios y otras estructuras, osacando las plantas, y de la eliminación de varios artículos, siempre que estos últimos se menciona el pagosu precio en la adquisición del derecho de construcción, o si los edificios, estructuras y plantasEl montaje y construido por él mismo, y reservándose el derecho de que la tierra será restaurado a lacondición de que se encontraba antes de la construcción y la siembra. (BW. 600v., 1562, 1567)Artículo 715. Tras la terminación del derecho de la construcción, el propietario deberá tomar posesión de laedificios, estructuras y plantas, siempre que el valor actual del mismo se abonará a lapersona que tenía el derecho de construir y que tendrá derecho a retener a la derecha, hasta el pago totalse ha hecho. (Bw.600v, 714, 716, 726, 779;. Civ.555, S.72-124)Artículo 716. Si el derecho de la construcción se ha establecido en una tierra en la que los edificios, obras y plantacionesya existen y de que el valor no ha sido pagada por la persona que haya adquirido el derecho,entonces el propietario de la tierra, a la terminación de la derecha del edificio, se recuperan todos los objetos, y deberáno será responsable por ningún tipo de compensación a este respecto. (Bw.600v., 714c).El artículo 717. Las ordenanzas de este título sólo será válida en la medida en que no hay desviaciónlas mismas en los acuerdos entre las partes. (Bw.735, 1338)Artículo 718. El derecho de la construcción, se, se anula como consecuencia de, entre otras cosas lo siguiente: 1. por la fusión;* 215 2. por la destrucción de la tierra; 3. con receta médica a través del uso continuo de treinta años; 4. siguientela finalización del período, que fue acordado o estipulado en el momento del establecimiento de la derecha.(Bw.703v., 719, 736, 754, 807, 1436, 1444, 1946).Artículo 719. En el caso de que no hay condiciones o estipulaciones específicas se realizan respecto a la terminacióndel derecho de la construcción, el propietario podrá dar por terminado dicho derecho, pero no antes de treinta años han transcurrido,siempre que haya notificado, por escrito adecuado, la persona que tiene el derecho de construir, por lo menos unaño de antelación. (Bw.718, 736)Capítulo VIIIEn cuanto al derecho de tenencia por arrendamiento a largoArtículo 720. Derecho de tenencia por arrendamiento a largo plazo es un derecho de propiedad para que el pleno disfrute de los bienes quepertenece a otro sujeto individual, a la obligación de pagar una renta anual en forma de

Page 14: Libro dos

dinero oproductos de la tierra al propietario como contraprestación por el uso de su propiedad. La base sobre la cualel derecho de tenencia fue adquirida se harán públicas en la forma prevista en el artículo 620. (Ov.26;Bw.508-4, 528, 616, 696, 712, 1548v., 1963)Código Civil de IndonesiaPágina 95Artículo 721. El inquilino deberá ejercer todos los derechos que se adjuntan a la posesión que tiene de la tierra,a condición de que no cometerán ningún acto que pueda devaluar la propiedad. (Modificado por S.04-233) SeTambién no cavar piedras, turba, arcilla u otras especies similares de la tierra que pertenece a la tierra, a menos queel derecho se estableció después del comienzo del desarrollo de la tierra. (Bw.587v., 594,596, 727, 774, 776v;. Civ.598)Artículo 722. Los árboles que mueren durante el término del contrato de arrendamiento o han sido derribados por accidente, sela responsabilidad del inquilino que debe sustituirlos por otros árboles. También tendrán derecho a plenadisponer de todas las plantas, situado en el suelo por él. (Bw.600v, 714v, 766v,... Civ.594)Artículo 723. El propietario no se hace responsable de las reparaciones. El arrendatario estará obligado a mantener yllevar a cabo reparaciones regulares a los bienes que posea en virtud de contrato de arrendamiento. Se puede mejorar la tierraconstrucción de edificios, o mediante el desarrollo o la plantación de la tierra. (BW. 731, 733v., 793v., 828, 1583)Artículo 724. Tendrá derecho a disponer de su interés, gravar con una hipoteca, e imponer unala servidumbre de la tierra que le dio en el marco del contrato de arrendamiento, para el periodo de su disfrute. (Bw.695, 730v.,1164-3; Rv.493-3)Artículo 725. Es posible eliminar todos los edificios construidos o plantas colocadas en el suelo, queconstrucción o plantación no estaba obligado a hacerlo de conformidad con su acuerdo, al término desu derecho, pero deberá, ser obligados a reparar los daños a la tierra causado por taleseliminación. El propietario tiene derecho a retener los objetos en su tierra, hasta que el arrendatario ha cumplido con lostotalidad de la deuda. (Bw.600v., * 218 714v., 722v., 1567)Artículo 726. El arrendatario no tendrá derecho a exigir que el propietario deberá pagar el valor de laedificios, estructuras, carpintería y plantas, que el inquilino ha levantado, y que en ella terminación del contrato de arrendamiento se encuentran en la tierra. (Bw.600v., 714v., 722)Artículo 727. Él será responsable de todos los impuestos especiales o regulares, que se imponen a las tierras, ya seapaga anualmente, o sólo una vez. (Bw.721, 796v, 828;. Civ.608)

Page 15: Libro dos

Artículo 728. Obligaciones en virtud del contrato de arrendamiento no son divisibles y se aplicará a cada pedazo de tierraincluido en el contrato de arrendamiento. (BW. 730, 1296v).Artículo 729. El arrendatario no podrá reclamar ninguna exención de pago de la renta, ya sea como resultado de sudisfrute verse reducidos o descontinuados. Sin embargo, si el inquilino ha sido privado de la plenadisfrute durante cinco años consecutivos, entonces deberá ser compensado por el tiempo perdido. (Bw.1592)Artículo 730. Ningún pago extraordinario se requiere con respecto a cada transferencia del derecho dela tenencia por arrendamiento a largo plazo o la división de la comunidad de bienes. (Bw.724, 735)Artículo 731. Después de cancelar el derecho de tenencia por arrendamiento a largo plazo, el propietario deberá presentar una persona jurídicademanda contra el inquilino de una compensación en forma de costos, daños y perjuicios, derivados denegligencia y falta de mantenimiento de las tierras, y como consecuencia de la expiración de los derechos debido a laculpa del arrendatario. (Bw.723, 733; Civ.614; Rv.102).Artículo 732. Si el contrato es terminado por el paso del tiempo, el contrato de arrendamiento no puede ser renovado porimplicación, pero puede seguir en vigor hasta su terminación. (Bw.718-4, 736, 1573)Artículo 733. El interés del inquilino puede ser declarada nula, como consecuencia de los daños visibles que se causea la propiedad, o debido al mal uso intenso de los mismos, sin perjuicio de la reclamación legal deuna compensación en forma de costes, daños e intereses. La nulidad puede ser declarada en lacaso de no pagar la renta durante cinco años consecutivos, y después de que el inquilino se le ha recordadosin éxito el pago por escrito adecuado, por lo menos seis semanas antes de la presentación de la demanda legal.(Bw.723, 729, 731, 734, 1365)Código Civil de IndonesiaPágina 96Artículo 734. El inquilino puede impedir la declaración de nulidad en caso de daño causadoa la propiedad o el uso indebido de goce de los bienes, si se restaura la propiedad a su estado anteriorcondición, y proporciona la seguridad suficiente para el futuro. (Bw.816)Artículo 735. Todas las ordenanzas previstas en este capítulo sólo se aplicarán, en la medida en que no ha habidocualquier * 219 desviaciones del mismo en los acuerdos entre las partes. (BW. 717, 1338)Artículo 736. El contrato de arrendamiento también se considerará sin efecto en la forma prevista en el artículo 718 y 719con respecto al derecho de la construcción.Capítulo IXEn cuanto a las rentas del suelo y una décima

Page 16: Libro dos

737 artículos. Renta de la tierra se interpretará como una obligación de pagar una deuda, ya sea en forma monetaria, oen forma de productos, obligación que se adjunta por el propietario de un bien inmueble, y quese reserva para su beneficio o el beneficio de un tercero sobre la eliminación o devolución de la propiedad.La base sobre la cual se estableció el interés se hará pública, en la forma prevista enel artículo 620. (Ov.26; Bw.508-5, 528, 616, 696, 713, 720, 739, 750v, 1164-4, 1963;. Rv.493-4; Civ.530)Artículo 738. Un antiguo propietario de una propiedad en los que la renta del suelo se abona y en el respeto deque se le debe la renta no tendrá derecho a reclamar la propiedad sobre la base de no pagar la renta.(Bw.750, 1266)Artículo 739. La obligación de pagar la renta del suelo se fijará exclusivamente a la propiedad en sí, y enel caso de la división, la suma total del alquiler se abonará por cada parte, y no afectará a los demásbienes de propiedad del dueño. La estipulación no se aplicará a la obligación de pagar el alquiler enrespecto de una determinada parte proporcional de la fruta, que se tramitará dentro de los siguientes artículos.(BW. 728, 737, 740v., 750, 1770)Artículo 740. La obligación de pagar la renta con respecto a una décima parte, o de cualquier otra porción de fruta, seun acuerdo con respecto a cada una colección de sujetos fruto de la obligación de pagar las deudas. (Bw.508-6, 528,737, 742, 744, 750v, 1164-5, 1963;. Rv.493-5)Artículo 741. Si en el momento del establecimiento o condición de una décima parte, no se hacen estipulaciones expresas,ya sea con respecto a los tipos de los mismos frutal, o con respecto a la cantidad proporcionalde la misma, el alquiler se interpreta como una décima parte de estas frutas, que de acuerdo a las costumbres locales, sesujeta al requisito de un décimo, o pago en dinero como, en sustitución de una décima parte de la fruta,que, de acuerdo con tal costumbre, con lo que se refiere a algunas frutas, se resolverán en clase. (AB.15; Bw.749,1875)Artículo 742. Nada será por si la tierra está en barbecho o se queda sin cultivar, o se utiliza para lacultivo de frutas que no están sujetas a la obligación de pagar el alquiler.Artículo 743. Nada se debe, en el respeto de grano que ha sido cortada antes de tiempo.Artículo 744. Las personas que tienen la obligación de pagar el alquiler como * 222 se describe en el artículo 740 y, posteriormente,estarán obligados, en el momento de recoger el fruto, para colocarlos en las filas, en montones o gavillas de lamismo tamaño. Los montones o gavillas se colocan sin selección previa, después de los frutos se recogen.(Bw.747v.)

Page 17: Libro dos

Artículo 745. Deben salir de los montones o gavillas de su campo de veinticuatro horas, después de notificar enavanzar en el destinatario de la cuota de un décimo, de acuerdo con las costumbres locales. (AB.15)Código Civil de IndonesiaPágina 97Artículo 746. Durante ese período, la persona a quien se debe el pago, puede indicar que las pilas ogavillas que se deben a él, que puede elegir en primer lugar, pero después de ese plazo, aceptamos el orden en que losmontones o gavillas se han colocado. (Bw.747, 749)Artículo 747. Si el individuo, a quien el pago es debido, no indica su parte, el individuoobligado a pagar la renta tendrá derecho a manifestar su acción, y dejar los montones o gavillas en ladisposición de la parte legitimada.Artículo 748. La persona obligada a pagar la renta que se ha quitado la fruta sin el cumplimiento de su obligación,debe pagar el doble del valor del pago que se debía hacer. (Bw.739, 741v.)Artículo 749. Si la obligación de pagar la renta está relacionada con la cría de animales o enjambres de abejas, lapersona obligada a pagar el alquiler deberá entregar su parte a la parte que le corresponde, o proporcionar el valor de los mismos enla forma de dinero, calculado en el precio más alto, durante el período de seis semanas siguientes a la reclamaciónpara el pago. La obligación de pagar el alquiler se describe en este artículo, no será incluido en eldenominación general de la décima parte, sino que debe ser establecido o previsto. La participación de un décimo sese resolverá al azar, sin que el destinatario de la cuota de un décimo de poder seleccionar el mejor, o elproveedor de la cuota de un décima de tener derecho a presentar lo peor. (Bw.737, 741, 746, 969)Artículo 750. Las obligaciones del pasado y sin cumplir-para pagar el alquiler, que se describen en el artículo 740 ya partir de entonces, se extinguirá después de un año, a partir de la fecha en que los pagos podrían haber sidoafirmó. Las rentas otro motivo expirará después de un período de cinco años. (Bw.737, 1968, 1972, 1974v).Artículo 751. El suelo rentas incluyendo el pasivo la deuda décimo y otro consistente en un ciertocantidad proporcional de la fruta, siempre se podrán canjear, aunque expresamente se disponga lo contrario.(Bw.755) Las partes podrán, permitido estipular las condiciones de la redención, y negociarque la renta no puede ser redimido antes de un período específico de tiempo, siempre que no exceda de unperíodo de treinta años. (AB.23; Bw.752, 754, 755; Civ.530)Artículo 752. Si el precio de la redención de la tierra los alquileres, una deuda proporcional X y otrospasivos * 223 no se estipula en el acuerdo, pero están de acuerdo entre las partes en el

Page 18: Libro dos

momento deredención Será determinado de la siguiente manera; En lo que respecta a las rentas del suelo en efectivo,el deudor deberá cumplir mediante la imposición de un cargo de veinte veces la cantidad. Si la deuda no debe hacerse en efectivopero en la forma de otros objetos, el valor de reembolso también será de veinte veces los ingresos anuales,y el valor de las mismas se regularán de acuerdo con los precios del mercado local de los últimos diez años,que se calculará por ellos, y en su defecto, serán estipuladas por expertos designados por ellas partes o el juez. Los ingresos reales de los últimos quince años se considerará como un promedio deel monto de los ingresos anuales con respecto a una proporción X y otros y anualespagos, después de deducir las dos más rentables y los dos años más sin éxito. El contrato de arrendamiento enrespecto de los últimos quince años, después de la deducción como se mencionó anteriormente, deberán aportar pruebas de talesprocede, y sólo en ausencia de dicho arrendamiento se siguen los habituales y los ya nombrados-reglas. (Bw.472, 754 a 2)Artículo 753. Si la propiedad, durante los últimos quince años, no ha producido ningún fruto que están sujetos ael pago proporcional y anual décimo y otros, el importe de la amortización seregulados por el juez, después de la audiencia de expertos. (Bw.742v., 752)Artículo 754. Los derechos relacionados con las rentas del suelo y todos los otros pasivos de deuda, que se describen en estecapítulo se perdieron como resultado de lo siguiente:1. debido a la fusión, si las rentas o pasivos de deuda y títulos de las tierras pasarán a ser propiedad de unay la misma persona;2. por mutuo acuerdo;3. por la redención, de la manera como se describió anteriormente;Código Civil de IndonesiaPágina 984. con receta médica, si treinta años han transcurrido durante el cual el individuo, a quien, las rentas del suelo opasivos de deuda se debió, no ha ejercido su derecho;5. por la destrucción de la tierra. Las inundaciones, las excavaciones o la extracción de la tierra no dará lugar a la pérdida dederecho, si la tierra se seca de nuevo debido a causas naturales o mano de obra. (Bw.594, 703v., 718v., 736, 751v.,807, 1436, 1444, 1967)Artículo 755. Las disposiciones de este capítulo sólo se aplicarán a las rentas del suelo, una décima y otras deudaspasivos, los cuales serán establecidos o previstos tras la aplicación del presente Código Civil. Ladisposiciones no se restablezca la décima pasivos de deuda u otros que fueron revocados en el anteriorleyes y costumbres, ni se regulan modificar o invalidar las disposiciones vigentes.

Page 19: Libro dos

(Ov.54)Rentas de terrenos y una décima, que deben ser pagados al Estado, no se podrán canjear sin laconsentimiento expreso del gobierno.Capítulo XSobre el uso de los fondosSección 1En cuanto a la naturaleza de la utilización del producto y la forma de adquisiciónArtículo 756. Uso de los fondos es derecho de propiedad sobre el producido de los bienes de una personaotro, como si el individuo es el propietario del mismo, siempre que la propiedad en sí se mantiene en buenascondición. (BW. 508-1, 511-1,528, 757, 760, 765, 772, 779, 784, 806; Rv.493-2;. Civ 587)757 artículos. Sin embargo, si el uso de los fondos se entiende que incluye el uso de productos de consumo,entonces será suficiente si el usuario del producto, una vez terminado el período de uso de los fondos,devuelve la misma cantidad, tipo y valor de los productos, o paga el precio al que los productos sevalorado en el comienzo de la utilización del producto, o pagar el valor de tasación en ese particular,tiempo. (Bw.756, 761.782.784.786.804 v., 822,1273,1755; Civ.587)Artículo 758. Uso de los fondos puede ser creado para el beneficio de una o más personas determinadas, porel propósito de que el disfrute del mismo, ya sea juntos o en sucesión. En caso dedisfrute de la sucesión, el uso de los fondos sólo se disfrutan los individuos que están vivos enel momento en que el derecho del primer usuario del producto comienza. (Bw.2, 808, 899, 1679)Artículo 759. El uso de los fondos se adquirió por la ley, o en la voluntad de los propietarios.(Bw.311v, 474.883.918.957.970;. Civ.579)Artículo 760. El derecho del uso de los fondos de un bien inmueble se hará pública, en elforma prevista en el artículo 620. Si el derecho se refiere a un bien mueble, propiedad de los bienes se levantarámomento de la entrega. (Ov.26; Bw.612, 616,696,713,720,737)Sección 2En cuanto a los derechos de los usuarios del producto (usufructuario)Artículo 761. El usuario del producto tendrán derecho a disfrutar de los ingresos de todas las variedades de los activos deque tiene el uso, independientemente de si los ingresos son de frutas naturales, ya seanproducto de la industria o el producto civil. (Bw.500-502, 766,777,786; Civ.582)Artículo 762. La fruta natural y el producto de la industria, que al comienzo de la utilización deingresos siguen apegados a los árboles o las raíces, pertenecen al usuario del producto. Los que están en elmisma condición en el momento en que el uso del producto se termina, pertenecen a su titular, sin

Page 20: Libro dos

pago de cualquier indemnización, de una u otra parte por los costos incurridos en la labor y elsiembra de la tierra, excluida la parte de la fruta, que se debió a un arrendatario que participen a títuloen el inicio o la terminación de la utilización del producto. (Bw.500, 502,571,1594; Civ.585)Código Civil de IndonesiaPágina 99Artículo 763. Procede Civil se considerará que se acumulan día a día, y corresponderán a los usuarios delos ingresos para la duración de su uso de los fondos, que también puede ser el momento exacto en que estosse pagan. (Bw.501v, 764;. Civ.586)Artículo 764. El uso de los ingresos de una renta vitalicia también dará derecho al usuario del producto, para elduración de la utilización de los ingresos, para recibir el interés de continuar. Si el pago de la renta vitaliciase llevará a cabo con antelación, el usuario de los ingresos tendrá derecho a todos los pagos, lo quede lo contrario se han realizado durante el período de su derecho a utilizar el producto. Un individuo, que hael uso de los ingresos de una renta vitalicia no estará obligado a devolución alguna.(Bw.501, 761,763,1775 v., 1785; Civ.588)Artículo 765. Si los fondos se utilizan de activos, que no se pierda de inmediato, pero que sonagotadas por el uso, tales como ropa, ropa, muebles tienen casa y artículos similares, el usuario de los fondos recaudadosderecho a utilizar los activos para el propósito para el cual fueron designados, siempre que en elterminación de la utilización del producto, no estará obligado a devolver los bienes en una condición quees diferente a la que se encontraban en el comienzo de la utilización del producto, siempre y cuandoNo se han deteriorado debido a la falta o la mala fe de los usuarios de los ingresos. (BW.757.761.782.787.806; Civ.589)Artículo 766. Si los fondos utilizados provienen de la madera picada, * 228 el usuario de los ingresos se hanel disfrute de los mismos, siempre que se observa el orden y la cantidad de la tala, enacuerdo con las costumbres de los propietarios, y el usuario del producto o sus herederos no sederecho a reclamar la compensación en el caso de que la costumbre de cortar de madera, ramas o árboles altos, esabandonados por el dueño durante el período de la utilización del producto. (AB.15; Bw.761; Civ.590).Artículo 767. El usuario del producto deberá, siempre que haya lo que respecta a los plazos fijos, ylas costumbres de los antiguos propietarios, también tienen derecho a disfrutar de lo que los dueños anterioreshan disfrutado, como la madera de los árboles que son talados con regularidad, si esta

Page 21: Libro dos

tala sea cabo en un período determinado en un área determinada de tierra, o si consiste en un cierto número de árboles,tomadas al azar, de toda el área de la tierra. (AB.15; Bw.769; Civ.591)Artículo 768. En los demás casos, el usuario de los productos no tendrá derecho a los árboles de maderas necesariasque crecen muy altos. Puede, sin embargo, utilizar la madera de árboles que han sido arrancados por accidente odañado, para llevar a cabo las reparaciones de los que es responsable. Puede también, si lo considera necesario, para lacon fines de reparación, que los árboles talados, a condición de que deberá demostrar la necesidad de las reparacionesel dueño. (Bw.793; Civ.592)Artículo 769. El usuario del producto puede eliminar o quitar las estacas de los bosques para su uso en los viñedos, ysi se considera necesario para apoyar a los árboles frutales y de mantener y plantas de los jardines. No sederecho a talar árboles para obtener leña, pero tendrá derecho a disfrutar, que, sobre una base anual o enhorarios fijos se deriva de los árboles, siempre que se deberá tener en cuenta las costumbres de los localescomunidad, o los propietarios. (AB.15; Bw.767v;. Civ.593)Artículo 770. Los ingresos de los árboles, que se puede quitar de un vivero sin causar ningún daño,También se puede utilizar, siempre que el usuario del producto tiene en cuenta las costumbres locales y las costumbresde los propietarios con respecto a la sustitución de los árboles. (AB.15; Bw.761; Civ.590)Artículo 771. Los árboles muertos de fruta, incluidos los que han sido arrancados o dañados accidentalmente, sepertenecen al usuario del producto, siempre y cuando los sustituye por otros árboles. (Bw.772; Civ 594).Artículo 772. El usuario de los productos pueden ejercer personalmente su derecho a la utilización del producto odeberá contratar a la propiedad o concesión de un contrato de arrendamiento a largo plazo de la misma, o vender o gravar el uso de laingresos, o disponer de él sin cargo alguno. Él, sin embargo, si en el curso de su propiadisfrute, o la contratación o arrendamiento a largo plazo, o la eliminación, observar las costumbres locales y la costumbre de lapropietarios, y no cambiar el uso de la propiedad a uno que irá en detrimento de los propietarios.Código Civil de IndonesiaPágina 100Durante el plazo del alquiler o arrendamiento a largo plazo, que se * 229 también, teniendo en cuenta la distinta naturalezay el propósito de los activos, observar las costumbres locales y las costumbres de los propietarios. En elausencia de tales costumbres o hábitos, las casas no se puede alquilar por más de cuatro años, y la tierrano se puede alquilar por más de siete años. (AB.15; Bw.756, 817, 823, 1164-2, 1169,

Page 22: Libro dos

1457v,.1547v;. Civ.595)Artículo 773. Todos los empleados o alquiler a largo plazo de bienes inmuebles respecto de los cuales hay un uso deganancias, que fueron contratados para más de dos años antes del comienzo del alquiler oel contrato de arrendamiento a largo plazo, podrá, a solicitud del titular, se termina, si el derecho del usuario de laprocede deja dentro de ese período de tiempo. (Bw.772, 817; Civ.1430)Artículo 774. El usuario del producto deberá tener el disfrute de la suma de los activos, de los cuales setiene el uso, que son el resultado de depósitos aluviales. Tendrá, en la misma forma que elpropietario, el goce de las servidumbres, y de todos los demás derechos que tiene derecho el propietario para hacer ejercicio. ÉlTambién tendrá derecho a ejercer los derechos de caza y pesca. (Bw.586, 596, 674v, 721, 776, 781;. Civ.596v.)Artículo 775. (Modificado por S.04-233) Asimismo, deberá, en la misma forma que el propietario, el derecho a ladisfrute de las canteras y turberas, que se encontraban en el curso del desarrollo en el momento decomienzo de la utilización del producto. (Bw.571, 761; Civ.598)Artículo 776. (Modificado por S.04-233) El usuario del producto no se tiene ningún derechorespecto de las canteras y turberas que no están en el curso del desarrollo, y, por tanto, noexplotar cualquier césped u otros minerales antes del inicio del desarrollo o exploración, a menos quese estipule lo contrario. (Bw.721, 761, 775; Civ.598)776a artículo. (Complementado por S.04-233) De conformidad con el uso de los fondos de una concesión minera,el usuario de los productos tendrán derecho al disfrute de la misma manera que el titular de lade la concesión.Artículo 777. El usuario de los productos no tendrá derecho al tesoro, que, durante el período de usode los ingresos, se encuentra por otra persona en las tierras de las que tiene derecho al disfrute. En elcaso de que él personalmente se encuentra el tesoro, tendrá derecho a reclamar su parte de éstos, enconformidad con el artículo 587. (Bw.500, 502, 761; Civ.598)Artículo 778. El propietario debe permitir que el usuario de los productos para disfrutar del uso de los mismos, sinobstaculizar su disfrute. (Bw.728; Civ.599)Artículo 779. El usuario del producto no se puede exigir indemnización a la terminación del usode los ingresos, las mejoras que dice haber hecho, a pesar de que el valor dela propiedad se ha incrementado como resultado de la misma. * 230 No obstante, estas mejoras se pueden tener en

Page 23: Libro dos

la hora de evaluar los daños y perjuicios como resultado del daño a la propiedad. (Bw.575v., 603v., 756,782, 807, 1630; Civ.599)Artículo 780. Espejos, cuadros y otros accesorios que han sido introducidos por el usuario de laproducto, pueden ser retirados por él o sus herederos, siempre que la ubicación de esos elementos serestaurados a su estado anterior. (Bw.507-2, 581v.)Artículo 781. El usuario del producto puede llevar a cabo todas las acciones civiles que tiene derecho el propietario deejecutar de conformidad con la ley. (Bw.556, 574, 774; Rv.102).Sección 3En cuanto a las obligaciones de los usuarios del producto (usufructuario)Artículo 782. El usuario del producto se hará cargo de la propiedad en la condición de que se encontraba en elcomienzo de la utilización del producto. Deberá devolver la propiedad a la terminación del usode los ingresos en la condición de que sea en en ese momento, sin perjuicio de lo establecido en los artículos 779 y 780 y la indemnización que se debe a que el propietario, como consecuencia de los daños causados. (Bw.312, 757, 762, 765; Civ.600, 614) Artículo 783. , El usuario de los productos, a sus expensas, y en presencia del propietario, o si no que bien lo convocó, los arreglos para una descripción de los bienes muebles e inventario de los bienes inmuebles que se elaboren, que los activos están sujetos a la utilización del producto. Ningún individuo puede ser liberado de esta obligación, que deberá ser previsto en la concesión que establece el uso de la procede. La descripción y el inventario puede ser redactado en privado, si el dueño está presente. (Bw.312, 315, 757, 819, 1563; Rv.675; Civ.600) Artículo 784. El usuario del producto deberá presentar una garantía personal legal o de negocios, que, en la manera de un buen padre de familia, se utilizan los activos, los ingresos de la que ha uso, sin que ellos se deprecie o su descuido, siempre que los bienes serán devueltos, o el valor del mismo será devuelto si los bienes en cuestión son las mencionadas en el artículo 757. (Bw.472v, 785, 787v, 819, 982, 1162v, 1273, 1820v, 1827, 1830,.... Rv.611v;. Civ.601). Artículo 785. El usuario de los productos pueden ser liberados de la obligación de prestar una garantía por disposición en la escritura que dispongan la utilización de los fondos. Los padres, que tienen derecho al disfrute de los ingresos procedentes del patrimonio de sus hijos, como los que han dispuesto de sus activos mediante la venta o tema de regalo para el mantenimiento de condiciones de la utilización del producto, no se considera obligado por dicha obligación. La mismo se aplicará también a los usuarios del producto de los bienes que son administrados por otras personas, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 789. (Bw.311v, 473v, 819, 1669, 1730v,... 601 Civ.) Artículo 786. En el caso de que el usuario del producto no proporciona ninguna seguridad, el propietario deberá

Page 24: Libro dos

derecho a administrar personalmente los bienes que están sujetos a la utilización del producto, siempre que proporciona seguridad. En ausencia de este, los bienes inmuebles sean objeto de arrendamiento, * 232 arrendados en el arrendamiento a largo plazo, o se colocan bajo la dirección de un tercero, las cantidades de dinero, lo que constituye que los ingresos sean utilizados, deberán ser invertidos, y la comida y otras cuestiones que sólo pueden ser utilizados por consumo, no se venderá, con el fin de que el producto de la misma también se puede invertir. El interés que se obtengan en estas cantidades de dinero, incluyendo el alquiler será propiedad del usuario de la procede. (Bw.473, 757,761,784,787,790,1730 v.; Civ.602) Artículo 787. Si la totalidad o parte de los fondos utilizados, consisten en bienes muebles, que se agotan por el uso de los mismos, el usuario del producto deberá, en ausencia de la provisión de seguridad, no pierden su derecho a la misma disfrute, siempre que él jura bajo juramento que no puede dar ninguna seguridad, y siempre que se compromete a entregar de nuevo los bienes a la terminación de la utilización de procede. El propietario podrá exigir que el usuario de su producto se dejó sólo la parte de la bienes muebles, lo cual es necesario para su uso, y que el resto se venderán y los ingresos su inversión, como se menciona en el artículo anterior. (Bw.473, 765.784; Civ.603) El artículo 788. El usuario del producto, a la que tenía derecho desde el momento de inicio del uso de los ingresos, no serán privados de los ingresos debido a un retraso en la prestación de la seguridad. (Bw.760, 784, 959; Civ.604) Artículo 789. Esos individuos, designada para administrar los activos sujetos a la utilización del producto, se necesarios para proporcionar un personal legalmente válida o garantía de negocio, antes de la aceptación de sus de gestión. (Bw.472v., 784v., 792, 803, 816, 1019) Artículo 790. Cada año, los administradores deben responder por sus acciones, para el usuario de los ingresos, que incluirá la presentación del balance de sus cuentas. A la terminación de su gestión, que deberá rendir cuentas de sus acciones al propietario, así como el usuario del producto. El propietario, que, de conformidad con el párrafo primero del artículo 786, administra los activos, que de la misma manera, cuenta por sus acciones para el usuario del producto. (Bw.465v, 791;. Rv.764) Código Civil de Indonesia Página 102 Artículo 791. Los gerentes pueden ser dados de baja por las mismas razones que los conservadores, tales como la negligencia en el cumplimiento de la obligación impuesta a los mencionados en el párrafo primero del artículo 790. (Bw.373, 379v., 790, 1022) Artículo 792. Si, por cualquier razón, deja la gestión, el usuario de los ingresos se recuperan todos los los antiguos derechos. (Bw.307, 786, 791, 816, 979, 1020) Artículo 793. El usuario del producto sólo estará obligado a realizar las reparaciones con el

Page 25: Libro dos

propósito de de mantenimiento. Reparaciones importantes seguirán siendo responsabilidad del propietario, a menos que estos se han traducido de la negligencia en el mantenimiento regular * 233 desde el comienzo de la utilización del producto, en cuyo caso el usuario de las ganancias también serán responsable del mismo. (Bw.578, 723, 768, 782, 794v., 815, 828, 984; Civ.605) Artículo 794. Las reparaciones mayores son las siguientes: reparación de grandes paredes y techos abovedados, y las reparaciones a las vigas y techos de todo, el total de la reparación de diques, muelles, el yeso de obras sanitarias, incluyendo el apoyo y muros exteriores. El resto de reparaciones se considerará como un mantenimiento regular. (Bw.1583; Civ.606) Artículo 795. Ni el propietario ni el usuario del producto, estará obligado a reconstruir lo que ha sido dañados por el paso del tiempo o un accidente. (Civ.607) Artículo 796. El usuario de los productos, estarán obligados, durante el periodo de su disfrute, que se responsable de todos los cargos anuales y regulares impuesto a la propiedad, tales como la renta de la tierra, los impuestos y otros cargos, que suelen ser considerados como gastos incurridos en el proceso de disfrutar de la procede. (Bw.727; Civ.608) Artículo 797. El propietario será responsable personalmente de los cargos especiales, que pueden ser impuestas a los los bienes, durante el uso de los fondos, aunque el usuario de los ingresos es necesaria para compensar él por el interés que se cobra durante el uso de los fondos. En el caso de que el usuario de los ingresos ha pagado los gastos por adelantado, es posible que, a la terminación de la utilización del producto, la demanda que se el reembolso de los cargos, pero excluyendo cualquier interés que pudiera haber acumulado durante el uso de la procede. (Bw.727;. Civ 609) Artículo 798. Una persona que tiene un uso general del producto o de un uso de los ingresos sobre la base de un general título, y además con al propietario pagar las deudas de la siguiente manera: El valor de la propiedad, que está supeditada a la utilización de los fondos se estima, la cantidad de deudas que se liquidará A continuación se determinará, en función del valor de la propiedad. En el caso de que el usuario de la procede desea avanzar en un préstamo y el valor de la propiedad, entonces la suma principal se volvió a él a la terminación de la utilización de los ingresos, excluyendo los intereses. Si el usuario de la procede no está dispuesto a avanzar como un préstamo, el propietario puede pagar esta cantidad a sí mismo, en cuyo caso el usuario de los ingresos se le debe el interés que se cobra durante el uso de la producto, o bien, puede gravar o vender una parte de los activos sujetos a la utilización del producto, por un importe de hasta la cantidad necesaria para saldar las deudas. (BW. 799v, 876, 954, 957, 1100;. Civ.612)

Page 26: Libro dos

Artículo 799. Un individuo, que tiene el uso de los ingresos sobre la base de un título especial, no será necesario para pagar las deudas, respecto de los cuales ha sido la propiedad sujeta a la utilización del producto, aseguró. En el caso de que se instala esta deuda con el fin de prevenir * 234 desalojo de la propiedad, puede reclamar reembolso para ello de su titular. (Bw.957, 965, 1100, 1105; Civ.611) Artículo 800. Una renta vitalicia, o de la asignación anual para el apoyo, que ha sido proporcionada por el testador, corresponderá en su totalidad a la persona a la que el uso total de los ingresos ha sido legado, y en proporción al disfrute de la persona que ha sido legada sólo una parte de la utilización del producto, sujeto a ninguna persona se le permita presentar una reclamación. (Bw.764, 798, 960 - 2, 1775v;. Civ.610) Artículo 801. El usuario del producto deberá ser responsable por el pago de los gastos efectuados en litigios relativos a su uso de los ingresos y el pago de todas las otras sanciones derivadas de tales Código Civil de Indonesia Página 103 demandas. Si la controversia se refiere el propietario y el usuario de los ingresos al mismo tiempo, y son ambas partes en el juicio, deberán contribuir a los gastos, en proporción a sus intereses mutuos, que se determinado por el juez. (Bw.803; Rv.58; Civ.613) Artículo 802. Si durante el uso de los fondos, un tercero comete un acto ilegal en la propiedad, o los intentos de restringir los derechos del propietario, el usuario de su producto se debe notificar a la su propietario, de no hacerlo, se le podrán por ningún daño resultante del hecho ilícito, en de la misma manera que está obligado a indemnizar los daños causados por él o por aquellos por los que se responsables. (Bw.1366v, 1591;.. Civ 614) Artículo 803. Si los activos son administrados por un tercero, los gerentes deben proteger los derechos de la propietario y el usuario del producto; de no hacerlo, se las hacen responsable por los costos, daños y de interés. No puede actuar en nombre del propietario o el usuario de los ingresos en los tribunales, si el demandante o el demandado, sin haber sido autorizado a hacerlo por la parte involucrada en el caso. (Bw.786, 789, 801, 1792v). Artículo 804. En el caso de que el uso de los fondos de un rebaño de animales se concede, que manada de los animales es totalmente destruida por un accidente o enfermedad debido a causas no imputables al usuario del producto, que se sólo que dar cuenta al propietario de las pieles o el valor de los mismos. Si el rebaño es sólo parcialmente destruido, el usuario de su producto se requiere para reemplazar a los animales muertos con los jóvenes. (BW. 761, 807-6, 811, 824; Civ.616) Artículo 805. Si el uso de los fondos sólo se refiere a uno o más animales y no a todo el rebaño

Page 27: Libro dos

y los animales mueren debido a causas no imputables al usuario del producto, no estará obligado a sustituir a los los animales o el reembolso del valor de los mismos, pero sólo se debe devolver la piel o el valor de los mismos. (Bw.761, 807-6, 824; Civ.615) Artículo 806. El usuario del producto de una nave debe asegurar en el caso de viajes al extranjero. La falta de hacerlo, se le podrán al propietario por los daños causados. * 235 (Bw.813; K.592v, 784.) Sección 4 La terminación de la utilización del producto Artículo 807. El uso de los fondos terminará de la siguiente manera: 1. debido a la desaparición de los usuarios de la producto; (Bw.772, 808, 1318) 2. si el periodo de tiempo o los requisitos en materia de uso de los fondos ha caducado o se ha cumplido; (. Bw.809v) 3. por la fusión, lo que resulta en la propiedad y el uso de la de los ingresos en manos de un individuo; (Bw.756, 1436v.) 4. por renuncia del uso de procede por parte del usuario para el beneficio del propietario; (Bw.772, 1341) 5. por la prescripción, si el usuario de la producto no ha hecho uso de sus derechos por un período de treinta años, (. Bw.1946v) 6. por la destrucción de los bienes objeto de la utilización del producto. (Bw.314, 703v., 718v., 736, 754, 811, 815, 1169, 1444v;. Civ.617) Artículo 808. El uso de los fondos concedidos en el interés de varias personas conjuntamente, deberán cancelar tras la desaparición del último individuo sobreviviente. El uso de los fondos concedidos en el interés de un entidad deberá cancelar como resultado de la liquidación de dicha entidad. (Bw.810, 1002, 1653) Artículo 809. El uso de los fondos que se han concedido hasta que un tercer individuo ha llegado a un cierto edad, continuará hasta que el tiempo, a pesar de que la persona puede pasar antes de llegar al

estipulado edad sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo catorce del primer libro de esta Código Civil en relación con el ejercicio legal de los padres. (Bw.311, 314; Civ.620) Artículo 810. El uso de los fondos no se puede conceder a una entidad por más de treinta años. (Bw.808, 1653; Civ.619) Artículo 811. Si sólo una parte de los bienes objeto de la utilización del producto ha sido destruido, el uso de ingresos continuarán siendo válidos en relación con el resto de los mismos. Las inundaciones no dará lugar a la Código Civil de Indonesia Página 104 terminación de la utilización del producto, en la medida en que el usuario del producto es capaz de ejercer su derecho de conformidad con la naturaleza de las circunstancias. El uso de los fondos deberán estar plenamente restablecido, después de la propiedad se ha secado ya sea como resultado de la naturaleza o la mano de obra, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 594. (Bw.545, 593, 598, 804; Civ.623).

Page 28: Libro dos

Artículo 812. En el caso de que el uso de los fondos sólo se refiere a un edificio, que es destruido por el fuego o algún otro accidente o por edad avanzada, el usuario de los productos no tienen ningún derecho de disfrute con lo que se refiere a la propiedad * 237 o de los materiales de construcción. Si el uso de los ingresos cubre una parcela de tierra, de los cuales el edificio forma parte, el usuario del producto deberá tener el goce de los la tierra, y podrá utilizar los materiales de construcción, ya sea para reconstruir lo que fue destruido, o para reparar otros edificios que forman parte de la propiedad. (BW. 807-6; Civ.624) Artículo 813. El uso de los fondos de un buque se considera nula, en caso de que el vehículo es irreparable. El usuario del producto no tendrá derecho a la ruina o restos de los mismos. (Bw.761, 806, 807-6) Artículo 814. El uso de los fondos de cualquier interés, préstamo o acuerdo de no cesar como consecuencia de la liquidación de la suma principal. El usuario de los ingresos tendrá derecho a exigir la reinversión de los mismos para su beneficio. (BW. 764) Artículo 815. El uso de los fondos también puede terminar como resultado de abuso por parte del usuario de los ingresos de disfrute, ya sea por daños en el patrimonio, o permitiendo que dichos activos se deterioren al no llevar a cabo la reparación apropiada y mantenimiento de los mismos. (Bw.782, 793, 802; Civ.618) El artículo 816. El juez puede, en esas circunstancias, ya sea para la destrucción total de los activos en respecto de los cuales el uso de los fondos ha sido concedida, o el lugar de los activos bajo la administración de un tercero, o devolver los bienes a su propietario, con la condición de que él debe pagar una determinada suma a la usuario de los ingresos sobre una base anual, hasta el momento en que el uso de los fondos que han terminada. Sin embargo, si el usuario del producto o de sus acreedores ofrecen para reparar los daños causados por los abusos cometidos, y para proporcionar la suficiente seguridad a partir de entonces, el juez deberá reintegrar al usuario de las ganancias en la posición de goce de sus derechos. (Bw.734, 789v, 802, 1131v,.. Civ.618) Artículo 817. La anulación de la utilización del producto no se extinguirá los contratos de arrendamiento celebrados con arreglo al artículo 772. (Bw.773; Civ.595) Capítulo XI Sobre el uso y la ocupación Artículo 818. El derecho de uso y de la ocupación son los derechos de propiedad que se obtienen y revocó de la misma manera como el uso de los fondos. (Bw.759, 807; Civ.625) Artículo 819. Las obligaciones impuestas a los usuarios de los productos para garantizar la seguridad, a un proyecto inventario y descripción de los bienes, a gozar de la propiedad como una cabeza apropiada de la casa y para devolver la propiedad, también se aplicará a la persona que tiene el derecho de uso y la

Page 29: Libro dos

ocupación. (Bw.782v;. Civ.626v.) Artículo 820. El derecho de uso y la ocupación se regulará de acuerdo con el capítulo que se ocupa de estos, en el caso de que no hay disposiciones sobre el alcance de esos derechos se han hecho, estos derechos se regulará de acuerdo con los artículos siguientes. (Bw.717, 735, 826;. 628v Civ.) Artículo 821. Un individuo, que tiene el derecho de uso de una parcela de tierra, sólo tendrá beneficios como son necesarias para sí y su familia. (Bw.825; Civ.630) Artículo 822. Activos que son de consumo, no puede ser objeto del derecho de uso, en el caso de que tal derecho se permite en relación con activos similares, se considerará como uso de los fondos. (Bw.757) Código Civil de Indonesia Página 105 Artículo 823. El usuario no puede renunciar o ceder sus derechos a otra persona. (Bw.772, 821; Civ.631) Artículo 824. El usuario puede usar los animales por motivos de trabajo, y puede tomar su leche para satisfacer las suyas y su los requisitos de la familia, sino que también podrán hacer uso del estiércol, pero no tendrá el disfrute de los la lana o el animal es joven. (Bw.804v.) Artículo 825. El derecho de uso con respecto a una parcela de tierra, no se incluye el derecho de cazar o pescar, Sin embargo, el usuario tendrá derecho a disfrutar de los beneficios de la servidumbre es. (Bw.821) Artículo 826. No habrá distinción entre el derecho de uso y de la ocupación, de una casa. Un individuo, que tiene el derecho de ocupación con respecto a una casa, pueden ocupar como con su familia, incluso si no estaba casada en el momento en que el derecho le fue concedido. Este derecho deberá estipular lo que sea necesario para la ocupación por el usuario y su familia. (Bw.827v;. Civ.632v.) Artículo 827. El derecho de ocupación no se renunció a * 240 o asignado. (BW. 772, 823; Civ.634) Artículo 828. Si el usuario disfruta de todos los ingresos de la parcela de tierra, u ocupa toda la casa, que deberá, en la misma forma que el usuario del producto, será responsable por los costos incurridos para la reconstrucción y mantenimiento de las reparaciones, incluidos los impuestos y demás gravámenes correspondientes. Si sólo cuenta con parte de los ingresos, o sólo ocupa parte de la casa, que contribuirá a los costos y gastos en proporción a su disfrute. (BW. 793v, 796v;.. Civ.635) Artículo 829. El uso de los bosques y las plantas, concedido a una persona específica, dará derecho al usuario sólo a hacer uso de la madera muerta y de tomar la leña en la medida necesaria para él y su familia. (Bw.766v;. Civ.636) Capítulo XII En cuanto a la sucesión por fallecimiento Sección 1 Disposiciones generales Artículo 830. Sucesión sólo el resultado de muerte. (Bw.3, 472;.. Civ 718v)

Page 30: Libro dos

Artículo 831. En el caso de que varias personas, que están relacionadas unas con otras por herencia, todos deben mueren en el mismo accidente, o el mismo día, y si no hay evidencia de la prioridad de su tiempo de la muerte, se presume que han muerto en el mismo instante, y no será la transferencia de la herencia llevará a cabo del uno al otro. (Bw.836, 894, 1916;. Civ.720v) Artículo 832. (Modificado por Art. 35-486) Los herederos legales de la propiedad que comprende la herencia se que los familiares legales y de la sangre y el cónyuge sobreviviente, de acuerdo con las siguientes los reglamentos. En ausencia de parientes consanguíneos y el cónyuge supérstite, los activos en que pase a el Estado, con la condición de que las deudas de los bienes deberán ser resueltas, en la medida en que el valor de los activos es suficiente. (Bw.141, 520, 852v, 862v, 873, 1059, 1126v,... S.1850-3; Bw.1128; Civ.723) Artículo 833. Los herederos por ley se asume la posesión de los bienes, derechos y demandas de la fallecido. En el caso de una disputa sobre quién será el heredero, y que estarán autorizados a tener el título de la propiedad, el juez puede ordenar que los bienes se llevará a cabo en la custodia de la corte. El juez ordenará que el Estado debe mantener la propiedad, y estará obligado a sellar el estado, y tiene una descripción de bienes elaborado, en forma de aceptación de herencias establecido de conformidad con el privilegio de la descripción de bienes, de no hacerlo, deberá obligar al Estado para la compensación de los costos, daños y perjuicios. (Bw.257v., 270V., 528, 541, 584, 852v., 866, 874v., 955v., 1023v., 1044v., 1051, 1126v, 1299, 1318, 1528, 1717, 1730v, 1743, 1819, 1826,.. Rv.7, 248v;. Civ.724) Código Civil de Indonesia Página 106 Artículo 834. El heredero tiene derecho legal a reclamar la herencia en contra de todos aquellos que, ya sea en virtud de tales título o no tener título, se encuentran en posesión de la totalidad o parte de la herencia, incluidos los que, que por engaño, han perdido su derecho a la herencia. (Bw.564) Se puede presentar esta reclamación legal en relación con toda la herencia, si él es el único heredero, o en relación con su participación, si hay otros herederos. Demanda judicial se extenderá a todo lo incluido en la herencia por cualquier título, incluyendo los ingresos, los ingresos y la compensación, que se establecen en relación con el * 243 reclamando la posesión, en las reglas en el título tercero. (Bw.574v, 955, 1334, 1537;. Rv.102) Artículo 835. La pretensión jurídica se extinguirá después de un período de treinta años ha transcurrido, período que se comenzará a partir de el día en que la herencia se encuentre disponible. (Bw.269v., 955, 1967) Artículo 836. Una persona puede llegar a ser un heredero, si existe en el momento en que la herencia se convierte en disponible, sujeta a la regla prevista en el artículo 2 de este Código Civil. (Bw.489v, 831, 899;.

Page 31: Libro dos

Civ.725) Artículo 837. De conformidad con S.72-11 véase también 15 a 299, 642 (el 1 de enero de 1916) el artículo 837 ha sido derogada y sustituida por el texto siguiente: En el caso de que una herencia, que incluye activos en el interior y fuera de Indonesia, se divide entre los extranjeros, no residentes y los ciudadanos holandeses, el lattermentioned tendrá un avance, en proporción a su participación en la herencia y el valor de la activos, que de otro modo habría sido excluido de las leyes de conformidad con el exterior o las costumbres. El valor adelantado se tomarán de los bienes de la herencia que no están sujetos a esta exclusión. (AB.5; Civ.726) Artículo 838. (Modificado por Art. 17-497) Las siguientes personas deberán ser considerados como no calificados para ser un heredero y, como tal, será excluido de la herencia: 1. individuos que han sido condenados por matar o intentar matar a la persona fallecida; (Sw.53, 338, 340) 2. personas que por sentencia judicial han sido declarado culpable de difamar al testador, acusándolo de cometer un delito punible con una prisión plazo de cinco años o más; (Bw.1372v;. Sv.7v;. IR.44; Sw.311, 317) 3. personas que en coacción física o han impedido que la persona fallecida desde la redacción o revocar su última voluntad; (Bw.875, 992v.) 4. individuos que han ocultado, destruido o forjado de la última voluntad del difunto. (Bw.833, 839, 912; Civ.727) Artículo 839. El heredero que es considerado como no calificado y, como tal está excluido de la

herencia, deberá devolver todas las ganancias y los ingresos, que ha disfrutado desde la herencia se convirtió en disponible. (Bw.579; Civ.729) Artículo 840. Hijos de una persona no calificada, que se han convertido en los herederos, no serán excluidos debido a la culpa de sus padres, los padres, sin embargo, en ningún caso ser autorizado a reclamar el uso de producto de los bienes de la herencia, que la ley concede a los padres en relación con

los bienes recibidos por sus hijos por herencia. (Bw.308, 311, 847, 852, 1060; Civ.730) Artículo 841. Confiere su representación a una persona el derecho a ocupar el lugar, estar en el nivel y asumir el derechos de la persona representada. (Bw.866, 914, 1060, 1089; Civ.739) Artículo 842. La representación de un descendiente legal * 244 será perpetua. La representación serán admitidos en el supuesto de que todos los niños de la reclamación de la herencia junto fallecido con los descendientes de un hijo previamente fallecido, o cuando todos los hijos del fallecido han fallecido él y sus descendientes en diferentes grados y niveles de descenso. (Bw.280, 860, 872; Civ.740) Artículo 843. No habrá representación de los familiares en línea ascendente. La relación más estrecha en cada una de las líneas en todo momento excluir a aquellos que están un nivel más separados. (Bw.853; Civ.741)

Page 32: Libro dos

Artículo 844. Representación de los relacionados por línea colateral, se permitirá para el beneficio de la hijos y descendientes de los hermanos difuntos, ya reclamar la herencia junto con sus tíos o tías, o si, tras la muerte de los hermanos y hermanas de la Código Civil de Indonesia Página 107 fallecido, la herencia pasará a los descendientes de los hermanos y hermanas, en relación con una otro en diferentes grados. (Bw.845, 855v;. Civ.742) Artículo 845. (Modificado por Art. 35-486) de representación también se permitirá en el caso de la sucesión de los sobrinos, si además de la del testador familiares, también hay niños o descendientes de los hermanos ya fallecidos y hermanas del causante. (Bw.844, 858) Artículo 846. En todo caso, en el que la representación se permitirá la distribución tendrá lugar en las oficinas de la acción principal, y si la misma rama se ha producido varias ramas, la subdivisión en cada sucursal una vez más se llevará a cabo en las oficinas de la acción principal, y la división entre los individuos de la misma rama se per cápita. (Bw.852; Civ.743) Artículo 847. Ningún individuo puede representar a una persona viva. (Bw.489v, 840, 1060;. Civ.744) Artículo 848. Un niño no se concederá el derecho de sus padres para que los represente, sino un individuo puede representar a alguien cuyo patrimonio se ha negado a aceptar. (Bw.1060, 1089; Civ.744)

Artículo 849. La ley no tendrá en cuenta la naturaleza ni el origen de los bienes, a fin de regular

sucesión. (Bw.852; Civ.732) El artículo 850. Cualquier herencia, que, en todo o en parte, que pase a los parientes de sangre en el ascendientes o colaterales, se dividirá en partes iguales, una para ser transmitido a la descendientes en el lado del padre, y el otro a los descendientes por línea materna, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 854, 855 y 859. Una herencia que nunca puede ser transmitido de un lado a otro, a menos que no se puede encontrar parientes en línea ascendente o colateral en cualquier lado. (Bw.853, 856v, 861;. Civ.733) Artículo 851. Aparte de la primera división entre las personas que son descendientes del padre

y la madre, * 245 no habrá más divisiones entre las diferentes ramas, a condición de que, la mitad, se pasa a uno y otro lado, pertenece al heredero o herederos, que están más estrechamente relacionados con la fallecido, sin perjuicio de las disposiciones en materia de representación. (Bw.841, 846; Civ.734) Sección 2 En cuanto a la sucesión de los parientes de sangre y legal del cónyuge sobreviviente Artículo 852. Los hijos o sus descendientes heredarán de sus padres, abuelos o más parientes consanguíneos en línea ascendente, sin distinción entre los de diferente sexo o edad, no con de pie que puede haber sido concebido a partir de varios matrimonios. Que se heredan de cada iguales acciones, si todos son del mismo nivel y son convocados por su propia cuenta, sino que se

Page 33: Libro dos

heredan por ramas de la acción principal, si todo o parte de ellos se presentan por sustitución. (Bw.141, 277v, 840v, 846, 1060,.. Civ.745) 852A artículo. (Complementado por Art. 35-486) En relación con la herencia del cónyuge fallecido, la cónyuge sobreviviente se considerará el mismo que el hijo legal de la esposa fallecida de la efectos de la aplicación de las disposiciones de este título, siempre que en el caso de que en un segundo o matrimonio más, hay hijos o descendientes de un matrimonio anterior, el nuevo cónyuge se no heredar más de la cuota mínima que uno de los niños, o en el momento de su muerte, su descendientes, tienen derecho de conformidad con la sucesión, y que, además, en todas las circunstancias, el la herencia no podrá exceder de la cuarta parte de los activos de los testadores. (Bw.841v.) En el caso de que un cláusula por la última voluntad ha sido establecido en beneficio de un cónyuge de un segundo matrimonio, o más, y si la suma total obtenida en la desaparición y tendrá una duración superior a los límites de la cantidad estipulada en el primer párrafo, el monto total de la herencia se redujo a una cantidad que se mantendrá dentro de esos límites. Si el régimen establecido en la última voluntad, consisten, total o parcialmente el uso de los ingresos, entonces el valor del uso de los fondos se valorará y el monto total mencionado, en el párrafo anterior, se calculará de acuerdo con el valor estimado. (Bw.918) que Código Civil de Indonesia Página 108 que el cónyuge al lado goza de acuerdo con este artículo, se reducirá en el cálculo de lo que se debe o se acuerde, de conformidad con el capítulo octavo del primer libro. (Bw.852, 902) 852b artículo. (Complementado por Art. 35-486) Si el cónyuge sobreviviente recibe una herencia, junto con personas que no sean hijos o descendientes más de un matrimonio anterior, que se autorizado a tomar la totalidad o parte de la finca. (Bw.512, 514, 1079, 1121) En el caso de que este bienes forma parte del patrimonio del testador, el valor de los mismos se deducirán de la herencia de su esposo o esposa. (Bw.1077) * 247 Si el valor de los mismos excede la cuota de la herencia, los coherederos deberán ser compensados por la diferencia. Artículo 853. (Modificado por Art. 35-486) Si el fallecido no ha dejado descendientes, cónyuge o hermanos, la herencia se dividirá en dos partes iguales entre los parientes de sangre desde el lado del padre y los parientes de sangre de la madre en la línea ascendente, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 859. El más cercano en el grado en línea ascendente será la mitad de vencimiento de la propiedad debido a su línea para el exclusión de los demás. Parientes consanguíneos en línea ascendente, con el mismo grado, heredarán por cápita. (Bw.141, 843, 850, 870; Civ.746) Artículo 854. (Modificado por Art. 35-486) Si el padre y la madre de un individuo, que muere sin tener

Page 34: Libro dos

dejó descendencia o de su cónyuge, a sobrevivir, tendrán cada uno derecho a un tercio de la herencia, si el fallecido es sustituido por un hermano o una hermana, que tiene derecho a la otra tercera. La padre y la madre se heredan de cada cuarto, en el caso de que el fallecido ha dejado varios hermanos o hermanas, y el último mencionado heredarán los dos otros barrios de la herencia. (Bw.850; Civ.748) Artículo 855. (Modificado por Art. 35-486) Si el padre o la madre de una persona que muere sin dejar descendientes o cónyuge, él o ella fallece, el sobreviviente tendrá derecho a: - la mitad de la herencia, si el fallecido sólo deja un hermano o una hermana, un tercio, si deja dos; y cuarto, si hay más hermanos y hermanas. La parte restante se concederá a la hermanos y hermanas. (Bw.850; Civ.749, 751) Artículo 856. (Modificado por Art. 35-486) Si el padre y la madre de un individuo, que ha muerto sin dejar descendientes o cónyuge, han muerto antes que él, los hermanos y hermanas heredarán el estado entero. (Bw.871; Civ.750) Artículo 857. La división de lo que los hermanos y hermanas tienen derecho a, de acuerdo con la por encima de los artículos, se realizará por partes iguales, si todos somos hijos del mismo matrimonio, sin embargo, si son de diferentes matrimonios, lo que ellos poseerán en herencia se dividirá en dos partes iguales entre los familiares del padre de los fallecidos y los familiares de la madre del fallecido, el total hermanos y hermanas recibirán sus acciones de ambas líneas, y los medio hermanos se reciben sus solamente las acciones de la línea que los que pertenecen. Si sólo hay medios hermanos o medias hermanas que queda en un lado, tendrán derecho a la totalidad de la herencia, con exclusión de todos los parientes consanguíneos en otros la otra línea. (Bw.850; civ.733, 752) Artículo 858. A falta de hermanos y hermanas, y otros parientes que sobreviven en uno de los ascendientes líneas, la mitad de la herencia deberá ser heredado por los parientes de sangre que sobrevive en la línea ascendente, y la otra mitad deberá ser heredado por los parientes en línea colateral, con el * 248 excepción de la circunstancias mencionadas en el artículo siguiente. En ausencia de hermanos y hermanas, y de cualquier sobrevivientes parientes en ambas líneas ascendentes, los parientes más cercanos de la sangre en cada una de las líneas de garantía se convocados en relación con la mitad de la herencia. En el caso de que en la misma línea colateral no son parientes de sangre de la misma, entonces la herencia se dividirá por habitante, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 845. (Bw.850; Civ.753) Artículo 859. (Modificado por Art. 35-486) El padre o la madre sobreviviente sólo heredará toda la herencia de los hijos en caso de que haya muerto de haber dejado descendientes, cónyuge, hermanos o hermanas. (Bw.850, 853, 870;. Civ.753v) Código Civil de Indonesia

Page 35: Libro dos

Página 109 Artículo 860. La definición de los hermanos y hermanas en esta sección, se incluyen sus respectivos ordenamientos jurídicos descendientes. (Bw.844, 853, 914) Artículo 861. (Modificado por Art. 35-486) Los parientes de sangre, que están relacionados con el fallecido en el sexto grado en línea colateral, no recibirá ninguna herencia. Si no hay parientes de sangre de grado, que pueden heredar, se encuentran en una línea, los parientes consanguíneos en la línea de otros tendrán derecho a toda la herencia. (Bw.290v, 833, 850;. Civ.755) Sección 3 En cuanto a la sucesión de los hijos naturales Artículo 862. En el caso de que el fallecido ha dejado legalmente reconocidos los hijos naturales, la la herencia se llevará a cabo en la forma como en los siguientes tres (es decir: cuatro) los artículos es estipulado. (Bw.280v, 832;.. Civ.756v) Artículo 863. (Modificado por Art. 35-486) Si el fallecido ha dejado los descendientes o cónyuge legal, la hijos naturales heredará un tercio de la acción, lo que tendrían derecho a si eran legales; ellos poseerán en herencia la mitad de la finca, si el fallecido no tiene descendientes, o de su cónyuge, pero tiene parientes consanguíneos en línea ascendente, o hermanos y hermanas o sus descendientes, y tres cuartas partes si la familia que queda es relacionado en un grado más lejano. Si los herederos legales de la fallecidos están relacionados en grados desiguales, el pariente más cercano en una sola línea, se establecerá la cantidad de la proporción en que el hijo natural tendrá derecho, incluso con respecto a los que están en el otro la línea. (Bw.908, 916; Civ.757) Artículo 864. (Modificado por Art. 35-486) En todas las circunstancias mencionadas en el artículo anterior, la resto de la herencia se dividirá entre los herederos legales en la forma prevista en el la segunda sección de este título. (Bw.832, 852v.) Artículo 865. (Modificado por Art. 35-486) Si el fallecido no ha dejado herederos legales, entonces lo natural los niños tendrán derecho a toda la herencia. (BW. 832, 838, 861, 1057v;. Civ.758) El artículo 866. En el caso de que un hijo natural fallece el testador, sus hijos y legal descendientes estarán autorizados a reclamar los privilegios que les otorga el artículo 863 y 865. (Bw.841; Civ.759) Artículo 867. Las disposiciones anteriores no son aplicables a los niños concebidos a través del adulterio o incesto. La ley no podrá conceder a los niños que viven con el apoyo necesario. (Bw.272v, 283, 329;. Civ. 762) Artículo 868. Esta ayuda se regulará de acuerdo con la capacidad del padre o de la madre, y de acuerdo con el número y el estado de los herederos legales. (Bw.324; Civ.763) El artículo 869. Si el padre o la madre, en vida, ha garantizado un subsidio determinado a un niño

Page 36: Libro dos

concebido * 250 a través de adulterio o el incesto, el mismo niño no tendrá ninguna otra reclamación a la la herencia del padre o la madre tal. (Civ.764) Artículo 870. (Modificado por Art. 35-468) La herencia de un hijo natural, que ha muerto sin dejar los descendientes o cónyuge, será el derecho del padre o la madre, que ha reconoció como hijo, o se dividirá por igual entre ellos si ambos han reconocido el niño. (Bw.853v, 859, 863;. Civ.765) Artículo 871. (Modificado por Art. 35-486) En el caso de que el hijo natural, que ha dejado ni descendientes ni cónyuge, muere después de la muerte de ambos padres, los bienes heredados de los padres, si que todavía existen en la finca en su estado original, será devuelto a los descendientes de un defensor de su o su padre o madre, y lo mismo se aplicará respecto de los actos de reparación, si es que existen, y la consideración de los bienes, si han sido eliminados y la cuenta sigue pendiente. Código Civil de Indonesia Página 110 Todos los activos restantes corresponderán a los hermanos o hermanas naturales, o de su legal

descendientes. (Bw.856; Civ.766) Artículo 872. La ley no otorga ningún derecho a un hijo natural con respecto a los activos de la sangre familiares de sus padres, con la excepción de lo estipulado en el artículo siguiente. (Bw.280, 290; Civ.756) El artículo 873. En el caso de que uno de los parientes de sangre muere sin dejar parientes que califican como herederos o el cónyuge supérstite, los hijos naturales reconocidos tendrán derecho a reclamar la Sucesión por causa de los derechos del Estado de ser cortado. (Modificado por Art. 35-486) Además, si los recursos naturales niño muere sin dejar descendientes, cónyuge, padres o hermanos, o hermanas, naturales de sus descendientes, a excepción de los derechos del Estado, toda la herencia pasará al parientes más cercanos de la sangre del padre o la madre que lo ha reconocido, y que en caso de haber ha sido reconocido por ambos, la mitad de su herencia en que pase a los familiares de su padre

lado y la otra mitad corresponderá a los familiares por parte de su madre. La división en dos líneas se llevará a cabo de acuerdo con las reglas, tal como se estipula en materia de sucesión normal.Capítulo XIII En cuanto a las últimas voluntades Sección 1 Disposiciones generales Artículo 874. Los bienes que una persona deja a su muerte, pertenecen a sus herederos legales, en la medida en que no ha dispuesto de la misma ley por la voluntad. (Ov.42, de 57 años; Bw.173, 178, 832v.) Artículo 875. Un testamento o última voluntad es un acto, que contiene una declaración de deseos de un individuo y intentos de entrar en vigor después de su muerte, y que obra se puede revocar. (Bw.992v;.

Page 37: Libro dos

Civ.895) El artículo 876. Disposiciones de activos por parte de las últimas voluntades en materia de propiedad son, en general, tratan en título general, o por título especial. Cada una de estas voluntades, ya sea elaborado bajo el título de disposición testamentaria o herencia, o por cualquier otro título, serán válidos, de acuerdo con las reglas estipulados en el presente título. (BW. 954v, 957;. Civ.967, 1002) Artículo 877. Cualquier disposición de una última voluntad en beneficio de los familiares, o los familiares del testador, sin ninguna otra indicación, se considerará que se ha hecho en beneficio de los herederos convocado por la ley. (BW. 290V., 832, 873) Artículo 878. A tendrá una duración de hecho para el beneficio de los pobres, sin ninguna otra especificación, se considera que se ha hecho en beneficio de todos los desfavorecidos, sin distinguir entre religiones profesadas por las instituciones de caridad en el lugar donde la herencia se convierte en disponible. Artículo 879. La disposición testamentaria a través de las manos o la sustitución de fidei-commissarius es prohibido. (S.1838-45, 1852-74) Posteriormente, en relación con el heredero designado o legatario, cada uno disposición en el sentido de que la herencia o el legado de la se mantendrán, y que la totalidad o parte de la la herencia se transfiere a un tercero, será nula. (Ov.76; Bw.881v, 1675;. Civ.896) Artículo 880. Asuntos otorgado en la sección séptima y octava de este capítulo están excluidos de la prohibidas las disposiciones testamentarias por las manos se menciona en el artículo anterior. (BW. 881, 973v., 989v, 1675;. Civ.897) Artículo 881. La estipulación de que un tercero, o en el momento de su muerte, sus hijos ya nacidos o jurídica que se nacido en una fecha futura, tendrá derecho a la totalidad o parte de la * 253 bienes que sigue siendo el propiedad del legatario o heredero a su muerte, no se considerará como un testamento prohibido disposición a través de las manos. El testador no perjudicar a sus herederos que tienen derecho a parte de la la herencia, a través de disposotion tales testamentaria o herencia (Bw.899v, v. 913 977 989, 1675;. civ.896) Artículo 882. La disposición, en la que tiene derecho a un tercero a una herencia o legado, serán válidas, en el caso de que el heredero o legatario llamado no tiene el goce de los mismos. (BW. 899, 912, 1001, 1057v, 1675;. Civ. 898) El artículo 883. Lo mismo se aplicará a una estipulación en un testamento en el que se concede el uso de los fondos a una de las partes y la propiedad se concede a otro. (Bw.756, 758,899,970,1669; Civ.899) Artículo 884. La estipulación en la que ha sido la herencia o legado, o parte de los mismos, declaró intransferibles, se considerarán nulas. (AB.23; Bw.879, 989,1066,1675) Artículo 885. En el caso de que los términos de una última voluntad es clara, la aclaración no

Page 38: Libro dos

puede apartarse de ella. (Bw.1342; SA.26-253 en Bw.956) Artículo 886. Si los términos de una última voluntad se puede interpretar de varias maneras, la intención del testador debe se determinará en lugar de interpretar el texto literalmente. (Bw.1343; Civ.1156) Código Civil de Indonesia Página 112 Artículo 887. En tales circunstancias, los términos también se interpretará en el sentido de que corresponde más con la naturaleza y el objeto de la estipulación y, preferentemente, de manera que en virtud de que la estipulación será efectiva y concluyente. (Bw.1344;. Civ.1157v) Artículo 888. En todas las últimas voluntades, condiciones que son ininteligibles o imposible, o que violen las leyes y las buenas costumbres, se considerarán nulas. (AB.23; Bw.1254; Civ.900) Artículo 889. A condición se considerará cumplida, si la persona que se beneficiarían de incumplimiento, ha impedido el cumplimiento. (Bw.1260; Civ.1178) Artículo 890. Una declaración falsa se considerará nula, a menos que se desprende de la última voluntad de que el testador en el momento de hacer la declaración, no sabía que era falsa. (Bw.1335) Artículo 891. La declaración de un motivo, ya sea verdadera o falsa, que, sin embargo, viola las leyes o las buenas la moral, se invalida la disposición testamentaria o el legado de la. (Ab.23; Bw.1335v.) Artículo 892. En el caso de que una carga indivisible se impone a varios herederos o legatarios, y uno o más perder la herencia o legado, o son incapaces de recibir tal, el individuo que desea perderá toda la carga, * 254 puede reclamar su parte de la herencia, y puede reclamar una indemnización por la cantidad que ha pagado por los demás. (Bw.955, 958, 1296v). Artículo 893. Testamentos que se hacen como resultado de la coacción, el engaño o la astucia no será válida. (Bw.1321v;. Civ.1109) Artículo 894. Si como consecuencia del mismo accidente, o el mismo día, el testador y el heredero o el legatario, o un individuo, que, por dispotision permite testamentaria podría haber sido el sustituto para este último mencionado, mueren, y no se sabe que murió en primer lugar, se presume que han muerto al mismo tiempo, y sin transferencia de derechos se llevará a cabo como resultado de la última voluntad. (BW. 831, 836, 1675, 1916) Sección 2 En cuanto a la competencia para hacer disposiciones de última voluntad o se beneficien de ellos Artículo 895. Con el fin de hacer o revocar un testamento, una persona deberá tener la capacidad mental. (Bw.433, 446, 448, 875, 898, 992; Civ.901) Artículo 896. Cualquier persona puede hacer una última voluntad y se beneficien de ellos, con la excepción de aquellos que, de conformidad con las estipulaciones de esta sección, se han declarado incompetentes. (Bw.2, 118, 173, 433,

Page 39: Libro dos

446, 448, 836, 897, 1676; Civ.902) Artículo 897. Los menores de edad, que no han alcanzado la mayoría de edad de dieciocho años, no se les permite hacer voluntades. (Bw.151, 169, 330, 904v, 1677;. Civ.903v.) Artículo 898. La competencia del testador será juzgada en función de la condición de que se encontraba en el momento en que la última voluntad se hizo. (Bw.895, 904v.) El artículo 899. Con el fin de beneficiarse de algo eliminarse de una última voluntad, una persona debe tener existía en el momento de la muerte del testador, teniendo en cuenta la regla prevista en el artículo 2 de la presente Código Civil. Esta disposición no es aplicable a los individuos, que tienen derecho a los beneficios de las instituciones. (Bw.472, 489v, 836 881 894 973 v., v. 976,1001;. Civ.906) Artículo 900. (Modificado por S.37-572) legados que se hagan en las últimas voluntades en beneficio de las fundaciones públicas, instituciones religiosas, iglesias o instituciones de beneficencia, no tendrá ningún efecto, si el Gobernador General o las autoridades designadas por el Gobernador General, no otorgan el derecho a los gerentes de la las instituciones a aceptar tales legados. (Bw.1046, 1680; Civ.910; Bb.406) Código Civil de Indonesia Página 113 Artículo 901. Un cónyuge no puede beneficiarse de la última voluntad del otro cónyuge, si el matrimonio fue a sin el consentimiento adecuado, y si el testador haya fallecido en un momento en que la validez del matrimonio se estaba pleitos en los tribunales. (Bw.28, 35v., 87,91,911) Artículo 902. (Modificado por Art. 35-486) El marido o la mujer que entra en un segundo matrimonio y que tiene hijos o descendientes de un matrimonio anterior, no concederá más propiedad a la actual cónyuge que lo que los hijos o descendientes del matrimonio anterior tiene derecho a de conformidad con el duodécimo capítulo de este libro. Si, él o ella sólo ha legado el uso de los fondos recaudados a la cónyuge actual, en la última voluntad, y no deja ningún tipo de propiedad * 256, este uso de los fondos puede estar en el respeto de la mitad de la propiedad, o incluso más, sin que el valor estimado superior a los límites estipulado en el párrafo anterior de este artículo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 918. Si, en la última voluntad, el testador dispone de la propiedad y uso de los ingresos, el valor de la utilización de ingresos se calcularán, y en el caso de que el valor total de la propiedad y el uso de procede eliminados, excede los límites de la cantidad estipulada en el primer párrafo, la corriente cónyuge puede optar por reducir la herencia o el uso de fondos para que el valor total de será dentro de esos límites. Si, en este sentido, la participación legal deberá ser puesto en peligro, la estipulación el artículo 918 se aplicará también en este caso. Lo que el cónyuge actual disfrute conforme a la este artículo se reducirá en la suma de lo que él o ella tiene derecho a la conformidad con el

Page 40: Libro dos

octavo capítulo del primer libro. (Bw.181v., 852A, 911) 902a artículo. (Modificado por Art. 23-31) El artículo anterior no será aplicable a los cónyuges que han se volvió a casar entre sí, o para hijos o descendientes de su anterior matrimonio el uno al otro. Artículo 903. Cónyuges, con respecto a la comunidad de bienes, no podrá disponer de más de sus participación respectiva en la propiedad de la comunidad. Sin embargo, si los bienes de la comunidad de bienes ha sido cedido por la voluntad, el beneficiario no puede reclamar su parte de la propiedad en su estado original condición, si los herederos del testador no tienen derecho a esa propiedad. En tales circunstancias, la los beneficiarios deberán ser compensados de la participación en la propiedad de la comunidad para que los herederos de la testador tienen derecho, y si esto es insuficiente, de la propiedad personal perteneciente a los herederos. (Bw.128v, 134V, 138,966,1032,1067;.. Civ.1423) Artículo 904. Un menor de edad, a pesar de que ha llegado a la edad de dieciocho años, no puede hacer ninguna disposiciones para beneficiar a su tutor en el testamento. Un adulto no puede nombrar a su antiguo tutor como un beneficiario de su testamento, sino hasta después de la cuenta de tutela ha sido finalizado y cerrado. La dos disposiciones mencionadas no se aplicarán a los parientes de sangre del menor en la línea ascendente, que son o han sido sus guardianes. (Bw.330, v. 410 412 897, 905,911,1681; Civ.907) Artículo 905. Los menores no pueden prever, en su última voluntad en beneficio de sus educadores, los gobernadores o institutrices, que viven con ellos, ni sus maestros (masculino o femenino), con el que los menores tienen presentada. Esta disposición no se aplicará a las disposiciones para la compensación por los servicios prestados, en la forma de un legado, siempre que se tendrán en cuenta a la benevolencia del testador y de los servicios que le sean prestados. (Bw.879v., 904, 911) Artículo 906. Médicos, curanderos, farmacéuticos y otros * 257 personas en la profesión médica, que han servido a una persona durante la enfermedad que causó su fallecimiento, así como el clero, que han lo apoyaron durante la enfermedad tal, no puede beneficiarse de este último se hizo por esa persona en el curso de su enfermedad. Esto no se aplicará a lo siguiente: 1. provisión para compensación por servicios prestados en la forma de un legado como se menciona en el artículo anterior; 2. disposiciones en favor del cónyuge del testador; Código Civil de Indonesia Página 114 3. disposiciones, incluidas las que son de carácter general, para el beneficio de los parientes consanguíneos hasta

Page 41: Libro dos

el cuarto grado inclusive, si el difunto no ha dejado herederos en línea directa, a menos que el individuo, en cuyo beneficio se establecen disposiciones, es también uno de los herederos. (Bw.911, 1681; Civ.909) El artículo 907. El notario, que ha elaborado la última voluntad como una escritura pública, y los testigos que fueron Actualmente, no se puede disfrutar de una disposición hecha en su favor hizo en la última voluntad. (Bw.911, 938v, 944,953,1681;. Not.21) Artículo 908. Si los padres dejan a los niños físicas y jurídicas y legitimado, el último mencionado no puede beneficiarse de la última voluntad de sus padres más que en la medida en que tienen derecho a la conformidad con el duodécimo capítulo de este libro. (Bw.280v, 862v, 911,916,1681;.. Civ.608) Artículo 909. Adúlteros masculinos y femeninos y sus cómplices no pueden beneficiarse de la última de cada parte que, a menos que el adulterio, antes del fallecimiento del testador ha sido probado por la sentencia de un tribunal. (Bw.911, 1681; Rv.83, 334402) Artículo 910. Revocada por S.72-11 véase también 15-299,642 (cf.Bw.837) Artículo 911. Una última voluntad, a favor de una persona que es incapaz de heredar, será nula, aun en circunstancias en que se hace el arreglo en el nombre de una persona media. Personas de mediana se incluyen, el padre y la madre, los hijos y descendientes, y los cónyuges de los que son incapaces de heredar. (Bw.183v, 1681,1921;. F.44; Civ.911) Artículo 912. Una persona que ha sido condenado por el asesinato del testador, un individuo que ha robado, destruidos o falsificados de la última voluntad del testador, o que ha impedido que el testador o por la fuerza física hecho de revocar o reformar su última voluntad, será, no con su esposa y los niños se benefician a partir de la última voluntad. (Bw.838 ,1688-2) Sección 3 En cuanto a la parte legítima o la parte legal de la herencia y la reducción de regalos que reduciría la porción Artículo 913. La parte legítima o la parte legal de la herencia es que parte de la herencia que los legítimos herederos en línea directa que tiene derecho y que el testador no tiene derecho a disponer de como un regalo durante su vida o va a durar. (Bw.168, 176.181.307.385.842 v., 875,881,902,1019,1686 v.) Artículo 914. En relación con la línea descendente, si el testador deja un solo hijo legal, la parte legal de la herencia se compondrá de la mitad de la propiedad, que sería el hijo con derecho a heredar a la muerte. En el caso de que hay dos niños, el porcentaje legal de la herencia de cada niño se dos terceras partes de lo que tendría derecho a heredar upondeath. En el caso de que el fallecido dejó tres hijos o más, entonces la cuota legal de la herencia será de tres cuartas partes de lo cada niño debe haber heredado a la muerte. Los niños se incluyen los descendientes, en cualquier tipo de grado, porque ellos serán, sin embargo, sólo se considerarán como sustitutos de los niños a los

Page 42: Libro dos

que representan en el la herencia del testador. (Bw.842, 852v.902v, 920;.. Civ.913v) Artículo 915. En la línea ascendente, la participación legal de la herencia siempre estará compuesto por un medio de que que es por la ley, debido, a la muerte, a cada pariente de sangre en esa línea. (Bw.280, 285.862 v., 908; Civ.761, 908) 916a artículo. (Complementado por Art. 35-486) Para el cálculo de la cuota legal, se tendrán en

tenerse en cuenta a las personas que después de la muerte de una persona se han convertido en herederos de sus bienes, pero que no han sido nombrados como herederos en su testamento, y que en el caso de individuos que no sea el herederos mencionados se han otorgado una participación en el exceso de su cuota legal por acción durante el vida de la persona fallecida o por última voluntad, siempre que los herederos no estaban presentes antes mencionados, el legados y donaciones se puede reducir a una demanda y en favor de los legatarios y los herederos o los derecho. (Bw.832) Artículos 920-929 será de aplicación a este respecto. Código Civil de Indonesia Página 115 Artículo 917. En ausencia de parientes consanguíneos en línea ascendente y descendente, y de los recursos naturales, hijos legalmente reconocidos, entre los regalos por el acto entre vivos o por última voluntad, se considerará que la estado entero. (Bw.861; Civ.916) * 259 Artículo 918. Si la provisión, por el hecho, entre vivos o por última voluntad, consiste en la utilización del producto o de un renta vitalicia, que pone en peligro la herencia, los herederos a quienes se ha concedido ese don, tienen la opción de o bien poner en vigor dicha disposición o entregar la propiedad de la porción asignada a la donatarios o legatarios. (Bw.959; Civ.917) Artículo 919. La parte que se puede disponer, deberá en su totalidad o en parte, por acción entre vivos o por la voluntad última, se concederá a los extranjeros, y los niños u otras personas que tienen derecho a la herencia, sin perjuicio de las circunstancias en que este último mencionado de conformidad con el decimoséptimo capítulo de este libro estarán obligados a contribuir. (Bw.168, 176,917,954,957,1086 v., 1666v;. Civ.919) 920 artículos. Regalos o donaciones, ya sea por acto entre vivos, o en virtud de una última voluntad, lo que podría reducir la compartir la herencia legal, podrá reducirse en el tiempo de la herencia que se disponga, sin embargo, sólo sobre el reclamo de los donatarios y herederos o sus derechohabientes. Los donatarios, sin embargo, no pueden beneficiarse de la reducción de las desventajas si los acreedores de los difuntos. (Bw.168, 181.913 v., 954,957,1666 v.;. Civ.920v) Artículo 921. Para determinar el valor de la acción legal de la herencia, uno será una lista de todos los activos, que estaban presentes en el momento de la muerte del donante o testador, también se

Page 43: Libro dos

deberá incluir el número de activos dispuestos en donaciones inter vivos en las condiciones que se encontraban en el momento en que el regalo era hecho, y su valor en el momento de la muerte del donante, un calculará el valor de todos los activos, después de la deducción de las deudas, también se deberá calcular la cantidad que un individuo tiene derecho a reclamar, en relación con los donatarios, y un deducirá de que, al renunciar a la contribución, que se ha recibido de la persona fallecida. (Bw.1086v, 1093,1095 v.;. Civ.922) Artículo 922. Cualquier enajenación de bienes, ya sea bajo costo de interés de rentas vitalicias, o por condiciones de uso de los fondos concedidos a uno de los herederos en línea directa, se considerarán como un regalo. (Bw.1086, 1669,1775 v., 1921; Civ.918) Artículo 923. En el caso de que la propiedad otorgados antes de la muerte del donante se pierde debido a que no culpa del donatario, no se incluirá en el total de los activos que componen la herencia legal. La regalo se incluye en el total de activos, si no se puede recuperar como consecuencia de la insolvencia de la donatario. (Bw.1099; Civ.855, 867) Artículo 924. Reducción de las Donaciones entre vivos no se permitirá, a menos que todos los activos, que el pasado mes de que fueron eliminados, se considerará como suficiente para dar la cuota legal. Sin embargo, si un reducción de las Donaciones entre vivos se llevará a cabo, el regalo más recientes se redujo primero y, posteriormente, reducción se siga en ese orden. (Bw.922; Civ.923) Artículo 925. Bienes inmuebles a ser devueltos de conformidad con el * 260 artículo anterior, deberán ser devueltos en su estado original a pesar de cualquier disposición en contrario. Sin embargo, si la reducción se hará de una parcela de tierra, que no puede dividirse correctamente, entonces el donatario, sin perjuicio de que pueda ser un extraño, tiene la autoridad para pagar en efectivo lo que se debe a que el destinatario de la legítima de las porciones. (Bw.929, 1093; Civ.859, 866) Artículo 926. La reducción de las porciones dispuestos por última voluntad se llevará a cabo sin hacer ningún diferencias entre las disposiciones testamentarias, legados, a menos que el testador expresamente ordena que esta disposición testamentaria o herencia que tendrán prioridad, en cuyo caso, tal testamentaria disposición o legado no se reducirá, a menos que el valor de las otras partes que no sean suficientes de la cuota legal de la herencia. (Bw.876, 913v, 954.957;. Civ.926v.) Código Civil de Indonesia Página 116 Artículo 927. El donatario deberá devolver los fondos de la donación que supere la parte que puede ser eliminado de, en vigor desde el día en que el donante muere, si la demanda para la reducción se presenta dentro de un año de que fecha, y otra desde la fecha en que dicha reclamación deberá ser presentada. (Bw.548-

Page 44: Libro dos

3,575,959,1098,1169; Civ.928) Artículo 928. Los bienes inmuebles, que deberán ser devueltos a la finca como consecuencia de la reducción, Acto seguido se dejará libre de deudas o gravámenes, impuestos al respecto por el donatario. (Bw.1004, 1093,1169; Civ.929) Artículo 929. Una demanda para la reducción o devolución puede ser tomada por los herederos contra los propietarios de la tercera parte de la bienes inmuebles, que forman parte de la donación y que hayan sido transferidos por el donatario, en el misma manera y en el mismo orden de rango como el donatario. Esta demanda deberá ser presentada de acuerdo con el orden de las fechas de las transferencias, a partir de la transferencia más reciente. La demanda para reducción o devolución contra los dueños de terceros no se llevará a cabo, en la medida en que no tienen otros activos se quedó con el donatario, que fueron incluidas en el regalo, y estos son insuficientes para cumplir con el marco jurídico parte de la herencia en su totalidad, o si el valor de los activos transferidos no pueden ser compensados con su patrimonio personal. Esta demanda expirará transcurridos tres años desde la fecha en que el legatario aceptado la herencia. (Bw.920, 924; Civ.930) Sección 4 En cuanto al formato de las últimas voluntades Artículo 930. A tendrá una duración no puede ser realizado por dos o más individuos en una obra, ya sea a favor de la un tercero, acuerdo mutuo o recíproco. (Ov.73; Bw.953; Civ.968) Artículo 931. Una última voluntad sólo puede hacerse ya sea por holográfico o de hecho personalmente por escrito, o por funcionario escritura, o por acuerdos confidenciales o cerrado. (Bw.932v, 938v, 940v, 945v, 951,.... Civ.969) Artículo 932. Una última voluntad holográfica deberá estar completamente escrita por la mano del testador deberá ir firmado y por él. El testador debe dejar a la voluntad con el notario. El notario, en presencia de dos testigos, inmediatamente a elaborar un acta de custodia, firmado por el testador y los testigos, ya sea en la parte inferior de la última, si que ha sido puesto a su disposición, o por separado, si el documento se se ofreció a sellar, en este último caso mencionado, el testador, en presencia del notario y la testigos, se nota en la portada y confirmar con su firma que contiene sobre cerrado como su última voluntad. En el caso de que el testador, debido a un impedimento, que ha surgido después de la ejecución de la última voluntad o de la cubierta, no puede firmar la cubierta o la escritura de su custodia, o de ambos ellos, el notario, deberá tomar nota de los mismos, así como de la causa del impedimento. (Ov.75; Bw.633, 937.943 v., 953; Rv.656v;. Civ.970) Artículo 933. Como testamento ológrafo último, de conformidad con el artículo anterior, custodiada por el notario, se han la misma validez que el último se hizo por escritura oficial, y se considerará que se han hecho en el misma fecha que la de la escritura de su custodia, sin tener en cuenta a la fecha anotada en la

Page 45: Libro dos

última voluntad. (Bw.231, 932,938) (complementado por el artículo 93-232) La última voluntad holográfica custodiada por el notario como un hecho, , a menos que se estipule lo contrario, se presumirá que todo escrito y firmado por el testador de la mano. Artículo 934. El testador puede, en todo momento, reclamar su testamento ológrafo, siempre que representa el reclamo ante el notario en una escritura pública. El reclamo del testamento holográfico Se considerará que la revocación. (Bw.992) Artículo 935. En virtud de un único documento privado totalmente escrito, fechado y firmado por el testador, acuerdos pueden, sin más trámites, se hizo después de su desaparición * 262, siempre que que será única y exclusivamente para el nombramiento de los albaceas, con respecto a la funeraria quien solicita los acuerdos, los legados de la ropa, objetos personales, adornos personales y mobiliario específico. La revocación de dicho documento pueda llevarse a cabo en privado en la misma forma. (Ov.75; Bw.515, 936.945.951 v., 992,1005; Rv.656; Civ.970) Código Civil de Indonesia Página 117 Artículo 936. Si ese documento, como se menciona en el artículo anterior, se encuentra después de la desaparición de la testador, a continuación, este documento deberá ser presentado a la cámara de los huérfanos en la jurisdicción en la que el herencia está disponible, la cámara de los huérfanos, se abra el documento si está sellado, y, en todo circunstancias, preparar las actas de la presentación del documento, que incluirá detalles de la condición de que esto es en, por último, la Junta deberá presentar el documento a un notario, que se mantienen con el minutos. (Ov.41; Bw.23, 937.942; Rv.656; Civ.1007) Artículo 937. Un testamento ológrafo, que ha sido presentado al notario en un sobre cerrado, deberá, después de la muerte del testador, se presentará a la cámara de los huérfanos, que a su vez actuará de conformidad con las disposiciones del artículo 942 en relación con los testamentos cerrados. (Ov.41; Bw.936, 943; Rv.657; Civ.1007; Not.37; Weesk.62) Artículo 938. A tendrá una duración de acción oficial se llevarán a cabo en presencia de un notario y en presencia de dos testigos. (Bw.943v, 953, Civ.971;. Not.22) Artículo 939. El notario, se escribe o se encargará de hacer la voluntad del testador escritas en términos claros como lo transmite por el testador. Si los testigos no estaban presentes en el momento en que la información era siempre y el proyecto ha sido elaborado por el notario, el testador, deberá, antes de la lectura de la voluntad, enviar la información de la presencia de testigos. A partir de entonces, el notario, en la presencia de testigos, lectura del testamento, el testador y preguntar si el documento que ha sido leído por él, contiene su última voluntad. Si las instrucciones en cuanto a los términos de la última se

Page 46: Libro dos

han presentado en el presencia de los testigos, y si la última voluntad es inmediatamente puesto en la escritura, la lectura de la voluntad y la pregunta que el testador se llevará a cabo simultáneamente en la presencia de testigos. La escritura, deberá, después de esto, ser firmado por el testador, el notario y los testigos. Si el testador declara que él no puede firmar, o que él está impedido, a continuación, la declaración y la causa del impedimento se hará constar en la escritura. El cumplimiento de todos estos trámites serán expresamente en el acta de la última voluntad. (Bw.944, 953;. Civ.972v) Artículo 940. Si el testador tiene la intención de hacer una prueba confidencial o privada, que está obligado a poner su la firma al lado de cada una de sus disposiciones, ya sea los que él mismo ha escrito, o los que se escrito por otra persona, el documento que contiene sus estipulaciones, o el documento que sirve como cubierta, si se utiliza una cubierta, se cerrará * 263 y sellado. El testador deberá también presentar dicho documento cerrado y sellado al notario, en presencia de cuatro testigos, o él, tienen en su presencia el documento cerrado y sellado, y deberá declarar que el citado documento contiene su va a durar, y que tendrá una duración tal, ya sea personalmente por escrito y firmado por él o por escrito alguien más, pero firmado por él. El notario redactará un acta de aclaración de las mismas, que deberá ser escrito en ese papel, o en el papel que sirve como cubierta, este hecho se firmado por el testador, el notario y los testigos, y en caso de que el testador, debido a algunos

impedimento que surgió tras la firma de la última voluntad, no es capaz de otorgar la escritura de aclaración, a continuación, una nota se hizo de la causa del impedimento. Todos los trámites que se han llevado a cabo en presencia del notario y los testigos deben ser cumplidas, sin ejecutar otro hecho en el ínterin. La última voluntad privada o confidencial se mantendrá con las actas de la notario, que ha recibido dicho documento. (Bw.942v, 953;. Rv.657; Civ.976) Artículo 941. En el caso de que el testador no puede hablar, pero es capaz de escribir, entonces puede el proyecto de una última voluntad, siempre que este documento está escrito, fechado y firmado por su propia mano, presentado a el notario y los testigos, y que en la parte superior de este documento se deberá redactar y firmar en su presencia, como un acto de la inscripción, que el documento presentado para ellos es su última voluntad, después de el cual, el notario redactará el acta de la inscripción que indica el mismo que el testador ha escrito, declaración en presencia del notario y los testigos, lo que ha sido estipulado en el mencionado artículo también serán tomados en consideración. (Bw.953; Civ.979) (Complementado por En el artículo 93-232, con efecto retroactivo) La última voluntad, que se refiere el artículo anterior y en este artículo, se a menos que se estipule lo contrario, se presumirá que ser firmado por el testador, el dijo

Page 47: Libro dos

que las últimas voluntades, sin embargo, enteramente escrito y fechado por la propia mano del testador. Código Civil de Indonesia Página 118 Artículo 942. Después del fallecimiento del testador, la última voluntad privada o confidencial se presentará a la cámara de los huérfanos ', dentro de cuya jurisdicción la herencia está disponible, este foro se abre la última voluntad y el proyecto de acta de la presentación y la apertura de la última voluntad, e incluirá detalles en el mismo de la condición de que se encuentra en, y que debe, a partir de entonces se devolverá al notario que ha presentado dicho documento. (Ov.42; Bw.23, 936v, 940;. Rv.658; Civ.1007; Not.37; Weesk.62) Artículo 943. El notario, que ha mantenido una última voluntad de ningún tipo con sus minutos, será, después de la fallecimiento del testador, notificar a las partes pertinentes del mismo. (Ov.41; Bw.472, 932938940992, S.20-305) Artículo 944. (Modificado por Art. 32-42) a los testigos presentes en el momento en que los testamentos se hacen, serán de edad, y deberá ser residente en Indonesia. Que se entiende el idioma en el * 264, que los últimos serán se redactó, o el lenguaje de la escritura de la inscripción o la escritura de su custodia. (Modificado por Art. 17- 497) No hay herederos, legatarios, ni sus parientes consanguíneos o parientes por afinidad hasta e incluyendo el cuarto grado, ni a sus hijos o nietos, ni los parientes de sangre en el mismo grado, ni los siervos de el notario ante el cual se redactó la última voluntad hasta se permitió ser testigos de una última voluntad, hecho en la forma de un acto oficial. (Bw.290v, 330,452,907,932,938,940,953,1909 v., 1913;. BS.13; Civ.975, 980) Artículo 945. (Modificado por S.1915-299, 642) Un ciudadano holandés, que está en un país extranjero, no puede hacer una tendrá una duración de cualquier otra manera que por escritura pública y teniendo en cuenta los trámites habituales en el país en el que la escritura se elabora. Él, sin embargo, ser autorizados a acogerse a un documento privado de conformidad con y en la forma prevista en el artículo 935. (AB.16, 18; Bw.936, 938.953; S.10-296 pg.183;. Civ.999v) Artículo 946. En tiempo de guerra, los soldados y otras personas que sirven en el ejército, que están en el campo y en una zona sitiada, pueden hacer sus últimas voluntades ante un oficial, que posea al menos el rango de una teniente, o en ausencia de un funcionario, antes de que un individuo, que en ese lugar los ejercicios de la más alta autoridad militar, en presencia de dos testigos. (Bw.938, 944.949 v., 953; Civ.981) Artículo 947. La última voluntad de las personas que durante el curso de los viajes son en el mar, puede ser ejecutado antes de que el capitán o el navegante del barco, o en ausencia de estos, antes de que sus sustitutos, en la presencia de dos testigos. (BS.46, 76; Bw.938, 944.949 v., 953; K.341, 341d; Civ.988) Artículo 948. (Modificado por Art. 99-312) los individuos, los que están en los lugares, con la que todas las relaciones han sido prohibidas debido a plagas u otras enfermedades contagiosas, pueden hacer sus testamentos

Page 48: Libro dos

en frente de ningún grupo público Funcionario europeo, en presencia de dos testigos. (Bw.938, 944.949 v., 953;. Civ.985v) (Complementado por Art. 99-312) la misma autoridad se extenderá a las personas cuyas vidas, debido a la repentina las fuerzas de enfermedad o accidente, disturbios, terremotos u otros fenómenos de la naturaleza, puede estar en peligro, si, dentro de los seis polos de su ubicación, no hay ninguna persona que sea capaz de llevar a cabo los servicios notariales, y si el ministerio al mismo autorizado no puede convocar a las personas debido a los problemas de tráfico o por su ausencia. Todos las circunstancias que han dado lugar a la voluntad última de las cuales se hará constar en la escritura. Artículo 949. Los testamentos mencionados en los tres artículos anteriores, deberá ser firmado por el testador, el individuales ante el cual la voluntad se ha ejecutado y por lo menos uno de los testigos. Si el testador o un de los testigos declara que él es incapaz de escribir o haya sido impedido de firmar, entonces tal declaración, incluida la causa del impedimento se refiere expresamente en la escritura. (Bw.944, 953; Civ.998) Artículo 950. (Modificado por Art. 99-312) La última voluntad, que se refiere * 265 en los artículos 946, 947 y 948, en primer lugar párrafo, no será válida si el testador muere seis meses después de las circunstancias que dieron lugar a la quiere ser elaborado en un formato ya no existen. (Civ.984, 987996) La última voluntad, que se menciona en artículo 948, segundo párrafo, no será válida en caso de que el testador muere seis meses después de la fecha de la escritura. Artículo 951. (Modificado por Art. 99-312) En los casos previstos en los artículos 946, 947 y 948, en primer lugar párrafo, las personas mencionadas en el mismo pueden hacer los arreglos por documento privado, siempre Código Civil de Indonesia Página 119 está escrito en su totalidad por la mano del testador y es también fechada y firmada por él. (Bw.932, 935.952; Civ.999, véase la nota 2 de la página anterior) Artículo 952. Tendrá una duración de tales no será válida si el testador muere tres meses después de las circunstancias, estipulado en el mencionado plazo de tres párrafos, ya no existen, a menos que dicho documento ha sido sometido a un notario para su custodia, en la forma como se estipula en el artículo 932. (Bw.950; Civ.996) Artículo 953. Los trámites, a la que varias últimas voluntades, de acuerdo con las estipulaciones de esta sección son tema, se observa, de no hacerlo, se los hacen válidos. (Bw.933; Civ.1001) Sección 5 En cuanto a las disposiciones testamentarias (CF.S.26-253 en BW.956) Artículo 954. Una disposición testamentaria es una última voluntad, por el cual el testador deja su hacienda en el caso de su muerte a una o más personas, ya sea en su totalidad o parcialmente, como un medio o un tercio.

Page 49: Libro dos

(Bw.876, 957; Civ.1000, 1003) Artículo 955. A la muerte del testador, el título legal de los activos en que pase a los beneficiarios nombrados en el último, así como las personas a quienes la ley otorga a parte de la herencia. Artículos 834 y 835 se aplicará a tales personas (Bw.913v, 959,1007,1528,... Civ.1004v, 1011v) Artículo 956. En el caso de una controversia con respecto a un heredero que también está autorizado para tener el título, el el juez podrá ordenar que los bienes se mantendrán bajo la custodia de la corte. (Bw.833, 1730v). S.26-253 anuncia la decisión real de 23 de abril 1926 N º 17 para su revisión en el interés general de estipulaciones hechas en las disposiciones testamentarias o legado de conformidad con la ley del 1 de mayo, 1925 (Holanda S.No.174) Art.1. Después de un lapso de cuarenta años después de la muerte del testador o después de la fecha en que existe una presunción legal de su muerte, una estipulación con respecto a una disposición testamentaria o herencia, podrá, a petición de la persona que debe cumplir tal estipulación, revisar o revocada por el Tribunal Supremo de Indonesia, en el interés general, en la medida de lo posible de acuerdo con la la intención del testador, si se trata de lo siguiente: el lugar donde y la forma en que los objetos de arte u objetos de carácter histórico o científico, incluyendo la documentación correspondiente, deberán mantenerse en un colección que es accesible al público, en la medida en que el sujeto y requisitos a los que el público se le concederá la oportunidad de ver y usar los objetos como está previsto, el objetivo de la fondos que se debe otorgar en beneficio de las artes o las ciencias. Art.2. La petición deberá ser presentada a la Corte Suprema con la carta de solicitud que contiene la razones en la misma. Si se trata de una revisión de una estipulación, la carta de petición, que será este deseo. Con respecto a la solicitud, los descendientes y el cónyuge legal del testador se oirá, haber sido citado * 267 por el Tribunal Supremo en la forma estipulada. La Corte Suprema de Justicia oiga, si se considera necesario testigos y expertos. Todas las audiencias se llevarán a cabo en público. La peticionario tendrá la oportunidad de comentar sobre las declaraciones formuladas por el individuos oído, y para aclarar verbalmente la petición. El Tribunal Supremo está facultado, en virtud de su funciones oficiales, para revisar una estipulación de que la revocación, que se ha solicitado, y también para revisión de la estipulación de una manera distinta a la que se solicita. Art. 3. El decreto de la Corte Suprema, en el que se regula una estipulación (es decir: revisión) o revocado, no serán válidos hasta después de la aprobación del Gobernador General se ha obtenido. Art.4. Las disposiciones de los tres artículos se aplicarán a la estipulación de revisión, siempre y cuando un período de diez años ha pasado, después del decreto de la Corte Suprema, en el que la

Page 50: Libro dos

estipulación revisado, se ha convertido en válida. Código Civil de Indonesia Página 120 Art.5. La revocación de una disposición testamentaria o legado se puede solicitar una basada en el hecho que una estipulación revisada, que ha sustituido a la estipulación anterior, conforme al cual la disposición testamentaria o el legado está redactado, no se ha cumplido. Las disposiciones de la párrafos segundo y tercero del artículo 1004 del Código Civil será aplicable a este respecto. Art.6. Esta decisión entrará en vigor a partir del trigésimo día siguiente a la promulgación de la Indonesia Boletín Oficial del Estado (promulgada 09 de julio 1926) Sección 7 En cuanto a las disposiciones testamentarias permitido a través de las manos para el beneficio de la nietos y descendientes de hermanos y hermanas (cf. nota BW.879) Artículo 973. Los activos, sobre los cuales los padres tienen el derecho de disposición, se puede administrar todo o en parte en una última voluntad de uno o más de sus hijos, con la disposición de que los activos también se dará a sus otros hijos que ya han nacido o que se haya nacido. En el caso de que un niño muera antes sus padres, la misma disposición se puede hacer en beneficio de uno o más nietos, con la disposición de que dichos activos se dará a sus hijos que ya han nacido o que se haya nacido. (Bw.880, 899.913 v., 975v, 1019,1675;. Civ.1048) Artículo 974. Este acuerdo de la última voluntad también se puede hacer en beneficio de uno o más hermanos o hermanas del causante, con respecto a la totalidad o parte de los activos que no están excluidos por ley de la disposición, con la instrucción de dar los bienes a los hijos de su anterior hermanos y hermanas, que ya han nacido o que ha de nacer. La misma medida se puede hechas para el beneficio de uno o más hijos de los hermanos difuntos, con la instrucción de dar a los activos, a sus hijos que ya han nacido, así como aquellos que aún no han nacido. (Bw.880, 899.913 v., 976,1019,1675; Civ.1049) Artículo 975. Si el heredero gravado debe desaparecer, dejando a los niños en primer grado, y descendientes de un niño que ya ha muerto, entonces este último se mencionó, la sustitución se derecho a la participación del niño fallecido. El mismo se llevará a cabo, en caso de que todos los niños en el primer grado han fallecido, y la persona que se encarga de la entrega de los activos sólo hojas nietos. (Bw.841v, 858;. Civ.1051) Artículo 976. Las disposiciones, permite en los artículos 973 y 974, sólo será aplicable en la medida en que la disposición testamentaria a través de las manos sólo se ha hecho en un grado, y para el beneficio de todos los niños del deudor que ya han nacido, y no nacido aún, sin excepción alguna, y sin prioridad de la edad o el sexo. (Civ.1050) Artículo 977. Los derechos de los herederos designados en virtud de las disposiciones testamentarias a través de las manos se comenzará en el momento de que el goce del bien cargado cesa. La renuncia voluntaria de disfrute, en beneficio de los herederos expectante, no debe comprometer los acreedores * 272 de la deudores cuyos créditos a los que son anteriores a la renuncia, ni se afectarán negativamente

Page 51: Libro dos

a los niños que deberán haber nacido después de la renuncia. (Bw.833, 1131,1341; Civ.1053) Artículo 978. El individuo, que, de conformidad con los artículos anteriores, hace los arreglos que se permite, podrá, por última voluntad, o por una escritura notarial después, colocar el activo en sí, bajo la dirección de uno o más gerentes, estando sujeto a la carga. En este sentido, lo establecido en el artículo 789, primera y el párrafo segundo del artículo 790 y artículo 791 se aplicará a los gerentes. Se puede solicitar una honorarios por sus servicios en los casos y en la forma prevista en el capítulo siguiente, con respecto a los ejecutores de las últimas voluntades. (Bw.979, 982,988,1017,1021; Civ.1055) Artículo 979. Después de la muerte, o, en ausencia del gerente designado, el juez, a petición del deudor o de otras partes interesadas, o también en reclamo del consejo fiscal, nombrar otra persona en lugar del jefe ausente. (Bw.982, 1016;. Civ.1056v)Artículo 980. Dentro de un mes después de la muerte de la persona que cumpliendo con el acuerdo, ha tenidoacceso a los activos, una descripción de los bienes se hará con todos los activos queconstituyen la herencia, a petición del gerente designado, las partes interesadas, o el enjuiciamientoconsejo. Si la herencia constituye un legado único, a continuación, una lista específica se hará de todos los objetosincluidos en ella. Esta descripción de bienes o la lista deberá contener el valor estimado de los activos.(Bw.981; Rv.672v;. Civ.1058)Artículo 981. La descripción de bienes o la lista se elaborará en la presencia del gerente designadoy otras partes interesadas, en el supuesto de que hayan sido debidamente convocadas. Si elpartes antes mencionadas están presentes en la descripción de bienes, podrán hacerlo por documento privado, encuyo caso el documento deberá ser presentado o remitido a la secretaría del tribunal en la corte de justicia paracustodia, dentro de un plazo de catorce días tras la finalización de la descripción de bienes. Lagastos incurridos en este sentido, se pagarán con cargo a los activos cubiertos en la voluntad.(Bw.783; Rv.672v;. Civ.1059v.)Artículo 982. Si el testador no ha nombrado un administrador, los bienes serán administrados por elgravados heredero, y será necesario para garantizar el almacenamiento, el uso adecuado y la nueva entrega de lade los activos, a menos que el testador expresamente lo liberó de toda obligación de hacerlo.(Bw.335, 978.984 v., 988)Artículo 983. El heredero gravado, que, en las circunstancias del artículo anterior, no se puede poner cualquierseguridad, permitirá que los activos a petición de las partes interesadas, o en la afirmación de laasesor fiscal, para ser colocado bajo la dirección de un director designado por el tribunalde la justicia, que estará sujeto a todos los derechos y obligaciones * 273 se estipula en relación con los tutores ymenores de edad. La estipulación final del artículo 978 se aplicará también a los gerentes. (Bw.385v, 786;. Civ.1056)Artículo 984. El heredero gravado, que ha sido nombrado director, deberá utilizar los bienes gravados en

Page 52: Libro dos

la manera de un buen padre de familia, y, por tanto, también ser considerado como un usuario de labeneficios en materia de responsabilidad por los costos y gastos y llevar a cabo las reparaciones. (Bw.784, 793v., 982)Artículo 985. Los bienes inmuebles, incluidos los intereses y derechos de crédito, no podrán ser transferidos ocargado a menos que lo permitido por el Tribunal de Justicia, después de haber oído el futuro heredero y elprocesamiento consejo. Dicho permiso sólo se concederá, en caso de absoluta necesidad, o debeneficio aparente, ya sea en relación con el futuro heredero, así como los herederos gravados, y en elcaso de enajenación, esta autorización se concederá en contra de la seguridad o la reinversión en "fideicommissum ", si la parte gravada se administra los activos. Si los bienes se encuentran bajogestión, a continuación, los administradores están obligados a invertir el producto de conformidad con las disposicionesen relación con los tutores. (Bw.391v., 1168v).Artículo 986. Las disposiciones testamentarias a través de las manos, que están permitidos en esta sección, no se puedeser oponible a terceros, incluso por menores de edad, si no se han hecho públicos los siguientes: conrespecto a los bienes inmuebles, mediante la publicación de la manera como se estipula en el artículo 620, y almedida en que se trata de reclamaciones en materia de deudas hipotecadas, por el registro de los bienes que sonrelacionados con las deudas, o haciendo notas al lado de los registros existentes. (Ov.28; Bw.988; Civ.1069)Artículo 987. Los herederos, ya sea de conformidad legal o convocado a la última voluntad de aquellos que han elaboradoa las disposiciones testamentarias a través de las manos, deberá, en ningún caso, presentar una objeción a laherederos potenciales con respecto a la falta de publicación, el registro o la notificación, estipulado en elel artículo anterior. (Ov.98; Bw.986; Civ.1070, 1072)Artículo 988. Los gerentes serán responsables de la publicación, el registro o la notificación,estipulado en el artículo 986, y el incumplimiento de esta se los hacen susceptibles de indemnización en elconcepto de gastos, daños y perjuicios. Todas las partes interesadas tendrán derecho a exigir que elrequisitos anteriores deberán cumplirse.La Sección 8Código Civil de IndonesiaPágina 122En cuanto a las disposiciones testamentarias a través de las manos en las que el heredero o legatariosalir de la herencia no transferidas y sin uso (véase la nota BW.879)Artículo 989. En el caso de una disposición testamentaria, o de un legado, de conformidad con lo dispuesto en elartículo 881, el heredero o legatario gravado estará autorizado para transferir o utilizar la propiedaddispuestos por voluntad de él, e incluso disponer de él como un don entre vivos, a menos que el último mencionado es

Page 53: Libro dos

ya sea total o parcialmente prohibidos, por el testador. (Bw.880, 978,1675)El artículo 990. El requisito para la preparación de una descripción de bienes o la lista, tras la muerte dedel testador, y antes de la presentación de los documentos con el secretario del tribunal en la corte de justicia, estipuladosen el artículo 980 y 981, que se trata en este apartado se aplicará también al heredero gravado olegatario, sin embargo, no estará obligado a prestar caución. (BW. 978, 982;. Rv.672v)Artículo 991. Tras la muerte del heredero o legatario gravado, el futuro heredero tendrá derecho aexigir la entrega inmediata de lo que queda de la herencia o legado en su estado original.El dinero o el producto de los objetos vendidos se desprende de las notas del heredero gravado olegatario, a partir de documentos del hogar u otras piezas de evidencia, o de la medida en que no haynada queda de la herencia o legado. (Bw.389, 978,1881)Sección 9En cuanto a la revocación y la caducidad de las últimas voluntadesArtículo 992. A tendrá una duración no puede, ya sea en su totalidad o en parte, ser revocada en cualquier otra forma que por untendrá una duración posterior, o un acta notarial específico, en el cual el testador declara que el total o parcialrevocación de su última voluntad antes, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 934.(Bw.875, 935.955; Civ.1035)Artículo 993. Si uno va a posteriores pasado, que contiene la revocación expresa de la voluntad anterior, seNo cumplir con las formalidades que se requieren para una última voluntad válida, pero cumple con las formalidadesnecesarios para una escritura pública válida, las disposiciones de la última voluntad anteriores, ¿cuál podría haber sidorepite en la obra posterior, no se considerará que se revoque. (Bw.953, 994)Artículo 994. Una dura posterior, en la que la última voluntad anteriores no se encuentre expresamente revocada, seinvalidar sólo las disposiciones de la última voluntad anteriores, que no son consistentes con, o quecontradigan las disposiciones de la última voluntad posterior. Las disposiciones del presente artículo no se aplicará si eltendrá una duración posterior es nula, debido a defectos de formato, a pesar de que dicho documento es válido comoescritura pública. (Bw.953, 992v;. Civ.1036)Artículo 995. La revocación, ya sea expresa o implícita, en una última voluntad posterior, será completamenteejecutiva, sin perjuicio que el acto posterior se representa válidos debido a la incompetencia deel heredero designado o legatario, o por su negativa a aceptar la herencia.(Bw.893, 895v, 1057v,.. Civ.1037)Artículo 996. Todos los traslados, ya sea por venta, con la opción de volver a comprar, o de cambio, que latestador disponer de los activos, en su totalidad o en parte, ha hecho, dará lugar a la revocación de la herencia,en la medida de lo que fue trasladado o cambiarla, a menos que los activos transferidos han sido

Page 54: Libro dos

regresó a la propiedad del testador. (Bw.958, 963,1519 v., 1541; Civ.1038)Artículo 997. Todos los legados de una última voluntad, que están condicionadas a un evento incierto, y que seen vigor de acuerdo con la ocurrencia o no ocurrencia de un evento incierto, será revocada siel heredero designado o legatario muere antes de que el cumplimiento de dicha condición.(Bw.899, 958,1261; Civ.1040)Artículo 998. Si el testador pretende que la condición * 276 no haría más que retrasar el legado que entre en vigor,esto no impedirá que el heredero o legatario de recibir el derecho adquirido que más puede pasara sus herederos. (Bw.882, 886,1263,1268; Civ.1041)Código Civil de IndonesiaPágina 123Artículo 999. Un legado quedará sin efecto, si los bienes legados, se ha deteriorado por completo durante la vida delel testador. Un legado también se extingue si, después de la muerte del testador, y debido a causas no imputables al herederou otras personas la obligación de entregar la herencia, la propiedad está totalmente destruida, a pesar deque no pudieron entregar la propiedad a tiempo, también el legado quedará sin efecto si se destruye, mientras que en elposesión del legatario. (Bw.958, 1237,1444 v.; Civ.1042)Artículo 1000. Los pagos efectuados a los intereses adeudados, préstamos y otras deudas y préstamos durante elvida del testador se imputarán los legados de los préstamos y otras deudas a causa de interés.(Bw.999)Artículo 1001. Una disposición de una última voluntad, quedará sin efecto, si el heredero o legatario nombrado rechaza laherencia o legado, o ha sido declarado incompetente para disfrutar de tales. Si, está previsto que los beneficios paraterceros se extenderá, no pierde su validez en este sentido, y la persona a quien lala herencia o el legado dado se vaya a seguir en el control, sin perjuicio de su derecho aabsoluta e incondicional, renunciar a la herencia o el legado de la, en beneficio de los deque los beneficios estaban destinados. (Bw.895v, 967,1057 v.;. Civ.1043)Artículo 1002. La cuota del heredero o legatario designado se incrementará, en el caso de que elnominación de la herencia o legado se da a varias personas conjuntamente, y el legado de uno de losco-herederos o legatarios co-no pueden surtir efecto. La nominación de la herencia o legado seconsiderado como conjunto, si se acumula en la misma disposición, y si el testador no ha dado unacuota específica para el ejemplo, la mitad, un tercio, en la propiedad de cada uno de los co-herederos o legatarios co-.La expresión en partes iguales o piezas que no se considera una referencia con respecto a unparte específica, como se menciona en este artículo. (Bw.135, 808,1052,1059; Civ.1044)Artículo 1003. El testador se considera que más han dispuesto de los bienes al mismo tiempo quevarias personas por el mismo hecho en el caso de que la propiedad que ha legado a ellos, no puededividir sin causar daños al mismo, a pesar de que esto se hace en forma separada.(Bw.1296; Civ.1045)Artículo 1004. La declaración de caducidad de las últimas voluntades, se puede solicitar,

Page 55: Libro dos

después de la muerte de latestadores, en caso de incumplimiento de los requisitos. En este sentido, los individuos, para cuyabeneficio de la declaración de caducidad se ha hecho, podrá recuperar los activos, libre de todo gravameny las hipotecas que los 277 * ex heredero o legatario nombrado pudo imponer a ellos. Ellosademás podrá ejercer los mismos derechos de terceros titulares de los bienes inmuebles, frente a lanominado heredero o legatario. (Bw.928v, 1257,1265;. Civ.1046, S.26-253 en Bw.956)Capítulo XIVEn cuanto a los ejecutores de las últimas voluntades y directivosArtículo 1005. El testador podrá, por última voluntad, o por escritura privada que se refiere el artículo 935, o por determinadasacta notarial nombrar uno o más albaceas de su testamento. También podrá designar varias personas,que se suceden en el caso de indisponibilidad. (V. BW. 959,1015, 1021,1127; Rv.99; Civ.1025)Artículo 1006. Las mujeres casadas, menores de edad a pesar de que han llegado a la edad de consentimiento,personas bajo tutela, y cualquier persona que no es competente para celebrar acuerdos,No se ejecutores de las últimas voluntades. (Bw.108, 330.426 v., v. 433,1329, 1798;. Civ.1028v)Artículo 1007. El testador puede conceder a los ejecutores de la posesión últimas voluntades de todos o parte de los activos enla herencia. En el primer caso, la posesión se extenderá a los inmuebles, así como mueblesactivos. La posesión no por la ley continúen por un período de más de un año, a partir della fecha en que los ejecutores tomaron posesión de los activos. (Ov.43; Bw.833, 955,1013; Civ.1026)Código Civil de IndonesiaPágina 124Artículo 1008. Si todos los herederos están de acuerdo, se puede dejar de posesión, siempre que permitan laejecutores de la última voluntad de resolver el pago o entregar los legados absoluta e incondicional, o queque buscan la evidencia de que los legados que ya se han cumplido. (Bw.1012; Civ.1027)Artículo 1009. Los ejecutores de una última voluntad entregará la herencia, en caso de que los herederosmenores de edad bajo tutela, que, a la muerte del testador, no han sido previstos con los tutoreso conservadores, o en caso de que dichos herederos no están representados o no están presentes en persona.(Ov.42, 100v;. Bw.463v, 1073v,.. Rv.652v;. Civ.1031)Artículo 1010. Se preparará una descripción de bienes de los activos de la herencia, en presenciade los herederos después de la citación adecuada de las personas que residen dentro de Indonesia.(Bw.1018; Rv.672v;. Civ.1031)Artículo 1011. Se asegurarán de que la última voluntad del difunto se inplemented, y en elcaso de desacuerdo, pueden aparecer en la corte para mantener la validez de la última voluntad.(Bw.959, 1013; Civ.1031)Artículo 1012. En el caso de que los fondos necesarios no están disponibles para la adquisición de derechos de los legados, elejecutores estarán autorizados a disponer de los bienes muebles del patrimonio * 280, y si es

Page 56: Libro dos

necesario, enAdemás, uno o más de los bienes inmuebles, siempre que el hecho de que este último mencionado requierela aprobación de los herederos, o en ausencia de este, la aprobación del juez, teniendo en cuenta en público y enacuerdo con las costumbres locales, siempre que los herederos de acuerdo con esta línea de acción con el fin dechaleco de la herencia moral. La venta también puede llevarse a cabo en privado, si todos los herederos están de acuerdo con los mismos,sin perjuicio de las disposiciones relativas a los menores y las personas bajo tutela.(Ov.44; Bw.389, 393v, 452,1008,1014,1034;. Civ.1031)Artículo 1013. Los ejecutores que tienen posesión de los bienes estarán autorizados a, a pesar deque puede estar en el tribunal, la reclamación de la deuda, que en su posesión han madurado y estánde colección. (Bw.1007, 1011)Artículo 1014. Ellos no estarán autorizados a vender los activos que componen la herencia, para dividir odistribuirlos, pero deben, al término de su gestión, cuentas de sus acciones a lalas partes interesadas, y entregar todos los activos y las acciones que forman parte de la finca y una cuenta final,que se divide y se distribuye entre los herederos. Que deben asistir a los herederos en relación a la división, silos herederos así lo requieran. (Bw.1012, 1018; Rv.99; Civ.1031)Artículo 1015. El poder de la albacea de una última voluntad, no que pase a sus herederos.(Bw.1005, 1819; Civ.1032)Artículo 1016. Si hay varios albaceas de una última voluntad, que han aceptado este papel, cada ejecutorpuede actuar en ausencia de los otros, y son por separado responsables de toda la gestión, a menos queel testador haya dividido sus funciones, en cuyo caso cada ejecutor será responsable de la tareaque se le asignen. (Bw.1005, 1019,1021,1280,1806; Civ.1033)Artículo 1017. Los gastos incurridos por el ejecutor de una última voluntad para el sellado, la descripción de bienes,balance de situación, y todos los demás asuntos relacionados con su papel, correrán a cargo de la finca.(Bw.410, 1011,1013,1041; Civ.1034; Succ.39; Bb.1458)Artículo 1018. Alguna cláusula por la que el testador que libera al ejecutor de la voluntad última de larequisito de elaborar una descripción de bienes, o la preparación de un balance, será nula por la ley.(AB.23; Bw.1010, 1014)Artículo 1019. Sin perjuicio de las estipulaciones anteriores acerca del uso del producto, testamentariadisposiciones a través de las manos, y los menores de edad y las personas bajo tutela, el testador, podrá, portendrá una duración o por acta notarial específico, a uno o más directores para gestionar los activos a su izquierdaherederos o legatarios, durante su vida o durante un período específico de tiempo, siempre que no interfieraCódigo Civil de Indonesia

Page 57: Libro dos

Página 125con la adquisición de derechos sin obstáculos de la participación legal de los herederos. Lo establecido en el artículo 1016 seaplicables a este respecto. (Bw.307, 385v., 441v., 464v., 785v., 913,978,1020).* Artículo 281 de 1020. En el caso de que el testador no ha designado a ninguna persona para sustituir a ausentegerentes, el Tribunal de Justicia, oído el consejo fiscal, será responsable de la misma.(Bw.307, 792979)Artículo 1021. Nadie podrá ser obligado a aceptar el cargo de albacea de un testamento o de la gerente deuna herencia o legado, sin embargo, una vez que ha aceptado dicha tarea se debe completar. (Modificado porS.28-210) Si el testador no ha previsto una compensación específica para las tareas del albacea, o nodado un legado específico para él, el albacea será autorizado en su propio nombre o, si no esmás de un albacea, que será autorizado en nombre de todos ellos para reclamar la misma cantidad decompensación como la que se extiende a los tutores, de acuerdo con el artículo 411.(Ov.80; Bw.1005, 1800)Artículo 1022. Los ejecutores de las últimas voluntades, incluyendo los gerentes, que se refiere el artículo 1019, puede serdespedido por las mismas razones aplicables a la descarga de los tutores. (Bw.373, 380v.)Capítulo XVEn cuanto al derecho de la deliberación y laprivilegio de la descripción de bienesArtículo 1023. Todas las personas, a quienes la herencia se ha dejado, y que eligen para inspeccionar elcondición de la herencia con el fin de determinar si es de beneficio para ellos a aceptar talessi la herencia en términos absolutos o debido al privilegio de la descripción de bienes, o para rechazarla herencia, tendrá derecho a deliberar al respecto, y deberá presentar una declaración de los mismos a la cortesecretario de la corte de justicia, dentro de cuya jurisdicción se ha convertido en la herencia disponibles, eldeclaración se inscribirá en el registro señalado al mismo. (S.46-135 art.5) (Modificado por Art. 25-497) En los lugares que han sido separadas por el mar del contacto directo con la sede de la Cortede la justicia, esta declaración puede ser presentada ante el juez residenciales, o en la ausencia o falta de disponibilidadde tal persona, el jefe del gobierno local, que oficial lo hará constar en esto y estas proyeccionesinformación a la corte de justicia, que luego llevará a cabo el registro. (Ov.14, 45v;. Bw.23, 132V,.138, 153, 401, 452, 477, 833,1028,1043,1044,1046,1051; Rv.694; Civ.793v;. Bb.379; T.XIII-335)Artículo 1024. El heredero se concederá un plazo de cuatro meses, a partir de la fecha de la declaraciónse hizo, dentro del cual se han descrito la finca y deliberado. El Tribunal de Justicia seautorización para ampliar ese plazo estipulado, si el heredero está siendo procesado, debido a razones de urgencia.(Bw.134, 1029,1030,1042,1048; Rv.672v, 694v;.. Civ.795.798)Artículo 1025. Durante el período estipulado para la deliberación, el heredero no estará

Page 58: Libro dos

obligado a aceptar lacondición de heredero. Que no puede ser condenado por un tribunal, y la ejecución de resoluciones judiciales, que fueronaprobada en el respeto de la persona fallecida, se retrasará. Estará obligado, como jefe de la adecuadahogar, que será responsable de los bienes de la herencia. (Bw.833, 1235,1992;Rv.135, 648; Civ.797)El artículo 1026. Durante el curso de sus deliberaciones, el heredero estará autorizado para solicitar el permisodel juez, para vender varios objetos que no son necesarios o que no puedan cumplirse, además de cometeractos que no se puede posponer. La forma de venta será determinado por la aprobación del tribunal.(Bw.1028, 1034,1049; Rv.694v;. Civ.796)El artículo 1027. El juez podrá, a petición del * 284 partes interesadas, disponer las medidasque considere necesarios para el mantenimiento de los activos que componen la herencia, así comolos intereses de terceros. (BW. 1023)Código Civil de IndonesiaPágina 126El artículo 1028. El jefe del gobierno local tendrá la misma autoridad en los lugares contempladosque al final del artículo 1023, como la que se ha concedido al juez en el artículo anterior, yla autorización contemplada en el artículo 1026 puede ser solicitado a dicho funcionario. (Bb.379)El artículo 1029. Después de la expiración del plazo estipulado en el artículo 1024, el heredero puede ser obligado a rechazarla herencia, o aceptar que, en términos absolutos o en función del privilegio de la descripción de bienes. En eleste último mencionado ejemplo, una declaración deberá realizarse en el respeto de los mismos en la misma forma queestipulado en el artículo 1023. (Bw.484, 1030,1042,1044; Civ.793v, 798.)El artículo 1030. Incluso después de la expiración del plazo, el heredero tendrá la opción de que los bienesdescrito, y de aceptar, basándose en los privilegios de la descripción de bienes, salvo que haya actuado comoheredero absoluto. (Bw.1046, 1048v, 1055;. Civ.800)El artículo 1031. El heredero perderá el privilegio de la descripción de bienes, y se considerará como unheredero absoluto de la siguiente manera: 1. si, para su conocimiento y de mala fe, no ha incluido varios activospertenecientes a la herencia, en la descripción de bienes, 2. si ha sido culpable de malversación de activospertenecientes a la herencia. (Bw.137, 1042,1064; Civ.801)El artículo 1032. El privilegio de la descripción de bienes tendrá las siguientes consecuencias:1. el heredero ya no estará obligado a liquidar las deudas y cargas de la herencia, otrosque en la medida del valor de los activos cubiertos por la herencia, y que pueden ser un complementoliberado de la obligación de realizar ningún pago, dejando todos los activos, que pertenecen a la herencia,a disposición de los acreedores y legatarios;2. que el patrimonio personal del heredero no se mezclarán con la herencia, y que se reserva

Page 59: Libro dos

el derecho de establecer sus préstamos personales en contra de la herencia.(Bw.1086, 1100V, 1402,1436,1991;. Rv.697; Civ.802)El artículo 1033. El heredero que ha aceptado la herencia en el privilegio de la descripción de bienes, sela obligación de gestionar los activos que pertenecen al mismo como una cabeza apropiada de la familia, yadministrar el patrimonio, si es posible, sino que será responsable ante los acreedores y legatarios.(Bw.1034v, 1048,1235;. Rv.764; civ.804)El artículo 1034. No podrá disponer de los bienes muebles e inmuebles, los bienes de la herencia en cualquierotra forma * 285 que en público, y de acuerdo con las costumbres locales oa través de intermediarios olos agentes en caso de que hay bienes comerciales en el estado. Estará obligado a resolvercon los acreedores respecto de los bienes hipotecados, en caso de venta de bienes inmuebles queestán gravados, por medio de autorizar a los acreedores para cobrar la cantidad adeudada por el comprador.(AB.15; Bw.389, 393,1026,1037,1210 v., 1417; Rv.695; Civ.805v.)El artículo 1035. Estará obligado, si los acreedores u otras partes interesadas para reclamar, para proporcionarseguridad suficiente para el valor de los bienes muebles incluidos en la descripción de bienes, y alvalor de la parte de los bienes inmuebles que no se ha concedido a los acreedores. En el caso deque él no puede poner la seguridad, los bienes muebles serán vendidos, y el producto de la misma comoasí como por parte de los bienes inmuebles que no se le ha asignado se colocarán con una fiesta que sedesignado por el juez, para resolver las deudas y cargas de la herencia en la medida en queque no superen el valor de la propiedad. (Bw.509v, 1034,1162 v., 1736v, 1827,.. Rv.696; Civ.807)El artículo 1036. Dentro de un plazo de tres meses, a partir de la expiración del plazo estipulado en elartículo 1024, el heredero estará obligado, por medio de una publicación en un diario oficial, para convocar alos acreedores desconocidos, con el propósito de presentar inmediatamente una cuenta de su gestión alaquellos acreedores que son conocidos y desconocidos, y los legatarios, y para pagar sus deudas y legados,en la medida en que no superen el valor de la finca.(Bw.1030, 1033v, 1039,1130;. Rv.177v;. Weesk.67El artículo 1037. Tras la liquidación de la cuenta, los herederos se resolverán las reclamaciones de los acreedores,que son conocidos en ese momento, ya sea en su totalidad, o en proporción al valor de la herencia. Lalos acreedores que aparecen después de la liquidación, deberán, de acuerdo a su apariencia, sólo se pagará a partir de laactivos no vendidos y el residuo. (Bw.1034.1039v, 1130;. Civ.803)El artículo 1038. En el caso de que no hay ninguna objeción, los acreedores no pueden ser

Page 60: Libro dos

pagados, en cualquier otra formaque en orden de prioridad, regulada por el juez. (Bw.1130; Rv.483v, 547v;.. Civ.808)El artículo 1039. Los legatarios no podrán exigir el pago de sus legados, sino hasta después de la expiración delel plazo estipulado en el artículo 1036, y después de la liquidación total que se menciona en el artículo 1037.Los acreedores que aparecen después de la liquidación de las herencias, sólo podrán reclamar una indemnización allegatarios. Reclamación de indemnización se extinguirá después de un período de tres años, después de la fecha enque haya efectuado el pago al legatario. (Bw.959, 1138; Civ.809)El artículo 1040. Un heredero que ha aceptado la herencia * 286 con el privilegio de la descripción de bienes,no puede ser personalmente responsable de las deudas del testador, a menos que, ha recordado a presentar unacuenta, él no ha podido hacerlo. Tras la liquidación de la cuenta, su patrimonio personal seutiliza sólo para resolver las cuentas, que deriva de la herencia, y llegó a sus manos.(Bw.1031v, 1036,1100 v.;. Civ.803)El artículo 1041. Los gastos incurridos en el sellado, la descripción de bienes, y la elaboración de lacuenta, incluyendo todos los gastos válidos otros correrán a cargo de la herencia.(Ov.100v;. Bw.1017, 1024,1130; Rv.652v;. Civ.810)El artículo 1042. Lo establecido en el artículo 1024, 1031 y, posteriormente, son aplicables también a los herederos que,sin haber ejercido el derecho de deliberar, han aceptado una herencia en el privilegio dedescripción de bienes mediante la presentación de una declaración, según lo estipulado en el final del artículo 1029. (Bw.1036;Civ.793)El artículo 1043. Alguna cláusula por la que el testador prohíba el ejercicio del derecho a deliberar y elprivilegio de la descripción de bienes, será nula y sin efecto.Capítulo XVIEn cuanto a la aceptación y el rechazo de las herenciasSección 1En cuanto a la aceptación de herenciasEl artículo 1044. Una herencia puede ser aceptada en términos absolutos o en el privilegio de los bienesdescripción. (Bw.1023, 1029; Civ.774)El artículo 1045. Ninguna persona estará obligada a aceptar una herencia que le otorga.(Bw.1050, 1334; Civ.775)El artículo 1046. Herencias concedidas a mujeres casadas, menores y personas bajo tutela,no puede ser aceptado legalmente, sin tener en cuenta las disposiciones legales aplicables a loslos individuos. Las disposiciones testamentarias, que se refiere el artículo 900, y aprobada por el Gobernador

Page 61: Libro dos

General, sólo se admitirá en el privilegio de la descripción de bienes.(Bw.108, 115v, 120,124,194,330,401,429,452,1069;. F.40; Rv.694v;. Civ.776)El artículo 1047. La aceptación de una herencia será efectiva con carácter retroactivo hasta la fecha en que seque se disponga. (Bw.541, 833,955,1058; Civ.777)El artículo 1048. La aceptación de una herencia se llevará a cabo en forma expresa o implícita, esaceptado expresamente si un individuo, en un documento auténtico o privado, acepta el título o el estado deun heredero, la aceptación se llevará a cabo en consecuencia, si el heredero cometa un acto que indica suCódigo Civil de IndonesiaPágina 128intención de aceptar, y que sólo estaría autorizado a cometer en su calidad de heredero.(Bw.136v, 959,1030,1064,1382,1537;. Civ.778, 780)El artículo 1049. Todo lo relacionado con el funeral, o actos con el propósito de mantener o sólode vigilancia o control temporal de la herencia, no se considerarán como actos que indicanla aceptación implícita de una herencia. (Bw.136, 1026,1979 v.; Civ.779)El artículo 1050. Si los herederos no están de acuerdo en cuanto a si debe o no aceptar una herencia, se puede aceptar yel otro puede rechazar. Si los herederos no están de acuerdo sobre la forma de aceptación de una herencia, entonces esteserá aceptada bajo el privilegio de la descripción de bienes. (Bw.135, 1029,1045; F.40; Civ.782)El artículo 1051. En el caso de que la parte a quien se le concedió la herencia, muere, sin tenerrechazado o aceptado tales, sus herederos estarán autorizados a aceptar o rechazar la herencia en su lugar,y la estipulación del artículo anterior se aplicará a ellos. (Bw.134, 833,1056;. Civ.781v)* 289 Artículo 1052. Un individuo, que ha aceptado su participación en una herencia, no se rechaza laacción, lo que se le debe en virtud de un incremento, excepto en los casos previstos en el artículo1054. (Bw.1002, 1059)El artículo 1053. Voluntad por un adulto para aceptar una herencia no puede ser totalmente renunciado a menos quedisposición fue consecuencia de coacción o fraude cometido en su contra. No puede negar su aceptación,porque de ser amenazado por ella, a menos que la herencia se ha reducido en más de la mitad deconsecuencia del descubrimiento de una disposición de la última voluntad de que era desconocido en el momento de la aceptación.(Bw.1065, 1112,1321,1323,1328,1449 v.; civ.783)El artículo 1054. La cuota de un heredero, que ha sido reintegrado en su totalidad con respecto a suaceptación, no podrán pertenecer a sus coherederos por el aumento, pero a la vez debido a su

Page 62: Libro dos

voluntadaceptar. (Bw.1002, 1052v., 1059)El artículo 1055. El derecho de aceptar una herencia expirará después de un período de treinta años, a partir della fecha en que la herencia que se disponga, siempre que, antes o después de ese período ella herencia ha sido aceptada por uno de los que, por ley o en virtud de la última voluntad, tienen derecholos mismos, sin embargo, sin perjuicio de los derechos legales de terceros a la herencia.(Bw.832, 874,1056,1062,1976; Civ.789).El artículo 1056. Un heredero, que ha rechazado la herencia, posteriormente puede aceptar, siempre quela herencia no ha sido aceptado por aquellos que por la ley o va a durar disponen de ella, sinperjuicio de los derechos de terceros, según lo regulado en el artículo anterior. (Bw.832, 874,1055; Civ.790)Sección 2En cuanto al rechazo de las herencias* 290 Indonesia holandesaEl artículo 1057. El rechazo de una herencia se llevará a cabo de forma expresa, en forma de una declaraciónpresentado a la secretaría del tribunal en la corte de justicia, en cuya jurisdicción se ha convertido en la herenciadisponible. (Bw.23, 133,141,401,452,1046,1062; F.40; Civ.784, S.46-135 art. 5) El final del artículo 1023se aplicará también a esta declaración.El artículo 1058. (Modificado por Art. 35-486) El heredero que rechaza una herencia, se considerará como si hubieranunca ha sido un heredero. (Bw.833, 955,1047,1056; Civ.785)El artículo 1059. (Modificado Art. 35-486) La participación de un individuo que ha rechazado una herencia, seincumben a los que habría tenido derecho, en caso de que el individuo que ha rechazadola herencia no estaba vivo en el momento de la muerte del testador.(Bw.135, 832,861,914,1002,1052,1054,1060 v., 1126; Civ.786)Código Civil de IndonesiaPágina 129El artículo 1060. Un individuo, que ha rechazado una herencia, no puede ser representado por un apoderado, sies el único heredero de ese grado, o si todos los herederos rechazar la herencia, sus hijos, heredarán la igualdadacciones en su nombre. (Bw.840, 847,1059; Civ.787)El artículo 1061. Los acreedores de una persona que está en desventaja por su rechazo de la herencia,podrá ser autorizado por un juez para aceptar la herencia en nombre de la persona. En este sentido, lael rechazo de la herencia sólo podrá ser cancelada en la medida en que beneficia a los acreedores y para la

Page 63: Libro dos

medida que equivale a su deuda reclamaciones, el rechazo no podrá ser cancelado por el beneficio de laheredero que ha rechazado la herencia. (Bw.135, 977,1059,1131,1341; F.41; Civ.788)El artículo 1062. El derecho de rechazar una herencia no se extinguirá. (Bw.1055v, 1967;. Civ.789)El artículo 1063. Un individuo no puede, incluso mediante la provisión en un acuerdo prenupcial, la entrega de lala herencia de una persona que aún vive, no puede ni una transferencia de los derechos individuales de talesherencia que se debe a adquirir después de un período determinado. (AB.23; Bw.141, 1254,1334,1537; Civ.791)El artículo 1064. Herederos, que han perdido o escondido de los activos, pertenecientes a una herencia, perderá el derechopara rechazar la herencia, sino que se mantendrán los herederos absoluta, a pesar de su rechazo, yNo se * 291 con derecho a reclamar una parte de los activos perdidos o escondidos. (Bw.137, 1031,1048; Civ.792)El artículo 1065. Ningún individuo puede ser reinstalado en la posición que tenían antes de la denegación de lala herencia, salvo en el caso de que tal rechazo como resultado del engaño o la fuerza de coacción.(Bw.1053, 1321,1323,1328,1449)Capítulo XVIIEn cuanto a la tutelaSección 1En cuanto a la división de bienes y sus consecuenciasEl artículo 1066. Una sucesión indivisa, no tendrán que permanecer indivisa. División de la herencia puede,a pesar de cualquier prohibición en conflicto, se exigirá en cualquier momento. Sin embargo, puede, se acuerde nopara llevar a cabo la división de bienes durante un período específico de tiempo. Dicho acuerdo será obligatorio parasólo cinco años, pero puede ser prorrogado a su vencimiento de cada plazo.(Ab.23; Bw.127, 405,408,573,888,1621; Rv.99, 102.689; Civ.815)El artículo 1067. Los acreedores del testador, incluyendo los herederos tendrán derecho a oponerse a la fincadivisión. La escritura de la división de bienes, elaborado después de oposición y antes de que el cumplimiento de laslo que se debe y de colección en la oposición, en beneficio del acreedor o legatario,será nula con respecto a tal acreedor o legatario. (Bw.1341; Civ.882)El artículo 1068. Con respecto a una demanda presentada en contra de la división de bienes, la caducidad sólo puede invocarsepor el heredero o coheredero, que, por separado, durante el tiempo que reclamó para la expiración, ha tenido la posesiónde los activos, pertenecientes a la finca, pero que no exceda el valor de dichos activos.

Page 64: Libro dos

(Bw.835, 1963,1967; Civ.816)El artículo 1069. En el caso de que los herederos pueden hacer uso gratuito de sus bienes y en el lugar, la fincadivisión se llevará a cabo en la forma y con arreglo a los hechos tal como ellos lo consideren apropiado.(Bw.490; Civ.819)El artículo 1070. La división de bienes no se puede exigir en nombre de aquellos que no pueden hacer uso gratuito desus activos, que no teniendo en cuenta los requisitos establecidos en la normativa legalcon respecto a estas personas. Un esposo puede, sin la cooperación de su esposa, la demanda de bienesdivisión u organizar este tipo con respecto a todos los activos que constituyen la comunidad de bienes. En lo que respectaa los activos en que una mujer tiene derecho y que no forman parte de la comunidad de bienes, y enCódigo Civil de IndonesiaPágina 130el caso de una división de bienes entre los cónyuges, la mujer tendrá derecho a la demanda de bienesdivisión o ayudar en la aplicación de los mismos, siempre que es asistido en el mismo o autorizadospara ello por su marido, o por un juez.(Bw.105, 108.110.112.114.119.124 v., v. 140.155.164.186.307.309.383.401.405.452.463,1019; Civ.817v, 1449).El artículo 1071. En el caso de que uno o más de las partes interesadas se niegan o no para facilitar el 294 *la aplicación de la división de bienes, después de haber sido instruido para ello por sentencia judicial, el tribunal dejusticia (si no lo ha tenido lugar en la Sentencia) ordenará que la cámara de los huérfanos,en carta de solicitud de las partes con el mayor interés en ella, representará a los herederos que seculpable de omisión o negativa en relación con la división de bienes, y asumirá la gestión de sus ingresos, lo que esde conformidad con la sección primera del capítulo dieciocho del primer libro del Código Civil. En este sentido,como en el caso de que no son herederos que no pueden hacer uso gratuito de sus activos, la división de bienes no puedetendrá lugar, salvo de conformidad con lo establecido en los artículos siguientes y en su defectocumplimiento, la división de bienes se perderá su validez en caso de violación de cualquiera de losrequisitos, establecidos en los artículos 1072 y 1074.(Bw.309, v. 406 452 463, 490,1070; Rv.99; Civ.819, 823838)El artículo 1072. (Modificado por Art. 27-31 véase también 390 421) La cámara de los huérfanos ", estará presente en la

Page 65: Libro dos

división de bienes, de conformidad con lo estipulado en el párrafo primero del artículo 417 de este código civil,junto con el tutor y el curador de supervisión de control, en el caso de que eltutela o curatela de supervisión no se ha asignado a la cámara de los huérfanos.(Bw.310, 370.452; Bb.2314)El artículo 1073. En el caso de que no hay una descripción de bienes todavía no existe, que será elaborado de antemano en unescritura por separado, o conjuntamente con la división de bienes en un solo y mismo acto, de acuerdo con lalos requisitos legales. Sin embargo, si todos los herederos, estuvieron presentes en el momento de la muerte del testador, yhan tenido un uso libre de sus activos, pero no han elaborado una descripción de bienes, y la posteriorcambios en la situación de la finca han hecho lo imposible para cumplir con las normas legalescon respecto a la descripción de bienes, la división de bienes deberá ir precedido de una descripción precisa dela finca como a la izquierda por el testador, los cambios que han ocurrido, y el estado actual. Lavalidez de la información se declararán bajo juramento ante un notario por los que son y seráncontinúan en posesión de la propiedad indivisa. La negativa a prestar el juramento y la razónpara ello, se hará constar por el notario en su escritura. (Bw.653v, 672v;.. Civ.821)El artículo 1074. La división de bienes se establecerá en una escritura ante notario seleccionado por las partes,o en el caso de una controversia, por un notario designado por el Tribunal de Justicia a petición de las partescon el mayor interés. (Rv.686, 690; Civ.834; Bb.2314)El artículo 1075. En el caso de que la cámara de los huérfanos se niega a aprobar el proyecto de la escritura de la propiedaddivisión, y los herederos y sus representantes (en la medida en que dicha representación no ha sidoasignado a la cámara de los huérfanos) son de la opinión de que no hay motivos de tal denegación, elcámara de los huérfanos 'presentará las razones de su negativa, y se hará constar por el notario en su* 295 informe oficial. El proyecto de escritura de división de bienes, certificado por la Cámara de los huérfanos y el notario,se presentarán, junto con una copia del informe oficial, por el notario de la secretaría del tribunal en eltribunal de justicia, o se enviarán en un sobre cerrado, en el caso de que dicho funcionario residemás de una veintena de postes de la sede de la corte de justicia. El informe oficial del notario y laescritura redactada de división de bienes no podrán ser objeto de impuesto de timbre. Los herederos, o los que tienen la mayoría de losinterés, podrá presentar sus objeciones en una carta de solicitud, que será presentada ante el tribunal de justicia. El tribunal

Page 66: Libro dos

entonces, después de haber oído a las partes interesadas y la cámara de los huérfanos, y la fiscalíaun abogado, un juicio en el más alto ejemplo. (Bw.417; Rv.318) En caso de aprobación, la fincaInmediatamente después, la división se aplicará ante notario, de acuerdo con el proyecto, que después dede haber sido certificada por el presidente y el secretario del tribunal, será devuelto al notario y seráadjunta el informe oficial preparado por él. (Rv.691)Código Civil de IndonesiaPágina 131El artículo 1076. (Modificado por Art. 27-31 véase también 390 421) Si los herederos, o uno o más de ellos son de laopinión de que varios o todos los bienes inmuebles del patrimonio, ya sea que se utiliza para la liquidación dedeudas o para poner en práctica la división adecuada de los intereses de la propiedad, deben ser vendidos, el Tribunal de Justicia,podrá, previa audiencia de las partes interesadas o después de haber adecuadamente los convocó, para elventa, de acuerdo con las disposiciones legales en el Reglamento sobre los procedimientos civiles, encondición de que, en caso de que la venta se lleva a cabo en público, la supervisión de los tutores y curadoresdeberán estar presentes o que han sido citados correctamente. Si uno de los herederos de compras parte de unabien inmueble, tendrá el mismo efecto con respecto a él, como si él la había adquirido a través de ladivisión. (Bw.393, 1070,1083; Rv.683v;. Civ.827)El artículo 1077. La valoración de los activos que forman parte de la finca en el momento de la división de bienesse llevará a cabo de la siguiente manera: acciones, deuda y participaciones en sociedades que se mencionan en el preciopublicaciones, redacte y expida a la autoridad pública, se valorará en función del preciopublicaciones, el valor de otros bienes muebles, será aquella en la que se aprecia en ladescripción de bienes, a menos que uno o más de los herederos busca una evaluación más por un experto, el valor debienes inmuebles será el que se acuerda por tres expertos. (Rv.675-3;. Civ.824v)El artículo 1078. Los expertos serán designados por las partes interesadas, o en caso de litigio, en elpetición de la parte que tiene el mayor interés, por el tribunal de justicia dentro de cuya jurisdicción legalla herencia que se disponga, y en la medida de la valoración de los bienes inmuebles, por elTribunal de Justicia en cuya jurisdicción legal se encuentren los bienes. * 296 agentes llevarán a cabo lasvaloración, al juramento al comienzo de su servicio. Otros expertos deberá, antes de lavaloración, se prestan juramento ante el jefe del gobierno en el lugar donde la herencia es

Page 67: Libro dos

disponibles, o en la medida en que se trata de la valoración de los bienes inmuebles, por el jefe de lagobierno en el lugar donde se encuentren los bienes. (Bb.379) Si las partes, en relación con labienes inmuebles que se encuentran fuera de Indonesia, no se puede llegar a un acuerdo con respecto a lanombramiento de los expertos, el Tribunal de Justicia reglamentará la forma en que la valoración sellevado a cabo. (Bw.390; K.62;. Rv.216v)El artículo 1079. A raíz de las disposiciones relativas a la recopilación y la que se debe por la propiedad deuno o más herederos por cualquier razón, el resto de la masa y la participación de cada heredero o rama delas acciones principales serán estipuladas. Posteriormente, tras la aprobación mutua de las partes interesadas, cada unaparticipación individual en los activos serán asignados por la división, en el caso de que existan motivospara ello, el pago se hará de una suma igual a la parte que le corresponde. Si los interesados noaprobar estas asignaciones, la tierra se dividirá en el número de parcelas que equivale a lanúmero de herederos o ramas de la acción principal, y la asignación de las parcelas será decidida porlotería. La sub-división de los bienes pertenecientes a una rama de una acción principal se llevará a cabo en el mismomanera. Cualquier controversia relativa a la asignación de parcelas y subdivisiones, a solicitud de lapartes que tengan el mayor interés, se decidió por el tribunal de justicia, en la forma prevista en elcuarto párrafo del artículo 1075. (Bw.1086v, 1102;. Rv.691;. Civ.828v)El artículo 1080. A raíz de la distribución por sorteo, los herederos serán autorizados para el intercambio de las parcelasque se les asignen, siempre que esta se llevará a cabo antes del otorgamiento de la escritura de división yse hará constar en el mismo. Este intercambio tendrá las mismas consecuencias que si el intercambio delos activos habían sido adquiridos en la división. Este intercambio puede, de la misma manera y con lamismas consecuencias, también se aplicará a la parte de los activos afectos entre los herederos que pueden hacer uso gratuitode sus activos. (Bw.1069, 1071v, 1074v,.. Civ.834)El artículo 1081. Los documentos y la evidencia del título, de los activos asignados, se someterá a lapersona a la que los activos han sido asignados. Si los documentos relacionados con los activos asignados a uno más herederos, deberán ser conservados por el individuo, a quien la parte más importante de los activos

Page 68: Libro dos

se le ha asignado, quien estará obligado a ponerlos a disposición para su inspección por los coherederos,y si alguno de ellos así lo exige, para expedir copias o resúmenes, a su propio costo. (Bw.1082; Civ.842)El artículo 1082. Todos los documentos de propiedad quedarán en poder de la persona nominada por la mayoría deherederos, o en el * 297 caso de controversia, el Tribunal de Justicia, a petición de las partes conCódigo Civil de IndonesiaPágina 132más los intereses, que deberá mostrar el documento y la expedición de copias y resúmenes,de conformidad con lo establecido en el artículo anterior. (Bw.1885; K.35; Civ.842)El artículo 1083. Cada heredero se considerará éxito inmediato del testador en el título de los bienescomo resultado de la asignación o compra de conformidad con el artículo 1076. Ninguno de los herederos, se considerará quetener el título a cabo en cualquier momento a los demás activos de la herencia.(Bw.568, 832v.874, 955,1079,1166,1183; Civ.883)El artículo 1084. Los coherederos estarán obligados, en proporción a su participación, a indemnizar a los otroscontra todas las perturbaciones y reclamaciones, derivados de causas que existían antes de la división, incluyendoindemnización con respecto a la solvencia de las personas que deben de interés u otras deudas. Laindemnización no tendrá lugar, si ha sido expresamente excluidos, por una especial y expresaestipulado en la escritura de división de bienes. Dejará, si un cargo ha sido presentada en contra de un co-heredero pora su propia culpa. La indemnización con respecto a la solvencia de las personas que deben de interés u otras deudasen la finca sólo deberá pagarse si la reclamación de deuda contra uno de los herederos se ha presentado para el plenocantidad, y si se ha demostrado por el heredero de tal, que el deudor era insolvente en el momento de la preparaciónde la escritura de división de bienes. El reclamo de una indemnización, que se menciona en el párrafo anterior,no puede ser presentada después del vencimiento de tres años a partir de la división de bienes.(Bw.1183, 1492v, 1537,1967;. Rv.70v;. Civ.884, 886)El artículo 1085. En el caso de que uno o más de los herederos son incapaces de proveer por su participación en el respetode la indemnización, de conformidad con la indemnización otorgada a sus coherederos, a continuación, su responsabilidad respecto de laparte que le corresponde, se transferirán en proporción a su participación en la herencia a los que están aseguradosy los co-herederos que son capaces de pagar. (Bw.1101, 1104,1183,1293; Civ.885)

Page 69: Libro dos

Sección 2En cuanto a colaciónEl artículo 1086. Sin perjuicio de la obligación de todos los herederos en concepto de pago o liquidación consus co-herederos de cualquier cantidad que le deben a la propiedad, cualquier Donaciones entre vivos, que han recibidodel testador, será devuelta por el texto siguiente: 1. por los herederos en línea descendente, legal onatural, si han aceptado la herencia en términos absolutos o en el privilegio de los bienesdescripción, si han sido convocados para la cuota de la herencia legal o más que eso;a menos que los regalos se han hecho con una garantía expresa de cotejo, o el beneficiario de unaescritura pública, o por última voluntad, ha sido liberado de la obligación de la colación, 2. por todos los otros herederos,ya sea después de la muerte, o va a durar, pero sólo en el caso de que el testador o donante ha manifestado expresamente suinstrucciones o estipulado el cotejo. (Bw.914, 922,1087 v., 1096v, 1099,1666 v., 1682;.. Civ.843v)El artículo 1087. Un heredero, que rechaza una herencia no estará obligado a devolver lo que se le concedióa él, que no sean para el fin de completar dicha parte lo que reduciría la legalherencia de parte de su co-heredero. (Bw.914v, 1057,1088;. Civ.845)El artículo 1088. Si la colación excede la cuota de la herencia, el exceso no será necesario que sedevueltos, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo anterior (Civ.845)El artículo 1089. Los padres no estarán obligados a devolver el Donaciones entre vivos otorgadas a su hijo por elabuelos. Además, un niño que hereda directamente de sus abuelos, no estará obligado a devolverel don que ha concedido a sus padres, sus abuelos Sin embargo, un niño que recibeherencia como por la sustitución, deberá devolver los regalos que se han concedido a sus padres, incluso siel niño ha rechazado la herencia de sus padres. En caso de rechazo, el niño,no se hace responsable de las deudas de sus padres con respecto a su co-herederos de la herencia de sus abuelos.(. Bw.840v, 1058,1060,1086,1100,1132 ver también 912;. Civ.847v)El artículo 1090. Don concedido al cónyuge de uno de los padres del otro cónyuge, no estarán sujetosque ni siquiera la mitad de la clasificación, a pesar de que los objetos forman parte de la comunidad de bienes. Si los regalosse les concedió a ambos cónyuges por el padre o la madre de uno de ellos, entonces la mitad de la donación seCódigo Civil de IndonesiaPágina 133ser incluidos en la colación. * 299 Si el regalo a la esposa se le ha dado por su propio padre o la

Page 70: Libro dos

madre,el don completo se incluirá en la colación. (Bw.120, 176v, 1086;. Civ.849)El artículo 1091. La colación sólo tendrá lugar en la herencia de los donantes, dicha recopilación es sólocontraídas por un heredero para el beneficio de la otra. No cotejo será necesaria para el beneficio de los legatarios,o de los acreedores de la herencia. (Bw.920; Civ.850, 857)El artículo 1092. Cotejo se llevará a cabo, ya sea mediante la devolución de lo que se había disfrutado de la finca en sucondición original, o mediante entrega de esa cantidad menos de los otros herederos. (Bw.1093-1095; Civ.858)El artículo 1093. El cotejo de los bienes inmuebles pueden tener lugar en la opción de efectuar las personascotejo, ya sea mediante la devolución de estos en las condiciones originales que estaban en el momento de la colación,o para aportar el valor de los mismos, a la vez el don le fue concedido. En el primer caso la personaefectuar cotejo será responsable de la depreciación de los activos que se produjo debido a suculpa, y estará obligado a ponerlos en libertad de los gravámenes e hipotecas que se le impuso porél. Todos los gastos necesarios para el mantenimiento de la propiedad y el mantenimiento de lacargos serán, igualmente se reembolsará a la colación que lleve a cabo, de acuerdo con las normasel capítulo relativo a la utilización del producto. (Bw.575v, 793v, 925,928,1210 v.;.. Civ.859-865)El artículo 1094. La colación de dinero en efectivo se producirá en la opción de la intercalación que lleve a cabo porpago de dicho importe, o mediante la deducción de dicha cantidad de la cuota de la herencia a la que sederecho. (Bw.1092; Civ.869)El artículo 1095. El cotejo de los bienes muebles se llevará a cabo, a elección de las personas efectuarcotejo, mediante la devolución de un importe que el valor de los mismos en el momento de la ofrenda, o mediante la devolución de los bienesen su estado original. (Bw.1093; Civ.868)El artículo 1096. Además de los regalos en el artículo 1086 que son objeto de comparación, lo que ha sidoconcedida al heredero con el propósito de que le proporcione el estado, una profesión o negocio, o paraliquidación de sus deudas, y lo que se ha dado en el matrimonio se volvió.(Bw.124, 320,1451; Civ.851)El artículo 1097. Lo siguiente no estarán sujetos a colación: los gastos incurridos en el mantenimiento yla educación, los subsidios para los costos necesarios de la vida, los gastos incurridos por el

Page 71: Libro dos

estudio de un área decomercio, arte, artesanía o de negocios, gastos incurridos en el estudio, los gastos incurridos ensustitución o cambio de los números en las fuerzas armadas del Estado, los gastos incurridos en relación con laboda, ropa y joyas otorgado como parte de un ajuar de boda.(Bw.104, 129.193.230.298.312.320 v., 1086,1096; Civ.852)* 300 Artículo 1098. El interés y el producto de cualquier cosa sujeta a colación se debe partir de la fechaque la herencia se encuentre disponible. (Bw.927, 1250; Civ.856)El artículo 1099. Cualquier cosa que se pierde por accidente y debido a causas no imputables al beneficiario, no podrá serdeben ser devueltos. (Bw.923, 1093,1275 v., 1444; Civ.855)Sección 3En cuanto a la liquidación de las deudasEl artículo 1100. Los herederos, que han aceptado la herencia, serán, en la liquidación de las deudas, herenciasy otros gravámenes, sea responsable del mismo en proporción a lo que han recibidode la herencia. (Bw.798, 800,959,1032,1040,1089,1104,1299 v., 1310v;. Rv.99; Civ.870)Artículo 1101. Serán personalmente responsables de dicho pago, cada uno en proporción a la cantidadde su participación en la herencia, sin perjuicio de los derechos de los acreedores a toda la herencia,en la medida en que esto es todavía indivisa, incluidos los derechos de los acreedores hipotecarios.(Bw.1067, 1084,1100,1105,1107,1163,1198,1300; F.198v;. Rv.7; Civ.873)Código Civil de IndonesiaPágina 134Artículo 1102. Si los bienes inmuebles pertenecientes a la finca están gravados con hipotecas, cada uno delos coherederos tendrá derecho a reclamar que dicho gravamen se resolverá de la finca, yque los bienes serán liberados de gravámenes tales, antes de su división en parcelas. Si elherederos de la herencia en su estado actual, los bienes gravados inmueble seestimado de la misma manera como los bienes inmuebles de otro tipo; a partir de entonces, la suma principal con respecto adel gravamen será deducido del valor total de los activos, y el heredero, a quien elbien inmueble se debe, entonces se cumplirá con una sola carga de la liquidación de las deudas y seindemnizar a los herederos de otro tipo contra cualquier demanda en relación con tales deudas. Si el gravamen se imponesobre el bien inmueble, y no se relaciona con ninguna persona, ninguno de los co-herederos pueden reclamar queel gravamen se resolverá, como resultado de los cuales será el bien inmueble incluido en eldivisión, después de deducir la suma principal con respecto a tales gravámenes.(Bw.737v, 1162,1297,1300,1302;. Civ.872)

Page 72: Libro dos

Artículo 1103. Un heredero, que en virtud de una hipoteca, ha pagado más de lo que él es responsable en elrespecto de una deuda conjunta, pueden reclamar la devolución de cada uno de sus co-herederos de lo que cada uno de ellos debe tenercontribuido personalmente a la deuda. (Bw.1100 ,1300,1402-3; Civ.873, 875)Artículo 1104. En el caso de que uno de los co-herederos se declara insolvente, su responsabilidad en virtud de la hipotecala deuda se impondrá a los demás, en proporción de las acciones de la herencia correspondiente.(Bw.1085, 1100,1293; Civ.876)Artículo 1105. El legatario no estarán sujetos a las deudas y cargas de la herencia, sin tener en cuentadel derecho de * 302 al acreedor hipotecario para reclamar el bien ideado inmuebles.(Bw.965, 1039,1101,1163,1198; Civ.871, 1024)Artículo 1106. En el caso de que el legatario se asienta la deuda que fue asegurado por el creadoinmuebles, activos, que por ley se subrogará en los derechos del acreedor, en relación con los herederos.(Bw.965, 1101,1202,1208,1402; Civ.874)Artículo 1107. Los acreedores y los legatarios del difunto puede reclamar de los acreedores del herederoque el patrimonio de la persona fallecida deberá estar separada de la del heredero.(Bw.1032, 1100V, 1131v,.. F.199, Rv.653-2; Civ.878)Artículo 1108. Si los acreedores o legatarios hayan presentado su reclamo legal de separación dentro de un período de tiempode seis meses después de la herencia que se disponga, que tendrá derecho a registrar su reclamo en elregistros públicos de los mismos designados, al lado de cada pieza de bien inmueble, perteneciente a lala herencia, con el resultado de que, una vez registrado, el heredero se prohíbe la transferencia ogravar dichos activos, poniendo en peligro los derechos de los acreedores de la herencia.(Ov.29; Bw.1188; Civ.2111)Artículo 1109. Este derecho, sin embargo, no se puede ejercer, en el caso de renovación de un destacadola deuda crédito contra el difunto en el que será el heredero considerado como el deudor. (Bw.1413v.;Civ.879)Artículo 1110. El mismo derecho se extinguirá después de un período de tres años transcurrido.(Bw.1084, 1116,1124; Civ.880)Artículo 1111.

Sección 4En cuanto a la anulación de la división de bienes

Page 73: Libro dos

Artículo 1112. Divisiones de bienes puede ser anulado de la siguiente manera: 1. debido a la fuerza, 2. debido al engaño, por una omás participantes, 3. debido a los daños a más de una cuarta parte de la herencia. La omisión de la