Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

4
Letras en movimiento 3: LIBRUM PROHIBITUM (Sin música) Francia. 1857. El bohemio, el hereje, el poeta, lanza su alarido diabólico. Charles Baudelaire hace brotar flores oscuras y sublimes desde el fango putrefacto que a su sociedad más horroriza. Son los retoños del deseo y de la carne, de la lujuria y del alma viviente, en una sociedad obliterada por su propia represión. Son las sombras desnudas de la pura hipocresía, que crecen impúdicas frente los rostros de un moralismo enquistado. Son Las Flores del Mal. Obra primaria del simbolismo poético, manifiesto del decadentismo en una cultura cadavérica, poesía endemoniada, exultación del pecado que arremete contra todo pudor y cristiana moral burguesa. Condenadas por su época como un ultraje a la moral pública, censuradas y prohibidas hasta 1949, estas Flores del Mal entrarían en la gloria de los libros prohibidos, de las letras malditas. Oh tú, el ángel más bello y asimismo el más sabio Oh Dios traicionado por la suerte y privado de alabanzas ¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria! Príncipe del exilio, al cual se ha agraviado

description

Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

Transcript of Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

Page 1: Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

Letras en movimiento 3:

LIBRUM PROHIBITUM

(Sin música)

Francia. 1857. El bohemio, el hereje, el poeta, lanza su alarido diabólico. Charles Baudelaire hace brotar flores oscuras y sublimes desde el fango putrefacto que a su sociedad más horroriza. Son los retoños del deseo y de la carne, de la lujuria y del alma viviente, en una sociedad obliterada por su propia represión. Son las sombras desnudas de la pura hipocresía, que crecen impúdicas frente los rostros de un moralismo enquistado.

Son Las Flores del Mal.

Obra primaria del simbolismo poético, manifiesto del decadentismo en una cultura cadavérica, poesía endemoniada, exultación del pecado que arremete contra todo pudor y cristiana moral burguesa.

Condenadas por su época como un ultraje a la moral pública, censuradas y prohibidas hasta 1949, estas Flores del Mal entrarían en la gloria de los libros prohibidos, de las letras malditas.

Oh tú, el ángel más bello y asimismo el más sabio

Oh Dios traicionado por la suerte y privado de alabanzas

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Príncipe del exilio, al cual se ha agraviado

y que, vencido, aún te alzas con más fuerza!

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Page 2: Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

Tú que todo lo sabes, oh gran rey subterráneo,

familiar sanador de las angustias del hombre

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que incluso al leproso y a los parias malditos

enseñas por amor el placer del Paraíso

¡Oh Satán ten piedad de mi larga miseria!

Oh tú, que de la muerte, tu vieja y firme amante,

engendras la Esperanza- ¡esa adorable locura!

¡Oh Satán ten piedad de mi larga miseria!

Tú que das al proscrito esa altiva mirada

que en torno del cadalso condena a todo un pueblo

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que sabes en qué rincones de las tierras envidiosas

El Dios celoso oculta las piedras preciosas,

¡Oh, Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Page 3: Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan

[...] Tú que enciendes en los ojos y el corazón de rameras

el culto por las llagas y el amor andrajoso

¡Oh Satán ten piedad de mi larga miseria!

Báculo de exiliados, lámpara de inventores,

confidente de ahorcados y de conspiradores,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Padre adoptivo de aquellos que, en su cólera,

del paraíso terrestre arrojó Dios un día,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

¡Gloria y loor a ti, Satán, en las alturas

del cielo donde reinas y en las profundidades

del infierno en el que sueñas, vencido y silencioso,

haz que mi alma, bajo el Árbol de la Ciencia,

cerca de ti repose, cuando, sobre tu frente,

como un nuevo Templo se desplieguen sus ramas!

Page 4: Librum Prohibitum - Las Letanías de Satan