Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me...

18
Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá… (T.S. Eliot)

Transcript of Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me...

Page 1: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Lic. Gabriela A. Herrera Z.

Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Page 2: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

¿Qué fue primero el lenguaje o la escritura?

Page 3: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Escritura • El Protocuneiforme: las "fichas" de arcilla sin categorizar.

• La escritura cuneiforme mesopotámica: uso de un estilete de forma triangular que se presionaba sobre arcilla flexible.

• La escritura egipcia: jeroglíficos

• El alfabeto fenicio dio origen al alfabeto arameo y al griego

• El alfabeto griego introduce por primera vez signos vocálicos. Separaron vocales de consonantes y las escribieron por separado.

Page 4: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Funciones del lenguaje

La Función Ideativa: relación entre el hablante y el mundo real que lo rodea incluyendo el propio ser como parte de él. Expresa la experiencia del hablante pero

también la estructura y determina la forma en que vemos el mundo.

Page 5: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Funciones del lenguaje

La Función Interpersonal, que permite el establecimiento y mantenimiento de relaciones sociales.Se trata de una función

interactiva y sirve para expresar los diferentes roles sociales.

Page 6: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Funciones del lenguaje

La Función Textual, a través de la cual la lengua establece correspondencia entre ella misma y la situación en la cual se emplea. Esta función permite establecer las

relaciones de cohesión entre las partes de un texto y su adecuación a la situación concreta en que concurre.

Page 7: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Lenguaje oral

Page 8: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Entonces...

estuve estu...

estuve viviendo en un apartamento...

que él compartía con otros muchachos...

pero, cuando yo llegué allá,

este...

parte de ellos se fueron,

Page 9: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• Uso de pausas, hesitaciones, frases no completadas.

• El hablante empieza una y otra vez hasta llegar a comunicar lo deseado, revisa y corrige frases ya pronunciadas o agrega algo.

• El discurso hablado nos muestra algo de los procesos que se desarrollan en la mente del locutor en el momento de producir su mensaje.

• Hablar es un proceso y como en todo proceso hay avances, contratiempos y errores que se corrigen sobre la marcha.

Page 10: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Lenguaje escrito

Page 11: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• Estuve viviendo en un apartamento que él compartía con otros muchachos pero cuando yo llegué allá parte de ellos se fueron.

Page 12: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• La escritura reduce el sonido al espacio; la palabra hablada -efímera, reciente, refutable.- se vuelve duradera, irrefutable, distante, aislada del contexto.

• Al escribir un texto, se produce el proceso de la planificación.

• El lector puede escoger la velocidad de lectura y puede leer un pasaje de un texto tantas veces que quiere.

• A lo largo del tiempo se ha dado menos prestigio al lenguaje oral, pues la adquisición del lenguaje oral es un proceso natural mientras que se necesita cierta instrucción para aprender a leer y escribir.

Page 13: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Diferencias • Tiene mayor capacidad apelativa que el texto escrito,

sobretodo gracias a los cambios de entonación de la voz.

• Es más eficaz para comunicar la interioridad del emisor.• El mensaje, está menos estructurado en la

comunicación oral y más en la escrita. El texto escrito tiene mayor densidad léxica.

• El proceso de descodificación es sincrónico en la forma oral y diacrónica en el escrito.

• Se utilizan en contextos distintos y con fines diferentes.– La comunicación escrita es más formal que la oral.– La oral es más adaptable a los cambios que surgen durante el

proceso de comunicación, es más moldeable.

Page 14: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Barrera y Fracca (1999) diferencias

• La ausencia física del emisor en la situación de lectura, que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector que no tiene el oyente.

• El productor de un texto escrito puede planificar cuidadosamente la construcción del mismo.

• En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la lengua oral está sujeto a una serie de factores de la maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la consolidación de todas las etapas del proceso.– La oralidad es específica de la especie humana– La escritura parece ser un sistema artificial creado por el

hombre para representar a la primera.

Page 15: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos modos de codificación– El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como

instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los fonemas.

– La unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema <A> que se actualiza en las variantes, o letras

• En la lengua oral están presentes estrategias de carácter suprasegmental, que no se dan en la escrita.– La escritura neutraliza las diferencias dialectales.

• En relación con las diferencias contextuales, los autores señalan la mayor velocidad de percepción del texto escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de origen.

Page 16: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

Cambios, avances, más y más…

Frontera indefinida entre el lenguaje oral y el escrito.

Page 17: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• Annete Becker en su articulo Lenguaje escrito versus lenguaje oral:

• “las nuevas tecnologías y los límites entre ambas se van haciendo más difusos. Halliday

(1989 : 98) menciona algunas razones para este hecho. Empezando con el teléfono, los

medios de comunicación hacen posible transportar mensajes orales por el espacio y el

tiempo….Investigadores han constatado que los textos en el Internet y el correo electrónico contienen muchos elementos del lenguaje oral pues uno escribe en él como habla (Fachdienst

Germanistik 2/1998, 10).”

Page 18: Lic. Gabriela A. Herrera Z. Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)

• Halliday (1985, 1989) demostró de forma clara que el lenguaje oral no es "inestructurado" ni "superficial".

• Los dos códigos forman parte del mismo sistema, la lengua. • Cuando hablamos o escribimos en español tenemos que

respetar las reglas y normas de esta lengua. • Las particularidades tanto del lenguaje oral como del lenguaje

escrito han surgido porque tienen que satisfacer necesidades diferentes.

• El contexto en que se inserta el lenguaje oral no es estático sino cambia de forma constante aunque sutil.

• El lenguaje oral tiene que estar en capacidad de responder a estos cambios, debe adaptarse, debe ser fácilmente moldeable. Por esta razón, exhibe una gama de variación semántica y gramatical de la cual el lenguaje escrito no se tiene que servir.

• Densidad lexical.