Licuadora

28
PARA MÉXICO ÚNICAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTERIZER ® IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. AVENIDA JUÁREZ 40-201 EX HACIENDA DE SANTA MÓNICA TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO CP 54050 TELÉFONO: 5-366-0800 FAX: 5-366-0810 R.F.C. SME 570928G90 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO BLENDER ® ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER ® and OSTERIZER ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER ® et OSTERIZER ® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER ® y OSTERIZER ® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. OSTER ® e OSTERIZER ® são marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. P.N. 107500 ® ® I NSTRUCTION M ANUAL OSTERIZER® BLENDER R EAD A LL I NSTRUCTIONS B EFORE U SING T HIS A PPLIANCE M ANUEL D ’I NSTRUCTIONS MÉLANGEUR OSTERIZER® L IRE T OUTES LES I NSTRUCTIONS AVANT D ’U TILISER C ET A PPAREIL M ANUAL DE I NSTRUCCIONES LICUADORA OSTERIZER® L EA T ODAS LAS I NSTRUCCIONES A NTES DE U SAR E STE A PARATO M ANUAL DE I NSTRUÇÕES LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER® L EIA T ODAS AS I NSTRUÇÕES A NTES DE U SAR E STE A PARELHO MODELS MODÈLES MODELOS 250-22 450-10 450-20 450-21 461-13 465-15 465-31 465-41 465-42 465-43 465-52 465-54 4122 4190 4241 4655 TIPO DE PAIS DE PAIS DE MODELO VEL. CONTROL HZ V W ORIGEN PROCEDENCIA 465-42 3 Rotatorio 60 127 400 México México/E.U.A. 465-43 3 Rotatorio 60 127 400 México México/E.U.A. 4122-13 2 Toggle 60 127 350 México México/E.U.A. 450-20 2 Rotatorio 60 127 400 Venezuela Venezuela 450-10 1 Toggle 60 127 400 México México/E.U.A. 461-13 1 Toggle 60 127 400 México México/E.U.A. NOM 004 MR

description

ninguna

Transcript of Licuadora

  • PARA MXICO NICAMENTE FOR MEXICO ONLYLICUADORA OSTERIZER

    IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. AVENIDA JUREZ 40-201EX HACIENDA DE SANTA MNICA TLALNEPANTLA, ESTADO DE MXICO CP 54050TELFONO: 5-366-0800 FAX: 5-366-0810 R.F.C. SME 570928G90

    CONTENIDO: 1 PIEZACARACTERSTICAS ELCTRICAS

    LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO

    B L E N D E R

    2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.OSTER and OSTERIZER are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.

    2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits rservs.OSTER et OSTERIZER sont marques dposes de Sunbeam Products, Inc.

    2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.OSTER y OSTERIZER son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

    2003 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.OSTER e OSTERIZER so marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

    P.N. 107500

    I N ST R U C T I O N M A N U A LOSTERIZER BLENDER

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

    M A N U E L DI N ST R U C T I O N SMLANGEUR OSTERIZER

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTIL ISER CET APPAREIL

    M A N U A L D E I N ST R U C C I O N E SLICUADORA OSTERIZER

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

    M A N U A L D E I N ST R U E SLIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER

    LE IA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

    MODELSMODLESMODELOS

    250-22450-10450-20450-21

    461-13465-15465-31465-41

    465-42465-43465-52465-54

    4122419042414655

    TIPO DE PAIS DE PAIS DEMODELO VEL. CONTROL HZ V W ORIGEN PROCEDENCIA465-42 3 Rotatorio 60 127 400 Mxico Mxico/E.U.A.

    465-43 3 Rotatorio 60 127 400 Mxico Mxico/E.U.A.

    4122-13 2 Toggle 60 127 350 Mxico Mxico/E.U.A.

    450-20 2 Rotatorio 60 127 400 Venezuela Venezuela

    450-10 1 Toggle 60 127 400 Mxico Mxico/E.U.A.

    461-13 1 Toggle 60 127 400 Mxico Mxico/E.U.A.

    NOM 004 MR

  • 32

    IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following:

    READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS.

    To protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in wateror other liquid.

    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children,or incapacitated persons.

    Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,and before cleaning.

    Avoid contact with moving parts.

    DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after theappliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance ServiceCenter for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

    The use of attachments, including canning and/or ordinary jars andprocessing assembly parts not recommended by SUNBEAM or OSTER,

    may cause a risk of injury to persons.

    Keep hands and utensils out of container while blending to prevent thepossibility of severe injury to persons and/or damage to the Blender.If scraping, folding, etc., is necessary, turn off and unplug the Blender,and only use a rubber spatula.

    Blades are sharp. Handle carefully.

    To reduce risk of injury to persons, never place cutting blades on basewithout Blender container properly attached.

    Screw on container bottom firmly. Injury can result if moving bladesbecome exposed.

    Always operate Blender with cover in place.

    Make sure that the voltage in your outlet is the same as the voltageindicated on the appliance.

    Always hold container while processing. If the container should turn when themotor is switched On, switch Off immediately and tighten Blender containerin threaded container bottom.

    When blending hot liquids, remove the feeder cap from the two-piece cover.DO NOT fill Blender container beyond the four-cup level. On six-cup models,DO NOT fill beyond five-cup level. Always begin processing at the lowestspeed setting. Keep hands and other exposed skin away from the cover openingto prevent possible burns.

    DO NOT blend hot liquids in the Mini Jar.

    DO NOT use outdoors.

    DO NOT let the cord hang over edge of table or countertop.

    DO NOT let cord rest against hot surfaces.

    DO NOT leave Blender unattended while it is operating.

    THIS BLENDER IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLYThe maximum rating as marked on the unit is based on theattachment that draws the greatest load. Other recommendedattachments may draw significantly less power.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    FOR 120 V & 127 V PRODUCTS ONLY To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarizedplug (one blade is wider than the other). As a safety feature, thisplug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug doesnot fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEATTHIS SAFETY FEATURE.

  • 54

    KN OW I N G YO U R OST E R I Z E R BL E N D E RCOVERThe cover for your OSTERIZER Blenderconsists of two parts, the plastic feeder cap(1) and the vinyl cover (2). The cover isself-sealing, and is made of vinyl which isresistant to absorption of odors and stains.The feeder cap is removable for use as ameasuring cup and provides an openingfor the addition of other ingredients.

    CONTAINERThe container (3) for the Blender isgraduated for easy measurement and ismolded of heat and cold resistant material.The convenient handle and pouring lippermit easy removal of liquid mixtureswhile thicker mixtures are more easilyremoved through the bottom opening.

    PROCESSING ASSEMBLYThe processing assembly consists of threeparts: a sealing ring (4) used as a cushionbetween the container and the agitator;an agitator (5) of high-grade stainless steel;a threaded container bottom (6).

    MOTOR AND MOTOR BASEThe powerful multi-speed motor is theheart of the appliance and is designed justfor this unit. It is completely enclosedwithin the housing (7). The motor uses afree-floating feature to reduce noise andwear. This allows the square post whichprotrudes from the motor base to moveslightly from side to side. The powerfulfood processing motor can be overloaded.To avoid this possibility, closely follow theinstructions in this book.

    TI G H T E N I N G T H E CO N TA I N E RA. To tighten container bottom, put assembled

    container securely into motor base ring withhandle and lug in front of the right stop.

    B. Using container handle, turn containerto the left as far as possible. This insuresthat the container bottom is tightenedproperly. Remove container from motorbase and mount.

    C. To operate Blender, place assembledcontainer in motor base ring with containerlug against flat side of the motor base stop.If container lug does not rest against flatside of right stop, remove containerassembly and place against flat side of leftstop. Seat container firmly and operate.

    D. To remove container, lift straight up.(If it is not easily removed, rock gently andlift up, do not twist). If container bottomcannot be loosened by hand, placeassembled container into motor base ringwith handle in front of left side stop.Using handle, turn container to rightuntil container bottom loosens.

    Do not attempt to place the container on or attempt to remove it from the motor base whilethe motor is running.

    ALWAYS HOLD CONTAINER WITH ONE HAND WHILE PROCESSING!

    ASS E M B L I N G YO U R BL E N D E RCAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount Blender container

    quickly and correctly. INJURY MAY RESULT IF MOVING BLADES ARE EXPOSED.

    1. 2. 3. 4.

    1. Turn container upside down so the smallopening is at the top.

    2. Place sealing ring on container opening.

    3. Turn the agitator blades upside downand place in mouth of container.

    4. Thread container bottom to container.

    A B

    C D

    RIGHTSTOP

    CONTAINERLUG

    LEFTSTOP

    MOTORBASE

    1

    3

    4

    5

    6

    7

    2

  • 7BL E N D E R ACC E SS O R I E SMI N I JA R S

    Mini Jars (8-ounce/250 ml) are available as an accessory and are not normally includedwith your Blender. For proper assembly and tightening instructions, see directions aboveand on previous page. The Mini Jars allow for the processing and storing of foods in thesame container.DO NOT USE OTHER TYPES OF JARS FOR PROCESSING FOODS. Ordinary jarsmay break or unscrew during processing. Do not wash any parts, including container,in an automatic dishwasher. DO NOT fill Mini Jar above MAXIMUM FILL LINE to allowfor expansion of foods while processing. Overfilling may cause the jar to break and couldresult in injury.

    OST E R MI N C E R A N D FO O D PR O C E SS O RThe OSTER MINCER and FOOD PROCESSOR is available as a stand-alone accessory andis included with some models. The MINCER is designed to mince virtually all foods.

    HOW TO USERemove Blender Jar and place MINCER onto motor base of Blender. Make sure that theOSTER logo faces front, and that the holes under the base match the Blender spikes.Remove cover by pushing it down and rotating it counterclockwise. Insert the blade,and put the ingredients to be minced into the container of your OSTER MINCER.Replace the cover by pushing it down and rotating it clockwise, making sure that thethree locks are correctly secured and that the OSTER logo is in front. For safe operationwhile using your MINCER, press down on the cover of the OSTER MINCER during operation.After using your OSTER MINCER, remove parts and wash each in water.Dry immediately or let air dry.

    6

    CA R E A N D CL E A N I N G O F YO U R OST E R I Z E R BL E N D E RBlender container parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned. Before first useand after every use, separate container parts and clean thoroughly in warm, soapy water,then rinse and dry well. DO NOT WASH ANY PARTS IN AN AUTOMATICDISHWASHER.Periodically check all parts before re-assembly. If the processing blades are stuckor difficult to turn, DO NOT USE BLENDER. Check by carefully turning the bladesin a counterclockwise direction (opposite edges are sharp). Blades should turn freely.If the container is chipped or cracked, DO NOT USE BLENDER. Further use couldresult in the container breaking during use. Use only OSTERIZER Blenderrecommended replacement parts available at an Authorized Service Center.USE OF DAMAGED OR NON-RECOMMENDED PARTS COULD RESULTIN SEVERE PERSONAL INJURY AND/OR DAMAGE TO THE BLENDER.See Page 4 for proper container assembly and user instructions.NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER. The housing can be cleanedwith a damp cloth (unplug first). The motor is permanently lubricated and does not requireany additional lubrication. ANY SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY ANAUTHORIZED SERVICE FACILITY.

    HOW YO U R OST E R I Z E R BL E N D E R WO R K SYour OSTERIZER Blender is a multi-speed appliance which operates on a wide rangeof speeds from very slow to very fast. This range of speeds makes food preparation easy,interesting and fast.

    In addition, your OSTERIZER Blender has two distinct methods of operation:

    1. CONTINUOUS run for blending, liquefying and fine chopping.2. CONTROLLED CYCLE BLENDING, used for chopping pieces of food, such as vegetables,nuts or cheeses. There are several different ways of operating the CONTROLLED CYCLE /BLENDING CYCLE feature, but all involve turning the motor ON and OFF intermittently.When ON, food is chopped and tossed away from the blades. When OFF, the foodis distributed around the blades to make processing more uniform.

    NOTE: A cycle consists of operating the blender for about two seconds and then allowingthe blades to coast to a stop.

    SPEED TO FUNCTION CHART1 2 3

    Low High

    Pulse Stir Mix

    2 SpeedOn1 Speed

    3 SpeedPuLSE

  • 98

    THINGS TO DO AND NOT TO DODO: Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender.

    Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign materialor water into the motor.

    Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in recipesspecify otherwise.

    Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafoods into pieces no largerthan 3/4 inch/1.8 cm to 1 inch/2.5 cm. Cut all kinds of cheeses into pieces no largerthan 3/4 inch/1.8 cm.

    Use rubber spatula to push ingredients to be chopped into liquid portion of recipe ONLYwhen motor is OFF.

    Place cover firmly on Blender container before starting, and rest hand on the container coverwhen starting and running motor.

    Remove heavy dips and spreads, nut butters, mayonnaise and products of similar consistencyby removing the processing assembly and pushing the mixture out through the bottom openinginto serving dishes or storage container.

    Pour mixture of liquid or semi-liquid consistency, such as muffin and cake batter, fromBlender container.

    Allow cooked vegetables and broth to cool before pouring into Blender container for processing.

    If the motor seems to labor when processing at one of the lower speeds, switch to the nexthigher speed to prevent overloading the motor.

    Use a Mini Jar or 5-cup/1.2 liter blender container to process citrus rind, coffee beansor cereal grains. Use only glass Blender container to process whole spices and hard cheese.

    TH E OST E R MI N C E R AT TAC H M E N T

    COVER

    BLADE

    CONTAINER

    BASE

    THE FOLLOWING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTSMAY BE PURCHASED FOR USE WITH OSTERIZER BLENDERS

    MODEL NUMBER

    JARS5-Cup Glass Jar 4954

    5-Cup Glass Jar with Lid 4918, 4919

    5-Cup Plastic Jar 4890

    6-Cup Plastic Jar with Lid 4917

    Stainless Steel Jar with Lid 4887

    Mini Jar Blender Attachment 4888

    BladesStandard Cutting Blade with Sealing Ring 4901

    Revolutionary Cutting Blade with Sealing Ring 4961

    Milkshake Blade 6670

    Food Processor AttachmentsMincer 4846

    Mincer / Picatodo 6004

    Other AttachmentsJar Base Replacement 4902

    Jar Lid with Filler Cup 4903, 4921, 4922

    Sealing Rings 4900

    Drive Shaft 6721

  • 1110

    REC I P E S FO R YO U R BL E N D E R

    ESPRESSO MOUSSE1/4 cup/50 ml cold water 1 Tbsp./15 ml sugar2 envelopes unflavored gelatin 1/2 tsp./2 ml vanilla extract1/2 cup/125 ml brewed espresso 1 cup/250 ml heavy cream1/2 cup/125 ml boiling water 2 egg yolks1 cup/250 ml semi-sweet 1-1/2 cups/375 ml ice cubes

    chocolate morsels

    Put cold water and gelatin into your OSTERIZER Blender container and let set2 minutes; then add hot espresso and boiling water. Cover, vent feeder cap andprocess at PULSE until gelatin is dissolved. Turn unit to ON. With motor running,remove feeder cap, add chocolate morsels, sugar and vanilla extract.Continue processing until mixture is smooth. Add cream, egg yolks and ice,replace cap and continue processing until mixture begins to thicken.Pour at once into serving dishes. Let set 5 to 10 minutes before serving.Garnish with sweetened whipped cream and chocolate shavings.

    CREAM OF BROCCOLI SOUP1 cup/250 ml water 2 chicken boullion cubes1 package/10 oz. or 280 g 1/2 cup/125 ml all-purpose flour

    frozen chopped broccoli 1 cup/250 ml half and half2 cups/500 ml milk croutons for garnish2 cups/250 ml processed cheese,

    cubed

    In a large saucepan, cook broccoli in 1 cup/250 ml water. (DO NOT DRAIN)Put milk, cheese cubes, boullion and flour into your OSTERIZER Blender container.Cover and process at ON. Add cheese mixture to broccoli. Add the half and half.Cook, stirring frequently, over medium heat until hot and until mixture thickens.Serve garnished with croutons.

    YIELD: 4 6 SERVINGS

    DO NOT: DO NOT expect your Blender to replace all of your kitchen appliances. It will not:

    mash potatoes, whip egg whites or substitutes for dairy toppings, grind raw meat,knead or mix stiff dough or extract juices from fruits and vegetables.

    DO NOT process mixtures too long. Remember, the Blender performs its tasks in seconds,not minutes. It is better to stop and check the consistency after a few seconds than to overblendand have a mushy or too finely ground product.

    DO NOT overload the motor with extra-heavy or extra-large loads. If the motor stalls, turn offimmediately, unplug cord from outlet and remove a portion of the load before beginning again.

    DO NOT attempt to remove Blender container from motor base or replace it until the motorhas come to a complete stop. Blender parts can be damaged.

    DO NOT remove container cover while processing, as food spillage can occur.Use feeder cap opening to add ingredients.

    DO NOT place or store processing assembly on motor base without first correctly assemblingto Blender container. Severe injury can result if Blender is accidentally turned on.

    DO NOT use any utensil, including spatulas, in the container while the motor is running.They can catch in the moving blades, break the container and cause severe injury.

    DO NOT use ANY container not recommended by the manufacturer for processing foods.Other containers may break or loosen during processing and cause severe injury.

    DO NOT use Mini Jars for processing whole spices (except peppercorns) or hard cheeses,as they can break the Mini Jars and cause injury.

  • 1312

    BE V E R AG E SDAIQUIRI

    1/3 cup/75 ml frozen limeade concentrate 3 jiggers light rum5 ice cubes

    Put all ingredients into your OSTERIZER Blender container. Cover and processat LIQUEFY (ICE CRUSH) until smooth. Stop blender, add ice cream,cover and process 1 cycle at BLEND.

    YIELD: 2 6-OZ./170-G SERVINGS

    VARIATION: FROZEN DAIQUIRIAdd one more jigger rum, double the amount of ice andcontinue to blend until the consistency of sherbet. Do not strain.

    YIELD: 4 - 6 OZ./170 G SERVINGS

    MILK SHAKES AND MALTS1 cup/250 ml milk flavoring2 cups/500 ml vanilla ice cream malt powder, if desired

    Put all ingredients into your OSTERIZER Blender container. Cover and processat LIQUEFY (ICE CRUSH) until smooth.

    YIELD: 2 8-OZ./225-G SERVINGS

    MAYONNAISE1 egg dash cayenne pepper1/2 tsp./2 ml dry mustard 2 Tbsp./30 ml white tarragon vinegar1/2 tsp./2 ml sugar 1 cup/250 ml salad oil1/2 tsp./2 ml salt

    Put eggs, seasonings, vinegar and 1/4 cup/50 ml of oil into your OSTERIZER

    Blender container. Cover and process at MED-HIGH speed. Immediately removefeeder cap and pour in the remaining oil in a steady stream. If necessary,STOP BLENDER, use rubber spatula to keep mixure around processing blades.Cover and continue to process. Store covered in the refrigerator up to 1 week.

    YIELD: ABOUT 1-1/4 CUPS/300 ML

    VARIATION: For low-cholesterol Mayonnaise, use 2 egg whitesinstead of 1 whole egg. Process as above.

    AP P E T I Z E R SNIPPY ONION DIP

    1/3 cup/75 ml water 1 cup/250 ml creamed cottage cheese1 package dry onion soup mix 4 strips bacon, diced, fried and1 Tbsp./15 ml horseradish well drained

    Put water, onion soup mix, horseradish and cottage cheese into your OSTERIZER

    Blender container. Cover and process at BLEND until smooth. Use a base forchilled dips such as California Onion Dip, on baked potatoes or in salads.

    YIELD: 1-1/2 CUPS/375 ML

  • 1514

    NOTES1-YE A R LI M I T E D WA R R A N T Y

    Sunbeam Products, Inc. (Sunbeam) warrants that for a period ofONE year from the date of purchase, this product will be free fromdefects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, willrepair or replace this product or any component of the product foundto be defective during this warranty period. Replacement will be madewith a new or remanufactured product or component. If the product isno longer available, replacement may be made with a similar productof equal or greater value. This is your exclusive warranty.

    This warranty is valid for the original retail purchaser from the date ofinitial retail purchase and is not transferable. Keep the original salesreceipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeamproducts do not have the right to alter, modify or any way changethe terms and conditions of this warranty.

    This warranty does not cover normal wear of parts or damage resultingfrom any of the following: negligent use or misuse of the product,use on improper voltage or current, use contrary to the operatinginstructions, disassembly, repair or alteration by anyone other thanSunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty doesnot cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

    Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequentialdamages caused by the breach of any express or implied warranty.Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warrantyof merchantability or fitness for a particular purpose is limited in durationto the duration of the above warranty.

    How To Obtain Warranty Service: Please see country specificwarranty insert or contact your local authorized distributor.

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE

  • 1716

    PRCAUTIONS IMPORTANTESLors delutilisation dappareils lectriques, certaines prcautions essentiellesdoivent toujours tre observes, notamment :

    LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS.

    Pour vous protger des risques dlectrocution, ne plongez jamais le moteurdu Mlangeur dans de leau ou tout autre liquide.

    Faites particulirement attention lorsque lappareil est utilis par, ou enprsence denfants.

    Dbranchez toujours lappareil de la prise de courant lorsque vous ne vousen servez pas, ainsi quavant dajouter ou de dmonter des pices et avanttoute opration de nettoyage.

    vitez de toucher aux parties mobiles de lappareil.

    NE FAITES PAS fonctionner un appareil lectrique dont le cordon ou la ficheest abme, aprs quil ait rvl une quelconque dfaillance, quil soit tombou ait t endommag de quelque faon que ce soit. Ramenez lappareil lAtelier de Rparation lectromnager Sunbeam agr le plus prochepour examen, rparation ou encore entretien lectrique ou mcanique.

    Lutilisation daccessoires, y compris de bocaux de mise en conserve et depices pour le bloc-couteaux, non recommands ou vendus par SUNBEAM

    ou OSTER, est susceptible de causer des accidents, des lectrocutions oudes blessures.

    Ne mettez ni les mains ni aucun ustensile dans le rcipient du Mlangeur lorsdu fonctionnement, pour viter des blessures graves ou lendommagement delappareil. Une spatule en caoutchouc peut tre utilise, mais uniquementlorsque le Mlangeur est arrt.

    Les lames sont aiguises; maniez-les avec prcaution.

    Pour viter toute blessure, ne positionnez jamais les lames sur le socle sansque le rcipient soit convenablement mis en place.

    Veillez bien visser la bague de fixation du rcipient. Les lames en mouvementrisquent de provoquer des accidents si elles ne sont pas bien protges.

    Mettez toujours le couvercle lors de lutilisation du Mlangeur.

    Maintenez toujours le rcipient lors du fonctionnement. Si le rcipient se met tourner lorsque lappareil est en marche (position ON), teignez immdiatementlappareil (position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filete.

    Lors du mlange de liquides chauds, tez le bouchon de remplissage ducouvercle en deux parties. NE PAS REMPLIR le rcipient du Mlangeurau-del du niveau des quatre tasses. Sur les modles six tasses, NE PASREMPLIR au-del du niveau des cinq tasses. Toujours commencer loprationde mlange au rglage de vitesse le plus bas. Gardez les mains et toute partiede peau expose loin de louverture du couvercle, pour viter tout risquepossible de brlures.

    NE MLANGEZ PAS de liquides chauds dans les Bocaux Mini. NUTILISEZ PAS lappareil lextrieur. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le rebord dune table ou dun meuble;

    ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes. NE LAISSEZ JAMAIS lappareil en marche sans surveillance.

    CET APPAREIL EST PRVU UNIQUEMENT POUR UN USAGE MNAGER

    La consommation maximale indique sur lappareil correspond laccessoirereprsentant la plus forte charge. La puissance requise par les autres accessoiresconseills peut tre nettement infrieure.

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS

    POUR APPAREILS 120 V ET 127 V UNIQUEMENT Cet appareil est dot dune fiche polarise (une broche est plus large quelautre). Pour rduire le risque de choc lectrique, cette fiche ne se positionneuniquement que dans un sens sur une prise de courant polarise. Si la fichene senfonce pas compltement dans la prise, la retourner et essayer de nouveau.Si elle ne se positionne toujours pas fond, consultez un lectricienqualifi. VEILLEZ RESPECTER LES MESURES DE SCURITDE LA PRISE POLARISE.

  • 1918

    SERRAGE DU RCIPIENTA. Pour serrer la base du rcipient, placer lensemble du

    rcipient sur la bague de fixation du bloc-moteur enalignant la poigne et la languette de fixation sur labute droite.

    B. En le saisissant par la poigne, faire tourner le rcipientaussi loin que possible vers la gauche. Ceci assureun bon serrage de la base du rcipient. Dtacher lercipient du bloc-moteur et effectuer le montage.

    C. Pour utiliser le Mlangeur, placer le rcipient assemblsur la bague de fixation du bloc-moteur en appuyantla languette de fixation du rcipient sur la partie platede la bute du bloc-moteur. Si la languette du rcipientne repose pas contre le ct plat de la bute droite,enlever le rcipient et le placer contre le ct plat dela bute gauche. Bien positionner le rcipient et fairefonctionner lappareil.

    D. Pour dmonter le rcipient, le soulever verticalement(sil ne se dtache pas facilement, le basculerlgrement sur les cts puis le soulever; ne pas lefaire tourner). Si la base du rcipient ne se desserrepas la main, placer lensemble du rcipient sur labague de fixation du bloc-moteur avec la poigne sur

    la bute gauche. En le maintenant par la poigne, faire tourner le rcipient vers la droite jusqu ce que sabase soit desserre.Ne pas tenter de mettre le rcipient en place ou de le dtacher du bloc-moteur pendant que lemoteur est en marche.

    TOUJOURS MAINTENIR LE RCIPIENT AVEC UNE MAIN LORS DU FONCTIONNEMENT!

    ASSEMBLAGE DU MLANGEURATTENTION : Suivre ces tapes importantes pour assurer un assemblage, un serrage

    et un montage corrects et rapides du rcipient. LES LAMES AMOVIBLESEXPOSES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.

    1. 2. 3. 4.

    1. Retourner le rcipient de manire ceque louverture troite soit en haut.

    2. Placer le joint dtanchit sur louverturedu rcipient.

    3. Retourner les lames du batteur etles placer lentre du rcipient.

    4. Visser la base du rcipient. Veiller bienengager le filetage. Serrer fermement.

    A B

    C D

    BASE

    DCOUVREZ VOTRE MLANGEUR OSTERIZERCOUVERCLELe couvercle du Mlangeur OSTERIZER

    comprend deux parties : le bouchon deremplissage en plastique (1) et le couvercleen vinyle (2). Le couvercle en vinyle esthermtique et rsiste aux taches et labsorptiondodeurs. Le bouchon de remplissage senlvepour servir de verre-doseur et permettre lajoutdingrdients dans le rcipient.

    RCIPIENTLe rcipient du Mlangeur (3), gradu pourfaciliter les mesures, est moul dans unmatriau rsistant la chaleur et au froid.La poigne et le bec verseur sont prvus pourles mlanges liquides, alors que les mlangesplus pais peuvent plus facilement tre sortispar louverture la base du rcipient.

    BLOC-COUTEAULe bloc-couteau comprend trois parties :un joint dtanchit plac entre le rcipient etle couteau (4), des lames en acier inoxydablede haute qualit (5) et une base de rcipientfilete (6).

    MOTEUR ET BLOC-MOTEURLe puissant moteur multivitesse constitue lecur de lappareil. Il est conu exclusivementpour ce modle. Il est intgralement contenudans le botier (7). Le moteur est de typeflottant, ce qui contribue rduire le bruitet lusure. Ceci permet larbre de sectioncarre dpassant du bloc-moteur de sedplacer lgrement dun ct lautre.Malgr sa puissance, il est possible quunesurcharge du moteur du Mlangeur seproduise. Pour viter ce type dincident,veillez bien respecter les instructionscontenues dans ce manuel.

    DROITE

    RCIPIENTSUR LAPARTIEPLATE

    GAUCHE

    1

    3

    4

    5

    6

    7

    2

  • 20 21

    ACCESSOIRES DU MLANGEURBOCAUX MINI

    Les Bocaux Mini (250 ml) sont disponibles en option et ne sont habituellement pascompris avec le Mlangeur. Voir les instructions dassemblage et de serrage ci-dessuset la page prcdente. Les Bocaux Mini permettent de prparer et de conserverles aliments dans un mme rcipient.

    NE PAS UTILISER DAUTRES TYPESDE BOCAUX POUR LA PRPARATIONDALIMENTS LAIDE DU MLANGEUR.Les bocaux ordinaires sont susceptibles de sebriser ou de se dvisser durant le fonctionnement.Ne mettre aucune pice, y compris le rcipient, au lave-vaisselle. Pour permettrelaugmentation du volume des aliments durant la prparation, NE PAS remplirle Bocal Mini au-del de la LIGNE DE NIVEAU MAXIMUM. Un bocal trop pleinpeut se briser et causer des dommages corporels.

    LE HACHOIR ET ROBOT CULINAIRE OSTERLe hachoir et robot culinaire OSTER est disponible en tant quaccessoire indpendantet est inclus avec quelques modles. Le hachoir est conu pour hacher et mincerpratiquement tout type daliments.

    UTILISATIONter le bocal du Mlangeur et placer le hachoir sur le bloc-moteur du Mlangeur.Assurez-vous que le logo OSTER est positionn de face et que les ouvertures sousla base correspondent aux pointes du Mlangeur. Retirer le couvercle en appuyant dessuset en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Insrer la lameet placer dans le rcipient du hachoir OSTER les ingrdients hacher. Replacerle couvercle en pressant dessus et en le faisant tourner dans le sens des aiguillesdune montre, en vous assurant que les trois verrous sont correctement positionnset que le logo OSTER est de face. Pour un fonctionnement scuritaire du hachoir,appuyer sur le couvercle du hachoir OSTER durant lopration.Aprs utilisation de votre hachoir OSTER, ter les pices et laver chacune dentre elles leau. Scher les immdiatement ou laisser scher lair.

    ENTRETIEN ET NET TOYAGE DU MLANGEUR OSTERIZERLes diffrents lments du rcipient du Mlangeur sont rsistants la corrosion, hyginiqueset faciles laver. Avant la premire utilisation et aprs chaque utilisation par la suite,sparer les lments du rcipient et les laver avec soin dans de leau savonneuse chaude,puis les rincer avant de bien les scher. NE LAVER AUCUNE DES PICES AULAVE-VAISSELLE. Contrler rgulirement ltat des pices avant leur remontage. Si les les lames du batteursont coinces ou difficiles tourner, NE PAS UTILISER le Mlangeur. Effectuer uncontrle en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre(les artes opposes sont tranchantes). Les lames doivent tourner librement. Si le rcipient est brch ou fl, NE PAS UTILISER le Mlangeur. Un tel rcipient estsusceptible de se casser durant lutilisation du Mlangeur. Utiliser uniquement les picesde rechange recommandes par Osterizer et disponibles auprs des rparateurs agrs. LUTILISATION DE PICES ENDOMMAGES OU NON RECOMMANDES PEUTENTRANER DES BLESSURES GRAVES ET/OU LENDOMMAGEMENT duMlangeur. Voir les instructions dassemblage et dutilisation du rcipient la Page 18. NE JAMAIS IMMERGER LE BLOC-MOTEUR DANS LEAU. Le botier se nettoie laide dun chiffon humide (aprs avoir t dbranch). Le moteur est lubrifi enpermanence et ne ncessite pas de graissage supplmentaire. TOUTE RPARATIONDOIT TRE EFFECTUE DANS UN ATELIER DE RPARATION AGR.

    FONCTIONNEMENT DU MLANGEUR OSTERIZERLe Mlangeur OSTERIZER est un appareil multivitesse dont le rgime de fonctionnementvarie de lent trs rapide. Grce cette large gamme de vitesses, la prparation desaliments est la fois simple, attrayante et rapide, le Mlangeur OSTERIZER ne ncessitantgnralement que quelques secondes de fonctionnement.En outre, le Mlangeur OSTERIZER prsente deux modes de fonctionnement distincts: 1. CONTINU pour le mlange, la liqufaction et le hachage fin.2. CYCLE CONTRL pour le hachage grossier daliments, comme les lgumes, les noixou le fromage. La fonction CYCLE CONTRL prsente plusieurs modes de commandes,qui entranent tous un fonctionnement et un arrt intermittent du moteur. Durant lactivationdu cycle (On), les aliments sont hachs et carts des lames. Durant larrt du cycle (Off),les aliments sont repositionns proximit des lames pour uniformisation de la prparation.REMARQUE: Un cycle correspond au fonctionnement du Mlangeur pendant 2 secondes

    environ puis au repositionnement des lames larrt complet.

    DIAGRAMME VITESSE FONCTION1 2 3

    Lent Rapide

    Pouls Remuer Mlanger

    Allum2 Vel.1 Vel.

    3 Vel.POULS

  • 22 23

    FAIRE / VITER FAIRE : Appareil utiliser uniquement avec la tension et la frquence de secteur indiques

    sur la base du Mlangeur.

    Toujours faire fonctionner le Mlangeur sur une surface propre et sche afin dviterque des corps trangers ou de leau pntrent dans le moteur.

    Sauf indications contraires dans la recette, placer dabord les ingrdients liquidesdans le rcipient du Mlangeur.

    Dcouper tous les fruits et lgumes fermes, les viandes, poissons et fruits de mercuits en morceaux de 1,8 cm 2,5 cm maximum. Dcouper les fromages en morceauxde 1,8 cm maximum.

    Placer les ingrdients hacher dans le liquide laide dune spatule en caoutchouc,UNIQUEMENT lorsque le moteur est ARRT.

    Mettre le couvercle fermement en place sur le rcipient avant de dmarrer le Mlangeuret poser la main sur le couvercle durant la mise en route et la marche du moteur.

    Pour sortir les trempettes et les ptes paisses, beurres darachides, mayonnaiseset autres prparations de consistance semblable, dmonter le bloc-couteau et fairesortir le contenu par louverture la base du rcipient directement dans le plat oule rcipient prvu.

    Verser les mlanges liquides ou semi-liquides, telles les ptes muffin ou gteau,par le haut du rcipient du Mlangeur.

    Permettre aux lgumes cuits et aux bouillons de refroidir avant de les verserdans le rcipient du Mlangeur.

    Passer la vitesse directement suprieure pour viter de surcharger le moteur,sil semble peiner lorsquil fonctionne sur lune des vitesses les plus basses.

    Utiliser un Bocal Mini ou un rcipient 5 tasses pour les corces dagrumes, les grainsde caf ou de crales. Pour moudre des pices entires ou des fromages pte dure,utiliser un bocal de mlange en verre uniquement.

    ACC E SS O I R E S D U HAC H O I R OST E R

    LAME

    RECEPTACLE

    COUVERCLE

    BASE

    LES ACCESSOIRES ET LES PICES DE REMPLACEMENT SUIVANTS PEUVENTTRE ACHETS POUR UTILISATION AVEC LES MLANGEURS OSTERIZER

    NUMRO DU MODLE

    RCIPIENTS DU MLANGEURSRcipient en Verre de 5 Tasses 4954

    Rcipient en Verre de 5 Tasses avec Couvercle 4918, 4919

    Rcipient en Plastique de 5 Tasses 4890

    Rcipient en Plastique de 6 Tasses avec Couvercle 4917

    Rcipient en Acier Inoxydable avec Couvercle 4887

    Accessoires des Mini Rcipients 4888

    LamesLame Conventionnelle avec Bague dtanchit 4901

    Lame Rvolutionnaire avec Bague dtanchit 4961

    Lame pour Lait Frapp 6670

    Accessoires du Robot CulinaireHache-Viande 4846

    Hache-Viande / Picatodo 6004

    Autres AccessoiresRemplacement de la Base du Rcipient 4902

    Couvercle de Rcipient avec Verre-Doseur 4903, 4921, 4922

    Bagues dtanchit 4900

    Arbre dEntranement 6721

  • 24

    VITER NE PAS sattendre ce que le Mlangeur remplace tous les appareils lectromnagers

    de cuisine. Ce quil ne fait pas : rduire en pure de pommes de terre, battre les blancsdufs en neige ou les produits de garniture non laitiers, hacher la viande crue,travailler ou mlanger la pte, extraire les jus de fruits ou de lgumes.

    NE PAS travailler les prparations pendant des dures prolonges. Garder lespritque le temps ncessaire au Mlangeur se compte gnralement en secondes, pas enminutes. Il est prfrable darrter au bout de quelques secondes pour vrifier laconsistance, plutt que de faire tourner le Mlangeur trop longtemps car le rsultatsera trop pteux ou hach trop fin.

    NE PAS surcharger le moteur en plaant des ingrdients trop lourds ou en trop grandesquantits. Si le moteur cale, larrter immdiatement, dbrancher le cordon de la prisede courant et sortir une partie du contenu du rcipient avant de redmarrer lappareil.

    NE PAS tenter denlever ou de remettre le rcipient du Mlangeur en place sur lebloc-moteur avant que le moteur ne soit larrt complet. Ceci pourrait endommagerdes pices du Mlangeur.

    NE PAS enlever le couvercle du rcipient durant le fonctionnement du Mlangeurafin dviter la projection des aliments. Pour ajouter des ingrdients, enlever le bouchonde lorifice de remplissage.

    NE PAS placer ou entreposer le bloc-couteau sur le bloc-moteur sans lavoir aupralable correctement assembl sur le rcipient du Mlangeur. Une mise en routeaccidentelle du Mlangeur pourrait entraner des blessures graves.

    NE PAS utiliser dustensiles, spatules ou autres, dans le rcipient pendant la marchedu moteur. Ils pourraient tre heurts par les lames en mouvement, briser le rcipientet entraner des blessures graves.

    NE PAS utiliser de rcipients non recommands par le fabricant avec le Mlangeur.De tels rcipients pourraient se briser ou se desserrer durant le fonctionnementet entraner des blessures graves.

    NE PAS utiliser de Bocal Mini pour moudre des pices entires ( lexceptiondes grains de poivre) ou des fromages pte dure, car les Bocaux Mini pourraientse briser et entraner des dommages corporels.

    25

    REC E T T E S P O U R VO T R E M L A N G E U RMOUSSE EXPRESSO

    50 ml deau froide 15 ml de sucre2 sachets de glatine nature 2 ml de vanille125 ml expresso 250 ml de crme frache125 ml deau bouillante 2 jaunes doeufs250 ml de chocolat 375 ml et demie de glaonsmi-sucr en morceaux

    Placer leau froide et la glatine dans le rcipient de votre MlangeurOSTERIZER et laisser reposer 2 minutes, puis ajouter lexpresso chaud etleau bouillante. Couvrer, librer le capuchon de remplissage et se servirde la fonction dimpulsion PULSE jusqu ce que la glatine soit dissoute.Mettre lappareil en marche (position ON). Alors que le moteur tourne,ter le capuchon de remplissage, ajouter les morceaux de chocolat, lesucre et lextrait de vanille. Ajouter la crme, les jaunes doeufs et la glace.Remettre en place le capuchon de remplissage et continuer loprationjusqu ce que la mixture commence paissir. Mettre directement dansles coupes servir. Laisser reposer 5 10 minutes avant de servir.Garnir avec de la crme fouette sucre et des copeaux de chocolat.

    SOUPE DE CRME DE BROCOLI250 ml deau 2 bouillon cubes au poulet1 paquet de brocolis 125 ml de farine tout usagecoups et congels 500 ml de lait250 ml de demi-crme 250 ml de fromage coup en cubesCrotons pour la garniture

    Dans une grande casserole, cuire le brocoli dans 250 ml deau. Ne pas goutter.Ajouter le lait, les cubes de fromage, le bouillon et la farine dans le rcipientde votre Mlangeur OSTERIZER. Couvrir et mettre en marche (position ON).Ajouter au brocoli le fromage. Ajouter la demi-crme. Cuire en remuantfrquemment chaleur moyenne jusqu obtention de la temprature souhaiteet paississement du mlange. Servir avec une garniture de crotons.

    FAIT DE 4 6 PORTIONS

  • 2726

    MAYONNAISE

    1 oeuf une pince de poivre de cayenne2 ml de moutarde 30 ml de vinaigre blanc2 ml de sucre lestragon250 ml dhuile pour salade 2 ml de sel

    Mettre les oeufs, lassaisonnement, le vinaigre et 50 ml dhuile dansle rcipient de votre Mlangeur OSTERIZER. Couvrir et appuyersur le bouton du mlange BLEND. Enlever immdiatement le capuchonde remplissage et verser rgulirement dans lhuile restante.Si ncessaire, ARRTER LOPRATION DE MLANGE et se servirde la spatule pour ramener la mixture au niveau des lames;couvrir et relancer lopration. Conserver couvert dans le rfrigrateur,jusqu`un maximum dune semaine.

    FAIT 300 MLVariante: Pour une mayonnaise rduite en cholestrol,

    utiliser 2 blancs doeuf la place dun oeuf entier.Suivre les mmes instructions que ci-dessus.

    HO R S DOE U V R ETREMPETTE LOIGNON PICE

    75 ml deau 250 ml de fromage blanc crmeux1 paquet de mlange pour soupe 4 lamelles de bacon, coupes en ds

    loignon dshydrate revenues et bien gouttes15 ml de Raifort

    Mettre leau, le mlange de soupe loignon, le raifort et le fromage blancdans le rcipient de votre Mlangeur OSTERIZER. Couvrir et utiliserla fonction de mlange BLEND jusqu obtention dune consistanceonctueuse. Sen servir comme dune base pour des sauces telleque la California Onion Dip (Trempette Oignon la Californienne),sur des pommes de terre vapeur ou dans des salades.

    FAIT 375 ML

    BO I SS O N SDAIQUIRI

    75 ml de concentr 3 mesures de rhum lgerde limonade surgel 5 glaons

    Mettre tous les ingrdients dans le rcipient de votre MlangeurOSTERIZER. Couvrir et utiliser la fonction de broyage de la glace(ICE CRUSH) jusqu lobtention dun mlange onctueux. Arrterle mixeur, ajouter de la crme glace, couvrir et faire oprer un cycleavec la fonction de mlange (BLEND).

    FAIT ENVIRON 2 VERRES (PORTIONS DE 170 G)Variante: Daiquiri Gla

    Ajouter une mesure supplmentaire de rhum, doubler la quantitde glace et continuer mixer jusqu lobtention dun sorbet.Ne pas passer.

    FAIT ENVIRON 4 VERRES (PORTIONS DE 170 G)

    LAITS FRAPPS ET MALTS

    250 ml de lait aromatisant500 ml de glace la vanille poudre de malt, si souhait

    Mettre tous les ingrdients dans le rcipient de votre MlangeurOSTERIZER. Couvrir et utiliser la fonction pour broyer la glace(ICE CRUSH) jusqu lobtention dun mlange onctueux.

    FAIT ENVIRON 2 VERRES (PORTIONS DE 277 G)

  • 2928

    NOTES1 AN D E GA R A N T I E LI M I T ESunbeam Products, Inc. (Sunbeam) garantit que pour une priode de UN an compter de la date dachat, ce produit ne prsentera aucun vice mcaniqueou lectrique, matriel ou de fabrication. Sunbeam, selon son choix, rpareraou remplacera ce produit ou tout autre lment dfectueux, durant la priodede couverture de la garantie. Le remplacement consistera en un produit ouun lment nouveau ou remanufactur. Si le produit nest plus disponible,il sera remplac par un produit dune valeur comparable ou suprieure.Cela constitue votre garantie exclusive.

    Cette garantie est valable pour lacheteur original partir de la date dachatinitiale et ne peut tre transfre. Conserver le reu dachat original.Une preuve dachat est requise pour obtenir une application de la garantie.Les revendeurs, centres de service ou magasins de revente Sunbeam,nont pas le droit de transformer, modifier ou changer de quelque faonles termes et les conditions de cette garantie.

    La prsente garantie ne couvre ni lusure normale des pices ni les dommagesentrans par lun quelconque des cas suivants: lutilisation inapproprie oungligente du produit, son utilisation une tension ou un courant inadquats,son utilisation contraire aux directives du mode demploi, ou son dmontage,sa rparation, son remaniement, sa modification ou sa transformation partoute personne autre quun centre de service aprs-vente agr de Sunbeam.De plus, la garantie ne couvre aucun des actes de Dieu comme incendie,inondation, ouragans et tornades.

    Sunbeam nacceptera aucune responsabilit de dommages consquentsou accessoires dcoulant du manquement quelque garantie explicite ouimplicite sur ce produit. Sauf dans la mesure o lempchent les loisapplicables, la dure de toute garantie implicite sur la qualit marchandeou le caractre utilisable de ce produit pour un but prcis se limite la durede la garantie susmentionne.

    Pour Obtenir le Service de Garantie : Veuillez consulter linsert degarantie correspondant au pays spcifique ou contacter votre distributeuragr local.

    NE PAS RETOURNER CE PRODUIT SON EMPLACEMENT DACHAT

  • 3130

    PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando utilice aparatos elctricos, debe seguir siempre ciertas medidas deseguridad bsicas, incluyendo las siguientes:

    LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES.

    Para protegerse del peligro de descarga elctrica, no coloque la basede la Licuadora en agua o en otro lquido.

    Es necesario la supervisin cercana si utiliza el aparato cerca de nioso de personas incapacitadas.

    Desenchufe el cordn de la toma de corriente cuando no est utilizandoel aparato, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.

    Evite el contacto con las partes en movimiento.

    NO OPERE ningn aparato que tenga el cordn o el enchufe daado,si no funciona correctamente, se ha dejado caer o est daado de cualquierotra forma. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado deElectrodomsticos Sunbeam ms cercano para su revisin, reparacino ajuste elctrico o mecnico.

    El uso de aditamentos, incluyendo contenedores para enlatado y/o tarrosordinarios y partes del proceso de ensamblado no recomendados porSUNBEAM u OSTER pueden causar lesiones a las personas.

    Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso mientras est licuando, paraevitar la posibilidad de lesiones personales severas y/o dao a la Licuadora.Si es necesario limpiar las paredes de la Licuadora, remover con una esptula,etc. apague la Licuadora y desenchfela. Solamente utilice una esptulade goma.

    Las cuchillas son muy filosas, tenga cuidado al manipularlas.

    Para evitar lesiones, nunca coloque las cuchillas de la unidad en la basesin que el vaso est debidamente colocado.

    Ajuste con firmeza la parte inferior del vaso. Si las cuchillas en movimientoson expuestas accidentalmente, pueden causar daos.

    Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada.

    Asegrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponde al voltajede su aparato.

    Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Si el contenedor giramientras el motor se encuentra encendido On, apguelo Off inmediatamentey apriete el vaso de la Licuadora en la parte inferior roscada del contenedor.

    Cuando lice lquidos calientes, retire la pieza central de la tapa.NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 4 tazas. En modelos de6 tazas, NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 5 tazas. Siemprecomience a licuar utilizando la velocidad mnima. Mantenga las manosy la piel lejos de la abertura a fin de evitar posibles quemaduras.

    NO LICE lquidos calientes en el Vaso Mini.

    NO UTILICE el aparato en exteriores.

    NO PERMITA que el cordn cuelgue de la mesa o del mostrador.

    NO PERMITA que el cordn toque superficies calientes.

    NO DEJE de atender la Licuadora mientras est funcionando.

    ESTA LICUADORA EST DISEADA SLO PARA USO DOMSTICOEl rango mximo de potencia marcado en la unidad est basado segn eladitamento que necesita ms potencia. Otros aditamentos recomendadospodran necesitar menos potencia.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

    - NICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS

    Para reducir el riesgo de descarga elctrica, este enchufe se podrconectar en la toma de corriente de un solo sentido. Si no puedeconectar el enchufe en la toma de corriente, dele vuelta al enchufe.Si an no entra, llame a un electricista calificado. NO MODIFIQUEEL ENCHUFE POR NINGUNA RAZN.

  • 3332

    AJUSTANDO EL VASOA. Para ajustar la parte inferior del vaso, coloque

    el vaso ensamblando con cuidado en el anillode la base del motor con el asa y el tope delvaso enfrente del freno derecho.

    B. Usando el asa del vaso, gire hacia la izquierdahasta donde sea posible. Esto asegurar que elfondo del vaso est correctamente ajustado.Remueva el vaso de la base del motor ycolquelo.

    C. Para operar la Licuadora, coloque el vasoensamblado en el anillo de la base del motorcon el tope del vaso contra el lado plano delfreno de la base del motor. Si el tope del vasono queda colocado contra el lado plano delfreno derecho, remuvalo y colquelo contra ellado plano del freno izquierdo. Asiente el vasofirmemente y opere.

    D. Para remover el vaso, levntelo en formavertical. (Si no es fcilmente removido,mueva delicadamente de lado a lado y levante,no lo gire). Si el fondo del vaso no puede

    ser liberado con la mano, coloque el vaso ensamblado en el anillo de la base del motor con el asaenfrente del freno de lado izquierdo. Usando el asa, gire el vaso a la derecha hasta que la parteinferior del vaso se libere.No intente colocar el vaso o removerlo de la base del motor mientras el motor est funcionando.

    SI E M P R E SO ST E N G A E L VA S O CO N UN A MA N O MI E N T R A S PO N E L A LI C U A D O R A E N FU N C I O N A M I E N TO!

    ENSAMBLANDO SU LICUADORAPRECAUCIN: Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la

    Licuadora de una forma rpida y correcta. SI LA CUCHILLA EST EXPUESTA,PUEDE CAUSAR LESIONES.

    1. 2. 3. 4.

    1. Invierta el vaso para que la aberturapequea quede hacia arriba.

    2. Coloque el anillo para sellar sobre laabertura del vaso.

    3. Invierta la cuchilla del agitador y coloqueen la boca del vaso.

    4. Apriete la parte inferior roscada al vaso.

    A B

    C D

    BASEDEL

    MOTOR

    CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZERTAPALa tapa de su Licuadora OSTERIZER consistede dos partes, la copa de alimentacin (1) yla tapa de vinilo (2). La tapa es de selladoautomtico y est hecha de vinilo resistentea la absorcin de olores y manchas. La copade alimentacin es removible para ser usadacomo una copa de medicin y ofrece unaabertura para agregar otros ingredientes.

    VASOEl vaso (3) para la Licuadora est graduadopara facilitar la medicin y est moldeadode material resistente al calor y al fro. Lacmoda agarradera y el pico vertedor permitenfcilmente remover las mezclas lquidas,mientras las ms espesas son ms fcilesde remover a travs del orificio inferior.

    PROCESO DE ENSAMBLADOEl proceso de ensamblado consiste de 3 partes:un anillo de plstico para sellar (4) usadocomo colchn entre el vaso y el agitador,el agitador (5) de acero inoxidable de grancalidad, un vaso con parte inferior roscada (6).

    MOTOR Y BASE DEL MOTOREl poderoso motor de varias velocidades esla parte principal del aparato y est diseadoslo para esta unidad. Est completamentedentro de la base (7). El motor tiene undispositivo de flotacin libre para reducirel ruido y el desgaste. Esto permite que elposte cuadrado que sobresale de la base delmotor se mueva ligeramente de lado a lado.El poderoso motor procesador de alimentospuede ser sobrecargado. Para evitar esto,siga de cerca estas instrucciones.

    EL FRENODERECHO

    EL FRENOIZQUIERDO

    TOPE DELVASO

    1

    3

    4

    5

    6

    7

    2

  • 34 35

    ACCESORIOS PARA LA LICUADORAVA S O S MI N I

    Los Vasos Mini de 250 ml estn disponibles como un accesorio y normalmente no estnincluidos con su Licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, lea las instruccionesen la pgina anterior. Los Vasos Mini permiten procesar alimentos y almacenarlos enel mismo recipiente.

    NO USE OTRO TIPO DE RECIPIENTES PARA PROCESAR ALIMENTOS. Otrosvasos pueden romperse o destornillarse durante su utilizacin. No lave ninguna parte,incluyendo el vaso en lavadora de platos. NO llene el Vaso Mini ms all de la LNEA DELLENADO MXIMO para permitir que los alimentos se expandan mientras se procesan.Si se llena de ms el vaso se puede romper y causar lesiones personales.

    PROCESADOR DE ALIMENTOS Y ACCESORIO PARA MOLER OSTEREl procesador de alimentos y accesorio para moler OSTER est disponible como unaccesorio individual y est incluido con algunos modelos. El accesorio para moler estdiseado para procesar casi cualquier alimento.

    CMO USARLOQuite el vaso de la Licuadora y coloque el accesorio para moler sobre la base del motorde la Licuadora. Verifique que el logo OSTER quede al frente del aparato y que losorificios debajo de la base, se emparejen con los picos de la Licuadora. Quite la tapa alempujarla hacia abajo y girarla al mismo tiempo en sentido contrario a las manecillas delreloj. Inserte la cuchilla, y agregue los ingredientes que va a moler en el contenedor de suaccesorio para moler OSTER. Coloque nuevamente la cubierta al empujarla hacia abajoy girarla en sentido de las manecillas del reloj, asegurndose que los tres cierres estncorrectamente fijos y que el logotipo OSTER quede al frente. Para una operacin seguraal utilizar su accesorio para moler, presione hacia abajo en la cubierta del procesadorOSTER durante su operacin. Despus de utilizar su accesorio para moler OSTER,quite las partes y lvelas con agua. Squelas inmediatamente y permita que se aireen.

    CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU LICUADORA OST E R I Z E RLas partes del vaso de la Licuadora son resistentes a la corrosin, higinicas y fciles de limpiar.Antes de usarlo por primera vez y despus de cada utilizacin, separe las partes del vaso y limpiecon agua tibia y jabonosa, despus enjuague y seque bien. NO LAVE NINGUNA DE LAS PARTESEN LAVADORA DE PLATOS. Verifique peridicamente todas las partes antes de volver a ensamblar.Si la cuchilla est atorada o es difcil girarla, NO USE LA LICUADORA. Revise cuidadosamentegirando la cuchilla en sentido contrario a las manecillas del reloj (los bordes contrarios son filosos).La cuchilla debe de girar libremente. Si el vaso est roto o astillado NO USE LA Licuadora. El usarlo podra causar que el vaso se rompiera.Use solamente partes de repuesto repuestos recomendadas por OSTER las cuales estn disponiblesen un Centro de Servicio Autorizado. EL USO DE PARTES DAADAS O NO RECOMENDADAS PUEDE CAUSAR LESIONESPERSONALES Y/O DAOS SEVEROS A LA LICUADORA. Lea la Pgina 32 para lainformacin de ensamblado correcto del vaso y las instrucciones de uso.NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA. La base puede ser limpiada conun trapo hmedo (desconecte primero) El motor est permanentemente lubricado y no requiereotra lubricacin adicional. CUALQUIER SERVICIO DEBE DE SER REALIZADO PORUN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.

    CMO FUNCIONA SU LICUADORA OST E R I Z E RSu Licuadora OSTERIZER es un aparato electrodomstico de mltiples velocidades, que operaen un amplio rango de velocidades de la ms lenta hasta la ms rpida. Este rango de velocidadeshace la preparacin de los alimentos fcil, interesante y rpida.Adems, su Licuadora OSTERIZER tiene dos distintos mtodos de operacin:

    1. CONTINUO para licuar, mezclar y picar finamente.

    2. CICLO DE CONTROL DEL LICUADO, usado para moler piezas picadas de alimentos, talescomo vegetales picados, nueces o quesos. Hay varias maneras diferentes de operar el dispositivode CICLO DE CONTROL DEL LICUADO, pero todas se relacionan con accionar intermitentementeel motor de encendido ON a apagado OFF. Durante la porcin On del ciclo, los alimentosson molidos y removidos fuera del camino de las cuchillas. Durante la posicin Off del ciclo,los alimentos regresan sobre las cuchillas para hacer el procesamiento ms uniforme.NOTA: Un ciclo consiste en operar la Licuadora por aproximadamente 2 segundos

    y despus permitir un alto total de la cuchilla.

    DIAGRAMA DE VELOCIDAD A FUNCIN

    1 2 3

    Baja Alta

    Pulso Revolver Mezclar

    Encendido2 Vel.1 Vel.

    3 Vel.PuLSO

  • 36 37

    QU E HAC E R Y QU E NO HAC E R

    QUE HACER Use slamente la lnea de voltaje y frequencia que se especifca en la parte inferior

    de la Licuadora.

    Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el airepueda llevar material extrao o agua en el motor.

    Ponga primero las porciones lquidas de las recetas en el vaso de la Licuadora salvoque las instrucciones de la receta indiquen lo contrario.

    Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos nomayores de 1.8 cm (3/4 pulgada) a 2.5 cm (1 pulgada). Corte todos los tipos dequesos en pedazos no mayores de 1.8 cm (3/4 pulgada).

    Use una esptula de goma para empujar los ingredientes para que sean licuadosjunto con la porcin lquida, SLO cuando el motor est APAGADO.

    Coloque la tapa firmemente en el vaso de la Licuadora antes de empezar, y pongala mano sobre la tapa del vaso cuando encienda el motor.

    Remueva salsas espesas, crema de cacahuate, mayonesa y productos de consistenciasimilar desensamblando la parte inferior del vaso y empujando la mezcla hacia abajo,sirva directamente en platos o en recipientes para almacenar.

    Vierta la mezcla de la Licuadora si su consistencia es lquida o semilquida comolas de los panqus o pasteles.

    Permita que los vegetales cocidos y los caldos se enfren antes de vaciar en el vasopara procesar.

    Cambie a una velocidad ms alta si el motor parece esforzarse cuando operaen una velocidad ms baja para evitar que se sobrecargue.

    Use un Vaso Mini o de 5 tazas para procesar limadura de ctricos, granos de caf ogranos de cereal. Slo use vasos de vidrio para procesar especies enteras o quesos duros.

    EL ACCESORIO PARA MOLER OSTER

    CUCHILLA

    VASO

    TAPA

    BASEDEL

    MOTOR

    LOS SIGUIENTES ACCESORIOS Y PARTES DE REPUESTO PUEDEN COMPRARSEPARA UTILIZAR CON LAS LICUADORAS OSTERIZER

    NUMERO DEL MODELO

    VASOS PARA LICUADORAVaso de Vidrio de 5 Tazas 4954

    Vaso de Vidrio de 5 Tazas con Tapa 4918, 4919

    Vaso de Plstico de 5 Tazas 4890

    Vaso de Plstico de 6 Tazas con Tapa 4917

    Vaso de Acero Inoxidable con Tapa 4887

    Mini Vasos Accesorios para Licuadora 4888

    CuchillasCuchilla Estndar de Corte con Empaque para Sellar 4901

    Cuchilla Revolucionaria de Corte con Empaque para Sellar 4961

    Cuchilla par Leches Malteadas 6670

    Aditamentos Procesadores de AlimentosPicatodo 4846, 6004

    Otros AccesoriosRepuesto de Base para Vaso 4902

    Tapa para Vaso con Copa Medidora 4903, 4921, 4922

    Empaques para Sellar 4900

    Eje del Impulsor 6721

  • 3938

    QUE NO HACER NO espere que su Licuadora reemplace todos sus aparatos de cocina. No moler

    papas, batir claras de huevo, ni har substitutos de cubiertas de pastel, moler carnecruda, amasar, ni extraer jugos de frutas y vegetales.

    NO procese las mezclas por mucho tiempo. Recuerde que la Licuadora realiza sutrabajo en segundos, no minutos. Es mejor parar y verificar la consistencia despusde algunos segundos, que licuar de ms y tener una mezcla demasiado fina.

    NO sobrecargue el motor con peso extra o cosas muy grandes. Si el motor se traba,apguelo inmediatamente, desconecte el cordn de la toma de corriente y retire unaporcin de la cantidad a mezclar antes de empezar otra vez.

    NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motorhaya llegado a un alto total. Las partes de la Licuadora se pueden daar.

    NO quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar.Use el tapn alimentador para agregar otros ingredientes.

    NO coloque las cuchillas ensambladas sobre la base del motor sin antes ensamblarlasen el vaso de la Licuadora. Lesiones personales severas pueden ocurrir si se enciendeel motor.

    NO use ningn utensilio, incluyendo esptulas en el vaso mientras el motor estfuncionando. Pueden caer en las cuchillas en movimiento, romper el vaso y causarlesiones severas.

    NO use NINGUN vaso no recomendado por el fabricante para procesar alimentos.Otros vasos pueden romperse o aflojarse durante el funcionamiento y pueden provocarlesiones.

    NO use los Vasos Mini para procesar especies enteras (excepto grano de pimienta)o quesos duros, ya que pueden romper el Vaso Mini y causar lesiones.

    REC E TA S PA R A SU LI C UA D O R AMOUSSE DE CAF EXPRESO

    50 ml de agua fra 15 ml de azcar2 sobres de gelatina sin sabor 2 ml de extracto de vainilla125 ml de expreso 250 ml de crema espesa125 ml de agua hirviendo 2 yemas de huevo250 ml de trozos de chocolate 375 ml de cubos de hielosemi-amargo

    Vierta el agua fra y la gelatina en el vaso de su Licuadora OSTERIZER ydeje reposar durante 2 minutos; despus agregue el caf expreso y el aguahirviendo. Tape, ventile la copa de alimentacin y procese usando el botnde pulso PULSE hasta que la gelatina se haya disuelto. Cambie al botn deencendido ON. Con el motor en funcionamiento, quite la copa de alimentacin,agregue los trozos de chocolate, el azcar y el extracto de vainilla.Contine procesando hasta que la mezcla tenga una consistencia suave.Agregue la crema, las yemas de huevo y el hielo, coloque la copa dealimentacin nuevamente en su lugar y contine procesando hasta que lamezcla espese. Vierta en platos para servir. Permita que la mezcla reposede 5 a 10 minutos antes de servir. Decore con crema batida endulzada yraspadura de chocolate.

    CREMA DE BRCULI250 ml de agua 2 cubos de consom de pollo280 g de brculi 125 ml de harinacongelado en trozos 250 ml de media crema500 ml de leche croutones de pan para el decorado500 ml de queso procesado,

    cortado en cuadros

    En una sartn grande, cocine el brculi con 250 ml de agua. (NO DRENE)Vierta la leche, los cuadros de queso, los cubos de consom y el harina enel vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape y procese usando el botn deencendido ON. Agregue la mezcla del queso al brculi. Agregue la mediacrema. Cocine, removiendo frecuentemente sobre un fuego mediohasta que la mezcla est caliente y tome una consistencia espesa.Sirva decorando con croutones de pan.

    RINDE: 4 - 6 PORCIONES

  • 4140

    MAYONESA

    1 huevo una pizca de pimienta de Cayena2 ml de mostaza en polvo 30 ml de vinagre blanco de estragn2 ml de azcar 250 ml de aceite de ensalada2 ml de sal

    Ponga los huevos, los sazonadores, el vinagre y 50 ml de aceite enel vaso de su Licuadora OSTERIZER. Cubra y procese a velocidadmedia alta MED-HIGH. Inmediatamente, quite la copa medidora y viertapoco a poco el aceite sobrante, ste debe de tener un flujo constante.Si es necesario, DETENGA LA Licuadora, use una esptula de plsticopara mantener la mezcla alrededor de las aspas. Tape y contineprocesando. Almacene la mayonesa dentro de un contenedor y tpelo,colquelo dentro del refrigerador. La mayonesa puede guardarse enel refrigerador hasta por 1 semana.

    RINDE: APROXIMADAMENTE 300 ML

    Variacin: Para una mayonesa baja en colesterol, use 2 claras de huevosen lugar de 1 huevo entero. Procese como se indicaanteriormente.

    AP E R I T I VO S

    DIP DE CEBOLLA

    75 ml de agua 250 ml de queso cottage cremoso1 paquete de mezcla de sopa 4 tiras de tocino, fritas

    de cebolla en polvo picadas y sin aceite 15 ml de rbano

    picante (horseradish)

    Coloque el agua, la mezcla de sopa de cebolla, el rbano picante yel queso cottage en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape yprocese usando el botn de mezclar BLEND hasta que tenga unaconsistencia suave. Uso como base para dips fros como el Dipde Cebolla estilo California, con papas al horno o en ensaladas.

    RINDE: 375 ML

    BE B I DA SDAIQUIR

    75 ml de concentrado 5 cubos de hielode limonada congelado

    3 medidas de ron ligero

    Vierta todos los ingredientes en el vaso de su Licuadora OSTERIZER.Tape y procese usando el botn de licuar (triturar hielo) LIQUEFY(ICE CRUSH), hasta que la mezcla tenga una consistencia suave.Pare la Licuadora, agregue el helado, cubra y procese durante1 ciclo usando el botn de mezclar BLEND.

    RINDE: 2 PORCIONES DE 170 GVariacin: Daiquir Congelado

    Agregue una medida ms de ron, doble la cantidad de hielo ycontine mezclando hasta que tenga consistencia de sorbete.No filtre.

    RINDE: 4 PORCIONES DE 170 G

    BATIDOS DE LECHE Y MALTEADAS

    250 ml de leche saborizante500 ml de helado de vainilla malta en polvo, si lo desea

    Vierta todos los ingredientes en el vaso de su Licuadora OSTERIZER.Tape y procese usando el botn de licuar (triturar hielo) LIQUEFY(ICE CRUSH), hasta que tenga una consistencia suave.

    RINDE: 2 PORCIONES DE 8 OZ. (225 G)

  • 43

    PRECAUES IMPORTANTESSempre que utilizar eletrodomsticos, voc deve tomar algumas medidas bsicasde segurana, como as que seguem:

    LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUES.

    Para evitar risco de choque eltrico, no deixe o fio, o plugue ou o aparelhoentrar em contato com gua ou qualquer outro lquido.

    necessrio manter uma superviso muito prxima quando este aparelhofor usado perto de crianas ou pessoas deficientes.

    Desconecte o aparelho sempre que ele no estiver em uso, antes de colocarou retirar peas e antes de limp-lo.

    Evite entrar em contato com as peas em movimento.

    NO USE nenhum eletrodomstico que tenha o cabo ou a tomada danificada,que tenha apresentado algum defeito ou tenha cado no cho. Neste caso,leve o aparelho ao Servio Autorizado Sunbeam para reviso ou conserto.

    O uso de acessrios, incluindo jarras comuns ou de conservas, e peas norecomendadas pela SUNBEAM ou pela OSTER pode causar ferimentos.

    Enquanto o Liqidificador estiver em funcionamento, no coloque as mose utenslios dentro da jarra do Liqidificador, pois isto pode causar acidentespessoais e/ou danificar o aparelho. Se for necessrio raspar resduos,desligue o aparelho, desconecte-o e use somente esptulas de borracha.

    As lminas so afiadas. Use com cuidado.

    Nunca coloque as lminas na base sem que a jarra do Liqidificador estejabem encaixada.

    Certifique-se de que a voltagem adequada ao aparelho.

    Encaixe a base da jarra firmemente. Acidentes podem ocorrer caso as lminasem movimento sejam expostas.

    Sempre use o Liqidificador tampado.

    Certifique-se de que a voltagem na tomada a mesma de sua aparelha.

    42

    GA R A N T A LI M I TA DA D E 1 A O

    Sunbeam Products Inc. (Sunbeam) garantiza que, por un perodo de UN aoa partir de la fecha de compra, este producto estar libre de defectos en elmaterial y en su fabricacin. Bajo la opinin de Sunbeam, reparar o repondreste producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuosodurante el periodo de garanta. La reposicin se har con un producto oun componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no est disponible,la reposicin se har con un producto similar de igual o mayor valor.Esta es su garanta exclusiva. Esta garanta es vlida para el compradororiginal a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible.Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requeridapara obtener los servicios de garanta. Los vendedores de productos Sunbeam,los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienenel derecho de alterar, modificar o realizar ningn otro cambio a los trminosy condiciones de esta garanta.

    Esta garanta no cubre el desgaste por uso normal o daos de partes comoresultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilizacin del producto,uso con una corriente elctrica o un voltaje inadecuado, uso contrario alas instrucciones de operacin, desensambles, reparaciones o alteracionesque no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado.Adems, la garanta no cubre Actos de Dios tales como incendios,inundaciones, huracanes y tornados.

    Sunbeam no se hace responsable por ningn dao emergente o incidentalcausado por el rompimiento de cualquier garanta expresa o implcita.Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garanta implcitade comercializacin o arreglo para un propsito particular, est limitadaen duracin de la garanta antes mencionada.

    Cmo Obtener el Servicio de Garanta: Por favor consulte el insertode la garanta correspondiente al pas o pngase en contacto consu distribuidor autorizado local.

    NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA

  • 4544

    CONCEITOS BSICOS DO SEU LIQIDIFICADOR OSTERIZERTAMPAA tampa do seu Liqidificador OSTERIZER

    contm duas peas, a sobretampa (1) e atampa de vinil (2). A tampa auto vedantee feita de vinil resistente a absoro decheiros e manchas. A sobretampa removvel, pode ser aberta para adicionaralimentos ou outros ingredientes e podeser usada tambm como medidor.

    JARRAA jarra (3) do Liqidificador graduadacom medidas e feita de um material resistenteao calor e ao frio. A ala e o bico facilitam atransferncia das misturas lquidas, enquantomisturas mais espessas so removidas maisfacilmente pela parte inferior da jarra.

    MONTAGEMA montagem composta por trs peas:um anel de vedao (4) usado entre ajarra e a lmina; uma lmina (5) feita deao de alta qualidade e uma base de jarra(6) com ranhuras.

    MOTOR E BASEO potente motor com vrias velocidades a parte mais importante do seu aparelho efoi projetado s para ele. O motor estcompletamente envolvido pela base (7).Usa um mecanismo de flutuao livreque reduz o rudo e o desgaste. Istopermite que o pino quadrado salienteda base se mova um pouco de um ladopara o outro. Mesmo potente, o motorpara processamento de alimentos podeser sobrecarregado. Para evitar estapossibilidade, siga atentamente asinstrues contidas neste manual.

    Sempre segure a jarra enquanto o aparelho estiver em funcionamento.Caso a jarra vire enquanto o motor estiver em funcionamento,desligue o aparelho e encaixe a base da jarra.

    Ao processar lquidos quentes, retire a sobretampa. Ao encher o Liqidificador,NO ULTRAPASSE o nvel de quatro xcaras. No modelo de seis xcaras,NO ULTRAPASSE o nvel de cinco xcaras. Sempre comece oprocessamento na velocidade mais baixa. Enquanto em funcionamento,mantenha as mos e qualquer parte do corpo exposta fora do alcancedo aparelho para prevenir o risco de queimaduras.

    NO PROCESSE lquidos quentes nas Jarras Mini.

    NO USE o aparelho ao ar livre.

    NO DEIXE o fio pendurado para fora de mesa ou balco.

    NO DEIXE o fio em contato com superfcies quentes.

    NO DEIXE o seu Liqidificador funcionando sem uma pessoa por perto.

    ESTA APARELHO PARA USO DOMSTICO SOMENTE

    A porcentagem mxima como est marcada na unidade basea-se no acessrioque carrega grandes cargas. Outros acessrios recomendados podem requerersignificantemente menor potncia.

    GUARDE ESTAS INSTRUES

    PARA APARELHOS QUE OPERAM EM 120 V E 127 V Para reduzir o risco de choque eltrico, este aparelho contacom um plugue polarizado (um dos contatos mais largodo que o outro). Como recurso de segurana, este plugueencaixa-se na tomada somente na posio correta. Se o plugno se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta-o. Seainda assim no encaixar, contate um eletricista. No tentedesativar este recurso de segurana.

    1

    3

    4

    5

    6

    7

    2

  • 4746

    ENCAIXANDO A JARRAA. Para encaixar a base da jarra, coloque-a

    firmemente encaixada na base do motor coma ala e o suporte alinhado trava direita.

    B. Utilizando a ala da jarra, vire-a para aesquerda o mximo possvel. Isto garanteque a base da jarra est presa com firmeza.Remova a jarra da base do motor e monte-a.

    C. Para operar o Liqidificador, coloque a jarramontada no anel da base do motor com osuporte da jarra contra a parte lisa do motor.Se o suporte da jarra no for colocado contra aparte lisa da trava direita, remova a montagemda jarra e recoloque-o contra a parte lisa datrava esquerda. Encaixe a jarra com firmezae coloque o aparelho em funcionamento.

    D. Para retirar a jarra, levante-a diretamentepara cima. Se no sair facilmente, sacudagentilmente a jarra sem torc-la e levante-adiretamente para cima. Se voc no conseguirdesatarraxar a base da jarra com as mos,

    coloque a jarra no anel da base do motor com a ala alinhada trava esquerda . Usando a ala,vire a jarra para a direita at que a base desatarraxe.

    No retire ou coloque a jarra enquanto o motor estiver em funcionamento.

    SEGURE A JARRA DO LIQIDIFICADOR COM UMA MO DURANTE TODO O TEMPO DE OPERAO!

    MONTANDO O SEU LIQIDIFICADORCUIDADO: Siga as instrues para montar e apertar a jarra rpida e corretamente.

    ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LMINAS EM MOVIMENTOSEJAM EXPOSTAS.

    1. 2. 3. 4.

    1. Vire a jarra de cabea para baixo para quea pequena abertura esteja na parte superior.

    2. Coloque o anel de vedao na aberturada jarra.

    3. Vire o suporte das lminas de cabea parabaixo e coloque-o na boca inferior da jarra.

    4. Encaixe a base da jarra nela.

    A B

    C D

    BASE

    A TRAVADIREITA

    A TRAVAESQUERDA

    O SUPORTEDO COPO

    CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQIDIFICADOR OSTERIZERAs peas da jarra do seu Liqidificador so resistentes corroso, higinicas e fceis delimpar. Desmonte as peas da jarra do seu Liqidificador e lave-as com gua morna edetergente, enxge e seque bem. Faa isso antes de usar o seu aparelho pela primeiravez e depois de todas as vezes que for usado. NO LAVE NENHUMA DAS PEAS EMNENHUMA MQUINA DE LAVAR LOUAS. Verifique periodicamente todas as peasantes de mont-las. Se as lminas estiverem presas ou encontrando dificuldade para girar,NO USE O LIQUIDIFICADOR. Verifique cuidadosamente as lminas girando-as nosentido anti-horrio (lados opostos so afiados). As lminas devero girar livremente. Se o vidro da jarra estiver rachado ou quebrado, NO USE O LIQUIDIFICADOR.O uso do aparelho pode resultar na quebra da jarra durante o funcionamento.Use somente peas de reposio Osterizer disponveis no Servio Autorizado. O USO DE PEAS DANIFICADAS OU NO RECOMENDADAS PODE RESULTAREM ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANOS AO LIQUIDIFICADOR. Veja Pgina 45para obter instrues corretas de montagem da jarra. NUNCA COLOQUE A BASEDO MOTOR EM GUA. A parte exterior do aparelho pode ser limpa com um panomido (desligue antes o fio eltrico da tomada). O motor permanentemente lubrificadoe no requer nenhuma lubrificao adicional. QUALQUER TIPO DE CONSERTODEVE SER FEITO POR UM SERVIO AUTORIZADO.

    COMO FUNCIONA SEU LIQIDIFICADOR OSTERIZERSeu Liqidificador OSTERIZER um eletrodomstico que opera numa faixa amplade velocidades, que torna o preparo dos alimentos fcil, interessante e rpido.Alm disso, seu Liqidificador OSTERIZER opera em dois modos distintos: 1. CICLO CONTNUO para misturar, liquidificar e picar fino.2. CICLO CONTROLADO, usado para picar pedaos de alimento, como: pedaos devegetais, nozes ou queijos. Existem diversas maneiras de operar o CICLO CONTROLADO,mas todas envolvem ligar e desligar o motor intermitentemente. Ligado, o alimento picado e arremessado para longe das lminas. Desligado, o alimento distribudo aoredor das lminas para que o processamento seja mais uniforme.NOTA: Um ciclo consiste em operar as lminas por dois segundos e depois deix-las parar.

    DIAGRAMA DA VELOCIDADE AO FUNO

    1 2 3

    Baixo Alto

    Pulso Mexer Moer

    Ligar

    2 Vel.

    1 Vel.

    3 Vel.PuLSO

  • 4948

    ACESSRIOS DO LIQIDIFICADORJA R R A S MI N I

    As Jarras Mini de 8- onas /250 ml esto venda como acessrio, normalmente nofazendo parte do conjunto do Liqidificador. Para montagem correta e segura vejainstrues apresentadas anteriormente. As Jarras Mini permitem que o processamentoe a estocagem dos alimentos sejam feitas no mesmo recipiente.

    NO UTILIZE OUTROS TIPOS DE JARRAS PARA O PROCESSAMENTO DEALIMENTOS. Jarras comuns podem quebrar e desencaixar durante o funcionamento.No lave nenhuma das peas, nem a jarra em mquinas de lavar louas. NO ENCHAas Jarras Mini acima DA LINHA LIMITE MXIMA para permitir a expanso dosalimentos durante o processamento. Ultrapassar o limite pode fazer com que a jarraquebre e pode causar acidentes.

    PROCESSADOR DE ALIMENTOS E PICADOR PROOSTER O processador de alimentos e Picador PROOSTER est disponvel como um acessrioindependente e tambm como parte integrante de alguns modelos. O picador foi projetadopara picar praticamente qualquer tipo de alimento.

    INSTRUES DE USORemova a jarra do Liqidificador e instale o picador sobre a base do liquidificador.Certifique-se de que o logotipo da OSTER esteja voltado para voc e que os furos sob abase correspondam aos pinos do Liqidificador. Remova a tampa pressionando-a parabaixo e girando-a no sentido anti-horrio. Insira a lmina e coloque os ingredientes aserem picados no recipiente do seu picador OSTER. Recoloque a tampa pressionando-apara baixo e girando-a no sentido horrio, certificando-se de que as trs travas esto presascorretamente e que o logotipo da OSTER esteja de frente. Para uma operao segura de seupicador, pressione a tampa para baixo durante todo o tempo de operao. Depois do uso,remova as peas e lave cada uma em gua. Seque imediatamente ou deixe secar com o ar.

    O ACESSRIO PICADOR OSTER

    TAMPA

    JARRA

    LMINAS

    BASE

    OS SEGUINTES ACESSRIOS E PEAS DE REPOSIO PODEM SERCOMPRADOS PARA USO COM OS LIQIDIFICADORES OSTERIZER

    NMERO DO MODELO

    JARRAS DO LIQUIDIFICADORJarra de Vidro de 5 Xcaras 4954

    Jarra de Vidro de 5 Xcaras com Tampa 4918, 4919

    Jarra de Plstico de 5 Xcaras 4890

    Jarra de Plstico de 6 Xcaras com Tampa 4917

    Jarra de Ao Inoxidvel com Tampa 4887

    Mini-Jarras Acessrias para Liquidificador 4888

    LminasLmina de Corte Padro com Anel de Vedao 4901

    Revolucionria Lmina de Corte Padro com Anel de Vedao 4961

    Lmina para Milkshake 6670

    Acessrios para Processamento de AlimentosPicar 4846

    Picar / Picatodo 6004

    Outros AcessriosReposio para Base da Jarra 4902

    Tampa de Jarra com Sobretampa 4903, 4921, 4922

    Anis de Vedao 4900

    Eixo Acionador 6721

  • 5150

    INCORRETOS NO espere que o seu Liquidificador substitua todos os eletrodomsticos. O sue

    Liquidificador no esmaga a batata, no bate claras em neve ou faz cremes, no moecarne crua, no mistura massas espessas ou extrai sucos de frutas e vegetais.

    NO processe os alimentos por tempo muito longo. Lembre-se de que oLiquidificador processa em poucos segundos.

    NO sobrecarregue o motor com excesso de peso e tamanho dos alimentos.Caso o motor pare de repente desligue imediatamente o fio da tomada,retire parte do alimento e recomece o processo.

    NO tente retirar, ou colocaar o copo da base do motor enquanto o aparelhono estiver totalmente parado. As partes do aparelho podem ficar danificadas.

    NO retire a tampa do copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, pois queo alimento pode respingar. Use o copo da tampa para adicionar ingredientes.

    NO guarde o suporte da lmina na base do motor sem montar corretamente ao copo.Acidentes perigosos podem acontecer caso o aparelho seja ligado acidentalmente.

    NO utilize nenhum utenslio nem esptulas no copo enquanto o motor estiverem funcionamento. Podem agarrar-se nas lminas em movimento, quebrar o copoe causar um acidente perigoso.

    NO use NENHUM copo no recomendado pelo fabricante para processar osalimentos. Outros copos podem quebrar ou afroxar durante o processamentoe causar um acidente perigoso.

    NO use as Jarras Mini para o processamento de condimentos (exceto para pimentas)ou queijos duros pois estes podem quebrar as jarras Jarras Mini e causar um acidenteperigoso.

    PR O C E D I M E N T O S CO R R E T O S E IN CO R R E T O S

    CORRETOS Use somente voltagem e frequncia especificada na parte inferior do aparelho.

    Utilize sempre o aparelho em um espao limpo e seco para prevenir sujeirae gua entrem dentro do motor.

    Coloque os lquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos slidosa no ser que a receita especifique o contrrio.

    Corte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rgidos em pedaosno maiores que 1.8 cm (3/4 polegada) a 2.5 cm (1 polegada). Corte todos os tiposde queijos em pedaos no maiores que 1.8 cm (3/4 polegada).

    Utilize esptulas de borracha para empurrar os ingredientes slidos a serem fatiadosdentro da poro lquida da receita SOMENTE quando o motor estiver DESLIGADO.

    Coloque a tampa firmente no copo antes de usar o aparelho e segure a tampa comsua mo quando estiver comeando e quando este tiver em funciomento.

    Retire alimentos consistentes como maionese, manteiga, molhos e pats removendoo suporte das lminas e retirando a mistura pela parte inferior do copo.

    Quando a mistura for de consistncia lquida ou semi-lquida como massa de boloverta do copo do aparelho.

    Deixe que vegetais cozidos e caldos esfriarem antes de coloc los dentro do copodo aparelho.

    Mude a velocidade do motor para uma mais alta quando sentir que o motor est sendoforado em uma velocidade mais baixa assim voc evitar que o motor fiquesobrecarregado.

    Use a Jarra Mini ou um copo de 5 xcaras do Liquidificador para o processamentode ctricos, gros de caf ou cereais. Use somente copos de vidro para processarcondimentos e queijos duros.

  • 5352

    MAIONESE

    1 ovo pitada de pimenta malagueta2 ml de sal 30 ml de vinagre branco com estrago2 ml de mostarda em p 250 ml de azeite2 ml de acar

    Coloque o ovo, a pimenta, os temperos, o vinagre e o azeite na jarra doLiqidificador OSTERIZER. Tampe e bata os ingredientes em velocidadeMED/ALTA. Retire a sobretampa imediatamente e despeje o restante doazeite em um fluxo contnuo. Se necessrio, pare o Liqidificador e usea esptula para manter a mistura ao redor das facas. Tampe e continuebatendo. Guarde tampado na geladeira por 1 semana no mximo.

    RENDIMENTO: 300 ML

    Variao: Para maionese com baixo colesterol, use 2 claras de ovoem lugar de 1 ovo inteiro. Processe da mesma forma.

    AP E R I T I VO SPAT FRIO DE CEBOLA

    75 ml de gua 250 ml queijo cottage1 pacote de sopa de cebola cremoso (ou ricota)4 tiras de bacon fritas, 15 ml de rbano-picante

    picadas e bem secas

    Coloque gua, a sopa de cebola, o rbanopicante e o queijo cottagena jarra do seu Liqidificador OSTERIZER. Tampe e processe na funoCOMBINAR (BLEND) at que a mistura esteja cremosa. Use como basepara pats gelados ou coloque como recheio em batatas assadas ouem saladas.

    RENDIMENTO: 375 ML

    REC E I TA S PA R A O S E U LI Q I D I F I C A D O RESPRESSO MOUSSE

    50 ml de gua fria 15 ml de acar2 envelopes de gelatina sem sabor 2 ml de extrato de baunilha125 ml de espresso preparado 250 ml de creme de leite125 ml de gua fervente 2 gemas de ovo250 ml chocolate meio 375 ml de cubos de geloamargo picado Chantilly e raspas de chocolate

    Coloque a gua fria e a gelatina na jarra de seu Liqidificador OSTERIZERe deixe descansar por 2 minutos; em seguida, adicione o espresso quentee a gua fervendo. Tampe, levante um pouco a sobretampa para sair o ar,feche novamente e processe com a funo PULSAR at que a gelatinaesteja dissolvida. Ligue a unidade. Com o motor funcionando, removaa sobretampa, adicione o chocolate picado, o acar e o extrato de baunilha.Continue processando at que a mistura fique suave. Adicione o cremede leite, as gemas de ovo e o gelo, recoloque a sobretampa e continueprocessando at que a mistura comece a ficar espessa. Despeje rapidamenteem recipientes para servir. Deixe descansar por 5 a 10 minutos antes deservir. Decore com chantilly e raspas de chocolate.

    SOPA CREME DE BRCOLIS250 ml de gua 2 cubos de caldo de galinha 280 g de brcolis 125 ml de farinha de trigo

    picados congelados ou frescos 500 ml de leite250 ml de creme de leite fresco croutons500 ml de queijo prato ou

    cheddar, em cubinhos

    Em uma panela grande, cozinhe os brcolis em 250 ml de gua.(Depois de cozidos os brcolis, guarde o caldo). Acrescente o leite,o queijo em cubos, o caldo de galinha e a farinha na jarra do LiqidificadorOSTERIZER. Tampe e bata os ingredientes. Adicione a mistura de queijoaos brcolis. Misture o creme de leite fresco. Cozinhe, mexendofreqentemente, em fogo mdio at que esquente e que a misturaengrosse. Sirva a sopa decorada com croutons.

    RENDIMENTO: 4 - 6 PORES

  • 5554

    BE B I DA SDAIQUIRI

    75 ml de suco de limo concentrado 5 cubos de gelo3 doses de rum

    Coloque todos os ingredientes na jarra do seu Liqidificador OSTERIZER.Tampe e processe na funo LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) at queesteja cremoso. Pare o processamento, adicione sorvete, tampe e processepor 1 ciclo na funo COMBINAR.

    RENDIMENTO: 2 PORES DE 170 G

    Variao: Daiquiri congeladoAdicione mais uma dose de rum, coloque o dobro de geloe continue a processar at uma consistncia de gelo modo.No coe.

    RENDIMENTO: 4 PORES DE 170 G

    MILK SHAKES E MALTES

    250 ml de leite puro Malte em p, se quiserou com sabor500 ml de sorvete de baunilha

    Coloque todos os ingredientes na jarra do Liqidificador OSTERIZER.Tampe e processe na funo LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) at estarcremoso.

    RENDIMENTO: 2 PORES DE /225 G

    GA R A N T A LI M I TA DA D E 1 AN O

    Sunbeam Products, Inc. (Sunbeam) garante que, por um perodo de UM anoa partir da data de compra, este produto ficar livre de defeitos materiais e demo-de-obra. A seu critrio, a Sunbeam reparar ou substituir este produtoou qualquer componente do produto que possa apresentar defeitos duranteo perodo de garantia. A substituio ser feita com um novo produto oucomponente novo e recondicionado. Se o produto no estiver mais disponvel,a substituio poder ser feita com um produto semelhante de igual ou maiorvalor. Esta a sua garantia exclusiva.

    Esta garantia vlida para o comprador original em varejo a partir da data decompra de varejo inicial, e no poder ser transferida. Guarde o recibo originalde venda. Para obter servios de garantia, necessrio ter um comprovantede compra. Os distribuidores, postos de assistncia tcnica ou lojas de varejoda Sunbeam que vendem os produtos da Sunbeam no tm o direito de alterar,modificar ou mudar de qualquer maneira os termos e condies desta garantia.

    Esta garantia no cobre o desgaste normal de peas ou danos resultantes dequalquer dos seguintes casos: uso negligente ou errneo do produto, uso detenso ou corrente inadequadas, uso contrrio s instrues operacionais,desmonte, conserto ou alteraes efetuadas por outrem que no a Sunbeamou posto de assistncia tcnica autorizada. Alm disso, a garantia no cobrecasos de fora maior, tais como incndios, enchentes, furaces e tornados.

    Sunbeam no se responsabilizar por quaisquer danos emergentes ouindiretos causados pela violao de qualquer garantia expressa ou implcita.Exceto na medida proibida pelas leis aplicveis, quaisquer garantias implcitasde comerciabilidade ou adequao a um fim especfico limitam-se duraoexpressa pela garantia acima.

    Como Obter Servio Autorizado na Garantia: Consulte as condies dagarantia especfica do pas ou entre em contato com o seu representante local.

    NO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO