Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

26
1 Studieninformationstage 8. und 9. September 2021 Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches Seminar Prof. Dr. Carlota de Benito Prof. Dr. Itzíar López Guil Paula Stocker (VSR)

Transcript of Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

Page 1: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

1

Studieninformationstage8. und 9. September 2021

Lingüística y Literatura española y portuguesaRomanisches Seminar

Prof. Dr. Carlota de Benito Prof. Dr. Itzíar López Guil

Paula Stocker (VSR)

Page 2: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

2

Índice Programas Bachelor en la UZH

El programa de estudios

¿Qué se entiende por "Iberoromanistik"?

¿Por qué estudiar "Iberoromanistik"?

El español y el portugués en Zúrich

Método de enseñanza

Una semana típica

Ejemplos del catálogo de cursos 2020/2021

Nuestros estudiantes

Perspectivas profesionales

Conclusiones - preguntas y respuestas

2

Page 3: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

3

Para terminar un Bachelor es necesario obtener un total de 180 ECTS (créditos).

El Bachelor en Lingüística y Literatura española y portuguesa existe en dos formatos:• MAJOR: Lingüística y Literatura española y portuguesa, 120 ECTS.• MINOR: Lingüística y Literatura española y portuguesa, 60 ECTS.

Para alcanzar los 180 ECTS, tanto el MAJOR como el MINOR se deben combinar con otro programa de estudios, elegido con plena libertad entre todos los de la Facultad de Filosofía (cualquier lengua, Historia, Cine, Sociología, Psicología, etc.) o, incluso, de otras Facultades (BWL, Física, Derecho, etc.).

Programas Bachelor en la Universidad de Zúrich

3

Page 4: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

4

El programa de estudios(«Studienprogramm»)

El inmenso corpus de todas las obras literarias -escritas u orales- de toda

Iberorromania

Los estudios de Iberorromanística se fundaron en 1945 con Arnald Steiger y se afianzaron a partir de 1959 con GeroldHilty, que consiguió triplicar el número de cátedras

¿Desde cuándo existe esta carrera?

El espacio geográfico y cultural donde se hablan las lenguas latinas de la península ibérica: español, portugués, gallego, catalán

¿ Cuál es nuestro objeto de investigación?

El estudio científico de cada una de las lenguas iberorrománicas

¿Qué es Iberorromania?

4

Las lenguas y literaturas iberorrománicas

¿Qué se entiende por Lingüística iberorrománica?

¿Qué se entiende por Literaturas Iberorrománicas?

Page 5: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

5

La lenguas iberorrománicas en el mundo

5

o Español:o 489 millones de hablantes nativoso 96 millones de aprendices y hablantes de herenciao 2ª lengua materna del mundoo 3ª lengua global del mundo

Portugués: o 250 millones de hablantes nativoso 270 millones de aprendices y hablantes de herenciao 5ª lengua materna del mundoo 6ª lengua global del mundo

Page 6: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

6

El español en Suiza

6Mapa del español en Suiza

Page 7: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

ESPAÑA1.1904 José Echegaray, El gran galeoto2. 1922 Jacinto Benavente, Los intereses creados4. 1956 Juan Ramón Jiménez, Diario de un poeta reciencasado7. 1977 Vicente Aleixandre, Historia de un corazón9. 1989 Camilo José Cela, La colmena

PORTUGAL11. 1998 José Saramago, Ensaio sobre a cegueira

Siglo XX: 12 Premios Nóbel de Literaturaen Iberorromania

CHILE 3. 1945 Gabriela Mistral, Desolación6. 1971 Pablo Neruda, Canto general

MÉXICO10. 1990 Octavio Paz,El laberinto de la soledad.

GUATEMALA5. 1967 Miguel Ángel Asturias, El señor presidente

PERÚ12. 2010 Mario Vargas Llosa, La ciudad y los perrosCOLOMBIA

8. 1982 Gabriel García Márquez, Cien años de soledad

Seite 7

Literaturas de Iberorromania: 12 Premios Nóbel en el siglo XX

7

Page 8: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

8

¿Qué estudiamos en "Iberoromanistik"?

LiteraturaEstudiamos textos literarios españoles y portugueses, hispanoamericanos y brasileños, desde la Edad Media a la actualidad:• Los reconstruimos y editamos críticamente. • Los analizamos discursivamente. • Los estudiamos desde una perspectiva

cultural, filosófica, social, etc.

LingüísticaEstudiamos científicamente las lenguas española y portuguesa:• El funcionamiento de su gramática,

fonética y léxico.• Su historia desde el latín.• Las distintas variedades nacionales,

regionales, sociales…• Los procesos que surgen del contacto con

otras lenguas.

8

Page 9: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

9

¿Porqué estudiar “Iberoromanistik”?

Por la relevancia mundial del español y el portugués

Para aprender a abordar de forma científica textos literarios universales, desvelando sentidos inaccesibles al lector común, reconstruyéndolos o estudiando sus coordenadas culturales y literarias

Para descubrir las sutilezas con que las lenguas iberorrománicas conceptualizan el mundo, puesto que cada sistema lingüístico contiene particularidades únicas que nos abren una ventana a cómo funciona el cerebro

Investigación puntera de difusión internacional

9

Page 10: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

10

Historia de un artículoy del “Grupo Seminario Fraile”

• El Grupo Seminario Fraile está formado por seis estudiantes de Máster que, en el HS 20, participaron en un seminario sobre los cuentos del escritor español Medardo Fraile (1925-2013).

• Sus análisis e investigaciones fueron tan brillantes y los resultados, de tanto alcance científico, que se les propuso escribir un artículo para el número de noviembre de este año de la revista de l@s romanistas suiz@s Versants, que se publica en open access y es de difusión internacional.

10

Diez Ramos, Ester, Kaderk, Nina, Kirova, Katerina, Licci, Chiara,Nikolić, Marija y Santos Rebelo, Patrick, «»«Estrategias autorreferenciales en tres relatos de MedardoFraile», en Versants, 68: 3, 2021

Page 11: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

11

Was redisch du exactamente?

• ¿Cómo y cuándo emplean el español y el alemán suizo en sus grupos de WhatsApp las familias de padres hispanohablantes e hijos nacidos o criados en Suiza?

• Gabriela Soares Correia analizó de forma semiautomática más de 50 000 mensajes de WhatsApp pararesponder a esta pregunta.

11

Gabriela Soares Correia (2021): Cambio de código español yalemán-suizo en WhatsApp, trabajo de fin de máster

Page 12: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

12

El español y el portugués en Zúrich

El mayor número de cátedras, profesores y cursos, y la biblioteca más grande de lenguas y literaturas románicas de Suiza• El centro de estudios se encuentra en el magnífico edificio del Romanisches Seminar, ("RoSe"; Seminario de Lenguas y

Literaturas románicas), que existe desde hace más de 125 años y cuenta con una biblioteca especializada con más de 180.000 volúmenes.

• Además de cinco cátedras, tres de literatura y dos de lingüística, también hay seis colaboradores científicos y/o profesores titulares, y una decena de ayudantes de cátedra.

• Cada semestre hay unos 40 cursos y seminarios de español para elegir.

12

Page 13: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

13

El español y el portuguésen Zúrich

13

• Zúrich es una ciudad cosmopolita en el corazón de Europa, en la que las lenguas y culturas hispánica y lusófona se sienten como en casa, con grandes comunidades de habla española y portuguesa (instituciones, organismos, asociaciones, escuelas, etc.).

• El RoSe tiene acuerdos de intercambio con las más importantes universidades en España y Latinoamérica.

• El calendario de actividades iberorrománicas del RoSe y del Lateinamerika-Zentrum Zürich (LZZ) cada semestre es impresionante: numerosas conferencias, workshops y congresos, escuelas de verano e invierno, en los que participan muchos conferenciantes, escritores y artistas de prestigio internacional a los que los estudiantes tienen acceso directo.

Page 14: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

Excursiones a España y Portugal

Page 15: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

15

Método de enseñanza

Clases presenciales con presentaciones de los alumnos; Módulos online (Prolegomena: E-Learning en 7 idiomas);Plataforma OLAT con podcasts y diverso material audiovisual;Trabajo de campo en excursiones colectivas a España y Portugal.

Formas de estudio

A través de trabajos de seminario y trabajos en grupo, presentaciones orales con discusión, creación de vídeos divulgativos, exámenes escritos (múltiple Choice o ensayo) y exámenes orales.

Evaluación del aprendizaje

Enseñanza personalizadaCursos: ca. 20-30 estudiantes.Seminarios y Ejercicios: ca. 10

estudiantes.

Trabajamos con los fondos de nuestra Biblioteca (libros,

artículos, etc.), con abundante material digital y audiovisual

(que se cuelga en la plataformaOLAT), realizamos entrevistas y

cuestionarios pararecoger datos

lingüísticos.

Métodos de enseñanza

Tipo y tamaño de las clases

15

Page 16: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

16

Una semana típica

Miércoles: SeminarioCrímenes de papel: el neopolicial latinoamericano

Martes: SeminarioPoetas del siglo XXI: Ana Merino y Pablo García Casado

Miércoles: Clase magistral Gramática de la Construcción y Lenguas Iberorrománicas

Lunes: EjercicioProblemas de Dialectología Hispánica: el Español en Canarias

Jueves: EjercicioLengua española C1

16

Page 17: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

17

Los primeros dos semestres

Prolegomena (Littérature – Letteratura – Literatura)Prolegomena (Linguistique – Linguistica – Lingüística)

Fundamentos del Análisis LiterarioLingüística Hispánica

Para los estudiantes cuya lengua materna no es el español: Curso de lengua (nivel B2)

Introducción al Estudio de la Iberorromanística(ca. 15 ECTS Credits cada semestre)

Conceptos básicos de latín (para los que no tienen un diploma de bachillerato con latín)

17

Page 18: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

18

Ejemplos del catálogo de cursos 2020/2021

«Ida y vuelta. Relatos latinoamericanos de migraciones»

Tomando como punto de partida algunos de los conceptos másimportantes dentro de los estudios de migraciones (transculturación, exilio, diáspora, unhomely, DisemiNación, etc.) esteseminario se propone estudiar cómo dichos fenómenos han sidoarticulados narrativamente en la literatura latinoamericana delsiglo XX y XXI. No solo discutiremos los conceptos clave y suaplicabilidad a la literatura latinoamericana, sino que igualmenteharemos una lectura detallada de los cuatro textos paradigmáticos. «Ingenios Barrocos: Cervantes, Lope, Quevedo y Calderón»

A lo largo de este curso, examinamos el contexto sociohistórico yliterario de la segunda mitad del Siglo de Oro de la literaturaespañola, aquel que cifró su máxima estética en el ingenio y dio a laluz excelsas obras de la literatura universal como El ingenioso hidalgoDon Quijote de la Mancha o La vida es sueño. Procediendo de formacronológica, profundizaremos en los textos de los cuatro autores másrepresentativos de este período, especialmente en las obras queforman parte de la Lista de Lecturas de español.

«Temas de morfosintaxis del español»

En este curso se trataron algunos de los temas más complejos de la morfosintaxis del español, con el objetivo de profundizar en su conocimiento: las construcciones reflexivas, los verbos copulativos y pseudocopulativos, las construcciones pasivas, el subjuntivo o el complemento directo preposicional. Una mejor comprensión de la complejidad de estos temas es esencial para poder manejarlos, estudiarlos y enseñarlos.

«O cânone selvagem: Literatura brasileira nos séculos XX e XXI»

Neste curso foram apresentados e discutidos textos fundamentais da literatura brasileira dos séculos XX e XXI sob o prisma do cânoneselvagem, a saber, textos que não foram domesticados pela crítica, que lidam, por um lado, com o aspecto arcaico, monstruoso e inacabado e, por outro, com o alto grau de elaboração verbal, comlirismo e apuro das formas artísticas e literárias.

18

Page 19: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

19

Nuestros estudiantes

19

Page 20: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

20

Planta G (Romanisches Seminar)

«VSR-Raum»

¿Quiénes somos?

Presidenta:Marica Iannuzzi(Italianistica e Filologia classica)

Secretario:Andersen Wu(Iberoromanistica)

Tesorera:Alice Ravazzini(Italianistica e Germanistica)

20

Page 21: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

21

Eventos

21

Page 22: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

22

I nostri studenti

Agenda del semestre de otoño2021

29.09 Aperitivo de bienvenida(18:00hs)

03.11 Noche del cuento(19:00hs)

09.12 Aperitivo Navideño(19:00hs)

22

Page 23: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

23

I nostri [email protected]

@VSRoSeUZH

@vsr_rose

Inscripción y contactoswww.rose.uzh.ch/vsr

23

Page 24: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

24

Perspectivas profesionales• Enseñanza en institutos de enseñanza media y

en escuelas de idiomas• Trabajo científico/académico en universidades

y centros de investigación• Periodismo y trabajo editorial• Mediación cultural• Organizaciones internacionales• Bibliotecas y archivos• Traducciones• Relaciones públicas • Lingüística computacional• Numerosas profesiones en las que son

siempre necesarias y bienvenidas las competencias escritas y lingüísticas que proporciona nuestra carrera

24

Page 25: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

25

Prof. Dr. Carlota de Benito Prof. Dr. Itzíar López GuilProf. Dr. Eduardo Jorge de OliveiraPaula Stocker (VSR) Marica Iannuzzi (VSR) Jasmine Giovanelli

¿Les hemos motivado?¿Tienen preguntas?(30 minutos)

25

Page 26: Lingüística y Literatura española y portuguesa Romanisches ...

https://www.rose.uzh.ch/de/studium/faecher/iber.html

044 634 36 12

[email protected]

Muchas gracias, y . . . boa continuação!

Romanisches Seminar

Jasmine GiovanelliStudienberaterin für Spanisch und Portugiesisch

2626