Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

255

description

Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Transcript of Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Page 1: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010
Page 2: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:12 PÆgina 1

Page 3: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:12 PÆgina 2

Page 4: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:13 PÆgina 3

Page 5: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:14 PÆgina 4

Page 6: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:14 PÆgina 5

Page 7: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:15 PÆgina 6

Page 8: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Guía de ÁreasLogísticas

Guía de ÁreasLogísticas

7

20102010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:15 PÆgina 7

Page 9: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

LOGISNET, ÁREAS LOGÍSTICAS

Edición 2010

© 2010, ICG Marge, SLFotografía de la cubierta: © APS – Administração do Porto de Sines, SA

EditaMarge Books – València, ático 2.ª – 08026 Barcelona (España)www.marge.es – Tel. +34-932 449 130 – Fax + 34-932 310 865

Dirección editorial: Laura Matos, David SolerGestión comercial: Andreu TorresGestión editorial: Anna PalaciosEdición: Raquel Guirro, Hèctor SolerProducción editorial: Miquel Àngel Roig

Compaginación: agp-disseny.netImpresión: Novoprint (Sant Andreu de la Barca, Barcelona)

ISBN: 978-84-15004-01-1Depósito legal:

La Guía Logisnet de Áreas Logísticas se publicaininterrumpidamente desde 1995.

Todos los datos contenidos en esta guía son accesibles demanera gratuita en el portal www.logisnet.com.

Si desea solicitar información sobre las infraestructuras yservicios contenidos en esta edición, puede dirigirsedirectamente al gestor o proveedor correspondienteo utilizar el servicio gratuito de solicitud de informaciónde www.logisnet.com.

Para incluir su información en la próxima edición de la GuíaLogisnet, contacte con el teléfono 932 449 130 o dirija uncorreo electrónico a [email protected].

O Guia Logisnet de Àreas Logística tem sido publicadocontinuamente desde 1995.

Todas as informações deste guia estão disponíveisgratuitamente no portal www.logisnet.com.

Para solicitar informações sobre os produtos e serviçoscontidos na presente edição, pode ir directamente aofornecedor correspondente ou utilize o serviço gratuito deinformação www.logisnet.com

Para incluir as suas informações na próxima edição do GuiaLogisnet, entre em contacto pelo telefone +34 932 449 130ou envie um e-mail para [email protected]

Procedencia de la informaciónEl contenido de esta edición, incluidas las ilustraciones,procede de informaciones facilitadas por autoridadesportuarias (datos de 2009-2010), entidades gestoras de áreaslogísticas, empresas e instituciones públicas y privadas.

El editor advierte que la información publicada puede haberexperimentado modificaciones significativas en el transcursodel tiempo.

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de estaedición, incluido el diseño de la cubierta, puede serreproducida, almacenada, transmitida, distribuida,utilizada, comunicada públicamente o transformada medianteningún medio o sistema, bien sea eléctrico, químico,mecánico, óptico, de grabación o electrográfico, sin la previaautorización escrita del editor, salvo excepción prevista por laley. Diríjase a Cedro (Centro Español de DerechosReprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanearo hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.

Procedencia da informaçãoO conteúdo da presente edição, incluindo as ilustrações, foielaborado a partir das informações cedidas pelas AutoridadesPortuarias (dados de 2009-2010), entidades da gestão deareas logísticas e por empresas e instituções públicas eprivadas.

O editor adverte que a informação publicada pode ter sofridoalterações significativas no descurso do tempo.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição,incluindo o design da capa, pode ser reproduzida,armazenada, transmitida ou utilizada através de qualquer meio ou sistema, quer seja electrónico, químico, mecânico,óptico, de gravação ou electrográfico, sem a previaautorização, por escrito do editor. Dirija-se a CEDRO (CentroEspañol de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) seprecisa fotocopiar, escanear ou fazer cópias digitais de algumfragmento desta obra.

001-016-AREAS:Maquetaci n 1 06/05/2010 3:44 PÆgina 8

Page 10: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:15 PÆgina 9

Page 11: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

ÍNDICE14 Índice anunciantes21 La eficiencia de las cadenas logísticas, clave para

superar la crisis

Situación geográfica / Situaçao geográfica

Península Ibérica

25 PORTUGAL

27 Porto de Aveiro

33 Porto de Sines

41 Portos de Setúbal e Sesimbra

48 Portos de Douro e Leixões50 TCL (Terminal de Contentores de Leixões)

53 Porto de Lisboa55 Silopor

59 ESPAÑA

64 ANDALUCÍA65 Almería65 Puerto de Almería

67 Cádiz67 Puerto de la Bahía de Algeciras

75 Puerto de la Bahía de Cádiz

77 Consorcio de la Zona Franca de Cádiz

78 Granada78 Puerto de Motril

80 Huelva80 Puerto de Huelva

82 Málaga82 Puerto de Málaga

84 Sevilla84 Puerto de Sevilla

86 ARAGÓN87 PLAZA

88 ASTURIAS89 Puerto de Avilés

91 Puerto Gijón

93 BALEARES93 Ports de Balears

105 CANARIAS106 Tenerife106 Puerto de Tenerife

118 Las Palmas118 Puerto de Las Palmas

119 Consorcio de la Zona Franca de Gran Canaria

121 CANTABRIA121 Puerto de Santander

132 CASTILLA Y LEÓN132 Red CYLOG

134 Ávila134 Provilsa

135 Burgos135 CT Burgos

136 León136 Logytrans Cetile

137 Palencia137 Cetrapal

138 Área Central

139 Salamanca139 Cetramesa

139 Zaldesa

139 U. Alimentaria Mercasalamanca

140 Soria140 Unión de Empresarios de Soria

141 Valladolid141 Centrolid

142 Zamora142 Centro de Transportes de Benavente

144 CATALUÑA145 Barcelona145 Port de Barcelona

153 Portic

162 Centro de Carga Aérea de Barcelona

154 CIM Vallès

157 LOGIS Bages

158 Consorci de la Zona Franca de Barcelona

160 Polígono Industrial Zona Franca

160 Zona Franca Aduanera

161 Parc Logístic Zona Franca

163 ZAL de Barcelona

168 Girona169 Centre Intermodal Empordà

171 CIM la Selva

10

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:16 PÆgina 10

Page 12: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:16 PÆgina 11

Page 13: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

ÍNDICE

172 Logis Empordà

173 Lleida174 CIM Lleida

176 Tarragona176 Port de Tarragona

178 CIM el Camp

180 CEUTA180 Puerto de Ceuta

183 GALICIA183 A Coruña184 Puerto de A Coruña

187 Puerto de Ferrol - San Cibrao

189 Pontevedra189 Puerto de Vigo

192 Puerto de Vilagarcía de Arousa

194 Puerto de Marín y Pontevedra

196 MADRID197 Clasa

199 Centro de Carga Aérea de Madrid

200 MELILLA200 Puerto de Melilla

203 MURCIA203 Puerto de Cartagena

212 NAVARRA213 CTP (Ciudad del Transporte de Pamplona)

214 PAÍS VASCO215 Guipúzcoa215 Puerto de Pasajes

217 Vizcaya217 Puerto de Bilbao

226 Norton Edificios Industriales

228 VALENCIA229 Valencia229 Puerto de Valencia

241 Centro de Carga Aérea de Valencia

243 GTP - PL Valencia

246 Alicante246 Puerto de Alicante

248 Castellón248 Puerto de Castellón

250 Tráficos en los puertos españoles

250 Los puertos: motores del desarrollo y de la

dinamización económica, imprescindibles para

la cohesión territorial

12

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:16 PÆgina 12

Page 14: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:16 PÆgina 13

Page 15: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

14

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

ALATECwww.alatec.es9

APA - ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE AVEIRO, SAwww.portodeaveiro.pt13, 27

APS - ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE SINES, SAwww.portodesines.ptContraportada, 5, 33

APSS - ADMINISTRAÇÃO DOSPORTOS DE SETÚBAL E SESIMBRA, SAwww.portodesetubal.pt41

ATOX SISTEMAS DE ALMACENAJEwww.atox-group.com23

AUTORIDAD PORTUARIA DE LA BAHÍA DE ALGECIRASwww.apba.es67

AUTORIDAD PORTUARIA DE BILBAOwww.bilbaoport.es11, 217

AUTORIDAD PORTUARIA DE CARTAGENAwww.apc.es203

AUTORIDAD PORTUARIA DE SANTANDERwww.puertosantander.com121

AUTORIDAD PORTUARIA DE TENERIFEwww.puertotenerife.org106

AUTORIDAD PORTUARIA DE VALENCIAwww.valenciaport.com229

AUTORITAT PORTUÀRIA DE BARCELONAwww.portdebarcelona.es145

AUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARSwww.portsdebalears.com17, 93

BOLUDACORPORACIÓN MARÍTIMA, SLwww.boluda.com117, 166

CARGOTEC IBERIA, SAwww.cargotec.com15

CEL (CENTRO ESPAÑOL DE LOGÍSTICA)www.cel-logistica.org198

CILSA (CENTRO INTERMODAL DE LOGÍSTICA, SA)www.zal.es163

CIMALSAwww.cimalsa.es

169 CENTRE INTERMODAL EMPORDÀ178 CIM el CAMP171 CIM la SELVA174 CIM LLEIDA154 CIM VALLÈS157 LOGIS BAGES172 LOGIS EMPORDÀ

Amasur, SL (Amarradores del Sur)

Trimar Boluda, SL

V.B. Comisarios de Averías, SA

Agentes Portuarios de Canarias, SA

Boluda Cargo Int´l

Boluda Truck

Boluda Truck Levante, SL

Cory Hermanos, SA

Miller Alicante, SL

Miller Logistica, SL

Miller Valencia, S.A

Miller y Cía., SA

V.B. Shipping & Agency, SA

Unión Naval Marseille, SAS

Unión Naval Barcelona, SA

Unión Naval Valencia, SA

Boluda Tankers, SA

La Luz, SA (Terminal de Contenedores)

Terminales Marítimas del Sureste, SA

Auxiliar Marítima del Sur (AUXMASA)

Boat Service

Boluda Internacional, SA

Boluda Off shore, SA

Cía. Ibérica de Remolcadores delEstrecho, SA

Cía. Mediterránea de Remolcadores, SA

Cía. Valenciana de Remolcadores, SA

Ocean Going, SL

Off Shore Las Palmas

Off Shore Tenerife

Remolcadores Boluda, SA

Remolcadores de Cartagena, SA

Remolcadores del Guadalquivir, SA

Remolcadores Don Quijote, SL

Remolcadores Insulares

Remolcadores y Barcazas de Las Palmas

Remolcadores y Barcazas de Tenerife

Remolques del Mediterráneo

Servicios Marítimos de Algeciras

Servicios Auxiliares de Puertos, SA (Sertosa)

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:16 PÆgina 14

Page 16: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:17 PÆgina 15

Page 17: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

16

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

HANDLING & STORAGEwww.editorial-parkor.com185

IBERIA CARGOwww.iberia-cargo.com1

ICILwww.icil.org19

INFOMARINEwww.infomarine.com58

INSTITUT CERDÀwww.icerda.es22

LOGISNETwww.logisnet.com26, 181, 255, 256

MARGE BOOKSwww.marge.es49, 63, 225, 242

NACEXwww.nacex.com4

NORTON EDIFICIOS INDUSTRIALES, SAwww.nortonei.com226

O ELECTRICISTAwww.oelectricista.pt54

OPERADORES LOGÍSTICOSwww.olpress.es191

PÉREZ Y CÍAwww.perezycia.com3

PLAZA (Plataforma Logísticade Zaragoza)www.plazalogistica.com87

PORTIC BARCELONA, SAwww.portic.net153

PUERTOS DEL ESTADOwww.puertos.es2, 250

CLASA (CENTROS LOGÍSTICOSAEROPORTUARIOS)www.clasanet.com197

162 CENTRO DE CARGA AÉREA DEBARCELONA

199 CENTRO DE CARGA AÉREA DEMADRID

241 CENTRO DE CARGA AÉREA DEVALENCIA

CONSORCI DE LA ZONA FRANCA DE BARCELONAwww.elconsorci.netSolapa anterior, 158

CONSORCIO DE LA ZONA FRANCA DE CÁDIZwww.zonafrancacadiz.com77

CONSORCIO DE LA ZONA FRANCA DE GRAN CANARIAwww.zonafranca.org119

CTP (CIUDAD DEL TRANSPORTE PAMPLONA, SA)www.ctpa.es213

CYLOG - CASTILLA Y LEÓN LOGÍSTICAwww.redcylog.com132

138 ÁREA CENTRAL142 CENTRO DE TRANSPORTES

DE BENAVENTE141 CENTROLID139 CETRAMESA137 CETRAPAL135 CT BURGOS136 LOGYTRANS CETILE134 PROVILSA139 U. ALIMENTARIA MERCASALAMANCA140 UNIÓN DE EMPRESARIOS DE SORIA139 ZALDESA

EL VIGÍAwww.elvigia.com170

FOTOGRAFIA DIGITAL MARTÍNEZ& VÁZQUEZ156

GOT CARGAwww.gotcarga.net143

GTP - PL VALENCIAwww.gtp-gva.es243

001-016-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 4:17 PÆgina 16

Page 18: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:10 PÆgina 17

Page 19: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

18

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

SIL (SALÓN INTERNACIONALDE LA LOGÍSTICA)www.silbcn.com57

SILOPOR (EMPRESA DESILOS PORTUÁRIOS, SA)www.silopor.pt55

TCL (TERMINAL DE CONTENTORES DE LEIXÕES, SA)www.tcl-leixoes.pt50

TOC EUROPEwww.tocevents-europe.com61

TRANSPORTE XXIwww.grupoxxi.com223

VAHLEwww.vahle.esSolapa posterior

VALENCIAPORTwww.valenciaport.es20

WEBPICKINGwww.webpicking.com201

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:10 PÆgina 18

Page 20: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

APOYOLogístico a Empresas

I C I L S I E M P R E D E P R O F E S I O N A L A P R O F E S I O N A L

F U N D A C I Ó N I C I L D E S D E 1 9 8 0 I M P U L S A N D O L A L O G Í S T I C A w w w. i c i l . o r g

Competir a 360º COACHING LOGÍSTICODisposición de Comité Directivo especialista a coste variable.

TRABAJOS DIRIGIDOSAnálisis, Diseño e Implantación logística para mejorar sus procesos con ROI inmediato.

SOLUCIONES DE OUTSOURCING GLOBALBúsqueda de la masa crítica óptima para competir.

SISTEMAS LOGÍSTICOS INTEGRALESReingeniería en Compras, Producción, Distribución Física y Comercio Exterior.

FULL RENTINGCubrimos sus necesidades de externalización y proveemos los mejores recursos.

Le ayudamos a competir a 360º porque

contamos con una asociación de 1.200 profesionales

logísticos, la oferta formativa líder en logística,

políticas de I+D+i y un Departamento Propio de

Apoyo Logístico a Empresas.

Los mejores expertos ICIL a su disposición para

darle ahorro en costes y aumento del nivel de servicio.

Nuestras herramientas son:

MISIÓN, VISIÓN, VALORESPara cualquier información puede ponerse en contacto mediante el correo [email protected] o con cualquiera de nuestras sedes:

BARCELONA: 93 225 61 02 BILBAO: 94 400 90 67 MADRID: 91 417 65 83 ANDALUCIA: 954 95 79 89

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:10 PÆgina 19

Page 21: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:11 PÆgina 20

Page 22: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Desde que Malcolm McLean ideó el contenedorcomo medio de transporte de mercancías en ladécada de los 50, la logística se ha convertido enuna herramienta clave en la productividad denuestras empresas. Los economistas coinciden enque el transporte de mercancías es un barómetrode la economía. Precisamente, en un momentocomo el actual, de crisis económica generaliza-da, las mejoras en esta área tienen, más si cabe,incidencia en la competitividad del tejido empre-sarial. Factores como la globalización de la eco-nomía, que han alterado los flujos de mercancíasen relación con sus ámbitos geográficos de ori-gen/destino, junto con la mayor demanda de ca-lidad y amplitud de servicios, han traído comoconsecuencia la potenciación de los puertos en lacadena logística. Los puertos, por tanto, se con-forman como los activos más relevantes, tantopor su carácter multiplicador de oportunidadeslogísticas como por los propios flujos de comer-cio exterior que por ellos se movilizan.

Desde la más firme convicción de que en cadacrisis hay una oportunidad, el sector de la logísti-ca se constituye como una herramienta útil parasalir reforzados de esta coyuntura económica. Laimportancia de esta materia queda refrendadapor la labor de análisis que está realizando unthink tank como el Global Institute of Logistics querecientemente ha distinguido a la comunidad lo-gístico portuaria valenciana, representada por suautoridad portuaria (APV) con el reconocimiento“BEST IN CLASS” como clúster portuario. Dicho

reconocimiento implica la presidencia de la APVen el PCGC (Comité de Gobernanza del ClústerPortuario) que, durante los dos próximos años,elaborará una guía con las mejores prácticas quese incorporarán a los sistemas de auditoría y lasnormas internacionales certificables. Los resulta-dos del trabajo del PCGC permitirán no sóloorientar a los protagonistas de la cadena logísticaen aquellas iniciativas que contribuyen a mejorarel proceso de gestión sino también a reforzar laestrategia de presencia internacional de nuestrasempresas.

La eficiencia de las cadenas logísticas se revelacomo condición imprescindible para el futuro denumerosas actividades productivas. España tieneque apostar firmemente por articularse como lagran plataforma logística del Mediterráneo Occi-dental. En este contexto, la APV desarrolla una po-lítica con todas aquellas iniciativas logísticas quese han producido en España y que redundan enbeneficio de la competitividad de nuestra econo-mía. En definitiva, los puertos estamos al serviciodel comercio exterior y, por ende, de nuestra eco-nomía. Por ello, estoy convencido que la Guía deMejores Prácticas que está elaborando el PCGCva a suponer un impulso fundamental en la evo-lución y mejora constante de la función logísticade los puertos.

Rafael Aznar GarriguesPresidente de Valenciaport

La eficiencia de las cadenas logísticas, clave para superar la crisis

21

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:11 PÆgina 21

Page 23: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

www.icerda.es

Territorio. Sociedad. Economía. Sostenibilidad.

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:11 PÆgina 22

Page 24: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:12 PÆgina 23

Page 25: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Situación geográficaSituação geográfica / Geographic situation

PENÍNSULA IBÉRICA / IBERIAN PENINSULA

24

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:12 PÆgina 24

Page 26: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

27 Porto de Aveiro

33 Porto de Sines

41 Portos de Setúbal e Sesimbra

48 Portos de Douro e Leixões

50 TCL (Terminal de Contentores de Leixões, SA)

55 Siloport (Empresa de SilosPortuários, SA)

56 Porto de Lisboa

Guía de Áreas LogísticasPortugal

25

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:12 PÆgina 25

Page 27: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:13 PÆgina 26

Page 28: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

PORTO DE AVEIROD Porto de Aveiro

D

Aveiro

APA (ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE AVEIRO, SA)Ed. 9. Forte da Barra - Apartado 913834-908 Gafanha da Nazaré (Aveiro-Portugal)A 00351 234393335/9 C 00351 234393399www.portodeaveiro.pt /[email protected] / [email protected]

O Porto de Aveiro está inserido na faixa atlântica portuguesabeneficiando de um enquadramento geográfico muito favorávelem termos de concentração demográfica. Concretamente, oPorto de Aveiro é a infra-estrutura portuária geograficamentemais próxima da província de Salamanca (310 km por autoestrada), possuindo, assim, uma situação privilegiada relativa-mente a esta província, bem como à zona oeste da província es-panhola de Castela-Leão. Em relação a Madrid, alvo principalde diversos portos ibéricos, o Porto de Aveiro dista cerca de 516km, o que se traduz numa situação privilegiada para os fluxosexternos espanhóis. Neste contexto, a zona de influência alarga-da do Porto de Aveiro inclui as seguintes zonas:

• a faixa atlântica oeste da Península Ibérica, onde os níveisde geração de riqueza são elevados;

• o interior noroeste da Península Ibérica.

Com um tráfego anual superior a 3 M de toneladas, Aveiro ap-resenta potencialidades para uma oferta de serviços intermodaisa um vasto hinterland económico. Sendo um porto multifun-cional, desempenha actualmente um papel primordial aoserviço dos diversos sectores da indústria da sua área de influên-cia, nomeadamente a cerâmica, química, vitivinícola, metalúrgi-ca, madeira e derivados, agro-alimentar e construção.

Aveiro Port is on the Portuguese Atlantic coast and has an excel-lent geographical location in terms of demographical concentra-tion. Specifically, Aveiro Port is the closest port infrastructure to theprovince of Salamanca (310 km by motorway), and therefore isideally placed in relation to this province, as well as the west zoneof the Spanish zone of Castilla y León. Madrid is the main targetfor several Iberian ports, and Aveiro Port is at a distance ofaround 516 km, which translates into an excellent situation for ex-ternal Spanish flows. As such, the widened catchment zone ofAveiro Port includes the following zones:

• the West Atlantic coast of the Iberian Peninsula, which hashigh levels of generation of wealth;

• the northeast interior of the Iberian Peninsula.

Recording an annual traffic of 3 M tonnes, Aveiro exhibits poten-tialities to offer inter modal services to a wide economical hinter-land. As a multifunctional port, Aveiro performs a primordial rolein its area of influence rendering services to: ceramics; chemical,viticulture, metallurgical, wood and by-products, agri-productsand building construction industries. Behind the usual calls at the port, Aveiro offers some periodicalshipping lines.

Navio Varnadiep frente à terminal de contentores do porto de Aveiro.

27

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:16 PÆgina 27

Page 29: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Aveiro

Rodoviária

O Porto de Aveiro está servido por um conjunto de acessosrodoviários, pouco congestionados e com perfil de auto-estrada que ligam a região à principais cidades do País e aEspanha pelas auto-estradas A1, A29 e A25, o que lhe per-mite uma fácil ligação ao seu hinterland.A fluidez destes acessos tornam o Porto de Aveiro um impor-tante nó de desenvolvimento do Transporte Marítimo deCurta Distância (TMCD) e impulsionador da concretizaçãodas Auto-Estradas Marítimas europeias (AEM). Para potenciar as suas relações comerciais com Espanha, oPorto de Aveiro está integrado no corredor Transeuropeu A-62/AP1 da rede logística de Castilla y Léon (Red Cylog) como objectivo de optimizar sinergias entre os seus 15 enclaveslogísticos (El Bierzo, Léon, Benavente, Zamora, Salamanca,Palencia, Valladolid, Arévalo, Ávila, Segovia, Burgos, Arandade Duero, Soria e Miranda de Ebro). A Conclusão da ligação ferroviária à linha do Norte (Portu-gal) e ligação à linha da Beira Alta (Espanha) está previstapara o final de 2009.Os vários terminais do Porto estão servidos pela nova ligaçãoferroviária (em funcionamento desde Março de 2010) queliga o Porto à linha do Norte (Portugal) e à linha da Beira Alta(Espanha).

Marítimas

A entrada do porto (denominada barra) encontra-se a 1,5milhas dos terminais do Sector Norte (Terminal Norte; Termi-nal de Contentores e roll-on/roll-off; Terminal de GranéisSólidos e Terminal de Granéis Líquidos) e a 4,5 milhas dosector Sul (Terminal Sul, Porto de Pesca do Largo e TerminalEspecializado de Pescado).O acesso marítimo à barra de Aveiro encontra-se estabilizadoà cota -12 m (ZH) ao que permite a entrada de navios demaiores dimensões e, consequentemente, captar/fidelizar aslinhas regulares de tráfego contentorizado ou roll-on /roll-of.

Land

Aveiro Port is served by a set of non-congested motorwayswhich connect the region to the main cities of Portugal andSpain. The A1, A29 and A25 motorways allow easy connec-tion to the port’s hinterland.The fluidity of these accesses make Aveiro Port an importantnode of development of Short-Sea Shipping and a drivingforce behind the European Motorways of the Sea project. To boost its trading relations with Spain, Aveiro Port is integrat-ed into the Trans-European A-62/AP1 corridor of the logisticalnetwork of Castilla y Léon (Red Cylog), Which aims to opti-mise the synergies among the 15 logistical enclaves (El Bier-zo, Léon, Benavente, Zamora, Salamanca, Palencia, Vallado-lid, Arévalo, Ávila, Segovia, Burgos, Aranda de Duero, Soriaand Miranda de Ebro). Completion of the railway link to the Northern line (Portugal)and connection to the Beira Alta line (Spain) is planned for theend of 2009.The terminals of the Port are served by the new railway link(working since March 2010) which connects the Port to theNorthern line (Portugal) and connection to the Beira Alta line(Spain).

Maritime

The port entrance (harbour) is 1.5 miles from the terminals ofthe North Sector (North Terminal; Container and roll-on/roll-off Terminal; Solid Bulk Cargo and Liquid Bulk Cargo Termi-nal) and 4.5 miles from the South sector (South Terminal, HighSea Fishing Port and Specialised Fisheries Terminal.Maritime access to Aveiro harbour is stabilised to the depth of-12 m (ZH) which enable the entrance of bigger ships and in-crease the attraction/loyalty of regular container or roll-on/roll-off traffic lines.

ACCESIBILIDADES ACCESSIBILITIES

Navio de contentores frente ao porto de Aveiro.

28

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:13 PÆgina 28

Page 30: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Aveiro

LOCALIZAÇÃO / LOCATION

ENTRADA / ENTRANCE

ÄREA MOLHADA / WATER AREA (HA)

Longitude / Longitude (Greenwich) Latitude / Latitude8º 48’,5’ W 40º 39’ N

Canal de entrada / Entrance channelLargura / Width (m) Longitude / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Natureza do fundo / Conditions of sea bed500 9.000 8 Arena / Sand

Docas / BasinsAnte-porto / Outer harbour Comerciais / Commercial Pesqueiros / Fishing Resto / Others Total 62 85,3 95,3 346 588,6

Zonas Portuárias

O Porto de Aveiro é considerada a mais recente infra-estru-tura portuária nacional, e por esse motivo, apresenta hojeuma área portuária bem ordenada e integrada, do ponto devista territorial, sem qualquer tipo descongestionamentos,dispondo de:

• 5 Terminais adequados para movimentar todo o tipo demercadorias;

• 2 Terminais especializados para a pesca;• Zona de Actividades Logísticas e Industriais (designada

ZALI, projecto integrado no Plano Logístico Nacional) • Plataforma Logística e Ferroviária de CACIA, em Aveiro • Uma das maiores capacidades de acostagem para termi-

nais multiusos dos portos nacionais;• Uma grande superfície de terraplenos.

Novas infra-estructuras e projetos que se iniciarãodurante 2010

Em 2010 consideram-se os seguintes projectos:

• Configuração da Barra de Aveiro: nova profundidade a–12, 5 m.

• Construção de uma rampa ro-ro.

Port Zones

Aveiro Port is the most recent national port infrastructure, andfor this reason is today a well-organised and integrated portarea from the territorial point of view, without any congestionissues, and which is furnished with:

• 5 Terminals set up to transport all kinds of goods;• 2 specialised Terminals for fisheries;• Logistical Activities and Industries Zone (called ZALI, proj-

ect integrated into the National Logistics Plan) • CACIA Logistical and Railway Platform, in Aveiro • One of the highest mooring capacities for multiuse termi-

nals of national ports;• A large flattened land surface area.

New infrastructures and projects for 2010

In 2010 the principal investments are:

• Reconfiguration of the entrance of the Port to -12.5 C.D.• Construction of a ro-ro ramp.

ACCESIBILIDADES ACCESSIBILITIES

Panorâmica do estuário de Aveiro.

29

Carga e descarrega de mercadorias no Porto de Aveiro.

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:14 PÆgina 29

Page 31: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

TERMINAIS ESPECIALIZADOS / SPECIALISED TERMINALS (m)Nome Postos acostagem Comprimento Fundos Armazenagem Área terraplenosName Berths Length Depth Storage Total area (m²)Terminal Norte 10 1.150 -12 m 5 Armazéns / 5 warehouses. 328.000North Terminal 10 Pavilhões / 10 pavilions. (CNE) 28.876

1 Telheiro / 1 open-sided shed. 8.9242 Silos de cimento (1 ensacamento e 1 armazenagem)

2 cement silos (1 packaging 1 storage).Terminal Sul 4 400 -7 m 3 armazéns / 3 warehouses. 47.000South Terminal 1 telheiro (carga geral e granéis sólidos)

1 open-sided shed (general cargo and solid bulk).Terminal ro-ro 4 450 -12 m 96.728Ro-ro TerminalTerminal de granéis líquidos 3 -7 m Instalações exploradas por entidades privadas 466.018Liquid Bulk Terminal 3 -12 m Exploited by private organisations. 227.148Terminal especializado de granéis 6 750 -12 m Início de exploração previsto para o ano de 2007 154.971sólidos / Solid Bulk Terminal -7 m Exploitation Start at 2007Porto de pesca do largo 18 -7 mHigh Sea Fishing PortPorto de Pesca Costeira 680 56 armazéns / 56 warehouses.Off-shore Fishing Port 38 armazéns de aprestos / 38 fishing equipment warehouses.

4 postos de abastecimento de combustível a embarcações. 4 fuel supply stations for fishing vessels.1 fábrica de gelo / 1 ice-manufacturing.

1 centro depuração de bivalves / 1 clam cleaning plant.Terminal especializado de 2 160 800 m3 de câmaras frigorificasdescarga de pescado 800 m3 freezing camerasUnloading Fish Terminal

Aveiro

30

Vista aérea do porto de Aveiro.

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:14 PÆgina 30

Page 32: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

31

Aveiro

Este terminal oferece um total de 750 m de cais (350 m para granéis não alimentarese 400 m dedicados ao segmento agro-alimentar) com uma área de terraplenos comcerca de 151 mil m2 direccionada a clientes dedicados a estes segmentos.

This terminal comprises a quay of 750 m long (350 m for solid bulk and 400 m forthe handling of agri-products), with a total area of 151 mil m² for direct to clients ofthis segments.

Este terminal consta de um cais com 450 m de comprimento, fundos à cota de– 12, 00 m (ZH), 138 000 m2 de terraplenos devidamente infraestruturados, comáreas definidas para parqueamento e (des)embarque. Tendo capacidade de ex-pansão de cais em cerca de 500 m, e uma capacidade de 110.000 TEU’s compossibilidade de expansão em aérea adjacente à ZALI.

The TCRR Terminal comprehends a quay 450 m long with water depths of -12,00 m(CD), and an area of 138 thousand sq. m provided with the proper infrastructuresand areas for parking and warehousing. It has also a possible expansion area of500 m of quay and the capacity for 110.000 TEU’s.

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

Este terminal dispõe de 8 armazéns utilizado e vocacionado para a movimentaçãode carga geral e granéis sólidos tendo como principais mercadorias movimentadasprodutos agro-alimentares, produtos metalúrgicos, cimentos, madeira, sal, etc.Possui 10 postos de acostagem multiusos (900 m de cais com fundos à cota de –12 m (ZH) com cerca de 36 há para apoio a actividades logísticas.

The storage under shelter comprises eight warehouses, and is dedicated and usedfor dry cargo traffic and it mainly handles of cement; several sorts of grain, pulpwood, iron, wood and argils.It has ten comprises a quay (900 m long and a quay service for vessels support withwater depths of -12,00 m (CD) and 36 ha for support of logistics activities.

TERMINAL NORTE MULTIPURPOSE NORTH TERMINAL

A exploração comercial da operação portuária encontra-se concessionada, emregime de serviço publico, à empresa Socarpor – Sociedade de Cargas Portuárias(Aveiro), SA. trata-se da instalação portuária mais próxima da cidade de Aveiro. Dispõe de um cais acostável com 400 m de comprimento, fundos à cota de – 7,00 m(ZH) e cerca de 5 ha de terraplenos.Neste terminal destaca-se o movimento de produtos metalúrgicos, cimento, pastade papel e produtos agro-alimentares.

The commercial exploitation of this terminal has been exclusively assigned to thecompany “Socarpor – Sociedade de Cargas Portuárias (Aveiro), SA”. This is the portfacility nearest the city of Aveiro. This terminal comprises a landing quay of 400 m long and water depths of -7,00 m(CD), occupying an area of 5 ha sq. m. The South Terminal mainly handles cement, dry and cold fish, several sorts of grain,salt, kaolin, argyles, iron and pulp wood.

Terminal exclusivamente destinado ao tráfego de granéis líquidos. Constituído por6 pontes-cais: três postos de acostagem à cota de –12,00 m (ZH) e três pontes-cais, com fundos à cota de –7,00 m (Z.H.) A exploração desta zona portuária é da responsabilidade de diversas entidades pri-vadas, vocacionadas para a movimentação e armazenagem de produtos quími-cos, produtos vinícolas e derivados de petróleo.

Terminal exclusively specialised for liquid bulk traffic.Served by 3 piers with water depths of – 7,00 m (CD) and 3 new quays with waterdepths of –12,00 m (CD).The exploitation of this terminal is the responsibility of a diverse private entities, ded-icated to movement and warehousing of chimical products, wine products and fueland oil.

TERMINAL CONTENEDORES RO-RO CONTAINER AND RO-RO TERMINAL – NEW TCRR

TERMINAL SUL MULTIPURPOSE SOUTHERN TERMINAL

TERMINAL GRANÉIS LÍQUIDOS LIQUIDS BULK TERMINAL

TERMINAL GRANEIS SÓLIDOS SOLID BULK TERMINAL

Entre o terminal Ro/Ro e o de granéis sólidos existe uma reserva de terrenos comuma área superior a 130 ha, disponível para a implementação de actividades in-dustriais e de logística, e a possibilidade de construção de mais 1.080 m de caisde acostagem com fundos à cota -12 metros (ZH).

Between the Ro-Ro Terminal and the solid bulk there is a land reserve with 130 hatotal area, available to implement the industrial and logistics activities, and the pos-sibility to construct more 1.080 m of quays, with water depths of –12 m (CD).

Plataforma ferroviária com ligação à Linha Nacional do Norte e à linha da BeiraAlta (Espanha) com uma área de parqueamento de 30.000 m2 e uma área deexpansão de 33.500 m2, constituída por 2 linhas para carga/descarga directa;3 linhas de circulação e manobras; 2 feixes de estacionamento e 3 feixes de re-cepção/expedição. Com uma capacidade de movimentação prevista de 5 MToneladas (ano 2015). Este projecto visa assegurar o encaminhamento eficientedas mercadorias com origem e destino no porto de Aveiro, assim como contribuirpara um alargamento do seu hinterland natural até à região de Castela e Leão.

Link to the National North Line and to the “Beira Alta” Line (Spain) this platformcomprises a parking area of 30.000 sq meters and an expansion area of 33.500sq meters with 2 lines for direct Load/Unload of cargo; 3 lines for circulation andmanoeuvres; 2 lines for parking and other 2 lines for reception/expedition. This ter-minal has potential capacity of 5 M. Tonnes (year 2015). The principal goal of thisbusiness is to ensure an efficient and sustainable circulation of goods withorigin/destiny at Port of Aveiro and also contribute to the enlargement of the naturalhinterland to the Spanish Region of “Castilla y Léon”.

PLATAFORMA LOGÍSTICA DO PORTO DE AVEIRO - ZALI LOGISTIC PLATFORM OF PORT OF AVEIRO

PLATAFORMA LOGÍSTICA PORTUÁRIA DE AVEIRO – PÓLO DE CACIA MULTIMODAL LOGISTIC PORT PLATFORM – CACIA

Veja do porto de Aveiro de um navio de contentores.

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:14 PÆgina 31

Page 33: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

32

Amarração e desamarração / Mooring and Unmooring TariffArqueação bruta (GT) da embarcação ou navioGross tonnage (GT) of vessel or ship

€ Amarração € Mooring

€ Desamarração€ Unmooring

€ Correr ao longo do cais€ Sidling along the quay

Até 999 / Up to 999 122,4070 122,4070 122,4070De 1.000 a 4.999 / From 1.000 to 4.999 171,3698 171,3698 171,3698 De 5.000 a 9.999 / From 5000 to 9.999 220,3326 220,3326 220,3326 De 10.000 a 19.999 / From 10.000 to 19.999 244,8140 244,8140 244,8140 Mais de 20.000 / More than 20.000 293,7768 293,7768 293,7768

Tarifas aplicáveis ao navio / Tariffs applicable to the shipTipo Navio / Vessel or ship Type Valor de K / K Value Condição / Condition Calculo da (TUP)- Navio / I calculate of - Ship (TUP) Navios-Tanque / Tankers

1,0Se / If R >= K TUP - Navio / Ship = 0,5338 €*GT

Se / If 0 < R < K TUP - Navio / Ship = 0,1820 €*GT + 0,3532 €*QtPorta-Contenedores / Container Ship

1,0Se / If R>=K TUP/Navio = 0,4126 €*GT

Se / If 0 < R <K TUP - Navio / Ship = 0,1319 €*GT + 0,2785 €*QtNavios ro-ro / Ro-ro ships

0,73Se / If R>=K TUP - Navio / Ship = 0,2914 €*GT

Se / If 0<R<K TUP - Navio / Ship = 0,1329 €*GT + 0,2179 €*QtNavios passageiros / Passenger Ships – – TUP - Navio / Ship = 0,1329 €*GTRestantes Embarcações ou Navios

1,33Se / If R >=K TUP - Navio / Ship = 0,4453 €*GT Se / If 0<R<K TUP - Navio / Ship = 0,1896 €*GT+ 0,1923 €*Qt

Qt= Tonelagem de Carga / Tonne GT= Arqueação Bruta / Gross tonnageR=QT/GT; Se R= 0 será cobrada a TUP/Navío calculada nos termos dos números 11,12,13,14 e 15 seguientes, consoante os casos aplicáveis.R=Ton/GT; If R = 0 the TUP-Ship charged shall be calculated under the terms of points 11, 12, 13, 14 and 15, in line with the applicable cases.

RESUMO TARIFAS PORTUARIAS / PORT TARIFFS SUMMARY

LÍNEAS MARÍTIMAS REGULARES / REGULAR SHIPPING LINES

Armazenagem a descoberto, a coberto e em câmaras frigoríficasUncovered, covered and refrigerated warehousing

Pela armazenagem de cargas a descoberto ou a coberto, em terraplenos ou ar-mazéns, excepto contentores, unidades ro-ro e as cargas previstas no artigoseguinte, são devidas, por cada fracção indivisível de 10 m quadrados e dia indi-visível, as taxas seguintes:

For storage of uncovered or covered cargo, on flattened land or in warehouses,apart from containers, ro-ro units and cargo described in the following article, thefollowing fees shall be charged for each undividable fraction of 10 square m andundividable day:

Dias de armazenagem Storage days:

Primeiros 10First 10

Do 11º ao 20ºFrom the 11th to 20th

Do 21º ao 30ªFrom the 21st to 30th

A partir do 31ªAs from the 31st

A descoberto / Uncovered: Isenção / Exemption 0,3878 € 0,4848 € 0,5817 €A coberto, em telheiros e abrigos Covered, under tiled roofs and shelters:

0,1939 € 0,7756 € 0,9695 € 1,1634 €

A coberto, em armazém/Covered, in warehouses: 0,3878 € 1,5512 € 1,9390 € 2,3268 €

Linhas / Lines Origem / Origin Frequência / FrequencyNaveiro Brake, Bremen, Antwerp, Ghent Quinzenal / Bi-weeklyWagenborg Raahe, Lappohja, Bilbao Mensal / Monthly

Pela armazenagem de contentores e unidades ro-ro em terraplenos e terminais,são devidas, por unidade e dia indivisível, as taxas seguintes:

For warehousing of containers and ro-ro units on flat land and terminals, the follo -wing fees shall be charged per unit and undividable day:

Dias de armazenagem Storage days:

Primeiros 10First 10

Do 11º ao 20ºFrom the 11th to 20th

Do 21º ao 30ªFrom the 21st to 30th

A partir do 31ªAs from the 31st

Contentor <= 20’: Isenção / Exemption 0,3878 € 0,7756 € 1,1634 €Contentor > 20’/Container > 20’:Viaturas ligeiras/Passenger vehicles:

Isenção / Exemption 0,7786 € 1,5512 € 2,3268 €Isenção / Exemption 2,3268 € 4,6536 € 6,9804 €

Veículos pesados e atrelados Ro-RoRo-ro heavy vehicles and trailers:

Isenção / Exemption 4,6526 € 9,3072 € 13,9608 €

Pela armazenagem de cargas em câmaras frigoríficas são devidas, por tonelada edia indivisível, as taxas seguintes:

For storage of cargo in refrigerated chambers, the following fees shall be paid pertonne and undividable day:

Dias de armazenagem Storage days:

TaxaFee

Até 3 dias/Up to 3 days: 0,4428 €A partir do 4º dia/From the 4th day: 0,8856 €Pela armazenagem de contentores e unidades ro-ro em áreas cobertas nos ter-raplenos (telheiros ou abrigos), são devidas taxas duplas das estabelecidas nonúmero 2, sem qualquer isenção, considerando-se o primeiro período de tarifaçãoextensivo aos dias de isenção previstos para a armazenagem a descoberto.

Pela armazenagem de contentores e unidades ro-ro em armazéns, são devidastaxas quádruplas das estabelecidas no número 2, sem qualquer isenção, con-siderando-se o primeiro período de tarifação extensivo aos dias de isenção previs-tos para a armazenagem a descoberto.

A autoridade portuária poderá reservar áreas cobertas ou descobertas, emcondições especiais a fixar, sendo devida uma taxa por metro quadrado em funçãoda categoria da carga, do tipo de espaço e do tempo de armazenagem.

As taxas a fixar nos termos do número anterior podem ser diferenciadas por tipode armazenagem e por categorias e tipos de carga, nos termos do RST.

For or warehousing of containers and ro-ro units in covered areas on the flattenedland (under tiled roofs or shelters), double the fees established in point 2 shall becharged, without any exemption, and the first period of tariff due shall be consideredextended to the days of exemption outlined for uncovered warehousing.

For warehousing of containers and ro-ro units in warehouses, quadruple the feesestablished in point 2 shall be charged, without any exemption, and the first periodof tariff due shall be considered extended to the days of exemption outlined for un-covered warehousing.

The port authority can reserve covered or uncovered areas under special conditionsto be fixed. These will be charged at a fee per square metre depending on the cat-egory of the cargo, the type of space and the warehousing time.

The fees fixed under the terms of the previous point may be differentiated per typeof warehouse and per category and type of cargo, under the terms of the RST.

Aveiro

017-032-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:14 PÆgina 32

Page 34: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

33

PORTO DE SINES

APS (ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE SINES, SA)Apdo. 167520-953 Sines (Alentejo)A 269860600 C 269860690www.portodesines.pt / [email protected]

Sines

D Porto de Sines

O Porto de Sines é um porto de águas profundas, líder nacionalna quantidade de mercadorias movimentadas e apresenta condi-ções naturais ímpares na costa portuguesa para acolher todos ostipos de navios. Dotado de modernos terminais especializados,pode movimentar os diferentes tipos de mercadorias, está abertoao mar e conta com excelentes acessibilidades marítimas semconstrangimentos.

É o principal porto na fachada ibero-atlântica, cujas característi-cas geo-físicas têm contribuído para a sua consolidação comoactivo estratégico nacional, sendo, por um lado, a principal portade abastecimento energético do país (petróleo e derivados, car-vão e gás natural) e, por outro, posiciona-se já como um impor-tante porto de carga geral/contentorizada com elevado potencial decrescimento para ser uma referência ibérica, europeia e mundial.

Com uma construção recente (1978), dispõe de um ordenamentode referência, livre de pressões urbanas, assegurando capacidadede expansão a longo prazo. Conta ainda com acessibilidades te-rrestres adequadas para o tráfego actual e com um plano de evo-lução rodo-ferroviário, que permitirá dar resposta às projecçõesfuturas de crescimento do porto e da sua área de influência.

O Porto de Sines e a sua Zona Industrial e Logística de retaguar-da, com mais de 2.000 ha, são já uma plataforma logística deâmbito internacional com capacidade para receber os grandesactores dos sectores marítimo-portuário, industrial e logístico, e,no âmbito do Portugal Logístico, contará ainda com uma plenaintegração da plataforma urbana nacional do Poceirão e da pla-taforma transfronteiriça de Elvas/Caia.

The Port of Sines is an open deep-water sea port with excellent ma-ritime access, without restrictions, leading the Portuguese port sec-tor in the volume of cargo handled, and offering unique naturalcharacteristics to receive any type of vessels. Due to its modernspecialized terminals, the port is able to handle the different typesof cargoes.

Sines is the main port in the Ibero-atlantic front, whose geophysicalcharacteristics have been determinant on its consolidation as astrategic national active. It is the country’s leading energetic sup-plier (crude and its derivatives, coal and natural gas), as well as animportant port as far as general and containerized cargo concerns,presenting a high growth potential, in order to become a referenceport at an Iberian, European and worldwide level.

It is a modern port (1978), free of urban constraints, thus assuringlong-term expansion capacity. Offering good land accessibility forpresent traffic, the port is also included within a road and rail de-velopment plan, allowing it to respond to the expected futuregrowth of both the port and the region.

The Port of Sines and its support Industrial and Logistics Zone, withmore than 2.000 ha, are already a worldwide extent logistic plat-form, able to receive the main players of port, maritime, industrialand logistic sectors. Within the scope of “Portugal Logístico” (thecountry’s logistic system), the port is fully integrated within the na-tional urban platform of Poceirão, as well as on the Elvas/Caiatrans-boundary platform.

D

CARACTERÍSTICAS GERAIS / GENERAL CHARACTERISTICS

Navio atracado no Posto 2 do Terminal de Granéis Líquidos.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 33

Page 35: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

34

O Porto de Sines fica localizado no Sudoeste da Europa, a 58 mil-has náuticas a sul de Lisboa, no cruzamento das principais rotasmarítimas internacionais Este-Oeste e Norte-Sul. A sua localiza-ção estratégica aliada às suas características físicas, permitem po-sicioná-lo como o grande porto hub da fachada Ibero-Atlantica.

• Latitude: 37º 57'N • Longitude: 08º 53'W

O Porto de Sines tem como hinterland directo toda a zona sule centro de Portugal, ficando a 150 Km de Lisboa, 125 Km deÉvora, 100 Km de Beja e a 182 Km de Faro. Como hinterlandalargado, o Porto de Sines posiciona-se de forma muito com-petitiva na Extremadura Espanhola e sobre todo o corredor atéMadrid.

O Porto de Sines dispõe de excelentes acessibilidades marítimas,com fundos naturais e não sujeitos a assoreamento, estando vo-cacionado para receber navios de grande porte dada a não exis-tência de restrições de fundos de serviço. Sendo um porto abertoao mar, dispõe de dois grandes molhes de abrigo – designada-mente o Molhe Oeste (com 2.000 m e orientação N-S) e o MolheLeste (com 2.200 m e orientação NW-SE).

No que respeita às acessibilidades terrestres, o Porto de Sines e aZona Industrial e Logística associada dispõem de excelentes liga-ções rodo-ferroviárias directas aos terminais e às indústrias exis-tentes, que permitem dar uma resposta eficaz ao tráfego actual.Para responder ao objectivo estratégico de crescimento do porto(duplicar a carga movimentada até 2015), encontra-se em imple-mentação um plano que permitirá ter ligações ajustadas ao hin-terland Português e Espanhol (ligação ferroviária Sines/Elvas/Ma-drid e IC33 – Sines/Évora/Espanha; IP8 – Sines/Beja/Espanha).

The Port of Sines is located on the Southeast of Europe, 58 nauticalmiles south from Lisbon, on the cross of the main international ma-ritime routes – East-West and North-South. Its strategic location,along with its natural characteristics, allow the Port to be positionedas the great hub port of the Ibero-Atlantic front.

• Latitude: 37º 57'N • Longitude: 08º 53'W

The Port of Sines direct hinterland comprises all the south and mi-dland part of Portugal. It is located at 150Km from Lisbon, 125 kmfrom Évora, 100 km from Beja and 182 km from Faro. As far as theextended hinterland concerns, the Port of Sines has a competitiveposition in the Spanish Extremadura and over the all area ofMadrid.

The Port of Sines offers excellent maritime accessibility, with no res-triction in terms of depth (natural sea bottoms with no need to dred-ging), providing unique conditions for the reception of largevessels. This open sea port is sheltered by two breakwaters – West Break-water (2.000 m N-S orientation) and the East Breakwater (2.200 mNW-SE orientation).

As far as land accessibility concerns, both the Port of Sines and theIndustrial and Logistics Zone offer excellent road and rail connec-tions, directly linked to the terminals and the industry settled, thusproviding a prompt response to present traffic. In order to give aproper answer to the port’s strategic objective in terms of cargohandling (to double the volume of cargo handled until 2015), aplan is already under implementation, which will provide, suitablelinks to both Portuguese and Spanish hinterland (rail connectionSines/Elvas/Madrid and IC33 – Sines/Évora/Spain; IP8 –Sines/Beja/Spain).

Sines

LOCALIZAÇÃO / LOCATION

HINTERLAND / HINTERLAND

ACESSIBILIDADES MARÍTIMAS / MARITIME ACCESS

ACESSIBILIDADES TERRESTRES / LAND ACCESS

Terminal Multipurpose e Ro-Ro – ligação ferroviária e tapete rolante de abastecimento.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 34

Page 36: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

35

Sines

Para o célere despacho de navios e de mercadorias, os circuitosinformacionais assentam em procedimentos simplificados e numaplataforma tecnológica de última geração. Esta plataforma imple-menta a filosofia de “Janela Única Portuária”, que interliga todosos actores públicos e privados, permitindo aos agentes económi-cos interagirem com todas as autoridades e todos os serviços doporto através de um balcão único electrónico.

O porto dispõe também de modernos sistemas informáticos decontrolo operacional e de segurança, sempre com total integra-ção, permitindo gerir em tempo útil a supervisão das operações esituações ligadas à segurança portuária.

O Porto de Sines funciona 365 dias por ano e 24 h por dia. Dis-ponibiliza – aos navios e mercadorias – serviços permanentes comelevados níveis de produtividade e de segurança, destacando-seos seguintes:

- Controlo de tráfego marítimo (VTS); - Pilotagem, reboque e amarração; - Controlo de acessos e vigilância; - Água potável e bancas; - Combate a acidentes/poluição; - Reparações a bordo ou em terra.

O Porto de Sines detém, desde 5 de Dezembro de 2005, a certi-ficação da qualidade em conformidade com os requisitos danorma NP EN ISO 9001:2000, conferida pela Lloyd's RegisterQuality Assurance Limited, no âmbito do processo de realização"Movimentação de navios no porto" (que inclui "Pilotagem") e doprocesso de realização "Gestão de contratos de concessão", con-forme Certificado de Aprovação N.º PTG0230205.

Em Maio de 2008, o Porto de Sines conseguiu a certificação dosSistemas de Gestão de Ambiente, Saúde e Segurança, em confor-midade com os requisitos das normas NP EN ISO 14001: 2004e NP EN ISO OHSAS 18001:1999, e por parte da Lloyd's RegisterQuality Assurance Limited. O Porto de Sines tira assim partido deum Sistema Integrado de Qualidade, Ambiente e Segurança,de forma a assegurar a plena satisfação dos seus clientes e a afir-mar uma posição de liderança e inovação no sector portuário.

Desta política destacam-se os seguintes princípios:

• Melhorar a qualidade e eficácia dos serviços prestados;

• Cumprir e fazer cumprir os requisitos legais, regulamentarese normativos aplicáveis aos serviços prestados, aspectos am-bientais e à segurança e saúde;

The latest IT technologies are being used, in order to guarantee aquick clearance of vessels and cargoes, based on simplified pro-cedures. This brand new technological platform implements theOne Stop Shop concept, linking all public and private players, andallowing the participants to interact with all the authorities and portservices through a single communication channel.

The port offers modern operational control and safety computingsystems, fully integrated, and allowing the management of portsafety and operations surveillance, in real time.

The Port of Sines operates 24 h a day, all year round. Vessels andcargoes are offered permanent services, with high productivityand safety levels, such as:

- VTS – Vessel Traffic System; - Pilotage, Towage and Mooring; - Access Control and surveillance; - Fresh Water and Bunkers; - Accidents/pollution fighting - Shiprepair (land and onboard)

The Port of Sines attained its Quality Certification, in accordancewith the requirements of NP EN ISO 9001:2000, on December 5,2005. Lloyd’s Register Quality Assurance Limited issued the certi-fication, being applicable to the “Handling of Vessels on Port” (in-cluding Pilotage) as well as to “Concession Contracts Manage-ment”, as for Certificate No.PTG0230205.

On May 2008, the Port of Sines attained the Certification of the En-vironmental, Safety and Occupational Health Management Sys-tem, according to the requirements of NP EN ISO 14001: 2004and NP EN ISO OHSAS 18001:1999. Lloyd’s Register Quality As-surance Limited issued the certification. Thus, the Port of Sines ben-efits from a Quality, Environmental and Safety and OccupationalHealth integrated policy, a determinant tool in the assuring of theclients full satisfaction, as well as in the assertion of the port’s lead-ership and innovation position within the national port sector.

This integrated policy is based on the following principles:

• To improve the quality and effectiveness of the services ren-dered;

• To guarantee the fulfilment of legal, regulation and normativerequirements to be applied on the services rendered, environ-mental issues and to safety and occupational health;

PORTO MODERNO E TECNOLOGICAMENTE AVANÇADO / A MODERN AND TECHNOLOGICALLY ADVANCED PORT

SERVIÇOS PORTUÁRIOS / PORT SERVICES

POLITICA INTEGRADA DE QUALIDADE, AMBIENTE E SEGURANÇA / INTEGRATED QUALITY, ENVIRONMENTAL AND SAFETY POLICY

Navio LNG em manobra no Porto de Sines.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 35

Page 37: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

36

Sines

• Prevenir, controlar e minimizar a poluição, designadamente osresíduos gerados pelas suas actividades, promovendo o recur-so ao investimento em novas tecnologias e processos menospoluentes;

• Identificar e minimizar os riscos existentes, procedendo à imple-mentação de acções correctivas e preventivas, de modo a eli-minar qualquer factor de risco nas suas instalações.

Terminal Granéis Líquidos

TGL – Terminal de Granéis Líquidos, inaugurado em 1978, é omaior terminal de granéis líquidos de Portugal, concebido numaarquitectura de multi-cliente e multi-produto. Com seis postos deacostagem e fundos naturais até -28 m ZH, tem capacidade parareceber navios de porte até 350.000 Dwt, e permite a movimen-tação simultânea de diferentes produtos (crude, refinados, gasesliquefeitos e outros granéis líquidos). Dispõe de uma esteira de pipelines para a movimentação dosprodutos entre o porto, a zona adjacente de tancagem e a ZILS –Zona Industrial e Logística onde estão instaladas as principais in-dústrias que utilizam o terminal, das quais se destacam a refinariade Sines, petroquímica, fábrica de resinas e fábrica de negro defumo. OA operação do terminal está a cargo da empresa CLT – Com-panhia Logística de Terminais Marítimos, pertencente ao grupoGalp Energia, em regime de concessão de serviço público de mo-vimentação de cargas.O terminal está equipado com um moderno sistema informáticode comando e controlo que permite cumprir os mais elevados pa-drões de segurança nas operações que ali decorrem. Por outrolado, tem associada uma estação de tratamento de águas de las-tro e resíduos que permite dar cumprimento a todas as exigênciasde ordem ambiental. O TGL conta ainda com uma boa capacidade de crescimento,podendo receber novos clientes que se queiram instalar na zonade expansão ou na ZILS. Este terminal dispõe ainda de um parquede bancas gerido pela Galp Marinha e Aviação que permiteabastecer os navios no TGL através de instalação fixa, e em todoo porto através de batelão.

Terminal Petroquímico

Desde 1981 o Porto de Sines dispõe de um terminal dedicado paraprodutos petroquímicos, o TPQ – Terminal Petroquímico, que per-mite a movimentação de mercadorias através de pipeline dedica-do , entre os navios e o complexo petroquímico localizado na ZILS– Zona Industrial e Logística de Sines. Este terminal é operado pelaRepsol Polímeros em regime de concessão de uso privativo. O TPQ dispõe de dois postos de acostagem, com fundos de -12m ZH, que permitem a recepção de navios até 20.000 m3 de ca-pacidade de carga, movimentando produtos como Propileno, Eti-leno, Butadieno, ETBE, Etanol, Mescla Aromática. Faz parte integrante deste terminal um parque de armazenagemcom dois tanques criogénicos de armazenagem de etileno(25.000 m3) e proplileno (22.000 m3), duas esferas de butadienocom 4.500 m3 cada, um tanque de ETBE com 10.000 m3 e umtanque de etanol com 6.000 m3.

Terminal Multipurpose e Ro-Ro

O TMS – Terminal Multipurpose de Sines iniciou a sua exploraçãoem 1992 em regime de concessão de serviço público à empresaPortsines, e está vocacionado para a movimentação de granéissólidos, carga geral e ro-ro.

• To prevent, control and minimize pollution, namely the wastesdirectly related, promoting the investment on new technologiesand less polluting proceedings;

•To identify and diminish the existing risks by implementing co-rrective and preventive measures, in order to eliminate any riskfactor from its facilities.

Liquid Bulks Terminal

The TGLS – Liquid Bulk Terminal, inaugurated in 1978, is thelargest liquid bulk terminal in Portugal, designed according to amulti-client and multi-product architecture. With six jetties and nat-ural beds down to -28 m ZH, it has the capacity to receive vesselsup to 350,000 Dwt, and allows the simultaneous handling of dif-ferent products (crude, refined products, liquefied gases and otherliquid bulks). It has a network of pipelines for moving products between the port,the adjoining tanking area and the ZILS – Sines Industrial and Lo-gistics Area where the main industries are located which use theterminal, including the Sines refinery, petrochemicals, resins factoryand carbon black smoke factory. The TGLS is operated by CLT – Companhia Logística de TerminaisMarítimos, a company part of the Galp Energia Group, who wasawarded the concession of the Public Service and the handling ofcargo in the Terminal.The terminal is equipped with a modern computerized commandand control system which allows compliance with the highest safetystandards in the operations carried out. It is also associated withwaste and ballast water treatment plant which allows compliancewith all environmental requirements. The TGLS also has an important growth capacity and is able to re-ceive new clients who wish to set up in the expansion area or in theZILS. This terminal is endowed with a fuelling bunkering facility too,managed by Galp Marinha e Aviação which allows the supplyingof ships at the TGLS through a fixed installation and throughout theport by barge.

Petrochemical Terminal

Since 1981 the Port of Sines has a terminal dedicated to petro-chemical products, the TPQ – Petrochemical Terminal, which al-lows the handling of goods via a dedicated pipeline between ves-sels and the petrochemical complex located in the ZILS – SinesIndustrial and Logistics Area of Sines. This terminal is run by RepsolPolímeros on a private use concession regime. The TPQ has two jetties with beds of -12 m ZH, allowing the recep-tion of vessels up to 20,000 m3 of cargo capacity, moving productssuch as Propylene, Ethylene, Butadiene, ETBE, Ethanol, AromaticCompounds. A storage park forms an integral part of this terminal with two cryo-genic storage tanks for ethylene (25,000 m3) and propylene(22,000 m3), two butadiene spheres with 4,500 m3 each, an ETBEtank with 10,000 m3 and an ethanol tank with 6,000 m3.

Multipurpose and Ro-ro Terminal

The TMS - Sines’ Multipurpose Terminal started operating in 1992under a public service concession granted to the companyPortsines. It is geared towards handling dry bulks, general cargoand ro-ro.

INFRA-ESTRUTURAS PORTUÁRIAS / PORT INFRASTUCTURES

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 36

Page 38: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

37

Sines

Dispõe de 4 cais de acostagem, com um comprimento total de643 m no extradorso, e 266 metros no intradorso. Com fundosaté -18 m ZH, permite a recepção de navios até 190.000 t Dwt. Para a movimentação de granéis sólidos, nomeadamente o car-vão para as centrais termoeléctricas nacionais, o terminal estáequipado com dois pórticos com uma capacidade média de mo-vimentação de 2.000 t por hora cada. Dispõe ainda de um par-que de armazenagem de carvão, sendo o seu escoamento tipica-mente realizado por tapete rolante para a central termoeléctricade Sines, e por ferrovia para a central termoeléctrica do Pego. Para a carga geral existe uma ampla área de cais e de armaze-nagem que permite o célere escoamento das mercadorias queratravés da rodovia e da ferrovia, existindo lotes disponíveis paraa instalação de empresas na área adjacente ao terminal.

Terminal de Gás Natural Liquefeito

O TGN – Terminal de Gás Natural iniciou a sua actividade em2003, é operado em regime de concessão de uso privativo pelaempresa REN Atlântico, movimentando já hoje mais de 60% doGás Natural consumido em Portugal. Apresenta-se como a principal fonte nacional de abastecimentodeste produto e tem uma enorme importância estratégica nacionaluma vez que se constitui como alternativa ao gasoduto terrestre. Dotado de um posto de acostagem com fundos de -15 m ZH,permite a recepção de navios metaneiros até 165.000 m3. Parao armazenamento do gás natural recebido, o terminal dispõe dedois tanques de armazenagem com capacidade para 120.000 m3

cada, e ainda uma área reservada para um terceiro tanque. Associado a estes tanques, o terminal está equipado com umacentral de regaseificação que introduz o gás natural na rede na-cional de alta pressão. Existe também uma central de enchimentode auto-tanques que possibilita o abastecimento a zonas isoladasda rede nacional. Antes de entrar na central de regaseificação ogás natural descarregado dos navios e armazenado nos tanquesencontra-se a uma temperatura de -163 ºC.Decorrem a bom ritmo as obras de expansão deste terminal, queconsistem na construção de um terceiro tanque de armazenagemcom 150.000 m3 de capacidade, aumentando assim a capacida-de total de armazenagem desta infra-estrutura para 390.000 m3,e reforçando a posição do Porto de Sines como activo estratégicodo país.

Terminal de Contentores – Terminal XXI

O Terminal de Contentores de Sines, denominado TXXI, iniciouoperações em 2004, sendo operado em regime de concessão deserviço público pela empresa PSA Sines (PSA International). Com um plano de desenvolvimento faseado e sustentado, o Ter-minal XXI oferece fundos naturais de -16 m ZH, permitindo aacostagem dos grandes navios porta-contentores das rotas trans-continentais e dos navios das respectivas ligações por feeder. Actualmente, com um comprimento de cais de 380 m e dotadode pórticos post-panamax e super post-panamax, estão já emcurso as obras de expansão que consistem na extensão do caisde acostagem para 730 m, bem como na ampliação do parquede armazenagem de contentores para um total de 24 ha. Esta se-gunda fase de desenvolvimento deste Terminal prevê também ainstalação de mais pórticos super post-panamax, que lhe permiti-rá disponibilizar uma capacidade total de 800.000 TEU por ano,já no final do ano de 2009. A fase seguinte de desenvolvimento pela PSA Sines compreenderáa construção de cais acostável com extensão útil de mais 210metros, perfazendo um total de 940 m, sempre a fundos de 16

It has 4 berths with a total length of 643 metres at the extrados and266 m at the intrados. With depths going down to -18 m ZH, thisallows the reception of ships up to 190,000 t Dwt. To handle dry bulks, namely coal to national power plants, the ter-minal is equipped with two gantry cranes with an average handlingcapacity of 2,000 t per hour each. It also has a coal storage facilityand its run-off is usually carried out by a conveyor to the Sinespower plant and by rail to the Pego power plant. For general cargo there is a spacious quay and storage area whichallows the speedy run-off of goods by road and rail, existing avail-able plots for the setting up of companies in the area adjoining theterminal.

LNG (Liquefied Natural Gas) Terminal

The TGN – Natural Gas Terminal started its activity in 2003 and isrun under a private use concession by the company REN Atlânti-co, today handling over 60% of the Natural Gas consumed inPortugal. It is the main national source for supplying this product and is ofgreat national strategic importance since it is an alternative to theterrestrial gas pipeline. Endowed with one jetty with beds of -15 m ZH, it allows the recep-tion of LNG tankers up to 165,000 m3. For the storage of the nat-ural gas received, the terminal has two storage tanks with the ca-pacity for 120,000 m3 each and also an area reserved for a thirdtank. Associated with these tanks, the terminal is equipped with a re-gasification plant which introduces the natural gas into the nationalhigh pressure network. There is also a refueller filling plant whichenables supply to isolated areas of the national network. Beforeentering the re-gasification plant, the natural gas, discharged fromthe vessels and stored in the tanks, is at a temperature of -163 ºC.The works concerning the expansion of this Terminal have al-ready begun and consist on the construction of a third storagetank with a capacity of 150.000 m3, thus increasing the total stor-age capacity of the LNG Terminal to 390.000m3. In this manner,the condition of the Port of Sines as the country’s strategic activeis reinforced.

Terminal XXI (containers)

The Sines Container Terminal, called Terminal XXI, started its oper-ations in 2004 under a public service concession by the companyPSA Sines (PSA International). With a staged, sustained development plan, Terminal XXI providesnatural beds of -16 m ZH, allowing the mooring of large containerships from intercontinental routes and of the ships with the respec-tive connections by feeder. At present, with a quay length of 380 m and endowed with post-panamax and super post-panamax gantry cranes, the terminal’sexpansion works have already began, comprising the extension ofthe quay to 730 m, and the area of the park for a total of 24ha.This second phase of development also includes the installation ofnew super post-panamax gantry cranes, thus comprising 6 gantrycranes in total, and endowing the Terminal with a total capacity of800,000 TEU, in the end of 2009.The subsequent developmentstage by PSA Sines will involve the construction of a mooring quaywhose working extension will be over 210 m, making up a total of940 m, always at beds of -16 metres ZH. It is thereby intended toincrease the handling capacity of the terminal to 1,320,000 TEUper year.

INFRA-ESTRUTURAS PORTUÁRIAS / PORT INFRASTUCTURES (Cont.)

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 37

Page 39: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

38

Sines

metros ZH. Tratar-se-á de aumentar a capacidade de movimen-tação do terminal para 1.320.000 TEU por ano. No que respeita ao hinterland, existem óptimas ligações directasdo TXXI às redes nacionais rodoviária e ferroviária, estando estasintegradas no Eixo Prioritário nº 16 Sines/Madrid/Paris da RedeTranseuropeia de Transportes. Por outro lado, para dar respostaàs projecções de crescimento, encontra-se em implementaçãoum ambicioso plano de evolução e expansão das acessibilidadesrodo-ferroviárias, que permitirão garantir a correcta intermodali-dade para as ligações nacionais e ao interior de Espanha, parti-cularmente à região de Madrid.

Porto de Pesca

O Porto de Pesca, de tradição secular em Sines, foi objecto deobras de melhoramento que o dotaram de um cais de aprestos ede um cais de descarga de peixe, rampa de varadouro e diversasinstalações terrestres de apoio. É formado por uma bacia interior,abrigada por um quebra-mar que oferece boas condições de pro-tecção para acostagem e fundeadouro das embarcações de pesca. O cais de aprestos tem 220 m de comprimento e fundos de -2,50(ZH) e o cais de descarga de pescado tem 140 m de comprimen-to e fundos de -4,5 m (ZH), tanto na bacia de manobra como nade acostagem. A rampa de varadouro, entre os dois cais, tem uma área de2.150 m2. Em terra, o Porto de Pesca dispõe dos edifícios da lotae serviços administrativos, de comerciantes de aprestos, lojas co-merciais e de serviços e de uma fábrica de gelo. Conta aindacom oficinas de manutenção, posto de abastecimento de com-bustíveis, posto de recepção de óleos usados, abastecimento deágua e energia e, armazéns individuais de apoio a titularesde unidades pesqueiras.

Porto de Recreio

Junto à Praia Vasco da Gama, encontra-se o Porto de Recreio deSines. Ponto de paragem obrigatória das embarcações de recreioque percorrem a costa portuguesa em rotas nacionais ou interna-cionais, este porto abre novas perspectivas à exploração turísticade Sines e de toda a Costa Vicentina. Trata-se do único porto de recreio da costa marítima entre Setú-bal e o Algarve, numa zona onde a navegação de recreio é in-tensa durante todo o ano. Assinale-se, igualmente, que o moder-no complexo portuário e industrial pouco ou nada alterou aexcelente reputação de Sines como destino turístico, sendo de re-alçar o facto de quer o Porto de Recreio quer a Praia Vasco daGama serem galardoados com a Bandeira Azul.

As regards the hinterland, there are optimum direct connectionsfrom TXXI to the national rail and road networks, with the latterbeing integrated in Priority Axis no. 16 Sines/Madrid/Paris of theTranseuropean Transport Network. Furthermore, to meet growthprojections, an ambitious plan is being implemented to evolve andexpand road-rail accesses, thereby ensuring the correct inter-modality for connections nationally and to inland Spain, in partic-ular to the Madrid region.

Fishing Harbour

The fishing traditions of Sines go back centuries. The fishing har-bour has been recently improved, namely by a tackle wharf, an un-loading wharf, a slipway and several land facilities. It is formed byan inner basin sheltered by a breakwater which offers good pro-tection for docking and anchoring fishing boats. The tackle wharf is 220 m long and 2.5 m deep, while the fish un-loading wharf stretches 140 m and offers a depth of 4.5 m,whether on the manoeuvring or the docking basins. Between the wharves is a slipway with an area of 2.150 squaremetres. The shore facilities include a fish market and administrativeservices with an ice house and full facilities for traders. The fishdock also offers maintenance workshops, a fuel station, sludge oilreception and fresh water and power supply.

Leisure Port

Next to the Vasco da Gama beach we find the Leisure Port – theonly leisure port between Setúbal and Algarve -, which benefitsfrom an intense yachting activity during the all year. An imperative stopover for the yachts travelling along the Por-tuguese coast, whether in national or international routes, theleisure port not only opens new perspectives to the town tourist ex-ploitation, but to the all region as well. The modern port and indus-trial complex have made little difference to the appeal of Sines asa pleasant summer resort, and both the Leisure port and the Vascoda Gama Beach are awarded the Blue Flag. The Leisure Port consists of a breakwater, hauling wharf, slipway,mobile crane, marginal restraint, embankments, pontoons and fin-

INFRA-ESTRUTURAS PORTUÁRIAS / PORT INFRASTUCTURES (Cont.)

Operação com duplo spreader no Terminal XXI do Porto de Sines.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 38

Page 40: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

39

Sines

CAIS ACOSTÁVEIS E TERMINAIS / BERTHS AND TERMINALS (m)Nome / Name Movimentação / Handling Fundos / Depths Navios / Ships Mercadorias movimentadas / Cargo handledTERMINAL DE GRANÉIS LÍQUIDOS / LIQUID BULKS TERMINAL

6 postos de acostagem 6 jetties

Braços de carga e pipelineLoading arms and pipeline

Até / Up to-28m/ZH

Até / Up to350.000 Dwt

Ramas, Refinados, LPG, Metanol e Nafta QuímicaCrude , Refined Products, LPG, Methanol and Naphtha

TERMINAL PETROQUÍMICO / PETROCHEMICAL TERMINAL2 Postos de acostagem Braços de carga e pipeline -12m/ZH Até / Up to Propileno, Etileno, Butadieno, ETBE, Etanol, Mescla2 jetties Loading arms and pipeline 20.000 m3 Aromática, Metano / Propylene , Ethylene, Aromatic

Compound, Butadi ene, ETBE, EthanolTERMINAL MULTIPURPOSE / MULTIPURPOSE TERMINAL

4 Cais de acostagem / 4 jetties Pórticos e gruas móveisGantry cranes and mobile cranes

Até / Up to18m/ZH

Até / Up to190.000 Dwt

Granéis Sólidos, Carga Geral e ro-roDry Bulks, General Cargo and ro-ro

Comprimento do Cais/Quay Length:Intradorso / Inside: 266 m, Extradorso / Outside: 643 m

TERMINAL DE GÁS NATURAL LIQUEFEITO / LNG TERMINAL1 posto de acostagem1 jetty

Braços de carga e pipelineLoading arms and pipeline

-15m/ZH Até / Up to165.000 m3

Gás Natural LiquefeitoLiquefied Natural Gas

TERMINAL DE CONTENTORES TERMINAL XXI / CONTAINER TERMINAL - TERMINAL XXIActualmente / PresentlyComprimento do Cais: 730 mQuay Length

6 pórticos postpanamax e superpostpanamax

-16m/ZH Até / Up to110.000 Dwt

ContentoresContainers

6 postpanamax and super post-panamax gantry cranes

Final do Projecto / End of the ProjectComprimento do Cais: 940 mQuay Length

9 pórticos postpanamax e super post panamax

-16m/ZH Até / Up to110.000 Dwt

ContentoresContainers

9 postpanamax and superpostpanamax gantry cranes

O Porto de Recreio de Sines é constituído pelo molhe de abrigo,cais de alagem, rampa de varadouro, grua móvel, retenção mar-ginal, terraplenos, e passadiços e "fingers" flutuantes para acosta-gem de embarcações. A sua capacidade actual é de 230 lugaresde amarração, prevendo-se uma gradual ampliação até 250 lu-gares, bem como de um número apreciável de lugares de par-queamento em terra. Dispõe ainda de um leque variado de ser-viços, tais como fornecimento de água e electricidade, berços epicadeiros, instalações sanitárias e balneário, lavandaria, postode abastecimento de combustíveis, recepção de óleos usados, te-lefone público, ATM, vigilância, dados meteorológicos, algumacapacidade local de reparações e de lanchonete e bar de apoioà população em geral e aos nautas em particular.

INFRA-ESTRUTURAS PORTUÁRIAS / PORT INFRASTUCTURES (Cont.)

gers where yachts can berth. It has capacity for 230 place berths(even though it’s expected to be enlarged in the future, being thenable to receive 250 boats), and plenty of room to park in land. Arange of services is available including fresh water, electricity, cra-dles and stocks, toilets, changing rooms, laundry, fuel supply, re-fuse disposal and liquid waste collection, public phone, cash dis-penser, watch and ward, meteorological data, a snack bar, as wellas some support on the yachts’ repair.

Navio MSC Bilbao no terminal de contentores do porto de Sines.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 39

Page 41: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

40

A ZALSINES é um dos pilares essenciais do Portugal Logístico que,integrada no porto e na ZILS, se constitui como uma plataformalogística moderna, com elevado potencial estratégico para servi-ços de valor acrescentado. Encontra-se implantada numa vastaárea com aptidão logística e disponibilidade de solo, sendo des-envolvida de uma forma flexível e faseada. Está vocacionadapara a instalação de empresas industriais e de serviços, servidapor um sistema rodo-ferroviário de grande capacidade e integra-da num dos principais eixos multimodais da Rede Transeuropeiade Transportes. O terreno afecto ao desenvolvimento da ZAL de Sines compreen-de duas áreas: uma situada na zona intraportuária e outra nazona extraportuária. A ZALSINES – Zona de Actividades Logísticasde Sines está a ser desenvolvida pela APS – Administração doPorto de Sines, SA e pela AICEP Global Parques, Sodexo, empre-sas que gerem os terrenos que estão afectos ao projecto (245 ha)desta Plataforma integrada no “Portugal Logístico”.

Zona Intra-portuáriaA Zona Intra-portuária é propriedade da Administração do Portode Sines e é constituída por dois lotes: Lote A (com uma área de12,3 hectares, que fica localizada junto ao Terminal Multipurpo-se), e o Lote B (18 hectares inseridos no espaço da antiga pedrei-ra). A Zona Intra-portuária conta já com um número considerávelde clientes, de onde se destacam a UPS, a Sitank, James Rawes& Ca. Lda, Marmedsa Group, Ibercoal Ldr. e Reboport. Deve as-sinalar-se o estabelecimento da primeira nave logística no Lote Ada Zona Intra-Portuária, construída pela Sitank - Agência de Na-vegação, Lda. O armazém dispõe de 2.745 m2 de área logística,900 m2 de área administrativa e de parqueamento operacional.

Zona Extra-portuária Integrada na ZILS – Zona Industrial e Logística de Sines, a suagestão está atribuída à AICEP Global Parques. Numa 1ª fase,esta empresa procede à infra-estruturação de 73,6 ha, onde seirá incluir uma plataforma rodo-ferroviária com acesso à rede na-cional, alfândega e armazéns de consolidação e desconsolidaçãode cargas, entre outros serviços de suporte à actividade logística.

ZALSINES is an essential part of the “Portugal Logístico” (the coun-try’s logistic system), which, integrated within the port and in ZILS,is set up as a modern logistical platform with high strategic poten-tial for value added services. It is settled in a vast area with logistical capability, with plots of landavailable, and being developed in a flexible and staged manner. Itis geared towards the installation of industrial and service compa-nies, serviced by a road and rail system with large capacity and aspart of the main multimodal axes of the Trans-European TransportNetworks. The land allocated to the development of the ZAL atSines covers two areas: one situated in the intra-port zone and theother one in the extra-port zone. ZALSINES – Sines Logistical Activ-ities Zone is being developed by APS – Administração do Porto deSines, SA and by AICEP Global Parques, Sodexo, companies thatmanage the land allocated to the project (245 ha) of this Platformwithin “Portugal Logístico”.

Intra-port Zone The Intra-port Zone belongs to the Port of Sines Authority and com-prises two Centers: Center A (with an area of 12.3 hectares, locat-ed next to the Multi-purpose Terminal), and Center B (18 hectareson the site of the former quarry). The Intra-port Zone already com-prises a series of costumers, from which we must point out UPS, Si-tank, James Rawes & Ca. Lda, Marmedsa Group, Ibercoal Ldr. andWe must point out the settlement of the first logistic warehouse onthe Plot A of the Intra-port Zone, built by Sitank - Agência de Nave-gação, Lda. The logistic warehouse offers 2.745 m2 for logistic ac-tivities and 900 m2 for administrative activities and operationalparking.

Extra-port ZoneWithin ZILS – Sines Industrial and Logistical Zone –, its manage-ment is performed by AICEP Global Parques. In an initial stage thiscompany will implement the infrastructures on 73.6 ha, which willinclude a road and rail platform with access to the national net-work, customs and cargo consolidation and de-consolidationwarehouses, amongst other services supporting logistical activity.

ZALSINES – ZONA DE ACTIVIDADES LOGÍSTICAS DE SINES / SINES LOGISTIC ACTIVITIES ZONE

ZALSINES – ZONA DE ACTIVIDADES LOGÍSTICAS DE SINES / SINES LOGISTIC ACTIVITIES ZONEZona / Zone Área / Area Desenvolvimento / Development Estado / StatusZona Intraportuária 30 ha Área total de 30 ha, dos quais 12 ha a ocupar numa primeira fase, é for-

mada por dois lotes:1.ª Fase (12 ha) - localizado junto ao Terminal Multipurpose, sendo deli-mitado a norte pela EN 120– 1 e a sul pela via de ligação ao terminal referido.

2.ª Fase (18 ha) – Inserido no espaço da antiga pedreira. Total area of 30 ha, being 12 ha to infraestructure in a first phase, and com-prising two plots:

1st Phase (12 ha) - located nearby the Multipurpose Terminal, limited onthe north by the EN 120 – 1, and on the south by the connection road to the above-mentioned terminal. 2nd Phase (18 ha) – comprised within the area of the quarry

Em comercializaçãoIntra-port Zone Under commercialization

Zona Extra-portuária 215 ha Área total de 215 ha, dos quais 73,6 ha, a ocupar numa 1ª fase.Para 1ª fase de implementação da ZAL estão reservados seis lotes (L1 a L6),devidamente enquadrados por espaços verdes de protecção e servidos poradequadas redes de infra-estruturas.Total Area of 215 ha, 73,6 ha from which to be occupied on a first phase.The 1st phase of the ZAL settlement comprises six plots (L1 to L6), duly framedby green areas, and provided with adequate infrastructures.

Em construçãoExtra-port Zone Under construction

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

Sines

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 40

Page 42: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

41

PORTO DE SETÚBAL

APSS-ADMINISTRAÇÃO DOS PORTO DE SETÚBALE SESIMBRA, SAPlaça da República2904-508 SetúbalA 265-542000 C 265-230992www.portodesetubal.pt / [email protected]

Setúbal

D Porto de Setúbal - Sesimbra

Carlos Gouveia Lopes, Presidente da Administraçâodos Portos de Setúbal e Sesimbra, SA

Com origens que remontam à feitoria fenícia de Abul,localizada na Herdade do Pinheiro, o porto de Setúbalpossui uma centenária tradição no sistema portuárionacional e ibérico, servindo as empresas e as popula-ções do seu hinterland e contribuindo para a sua liga-ção ao resto do mundo.

O enquadramento natural e ambiental, a posição geo-estratégica, as áreas de expansão disponíveis, a quali-dade dos acessos marítimos e terrestres e os amplos emodernos terminais portuários permitem afirmar que oporto de Setúbal possui uma excelente oferta logístico-portuária, no contexto da Grande Lisboa.

As linhas estratégicas do Governo para o Porto de Setú-bal assentam nos seguintes objectivos:

• o reforço da posição no segmento de carga geral,nomeadamente como primeiro porto nacionalpara carga ro-ro e de suporte à instalação indus-trial correlacionada;

• o desenvolvimento da vocação para carga geralcontentorizada, usando prioritariamente TMCD;

• o reforço da sua posição na movimentação degranéis sólidos;

• a afirmação no sistema logístico nacional atravésda ligação à plataforma urbana nacional do Pocei-rão e à plataforma transfronteiriça de Elvas/Caia.

A APSS, SA aprovou recentemente o seu Plano Estraté-gico para o triénio 2009-2011 adoptando o modeloBSC–Blanced Scorecard, que assenta em oito medidas,

a saber: Acessibilidades; Adequação dos RecursosHumanos, Gestão da Qualidade; Segurança e Ambien-te; Intervenção e Requalificação; Contentores, ro-ro eMadrid; Área Dominial e Lazer; Custos e Proveitos.

Vantagens do Porto de Setúbal

O Porto de Setúbal tem uma localização privilegiada,com ligações rápidas à região de Badajoz (2 horas) eMadrid (5 horas), a par de uma barra que permaneceaberta praticamente todo o ano, sendo possível a na-vegação 24 horas por dia.

As zonas industriais e logísticas instaladas na região,possibilitam tirar partido da capacidade portuária exis-tente, complementam-na e dão-lhe valor. O porto pos-sui amplas áreas de expansão que são uma garantiapara o desenvolvimento das infraestruturas e para adap-tar as ofertas portuárias a um crescimento da procura.

As estratégias de crescimento implementadas pelaAPSS, SA passam pela responsabilização e envolvimen-to da comunidade portuária (em 2007 foi instituciona-lizada a Comunidade Portuária de Setúbal) com o ob-jectivo de oferecer o Porto de Setúbal aos clientes comoum espaço de serviços intermodais e cada vez maisatractivo, com condições concorrenciais para ser umadas Portas Atlânticas que servem a Península Ibérica.

A aposta no segmento de contentores

Actualmente, estão criadas excelentes condições no Por-to de Setúbal para o serviço logístico-portuário no seg-mento de contentores com resultados já visíveis: a ofer-ta de serviços de transporte marítimo aumentou com aescala de novas linhas regulares; o transporte terrestreda mercadoria é assegurado, quer através de camião,quer da ligação ferroviária diária para contentores ecarga geral entre o Terminal Sadoport do Porto de Se-túbal, o Terminal da Bobadela em Lisboa e o Puerto

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:21 PÆgina 41

Page 43: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

42

Setúbal

ACESSOS / ACCESSES

A posição geográfica do Porto de Setúbal, 40 km a sulda cidade de Lisboa, e as acessibilidades rodo-fer-roviárias directas aos terminais e no hinterland garan-tem condições de ligação preferenciais à penetraçãode tráfegos Norte-Sul e Sul-Leste até Espanha.

No que diz respeito aos acessos marítimos (Canal daBarra, Canal Norte e Canal Sul), estes são assegura-dos por um Plano de Dragagens plurianual que per-mite a reposição dos adequados acessos marítimo-es-tuarinos aos terminais comerciais do Porto de Setúbal.

Actualmente, assegura-se a entrada de navios até 10 mde calado, a qualquer hora e de 12,5 m, condicionadoà maré.

The geographic position of the Port of Setúbal, 40 km tothe south of the city of Lisbon, and the direct road-rail-way accessibilities to the terminals and the hinterlandguarantee preferential connection conditions for trafficpenetration from North-South and South-East to Spain.

Regarding marine accesses (Channel of Barra, NorthChannel and South Channel), these are assured by apluriannual Cleaning Plan that allows the replacementof the suitable marine-estuaries accesses to the com-mercial terminals of the port of Setúbal.

At present time, the port assures the entrance of boatsuntil 10 m depth (at any tide condition) and until 12,5 mdepth (conditioned to the tide).

Operações de movimentação de contentores no Porto de Setúbal utilizando a ferrovía.

Seco de Santa Eulalia, em Mérida, Espanha, peloGrupo Conteparque.

Linhas regulares em operação

O Porto de Setúbal oferece várias linhas regulares deserviço de contentores e ro-ro. No serviço de contento-res tem ligação ao Mediterrâneo com a Tarros Line, naligação a África conta com os serviços regulares daMaersk/Safamarine, Portline e Eurocondal Shipping,ao Norte da Europa com a W.E.C. Lines B.V.

No segmento ro-ro, estão disponíveis linhas regularesque servem toda a Europa e Mediterrâneo, com a Gri-maldi, VW-Transport, UECC e Flota Suardíaz.

Um porto competitivo

Em termos de custos, os preços praticados nos termi-nais portuários de Setúbal são semelhantes aos dosrestantes portos da Península Ibérica. No que respeita

às taxas portuárias foi criada a figura do «carregadorestratégico» e não são imputados aos clientes custosadicionais decorrentes da implementação das normasISPS (International Ship and Port Facility Security Code).

A APSS, S.A. está empenhada na constante adequaçãodos seus serviços às necessidades dos clientes, nesseâmbito, em 21 de Novembro de 2009, obteve da Lloy-d’s Register Quality Assurence, a Certificação da Qua-lidade segundo a norma NP EN ISO 9001:2008. Estacertificação engloba todas as actividades desta organi-zação: Exploração económica, Desenvolvimento dosPortos de Setúbal e de Sesimbra, Gestão de concessõ-es e respectivos poderes de Autoridade Portuária.

Complementarmente, desde 1 de Janeiro de 2010, en-trou em funções o Provedor do Cliente do TransporteMarítimo do Porto de Setúbal, um órgão autónomocuja missão é a defesa dos clientes do porto, zelandopelos interesses e salvaguarda dos direitos que, legal-mente, lhes assistem.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 42

Page 44: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

43

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 43

Page 45: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

44

LOCALIZAÇÃO / LOCATIONLongitude / Longitude (Greenwich) Latitude / Latitude8º 55' O / W 38º 30' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelLargura / Width (m) Longitude / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Natureza do fundo / Conditions of sea bed200 5.000 12 Areia / Sands

Sectores de entrada / Entrance mouthSector / Mouth Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Sector / Mouth Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Canal Norte 11 Canal Sul 10

TERMINAIS PORTUÁRIOS / PORT TERMINALS

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

O Porto de Setúbal dispõe de diversos terminais, repartidos entre terminais deserviço público e terminais de uso privativo.

The Port of Setúbal has several terminals, distributed between public and private.

Este Terminal está concessionado à TERSADO e destina-se à movimentação decarga geral fraccionada, ro-ro, granéis sólidos e contentores.Dispõe de:

• Uma frente cais de 864 metros de comprimento e uma rampa ro-ro de 30 mde largura (5 postos de acostagem).

• Fundos de -9,5 m (ZH) numa extensão de 170 m e fundos de -10,5 m (ZH)numa extensão de 694m.

• Áreas de armazenagem de 2.116 m2 a coberto e 102.000 m2 a descoberto.

This terminal is concessioned to TERSADO, destined to the movement of fractionedgeneral cargo, ro-ro, solid bulks and containers. It has:

• A 864 meters wharf and a ro-ro ramp 30 m wide (similar to 5 berths). • Depth of -9,5 m (ZH) in an extension of 170m and depth of -10,5 m (ZH) in

an extension of 694 m.• Storage area of of 2.116 m2 covered and 102.000 m2,1538 uncovered.

Este Terminal está concessionado à SADOPORT e destina-se à movimentação decarga geral fraccionada, ro-ro (pesados) e contentores. Dispõe de:

• Uma frente cais de 725 metros de comprimento fundados a -15 m (ZH)(4 postos de acostagem).

• Fundos de -12 m (ZH).• Áreas de armazenagem de 1.619 m2 a coberto e de 200.778 m2 a des-

coberto.• Um pórtico de cais de 45 toneladas.• Um pórtico de cais de 40 toneladas (pós-panamax).

This terminal is concessioned to SADOPORT, destined to the movement of frac-tioned general cargo, ro-ro, solid bulks and containers. It has:

• A 725 meters wharf and a - 15 m (ZH) (similar to 4 berths). • Depth of -12 m (ZH).• Storage area of 1.619 m2 under covered and 200.778 m2 uncovered.• A gantry wharf of 45 tons.• A gantry wharf of 40 tons (pos-panamax).

Destinado à movimentação de carga roll-on/roll-off.Dispõe de:

• Uma frente cais com 365 metros de comprimento (2 postos de acostagem)e uma rampa ro-ro, apoiada em duques d’Alba (1 posto de acostagem).

• Fundos de –12 m metros (ZH).• Terrapleno para armazenagem a descoberto com uma área de 150.000 m2

dos quais 60.000 m2 concessionados à AutoEuropa em regime de uso pri-vativo.

Destined to the movement of roll-on /roll-off cargo.It has:

• A 365 meters wharf (similar to 2 berths) and a ro-ro ramp, property of theduques of Alba (similar to 1 berths).

• Depth of -12 m (ZH).• Land for uncovered storage with ana area of 150.000 m2 of which 60.000 m2

are licensed to AutoEuropa for private use.

TERMINAL MULTIUSOS 1 - TERSADO MULTIUSE TERMINAL 1 - TERSADO

TERMINAL MULTIUSOS 2 - SADOPORT MULTIUSE TERMINAL 2 - SADOPORT

TERMINAL RO-RO / TERMINAL AUTOEUROPA RO-RO TERMINAL

Terminais Tipo carga Comprimento Fundos Postos acostgem Área coberta Área descobertaWharf Facilities Length (m) Depth (m) Berths Covered (m2) Uncovered (m2)PÚBLICOS / PUBLICMultiusos I Graneis sólidos, carga geral, ro-ro, 864 9,5 a 10,5 5 + rampa ro-ro 2.116 102.000

contentores / Solid bulks, general cargo, ro-ro, containers

Mutiusos II Carga geral, ro-ro, contentores 725 12 a 15 4 1.619 200.778General cargo, ro-ro, containers

Ro-ro/AutoEuropa Ro-ro 365 12 2 +1 rampa – 150.000*Sapec Graneis sólidos e líquidos 112 10,5 1 – 25.000

Solid and liquid bulksGranéis líquidos Graneis líquidos / Liquid bulks – 9,5 1+3 duques – –PRIVATIVOS / PRIVATESecil Graneis sólidos / Solid bulks 203 7,5 a 9 2 – 61.000Uralada Graneis líquidos / Liquid bulks – 6 1+2 duques – –Alstom Portugal Carga geral / General cargo 90 6 1 – 27.000Praias do Sado Graneis sólidos e líquidos 126 9,5 1 – 19.000

Solid and liquid bulksTanquisado-EcoOil Graneis líquidos / Liquid bulks 250 10 2 – 418.000Termitrena Graneis sólidos / Solid bulks 152 10 1 – 160.000Teporset Graneis sólidos / Solid bulks 165 11 1 70.000Estaleiro Lisnave Reparação naval / Ship repairs 470 7,5 3 – –

* 60.000 m2 estão em regime de uso privativo, concessionados à AutoEuropa.

Setúbal

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 44

Page 46: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

45

Este Terminal está concessionado à Secil - Companhia Geral de Cal e Cimento, SA;CMP - Cimentos Maceira e Patais, SA; Secil Martingança - Aglomerados e NovosMateriais para Construção, Lda. e Secil Prebetão – Prefabricados de Betão, SA edestina-se à movimentação de granéis sólidos, cimento, clinquer e carvão.Dispõe de:

• Cais Oeste com comprimento de 105 m onde podem operar navios comcomprimento de 150 ms e calado de 10 m e navios com comprimento de170 m e calado de 9 m.

• Cais Este com frente cais de 98 m apoiado por um duque d’Alba que permitea atracação de navios com comprimento de 125 m e calados até 7,1 m.

• Terrapleno com cerca de 61.000 m2.

This terminal is concessioned to Secil - Companhia Geral de Cal e Cimento, SA;CMP - Cimentos Maceira e Patais, SA; Secil Martingança - Aglomerados e NovosMateriais para Construção, Lda. e Secil Prebetão – Prefabricados de Betão, SA des-tined to the movement of solid bulks, cement, clinquer and soft coal handling.It has:

• A 105 meters west wharf where vessels with150 m length and 10 m and ves-sels with 170 m lenght and 9 m draught can operate.

• East wharf in front of a 98 m wharf supported by dock Alba allowing the berthof vessels with 125 m length and 7,1 m draught.

• Land area of 61.000 m2.

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)

Está concessionado à SAPEC - Terminais Portuários, SA e destina-se à movimen-tação de granéis sólidos e líquidos. Dispõe de:

• Uma frente cais com 112 m de comprimento (1 posto de atracação) que per-mite a atracação de navios até 200 m de comprimento e até 10,5 m de ca-lado;

• Um terrapleno para armazenagem a descoberto com cerca de 25.000 m2.

It is concessioned to SAPEC - Terminais Portuários, SA destined to the movement ofsolid and liquid bulks.

• It has a 112 m lengths wharf (similar to 1 berth) which allows vessels withdraughts up to 10,5 m and 200 m lengths to operate on this terminal.

• It also has a uncovered storage area of 25.000 m2.

TERMINAL SAPEC - Granéis Sólidos SAPEC TERMINAL - Solid bulks

Setúbal

TERMINAL SAPEC - Granéis Líquidos SAPEC TERMINAL - Liquid bulks

Este terminal está licenciado à Uralada Portugal, SA e destina-se à movimentaçãode granéis líquidos (óleos alimentares e melaço).Dispõe de um posto de atracação constituído por dois duques d’Alba, podendonele operar navios com comprimentos até 100 m e calados até 5,5 m.

This terminal is licensed to Uralada Portugal, SA destined to the movement of liquidbulks (nutritional oils and molasses).It has a dockage area made up of two docks Alba, allowing vessels of 100 m lengthand 5,5 m draught to operate.

Este Terminal destina-se à movimentação de Carga Geral Fraccionada.Dispõe de uma frente cais de 90 m de comprimento, podendo nele operar navioscom 110 m de comprimento e calados até 6 m.

This terminal is destined for the movement of fractioned general cargo.It has one berth with 90 m lengths where vessels with 110 m length and 6 m draughtcan operate.

Este Terminal está concessionado à Sociedade Pirites Alentejanas, Somincor – So-ciedade Mineira de Neves Corvo, SA e EDP - Gestão da Produção de Energia, SAe destina-se à movimentação de granéis sólidos e líquidos.Dispõe de uma frente cais de 126 m de comprimento (1 posto de acostagem) comfundos de -9,5 m (ZH) e terrapleno para armazenagem a descoberto de 19.000 m2.

This terminal is concessioned to Sociedade Pirites Alentejanas, Somincor – So-ciedade Mineira de Neves Corvo, SA e EDP - Gestão da Produção de Energia, SAdestined to the movement of solid and liquid bulks.It has a wharf of 126 m length (1 berth) with -9,5 m draught (ZH) and a land areafor uncovered storage of 18.000 m2.

Este Terminal está concessionado à Tanquisado - Terminais Marítimos, SA e à EcoOil - Tratamento de Águas Contaminadas, SA, destina-se à movimentação degraneis líquidos (combustíveis) e dispõe de uma estação de limpeza e desgasifi-cação de navios.Está dotado de:

• Uma ponte cais e duques d’Alba.• Um posto de acostagem a poente (Tanquisado) para navios tanques que

transportam combustíveis, permitindo a atracação de navios até 200 m decomprimento e calados até 9,5 m.

• Um posto de acostagem a nascente (Eco-Oil) para navios que se destinam àestação de limpeza e desgasificação de navios permitindo a atracação denavios VLCC com calados até 7,5 m.

This terminal is concessioned to Tanquisado - Terminais Marítimos, SA e à Eco Oil -Tratamento de Águas Contaminadas, SA destined to the movement of liquid bulks(fuel) and it has a cleanliness and gas freeing vessels park.It is equipped with:

• A wharf and Alba dock.• A west berth (Tanquisado) for tank vessels that transport fuel allowing the

docka-ge of vessels 200 m in length and with 9,5 m draught.•An east berth (Eco-Oil) for vessels destined for the cleaning area and gas freeing

park allowing the dockage of vessels VLCC with 7,5 m draught.

TERMINAL DA URALADA URALADA TERMINAL

TERMINAL DA ALSTOM PORTUGAL ALSTOM PORTUGAL TERMINAL

TERMINAL DE PRAIAS DO SADO (EX-PIRITES ALENTEJANAS) PRAIAS DO SADO TERMINAL (EX- PIRITES ALENTEJANAS)

TERMINAL TANQUISADO / ECO-OIL TANQUISADO TERMINAL / ECO-OIL

Este terminal está licenciado às seguintes empresas: Cimpor – Indústria de Cimen-tos, SA, Secil – Companhia Geral de Cal e Cimento, SA, Secil Martingança -Aglomerados e Novos Materiais para Construção, Lda., e CMP - Cimentos Ma-ceira e Patais, SA. Destina-se à movimentação de granéis sólidos. Dispõe de:

• Uma frente cais de 152 m de comprimento (1 posto de atracação), que per-mite a atracação de navios até 200 m de comprimento, até 10 m de ca-lado.

• Terrapleno para armazenagem a descoberto com uma área de 160 000 m2.

This terminal is licensed to the following companies: Cimpor – Indústria de Cimen-tos, SA, Secil – Companhia Geral de Cal e Cimento, SA, Secil Martingança - Aglom-erados e Novos Materiais para Construção, Lda., e CMP - Cimentos Maceira ePatais, SA. It is destined for the movement of solid bulks. It has:

• A wharf of 152 m of length (dockage position) that allows the dockage ofboats of 200 m of length, up to 10 m of depth.

• land for discovered storage with an area of 160.000 m2.

TERMINAL TERMITRENA TERMINAL TERMITRENA

Está concessionado à SAPEC - Terminais Portuários, SA e destina-se à movimen-tação de granéis líquidos. Dispõe de:

• Um posto de atracação constituído por três duques d’Alba (2 de acostageme 1 de amarração) que permite a atracação de navios com comprimento até190 m e calado até -9,5 m.

It is concessioned to SAPEC - Terminais Portuários, SA destined to the movement ofli-quid bulks.

• It has a dock area constituted by three docks Alba (2 berths and 1dock) thatallows vessels with up to -9,5 m draughts and 190 m lenghts to operate onthis terminal.

TERMINAL SECIL SECIL TERMINAL

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 45

Page 47: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Este terminal está concessionado à Teporset – Terminal Portuário de Setúbal, SA edestina-se à movimentação de granéis sólidos (clínquer e cimento).Dispõe de:

• Uma frente cais de 165 m de comprimento, podendo nele operar navios com152 m de comprimento e calado até 9,3 m.

• Terrapleno com cerca de 70 000 m2.

This terminal is granted to Teporset - Terminal Portuario de Setúbal, SA and it is des-tined for the movement of solid bulks (clinker and cement). It has:

• A wharf of 165 m of length, where boats with 152 m of length and up to 9.3m of depth can operate.

• Land area of 70.000 m2.

46

O Porto de Setúbal detém mais de 90% da quota de mercado nacional no seg-mento de carga roll-on/roll-off.

The port of Setúbal has about 90% of the national ro-ro traffic.

RO-RO RO-RO

O Porto de Setúbal é líder nacional na movimentação de carga geral fraccionada,nomeadamente nos produtos metalúrgicos, frutas, cimento e produtos florestais,dispondo do maior terminal multiusos nacional para a movimentação de cargageral e contentores.

The port of Setúbal is national leader on the general fractioned bulk, namely on themetallurgical fruits, cement and forestall products segment. It has the greatest mul-tipurpose terminal for the movement of general cargo and containers.

CARGA GERAL GENERAL CARGO

Setúbal

O Porto de Setúbal dispõe de três terminais de movimentação pública de granéisapoiados por uma vasta zona logística e industrial com características multimodais.

The port of Setúbal has three public movement terminals of solid bulks supported bya large logistic and industrial area with intermodal characteristics.

O Porto de Setúbal dispõe de um armazém de frio de apoio ao segmento fruteiro,com uma área de 2 048 m2, mais 1 982 m2 a descoberto, licenciado à Tayrona.

The port of Setúbal has also a freezing structure of support to the fruit segment, withan area of 2.048 m2 of wich 1.982 m2 are uncovered and licensed to Tayrona.

GRANEIS BULKS

PRODUTOS PERECÍVEIS PERISHABLE PRODUCTS

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)

Terminal de contentores do porto de Setúbal.

TERMINAL TEPORSET TERMINAL TEPORSET

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 46

Page 48: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

47

TARIFAS PORTUARIAS / PORT TARIFFSTaxa de uso do porto aplicável ao navio / Ship port use dues (by GT/24h)Tipo de embarcaçoes / Type of ship Primeras 24 horas / First 24 hours (€) Restantes / Next periods (€)Tanques / Tanks 0,1227 0,0240Passageiros / Passengers 0,0490 0,0231Contentores / Containers 0,0950 0,0231Ro-ro / Ro-ro 0,0987 0,0240Outros / Others 0,1227 0,0240Taxa de uso do porto aplicável à carga / Port Use Dues (€)

Tipo de carga / Cargo type Unidade / Unit Valor / Value (€)GRANÉIS LÍQUIDOS / LIQUID BULKS Tonelada / Tone 0,3927

GRANÉIS SÓLIDOS / SOLID BULKSCarvão, cereais e produtos agrícolas Tonelada / Tone 0,3409Outros Tonelada / Tone 0,4154

CARGA CONTENTORIZADA / CONTAINER CARGO Contentor / Container 0,5384

C. ROLL-ON ROLL-OFF / ROLL-ON ROLL-OFF CARGOVeículos ligeiros sem carga (carga) Veículo / Vehicle 2,1538Veículos ligeiros sem carga (descarga) Veículo / Vehicle 2,6922Outros Veículo / Vehicle 7,2152

CARGA FRACIONADA / FRACTIONED CARGOCoils/rolos de chapa em aço e ferro plano não ligado laminado a quente, pasta de madei-ra e alumínio.

Tonelada / Tone 0,0500

Outros produtos ferrosos e aço, frutos frescos e cimento ensacado Tonelada / Tone 0,2817Outros Tonelada / Tone 0.4154Tarifa de pilotagem (por manobra) / Pilotage tariff (by manoeuvre)T= UP x GT, considerando os seguintes valores para a UP / T= UP x GT, considering the UP values:Serviço entrada-saída Serviço mudança ou fundear e suspender ou experiencias Serviço correr ao longo do cais ou outras estruturas atracaçãoArrival-departure Shifting-anchor-suspending-experience Coming alongside-quay approach€ 7,7433 € 7,7433 € 2,8127Taxa de Armazenagem / Storage TariffCargas a descoberto em terraplenos (10 m2/dia) Contentores terraplenos e terminais (unidade/dia)Uncovered (by 10 m2/day) Containers Cargo (by unity/day)Períodos / Periods €/dia Períodos / Periods Contentor < 20' €/dia Contentor > 20'€/diaNos primeiros 2 dias Gratuita Nos primeiros 9 dias Gratuita GratuitaDo 3º ao 10º dia 0,0809 Nos 10 dias e seguintes 0,4283 0,8566Do 11º ao 30º dia 0,4630No 31º dia e seguintes 1,5047Carga ro-ro nos terraplenos e terminais (10 m2/dia) / Ro-ro cargo (by 10 m2/day)Períodos / Periods €/dia / €/dayDo 1º ao 2º dia Gratuita / FreeDo 3º ao 10º dia 0,1500Do 11º ao 30º dia 0,3000A partir de 31º dia 0,6000

Setúbal

Vista aérea do porto de Setúbal.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 47

Page 49: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

48

PORTO DE LEIXÕES

D Portos do Douro e Leixões

APDL - ADMINISTRAÇÃO DOS PORTOS DO DOURO E LEIXÕES, SAAvda. da Liberdade - Apartado 30044451-851 Leça da PalmeiraA +351 229990700 C +351 229955062www.apdl.pt / [email protected]

Douro e Leixões

D

ÁREA TERRESTRE / LAND AREA (m2)

DOCAS DE ABRIGO / BREAKWATER (m)

Depósitos / Storage Estradas / Roads Resto / Others Total8.785 5.000 167.700 181.485

Posição / Location Comprimento / Length (m) Posição / Location Comprimento / Length (m)Molhe Norte / North Mole 1.520 Quebra-mar / Breakwater 1.000Molhe Sul / South Mole 1.150

ENTRADA / ENTRANCE

LOCALIZAÇÃO / LOCATION

ÁREA MOLHADA / WATER AREA (Ha)

Douro Leixões Douro LeixõesLongitude / Longitude (Greenwich) 8º 37' O / W 8º 42' O / W Latitude / Latitude 41º 9' N 41º 11' N

Canal de entrada / Entrance channel (Leixões)Largura / Width (m) Calado em BMVE / Depth in MLWS (m) Natureza do fundo / Conditions of sea bed220 12 Areias e lodos / Sand and mud

Docas / BasinsAnteporto / Outer harbour Comercial / Commercial Pesqueiras / Fishing Outras / Others Total80 27 6 7 120

Vista geral do porto de Leixôes.

033-048-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:22 PÆgina 48

Page 50: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:26 PÆgina 49

Page 51: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

50

TCL- Terminal de Contentores de Leixões, SARua Mouzinho de Albuquerque, 13 - 1º 4450-204 Matosinhos- PortugalA 351 22 939 41 00 C 351 22 937 88 05www. tcl-leixoes.pt / [email protected]

TCL-TERMINAL DE CONTENTORES DE LEIXÕES, SA

TCL- Terminal de Contentores de Leixões, SA

SITUACIÓN / SITUATION

Leixões is the most Western European Container Termi-nal serving an hinterland with powerful industry and ap-proximately 12 million inhabitants.

Located in the Atlantic front of the Iberian Peninsulawhere it stands as the most important inter-regionalstructure, Leixões Container Terminal is already a refe-rence for the supply chains operating in the area.

A powerful network of SSS and feeder Lines connectsdaily Leixões with all ports around the world; relevantdeep sea Lines offer direct services to/from the SouthAtlantic (both Africa and America).

In 2009 Leixões Container Terminal handled about455 thousand TEU, with a yearly average productivityof about 30 moves per hour-crane and equipmentavailability of 99,89% throughout the year.

VÍAS Y ACCESOS / GATES

The gates of the Terminal are located in the new portgate, which connects through a dedicated 3 kms roadto the national highways network, providing an easierand faster access of the road traffic to the port.

These gates are OCR and computer controlled, inter-acting with Port and Terminal information & communi-cation systems.Direct railway connections to the Terminal available.

LONGITUD DEL MUELLE / LENGTH OF QUAY

Línea de atraque / Berth line Longitud / Length (m) Rampas ro-ro / Ro-ro ramps

North Terminal 360 Not available

South Terminal 543 Not available

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:26 PÆgina 50

Page 52: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

51

TCL- Terminal de Contentores de Leixões, SA

ÁREA MERCANCÍAS PERECEDERAS / AREA REFRIGERATED GOODS

360 PLUGS FOR REEFER CONTAINERS AVAILABLE

CALADOS / DEPTHS

Línea de atraque / Berth line Calado / Depth (m) Ship-to-shore gantry cranes

North Terminal 10 2

South Terminal 12 3

SUPERFICIE Y EQUIPAMIENTO / AREA AND EQUIPMENT

Terminal / Concession RMGReach Stackers and

Top LoadersTerminal trailers

175.893 m2 12 8 24

ÁREA CONTENEDORES / CONTAINERS AREA - CAPACIDAD (TEUS) / CAPACITY (TEUS)

Area RMG / RMG area Zonas carga /Toploaders area Total / Total Capacidad prevista /

Previewed capacity

11.013 2.850 13.863 650.000 TEUS

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:27 PÆgina 51

Page 53: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

52

Leixões

INSTALAÇÕES / FACILITIES

CAIS ACOSTÁVEIS E TERMINAIS / BERTHS AND TERMINALS (m)Cais acostáveis Comprimento Fundos Armazenagem coberta Armazenagem descobertaBerths Length (m) Depth (m) Covered Storage (m2) Open Storage (m2)Doca 1 Norte / Dock 1 North 455 10 – 17.850Doca 1 Sul / Dock 1 South 520 10 – 16.663Doca 2 Norte / Dock 2 North 670 11 – 34.693Doca 2 Sul / Dock 2 South 690 11 – 53.414Doca 4 / Dock 4 400 12 4.000 22.448Molhe Sul / South Mole 290 6 – 38.000Terminal Contentores Sul / South Container Terminal 540 12 – 130.000Terminal Contentores Norte / North Container Terminal 360 10 – 19.700Terminal Petroleiro / Oil Terminal, posto A – 14 – –Posto B – 10 – –Posto C – 6 – –Cais NW / North-west Quay 510 4 – –Porto Pesca / Fishing Harbour 567,5 4 – –

655 4 – –667,5 4 – –

Doca de Recreio / Yacht Marina 248 Postos acostagem/Berths 2,5 – –TOTAL 4.000 332.768

Gruas / CranesTipo / Type Quantidade / Quantity Capacidade / Capacity (t) Alcance / Out reach (m)Guindastes de cais / Cranes 14 6,2 16

1 45/94 18,7/6,12 5 209 6,2 202 5/15 20,1/132 15 314 12/18 22-152 16/20/40 16/31/37

Pórticos de cais / Quayside gantry cranes 1 40/65 39,661 60/78 39,13 40 362 35/40 321 35/42 32

Pórticos de parque / Gantry cranes 9 35 –Emplihadores para contentores 4 45 –Stackers for containers 2 15 –

2 7 –2 25 –

Empilhadores frontais / Forklift trucks 22 2 a 35 / 2 to 53 –Escavadora com Pólipos / Excavator with cactus grabs 2 6 –Rectro-escavadoras / Backhoes 1 3 –Pás carregadoras / Shovel excavators 19 4 a 23 / 4 to 23 –

d Situação / Location b Proprietário / Owner c Características / Characteristics

b Unipessoal Lda. c Opera numa área de 2,3 ha. Os silos encontram-se vocacionados para o ar-

mazenamento de cereais, derivados, oleaginosas e outros produtos alimentarese possuem uma capacidade de 120.000 toneladas (105.000 toneladas emsilos verticais e 15.000 toneladas em armazém horizontal). / There are two silosnear the harbour operated as a concession to Silos de Leixões Created for thestorage of grains and their derivatives, oleaginous seeds and other food-stuffproducts, occupies an area of 2.3 ha and has a storing capacity of 120.000 tons(105.000 tons of which in vertical silos and 15.000 tons in a warehouse).

d South Moleb ED&EFMAN c Tanque destinado ao armazenamento de produtos líquidos a granel para fins

alimentares e industriais, nomeadamente melaços e seus derivados. / Storagetank for liquid bulk, mainly molasses and by-products.

d Dock 1 South b TERCIM – Terminais de Cimentos, SA & Cimpor - Indústrias de Cimentos, SAc Quatro armazéns para recepção e expedição de cimento a granel. / Four ware-

houses that occupy an area of 2.500 m2, for the reception and expedition of bulkcement.

Instalações de carga e descarga / Loading and unloading facilities

d Dock 2 Southb CEPSA – Companhia Portuguesa de Petróleos, SAc Dois pipelines para produtos asfálticos e fuelóleo no terminal de contentores Sul

e por dois pipelines para produtos químicos, e ao posto B do Terminal dePetroleiros por dois pipelines para combustíveis. A capacidade de ar-mazenagem totaliza 61.000 toneladas. / Two pipelines for asphalt products andfuel oil at the south container terminal and by two pipelines for chemicals, andon the Pier B of the Oil Terminal by means of two pipelines for fuel. It has a stor-ing capacity of 61.000 tonnes.

d Norte de Portugal (Matosinhos)b REPSOL Betumes, SAc Os produtos petrolíferos, recebidos através dos pipelines são, fundamental-

mente, combustíveis líquidos, gases de petróleo liquefeitos e asfaltos. As insta-lações de betume, no Molhe Sul, e a instalação em Matosinhos, têm, na total-idade, uma capacidade de cerca de 65.000 toneladas. / Petroleum productsreceived by pipeline, mainly liquid combustibles, gas oil and tar. The facilities ofbitumen in Matosinhos and on the South Mole have a total capacity of nearly65.000 tonnes.

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:27 PÆgina 52

Page 54: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

53

PORTO DE LISBOA

APL (ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE LISBOA)Rua da Junqueira, 941349-026 LisboaA (+351) 21 361 10 00 C (+351) 21 361 10 05

www.portodelisboa.pt

Lisboa

D Porto de Lisboa

D

LOCALIZAÇÃO / LOCATIONLongitude / Longitude (Greenwich) Latitude / Latitude9º 6' O / W 38º 42' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelLargura / Width (m) Longitude / Length (m) Cota em BMVE / Depth in MLWS (m) Natureza do fundo / Conditions of sea bed250 3.000 14,5 - 15 Areia / Sands

Sectores de entrada / Entrance mouthOrientação / Orientation Largura / Width (m) Cota em BMVE / Depth in MLWS (m)NE 250 14,5 - 15

ÁREA MOLHADA / WATER AREA (Ha)TOTAL 32.000

ÁREA TERRESTRE / LAND AREA (m2)Área coberta / Storage Terraplenos / Roads Total250.000 760.000 1.010.000

O tráfego de contentores é particularmente importante para Lisboa, que possuiserviços regulares de cabotagem da Europa, assim como um grande número deserviços directos intercontinentais realizados pelas principais linhas de navegação.Os armadores nacionais operam nestes tráfegos essencialmente através de lig-ações aos Açores, Madeira e PALOP.O facto de o porto de Lisboa ter integrado a CSI – Container Security Initiative emJaneiro de 2006, que envolveu a instalação de equipamento de inspecção não in-trusiva de contentores, reforçou a intervenção privilegiada que já exercia nas trocascomerciais com os EUA.

Terminal de Contentores de Santa Apolónia (TCSA)Este terminal está vocacionado para o tráfego «short-sea», dispondo de um ramalferroviário dedicado, ligado à rede nacional. Relativamente ao equipamento disponível, destacam-se quatro pórticos de cais euma grua móvel, sete pórticos de parque RTG e dois pórticos de parque RMG.

Terminal de Contentores de Alcântara (TCA)O TCA está especialmente preparado para o tráfego «deep-sea», constituindo umabase privilegiada nas ligações directas da Europa aos mercados da América doNorte, Central e do Sul, ao mercado asiático em como ao mercado africano. Dis-põe ainda de ramal ferroviário próprio que permite ganhos de eficiência no tráfegode/para o Norte do país, assim como para a Galiza, Estremadura Espanhola, An-daluzia e Castilla – León. O terminal conta com dois pórticos de cais panamax, um pórtico de cais «pós-panamax», uma grua móvel de 100 ton e sete pórticos de parque RTG.

The traffic of containers is especially important to Lisbon, which has regular servicesof cabotage from Europe, as well as a large number of direct intercontinental serv-ices carried out by the main lines of navigation. National shipowners operate inthese traffics mainly through the connections to the Azores, Madeira and PALOP’s.The fact that the Port of Lisbon integrated the CSI – Container Security Initiative inJanuary of 2006, a fact which involved the installation of non-intrusive container in-spection equipment, reinforced the privileged intervention which it already carriedout in commercial exchanges with the USA.

The Santa Apolónia Container Terminal (TCSA)This port is used for short-sea traffic and has a dedicated railway branch which isconnected to the national network. Pertaining to equipment available, it has fourquayside porticos and a mobile crane, seven RTG park porticos and two RMG parkporticos.

The Alcântara Container Terminal (TCA)The TCA (the Alcântara Container Terminal) is especially prepared for deep-sea traf-fic and is a privileged base in the direct connections of Europe to North, Central andSouth American markets, as well as the African market. It also has its own railwaylink which allows for efficiency earnings in traffic from/to the North of the country aswell as to Galiza, the Spanish Estremadura and Andalusia. The terminal has two panamax quay porticos, a post-panamax quay portico, a mo-bile winch with capacity 100 tones and seven RTG park porticos.

ConcessionárioConcessionary

Área de Terrapleno (m2)Area (m2)

Capacidade Anual (Teu)Capacity (Teu)

Comprimento do Cais (m)Quay Length (m)

Fundos de Referência (m) Reference Depth (m)

Sotagus 164.500 450.000 292+450 -7,3/-10 ZH

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICSCARGA CONTENTORIZADA CONTAINERISED CARGO

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:27 PÆgina 53

Page 55: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:27 PÆgina 54

Page 56: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

55

Silopor

SILOPOR (EMPRESA DE SILOS PORTUÁRIOS, SA)Ed. Gonçalves Zarco - Cais da Rocha Conde Óbidos1399-016 LisboaA +35 1213923261C +35 1213923269www.silopor.pt / [email protected]

SILOPOR

SILOPOR (Empresa de Silos Portuários, SA) é a principal em-presa portuária portuguesa de descarga e armazenagem degranéis sólidos alimentares, operando os Terminais da Trafariae do Beato, no porto de Lisboa e ainda um pequeno silo nointerior centro em Vale de Figueira (Santarém).Com uma capacidade global de 320.000 t, as instalações daSILOPOR podem receber e armazenar, no decurso do ano,todas as importações portuguesas de cereais e farinhas, asquais atingem, em média, 4 milhões de toneladas, transpor-tadas em pequenos navios costeiros provenientes da Europaou em navios transatlânticos de médio e grande porte, prove-nientes dos continentes americano e asiático. A SILOPOR dis-põe do estatuto de Entreposto Alfandegário e intervém apenascomo prestadora do serviço de movimentação e armazena-gem, sem ter qualquer ligação aos circuitos de comercializa-ção dos produtos estando, assim, ao serviço de todas as em-presas de importação, transformação e distribuição queoperam no mercado agro-alimentar. Cada um dos dois termi-nais portuários tem uma vocação especifica no objectivo daSILOPOR de melhoria constante da qualidade do serviço quepresta a todos os seus clientes.

Silo internacional de águas profundasReconhecidamente o mais moderno terminal de águas pro-fundas existente nas zonas do Mediterrâneo e Europa Ociden-tal, está tecnologicamente equipado, não só para servir omercado nacional mas, sobretudo para efectuar operações deelevados rendimentos de descarga e carga indispensáveis aotranshipment internacional de cereais.

Trafaria Deep Water TerminalTrafaria Deep Water Terminal, has a unique high-speed com-puterized transhipment centre in Mediterranean and westernEuropean areas.

O silo para navios de cargas europeiasLocalizado no principal eixo viário do país, dispõe de óptimasinfra-estruturas de descarga para navios de pequeno e médioporte, bem como de recepção/expedição por via ferroviária,o que o torna no principal pólo inter modal de distribuição decereais e de outros produtos recebidos, quer directamentede navios coasters, quer indirectamente dos navios Panamaxdescarregados na Trafaria, utilizando a ligação fluvial conti-nua pelo batelão auto-propulsionado Silopor.A gestão integrada dos dois silos de Lisboa permite que todaa cadeia logística possa tirar partido das aptidões especifi-cas de cada um dos silos e de cada um dos modos de trans-porte.

Beato Grain TerminalBeato Grain Terminal, located on the mainstream of the in-dustry, along the south/north highway, with first class railway lo-ading/unloading capabilities.

SILOPOR (Empresa de Silos Portuários, SA) is the portugueseport-silos company running two terminals in the port of Lisbon(Trafaria and Beato), and a small inland silo at Vale de Fi-gueira.With a network of 320.000 t of nominal storage capacity, SILO-POR facilities can accommodate if necessary, all the portugue-se imports through that port, at an year round average of 4 MTof grains and non-grain food and feed ingredients (ngfi's) co-ming in European originated small coasters or Atlantic sea-going vessels. SILOPOR operates in the handling business, de-aling with all types of agribulk products, with a global share ofaround 50% of the Portuguese import market, having no inte-rests in the trading business whatsoever, thus servicing all im-port/distributing companies that operate in the trading market,under a duty-free status, if necessary.

SILO PORTUARIO DE TRAFARIA E BEATO / TRAFARIA AND BEATO PORT SILO

TERMINAL PORTUÁRIO DA TRAFARIA

TERMINAL PORTUÁRIO DO BEATO

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:28 PÆgina 55

Page 57: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

TerminalConcessionárioConcessionary

Área de Terrapleno (m2)Area (m2)

Comprimento do Cais (m)Quay Length (m)

Fundos de Referência (m) Reference Depth (m)

Multiusos do Poço do Bispo (TMPB) /Poço do Bispo Multipurpose Terminal(TMPB)

E.T.E. 20.050 420 -5/-6 ZH

Multiusos do Beato /Beato Multipurpose Terminal

T.M.B. 20.500 500 -6/-7 ZH

Barreiro / Barreiro Terminal Atlanport 19.528 200+170 -9,5/-10,5 ZH

CARGA ROLL-ON/ROLL-OFF ROLL-ON/ROLL-OFF CARGO

56

A carga fraccionada é movimentada maioritariamente em dois terminais multiusossituados na margem norte do rio Tejo – Terminal Multiusos do Beato e TerminalMultiusos do Poço do Bispo – e também no Terminal do Barreiro, na margem Sul.Também os terminais de contentores movimentam, de forma residual, algumacarga fraccionada.Dentro dos produtos movimentados nestes terminais, destacam-se o papel embobines, o alumínio, o ferro e as frutas.

Breakbulk cargo is mainly handled at two multipurpose terminals located on theNorth bank of the River Tagus – the Beato Multipurpose Terminal and the Poço doBispo Multipurpose Terminal – and the Barreiro Terminal on the South bank.The container terminals also move, in a residual manner, some fractioned cargo. Amongst products handled at the Port of Lisbon highlight goes to the roles of paper,aluminium, iron, scrap and fruit.

Terminal Multiporpose de Lisboa (TML)Localizado em Santa Apolónia, este terminal acolhe essencialmente navios queligam Portugal continental às regiões autónomas da Madeira e dos Açores.O TML dispõe de um ramal ferroviário dedicado com ligação à rede nacional(Linha do Norte) através da estação de Sta. Apolónia.

The Lisbon Multipurpose Terminal (TML)Located in Santa Apolónia, this terminal receives vessels which link continental Por-tugal to the autonomous regions of Madeira and the Azores.The TML has a dedicated railway branch which is connected to the national network(Northern Line) through the Sta. Apolónia station.

Terminal Multiusos do Beato (TMB)O TMB recebe todo o tipo de carga geral, estando particularmente vocacionadoe equipado para movimentar carga fraccionada e alguns tipos de granéis sólidos.Das mercadorias mais movimentadas neste terminal destacam-se as bobines depapel, o alumínio, a fruta e o açúcar.Está equipado com três auto gruas, respectivamente, de 70, 90 e 140 ton, 11guindastes de via.

Beato Multipurpose Terminal (TMB)The TMB receives all types of general cargo, and is equipped to handle breakbulkcargo and some types of solid bulk. Roles of paper, aluminium, fruit and sugar arethe merchandise which is mostly handled here.It is equipped with three auto cranes with 70, 90 and 140 ton, and 11 road cranes.

CARGA FRACCIONADA BREAK-BULK CARGO

INSTALAÇÕES PARA TRÁFEGOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)

ConcessionárioConcessionary

Área de Terrapleno (m2)Area (m2)

Capacidade Anual (Teu)Capacity (Teu)

Comprimento do Cais (m)Quay Length (m)

Fundos de Referência (m) Reference Depth (m)

Liscont 125.000 350.000 630 -13/-14 ZH

ConcessionárioConcessionary

Área de Terrapleno (m2)Area (m2)

Capacidade Anual (Teu)Capacity (Teu)

Comprimento do Cais (m)Quay Length (m)

Fundos de Referência (m)Reference Depth (m)

Transinsular 48.200 85.000 480 -6 ZH

Lisboa

Terminal Multiusos do Poço do Bispo (TMPB)Este terminal movimenta todo o tipo de carga geral, estando particularmente vo-cacionado para receber carga fraccionada e alguns granéis sólidos.Está equipado com duas auto gruas, respectivamente, de 40 e 70 tons e três guin-dastes de via.

Terminal do BarreiroEste terminal movimenta principalmente granéis sólidos (sucata, adubos e carvão),granéis líquidos (ácido sulfúrico) e carga geral convencional (biletes, ferro/aço).Está equipado com dois pórticos de 10 ton, três guindastes de via, e duas gruaspara movimentação de sucata.

The Poço do Bispo Multipurpose Terminal (TMPB)This terminal handles all types of general cargo but receives specially breakbulk andsome solid bulk cargo.It is equipped with two auto cranes with 40 and 70, and three road cranes.

The Barreiro TerminalThis terminal receives mainly solid bulk.(scrap iron, fertilizer and coal), liquid bulk(sulfuric acid) and conventional general cargo (bilets, iron and steel).It is equipped with two auto cranes of 10 ton, three road cranes for scrap ironmoving.

Diccionario de logísticaDavid Soler

Más de 3.500 acepciones relacionados con la logística y lacadena de suministro con su traducción al inglés.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 378 págs. 14,5 x 21 cm. 28 €.

A carga Roll-on/Roll-off é movimentada no Porto de Lisboa essencialmente atravésdo cais avançado de Alcântara. Neste terminal é possível a movimentação e o par-queamento de viaturas automóveis, bem como de veículos e peças com caracterís-ticas especiais. Tratando-se de mercadoria sensível, exige cuidados especiais desegurança que o Porto de Lisboa garante.

Cais Avançado de Alcântara

The Roll-on/Roll-off cargo is handled at the Port of Lisbon through the advancedquay of Alcântara. At this terminal, cars can be handled and parked, together withvehicles and parts with special characteristics. As we are dealing with sensitive mer-chandise, it demands special caution in terms of safety which the Port of Lisbon guar-antees.

Alcântara forward Quay

Área de Terrapleno (m2) / Area (m2)Capacidade Física (Nº de veículos ligeiros)

Current Capacity (Nº of passenger cars)Comprimento do Cais (m)

Quay Length (m)Fundos de Referência (m)

Reference Depth (m)

27.000 600 465 -10 ZH

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:28 PÆgina 56

Page 58: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:28 PÆgina 57

Page 59: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

@Príncipe de Vergara, 109, 6º - 28002 MadridTel.: 91 459 91 61 - Fax: 91 450 27 81 - E-mail: [email protected]

www.infomarine.comTodo esto y más en la página web

Último número publicado

Last Issue

Anunciantes con enlace directo a sus páginas web o correo electrónico

Direct link to Advertiser’s Websites from our Digital Edition

Guía de Anuncios Clasificados (consulta on-line)

Buyers Guide (view web edition)

Tarifas de publicidad y programa editorial 2010

Advertising Rates and Editorial Programme in 2010

Actualidad y Tecnología de la Industria Naval Marítima

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:29 PÆgina 58

Page 60: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

64 ANDALUCIA

65 Almería

65 Puerto de Almería

67 Cádiz

67 Puerto de la Bahía de Algeciras

75 Puerto de la Bahía de Cádiz

78 Granada

78 Puerto de Motril

79 Huelva

79 Puerto de Huelva

82 Málaga

82 Puerto de Málaga

84 Sevilla

84 Puerto de Sevilla

86 ARAGÓN

87 Plaza

88 ASTURIAS

89 Puerto de Avilés

91 Puerto de Gijón

93 BALEARES

93 Ports de Balears

105 CANARIAS

106 Tenerife

106 Puertos de Tenerife

118 Las Palmas

118 Puertos de Las Palmas

119 Consorcio de la Zona Franca de

Gran Canaria

121 CANTABRIA

121 Puerto de Santander

132 CASTILLA Y LEÓN

133 Red CyLog

134 Ávila

134 Provilsa

España

Guía de Áreas Logísticas

59

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:32 PÆgina 59

Page 61: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

60

135 Burgos

135 CT Burgos

136 León

136 Logytrans

137 Palencia

137 Cetrapa

137 Área Central

138 Salamanca

138 Cetramesa

138 Soria

138 Unión de Empresarios

138 Valladolid

138 Centrolid

139 Zamora

139 Centro de Transportes de

Benavente

144 CATALUÑA

145 Barcelona

145 Port de Barcelona

155 CIM Vallès

157 LOGIS Bages

157 Consorci de la Zona Franca de

Barcelona

160 Polígono Industrial Zona Franca

160 Zona Franca Aduanera

161 Parc Logístic Zona Franca

162 Centro de Carga Aérea

de Barcelona

164 ZAL de Barcelona

166 Boluda Corporación Marítima, SL

168 Girona

169 Centre Intermodal Empordà

171 CIM La Selva

172 Logis Empordà

173 Lleida

174 CIM Lleida

176 Tarragona

176 Puerto de Tarragona

180 CIM el Camp

180 CEUTA

180 Puerto de Ceuta

183 GALICIA

183 A Coruña

184 Puerto de A Coruña

189 Pontevedra

189 Puerto de Vigo

192 Puerto de Vilagarcía de Arousa

194 Puerto de Marín y

Ría de Pontevedra

196 MADRID

197 Clasa

200 MELILLA

200 Puerto de Melilla

203 MURCIA

203 Puerto de Cartagena

212 NAVARRA

213 CTP (Ciudad Transporte

Pamplona, SA)

214 PAÍS VASCO

215 Guipúzcoa

215 Puerto de Pasajes

ÍNDICE ESPAÑA

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:29 PÆgina 60

Page 62: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

TOC Europa 20108 al 10 de JunioFeria Valencia, Valencia, España

www.tocevents-europe.com

El Evento Portuario de Europa

• Michel Jenné, Executive Director, Corporate PublicBanking Belgium, BNP Paribas Fortis, France

• Julian Johansen-Brown, Market Sector Director,Halcrow Group, UK

En la Conferencia de TOC Europa 2010 discutiremos, debatiremos y comprenderemos los patrones de recuperación,en un nuevo clima económico, financiero y regulatorio

UNA NUEVA DÉCADA, UN NUEVO MUNDODesafíos, Riesgos y Amenazas Post-Crisis

• James R Brennan, Partner, Norbridge Inc., USA

• Neil Davidson, Director – Ports, Drewry Shipping Consultants, UK

• Franck Kayser, Managing Director, The Containership Company, Denmark

• Henrik Kristensen, Senior Director Corporate Social Responsibility, APM Terminals, Netherlands

Reserve su cupo hoy en www.tocevents-europe.com/booko contacte a la Señorita Suzanne Tiago | e-mail: [email protected] | tel: +44 (0)20 7017 7023

Visite www.tocevents-europe.com/conference ¡Pase gratuito

para los

operadores de

terminales!

Organiza: Patrocinadores: Auspiciadores: Operadores de Terminales Asociados:Socio de estrategia:

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:29 PÆgina 61

Page 63: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

62

ÍNDICE ESPAÑA

217 Vizcaya

217 Puerto de Bilbao

253 Norton Edificios Industriales

228 VALENCIA

229 Valencia

229 Puerto de Valencia

241 Centro de Carga

Aeropuerto de Valencia

242 Parque Logístico de Valencia

245 Alicante

245 Puerto de Alicante

248 Castellón

248 Puerto de Castellón

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:29 PÆgina 62

Page 64: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Manual para conocer en profundidad el seguro de las mercancías en el transporte por vía marítima, terrestre y aérea.

� La contratación del seguro.� El seguro en el transporte marítimo, terrestre y aéreo.� El seguro en el transporte combinado.� Los siniestros y las averías.� Las indemnizaciones.� Las reclamaciones.

www.logisnet.comAdquiéralo en

Compra telefónica+34 932 449 130

El seguro de las mercancías en el transporte; Albert Badia; 320 págs.; 17 x 24 cm; rústica; ISBN 978-84-92442-28-7; PVP 29,00 €

A ERB O O K S

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:30 PÆgina 63

Page 65: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

64

ANDALUCÍA

D Puerto de AlmeríaD2 Puerto de MotrilD3 Puerto de CarbonerasD4 Puerto de la Bahía de

CádizD5 Puerto de la Bahía de

AlgecirasD6 Puerto de Huelva

D7 Puerto de MálagaD8 Puerto de SevillaB CTP Poniente AlmeríaB2 CTM MálagaB3 CTM SevillaG Consorcio de la Zona

Franca de CádizG2 ZAL Sevilla

Áreas logísticas

Andalucía

Comunidad Autónoma de AndalucíaAutonomous Community of Andalusia• Población / Population: 8.302.923 hab. / pop.• Superficie / Area: 87.597 km2.• PIB / GDP: 144.774.767 (miles de H / thousands of H ).

BD

D2

D3

GD4

D5

D6

B2D7

B3 G2D8

Cádiz

Huelva

Málaga

Sevilla

Almería

CórdobaJaén

Granada

Momento de carga en la Zona Franca de Cádiz.

049-064-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:30 PÆgina 64

Page 66: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

ALMERÍAAlmería• Población / Population: 684.426 hab. / pop.• Superficie / Area: 8.775 km2.• PIB / GDP: 13.871.424 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE ALMERÍAAUTORIDAD PORTUARIA DE ALMERÍAMuelle de Levante, s/n.04001 AlmeríaA 950236033 C 950232949www.apalmeria.com

BD D2

AlmeríaD Puerto de Almería

D2 Puerto de Carboneras

B CTP Poniente Almería

Longitud / Longitude (Greenwich) 2° 28' W/OLatitud / Latitude 36º 50' N

SITUACIÓN / LOCATION

ENTRADAN / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientación / Position Ancho / Width (m) Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Naturaleza del fondo / Conditions of sea bedSE 200 494 13 Arena / SandBoca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)SE 300 13

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Resto / Others Total26,34 54,78 11,31 92,43Zona II / Zone IIAccesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total298,26 549,8 1.054,85 1.902,91SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others Total Levante 2,025 13,769 26,396Ribera 12,106 25,734 75,449Ribera 10,814 31,439 58,791Ribera-Poniente 28,014 41,7 129,89Poniente 7,413 47,224 80,331Poniente 1ª Fase 9,205 47,43 131,385Poniente 2ª Fase - 15,477 52,666Puerto Pesquero 45,779 78,636 144,056Puerto Deportivo 7,63 63,502 75,302TOTAL 122,986 364,911 774,266

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATERSDenominación / Name Longitud / Length (m)Dique-Muelle Levante 297Dique de Poniente 400Dique Sur (P. Pesquero) 287Dique Oeste (P.Pesquero) 254Dique Transversal (P. Pesquero) 82Diques Dársena Deportiva 326Contradique Dársena Deportiva 114Dique M. de Poniente (1er Tramo) 215Dique M. de Pechina Ampliación 2ª Fase 915

65

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 65

Page 67: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

66

Almería

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

ALMERÍAd Muelle de Riberab Autoridad Portuariac 1 Rampa ro-ro nº 6. / Ro-ro ramp.

d Muelle de Riberab Autoridad Portuariac 2 Rampa ro-ro. / Ro-ro ramp.

d Muelle de Ribera b Autoridad Portuariac Pasarela Móvil. / Mobile footbridge.

d Muelle de Riberab Autoridad Portuariac 1º Pantalán con 1 Pasarela Elevada y 2 rampas Ro-Ro 4 y 5. / 1st Pantalan with

high footbridge and 2 ro-ro ramp 4 and 5.

d Muelle de Ponienteb Autoridad Portuariac 1 Rampa ro-ro nº 10. / Ro-ro ramp. 10.

d Muelle de Riberab Autoridad Portuariac 2º Pantalán con 1 Pasarela Elevada y 2 rampas ro-ro 2 y 3. / 2nd pantalan with

high footbridge and 2 ro-ro ramp 2 and 3.

d Muelle de Ribera b Autoridad Portuariac Pasarela Elevada ro-ro nº 7. / High footbridge ro-ro 7.

d M. de Ribera - Ponienteb Autoridad Portuariac 1 Rampa ro-ro nº 8. / Ro-ro ramp. 8.

d M. de Ribera - Ponienteb Autoridad Portuariac 1 Rampa ro-ro nº 9. / Ro-ro ramp. 9.

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle de Levante 219 8 Pasajeros / PassengersMuelle Ribera, 1ª Alineación 281 10 Pasajeros, mercancía general y ro-ro / Passengers, general cargo and ro-roPantalán Atraque 741 10 Pasajeros, mercancía general y ro-ro / Passengers, general cargo and ro-roMuelle Ribera, 2ª Alineación 450 9,5 Pasajeros, mercancía general y ro-ro / Passengers, general cargo and ro-roM. Ribera-Poniente 300 12 Mercancía general y ro-ro / General cargo and ro-roM. Poniente 600 10,50 a 12,00 Mercancia general, graneles sólidos con y sin inst. esp. graneles líquidos

General cargo, solid bulks with or without special installationsM. Pechina 313 16 GRaneles sólidos sin inst. esp. / Solid bulks without special installationTOTAL muelles públicos / public wharfs 4.613 147

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranesHasta 6 t – 4 4Entre 7 y 12 t - 1 1Entre 13 y 16 t – – –mayor de 16 t – – –Automóviles / Mobile cranes – 1 1Otras grúas / Other cranes 1 – 1TOTAL 1 6 7

DEPÓSITOS / STORAGEAlmacenes / Storage

Muelle / Wharf Designación / Name Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos y Abiertos / Covered-Open Cerrados / ClosedLevante 10,601 - -Ribera 1ª Alineación 35,534 2,074 -Ribera 2ª Alineación 11,967 2,502 2,068Ribera-Poniente 44,116 736 15,322Poniente 14,713 - 10,981Poniente 1ª Fase 74,75 - -Poniente 2ª Fase 37,189 - -Puerto Pesquero 3,435 - 16,206Puerto Deportivo 4,169 - -TOTAL 236,474 5,312 44,577

El contrato de transportepor carretera (Ley 15/2009)

Alfonso Cabrera Cánovas

Manual práctico para aplicar la ley que regula en España el contrato de transporte de mercancías por carretera.

A ERB O O K S

www.marge.es 160 págs. 17 x 24 cm. 24 €.

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 66

Page 68: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

67

PUERTO DE LA BAHÍA DE ALGECIRASAUTORIDAD PORTUARIA DE LA BAHÍA DE ALGECIRASAvda. de la Hispanidad, 211207 Algeciras (Cádiz)A 956585400 C 956585445www.apba.es

ENTRADA / ENTRANCE

SITUACIÓN / LOCATION

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / LatitudeBahía de Algeciras 5º 26' O / W 36º 8' NTarifa 5º 26' O / W 36º 07' N

Canal de entrada / Entrance channelSituación Orientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Position Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedTarifa NE 185 300 10 Arenas y margas / Sands and marls Boca de entrada / Entrance mouth Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth MLWS (m)Algeciras N 665 16 a 25Tarifa NE 100 7

Zona I / Zone IDársenas / Basins

Situación / Location Antepuerto / Outer Harbour Comerciales / Commercial Otras / Others TotalPuerto de Algeciras 2,68 371,01 50,06 431,95Puerto de Tarifa 2,49 3,75 – 6,24Instalaciones portuarias de La Línea 28,97 - 17,36 46,33instalaciones de Campamento - - 30,15 30,15Zona de Concesiones - - 494,70 494,70TOTAL 34,14 374,76 592,27 1.013,74Zona II / Zone IISituación / Location Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total Resto de las aguas del puerto 1.758.20 2.312.80 4.071

El Puerto Bahía de Algeciras, líder del sistema portuarioespañol, se sitúa en un excepcional enclave geoestra-tégico. En la confluencia entre las principales rutas ma-rítimas del mundo en movimiento de mercancías, elPuerto constituye una plataforma hub del MediterráneoOccidental para el transbordo de contenedores.

Cada año, el número total de escalas se incrementa enel Puerto Bahía de Algeciras por las siguientes razones:

- Las magníficas condiciones naturales de abrigo ycalado que proporciona la Bahía de Algeciras.

- Su ubicación geoestratégica, en la confluencia delas líneas intercontinentales que unen vía marítimaEuropa del Norte, América y Asia.

- La mejora de la infraestructura viaria que une el re-cinto portuario con su hinterland natural, primarioy secundario.

Vista aérea del Puerto de la Bahía de Algeciras.

CÁDIZCádiz• Población / Population: 1.230.594 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.436 km2.• PIB / GDP: 22.068.861 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de la Bahía de Cádiz

D2 Puerto de la Bahía de Algeciras

G Consorcio de la Zona Franca de Cádiz

Cádiz GDD2

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 67

Page 69: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

68

Puerto de la Bahía de Algeciras - CádizTR

ÁFI

CO

/ T

RA

FFIC

(2008)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F C

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)M

erca

ncía

s /

Goo

dsC

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ing

Tota

lC

arga

das

Load

edD

esca

rgad

asU

nloa

ded

Tota

lC

arga

das

Load

edD

esca

rgad

aU

nloa

ded

Tota

lC

arga

das

Load

edD

esca

rgad

asU

nloa

ded

Tota

l

ENER

GÉT

ICO

/ P

OW

ER P

ROD

UC

TS6,

538

5,34

711

,885

111,

612

102,

737

214,

349

118,

150

108,

084

226,

234

Petró

leo

crud

o /

Cru

de o

il

--

--

--

--

Fuel

-oil

/ Fu

el-o

il 27

2-

272

5,67

2-

5,67

25,

944

-5,

944

Gas

-oil

/ G

as-o

il

--

--

--

--

-G

asol

ina

/ G

asol

ine

22-

2241

7-

417

439

-43

9O

tros

prod

ucto

s pe

trolíf

eros

/ O

ther

pet

role

um p

rodu

cts

2,

168

12,

169

1,74

885

22,

600

3,91

685

34,

769

Gas

es e

nerg

étic

os d

el p

etró

leo

/ Pe

trole

um p

ower

gas

es

2,43

42,

215

4,64

931

,958

31,5

6263

,520

34,3

9233

,777

68,1

69G

as n

atur

al /

Nat

ural

gas

-

--

--

--

--

Car

bone

s y

coqu

e de

pet

róle

o /

Coa

l and

pet

role

um c

oke

1,64

23,

131

4,77

371

,817

70,3

2314

2,14

073

,459

73,4

5414

6,91

3SI

DER

ÚRG

ICO

/ IR

ON

AN

D S

TEEL

40

,025

58,6

7098

,695

1,15

5,44

4

1,10

7,69

6

2,26

3,14

0

1,19

5,46

9

1,16

6,36

6

2,36

1,83

5

Min

eral

de

hier

ro /

Iron

ore

-

-

-43

-43

43-

43C

hata

rras

de

hier

ro /

Scr

ap ir

on14

,112

6,43

520

,547

617,

714

631,

579

1,24

9,29

3

631,

826

638,

014

1,26

9,84

0

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os /

Iron

and

ste

el p

rodu

cts

25

,913

52,2

3578

,148

537,

687

476,

117

1,01

3,80

4

563,

600

528,

352

1,09

1,95

2

MET

ALÚ

RGIC

O /

MET

ALLU

RGIC

AL P

ROD

UC

TS67

,681

26,6

9194

,372

519,

134

560,

672

1,07

9,80

6

586,

815

587,

363

1,17

4,17

8

Pirit

as /

Pyr

ites

635

136

771

10,9

4311

,712

22,6

5511

,578

11,8

4823

,426

Otro

s m

iner

ales

/ O

ther

min

eral

s13

,535

4,68

918

,224

81,7

4395

,263

177,

006

95,2

7899

,952

195,

230

Otro

s pr

oduc

tos

met

alúr

gico

s /

Oth

er m

etal

lurg

ical

pro

duct

s53

,511

21,8

6675

,377

426,

448

453,

697

880,

145

479,

959

475,

563

955,

522

ABO

NO

S /

FERT

ILIZ

ERS

9,07

94,

313

13,3

9252

,529

67,1

7611

9,70

561

,608

71,4

8913

3,09

7Fo

sfat

os /

Pho

spha

tes

--

-14

817

232

014

817

232

0Po

tasa

s /

Pota

sh-

--

--

--

--

Abon

os n

atur

ales

y a

rtific

iale

s /

Nat

ural

and

man

-mad

e fe

rtiliz

ers

9,07

94,

313

13,3

9252

,381

67,0

0411

9,38

561

,460

71,3

1713

2,77

7Q

UÍM

ICO

S /

CH

EMIC

AL P

ROD

UC

TS17

6,41

196

,953

273,

364

1,96

2,35

0

1,76

6,92

9

3,72

9,27

9

2,13

8,76

1

1,86

3,88

2

4,00

2,64

3

Prod

ucto

s qu

ímic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

17

6,41

196

,953

273,

364

1,96

2,35

0

1,76

6,92

9

3,72

9,27

9

2,13

8,76

1

1,86

3,88

2

4,00

2,64

3

Mat

eria

les

de c

onst

rucc

ión

/ Bu

ildin

g M

ater

ials

32

,200

169,

905

202,

105

829,

059

709,

490

1,53

8,54

9

861,

259

879,

395

1,74

0,65

4

Asfa

lto /

Asp

halt

--

--

--

--

-C

emen

to y

clin

ker

/ C

emen

t and

clin

ker

-

--

21-

2121

-21

MAT

ERIA

LES

DE

CO

NST

RUC

CIÓ

N /

BU

ILD

ING

MAT

ERIA

LS

32,2

0016

9,90

520

2,10

582

9,03

870

9,49

01,

538,

528

86

1,23

887

9,39

51,

740,

633

AG

RO-G

ANAD

ERO

Y A

LIMEN

TARI

O /

STO

CKB

REED

ING

AN

D F

EED

ING

PRO

DU

CTS

59

3,76

125

2,80

184

6,56

25,

362,

078

5,

668,

422

11

,030

,500

5,

955,

839

5,

921,

223

11

,877

,062

C

erea

les

y su

har

ina

/ C

erea

ls a

nd fl

ours

19

,076

3,12

722

,203

602,

595

618,

528

1,22

1,12

3

621,

671

621,

655

1,24

3,32

6

Hab

as d

e so

ja /

Soy

a be

ans

1,

807

-

1,80

714

,906

19,5

2334

,429

16,7

1319

,523

36,2

36Fr

utas

, ho

rtaliz

as y

legu

mbr

es /

Fru

its, v

eget

able

s an

d pu

lses

95

,235

4,83

710

0,07

265

3,12

385

3,50

51,

506,

628

74

8,35

885

8,34

21,

606,

700

Vi

nos,

beb

idas

, al

coho

les

y de

rivad

os /

Win

es, s

pirit

s an

d ot

her

beve

rage

s

33,4

1666

,705

100,

121

375,

699

357,

856

733,

555

409,

115

424,

561

833,

676

Con

serv

as /

Can

ned

food

14

,312

4,06

218

,374

164,

861

42,3

5420

7,21

517

9,17

346

,416

225,

589

Taba

co,

caca

o, c

afé

y es

peci

as /

Tob

acco

, coc

oa,

coffe

e an

d sp

ices

41,7

1611

,238

52,9

5454

8,75

759

6,14

91,

144,

906

59

0,47

360

7,38

71,

197,

860

Ac

eite

s y

gras

as /

Oils

and

fats

6,

629

2,23

98,

868

461,

321

395,

373

856,

694

467,

950

397,

612

865,

562

Otro

s pr

oduc

tos

alim

entíc

ios

/ O

ther

food

pro

duct

s

248,

937

92,0

7934

1,01

62,

185,

649

2,

348,

041

4,

533,

690

2,

434,

586

2,

440,

120

4,

874,

706

Pe

scad

o co

ngel

ado

/ Fr

ozen

fish

13

0,65

061

,117

191,

767

288,

879

374,

907

663,

786

419,

529

436,

024

855,

553

Pien

so y

forr

ajes

/ G

reen

and

dry

fodd

er

1,98

37,

397

9,38

066

,288

62,1

8612

8,47

468

,271

69,5

8313

7,85

4O

TRAS

MER

CAN

CÍA

S /

OTH

ER G

OO

DS

365,

138

343,

153

708,

291

6,35

3,16

1

6,41

4,91

4

12,7

68,0

75

6,71

8,29

9

6,75

8,06

7

13,4

76,3

66

Mad

eras

y c

orch

o /

Woo

d an

d co

rk

38,3

3920

,758

59,0

9779

2,43

781

4,34

81,

606,

785

83

0,77

683

5,10

61,

665,

882

Sa

l com

ún /

Sal

t9,

243

39,9

5849

,201

292,

164

271,

463

563,

627

301,

407

311,

421

612,

828

Pape

l y p

asta

/ P

aper

and

woo

d pu

lp

23,5

0038

,046

61,5

4659

2,00

958

0,00

61,

172,

015

61

5,50

961

8,05

21,

233,

561

M

aqui

naria

, ap

arat

os,

herr

amie

ntas

, re

pues

tos

/M

achi

nery

, too

ls a

nd s

pare

s 57

,768

29,8

6487

,632

1,14

3,64

2

1,19

1,17

8

2,33

4,82

0

1,20

1,41

0

1,22

1,04

2

2,42

2,45

2

Rest

o de

mer

canc

ías

/ Re

mai

nder

of c

argo

es23

6,28

821

4,52

745

0,81

53,

532,

909

3,

557,

919

7,

090,

828

3,

769,

197

3,

772,

446

7,

541,

643

TR

ANSP

ORT

ES E

SPEC

IALE

S /

SPEC

IAL

TRAN

SPO

RTS

29

1,28

919

5,59

148

6,88

03,

604,

496

3,

712,

024

7,

316,

520

3,

895,

785

3,

907,

615

7,

803,

400

Au

tom

óvile

s y

sus

piez

as /

Veh

icle

s an

d sp

ares

27

,111

21,0

4048

,151

404,

742

424,

660

829,

402

431,

853

445,

700

877,

553

Tara

pla

tafo

rma,

cam

ión,

car

ga (r

o-ro

) / R

o-ro

tare

trai

ler

or p

latfo

rm, H

GV

19

,856

1,83

721

,693

603

4564

820

,459

1,88

222

,341

Tara

de

cont

ened

ores

/ C

onta

iner

tare

24

4,32

217

2,71

441

7,03

63,

199,

151

3,

287,

319

6,

486,

470

3,

443,

473

3,

460,

033

6,

903,

506

M

erca

ncía

en

cont

ened

ores

trán

sito

(TIC

) / C

onta

iner

ised

goo

ds in

tran

sit (

TIC

)-

--

--

--

--

TOTA

L1,

582,

122

1,

153,

424

2,

735,

546

19

,949

,863

20

,110

,060

40

,059

,923

21

,531

,985

21

,263

,484

42

,795

,469

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 68

Page 70: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 69

Page 71: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

70

Puerto de la Bahía de Algeciras - Cádiz

SITUACIÓN / LOCATIONMUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseALGECIRASDársena de La GaleraPrincipe Felipe 535 17 Polivalente / PolyvalentDique Ingeniero Cástor R. del Valle 156 12 Polivalente / PolyvalentMuelle de la Isla Verde 845 12 a14.5 Polivalente / PolyvalentAtraques 6, 7, 8 y 9 542 6 a 10,5 Pasajeros / PassengerDársena NorteDique Ingeniero Cástor R. del Valle 1.504 14 a 22 Polivalente / PolyvalentAtraques 1, 2, 3, 4 y 5 866 10,5 Pasajeros / PassengerMuelle Juan Carlos I Sur 388 10,5 a 14 Polivalente / PolyvalentMuelle Juan Carlos I Este 1.494 14 a 16 Contenedores / ContainersMuelle Juan Carlos I Norte 342 15 Contenedores / ContainersMuelle Juan Carlos I Norte (ro-ro) 104 9 Contenedores / ContainersIsla Verde ExteriorMuelle Norte 675 17,5 Contenedores / ContainersMuelle Este 1436 18,5 Contenedores / ContainersDique Exento 2020 32,5 Polivalente / PolyvalentTARIFADique del Sagrado CorazónTramo 1 119 5 Polivalente / PolyvalentTramo 2 78 8 Polivalente / PolyvalentAtraques nº1, 2 y 3 312 5 a 7 Polivalente y pasajeros / Polyvalent and passengersZona comercialAtraque nº 3 91 5,5 Pasajeros / PassengersINSTALACIONES DE CAMPAMENTOMuelle Exterior 261,5 18,5 Mercancía general / General CargoMuelle Norte 285 12 Mercancía general / General CargoMuelle Sur 346 15,5 Mercancía general / General CargoDique seco ext. Norte 190 7 Reparaciones / RepairsDique seco int. Norte 382,5 7 Reparaciones / RepairsDique seco int. Sur 382,5 7 Reparaciones / RepairsAtraques privados / Private berthsCONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DEL SURDuque de Alba - 18 Carga de agua / Loading waterPANTALÁN REFINERÍA DE PETRÓLEOS GIBRALTARSur y Norte 2.110 6 a 20 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationENDESA GENERACIÓN Muelle descarga / Conexión 594 8 a 30 Carga y descarga carbón a granel / Loading and unloading coal in bulkMuelle de Acerinox 250 9,50 Chatarra y productos siderúrgicos de acero inoxidable

Iron and steel sector products and scrap iron

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m) Denominación / Name Longitud / Length (m)ALGECIRAS LA LÍNEAIngeniero Cástor R. de Valle 1.660 Dique de abrigo 1.610Dique sur 272 Contradique y Martillo contradique 500Dique Exento 2.020 TARIFA 200Contradique interior (Saladillo) 380 Dique Sagrado Corazón 510Contradique interior (Saladillo) 210 Contradique 400

Explanada 180

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Situación / Location Viales / Roads Resto / Others TotalAlgeciras 386.750 1.513.712 3.228.350Tarifa 45175 44.188 74.101Instalaciones portuarias de La Línea 19.169 241.865 686.120Dársemas de Campamento 4.175 44.188 74101Muelles privados 45.175 45.175 686120TOTAL 435.938 1.838.875 4.594.006

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 70

Page 72: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

71

Puerto de la Bahía de Algeciras - Cádiz

INSTALACIONES / FACILITIESDiques secos / Dry docks (m)Situación / Location Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / DepthMuelle de Campamento APBA 384 50 7

Diques flotantes / Floating docks (m)Propietario Eslora exterior/interior Manga exterior/interior Calado Fuerza ascensorial Owner Length outward/inside Beam outward/inside Depth Rising strength (t)Cernaval 170 / 160 30 / 24 7 8.000

Varaderos / Slipways (m)Situación Propietario Rampas Longitud rampa Anchura Calado Máx. ton.Location Owner Ramps Ramp length Width Depth Max. ton.ALGECIRASDársena del Saladillo Luis García Rodríguez 1 127 3 1,5 25

1 200 8 3,5 1001 270 3,7 5 300

Dársena Isla Verde Luis García 1 187,50 5 4,5 300Dársena del Saladillo (Dispone de foso travelift)

1 187,50 2,5 4,5 1001 214 7,5 5,5 1.000

Sin concesionar 3 206,20 2,5 4,5 100TARIFA SA (Dispone de foso travelift) 1 95 2,5 3,5 100

Almacenes frigoríficos / Cold storageSituación / Location Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)Tarifa Muelle nº 2 (fábrica de hielo) Cofradía de pescadores -Parcela del Depósito Franco Suministros Marítimos del Estrecho, SA 280Tinglado de Isla Verde Algeciras Reefer Port Terminal, SL 11.724,72TOTAL 12.004,72

Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m2)ALGECIRAS, Muelle de la Galera Autoridad Portuaria Ceuta-Tánger 19.900TARIFA, Antigua Base Naval Autoridad Portuaria Tánger 2.116

Grúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalPortacontenedores / Portainers Otras (Portainers) / Other 24 24TOTAL de pórtico / TOTAL gantry cranes 24 24Otras Grúas / Other Cranes 66 66TOTAL 90 90

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Designación / Name Almacenes

DescubiertosUncovered (m2)

CerradosClosed

Total

Públicos / PublicALGECIRASPesquero 28,140 16,103 44,243Embarcaciones auxiliares - 1,520 1,520Isla Verde 90,614 723 91,337Juan Carlos I 124,941 5,356 130,297TARIFAMuelle nº 1 2,376 3,643 6.019Muelle nº 2 3,851 467 4.318TOTAL públicos / TOTAL public 249,922 27,812 277,734,00Privados / PrivateALGECIRASIsla Verde Holcim (España), SA 3,277 - 3,277,00

Cem. Pórtland Valderrivas, SA 482 220 702Aduanas y Transportes Antonio Paublete, SL 1,686 1,089 2,775,00

Nave Port Algeciras, SL 393 425 818Partida Grupage, SL 659 2,293 2,952,00

Marítima del Estrecho, SA 1,055 45 1,100,00Distribuciones y Prefabricados, SL 2 310 312

Terminal de Contenedores Algeciras, SA 153,363,8 550 153,913,80Fruport Algeciras, SA 306 1,021 1,327,00

Algeciras Reefer Port Terminal, SL 2,019 2,659 4,678,00Compañía Logística de Hidrocarburos, SA 37,529 3,429 40,958,00

Dramar Andalucía Ute 4,804 713 5,517,00Naviera del Odiel, SA 864 2,322 3,186,00

Juan Carlos I Maersk España, SA 441,799 441,799,00Terminal de Contenedores Andalucía, SA 165,686 165,686,00

TOTAL privados / TOTAL private 813,924,80 15,076 829,000,80TOTAL áreas de depósito / TOTAL storage areas 1,063,846,80 42,888 1106734,8

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 71

Page 73: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

72

Puerto de la Bahía de Algeciras - Cádiz

Atraque para Transbordadores:Existen nueve atraques para transbordadores que sirven las líneas del Estrecho. Elmovimiento de pasajeros se lleva a cabo a través de plataformas y andenes eleva-dos que enlazan los atraques con la Estación Marítima.Estación Marítima:El edificio principal de la terminal de pasajeros tiene una superficie total de 12.000m2. La planta baja está dedicada a venta de billetes, oficinas de navieras, localescomerciales y oficinas de Guardia Civil y Aduanas, así como salas de desembar-que. La planta superior está destinada a cafetería, control de equipajes, pasaportesy billetes y salas de embarque y desembarque.Otro edificio anexo, que está destinado a área comercial, tiene una superficie totalde 7.900 m2 distribuidos en dos plantas. La planta baja se usa para oficinas deagencias de viajes, cafetería y comercios varios. La planta alta se destina a ofici-nas.Edificio de Estacionamiento de Vehículos:Para ser utilizado por aquellos pasajeros que visitan Ceuta y Tánger y que dejansus automóviles en Algeciras. El estacionamiento tiene una capacidad de 810 au-tomóviles, distribuido en 3 plantas de 38 m por 180 m, de las que la tercera estádescubierta. La planta baja es diáfana y se utiliza para la ordenación de embar-ques de vehículos.

TARIFAAtraques:Existen tres atraques actualmente utilizados por embarcaciones de alta velocidadque cubren la línea Tarifa-Tánger.Estación Marítima:La Estación Marítima, en servicio desde abril del año 2003, cuenta con una super-ficie total de 2.116 m2, divididos en dos plantas.

LA LINEA DE LA CONCEPCIÓNTiene una Estación Marítima de 750 m2, un atraque ro-ro de 113 m de longitudcon calado de 6,5 m y una rampa de 21 m de ancho.

Terminal de APM Terminals Algeciras:Esta terminal, situada en el Muelle de Juan Carlos I, ocupa una superficie de686.132 m2, con una capacidad de slots de 10.476 contenedores de 20 pies.Dispone de 1.941 m de atraques de 14 a 16 m de calado. Prestan servicio 15grúas portainer (diez de ellas Post-Panamax) (3 x 70 tm, 3 x 65 tm, 4 x 50 tm, 5 x40 tm) y 46 trastainers (19 x 61 tm, 19 x 40 tm, 8 x 32 tm).Terminal de Contenedores de Andalucía (TCA):La primera fase de esta terminal, situada en el Muelle de Isla Verde, ocupa una su-perficie de 127.228 m2. Dispone de 375 m de atraque de 14,5 m de calado. Pres-tan servicio 2 grúas portainer de 65 tm y 4 trastainers de 40 tm.

Ferry Berth:A new ferry berth was inaugurated for lines serving the Strait. Passenger embarkmentand disembarkment movements are now performed with the help of raised platformsand walkways that connect berths to the Passenger Terminal. Passenger Terminal:The main passenger terminal building occupies a 12,000 m2 surface area. Theground floor is dedicated to ticket sales, shipping company offices, shops and CivilGuard and Customs offices, as well as the disembarkment areas. The first floor isarranged with a cafeteria, luggage, passport and ticket control points, and embark-ment and disembarkment areas. There is an adjacent building devoted entirely to shopping with a 7,900 m2 surfacearea arranged over two floors. The ground floor is used for travel agents’, a cafete-ria and various other shops. The first floor is used as office space.

Multi-Storey Car Park:The car park is for the use of passengers visiting Tangiers or Ceuta and who decideto leave their vehicles behind in Algeciras. The car park has a 810-car capacity overthree storeys measuring 180 m by 38 m, the third storey of which is open-air. Theground floor is an open-plan space employed for organizing car embarkment ontoferries.

Berths:There are currently three berths employed by highspeed ferries that serve the Tarifa-Tangiers route. Passenger Terminal:The passenger terminal has been in service since April 2003 and has a total surfacearea measuring 2,116 m2 over two storeys.

LA LINEA DE LA CONCEPCIÓNLa Linea has a passenger terminal measuring 750m2, a 113 m ro-ro berth with a 21m wide ramp and 6.5 m draughts.

APM Terminals (Algeciras):The terminal is located on Juan Carlos I Quay, occupying a 686,132m2 surfacearea with a slot capacity for 10,476 TEU containers. It has a 1,941-metre berthlinewith 14m to 16m draughts. On the quayside, APM Terminals employs 15 portainercranes (10 of which are Post- Panamax class: 3 x 70 tm, 3 x 65 tm, 4 x 50 tm and5 x 40 tm) and 46 transtainer cranes (19 x 61 tm, 19 x 40 tm and 8 x 32 tm). TCA (Terminal de Contenedores de Andalucía):The first phase of this terminal, located on Isla Verde Quay, occupies a 127,228m2

surface area that has a 375-metre berth line with 14.5 m draughts. TCA employs 2portainers (65 tm) and 4 transtainers (40 tm).

TARIFA TARIFA

LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN

CONTENEDORES CONTAINERS

PASAJEROS ALGECIRAS PASSENGERS ALGECIRASINSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle de la Isla Verdeb Cementos del Atlántico, SAc Dos tomas de descarga de cemento a granel y tuberías a silos para almace-

namiento, 200 t/h.Two unloading outlets for cement in bulk and pipes to silos for storage, 200 t/h.

d Muelle de la Isla Verdeb Holcim España, SAc 4 tomas de descarga de cemento a granel y tuberías a silos para almace-

namiento, 200 t/h.Two unloading outlets for cement in bulk and pipes to silos for storage, 200 t/h.

d Muelle de la Isla Verdeb Holcim España, SAc Dos tomas de descarga de cemento a granel y tuberías a silos para almace-

namiento, 200 t/h.Two unloading outlets for cement in bulk and pipes to silos for storage, 200 t/h.

d Pantalán de la Refinería de Petróleos Gibraltarb Compañía Española de Petróleos, SA (Cepsa)c 20 brazos articulados de carga y descarga hidráulicos y tuberías a depósitos.

6 brazos articulados de carga y descarga manuales. Presión máxima 150lib/pul.

20 hydraulic articulated arms for loading and unloading and pipes to warehouses.6 manual articulated arms for loading and unloading. Maximum pressure 150lib/pul.

d Bahía de Algecirasb Compañía Española de Petróleos, SA (Cepsa)c Monoboya para descarga de crudos transportados por super-tanques.

Monobuoy for unloading crudes carried by super-tank.

d Duques de Alba de Puente Mayorga b Dirección General de la Cuenca Mediterránea Andaluzac Dos tomas de carga de agua de 12”. Caudal de 5.760 t/h.

Two 12” water loading outlets. Flow of 5,760 t/h.

d Instalaciones Portuarias de Endesa-Puertosb Endesa Generación, SLc 1 Pórtico de carga continua de 1500 t/h. 1 línea de cintas transportadoras de

descarga de 4500 t/h. 1 línea de cintas transportadoras de carga de 1500 t/hTwo 12” water loading outlets. Flow of 5,760 t/h. / 1 Continous loading grantyof 1500 t/h. 1 downloading line conveyor belts of 4500 t/h. 1 downloading lineconveyor belts of 1500 t/h.

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:35 PÆgina 72

Page 74: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

73

Existen 5 atraques ro ro, además de los 9 citados en el apartado de pasajeros,con calado de 10,5 m y situados en los siguientes muelles: uno en Isla Verde conun calado de 10 m, uno en Dique Ingeniero Castor R. del Valle con 14,5 m de ca-lado, otro en Príncipe Felipe con un calado de 14,5 m y dos en el muelle Juan Car-los I (uno en el Norte y otro en el Sur con 9 y 10,5 m de calado respectivamente).

Monoboya:Se encuentra situada en profundidades de 60 m, lo que permite el amarre de losmayores buques tanque para la descarga de crudos. Tiene posibilidades de sumi-nistro de combustible.Pantalán de la Refinería “Gibraltar“ de CEPSA:Dotado de nueve atraques con calados que varían entre 6 y 20 m y destinados ala carga y descarga de crudos de petróleo y productos refinados por medio de 26brazos articulados.

Duques de Alba de la Dirección General de la Cuenca Mediterránea Andaluza, enPuente Mayorga (San Roque): Sistema de atraque para embarque de agua en bu-ques tanques de hasta 115.000 TPM, constituido por duques de alba de atraquey amarre. Dos tomas por cara de 12 pulgadas con caudal de 5.760 t/h.

Aljeciras. Lonja:Con una superficie total de 8.770 m2, está distribuida en zonas de subasta, circu-lación y locales de exportadores, locales de armadores y varios.

Tarifa. Lonja:La superficie total es de 1.093 m2, distribuidos de igual forma que en Algeciras.

Pantalán de Endesa Puertos:Muelle de descarga de 360 m de longitud, con calados de 23 a 30 m para buquesde hasta 270.000 TPM. Descargadora de pórtico con capacidad de 2.250 t/h.Muelle de carga de 234 m de longitud con calados de 8 a 30 m para buques de25.000 TPM con pórtico de carga de 1.500 t/h. Recientemente, se ha habilitadola parte Norte de este mismo muelle para otras operaciones de carga y descargade graneles.

Atraque en Muelle Isla Verde de 280 m de longitud, con 10 m de calado. Existenocho tomas de descarga de cemento a granel conectadas por tuberías a siete silosde almacenamiento con una capacidad total de 20.500 t.

There are 5 ro-ro berths (as well as the 9 mentioned above in the passenger section)with draughts of 10.5 metres located on the following quays: one on Isla Verde with10m draughts, one on Castor R. del Valle Breakwater with 14.5m draughts, anotheron Principe Felipe with 14.5m draughts and another two on Juan Carlos I (one onNorth and the other on South, with 9m and 10.5m draughts, respectively).

Sea Island:Located at a depth of 60 m, the sea island can accommodate even the largesttanker ships to unload crude. It can also supply fuel.

CEPSA’s Gibraltar Refinery Pier:Fitted with 9 berths that have draughts ranging from 6 m to 20 m, the loading andunloading of crude and refined products Is performed via 26 articulated arms.

The Andalusian Mediterranean Basin Department’s dolphins located in Puente May-orga have a berthing system to accommodate tanker ships of up to 115,000 TPMat berth or mooring. There are two valves on each side, supplying a 12 inch flow at5,760 t/h.

Algeciras. Fish Market:With a total surface are occupying 8,770 m2, the market is arranged into an auc-tioning area, premises for exporters, ship owners and others.

Tarifa Fish. Market:The total surface area extends to 1,093 m2, arranged in the same as the market inAlgeciras.

Endesa Puertos Pier:Endesa Puertos has a 360 m long unloading quay with draughts of 23 m to 30 mfor ships of up to 270,000 TPM and a gantry crane with a 2,250 t/h. yield. The load-ing quay is 234 m long with draughts of between 8 m and 30 m for ships of up to25,000 TPM, served by a gantry crane with a 1,500 t/h yield. The northern area ofthe latter quay has recently been fitted out to suit other types of dry bulk loading andunloading operations.

The berth on Isla Verde Quay has a 280 m quayline and 10m draughts. There are eightbulk unloading pipelines connected to seven storage silos, each with a 20,500 t.

TRÁFICO RO-RO RO-RO TRAFFIC

PETRÓLEOS OIL

CARBÓN COAL

CEMENTO CEMENT

AGUA WATER

PESCA FRESH FISH

Vista panorámica del puerto de la Bahía de Algeciras.

Puerto de la Bahía de Algeciras - Cádiz

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 73

Page 75: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

74

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2008)Conceptos / Item Parciales / Partials Total Graneles Líquidos / Liquid Bulks - 20.506,932Productos Petrolíferos / Oil Products 19.319,114 -Gas Natural / Natural Gas - -Otros Líquidos / Other Liquid 1.187,818 -Graneles sólidos / Dry Bulks 1.588,521 1.588,521Mercancía General / General Cargo 47.519,536 47.519,536Tráfico Interior / Local Traffic 1.983,369 1.983,369Avituallamiento / Supplies - 3.245,254Productos Petrolíferos / Oil products 2.390,923 -Resto / Others 854,331 -Pesca Fresca / Fresh Fish 2.102 2.102TOTAL 74.845,714 74.845,714

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2008)Transporte utilizado para entrar o salir / Means of transport used for entering or leaving Toneladas / Tons

Cargadas / Loaded Descargadas / Unloaded Total Ferrocarril / Rail 83,240 46,994 130,234Carretera / Road 3.329,387 3.710,622 7.040,009Tubería / Pipeline 5.937,025 14.528,860 20.465,885 Otros medios / Other - 987,928 987,928Total transporte terrestre / Total overland traffic 9.349,652 19.274,404 28.624,056Sin transporte terrestre / Without overland transportation 25.617,180 20.561,903 46.179,083TOTAL 34.966,832 39.836,307 74.803.139

Puerto de la Bahía de Algeciras - Cádiz

Vista aérea del Puerto de la Bahía de Algeciras.

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 74

Page 76: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

75

Puerto de la Bahía de Cádiz - Cádiz

PUERTO DE LA BAHÍA DE CÁDIZAUTORIDAD PORTUARIA DE LA BAHÍA DE CÁDIZPl. de España, 1711006 Cádiz (Andalucía)A 956240400 C 956240476www.puertocadiz.com

SITUACIÓN / LOCATIONCádiz Zona Franca Cabezuela - Puerto Real Pto. Sta. María

Longitud / Longitude (Green.) 06º 17' O/W 06º 15' 30'' O/W 06º 15' O/W 06º 14' O/WLatitud / Latitude 36º 32' N 36º 30' 10'' N 36º 31' 30'' N 36º 35' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channeSituación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedCádiz 250 3.600 13 Fango, arena y roca / Mud, sand and rockZona Franca 150 1.250 9 Fango arenoso / Muddy sandLa Cabezuela 250 2.000 13 Fango arenoso / Muddy sandPuerto de Santa María 80 1.250 5,5 Fango arenoso / Muddy sand

Boca de entrada / Entrance mouthSituación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Cádiz NE 300 13Zona Franca NE 150 9Puerto de Santa María SO / SW 80 5,5

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I 1.619,45Zona II / Zone II 11.743,93

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseDÁRSENAS COMERCIALES / COMMERCIAL BASINSCÁDIZReina Victoria 206 10 Mercancía general / General cargoMarqués de Comillas 626 10 Mercancía general y ro-ro / General cargo and ro-roCiudad 316 10 Ro-ro Alfonso XIII 300 10 Pasajeros y ro-ro / Passengers and ro-roReina Sofía 1ª y 2ª Fase 591 11 a 11,5 Contenedores / ContainersMuelle A (ampl. M. Comillas) 304 10,5 Pasajeros y ro-ro / Passengers and ro-roMuelle B (ampl. M. Comillas) 110 10,5 Pasajeros y ro-ro / Passengers and ro-roZONA FRANCA Mercancía general, graneles sólidos y líquidos, contenedores Muelle de Poniente 325 9,5 Mercancía general, graneles sólidos y líquidos y contenedores

General cargo, solid and liquid bulks and containersMuelle de Ribera 320 9,5 Mercancía general, graneles sólidos y líquidos, contenedores y ro-ro

General cargo, solid and liquid bulks, containers and ro-ro

EN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSCÁDIZMuelle Flotante 250 4 Deportivo / Sport boatsArmamento 200 9,5 NavantiaEmbocadura 110 9,5 NavantiaDuques de Alba. Dique de Levante 240 8 Buques inactivos / Inactive boatsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 9.745 m

CABEZUELA (PUERTO REAL)Muelle de La Cabezuela y Sur 1.088 13 Mercancía general, graneles sólidos y líquidos, contenedores, desguace y ro-ro

General cargo, solid and liquid bulks, containers, rough dressing and ro-roPUERTO DE SANTA MARÍA Mercancía general, graneles sólidos y líquidos, contenedores, desguace y ro-ro Muelle Exterior 792 3 Mercancía general, graneles sólidos y líquidos, contenedores, desguace y ro-ro

General cargo, solid and liquid bulks, containers, rough dressing and ro-ro

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 75

Page 77: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

76

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalPortacontenedores – 3 3De pórtico / Gantry cranes

13 y 16 t. 2 2 4Mayor de 16 t. – 3 3

Total pórtico / Total portal cranes 2 5 7Automóviles / Movile – 6 6Otras grúas / Other cranes 1 – 1TOTAL 3 14 17

d Muelle Alfonso XIII b Autoridad Portuaria c Rampa para buques roll-on roll-off. Capacidad 100 t Ancho 12 m, largo 19 m

Roll-on and roll-off ramp, 100 t capacity. 12 m width, 19 m length

d Muelle Ciudad b Acciona.Trasmediterránea c Rampa para buques roll-on roll-off. Capacidad 100 t Ancho 12 m, largo 19 m.

Roll-on and roll-off ramp, 100 t capacity. 12 m width, 19 m length.

d Muelle Ciudad Muelle Marqués de Comillas b Vapores Suardiaz Cemex España, SAc Rampa para buques roll-on roll-off. Capacidad 60 t Ancho 6,5 m largo 17 m.

Silo para cemento con instalación especial de carga y descarga 3,000 t decapacidad y 100 t/h de rendimiento.Roll-on and roll-off ramp, 60 t capacity, 6,5 m width, 17 m length. Silo forcement with special loading and unloading installation 3,000 t capacity and 100t/h output.

d Muelle Marqués de Comillas b Acciona Trasmediterránea c 2 rampas buques roll-on roll-off. Capacidad 100 t. / 2 roll-on roll-off ramps,

100 t capacity.

d Muelle Exterior b Conf. Hidrog. del Guadalquivirc Suministro de agua a buques. / Water supply for ships.

d Muelle Exterior b Autoridad Portuaria c Rampa para buques roll-on roll-off, capacidad 100 t, ancho 13 m, largo 16 m.

Roll-on and roll-off ramp, 100 t capacity. 13 m width, 16 m length.

d Muelle Base Navalb CLHc Descarga productos petrolíferos 1000 m3/h. / Oil products unloading 1000

m3/h.

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

CÁDIZ

d Muelle de Poniente b H. Vilafranquina, SA c 1 pórtico carga-descarga granel. / 1 crane for loading-unloading bulks.

d Muelle de Ponienteb Demagrisac Carga-descarga graneles líquidos. / Liquid bulks loading-unloading.

d Muelle de Ribera b Istamelsa c Carga-descarga graneles líquidos. / Liquid bulks loading-unloading.

d Muelle de Ribera b Quimitradec Carga-descarga graneles líquidos. / Liquid bulks loading-unloading.

d Muelle de Ribera b Autoridad Portuaria c Rampa para buques roll-on roll-of. Capacidad 100 t, ancho 15 m,

largo 18 m.Roll-on and roll-off ramp, 100 t capacity. 15 m width, 18 m length.

d Muelle Cabezuela Sur b Autoridad Portuaria c Rampa para buques roll-on roll-off. Capacidad de 100 t, ancho 20 m, largo

35 m. / Roll-on and roll-off ramp, 100 t capacity. 20 m width, 35 m length.

d Muelle Cabezuela b Alibesac 4 tomas de carga-descarga de Asfalto. / 4 loading-unloading asphalt

channels.

ZONA FRANCA

LA CABEZUELA

EL PUERTO DE SANTA MARÍA

ROTA

Puerto de la Bahía de Cádiz - Cádiz

Atraques privados / Private berthsEN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSCÁDIZDragados Off-Shore 680 11 Off-ShoreNavantia (Factoría de Cádiz) 1.840 8 Armamento / ShipbuildingNavantia (Factoría de Matagorda) 1.440 6 a 8 Armamento y descarga de aceros / Shipbuilding and steel unloadingTOTAL atraques privados / private berths: 3.960 m

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)

Gestión financiera del comercio internacional

Josep M.ª Casadejús

Herramienta para conocer en profundidad los aspectos comerciales y financieros del mercado internacional.

A ERB O O K S

www.marge.es 272 págs. 17 x 24 cm. 28 €.

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Cádiz:PÉREZ Y CÍA

Ecuador, 211007 CÁDIZ

Tel. 956 276 112 - Fax 956 276 [email protected]

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 76

Page 78: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 77

Page 79: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

78

GRANADA

D D Puerto de Motril

Granada

Granada• Población / Population: 907.428 hab. / pop.• Superficie / Area: 12.635 km2.• PIB / GDP: 15.045.170 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE MOTRILAUTORIDAD PORTUARIA DE MOTRILRecinto Portuario18600 Motril (Granada) A +34 958 601 207 C +34 958 601 234 www.apmotril.com

Longitud / Longitude (Greenwich) 3° 3' 30'' O WLatitud / Latitude 36º 43' 30''' N

SITUACIÓN / LOCATION

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Situación / Location Comerciales / Commercial Total Situación / Location Total Zona I / Zone I 56 56 Zona II / Zone II 1.002

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others TotalMuelle de Costa 9.047,00 921,50 9.968,50Muelle de Levante 3.493,00 - 3.493,00Muelle de Poniente 24.381,00 31.832,00 56.213,00Muelle de Graneles 11.932,00 25.474,00 37.406,00Muelle Dique - 5.584,00 5.584,00Muelle Azucenas - 2.025,00 2.025,00ZAL - 68.692,00 68.692,00Muelle Contradique - 103,35 103,35Muelle Pesquero - 1.208,90 1.208,90TOTAL 48.853,00 135.840,75 184.693,75

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Atraques privados / Private berthsNombreName

LongitudLength (ML)

CaladoDepth (m)

EmpleoUse

Costa 300 300 Mercancía general, pasaje turístico, ro-ro / General cargo, passengers and ro-roLevante 285 285 Mercancía general, pasaje turístico y graneles / General cargo, passengers and bulksGraneles 260 260 Graneles sólidos y líquidos (aceite, asfalto, cemento) / Solid and liquid bulks (oil, asphalt, cement)Poniente 107 107 Graneles sólidos y líquidos / Solid and liquid bulks Muelle dique 560 560 Pasaje turístico, graneles líquidos y mercancía general / Passengers, liquid bulks and general cargoContradique de levante 240 240 Rampa ro-ro, graneles y mercancía general / Ro-ro ramp, bulks and general cargoAzucenas 460 460 Graneles líquidos / Liquild bulks

CANAL ENTRADA / ENTRANCE CHANELCanal de entrada / Entrance channelAnchura / Width (m) Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Naturaleza del fondo / Conditions of sea bed250 700 12 Arenas / Sand

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)SE 250 12

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 78

Page 80: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

79

Motril - Granada

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cerrados / ClosedMuelle de Costa 18.612 2.170Muelle de Levante 10.990 2.087Muelle de Poniente 25.951 1.917Muelle de Graneles 27.249 -Muelle Dique 11.051 -Muelle Azucenas 180.000 2.025ZAL 391.648 -Muelle Contradique 3.486 -Muelle Pesquero 31.898 -TOTAL 700.885 8.199

d Muelle de Costab Autoridad Portuariac Dos rampas ro-ro. / Two ro-ro ramps.

d Muelle de Levanteb Autoridad Portuariac Una rampa ro-ro. / One ro-ro ramp.

d Muelle de Levanteb CLH, SAc Descarga de productos petrolíferos. / Unloading of oil products.

d Muelle de Ponienteb Proas, SAc Descarga de asfalto. / Asphalt unloading.

d Muelle de Ponienteb Silos del Sur, SAc Descarga de cemento. / Cement unloading.

d Muelle de Ponienteb SEAEc Carga y descarga de aceite. / Oil loading and unloading.

d Muelle de Ponienteb Valenciana de Cementos

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

c Descarga de cemento. / Cement unloading.

d Muelle de Ponienteb Holcim (España), SAc Descarga de cemento. / Cement unloading.

d Muelle de Ponienteb ISSAc Carga y descarga de aceite. / Oil loading and unloading.

d Muelle de Granelesb Proas, SAc Descarga de asfalto. / Asphalt unloading.

d Muelle de Granelesb Intermonte, SAc Descarga de cemento. / Cement unloading.

d Muelle de Granelesb Sociedad Financiera y Minera, SAc Descarga de cemento. / Cement unloading.

d Muelle de Granelesb Transgranadac Carga y descarga de aceite, y descarga de abonos líquidos.

Oil loading and unloading, and unloading of liquid fertilizers.

INSTALACIONES / FACILITIES

Logística urbana

Institut Cerdà

Políticas de movilidad y soluciones de gestión de la logísticaurbana para las empresas y los organismos públicos.

A ERB O O K S

www.marge.es 164 págs. 17 x 24 cm. 25 €.

Cómo usar bien los incotermsRemigi Palmés Combalia

La respuesta a todos los interrogantes que surgen enel uso de las normas del comercio internacional.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 224 págs. 17 x 24 cm. 25 €.

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Cádiz:PÉREZ Y CÍA

Ecuador, 211007 CÁDIZ

Tel. 956 276 112 - Fax 956 276 [email protected]

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 79

Page 81: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

80

HUELVAHuelva• Población / Population: 513.403 hab. / pop.• Superficie / Area: 10.128 km2.• PIB / GDP: 9.391.749 (miles de H / thousands of H ).

Huelva

D Puerto de Huelva

D

SITUACION / LOCATION

ENTRADA / ENTRANCE

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude6º 49' 37º 7' N

Canal de entrada / Entrance channelAnchura / Width (m) Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m) Naturaleza del fondo / Conditions of sea bed200 a 300 15.000 10,5 a 12,5 Arenas y fangos / Sands and muds

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)N 27º 10' O/W 400 11,30

Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseMuelle Ingeniero Juan Gonzalo 902 12 Mercancía general y graneles / General cargo and bulksMuelle Ciudad de Palos 492 12 Mercancía general y graneles / General cargo and bulksMuelle de Levante (parcial) 520 8 Mercancía general / General cargoMuelle de Levante (parcial) 150 8 Pesaje local y auxiliar / Local passenger and auxiliaryMuelle de Levante (parcial) 530 8 Pesca / FishingMuelle Petroleros Torre Arenillas 560 12 Fluidos por instalación especial (2 atraques) / Fluids by special installation (2 berths)Muelle Graneles Sólidos Torre Arenillas 370 13 Graneles sólidos / Solid bulksMuelle de La Rábida 20 2 Auxiliar (1 atraque) / Auxiliar (1 berth)Muelle Sur 750 13 Mercancía general / General cargoTOTAL muelles públicos / public wharfs: 4.294 m

PUERTO DE HUELVAAUTORIDAD PORTUARIA DE HUELVAAvda. Real Sdad. Colombina Onubense, 121071 HuelvaA 959 493 100 C 959 493 101www.puertohuelva.com

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Perqueras / Fishing Otras / Others TotalCanal de entrada 366,70 - - - 366,70Dársena exterior - 379,90 - - 379,90Dársena interior - 239,50 16,50 5,20 264,20Resto - - - 1.084,31 1.084,31Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalBoya terminal de crudos - 113,00 - 113,00Resto - - 7.296,04 7.296,04

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m)Dique Juan Carlos I Rey de España 13.000

065-080-AREAS-3:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:36 PÆgina 80

Page 82: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Huelva

INSTALACIONES / FACILIETIESGrúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

7 t y 12 t / 7 t and 12 7 – 713 t y 16 t /13 t and 16 t 5 – 5

Automóviles / Mobile cranes – 12 12TOTAL 12 12 24

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Pantalán de Fertiberia, SL (fosfórico)b Autoridad Portuaria de Huelvac Una grúa de 35 t y cinta transportadora para descarga de fosfatos, 725 t/h.

One 35 t crane and conveyor belt for unloading of phosphates, 725 t/h.

d Pantalán Fertiberia, SL (Abonos)b Fertiberia, SAc Una tubería para carga y descarga de amoníaco. 200 a 250 t/h. / One

pipeline for loading and unloading amonium acid. 200 a 250 t/h.

d Monoboya Terminal Crudosb Cepsac Calado: 72 pies, 3.300 t/h. / Depth 72 feet, 3.300 t/h.

d Muelle Petrolero Torre Arenillasb Autoridad Portuaria de Huelvac En cada atraque, ocho brazos de carga.

Productos pesados y destilados medios 1.000 m3/h.Gases licuados 250 m3/h.Benceno y ciclohexano 250 m3/h.Gasolinas 700 m3/h.In each rob, it has eight load arms.Heavy and destilated products means of 1.000 m3/h.Liquid gases 250 m3/h.Heavy benzene and ciclohexane gases 250 m3/h. Fuel 700 m3/h.

d Pantalán de AIESAb AIESAc Tuberías para fluidos

Tubería de 150 mm - 200 m3/h y tubería de 200 mm - 250 m3/h.Pipes for fluids.150 mm pipe - 200 m3/h and 250 mm pipe - 250 m3/h.

d Muelle Reina Sofíab Cepsa

c Tuberías para graneles líquidos y brazos de carga para productos petrolíferoscon un rendimiento de 350 a 800 m3/h, carga de fenol y acetona, y descargade propileno con un rendimiento de 200 a 250 t/n.Pipes for liquid bulks and loading arms for petroliferous products with 350 to800 m3/h of capacity, discharging ballast, phenol and acetone loading with200 to 250 t/h of capacity, and propylene unloading.

d Pantalán de Foret, SAb Foret, SAc Una tubería de 8" para descarga de sosa cáustica.

8" pipe for unloading Sulfuric Acid.

d Pantalán de Atlantic Copper, SAb Atlantic Copper, SAc Tubería de 14" para carga/descarga de ácido sulfúrico.

14" pipe for loading/unloading sulfuric acid.

d Muelle Ingeniero Juan Gonzalob Autoridad Portuaria de Huelvac Rampa buques ro-ro, capacidad de 100 t. / Ro-ro ship ramp with 100 t capacity.

d Pantalán de Enagás, SAb Enagás, SAc 2 brazos para descargas de GNL a 2.000 m3/h/c.v. / Un brazo manipulación LPG.

/ Un brazo carga para retorno vapores. / 4 brazos de 16 " de GNL.2 arms for GNL unloading of 2000 m3/h. / One arm for manapulating LPG. / Oneloading arm for the return of vapors. / 4 arms of 16 " of GNL

d Pantalán DECAL Españab DECAL España, SAc Cinco brazos de descarga de combustible líquido. / Five liquid fuel unloading arms.

d Pantalán Rhodia / Foretb Autoridad Portuariac Tubería para descarga de sosa cáustica. / Pipeline for unloading sulphuric acid.

DEPÓSITOS / STORAGEAlmacenes

Muelle Designación Descubiertos Cerrados Viales Resto TotalWharf Name Uncovered (m2) Closed (m2) Roads (m2) Others (m2) Total (m2)– Poligono Pesquero Norte – – 54.744 215.290 270.034Levante Muelle de Levante y Entorno 24.400 2.760 60.454 173.002 260.616– Transversales y Punta del Sebo – – 357.198 2.440.434 2.797.632– Puerto Exterior 359.023 119.951 777.164 2.509.737 3.765.875– Marismas del Odiel – – 770.378 4.856.677 5.627.055– Marismas del Tinto – – 501.937 3.933.067 4.435.004TOTAL 383.423 122.711 2.521.875 14.128.207 17.156.216

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m) (Cont.)Atraques privados / Private berthsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseMuelle de Tharsis 320 - −Muelle de Astilleros de Huelva, SA 337 - −Muelle de Ríotinto 390 - −Pantalán de Rhodia-Foret 150 4 −Pantalán de Fertiberia, SL (fosfórico) 120 7 −Pantalán de Fertiberia, SL (abonos) 120 6,5 −Pantalán de Foret, SA 120 9,5 −Pantalán de Atlantic Copper, SA 120 9,5 −Pantalán de ALESA 150 8 −Muelle de Saltés 200 5,5 −Muelle Reina Sofía de Cepsa 480 9,5 −Pantalán de Enagás, SA 290 12 −Pantalán de Decal 216 11,5 −Centro Náutico de Huelva 8 2 −TOTAL atraques privados / private berths: 3.021 3.021

81

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 81

Page 83: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

82

MÁLAGAMálaga• Población / Population: 1.593.068 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.308 km2.• PIB / GDP: 27.382.809 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE MÁLAGAAUTORIDAD PORTUARIA DE MÁLAGAMuelle de Cánovas, s/n.29001 MálagaA 952125000 C 952125010www.puertomalaga.com

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude4º 25' O/W 36º 43' N

D Puerto de Málaga

DMálaga

ENTRADA / ENTRANCEBoca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMWE / Depth in MLWS (m)S-O / S-W 370 17

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otros / Others TotalAntepuerto / Outer port 46,62 - 14,72 61,34Puerto interior / Inner port 30,15 3,41 0,97 34,53Zona II / Zone IISituación / Location Fondeadero / Anchorage TotalOtras aguas del puerto / Other port waters 7.000 7.000

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Zona I / Zone I Zona II / Zone II

Almacenes / Storage Viales / Roads Resto / Others Total Subtotal TotalMuelle 1 - 8.565 46.949 55.514 - 55.514Muelle 2 - 6.750 26.700 33.450 - 33.450Muelle 3 20.988 10.113 19.670 50.771 - 507.71Muelle 4 39.200 5.779 22.301 67.280 1.496 68.776Muelle 5 12.449 10.592 62.14 29.255 5.66 29.821Muelle 6 15.917 2.163 66.05 24.685 - 24.685Muelle 7 9.626 1.473 46.07 15.706 - 15.706Muelle 9 311.630 21.352 33.708 366.690 - 366.690Atracadero y Dique de Levante - 430.69 46.233 89.302 17.013 106.315Dique de Poniente - 1.900 1.867 3.767 - 3.767Puerto pesquero y zona percadería 28.878 24.752 54.873 108.503 - 108.503Dársena de embarcaciones menores 3.413 - 22.94 5.707 - 5.707Zona San Andrés 35.410 32.052 27.979 95.441 42.241 137.682Caminos exteriores de servicio - - 12.089 1.289 131.408 143.497

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m)Levante 1.649Poniente 1.580

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 82

Page 84: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

83

Málaga

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelles 4,6 y 7b Demagrisac Tubería de descarga de aceites crudos 250 t/h. Tubería de descarga de aceites

refinados 300 t/h. Almacenaje: 5.782 m3.Crude oils unloading pipe for 250 t/h. Refined oils unloading pipe for 300 t/h.Warehousing: 5,782 m3.

d Muelle 6 s.b S. Financiera y Minerac Instalación neumática para la carga y descarga de cemento a través de silo ver-

tical. Capacidad de carga: 200 t/h. Capacidad de almacenamiento del silo:5.000 t.Pneumatic cement loading and unloading facilities through vertical silo. Loadingcapacity: 200 t/h. Silo warehousing capacity: 5.000 t.

d Muelle 6b Cabeza Marítima, SLc Tolva móvil de recepción de cementos a granel con equipo neumático de

trasiego. Capacidad de descarga: 250 t/h.Moveable hopper for receiving cements in bulk including a pneumatic decantingequipment. Unloading capacity: 250 t/h.

d Muelle 4b Autoridad Portuaria de Málagac Rampa para transbordadores de 7 m de longitud por 30 m de ancho con pen-

diente de 1/14.Ramp for ferryboats of 7 m length by 30 m width and a slope of 1/14.

d Muelle 6b Transcemasac Tolva móvil de recepción de cementos a granel con equipo neumático de

trasiego. Capacidad de descarga: 250 t/h.

Moveable hopper for receiving cements in bulk including a pneumatic decantingequipment. Unloading capacity: 250 t/h.

d Muelle 6 y 7b Agenportc Canalizadora para vagones de graneles sólidos pulverulentos.

Canal for dusty solid bulks containers.

d Muelle 7b SOS Cuétara, SAc Tubeíia de carga y descarga de aceites crudos, capacidad de almacenaje:

3.992 t. / Loading and unloading of crude olis by pipeline, capacity of 3.992 tstorage.

d Muelle 7b Opemar, SLc Instalación para trasiego de líquidos. Capacidad de almacenaje: 3.312 m3.

Decanting liquid installation. Storage capacity: 3.312 m3.

d Muelle 6b Hormigones y Minas, SAc Tolva móvil de recepción de cemetos a granel con equipo neumático de

trasiego. Capacidad de descarga: 200 tm/h / Moveable hopper for receivingcements in bulk including a pneumatic decanting equipment. Unloading capa-city: 200 Tm/h.

d Muelle 4 y 6b Oliostockc Tubería de carga y descarga de aceites crudos, capacidad de almacenaje:

10.500 m3 / Loading and unloading of crude olis by pipeline, capacity of10.500 m3 storage.

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos-Abiertos / Covered-Open Cerrados / ClosedMuelle 1 - - -Muelle 2 - - -Muelle 3 20.988 - -Muelle 4 35.906 1.247 2.047Muelle 5 11.892 - 557Muelle 6 14.917 - 1.000Muelle 7 8.346 - 1.280Muelle 9 193.748 - -Percadería 28.878 - -Dársena ebarcaciones menores 3.413 - -Zona Zan Andrés 35.410 - -TOTAL 353.498 1.247 4.884

MUELLES Y ATRAQUES /QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle 1 571 8 a 9,4 Embarcaciones menores y pasaje / Small crafts boat and passengersMuelle 2 450 10,5 Pasaje / PassengersMuelle 3-1 150 9 Pasaje y carga rodante / Passenger and rolling cargoMuelle 3-2 180 10,5 Pasaje y carga rodante / Passenger and rolling cargoMuelle 3 Testero 38 10,5Muelle 3-3 170 8,5 Pasaje y carga rodante / Passenger and rolling cargoMuelle 4 492 7 Carga rodante , mercancía general y graneles líquidos / Rolling cargo, general cargo and liquid bulksMuelle 5 110 6,5 Carga rodante y armanento / Rolling cargo and shipbuildingMuelle 6 500 6,5 a 11 Graneles sólidos, líquidos y carga rodante / Solid, liquid bulks and rollincargoMuelles 6 y 7 Testero 120 11Espigones embarcaciones menores 157 8 Yates y embarcaciones menores / Yatch and small craftEN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING DOCKSMuelle nº 7 145 9,4 Pesca / FishingMuelle nº 8 283 5 Pesca (lonja) / FishingMuelle adosado 68 3,8 Pesca / FishingEspigones Norte y Sur 203 5 Pesca / FishingTesteros Espigones Norte y Sur 28 5 - TOTAL muelles públicos / public wharfs: 3.651 m

INSTALACIONES / FACILITIES

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Málaga:PÉREZ Y CÍA

San Nicolás, 17, bajos29016 MÁLAGA

Tel. 952 224 373 - Fax 952 215 [email protected]

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 83

Page 85: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

84

SEVILLASevilla• Población / Population: 1.900.224 hab. / pop.• Superficie / Area: 14.036 km2.• PIB / GDP: 34.321.944 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE SEVILLAAUTORIDAD PORTUARIA DE SEVILLAAvda. Molini, 641012 SevillaA 954247300 C 954247333www.apsevilla.com

D Puerto de Sevilla

B CTM Sevilla

G ZAL Sevilla

GSevilla

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude6º 0' O / W 37º 22' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoPosition Width (m) Length (m) Depth in LLW (pies) Conditions of sea bed0,68º 56' 160 7.279 22.967 Roca y arena / Rock and sand

Boca de entrada / Entrance mouthSituación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Ría / River N 8º E 24,36 190 8,50

DB

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Perqueras / Fishing Otras / Others Total- 87,4 - 16,7 104,10Zona I / Zone IAccesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total650 39 3.661,00 4.350,00

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others TotalMuelle de Tablada 37.786 30.128 67.914Muelle Esclusa - 14.250 14.250Muelle del Centenario 16.050 36.405 52.455Muelle Batán Norte 14.900 19.662 34.562Muelle de particulares 1.500 4.500 6.000Zona de Actividades Logísticas 18.311 - 18.311TOTAL 88.547 65.621 154.168

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseDársena de Alfonso XIIIMuelle de Tablada y ampliación 1.208 7,5 Graneles sólidos y mercancía general / Solid bulks and general cargoMuelle de la Esclusa 300 7 Graneles líquidos / Liquid bulksRampa Ro-Ro Flotante 20 7 Tráfico Roll on-Roll off / Trafic roll on-roll offMuelle de las Delicias 614 7,5 Pasajeros / PassengersMuelle de Nueva York (1) 220 5 Atraques no comerciales / Noncommercial berths6 pantalanes (50 m. cada uno) 300 7,5 Usos varios / Various usesBatán Norte 667 7,5 Graneles sólidos y mercancía general / Solid bulks and general cargoMuelle del Centenario 728 7,5 Contenedores / ContainersRampa Ro-Ro Centenario 37 7,5 Tráfico roll on-roll off / Trafic roll on-roll offRampa Ro-Ro Batán Norte 20 7,5 Tráfico roll on-roll off / Trafic roll on-roll offTOTAL muelles públicos / public wharfs: 4.114

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 84

Page 86: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

85

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Sevilla:PÉREZ Y CÍA

Ctra. De la Esclusa, s/n. Apdo. 123741011 SEVILLA

Tel. 954 276 161 - Fax 954 278 [email protected]

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Dársena del Cuartob Repsol Butano, SAc Pantalán para descarga de GLP. / Pier for GLP unloading.

d Dársena Alfonso XIII. Margen izquierda.b Holcim España, SAc 3 Silos y tubería para descarga de cemento a granel. / 3 silo and pipe for ce-

ment bulk unloading.

d Muelle del Centenariob Muñoz Chapuli, SAc 12 Tanques: 8 tanques de 1.170 m3 y 4 tanques de 250 m3; galerías subte-

rráneas para carga y descarga de líquidos desde el muelle. / 12 tanks: 8tanks of 1.170 m3 and 4 tanks of 250 m3; undergound corridors for loadingand unloading from the wharf.

d Ampliación Muelle de Tabladab Cementos Portland Valderribas, SAc Cinta transportadora, 350 t/h cemento. / Conveyor belt, 350 t/h cement.

d Muelle de la esclusab Sevitrade, SLc Tubería subterránea para la descarga de líquidos mediante un proceso de as-

piración con capacidad de descarga de 90 t/h y de 200 t/h. / Undergroundpick up pipe for unloading liquids with capacity of 90 t/h and 200 t/h.

d Muelle Batán Norteb Cementos de Andalucía, SAc Conducción subterránea para decargas de cemento mediante un proceso de

aspiración neumática. Con capacidad de descarga de 120 t/h. / Under-ground conduction for cememt unloading through pneumatic picking up.

Grúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranesPortacontenedores / Portainers – 2 2

Hasta 6 t / Until 6 t – 1 1Entre 7 y 12 / From 7 and 12 4 7 11Entre 13 y 16 t / From 13 and 16 t – 2 2Mayor de 16 t / More than 16 t 1 5 6

Automóviles / Mobile cranes – 6 6Otras grúas / Other cranes – – –TOTAL 5 23 28

INSTALACIONES / FACILITIES

Sevilla

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos-abiertos / Covered-open Cerrados / Closed (m2)Muelle de Tablada 25.258 24.750 33.856Zona Industrial Tablada Oeste - - 7.560Muelle Esclusa 5.000 - 8.200Zona Industrial Astilleros 18.000 - 29.241Muelle del Centenario 84.630 - -Muelle Batán Norte 135.877 - 15.797Muellle de Particulares 30.880 - 37.760Zona Industrial de Torrecuéllar 31.565 - 19.100Zona de Actividades Logísticas - - 91.351Zona Industrial El Cuarto - - 1.900TOTAL 331.210 24.750 244.765

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m) (Cont.)Atraques privados / Private berthsDársena de Alfonso XIIIAstillero Españoles, SA 706 7 Armamento de buques / ShipbuildingCarbón Puerto Operaciones Portuarias, SA 145 7 Graneles sólidos y mercancía general / Solid bulks and general cargoAgencia Marítima Portillo, SL 70 7 Graneles sólidos / Solid bulksHolcim España, SA 150 7 Graneles sólidos varios / Various solid bulkGP Manufactura del Acero, SA 40 7 Acero y laminado / Steel and laminateAldisen 2 espigones 7 Cereales y semillas oleaginosas / Grains and oil seedsDragados, SA 1 espigón 7 -

NECSO 1 espigón 7 -

Dársena del CuartoRepsol Butano, SA 1 pantalán 6,5 Descarga GLP / GLP unloadingAyuntamiento de Sanlúcar de Barrameda (pantalán) 53 6 Pasajeros / PassengersMancomunidad de Municipios (pantalán) 12 4 Pasajeros / PassengersTOTAL atraques privados / private berths: 1.261

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 85

Page 87: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

86

ARAGÓN

Comunidad Autónoma de AragónAutonomous Community of Aragón• Población / Population: 1.345.473 hab. / pop.• Superficie / Area: 47.719,2 km2.• PIB / GDP: 32.831.070 (miles de H / thousands of H ).

Aragón

Huesca

Zaragoza

Teruel

Vista aérea de PLAZA (Plataforma Logística de Zaragoza).

G PLAZA

G

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:39 PÆgina 86

Page 88: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

87

PLAZAPLATAFORMA LOGÍSTICA DE ZARAGOZA

PLAZAPLATAFORMA LOGÍSTICA DE ZARAGOZARonda Canal Imperial de Aragón, 150197 Plataforma Logística PLAZA (Zaragoza)A 976203830 C [email protected]

PLAZA es una plataforma logística abierta atodas aquellas empresas que participen en ac-tividades relacionadas con el transporte y lalogística en un sentido amplio.

PLAZA

La principal característica de PLAZA es que estábasada en un centro intermodal de transportes(ferrocarril, carretera y avión), combinación queposibilita unas capacidades que convierten a Za-ragoza en una de las ciudades logísticas más im-portantes de Europa, con conexiones con los másrelevantes centros de producción y consumo eu-ropeos.

Esta intermodalidad refuerza los valores de loca-lización y centralidad del recinto, completamenteabierto a empresas que participen en actividadesrelacionadas con la logística, a quienes PLAZAatiende con una serie de equipamientos colecti-vos y servicios comunes que multiplican las renta-bilidades de su ubicación. La intermodalidad su-pone, además, unas sinergias decisivas en lascadenas logísticas que todos los operadores ne-cesitan.

Su extensión, su ubicación en la diagonal del su-roeste europeo y su capacidad de servicio inter-modal han hecho que PLAZA sea el emplaza-miento elegido por empresas líderes en susrespectivos sectores como INDITEX, Imaginarium,Memory Set, Porcelanosa, TDN, DHL Express,Barclays Bank o Mann Filter...

PLAZA, LA MAYOR PLATAFORMA LOGÍSTICA DEL SURDESTE DE EUROPA

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 87

Page 89: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

88

ASTURIASPrincipado de Asturias

Comunidad Autónoma del Principado de AsturiasAutonomous Community of Principality of Asturias• Población / Population: 1.085.289 hab. / pop.• Superficie / Area: 10.604 km2.• PIB / GDP: 23.752.804 (miles de H / thousands of H ).

Oviedo

D Puerto de Avilés

D2 Puerto de Gijón

D2D

Descarga de contenedores en el Puerto de Gijón.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 88

Page 90: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

89

PUERTO DE AVILÉSAUTORIDAD PORTUARIA DE AVILÉSTravesía de la Industria 9833401 Avilés (Asturias)A 985541111 C 985566800www.puertoaviles.com

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude5º 56' O / W 43º 35' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoPosition Width (m) Length (m) Depth in LLW (m) Conditions of sea bedONO / WNW 103 920 12,80 Arena, arcilla dura y roca / Sand, hard clay and rock

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)ONO / WNW 160 12,80

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINS

Muelle de Raíces 821 8Graneles sólidos, líquidos y mercancía general no contenerizada

Solid and liquid bulks not contained general cargoMuelle de Raíces Ampliación

397 12Graneles sólidos, líquidos y mercancía general

Solid, liquid bulks and general cargo

San Juan de Nieva: Sur 379 12Graneles sólidos, líquidos y mercancía general no contenerizada

Solid, liquid bulks and not contained general cargo

San Juan de Nieva: Oeste 300 10Graneles líquidos y mercancía general no contenerizada

Liquid and not contained solid bulks

Muelle Sur, San Agustín 260 7Mercancía general y graneles sólidos no contenerizados

General cargo and not contained solid bulks EN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING BASINSMuelle pesquero 810 5 Pesca / FishingTOTAL muelles públicos / public wharfs: 2.937 mAtraques privados / Private berthsDársena de San Agustín: Muelle Este /Arcelormittal (Zonas A y B)

300 9 Fluidos por instalaciones especiales y mercancía general no contenerizadaLiquid through special installations and not contained general cargo

Dársena de San Agustín: Muelle Este /Arcelormittal (Zonas 1 a 3)

444 7 Mercancía general no contenerizadaNot contained general cargo

Muelle de Alcoa Inespal 133 7 Graneles sólidos / Solid bulksTOTAL atraques privados / private berths: 873 m

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cerrados / ClosedDársena de San Juan de Nieva: muelle oeste 36.250 7.984,64Dársena de San Juan de Nieva: muelle sur 64.404 -Muelle de Raíces 163.750 20.678,00Muelle de Raíces ampliación 86.680 11.649,00TOTAL 351.084 40.311,64

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuertoOuter harbour

ComercialesCommercial

PerquerasFishing

OtrasOthers

Total

- 40,45 7,76 135,46 183,67Zona II / Zone IIAccesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total- 192 4.527,85 4.719,85

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others TotalDársena de San Juan de Nieva: muelle oeste - 687 687Dársena de San Juan de Nieva: muelle sur 2.380 6.907 9.287Muelle de Raíces 9.240 26.434 35.674Muelle de Raíces ampliación 3.780 600 4.380TOTAL 15.400 34.628 50.028

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 89

Page 91: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

90

Puerto de Avilés - Asturias

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Dársena de San Juan de Nieva: muelle surb Mª Zorrilla Bringas (Vda. de Luis Paquet Mendoza)c Cinta transportadora para carga de abono. / Belt conveyor for loading fertilizer.

d Muelle de Raícesb Alvargonzález, SAc Cinta transportadora para carga de graneles. / Belt conveyor for loading bulk.

d Muelle de Raícesb Bergé Marítima, SLc Cinta transportadora para carga de coque. / Belt conveyor for loading coal.

d Muelle de Raíces ampliaciónb Asturiana de Zinc, SAc Cinta transportadora para concentrados de zinc. / Belt conveyor for loading zinc

concentrates.

d Muelle de Raícesb Asturiana de Zinc, SAc Carga de ácido sulfúrico. / Sulphuric acid loading.

d Muelle de Raícesb SA Tudela de Veguínc Carga de cemento. / Cement charging.

d Muelle de Raícesb Ind. Química del Nalón, SAc Carga y descarga de alquitranes. / Tar loading and unloading.

d Dársena de San Juan de Nieva: muelle oesteb Asturiana de Zinc, SAc Carga ácido sulfúrico. / Sulphuric acid loading.

d Dársena de San Juan de Nieva: muelle surb Asturiana de Zinc, SAc Carga ácido sulfúrico. / Sulphuric acid loading.

d Muelle de Alcoa Inespalb Alcoa Inespal, SAc Descarga alúmina. / Alumina discharging to silo.

d Dársena de San Agustín: muelle este / ArcelorMittalb Fertiberia, SAc Descarga de amoniaco. / Ammonia discharging.

d Dársena de San Agustín: muelle este / ArcelorMittalb ArcelorMittal, SAc Carga de benzol y benceno. / Benzol and benzene loading.

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalGrúas de Pórtico / Gantry cranesEntre / Between 7 y 12 t 2 2Emtre / Betwwen 13 y 16 t 12 12Mayor de / More than 16 t - -Automóviles / Mobile cranes 3 3Portacontenedores / Container-carrier 1 1TOTAL 18 18

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

Buque Transatlantica atracado en el puerto de Avilés.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 90

Page 92: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

91

PUERTO DE GIJÓNAUTORIDAD PORTUARIA DE GIJÓNClaudio Alvargonzález, 3233201 Gijón (Asturias)A 985179600 C 985179696www.puertogijon.es

Puerto del Musel Puerto DeportivoLongitud / Longitude (Greenwich) 5º 41' O' / W 5º 40' O / WLatitud / Latitude 43º 34' N 43º 33' N

SITUACIÓN / LOCATION

Canal de entrada / Entrance channelSituación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Width (m) Length (m) Depth in LLW (m) Conditions of sea bedPuerto de Musel No existe canal propiamente dicho, sino una amplia zona de derrotas

según convenga18,5 Arenas y margas / Sands and marls

Puerto Deportivo 150 250 3,5 Arenas y roca / Sands and rock

Boca de entrada / Entrance mouth

ENTRADA / ENTRANCE

Situación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Puerto de Musel N-NE/N-NE 500 18,5Puerto Deportivo O / W 95 3,5

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)

Zona I / Zone ISituación Dársenas / Basins TotalLocation Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / OthersPuerto de Musel 84,95 43,35 4,75 392 524,87Puerto Deportivo – – – 13,38 13,38Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total Puerto del Musel 875,38 1.818,15 387,12 3.080,65Puerto Deportivo 23,21 – – 23,21Otros – – 661,64 661,64

Denominación / Name Longitud / Length (m) Denominación / Name Longitud / Length (m)Príncipe de Asturias tramo 2 418 La Osa 1.615Príncipe de Asturias tramo 3 1.143 Santa Catalina 335Contradique exterior, 1er tramo 730 Dique del Oeste 384Contradique exterior, 2 tramo 45 Ampliación dique Norte 1.585Ampliación dique Torres 1.433 Ampliación Contradique 829

SUPERFICIE TERRESTRE Y ÁREAS DE DEPÓSITO / LAND AREA AND STORAGE (m2)Muelle Descubiertos Cubiertos y abiertos Cerrados Designación Viales Resto TotalQuay Uncovered Covered and opened Closed Name Roads OthersMuelle Marcelino León 121.858 - - 14,497 89,618 225,973Muelle Olano 28.271 - - 7,907 17,069 53,247Muelle Norte 9.699 - - 4,246 23,358 37,303Muelles de Ribera 1ª alineación 15.764 - - 5,415 21,530 42,709

- - 2.507 Almacén Talco - - 2,507M. Ribera 2ª y 3ª alineación 7.877 - - 7,409 40,278 55,564Espigón I 25.530 - - 4,863 17,270 47,663

- 10.802 Cobertizo Siderúrgicos - - 10,8024ª y 5ª alineación 31.940 - 2.062 7,295 22,039 63,336Espigón II 36.670 - - 19,605 40,496 96.771

- 3.060 - Cobertizo Coke - - 3,060- - 2.000 Almacén Cemento - - 2,000

Pantalán de graneles líquidos - - - - 2,735 2,735Rendiello (Muelle y 6ª alin.) 48.075 - 9.555 38,623 192,737 288,990

- - 260 Depósito Franco - - 260Estación FC Sur 22.214 - 12.000 - 67,69 89,904Zona del Arbeyal 104.628 - 3.715 - 53,647 170,275Muelles de La Osa 390.147 537 3.000 79,274 118,684 592,357

- - 10.961 Almacén Cereales - - 3,000Muelle Moliner 37.475 - - 422 16,762 65,619Avda. Eduardo Castro - - - - 4,900 4,960Polideportivo Jove y Portuarios - - - - 22,926 22,926Zona de Astilleros - - - - 217,353 217,353Puerto Local - - - - 206,892 206,892Zona Aboño y túnel 280.497 - - - 248,579 529,076TOTAL 1.160.645 14.399 46.060 189,556 1,424,623 2,835,283

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 91

Page 93: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

92

Atraques privados / Private berthsGrupo Duro Felguera, SA 100 0,2 Carga piezas especiales / Loading special piecesSA Juliana Constructora Gijonesa 480 3 Armamento / OutfittingNaval Gijón (Arbeyal) 190 1 Armamento / OutfittingTOTAL atraques privados / private berths: 770 m

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseMuelle Marcelino León 800 20 - 21 Graneles sólidos / Dry bulkMuelle Olano Graneles sólidos, mercancía general, gases licuados

696 14 Dry bulk, general cargo and liquified gas Muelle Norte 326 8,5 - 11 Varios, graneles sólidos y mercancía general

Miscellaneous, dry bulk and general cargoMuelle de Ribera 685 6 - 6,5 Varios, cemento, graneles sólidos, mercancía general y embarcaciones oficiales

Miscellaneous, cement, dry bulk, general cargo and official vesselsEspigón I 685 8,6 - 11,5 Productos siderúrgicos / Steel productsAlineación 4ª y 5ª 239 6 - 7 Varios, asfalto y mercancía general / Asphalt, general cargo and miscellaneousEspigón II 584 8-10,5 Cemento y mercancía general, graneles sólidos, asfalto, productos petrolíferos y varios

Cement, general cargo, dry bulks, asphalt, petroleum products and miscellaneousPantalán de G. Líquidos 364 8,6 - 9,5 Productos petrolíferos / Petroleum productsMuelles de La Osa

Muelle auxiliar 100 - Sin uso actualmente / Not being usedDuques de Alba 120 4 Varios / Miscellaneous7ª Alineación Tramo 1 460 10,8 - 11,8 Contenedores y Productos petrolíferos / Containers and petroleum products8ª Alineación 180 12 Rampa ro-ro y mercancía general / Ro-ro ramp and general cargo9ª Alineación 165 9,2 Graneles sólidos y Mercancía general / Dry bulk and general cargoMuelle Moliner 282 14 Graneles sólidos y Mercancía general / Dry bulk and general cargo

TOTAL muelles públicos / public whasfs: 7.690

Puerto de Gijón - Asturias

INSTALACIONES / FACILITIES

d Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle Marcelino Leónb Autoridad Portuariac Dos pórticos de 2.200 t/h. / Un pórtico de 2.200 t/h.

Two grab unloaders of 2,200 t/h. / 1 grab unloader of 2.200 t/h.

d Muelle Olanob Repsol Butano, SAc Brazos de carga y descarga: 1 de 200 t/h. 2 de 300 t/h. cada uno.

Loading and unloading arms: 1 x 200 t/h. 2 x 300 t/h. each one

d Muelle Molinerb Ceferino Ballesterosc Descargadero de cereales de 1.100 t/h. / 1.100 t/h cereal unloader.

d Muelle de Ribera 2ª Alineaciónb Tudela Veguín, SAc Cargadero de cemento a granel 400 t/h. / Bulk cement loader 400 t/h.

d Muelle Ribera 5ª Alineaciónb PROASc Descargadero de asfalto. 500 t/h. / Asphalt unloader. 500 t/h.

d Espigón II Alineación Norteb Tudela Veguin, SAc Cargadero automático de cemento. 200 t/h. / Automatic cement loader. 200 t/h.

d Espigón II Alineación Norteb Intermonte Asturias, SA

c Descargadero de cemento a granel 250 t/h.Bulk cement unloader. Capacity: 250 t/h.

d Espigón II Alineación Surb Ditecpesac Descargadero de asfalto. 350 t/h. / Asphalt unloader. 350 t/h.

d Pantalán de Líquidosb Autoridad Portuariac Gasóleo y gasolina 500/800 t/h, fuel oil 700 t/h.

Diesel oil and petrol 500/800 t/h, fuel-oil 700 t/h.

d Muelle de La Osa 7ª Alineaciónb Agip España SAc Gasolinas 500 t/h, gasóleos 1.000 t/h THF 350 t/h.

Petrol 500 t/h, diesel oil 1,000 t/h THF 350 t/h.

d Muelle de La Osa 7ª Alineaciónb CLH, SAc Gasolinas y gasóleos 1.700 m3/h. / Petrol and diesel oil 1.700 m3/h.

d Muelle de La Osa 9ª Alineaciónb Autoridad Portuariac Rampa ro-ro 9,5/12 m de ancho. / Ro-ro ramp, 9.5/12 m wide.

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilities

Grúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalPortacontenedores / Portainers 1 1De Pórtico / Portal cranes Entre 7 y 12 t / From 7 to 12 t 6 6Mayor de 16 t / Above 16 t 10 10Total de Pórtico / Total portal cranes 16 16Automóviles / Mobile cranes 4 4TOTAL 21 21

El seguro de las mercancías en el transporte

Albert Badia

Manual para conocer en profundidad el seguro de las mercancías en el transporte por vía marítima, terrestre y aérea. A ER

B O O K S

www.marge.es 320 págs. 17 x 24 cm. 29 €.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 92

Page 94: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

93

A un año de finalizar la actual legislatura, la Autori-dad Portuaria de Baleares (APB) afronta 2010 conla sensación del deber cumplido y preparada para,por una parte, iniciar los grandes proyectos portua-rios en cartera y, por otra, consolidar los resultadosdel trabajo de los últimos ejercicios.En este último aspecto destaca, sobre todo, la tem-porada de cruceros para este año. El puerto dePalma prevé batir todas sus plusmarcas con cerca de560 escalas de cruceros y más de un millón trescien-tos mil pasajeros en tránsito por sus instalaciones.Esto significa superar con creces la barrera de lasquinientas escalas al año y aumentar en doscientosmil pasajeros el mejor resultado histórico consegui-do en 2008. Unas cifras que confirman al puerto dePalma en el grupo de cabeza de los destinos turísti-cos del Mediterráneo.

La industria de crucero turístico verá también comoeste año se hace realidad el inicio de la ampliaciónde los muelles de Poniente del puerto de Palma. Conuna inversión global de treinta millones de euros aejecutar en los próximos años, es un salto adelanteen la prestación de servicios a grandes buques, yaque permitirá la escala simultánea de cinco crucerosde eslora superior a trescientos metros en la zona deParaires. También se completarán otras actuacionesdirigidas a mejorar el servicio a los cruceros debase, como la ampliación de la estación de crucerosdel dique del Oeste y el inicio de las mejoras de laestación marítima número cuatro, también dirigidafundamentalmente a este tipo de tráfico.Otro puerto que presenciará el inicio de una graninversión es el de Eivissa. Se trata de la construcciónde los muelles del Botafoc. La primera de las actua-ciones que en los próximos años dotarán al puerto deEivissa de las instalaciones modernas, seguras y ade-cuadas para el tráfico de pasajeros y de mercancíasque tanto necesita a día de hoy. Empieza, por tanto, laconstrucción del puerto del futuro, con una inversiónglobal prevista que supera los 126 millones de euros,y que tiene como proyecto estrella la futura estaciónmarítima del Botafoc. Un conjunto de proyectos, endefinitiva, que resolverán las carencias actuales ypotenciarán la integración del puerto con la ciudady las conexiones con La Savina de Formentera.

BALEARESIslas Baleares

Comunidad Autónoma de BalearesAutonomous Community of Balearic Islands• Población / Population: 1.095.426 hab. / pop.• Superficie / Area: 4.992 km2.• PIB / GDP: 27.334.601 (miles de H / thousands of H ).

PUERTOS DE BALEARESAUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARSMoll Vell, 307012 Palma de Mallorca (Baleares)A 971228150 C 971726948www.portsdebalears.com

D Puerto de Palma de Mallorca

D2Puerto de Alcudia

D3Puerto de Mahón

D4Puerto de Eivissa

D5 Puerto de La Savina

D

D2 D3

Palma de Mallorca

D5

Francesc Triay.Presidente de la Autoridad Portuaria de Baleares.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 93

Page 95: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

94

Baleares

De la previsión a la realidad. El puerto de Alcudiaempieza el año con la nueva estación marítima fina-lizada. El broche final a unos años de importantesinversiones realizadas por la APB para dotar a estepuerto de un conjunto de modernas instalacionespara convertirlo en un de los puntos estratégicos deltriángulo de comunicaciones marítimas que formanBarcelona, Menorca y el norte de Mallorca.Y el puerto de Mahón verá este año el inicio del vialde acceso a los muelles del Cós Nou y su nueva esta-ción marítima. El Cós Nou será el área donde se des-

plazará en un futuro próximo la práctica totalidad delas operaciones portuarias de pasajeros de línearegular y de mercancías. El nuevo edificio nacerá delconcurso de ideas organizado el año pasado por laAPB, con la intención de hacer partícipe a la socie-dad menorquina en la elaboración de este proyectoemblemático, tanto para el puerto como para laciudad.

Francesc TriayPresidente Autoridad Portuaria de Baleares

Buque CEC Century de carga vertical, atracado en el Puerto de Palma.

Vista nocturna del puerto de Ibiza.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 94

Page 96: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

95

ACCESOS / ACCESSES

PALMA DE MALLORCALa red viaria del puerto de Palma de Mallorca estáunida con el resto de la isla a través de las autopistasde Levante y de Poniente, cuya conexión queda articu-lada por el paseo marítimo Ingeniero Gabriel Roca, quetiene una longitud de 3.200 m que conecta con losMuelles Comerciales, Contramuelle Mollet, Terminal dePasajerosde Tráfico Local, Muelles de Poniente, MuelleRibera San Carlos y Dique del Oeste.El aeropuerto de Son Sant Joan (Mallorca) está a unos10 km.

ALCUDIAEl puerto conecta, a través del Paseo Marítimo y la calleIngeniero Gabriel Roca, con su zona de influencia y lascarreteras C-713, C-710 y C-712.El aeropuerto de Son Sant Joan (Mallorca) está a unos60 km.

MAHÓNLos principales accesos rodados al puerto de Mahón seencuentran en la Colársega, desde donde parten la ca-rretera de Fornells y la vía de Ronda que enlaza con lacarretera C-721 de Mahón o Ciudadela.El aeropuerto de Menorca se halla a unos 5 km.

EIVISSALos accesos al puerto de Ibiza están unidos con la ave-nida de Santa Euláliao carretera C-733 de Ibiza a Por-tinax.El aeropuerto de Ibiza se halla a unos 10 km.

PUERTO DE LA SAVINA (Formentera)El vial de la calzada de Poniente, que enlaza la carre-tera a San Francisco Javier con los Muelles Comercia-les y la Estación Marítima, tiene una longitud de 300 my una anchura de 8 m.El Vial interno al Muelle de Ribera, con una longitud de560 m y un ancho de 7 m, enlaza con el anterior conla nueva Dársena Pesquera.

PALMA DE MALLORCAThe road network of the Palma de Mallorca port islinked to the rest of the island by East and West motor-ways, whose connection is made by Paseo Marítimo In-geniero Gabriel Roca that it links the Commercial Ports,the Mollet Outer Port, the Local Passenger Terminal, theWest Quays; the San Carlos Coastal Quay and theWest Dock. There is no railway.The airport of Son Sant Joan (Mallorca) is at about10 km.

ALCUDIAThe port connects through Paseo Marítimo IngenieroGabriel Roca with its area of influence and C-713,C-710 and C-712 roads.The airport of Son Sant Joan (Mallorca) is at about60 km.

MAHÓNThe main road accesses to the Mahón port are locatedin Colársega,wherefrom two roads set off: the Fornellsroad and the By-pass road,linking with the C-721 roadfrom Mahón to Ciudadela.The Menorca airport is at about 5 km.

EIVISSAThe accesses to the Ibiza port are linked with Santa Eu-lalia avenue or C-733 road from Ibiza to Portinax.The Ibiza airport is at about 10 km.

SAVINA PORT (Formentera)The avenue of the road of the West, that connects thehighway to San Francisco Javier with the CommercialWharves and the Harbor Station, has a length of 300 mand one 8 width of m.The internal road to Muelle de Ribera, with a length of560 m and a wide one of 7 m, connects with the previ-ous one with the new Dársena Pesquera.

Baleares

Trasatlántico Ventura en el Puerto de Palma.

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 95

Page 97: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

96

TRÁ

FIC

O /

TR

AFF

IC(2

009)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

G G

OO

DS

BY

TYP

ESC

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ign

Tota

l

Mer

canc

ías

/ G

oods

Car

gada

sLo

aded

Des

carg

adas

Unl

oade

dTo

tal

Car

gada

sLo

aded

Des

carg

adas

U

nloa

ded

Tota

l

Car

gada

s Lo

aded

Des

carg

adas

Unl

oade

dTo

tal

ENER

GÉT

ICO

/ P

OW

ER P

ROD

UC

TS17

.595

2.

527.

995

2.54

5.59

0 -

758.

650

758.

650

17.5

95

3.28

6.64

5 3.

304.

240

Fuel

oil

/ Fu

el o

il48

4 22

0.78

5 22

1.26

9 -

12.4

08

12.4

08

484

233.

193

233.

677

Gas

óleo

/ D

iese

l5.

790

616.

793

622.

583

- 42

1.73

0 42

1.73

0 5.

790

1.03

8.52

3 1.

044.

313

Gas

olin

a /

Petro

l8.

743

341.

473

350.

216

-31

9.27

6 31

9.27

6 8.

743

660.

749

669.

492

Otro

s pr

od.

petro

líf.

/ O

ther

pet

role

um p

rodu

cts

262

881

1.14

3 -

- -

262

881

1.14

3 G

ases

ene

rg.

del p

etró

leo

/ O

il be

arin

g en

ergy

gas

es1.

843

107.

549

109.

392

- 5.

236

5.23

6 1.

843

112.

785

114.

628

Car

bone

s y

coqu

e de

pet

róle

o /

Coa

l and

pet

role

um c

oke

10

1.23

6.94

6 1.

236.

956

- -

- 10

1.

236.

946

1.23

6.95

6 Pe

tróle

o cr

udo

/ C

rude

oil

- -

- -

- -

- -

-G

as n

atur

al /

Nat

ural

gas

463

3.56

8 4.

031

--

-46

3 3.

568

4.03

1 SI

DER

ÚRG

ICO

/ S

IDER

URG

ICAL

54.1

81

78.3

17

132.

498

31.7

15

7.98

6 39

.701

85

.896

86

.303

17

2.19

9 M

iner

al d

e hi

erro

/ Ir

on o

re1.

877

6.42

5 8.

302

- -

- 1.

877

6.42

5 8.

302

Cha

tarr

as d

e hi

erro

/ Ir

on s

crap

47.9

91

7.63

7 55

.628

31

.715

-

31.7

15

79.7

06

7.63

7 87

.343

Pr

oduc

tos

side

rúrg

icos

/ S

teel

pro

duct

s4.

313

64.2

55

68.5

68

- 7.

986

7.98

6 4.

313

72.2

41

76.5

54

MET

ALÚ

RGIC

O /

MET

ALLU

RGIC

PRO

DU

CTS

60.5

44

156.

867

217.

411

- -

- 60

.544

15

6.86

7 21

7.41

1 O

tros

min

eral

es /

Oth

er m

iner

als

59.4

86

148.

647

208.

133

- -

- 59

.486

14

8.64

7 20

8.13

3 O

tros

prod

uc.

met

alúr

g. /

Oth

er m

etal

lurg

ical

pro

duct

s63

4 5.

912

6.54

6 -

- -

634

5.91

2 6.

546

Pirit

as /

Pyr

ites

424

2.30

8 2.

732

- -

-42

4 2.

308

2.73

2 AB

ON

OS

/ FE

RTIL

IZER

S1.

186

32.2

36

33.4

22

- 3.

988

3.98

8 1.

186

36.2

24

37.4

10

Pota

sas

/ Po

tash

1 19

6 19

7 -

- -

1 19

6 19

7 Fo

sfat

os /

Pho

spat

es29

35

7 38

6 -

--

29

357

386

Abon

os n

atur

ales

y a

rtific

iale

s /

Nat

ural

and

arti

ficia

l fer

tilis

ers

1.15

6 31

.683

32

.839

-

3.98

8 3.

988

1.15

6 35

.671

36

.827

Q

UÍM

ICO

S /

CH

EMIC

AL P

ROD

UC

TS7.

373

89.9

38

97.3

11

- -

- 7.

373

89.9

38

97.3

11

Prod

ucto

s qu

ímic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

7.37

3 89

.938

97

.311

-

--

7.37

3 89

.938

97

.311

M

ATER

IALE

S D

E C

ON

STRU

CC

IÓN

/ B

UIL

DIN

G M

ATER

IALS

51.2

09

438.

309

489.

518

-11

4.80

2 11

4.80

2 51

.209

55

3.11

1 60

4.32

0 As

falto

/ A

spha

lt4.

755

5.95

6 10

.711

-

--

4.75

5 5.

956

10.7

11

Cem

ento

y c

linke

r /

Cem

ent a

nd c

linke

r19

.049

21

7.64

2 23

6.69

1 -

112.

705

112.

705

19.0

49

330.

347

349.

396

Mat

eria

les

de c

onst

rucc

ión

/ Bu

ildin

g m

ater

ials

27.4

05

214.

711

242.

116

- 2.

097

2.09

7 27

.405

21

6.80

8 24

4.21

3 AG

RO-G

ANAD

ERO

Y A

LIM

ENTA

RIO

/ S

TOC

KBRE

EDIN

G A

ND

FEE

DIN

G P

ROD

UC

TS14

0.97

9 1.

451.

609

1.59

2.58

8 -

72.0

67

72.0

67

140.

979

1.52

3.67

6 1.

664.

655

Cer

eale

s y

su h

arin

a /

Gra

in a

nd m

eal

2.81

3 51

.818

54

.631

-

71.8

69

71.8

69

2.81

3 12

3.68

7 12

6.50

0 H

abas

y h

arin

a de

soj

a /

Soy

bean

s an

d flo

ur-

442

442

--

--

442

442

Frut

as,

horta

liz.

y le

gum

bres

/ F

ruit,

veg

etab

les

and

puls

es33

.288

14

1.82

9 17

5.11

7 -

- -

33.2

88

141.

829

175.

117

Vino

s, b

ebid

a, a

lcoh

oles

y d

eriv

ados

/ W

ine

and

spiri

ts29

.844

35

8.64

1 38

8.48

5 -

- -

29.8

44

358.

641

388.

485

Con

serv

as /

Can

ned

food

stuf

fs20

7 7.

092

7.29

9 -

- -

207

7.09

2 7.

299

Taba

co,

caca

o, c

afé

y es

peci

as /

Tob

acco

, coc

oa, c

offe

e, s

pice

s35

4 6.

063

6.41

7 -

--

354

6.06

3 6.

417

Acei

tes

y gr

asas

/ O

il an

d fa

ts70

2 8.

368

9.07

0 -

- -

702

8.36

8 9.

070

Atro

s pr

oduc

. al

imen

t. /

Oth

er fo

odst

uffs

58.4

44

791.

612

850.

056

- -

- 58

.444

79

1.61

2 85

0.05

6 Pe

scad

o co

ngel

ado

/ Fr

ozen

fish

309

1.89

9 2.

208

- -

- 30

9 1.

899

2.20

8 Pi

enso

y fo

rraj

es /

Fee

dstu

ff an

d fo

dder

15.0

18

83.8

45

98.8

63

- 19

8 19

8 15

.018

84

.043

99

.061

O

TRAS

MER

CAN

CÍA

S /

OTH

ER G

OO

DS

224.

043

992.

238

1.21

6.28

1 31

.376

13

.043

44

.419

25

5.41

9 1.

005.

281

1.26

0.70

0 M

ader

as y

cor

cho

/ Ti

mbe

r an

d co

rk8.

041

47.9

46

55.9

87

- 3.

661

3.66

1 8.

041

51.6

07

59.6

48

Sal c

omún

/ S

alt

5.20

6 7.

902

13.1

08

22.8

40

3.67

5 26

.515

28

.046

11

.577

39

.623

Pa

pel y

pas

ta /

Pap

er a

nd w

ood-

pulp

48.5

39

221.

662

270.

201

- -

- 48

.539

22

1.66

2 27

0.20

1 M

aq.,

apar

atos

, her

ram

ient

as y

rep

uest

os /

Mac

hine

ry, h

eavy

equ

ipm

ent,

tool

s an

d sp

are

parts

33.2

06

76.8

46

110.

052

8.53

6 5.

707

14.2

43

41.7

42

82.5

53

124.

295

Rest

o de

mer

canc

ías

/ O

ther

goo

ds12

9.05

1 63

7.88

2 76

6.93

3 -

--

129.

051

637.

882

766.

933

TRAN

SPO

RTES

ESP

ECIA

LES

/ SP

ECIA

L TR

ANSP

ORT

S2.

211.

857

2.18

1.17

6 4.

393.

033

1.72

0 83

2 2.

552

2.21

3.57

7 2.

182.

008

4.39

5.58

5 Au

tom

óvile

s y

sus

piez

as /

Aut

omob

iles

and

com

pone

nts

44.0

30

60.8

02

104.

832

1.71

8 -

1.71

8 45

.748

60

.802

10

6.55

0 Ta

ra p

lata

form

a, c

amió

n ca

rga

/ U

nloa

ded

flatb

eds

2.04

3.14

8 1.

957.

851

4.00

0.99

9 2

- 2

2.04

3.15

0 1.

957.

851

4.00

1.00

1 Ta

ra d

e co

nten

edor

es /

Unl

aden

con

tain

ers

124.

679

162.

523

287.

202

- 83

2 83

2 12

4.67

9 16

3.35

5 28

8.03

4 TO

TAL

2.76

8.96

7 7.

948.

685

10.7

17.6

52

64.8

11

971.

368

1.03

6.17

9 2.

833.

778

8.92

0.05

3 11

.753

.831

Baleares

081-096-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:40 PÆgina 96

Page 98: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Baleares

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelSituación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedMahón 180 5.200 15 Fango / MudBoca de entrada / Entrance mouth

ENTRADA / ENTRANCE

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)

SITUACIÓN / LOCATIONPalma Alcudia Mahón Eivissa La Savina

Longitud / Longitude (Greenwich) 2º 38,4' 3º 8,2' 4º 18,8' 1º 26,5' 1º 25'Latitud / Latitude 39º 33,7' 39º 50' 39º 52,0' 38º 54,6' 38º 44'

Situación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW(m)Palma E - NE 790 16Alcudia SO / S-SW 220 7Mahón SE 180 15Eivissa SE 220 8,5La Savina NE 150 5

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others TotalPalma 22,75 142,54 4,04 68,32 237,65Alcúdia - 7,5 1 31,55 40,05Mahón - 22 5 286,12 313,12Eivissa 70,84 28,65 3,32 8,68 111,49La Savina 1,2 2,31 0,4 3,72 7,63Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total Palma 690,20 986 690 2.366,20Puerto de la Savina - - - 39,73Puerto de Mahón - - - 357,36

Denominación / Name Longitud / Length (m) Denominación / Name Longitud / Length (m)PALMA ALCUDIA, Dique de abrigo 420Dique del Oeste 1.555Dique de Levante 1.228 EIVISSA - Dique de abrigo 270Dique de Troneras 270 Dique de Botafoc 516Dique de Sa Roqueta 103 LA SAVINA, Dique de abrigo 485

Vista del Puerto de Ibiza.

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 97

Page 99: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

98

Baleares

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others TotalPUERTO DE PALMATorrente Gros - Molinar - 11.547 11.547Darsena Calo d'en Rigo - 5.693 5.693Portitxol 11.629 40.669 52.298Can Pere Antoni - Punta del Gas - 48.744 48.744Mulle Viejo 33.937 40.083 74.020Muelle Nuevo 13.796 29.237 43.033Muelle Adosado 1.413 13.143 14.556Muelle de la Lonja 17.250 9.116 26.366Club Nautico - Contramuelle Mollet 24.923 48.384 73.307Muelle del Jonquet 13.638 21.074 34.712Darsena de San Magin 15.525 6.791 22.316Muelle de Tráfico Local 10.355 10.205 20.560Paseo Maritimo - Cuarentena 44.448 9.407 53.855Paseo Marítimo - Can Barbara 26.075 17.857 43.932Club de Mar 30.709 9.583 40.292Muelles de Poniente 53.035 49.141 102.176Porto Pi 10.828 2.792 13.620Carretera de acceso al Dique del Oeste 34.725 11.077 45.802Muelle de Ribera de San Carlos 9.170 21.733 30.903Dique del Oeste 21.435 90.278 111.713TOTAL Puerto de Palma 372.891 496.554 869.445PUERTO DE ALCUDIAMuelle Adosado - 16.500 16.500Muelle de Ribera 11.016 35.652 46.668Zona anexa M. Pesquero 10.500 30.175 40.675Paseo Maritimo y zona deportiva 2.600 90.260 92.860TOTAL Puerto de Alcudia 24.116 172.587 196.703PUERTO DE MAHÓNMuelle de Pasajeros 9.200 3.000 12.200Muelle del Cos Nou 9.169 1.000 10.169Explanada para embarcaciones en el Muelle Cos Nou 2.600 - 2.600Explanada para embarcaciones Pta. Rellotge 900 1.500 2.400Muelle de la Colársega 15.200 - 15.200Muelle de Poniente 14.215 - 14.215Muelle de Levante 16.780 - 16.780Muelle de Cala Figuera y Fonduco 8.948 - 8.948Muelle de Cala Fonts 3.476 - 3.476Muelle de Cala Corb 200 1.060 1.260Moll d'en Pons - 1.804 1.804Resto Zona Litoral - 123.593 123.593TOTAL Puerto de Mahón 80.688 131.957 212.645PUERTO DE EIVISSAMUELLES SURDique y Muelle Adosado 3.433 2.168 5.601Muelle de Levante 3.655 1.747 5.402Contramuelle 3.400 1.914 5.314Muelle Interior 3.208 2.759 5.967MUELLES DE PONIENTEMuelle Ribera Poniente 2.300 892 3.192Accesos Muelle Poniente 13.115 1.144 14.259Club Náutico de Ibiza 0 7.412 7.412Varadero Tanit 0 6.369 6.369Varad. y Const. Nav. Ib., S.A. 0 2.500 2.500Muelle Pesquero 1.716 1.125 2.841MUELLES NORTEMuelle Norte Acceso 8.985 1.888 10.873Dársena Deportiva Marina Ibiza - 34.775 34.775Puerto Deportivo Marina Botafoch - 45.033 45.033Resto Zona Litoral y Dique de Botafoc 18.000 52.766 70.766TOTAL Puerto de Eivissa 57.812 162.492 220.304PUERTO DE LA SAVINAMuelle de Ribera 10.199 28.802 39.001Muelle de Pasaje 11.367 25.507 36.874TOTAL Puerto de la Savina 21.566 54.309 75.875

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 98

Page 100: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

99

Baleares

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSPALMA1er tramo exterior Muelles comerciales 220 11 Ro-ro / Ro-roTestero Muelles Comerciales 200 9 a 10 Ro-ro / Ro-ro Muelle Adosado y Prolongación 283 8 a 9 Ro-ro / Ro-roRama Corta del Norte 320 7 a 8 Ro-ro y varios / Ro-ro and others Prolongación Muelle Nuevo 151 7 Varios / VariuosEspigón Consigna 196 5 a 7 Ro-ro y varios / Ro-ro and othersMuelle de La Lonja 111 3 Tráfico local y servicio / Local traffic and serviceAmpliación Muelle Poniente 309 6 a 10 Ferrys y cruceros / Ferryboats and touristic traffic Muelle Poniente 689 8 a 12 Ferrys, cruceros turísticos / Ferryboats, touristic trafficMuelle de Paraires 363 10 a 12 Ferrys, cruceros turísticos / Ferryboats, touristic trafficMuelle de Ribera en San Carlos 250 12 Graneleros, convencional / Solid and liquid bulks, conventionalDique del Oeste 360 12 Cruceros,ro-ro,ferrys convencional/Touristic traffic,ro-ro,conventional ferryboatsDique del Oeste segunda alineación 440 12 Graneleros y ro-ro / Bulks and ro-roPlataforma Adosada al D. Oeste 570 - Ro-ro, cruceros, ferrys / Ro-ro, cruise, ferrysALCUDIAMuelle Adosado 246 6,5 a 7 Graneleros, convencional / Bulks, conventionalMuelle de Ribera 226 6,5 Ro-ro / Ro-roDientes 20 6,5 Ro-ro y ferrys / Ro-ro and ferryboatsDuques de Alba y muelles 1, 2 alineación 327 6,5 Ro-ro y gaseros / Ro-ro and Ampliación muelle de Poniente 175 4 a 5 Ro-ro y ferrys / Ro-ro and ferryboatsMAHÓNMuelle del Cos Nou 516,7 6,5 Ro-ro, graneles y contenedores / Ro-ro, bulks and containersMuelle de Pasajeros 579 8,5 Ferrys,cruceros turísticos,convencional / Touristic traffic,ferryboat conventionalEstación Naval de Mahón 1, 2 alineación 258 8 Ferrys y cruceros / Ferryboat and cruisersPUERTO DE EIVISSAMuelle Adosado y Duques de Alba 169 7 Ferrys y cruceros turísticos / Touristic traffic and ferryboatsDiente Muelle Adosado más DM Lte. 41 - Ferrys / FerryboatsMuelle de Levante o de la Consigna 236,28 7 Ferrys y cruceros turísticos / Touristic traffic and ferryboatsContramuelle Levante 115,64 7 Ferrys y cruceros turísticos / Touristic traffic and ferryboatsContramuelle Norte 50,85 7 Rápidos, Int. y Esp. / Quick, Int. and Esp.Muelle Interior o de Poniente 190,05 7 Emb. de recreo, Pasajeros y tráfico int. / Pleasure boat, Passengers and local trafficMuelle Ribera Poniente 210 6 Pasajeros y tráfico interior/ Passengers and local trafficDiente Muelle Ribera Poniente 15 6 Pasajeros, tráfico int. y mercancía general / Passengers, local traffic, general cargoMuelle Ribera Poniente Norte 40 5 Pasajeros, tráfico int. y mercancía general / Passengers, local traffic, general cargoDiente Muelle Ribera Norte 20 5 Mercancía general / General cargo Muelle ro-ro Sur 124 7 Ro-ro, convencional / Ro-ro, conventionalMuelle ro-ro Sur testero 31 7 Avitual. emb. Menores / Small craftMuelle ro-ro Poniente 168,85 6,5 Ro-ro, convencional / Ro-ro, conventionalMuelle Sur Poniente ro-ro 60,6 6,5 Espera y repostaje / Replenish stockr Diente Muelle ro-ro Sur 20,3 7 Ro-ro / Ro-roMuelle ro-ro Norte 117 7 Ro-ro / Ro-roMuelle ro-ro Levante 165 7 Ro-ro, convencional / Ro-ro, conventionalDiente ro-ro Levamte 25 7 Ro-ro / Ro-roProlongación Diente ro-ro Levante 35 7 Pernoctaje tráfico interior / Local trafficDique de Botafoch 392,65 20 Cruceros y combustibles / Touristic traffic and bunkeLA SAVINA 622 1,5 a 7 Tráfico interior / Local trafficMuelle Adosado dique exterior 120 5-7 Tráfico interior / Internal tradeDiente M. Adosado dique, exterior 15 5 Tráfico interior / Internal tradeMuelle Adosado dique, central 44 5 Tráfico interior / Internal tradeDiente Muelle Adosado diques, central 15 5 Tráfico interior / Internal tradeMuelle Adosado dique, interior 40 5 Tráfico interior / Internal tradeMuelle de Pasaje 93 2 Tráfico interior / Internal tradeMuelle Comercial 101 3 Tráfico interior / Internal tradeTestero M. Comercial 20 5 Tráfico interior / Internal tradeMuelle Comercial exterior 60 3 Tráfico interior / Internal tradeMuelle Comercial Norte 34 1,5 Tráfico interior / Internal tradePantalán Comercial Pte 80 2,85 Tráfico interior / Internal tradeTOTAL muelles públicos / public quays 19.852,92

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 99

Page 101: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

100

Baleares

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)Atraques privados / Private berthsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UsePALMADársenas de Porto Pí, Estación Naval 460 2 a 8 Buques de guerra / WarshipsPantalán muelle Lonja Nº 2 y 3 348 3 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPantalán CLH D. Oeste 3ª Alineación 140 16 Fluidos combustibles / Combustible liquidsClub Molinar de Levante 363 1 a 1,5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatClub náutico Portitxol 780 1 a 2 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatAstilleros de Mallorca, SA 290 7 Muelles de armamento / Shipbuilding En espigón y muelle carenado - 5 atraques 187 7 Muelles de armamento / Shipbuilding Club de Mar Mallorca 4.066 4 a 6 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatDársena San Pedro / Club Náutico Palma 3.190 2 a 4 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPantalán Mediterráneo 496 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatIIniciatives Portuaries Mirall de Mar de Mallorca 1.571 4 a 6 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPantalan de Cuarentena 368 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPantalán Marina de Alborán 479,50 1 a 2 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatMuelle Viejo 195 3 a 5,30 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatProlongación Muelle Nuevo 100 7 Reparación embarcaciones / Ship repairEspigón exterior, testero e interior 251 7 Reparación embarcaciones / Ship repairMuelle Nuevo 169 7 Reparación embarcaciones / Ship repairPantalán Muelle Nuevo 197 7 Reparación embarcaciones / Ship repairALCUDIAAlcudiamar, SA 3.030 2 a 4 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatMAHONMarina de Manorca 730 1/3 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatRibera del Puerto 469 2/8 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatMuelle de Levante Sunseeker Menorca 243 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatMuelle de Levante Club Marítimo de Mahón 700 2/5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatExplanada embarcaciones AOT Pedro's Boat 178 3/4 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatColársega AOT Pedro's Boat 48 2 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatM. Poniente AOT Nautic Center 80 2/5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatM. Poniente AOT Pedro's Boat 121 2/5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatM. Levante AOT Náutica Meliá 65 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatM. Levante AOT Náutica Reynes 91 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPUERTO DE EIVISSAClub Náutico 778 1,5 a 2,5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatContramuelle de Poniente. Ocibar S.A. 114,94 7 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatPantalanes Muelle Poniente (2). Ocibar S.A. 300 4 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatMarina de Botafoc 2.349 3 a 5 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatLA SAVINAMarina de Formentera 556 2 a 3 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatDársena Formentera Mar, SA 629 3 Embarcaciones deportivas y recreo / Pleasure andTOTAL atraques privados / private berths: 26.768,44 m

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos-Abiertos / Covered-Open Cerrados / ClosedPUERTO DE PALMAPortitxol 3.700 - -Mulle Viejo 5.104 - 968Muelle Nuevo 41.310 567 1.514Muelle Adosado 69.348 680 4.410Muelle de la Lonja 2.380 - -Club Nautico - Contramuelle Mollet 1.240 - -Muelles de Poniente 12.818 3.244 394Muelle de Ribera de San Carlos 18.644 4.651 10.996Dique del Oeste 45.540 - -TOTAL 200.084 9.142 18.282PUERTO DE ALCUDIAMuelle Adosado 7.200 - -Muelle de Ribera 19.138 - -Zona anexa M. Pesquero - 2.000 -TOTAL 26.338 2.000 -PUERTO DE MAHÓNMuelle del Cos Nou 58.945 -TOTAL 58.945PUERTO DE EIVISSAMUELLES SURDique y Muelle Adosado 1.919 - -Muelle de Levante 3536 - -Contramuelle 2.590 - -Muelle Interior 1.875 - -MUELLES DE PONIENTEMuelle Ribera Poniente 3.688 - -Accesos Muelle Poniente 1.425 - -Muelle Pesquero 8.720 400 -MUELLES NORTEMuelle Norte Acceso 39.183 - -TOTAL 62.936 400 -PUERTO DE LA SAVINAMuelle de Ribera 1.145 - -Muelle de Pasaje 300 - -TOTAL 1.445 - -

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 100

Page 102: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

101

INSTALACIONES / FACILITIESVaraderos / Slipways (m)Situación Propietario Rampas iguales Longitud rampa Anchura Calado Máx. ton.Location Owner Equal ramps Ramp length Width Depth Max. ton.PALMAMuelle Caló d’en Rigo Autoridad Portuaria 1 20 10 0,5 –Surgidero Portitxol Autoridad Portuaria 1 29 9 0,7 –Surgidero Portitxol Autoridad Portuaria 1 60 1,75 0,7 –Surgidero Portitxol Autoridad Portuaria 5 15 2,8 0,2 –Muelle Lonja Autoridad Portuaria 1 30 46 0,3 –Muelle Lonja Autoridad Portuaria 1 30 3 1,8 10Muelle Can Barbarà Autoridad Portuaria 1 7 4 0,5 –Muelle Can Barbarà Autoridad Portuaria 2 18 8 0,5 –ALCUDIAMuelle viejo Autoridad Portuaria 1 20 10 0,5 –MAHÓNMuelle Levante Autoridad Portuaria 1 10 58 0,6 6Muelle Levante Autoridad Portuaria 1 19 5,2 0,6 6Muelle Levante Autoridad Portuaria 2 11 4,5 0,5 3Muelle Cala Figuera Autoridad Portuaria 1 10 4,5 0,4 2Muelle Cala Figuera Autoridad Portuaria 1 14 5 0,6 3Muelle Fonduco Autoridad Portuaria 1 10 5 0,4 2Muelle Cala Font Autoridad Portuaria 1 5 10 0,3 1Muelle Cala Font Autoridad Portuaria 1 18 4,5 0 3Muelle Cala Corb Autoridad Portuaria 1 10 14 0,5 4Explanada embarcaciones Autoridad Portuaria 1 10 4,25 0,15 3Moll d'en Pons Autoridad Portuaria 1 10 4,4 0,5 4Litoral Concesiones 10 7 3,5 0,3 2EIVISSAMuelle Pesquero Autoridad Portuaria 1 37 12 2 12LA SAVINA, adosado Lte. M.Cial. Autoridad Portuaria 1 60 15 2,70 150

Astilleros / Shipyards (m)

Almacenes frigoríficos / Cold storage

Situación / Location Propietario / Owner Gradas / Slips Longitud gradas / Length of slips Ancho gradas / Width of slipsPALMA, Contramuelle Mollet Astilleros Mallorca 4 87 - 87 - 74 - 78 12,5 - 12,5 - 9 - 7

Situación / Location Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)PALMA, Edificio Lonja de pescado OP Mallorcamar 462EIVISSA, Edificio Lonja Cofradía de Pescadores de Ibiza 189,7LA SAVINA, Edificio Lonja Cofradía de Pescadores Formentera 18ALCUDIA, acceso Muelle Pesquero Cofradía de Pescadores de San Pedro 114.43

Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m3)PALMAMuelle de Poniente 1 Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 900Muelle de Paraires 2 Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 2.128Muelle de Paraires 3 Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 1.668Ampliación Muelle Poniente 4 Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 394Dique del Oeste 5 Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 1.068MAHÓNMuelle Comercial E.M. Autoridad Portuaria Cabotaje y exterior / Coast and foreing traffic 723EIVISSAContramuelle Autoridad Portuaria Cabotaje, exterior y local / Coast, foreign and local traffic 1.330Muelle Ribera Poniente Autoridad Portuaria Cabotaje y local / Coast and local traffic 313LA SAVINAMuelle de Pasajeros Autoridad Portuaria Local / Local 852

Grúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

Puerto de Palma 2 1 3Puerto de Alcúdia – 5 5Puerto de Mahon – 1 1

TOTAL 2 7 9

Baleares

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 101

Page 103: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

102

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

PALMAd Muelle de Ribera San Carlosb Harinas de Mallorca, SAc Silos de cereales 5.900 t, 2 tomas descarga 100 t/h.

Cereals silos of 5,900 t, two unloading intakes of 100 t/h.

d Dique del Oeste - 2ª Alineaciónb Silos y Almacenes Baleares, SAc 3 silos de cemento de 3.800 t, 1 toma de descarga de 200 t/h.

3 cement silos of 3.800 t, one unloading intake of 200 t/h.

d Dique del Oeste - 2ª Alineaciónb Cemex España, SAc 3 silos de cemento de 3.800 t, 1 toma de descarga de 200 t/h.

3 cement silos of 3,800 t, one unloading intake of 200 t/h.

d Dique del Oeste - 2ª Alineaciónb Gesac Nafta, una toma de descarga de 170 t/h.

Nafta, one unloading intake of 170 t/h.d Dique del Oeste - 3ª Alineaciónb CLHc Descarga Fuel 300m3/h; Gasóleo y Jet A1: 500 m3/h. / Unloading fuel of

300m3/h;Gasoil and jet: 500 m3/h.

ALCUDIAd Camí del Mollsb Repsol, SAc Pantalán 75 m descarga butano. / Pier 75 m butane unloading.

d Muelle Riberab Productos Asfálticos, SAc Betunes asfálticos, descarga por tubería, 3 silos de 1.990 m³.

Unloading through pipe, three silos of 1,990 m3.

d Muelle Comercialb Cemex España, SAc Tubería descarga cemento 200 t/h.

Cement, unloading through pipe at 200 t/h.

MAHÓNd Muelle Cala Figuerab CLHc Queroseno aviación, 1 toma descarga 225, carga 150 m3/h.

Aviation kerosene, 1 intake unloading 225, loading 150 m3/h.

d Muelle Cala Figuerab CLHc Gasolina, una toma descarga: 350 m3/h - carga: 190 m3/h.

Petrol, one intake unloading: 350 m3/h - loading: 190 m3/h.

d Muelle Cala Figuerab CLHc Gasóleos, una toma descarga: 350 m3/h - carga: 160 m3/h.

Gas-oils, one intake unloading: 350 m3/h - loading: 160 m3/h.

d Muelle Cala Figuerab CLHc Fuel-oil, una toma descarga: 200 m3/h - carga: 120 m3/h.

Fuel-oil, one intake unloading: 200 m3/h - loading: 120 m3/h.

d Muelle Cos Noub Cemex Españac Dos silos cemento de 1.500 t de capacidad cada uno.

Two cement silos of 1,500 t capacity each one.

d Muelle Cos Noub Cemex Españac Dos silos cemento de 1.500 t de capacidad, un silo de 1.900 t.

Two cement silos of 1,500 t capacity, one silo of 1,900 t.

d Muelle Cos Noub Gas y Electricidad generaciónc Fuel-oil y gas-oil, una toma de descarga: 180 m3/h.

Fuel-oil and gas-oil, one unloading pipe: 180 m3/h.

EIVISSAd Dique de Botafochb CLHc Gasóleo descarga 375 m3/h / Petrol unloading 375 m3/h.

d Dique de Botafochb Gas y Electricidad generación

Baleares

Puerto de Alcudia, vista aérea con pasarela (zona estación).

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 102

Page 104: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

103

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2009)Concepto / Item Parciales / Partial Totales / TotalPALMAGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - 1.416.034Productos petrolíferos / Oil products 1.416.034 -Gas natural / Natural gas - -Otros líquidos / Other liquids - -GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 276.267 276.267MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 6.503.035 6.503.035TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC - -AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 205.197Productos petrolíferos / Oil products 2.646 -Resto / Rest 202.551 -PESCA FRESCA / FRESH FISH 2.215 2.215TOTAL 8.402.748 8.402.748ALCUDIAGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - 104.676Productos petrolíferos / Oil products 104.676 -Gas natural / Natural gas - -Otros líquidos / Other liquids - -GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 1.595.886 1.595.886MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 170.239 170.239TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC - 0AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 10.290Productos petrolíferos / Oil products 390 -Resto / Rest 9.900 -PESCA FRESCA / FRESH FISH 177 177TOTAL 1.881.268 1.881.268MAHÓN GRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - 205.113Productos petrolíferos / Oil products 205.113 -Gas natural / Natural gas - -Otros líquidos / Other liquids - -GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 65.490 65.490MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 905.117 905.117TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC - -AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 8.277Productos petrolíferos / Oil products 1.004 -Resto / Rest 7.273 -PESCA FRESCA / FRESH FISH 120 120TOTAL 1.184.117 1.184.117EIVISSA GRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - 348.310Productos petrolíferos / Oil products 348.310 -Gas natural / Natural gas - -Otros líquidos / Other liquids - -GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 186.348 186.348MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 1.247.622 1.247.622TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC - -AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 16.952Productos petrolíferos / Oil products 771 -Resto / Rest 16.181 -PESCA FRESCA / FRESH FISH 302 302TOTAL 1.799.534 1.799.534LA SAVINA GRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - -Productos petrolíferos / Oil products - -Gas natural / Natural gas - -Otros líquidos / Other liquids - -GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 6.641 6.641MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 191.588 191.588TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC - -AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 65Productos petrolíferos / Oil products - -Resto / Rest 65 -PESCA FRESCA / FRESH FISH 112 112TOTAL 198.406 198.406

Baleares

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:42 PÆgina 103

Page 105: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

104

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2009)Transporte utilizado para entrar o salirMeans of transport used for entering or leaving

Cargadas / Loaded Descargadas / Unloaded Total

PALMACarretera / Road 1.915.615 3.820.051 5.735.666 Tubería / Pipe 2.646 1.393.296 1.395.942 TOTAL 1.918.261 5.213.347 7.131.608 ALCUDIACarretera / Road 142.804 1.400.058 1.542.862 Tubería / Pipe 390 100.494 100.884 TOTAL 143.194 1.500.552 1.643.746 MAHÓNCarretera / Road 282.365 571.653 854.018 Tubería / Pipe 1.004 191.064 192.068 TOTAL 283.369 762.717 1.046.086 EIVISSACarretera / Road 581.229 945.423 1.526.652 Tubería / Pipe 771 338.678 339.449 TOTAL 582.000 1.284.101 1.866.101 LA SAVINACarretera / Road 77.120 162.306 239.426 TOTAL 77.120 162.306 239.426 TOTAL DE LOS PUERTOSCarretera / Road 2.999.133 6.899.491 9.898.624 Tubería / Pipe 4.811 8.923.023 8.927.834 TOTAL 3.003.944 8.923.023 11.926.967

Baleares

Estación marítima del Puerto de la Savina.

Diccionario de logísticaDavid Soler

Más de 3.500 acepciones relacionados con la logística y lacadena de suministro con su traducción al inglés.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 378 págs. 14,5 x 21 cm. 28 €.

El contrato de transportepor carretera (Ley 15/2009)

Alfonso Cabrera Cánovas

Manual práctico para aplicar la ley que regula en España el contrato de transporte de mercancías por carretera.

A ERB O O K S

www.marge.es 160 págs. 17 x 24 cm. 24 €.

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:43 PÆgina 104

Page 106: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

105

CANARIASCanarias

Comunidad Autónoma de CanariasAutonomous Community of Canarias• Población / Population: 2.103.992 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.447 km2.• PIB / GDP: 41.805.640 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Tenerife

D2 Puerto de Los Cristianos

D3 Puerto de La Gomera

D4 Puerto de La Palma

D5 Puerto de La Estaca

D6 Puerto de Las Palmas

D7 Puerto de Arrecife

D8 Puerto de El Rosario

D9 Puerto de Salinetas

D10Puerto de Arinaga

G Consorcio de la Zona Franca

de Gran Canaria

Áreas logísticas

Las Palmas de Gran Canaria

Santa Cruz deTenerife

DD2

D3

D5

D4

D8

D7

D9GD6

D10

Ampliación de la Terminal de Contenedores Dique del Este en el Puerto de Santa Cruz de Tenerife.

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:43 PÆgina 105

Page 107: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

106

TENERIFESanta Cruz de Tenerife• Población / Population: 1.020.490 hab. / pop.• Superficie / Area: 3.381 km2.• PIB / GDP: 19.348.382 (miles de H / thousands of H ).

PUERTOS DE TENERIFEAUTORIDAD PORTUARIA DE SANTA CRUZ DE TENERIFEAvda. de Anaga, 4738001 Sta. Cruz de TenerifeA 922605400 C 922605480www.puertosdetenerife.org

D Puerto de Tenerife

D2 Puerto de Los Cristianos

D3 Puerto de La Gomera

D4 Puerto de La Palma

D5 Puerto de La Estaca

Santa Cruz deTenerife

DD2

D4

D3

D5

La situación estratégica de Canarias, enclave entre Eu-ropa, África y América, hace que los Puertos de Tenerifeavancen cada día más en ser una plataforma logísticasituada en el Atlántico. Para ello tenemos que afrontarrestos importantes, mejorando tecnologías y contribu-yendo a la ejecución de obras que den respuesta al fu-turo inmediato de Canarias y poder contribuir a mejo-rar el tráfico Norte-Sur.

Somos conscientes de la importancia histórica quepara Canarias tienen sus puertos, corazón económicode las islas y motor que irriga riqueza económica y so-cial por nuestra geografía. Es por ello que desde la Au-toridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife trabajamospara adaptar los recintos portuarios a las necesidadesde su sociedad, siempre desde la sostenibilidad.

The Canary Islands strategic emplacement between Eu-rope, Africa and America, makes Ports of Tenerife ad-vance every day towards becoming a logistc platform inthe Atlantic. For this, we have to face important chal-lenges, improving our technologies and contributing tothe execution of building works which would give an an-swer to the Islands immediate future and contribute to-wards improving North-South traffic.

We are aware of the historic importance that our portshave in our Islands, they are the economic heart of theCanaries and the motor that irrigates economic and so-cial wealth throughout our geography. At the Port Au-thority of Santa Cruz de Tenerife we work towartdsadapting our ports premises to meet the needs of its so-ciety, always working from a sustainable poin of view.

SITUACIÓN / LOCATIONSta. Cruz de Tenerife Los Cristrianos San Sebastián de La

GomeraSanta Cruz de La

PalmaLa Estaca

Longitud / Longitude (Greenwich) 16º14' 16º43' 17º06' 17º46' 17º55'Latitud / Latitude 28º29' 28º03' 28º06' 28º40' 27º47'

ENTRADA / ENTRANCEBoca de entrada / Entrance mouthSituación/ Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)SANTA CRUZ DE TENERIFEDársena de los Llanos SW 150 12

Dársena de Anaga NE 300 12

Dársena del Este SW 400 25

Dársena de Pesca SW 120 6

LOS CRISTIANOS SE 400 12

LA GOMERA SW 235 20

LA ESTACA SW 325 20

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:44 PÆgina 106

Page 108: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:44 PÆgina 107

Page 109: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

108

TRÁ

FIC

O /

TR

AFF

IC (

2008)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F G

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)M

erca

ncía

s /

Goo

dsC

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ign

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lLo

aded

Unl

oade

dLo

aded

Unl

oade

dLo

aded

Unl

oade

dEN

ERG

ÉTIC

O /

PO

WER

PRO

DU

CTS

2.51

2.56

772

9.96

03.

242.

527

493.

934

5.49

1.12

25.

985.

056

3.00

6.50

16.

221.

082

9.22

7.58

3Pe

tróle

o cr

udo

88

164.

640.

145

4.64

0.14

58

4.64

0.15

34.

640.

161

Fuel

-Oil

1.00

5.15

121

9.67

51.

224.

826

40.5

5344

0.60

348

1.15

61.

045.

704

660.

278

1.70

5.98

2G

as-O

il64

4.69

698

.478

743.

174

241.

558

288.

766

530.

324

886.

254

387.

244

1.27

3.49

8G

asol

ina

823.

030

386.

855

1.20

9.88

517

1.65

411

0.83

828

2.49

299

4.68

449

7.69

31.

492.

377

Otro

s pr

oduc

tos

petro

lífer

os35

38.

510

8.86

325

.436

190

25.6

2625

.789

8.70

034

.489

Gas

es e

nerg

étic

os d

el p

etró

leo

39.2

8815

.727

55.0

1514

.733

4.27

219

.005

54.0

2119

.999

74.0

20C

arbo

nes

y co

que

del p

etró

leo

4170

774

86.

308

6.30

841

7.01

57.

056

SID

ERÚ

RGIC

O /

SID

ERU

RGIC

AL85

.753

107.

454

193.

207

287

14.0

6414

.351

86.0

4012

1.51

820

7.55

8M

iner

al d

e hi

erro

-28

2828

28C

hata

rras

de

hier

ro70

.692

3.71

574

.407

221

1123

270

.913

3.72

674

.639

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os15

.061

103.

711

118.

772

6614

.053

14.1

1915

.127

117.

764

132.

891

MET

ALÚ

RGIC

O /

MET

ALLU

RGIC

PRO

DU

CTS

15.8

6516

6.08

618

1.95

123

510

9.15

510

9.39

016

.100

275.

241

291.

341

Pirit

as-

--

-66

66-

6666

Otro

s m

iner

ales

12.8

0815

7.82

617

0.63

416

510

3.34

410

3.50

912

.973

261.

170

274.

143

Otro

s pr

oduc

tos

met

alúr

gico

s3.

057

8.26

011

.317

705.

745

5.81

53.

127

14.0

0517

.132

ABO

NO

S /

FERT

ILIZ

ERS

2.07

617

.359

19.4

3540

823

.283

23.6

912.

484

40.6

4249

.023

Fosf

atos

-17

917

983

83-

262

262

Pota

sas

2662

164

739

02.

059

2.44

941

62.

680

3.09

6Ab

onos

nat

ural

es y

arti

ficia

les

2.05

016

.559

18.6

0918

21.1

4121

.159

2.06

837

.700

39.7

68Q

UÍM

ICO

S /

CH

EMIC

AL P

ROD

UC

TS9.

678

194.

477

204.

155

358

43.4

0943

.767

10.0

3623

7.88

624

7.92

2Pr

oduc

tos

quím

icos

9.67

819

4.47

720

4.15

535

843

.409

43.7

6710

.036

237.

886

247.

922

MAT

ERIA

LES

DE

CO

NST

RUC

CIÓ

N /

BU

ILD

ING

MAT

ERIA

LS28

6.08

558

4.03

287

0.11

778

.546

464.

179

542.

725

364.

631

1.04

8.21

11.

412.

842

Asfa

lto76

.274

344

76.6

1875

.426

75.4

2615

1.70

034

415

2.04

4C

emen

to y

clin

ker

190.

380

364.

609

554.

989

2.10

843

9.03

544

1.14

319

2.48

880

3.64

499

6.13

2M

ater

iale

s de

con

stru

cció

n19

.431

219.

079

238.

510

1.01

225

.144

26.1

5620

.443

244.

223

264.

666

AGRO

- G

ANAD

ERO

Y A

LIM

ENTA

RIO

/ S

TOC

K BR

EED

ING

AN

D F

EED

ING

PRO

DU

CTS

525.

979

839.

091

1.36

5.87

046

.853

320.

699

367.

552

572.

832

1.16

0.59

01.

733.

422

Cer

eale

s y

sus

harin

as2.

316

59.8

0962

.125

146

102.

107

102.

253

2.46

216

1.91

616

4.37

8H

abas

y h

arin

a de

soj

a24

5276

11

2453

77Fr

utas

, ho

rtaliz

as y

legu

mbr

es30

7.44

891

.632

399.

080

43.6

2548

.393

92.0

1835

1.07

314

0.02

549

1.09

8Vi

nos,

beb

idas

, al

coho

les

y de

rivad

os10

5.02

225

7.95

136

2.97

313

322

.153

22.2

8610

5.15

528

0.10

438

5.25

9C

onse

rvas

1.97

647

.820

49.7

9614

.400

14.4

001.

976

62.2

2064

.196

Taba

co,

caca

o, c

afé

y es

peci

as7.

864

11.3

5219

.216

132

13.1

2213

.254

7.99

624

.474

32.4

70Ac

eite

s y

gras

as82

524

.536

25.3

6130

1.81

41.

844

855

26.3

5027

.205

Otro

s pr

oduc

tos

alim

entic

ios

90.0

4524

6.90

833

6.95

399

410

2.07

410

3.06

891

.039

348.

982

440.

021

Pesc

ado

cong

elad

o1.

850

3.00

74.

857

1.73

03.

935

5.66

53.

580

6.94

210

.522

Pien

sos

y fo

rraj

es8.

609

96.8

2410

5.43

363

12.7

0012

.763

8.67

210

9.52

411

8.19

6O

TRAS

MER

CAN

CÍA

S /

OTH

ER G

OO

DS

487.

322

743.

650

1.23

0.97

222

.760

116.

252

139.

012

510.

082

859.

902

1.36

9.98

4M

ader

as y

cor

cho

1.69

026

.472

28.1

6250

13.2

1913

.269

1.74

039

.691

41.4

31Sa

l com

ún61

8.46

58.

526

241.

627

1.65

185

10.0

9210

.177

Pape

l y p

asta

40.7

9331

.440

72.2

336.

804

45.2

9952

.103

47.5

9776

.739

124.

336

Maq

., ap

arat

os,

herr

amie

ntas

, re

pues

tos

21.1

7179

.508

100.

679

3.70

316

.710

20.4

1324

.874

96.2

1812

1.09

2Re

sto

de m

erca

ncía

s42

3.60

759

7.76

51.

021.

372

12.1

7939

.397

51.5

7643

5.78

663

7.16

21.

072.

948

TRAN

SPO

RTES

ESP

ECIA

LES

/ SP

ECIA

L TR

ANSP

ORT

S1.

214.

757

1.19

7.85

92.

412.

616

37.7

5287

.978

125.

730

1.25

2.50

91.

285.

837

2.53

8.34

6Au

tom

óvile

s y

sus

piez

as19

.141

49.7

0268

.843

3.05

211

.617

14.6

6922

.193

61.3

1983

.512

Tara

pla

tafo

rmas

, ca

mió

n, c

arga

767.

877

769.

855

1.53

7.73

27.

659

2.33

59.

994

775.

536

772.

190

1.54

7.72

6Ta

ra d

e co

nten

edor

es42

7.73

937

8.30

280

6.04

127

.041

74.0

2610

1.06

745

4.78

045

2.32

890

7.10

8TO

TAL

5.14

0.08

24.

580.

768

9.72

0.85

068

1.13

36.

670.

141

7.35

1.27

45.

821.

215

11.2

50.9

0917

.072

.124

Tenerife

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:44 PÆgina 108

Page 110: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

109

Situación Zona II / Location Zone II Total Situación Zona II / Location Zone II TotalSanta Cruz de Tenerife 11.100 La Palma 1.075Los Cristianos 205 La Estaca 633La Gomera 1.100

Tenerife

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone ISituación / Location Dársenas / Basins

Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Otras / Others TotalAntepuerto / Outer harbourSanta Cruz de Tenerife 167 142 278 605Los Cristianos - 24,7 6,8 30Santa Cruz de La Plama - 28 - 24San Sebástián de La Gomera - 10 14 -La Estaca - 18 - 19,5

SUPERFÍCIE TERRESTRE Y ÁREAS DE DEPÓSITOUsos y servicios portuarios

Área funcionalFunctional area

Combustibles LíquidosLiquid fuels

AlmacenesWarehouse

Mercancía GeneralGeneral cargo

Contenedores y ro-roContainers and ro-ro

PasajerosPassengers

IndustrialIndustry

GranelesBulks

SANTA CRUZ DE TENERIFELa Hondura 53.852 - - - - - -Parque Marítimo - 27.224 36.912 74.838 - - -Los Llanos - - - - -Muelle de enlace - 21163 35.445 90.187 55.564 - -Dársena de Anaga - - - - - - -Valleseco 89.719 - - - - 3.811 -La Jurada - - - 343.656 - - -El Bufadero - - - - - - -Dársena pesquera 36.293 - - - - 579.999 62.750Litoral de San Andrés - - - - - -Autovía de San Andrés - - - - - -Sede Autoridad Portuaria - - - - - -TahodioÁrea funcional / Functional area Usos y servicios portuarios

Preembarque ro-ro, operacionesPreload ro-ro, operations

AparcamientosParking lots

VialesRoads

RestoOthers

LOS CRISTIANOSExplanada 1ª 3.800 - - -Explanada 2ª 2.400 - - -Muelle Transversal 1.750 - - -Explanada casa del Mar - 5000 - -Muelle viejo 375 - - -Cofradía Pesca - - - -Viales - - 2800 -MuelleWharf

DesignaciónName

Maniobra - OperacionesManeuver - Operations

DescubiertosUncovered

CubiertosCovered

VialesRoads

RestoOthers

Total

SANTA CRUZ DE LA PALMADique Este - - - 1876 14.948 19.873 36.697Muelle de Ribera - - 7.342 - 4.340 18.668 30.350Polivalente - - 39.940 - 4.060 - 44.000Dique Este Camesa - - 568 - - 568Polivalente Cementos de las islas - - 600 - - 600Polivalente Primat - 3.500 - - 3.500Área funcional / Functional area Usos y servicios portuarios

Preembarque ro-ro, operacionesBoard ro-ro, operations

VialesRoads

RestoOthers

LA ESTACA - -Explanada 1ª 8.000 - -Explanada 2º 3.300 - -Dique muelle 2ª 3.100 - -Explanada dàrsena emb. Menores - - -Viales - 6.000 -

El directorio logísticoEl enlace con toda la información para mejorar los procesos logísticos de su empresa:Productos Servicios Entidades

www.logisnet.comIncluya sus productos y servicios en 932 449 130

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:44 PÆgina 109

Page 111: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

110

Tenerife

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)

Puerto de La Hondura 155 7,5 a 14 Productos petrolíferos / Oil ProductsLA PALMAMuelle Este 741 8 a 14 Comercial / CommercialPolivalente 325 9 Comercial / CommercialPantalán 140 9 Comercial / CommercialMuelle Pesquero 290 2 a 4 Pesca / FishingLOS CRISTIANOSDique 1ª y 2ª alineación 230 6 Comercial / CommercialMuelle transversal 70 4,5 Comercial / CommercialMuelle pesquero 94 3 Pesca / FishingMuelle Viejo 75 3 Exc. turísticas / Touristic outingsLA GOMERADique 1º, 2º y 3º alineados 470 8 a 12 Comercial / CommercialMuelle 135 4 Comercial, Deportivo / Comercial, SportsLA ESTACADique 1ª y 2ª alineación 373 10 a 14 Comercial / CommercialMuelle 150 6 Comercial, Deportivo / Commercial, SportsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 12.403 m

Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseSANTA CRUZ DE TENERIFEDársena de Los Llanos1ª Alineación 400 8 Contenedores / Containers2ª Alineación 409 8 Ro-ro, contenedores y marina deportiva / Ro-ro, containers and sport marine3ª, 4ª y 5ª Alineación 988 8 Marina deportiva, polivalente / Sport Marine, multipurpose6ª Alineación 244 9 Dique flotante / Floating dry dock7ª y 8ª Alineación 150 9 Falúas del servicio / Public launches9ª Alineación 423 12 Escalas técnicas / Thecnical calls inDársena de Anaga1ª Alineación 805 12 Grandes cruceros y polivalente / Cruisers y multipurpose2ª Alineación 548 6,5 a 10 Cruceros, polivalente y ro-ro / Cruisers, multipurpose and ro-ro3ª Alineación 247 7,5 Veleros y yates, turismos pequeños / Small and big yachts4ª Alineación 101 6,5 Veleros y yates de gran porte / Small and big yachts1ª Ribera 169 6,5 Líneas regulares de pasajeros / Passangers regular lines5ª Alineación 395 8 a 10 Fruta, mercancía general, pasaje y ro-ro / Fruits, general cargo, passengers and ro-ro6ª Alineación 385 10 Líneas regulares de pasajes y Ro-Ro, graneles sólidos, mercancía general y fáduas de servicio

Passengers regular lines and Ro-Ro, Solid Bulks, General Cargo and Service Boats7ª Alineación 103 8 Terminal de Jet oil / Jet oil TerminalDársena del Este1ª Alineación 414 14 Contenedores, graneles / Containers, bulksDuques de Alba Sur - 15,5 Escalas técnicas, tanqueros / Technical callin and tankersDuques de Alba Norte - 14 Ro-ro / Ro-roVaradero - - Astillero / Shipyard2ª Alineación 435 10 Contenedores, ro-ro / Containers, ro-ro3ª Alineación 300 10-dic. Graneles sólidos y líquidos / Solid bulks. liquid bulks4ª Alineación 700 19 Graneles sólidos, barcazas, combustibles / Solid bulks, barges, combustibles5ª Alineación 325 16 Escalas técnicas / Technicals call inDársena de Pesca1ª, 2ª y 3ª Alineación 1.783 6 Pesqueros, hielo y muelle deportivo / Fishing boots, ice and sport dock

DIQUES DE ABRIGOSituación/ Location Longitud

SANTA CRUZ DE TENERIFE 5.408

LOS CRISTIANOS 423

SANTA CRUZ DE LA PALMA 1.113

SAN SEBASTIÁN DE LA GOMERA 800

LA ESTACA 615

Panorámica de la zona de embarcaciones de recreo.

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:45 PÆgina 110

Page 112: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

111

Tenerife

INSTALACIONES / FACILITIES

Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m2)TENERIFE, Muelle Norte y Ribera Autoridad Portuaria Líneas Regulares 6.520LA GOMERA Autoridad Portuaria Líneas Regulares y cruceros 539LA PALMA Autoridad Portuaria Pasaje interinsular y cruceros 1.765LOS CRISTIANOS Autoridad Portuaria Líneas Regulares / Regular Lines 2.079LA ESTACA Autoridad Portuaria Líneas Regulares / Regular Lines 185

Grúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

De más de 12 t / More than 12 t 1 7 86 t / 6 t 4 – 4

TOTAL 5 7 12

Varaderos Propietario / Owner Calado

SANTA CRUZ DE TENERIFE Autoridad portuaria 5

LOS CRISTIANOS Autoridad portuaria 3

SANTA CRUZ DE LA PALMA Autoridad portuaria 3

Almacenes frigioríficos / Cold storageSituación / Location Denominación / Name Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)SANTA CRUZ DE TENERIFEDársena de Pesca Frígoríficos de Tenerife, SA 7.200 3.005Dársena de Pesca Naira, S.A. 12.563 3.468Dársena de Pesca Hijos de Antonio Armada, SL 14.290 2.210Dársena de Pesca Freiremar, SA - 3.060Dársena de Pesca Jaime Llorca, SA - 1.333Dársena de Pesca Rosapesca, SL - 1.505Dársena de Pesca P.B.M., SA - 1.462Dársena de Pesca Gomasper, SL - 4.264Dársena de Pesca Royal Fish 215 2.480Dársena de Pesca Pescados Ramón e Hijos - 3.532,46LOS CRISTIANOSMuelle Pesquero Cofradía de Pescadores 158 570SANTA CRUZ DE LA PALMAMuelle Pesquero Cofradía de Pescadores 158 162,15

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Santa Cruz de Tenerife, Polivalenteb Dishellc 3 tuberías 8”. / 3 pipes of 8”.

d Santa Cruz de Tenerife, Polivalenteb Autoridad portuariac Líneas regulares. / Regular lines.

d Santa Cruz de Tenerife, Polivalenteb Disac 2 tuberías 10”. / 2 pipes of 10”.

d Santa Cruz de Tenerifeb CAMESAc Elevador, gasoil, 36 t, 11 t y 4 t. / Gasoil hoist, 36 t, 1 1t and 4 t.

d Santa Cruz de Tenerifeb CAMESAc Cabezas tractoras. / Tractor heads.

d Santa Cruz de Tenerifeb CAPSAc Reach-Staker, gasoil, 4x4-4x2.

d Santa Cruz de Tenerifeb CAPSAc Elevador gasoil. 25 t, 12 t, 3 t. / Gasoil hoist. 25 t, 12 t, 3 t.

d Santa Cruz de Tenerifeb GUILLERc Elevador gasoil. 16 t. / Gasoil hoist. 16 t.

d Santa Cruz de Tenerifeb TRANSc Elevador gasoil. 4 t. / Gasoil hoist. 4 t.

d Santa Cruz de Tenerifeb TRANSc Cabezas tractoras 4x4-4x2. / Tractor heads 4x4-4x2.

Panorámica de la terminal de buques de pasajeros.

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:45 PÆgina 111

Page 113: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

112

Tenerife

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Santa Cruz de Tenerife:PÉREZ Y CÍA

Rbla. de Santa Cruz38001 SANTA CRUZ DE TENERIFETel. 922 277 808 - Fax 922 280 299

[email protected]

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2008)Concepto / Item Parciales / Partial Totales / TotalsGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS - 9.585.968 Productos petrolíferos / Oil products 9.356.482Otros líquidos / Other liquids -

GRANELES SÓLIDOS / SOLID BULKS 37.581 1.716.058

MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 1.352.468 7.448.916

AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES 6.325.593 1.079.023Productos petrolíferos / Oil products 64.585Resto / Others 191.590

PESCA / FISHING 5.613 5.613TOTAL 19.873.656 19.873.656

Vista de la terminal de embarcaciones deportivas y de recreo.

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2008)Transporte utilizado para entrar o salir / Means of transport used for entering or leaving Cargadas / Loaded Descargadas / Unloaded TotalCarretera / Road 2.665.629 4.939.997 7.595.626Tubería / Pipe 3.419.631 6.242.025 9.661.656TOTAL TRANSPORTE TERRESTRE / TOTAL HINTERLAND TRAFFIC 6.075.260 11.182.022 17.257.282Tránsitos / Traffic 75.060 74.546 149.606Tráfico interior / Interior traffic 33.790 30.795 64.585Avituallamientos por Barcaza / Supplies by ship 739.944 - 739.944Sin transporte terrestre / Without land transport 848.794 105.341 954.135TOTAL 6.924.054 11.287.363 18.211.417

097-112-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:45 PÆgina 112

Page 114: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINESOperador / Operator Destino periodicidad / Destination periodNacionalesAcciona Trasmediterránea Algeciras Ro-ro Una escala semanal en Tenerife: martes Grupo Boluda Una escala semanal en Tenerife: viernesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Alicante Una escala semanal en Tenerife: martesGrupo Boluda Tres escalas semanales en Tenerife: lunes, martes y viernesTinerfeña Marítima de Consignaciones Una escala semanal en Tenerife: martesA Pérez y Cía Avilés Una escala semanal en Tenerife: juevesTinerfeña Marítima de Consignaciones Una esUna escala semanal en Tenerife: juevesA Pérez y Cía Barcelona Una escala semanal en Tenerife: lunesAcciona Trasmediterránea Ro-ro Una escala semanal en Tenerife: martesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesFred Olsen Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Dos escalas semanales en Tenerife: martes y viernesNaviera del Odiel Una escala semanal en Tenerife: juevesTinerfeña Marítima de Consignaciones Una escala semanal en Tenerife: miércolesVapores Suardíaz Sur-Atlántico Una escala en Tenerife cada ocho díasWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: juevesA Pérez y Cía Bilbao Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Una escala semanal en Tenerife: viernesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: juevesTinerfeña Marítima de Consignaciones Una escala semanal en Tenerife: juevesWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: martesA Pérez y Cía Cádiz Una escala semanal en Tenerife: miércolesAcciona Trasmediterránea Ro-ro Tres escalas semanales en Tenerife: lunes, miércoles y juevesAcciona Trasmediterránea Ro-ro pasaje – Una escala semanal en Tenerife: lunesWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: juevesWEC Holland Maas Cartagena Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Castellón Una escala semanal en Tenerife: martesWEC Holland Maas Gijón Una escala semanal en Tenerife: martesWEC Holland Maas Málaga Una escala semanal en Tenerife: martesA Pérez y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Marín Una escala semanal en Tenerife: lunesAhlers Consignataria Sevilla Dos escalas semanales en Tenerife: sábados / lunes o martes alternosGrupo Boluda Una escala semanal en Tenerife: lunesTinerfeña Marítima de Consignaciones Dos escalas semanales en Tenerife: sábados / lunes o martes alternosA Pérez y Cía Tarragona Una escala semanal en Tenerife: viernesNaviera del Odiel Una escala semanal en Tenerife: juevesVapores Suardíaz Sur-Atlántico Una escala en Tenerife cada ocho díasA Pérez y Cía Valencia Una escala semanal en Tenerife: juevesAcciona Trasmediterránea Una escala semanal en Tenerife: viernesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesFred Olsen Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Una escala semanal en Tenerife: juevesNaviera del Odiel Una escala semanal en Tenerife: juevesTinerfeña Marítima de Consignaciones Una escala semanal en Tenerife: miércolesMarmedsa Canarias Una escala quincenal en Tenerife: jueves o viernesVapores Suardíaz Sur-Atlántico Una escala quincenal en TenerifeWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: juevesA Pérez y Cía Vigo Una escala semanal en Tenerife: juevesVapores Suardíaz Sur-Atlántico Una escala semanal en Tenerife: viernesWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: juevesTinerfeña Marítima de Consignaciones Villagarcía de Arosa Una escala semanal en Tenerife: jueves

Tenerife

Crucero Aida atracado.

113

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:46 PÆgina 113

Page 115: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

114

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Operador / Operator Destino periodicidad / Destination periodInternacionalesGrupo Boluda Agadir Una escala semanal en Tenerife: martesMarmedsa Canarias Agadir Tanger Casablanca Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoHamilton y Cía Cape town – Port Elizabeth – Durban Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoMarmedsa Canarias Casablanca Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoTinerfeña Marítima de Consignaciones Una escala semanal en Tenerife: lunes o martes

alternosVapores Suardíaz Sur-Atlántico Una escala semanal en Tenerife: viernesWEC Holland Maas Una escala semanal en Tenerife: martesA Pérez y Cía Dákar Freetown Abidjan Lome Cotonou Douala Lagos Beira Maputo

Mombasa KAMPALA DURBAN PORT ELIZABETH CAPE TOWNUna escala semanal en Tenerife: viernes

Marmedsa Canarias Durban – Port Elizabeth – Cape Town Una escala semanal: viernes o sabadoMediterranean Shipping Co Casablanca Nouackchott Dákar - Freetown Abidjan Lome Cotonou

Douala Lagos APAPABEIRA Maputo KAMPALA - DAR ES SALAAM Mom-basa Djiibouti Yeddah Yemen TUNIS -ALGIERS ORAN BEJAIA LYBIA

Una escala semanal en Tenerife: viernes osábado

A Pérez y Cía Halifax – Montreal Québec Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Halifax – Montreal Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoA Pérez y Cía Estados Unidos de América: Boston – New York – Savannah – Baltimore

– Norfolk – Charleston – Miami-Mobile – Savannah Port ArthurUna escala semanal en Tenerife: jueves

Marmedsa Canarias Estados Unidos de América: Boston – New York – Savannah – Baltimore– Norfolk – Charleston – Miami

Una escala semanal en Tenerife: viernes osábado

Hamilton y Cía Estados Unidos de América: Boston – New York – Savannah – Baltimore– Norfolk – Charleston – MiamiSavannah – Houston – New Orleans –Long Beach

Una escala semanal en Tenerife: jueves

Mediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes osábado

Vapores Suardíaz Sur-Atlántico Estados Unidos de América: Mobile Savannah – Port ArthurFort Laud-erdale

Una escala quincenal en Tenerife

Fred Olsen Buenos Aires – Montevideo – Río Grande – Paranaguá – Santos – Río deJaneiro – Salvador de Bahía – San Francisco do Sul

Una escala semanal en Tenerife: jueves

Hamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMarmedsa Canarias Una escala quincenal en Tenerife: jueves o

viernesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoMediterranean Shipping Co Buenos Aires – Montevideo – Río Grande – Paranaguá – Suape – Pecem Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoA Pérez y Cía Buenos Aires – Montevideo – Río Grande – SANTOS – RIO DE JANEIRO

–SAN FRANCISCO DO SUL – PecemUna escala semanal en Tenerife: jueves

Marmedsa Canarias ESMERALDAS GUAYAQUIL QUITO Una escala semanal en TenerifeA Pérez y Cía Kingston – Barranquilla – Puerto Cortés – San José – Puerto Limón – San

Juan – Puerto Caucedo – Puerto Colón Una escala semanal en Tenerife: jueves

A Pérez y Cía La GUAIRA MARACAIBO PUERTO CABELLO – GUANTA – PORLAMAR –EL GUAMACHE

Una escala semanal en Tenerife: jueves

Hamilton y Cía La Habana Puerto CaBELLO Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoA Pérez y Cía La Habana Una escala semanal en Tenerife: viernesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernesWEC Holland Maas Santos – Río de Janeiro – Salvador de Bahía – San Francisco do Sul –

VitoriaitajaiUna escala semanal en Tenerife: martes

Marmedsa Canarias MANAGUA Una escala semanal en TenerifeMarmedsa Canarias PUERTO CABELLO LA GUAIRA Una escala semanal en TenerifeMarmedsa Canarias PUERTO CAUCEDO Una escala semanal en Tenerife: viernesA Pérez y Cía Santos – Río de Janeiro – Salvador de Bahía – San Francisco do Sul – Vi-

toriaitajai San AntonioUna escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoA Pérez y Cía San Antonio – San Vicente – Arica – Puerto Caicedo – Río Haina –

Freeport – Montreal Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoCanarship China: Shanghai – Xiamen – Fuzhou – Zenzhen – Quigdao – Ningbo –

Hong Kong – Chittagong – CHIWAN Dalian – Foshan – GUANGZHOUHuangpu – Nanking – Wenzhou – Xingang – YANTIAN

Una escala semanal en Tenerife: jueves

Marmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes osábado

A Pérez y Cía Shanghai – Xiamen – Fuzhou – Zenzhen (CHIWAN, YANTIAN, SHEKOU)– Quigdao – Ningbo – Hong Kong – Chittagong – Dalian – Foshan –Huangpu – Nanking – Wenzhou – Xingang – NANJING TIANJIN BEIJINGUANGZHOU

Una escala semanal en Tenerife: jueves

Hamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o

sábadoA Pérez y Cía Filipinas: Manila – Cebu Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesA Pérez y Cía India: Calcuta – Madras – Cochin – Tundra Nhava Sheva Tuticorin Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Una escala semanal en Tenerife: jueves

Tenerife

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:46 PÆgina 114

Page 116: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

115

Tenerife

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Operador / Operator Destino periodicidad / Destination periodMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Indonesia: Begawan – Yakarta – Panjang – Semarang Surabaya Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMediterranean Shipping Co Indonesia: Yakarta Semarang Surabaya Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Japón: Kobe Nagoya Osaka Tokio Yokohama Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoCanarship Korea: Busan Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Korea: Busan – Najin Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Korea: Busan – Najin Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Malasia: Penang Port Kelang Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Pakistán: Karachi Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Pakistán: Port Quasim Una escala semanal en Tenerife: juevesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Sri Lanka: Colombo Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Karachi – Port Quasim – Sri Lanka – Colombo Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoCanarship Taiwan: Kaoshiung Keelung Taichung Una escala semanal en Tenerife: juevesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Taiwan: Kaoshiung Keelung Taichung Taipei Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Tailandia: Bangkok Laem Chabang Una escala semanal en Tenerife: juevesCanarship Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoCanarship Vietnam: Haiphong Ho Chi Minh City Una escala semanal en Tenerife: juevesHamilton y Cía Una escala semanal en Tenerife: jueves

Marmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Vietnam: Haiphong Ho Chi Minh City Hanoi Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA.PEREZ Y CIA. Adelaida – brisbane – Sydney Una escala semanal en Tenerife: viernesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoAhlers Consignataria Amberes – bremen – Hamburgo – Felixstowe Una escala semanal en Tenerife: martes/miércole

Fred OlsenUna escala semanal en Tenerife: martes o miércoles

alternos

WEC Holland MaasAmberes – bremen – Hamburgo – Felixstowe – ROTTERDAM –LE HAVRE

Una escala semanal en Tenerife: martes

Hamilton y Cía Amberes – bremen – Hamburgo – Tilbury Una escala semanal en Tenerife: jueves

Mediterranean Shipping CoAmberes – bremen – Hamburgo – Felixstowe – Tilbury – Zee-brugge

Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábado

Marmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoVapores Suardíaz Sur-Atlántico bremerhaven – Flushing Zeebrugge Una escala semanal en Tenerife: viernesHamilton y Cía Copenhagen – Walham Gothenburg – Oslo – Helsinki – Aarhus Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábad

Olsen y CíaDos escalas semanales en Tenerife: jueves y viernes o

sábadosAhlers Consignataria Funchal Una escala quincenal en TenerifeMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Génova – Livorno Izmir – Estambul Píreo Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala quincenal en Tenerife: jueves o viernesMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoNaviera del Odiel Izmir – Estambul Píreo Una escala semanal en Tenerife: juevesGrupo Boluda Livorno Una escala semanal en Tenerife: martesHamilton y Cía Norrkopping – Rauma Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Leixoes Lisboa Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábado

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:46 PÆgina 115

Page 117: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

116

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Operador / Operator Destino periodicidad / Destination periodMarmedsa Canarias Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoA Pérez y Cía Leixoes Lisboa Una escala semanal en Tenerife: juevesMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábado

Marmedsa CanariasDos escalas semanales en Tenerife: jueves y viernes o

sábados

Ahlers Consignataria RotterdamUna escala semanal en Tenerife: martes o miércoles

alternos

Fred OlsenUna escala semanal en Tenerife: martes o miércoles

alternosMediterranean Shipping Co Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábado

Olsen y CíaDos escalas semanales en Tenerife: jueves y viernes o

sábadosHamilton y Cía Rotterdam – Le Havre Una escala semanal en Tenerife: juevesA Pérez y Cía Savona Una escala semanal en Tenerife: viernesMediterranean Shipping Co Setubal Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMediterranean Shipping Co Sines Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábadoMediterranean Shipping Co Southampton Una escala semanal en Tenerife: viernes o sábado

Tenerife

Vista aérea del puerto de Tenerife con terminal de contenedores.

Librería técnica y de empresaLibros especializados en logística, comercio internacional, transporte, formación, medio ambiente, calidad, seguridad, marketing, distribución, gestión empresarial...

www.logisnet.com Compra telefónica 932 449 130Adquiéralos en

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:46 PÆgina 116

Page 118: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Paseo de Caro, s/n. 46024 ValenciaTel . : +34 963 060 200 Fax: +34 963 060 370www.boluda.com.es

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:46 PÆgina 117

Page 119: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

118

ENTRADA / ENTRANCE

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

SITUACIÓN / LOCATIONLas Palmas Arrecife El Rosario

Longitud / Longitude (Greenwich) 15º 25' O / W 13º 33' O / W 13º 52' O / WLatitud / Latitude 28º 09' N 28º 57' N 28º 30' N

Boca de entrada / Entrance mouthSituación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Puerto Exterior

Las Palmas N (1º) 500 30Arrecife – 400 25El Rosario N 150 14

Puerto InteriorLas Palmas 350º 700 14Arrecife 315º 300 20El Rosario 345º 150 10

Zona I / Zone I Zona II / Zone IIDársenas / Basins

Situación Antepuerto Comerciales Pesqueras Otras Total Fondeadero TotalLocation Outer harbour Commercial Fishing Others AnchorageLas Palmas 348,63 155,84 20,17 12,13 536,79 2.367,40 2904,19Salinetas – 6,46 – – 6,46 162,79 169,25Arinaga – 27,91 – – 27,91 169,39 197,3Arrecife – 43,86 27,49 30,31 101,66 404,54 506,2Rosario – 34,48 – – 34,48 22,74 57,22

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Puerto de Las Palmas Puerto de Salinetas Puerto de Arinaga Puerto de Arrecife Puerto del Rosario Total3.215.532 23.739 654.685 556.400 161.194 4.611.550

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m)PUERTO DE LAS PALMASDique Reina Sofía Tramo Talud 4.000Dique Reina Sofía Tramo Vertical 1.400Dique Dársena de Embarcaciones Menores 650PUERTO DE ARINAGAPuerto de Arinaga Tramo Talud 800Puerto de Arinaga Tramo Vertical 800PUERTO DE ARRECIFEDique de Los Mármoles Tramo Talud 450Dique de Los Mármoles Tramo Vertical 620Dique de Nacs 1.175PUERTO DEL ROSARIODique Puerto del Rosario 352

LAS PALMASLas Palmas de Gran Canaria• Población / Population: 1.083.502 hab. / pop.• Superficie / Area: 4.066 km2.• PIB / GDP: 22.457.258 (miles de H / thousands of H ).

PUERTOS DE LAS PALMASAUTORIDAD PORTUARIA DE LAS PALMASTomás Quevedo Ramírez, s/n.35008 Las Palmas de G.C.A 928300400 C 928300422www.palmasport.es

Las Palmas de Gran Canaria

D3

D2

D4

D5

GD

D Puerto de Las Palmas

D2 Puerto de Arrecife

D3 Puerto de El Rosario

D4 Puerto de Salinetas

D5 Puerto de Arinaga

G Consorcio de la Zona Franca de Gran Canaria

Las Palmas

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:47 PÆgina 118

Page 120: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

119

Consorcio de la Zona Franca de Gran Canaria - Las Palmas

CONSORCIO DE LA ZONA FRANCA DE GRAN CANARIA

VENTAJAS ADUANERAS Y FISCALES

• Exención del pago de aranceles a la entrada de la mer-cancía.

• Exención de los trámites aduaneros para el movimientohasta los almacenes.

• Almacenamiento por tiempo ilimitado. • Libre destino de las mercancías.• Exención de la tramitación aduanera a la salida de la

mercancía hacia un tercer país.• Exención de pagos de impuestos indirectos por procesos

de adecuación: etiquetado, embalaje o reenvasado.

• Ventajas fiscales de la Zona Especial Canaria. • Posibilidad de dotar fondos a la Reserva Inversiones en

Canarias o utilizar fondos RIC para el establecimiento.• Almacenes en un recinto fiscal, vallado, vigilado y con

control de accesos. • Puerto estratégico, con más de un millón cuatrocientos

mil teus de tráfico anual y conexiones con los puertosafricanos, americanos y europeos.

• Acceso al mercado local de las islas Canarias.

La Zona Franca de Gran Canaria cuenta con 526.000m² para proyectos de inversión en dos áreas diferen-ciadas, el Puerto de Las Palmas (56.000 m², más200.000 m² adicionales), donde se incluirá asimismoun muelle que facilitará los movimientos de mercancíasen la Zona Franca, y los terrenos del Polígono Indus-trial de Arinaga con 270.000 m² de superficie.Ambas áreas se encuentran completamente urbaniza-das y preparadas con todos los servicios, y en ellas esposible acceder a diversas modalidades de instalacio-nes: naves o almacenes, oficinas o terrenos, en régi-men de concesión administrativa de suelo de dominiopúblico por veinte años. Otra de las posibilidades quela Zona Franca ofrece es alquilar instalaciones yaconstruidas (9 naves construidas), a precios competiti-vos, con reducidos costes y plazos de instalación. Dis-

ponen de garita de control, amplia zona de oficinas,baños y zona de retranqueo habilitada para aparca-mientos.

El Edificio Zona Franca (6.000 m²) dispone de más de1.800 m útiles para instalación de empresas y serviciosañadidos, divididos en módulos, que permiten acondi-cionar el tamaño de las oficinas a las necesidades decada actividad (35 a 225 m² / 15,10 € / m²).

Puerto de Las Palmas (Península del Nido) 56.000 m² divididos en 23 parcelas, con superficies de1.250 m² a 8.000 m².

Polígono Industrial de Arinaga En el Municipio de Agüimes, a 25 km de Las Palmas ydel Puerto de la Luz, a 8 km del aeropuerto y a 22 kmde la zona turística. Tiene una superficie de 6 millonesde metros cuadrados, entre área industrial y zona resi-dencial. Dispone de puerto propio y acceso directo a laautopista GC-1, carreteras C812 y C-815.

Con más de 400 empresas instaladas, dispone detodas las infraestructuras y equipamientos necesarios.

El recinto de la Zona Franca en el Puerto de Arinagaestá totalmente urbanizado y dividido en parcelas, conplazas de garaje individualizadas. Los 270.000 m² seencuentran repartidos entre 164 parcelas de 500 m²;2 de 1.000; 4 de 2.000; 4 de 4.000 y una gran expla-nada de 40.000 m².

CONSORCIO DE LA ZONA FRANCA DE GRAN CANARIAAndrés Perdomo, s/n. Edificio Zona Franca35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928327316 C 928327317www.zonafranca.org / [email protected]

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:47 PÆgina 119

Page 121: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

120

Las Palmas

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

LAS PALMASd Muelle Pesquerob Cementos especiales de las Islas, SAc Silo para cemento de 8.500 m3. / Cement silo 8.500 m3.

Tubería de conducción de cemento a presión.Pipe for the pressurized transport of cement.Dos tuberías 10'' de Ø. 250 t/h. / Two pipes of 10'' of Ø. 250 t/h.Tolvas carga a camiones 45 t/h. / Hoppers for loading on trucks 45 t/h.

d Muelle Grandeb Refinería Aceitera Canaria, SAc 2 tuberías de 6'' para descarga aceite. / 2 pipes of 6'' oil unloading.

d Muelle Grandeb Silos Canariosc Silo para cereales 20.000 t. / Grain silo 20.000 t.

Cuatro tubos de aspiración de granos, sobre pórticos 50 t/h cada uno.Four pipes for suction of grains 50 t/h each one.Báscula electrónica de 60 t. / Electronic scales of 60 t.

d Muelle de León y Castillob Cementos Archipiélago, SAc Silo para cemento 16.160 m3. / Cement silo. 16.160 m3.

Tubería de conducción de cemento a presión.Pipe for the conduction of cement under pressure.

4 tuberías 10'' Ø. / 4 pipes of 10'' Ø. Cintas para carga de sacos a camiones 40 t/h. Belts for loading sacks onto trucos 40 t/h.

d Dique Reina Sofíab Ganintra, SAc Terminal para descargas de productos a granel, fundamentalmente aridos 8.053 m2.

Terminal for outloading basically aggregates of 8.053 m2.

d Muelle Elderb Graneros de Las Palmas, SAc Silo para cereales 12.000 t. / Grain silo 12,000 t.

Rendimiento entrada desde barco y desde camión: 200 t/h. Rendimiento sali-da: 200 t/h.Input from vessel and from truck: 200 t/h. Output: 200 t/h.

d Dique Reina Sofíab Gramenlcan, SLc Instalaciones para descarga de graneles sólidos minerales.

Solid extract loading and unloading installations.2.500 m2 superficie cubierta y 7.500 m2 superficie abierta.2,500 m2 covered area and 7,500 m2 open warehousing area.Una grúa Liebher de 40 t y un rendimiento de 450 t/h. One Liebher crane of 40 t. Output: 450 t/h.Báscula de pesaje electrónica de 60 t. / Electronic weightbridge of 60 t.

INSTALACIONES / FACILITIES

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSLAS PALMASDique Reina Sofia 2.836 8 a 22 Reparaciones, combustibles, graneles sólidos / Repairs, fuel and Solid BulkMuelle Gran Canaria 500 11,5 Contenedores / ContainersMuelle Virgen del Pino 882 10 a 14 Contenedores / ContainersMuelle Elder 406 13 Graneles sólidos por inst. especial / Solid bulkMuelle de Cambulloneros 806 14 Contenedores / ContainersMuelle León y Castillo 2.916 10 a 16 General, Ro-ro, contenedores / General cargo, Ro-ro, containersMuelle Primo de Rivera 248 9 Mercancía general / General cargoMuelle Grande 1.143 8 a 12 Pesca, mercancía general y graneles / Fishing, general cargo and bulksPantalán de Fransari 692 6 Reparaciones, inactividad / Repairs, lay-outMuelle Ribera Pantalán 279 6 Pesca / FishingMuelle Pesquero 1.020 3,6 a 8 Pesca / FishingMuelle del Refugio 245 3,6 a 7 Pesca / FishingMuelle Sanapu 467 4 a 6,3 Ro-Ro, pesca, comercial, prácticos / Ro-ro, fishing, commercial, practicesMuelle Wilson 190 3 a 4 Reparaciones, tráfico int. / Repairs, int. trafficMuelle Santa Catalina 1.458,5 4 a 12 Pasaje, General, Comercial / Passengers, General, CommercialMuelle Dársena de embarc. menores 466 5 a 7 Embarcaciones menores y yates / Small crafts and yachtsTOTAL 15.264,5Muelle los Mármoles 830 7 a 14 Pasajeros, graneles líquidos / Passengers and liquid bulksPUERTO DE ARRECIFEMuelle Transbordadores Naciente 492 6 a 11 Ferry, graneles sólidos, mercancía general, terminal contenedores, pasaje

Ferryboats, solid bulks, general cargo, terminal of containers, passengersMuelle Transbordadores Poniente 393 5,5 a 10 Pesca / FishingMuelle Puerto Naos 832 5 Pesca, Reparaciones / Fishing, RepairsMuelle de los Puentes 150 0,60 a 7 Pasajeros y yates / Passengers and yachts(Antiguo M. Comercial)

TOTAL 2.877Muelle Reparaciones 180 5 a 6 Reparaciones / RepairsPUERTO DEL ROSARIOMuelle y Dique 770 3 a 12 Pasaje, Cementos, terminal pasaje, Combustible

Passengers, Cements, terminal of passengers, FuelMuelle Pesquero 440 2 a 5 Pesca, Concesiones deportivas / Fishing, Sports grantsMuelle Cruceros 305 9,5 Pasaje / PassengersTOTAL 1.515

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Las Palmas:PÉREZ Y CÍA

Pl. de Mr. Park, Avda. de las Petrolíferas, s/n Zona V del Puerto35008 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

Tel. 928 46 04 88 - Fax 928 46 99 [email protected]

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:47 PÆgina 120

Page 122: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

121

CANTABRIACantabria

Comunidad Autónoma de CantabriaAutonomous Community of Cantabria• Población / Population: 589.235 hab. / pop.• Superficie / Area: 5.321 km2.• PIB / GDP: 14.027.720 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Santander

Áreas logísticas

D

Santander

PUERTO DE SANTANDERAUTORIDAD PORTUARIA DE SANTANDERMuelle de Maliaño s/n39004 Santander (Cantabria)A 942203600 C 942203632www.puertosantander.com

Cuadro directivoPresidente Christian Manrique ValdorVicepresidente Juan José Sota VerdiónDirector Javier de la Riva FernándezJefa de División Económico Financiera Inmaculada LópezDtora. de Comunicación María Crespo Lobo [email protected]

Vista de la terminal de vehículos del Puerto de Santander.

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:47 PÆgina 121

Page 123: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

122

Puerto de Santander - Cantabria

Nuevos muelles en la Dársena Sur de RaosLas características geotécnicas del lugar previsto para el mue-lle 9, y las nuevas necesidades de atender el tráfico short seashipping han obligado a cambiar la definición de este atraqueque ahora se prevé con un puesto de tráfico ro-ro mediante lacorrespondiente rampa, y los necesarios duques de alba deatraque y amarre. Servirá para atender las líneas de cargapara barcos de un calado hasta 10 m.

Nuevo acceso al muelle de MaliañoCon esta actuación se resolverán las actuales dificultades deenlace entre las dos zonas portuarias ahora separadas, elimi-nando el complicado acceso por carretera y ferrocarril a losmuelles de Maliaño que ahora discurren por una zona muydensamente poblada de la ciudad. Consistirá en un puenteque salve la Dársena de Maliaño, para carretera y ferrocarril.

Urbanización del entorno de la Estación MarítimaSe ha redactado el proyecto mediante el cual se pretenderesolver los problemas de capacidad que presenta el área deembarque del ferry con el Reino Unido debido al incrementode tamaño del buque que sirve esta línea. La solución diseña-da amplía el número de plazas para turismos al este de laEstación Marítima, crea una zona nueva para camiones, con-sigue un mejor acceso de ambos tráficos al recinto y su salidaa la red nacional de carreteras y proporciona una zona con-trolada a la que pueden aplicarse los criterios de seguridad(Código ISPS). Además, se facilita la utilización de los espaciosresiduales por el público en general.

Rehabilitación del edificio de ExplotaciónEl antiguo edificio levantado por la Organización de Trabaja-dores Portuarios se ha convertido en la nueva sede de la APS.Además de las correspondientes obras de demolición, tabi-quería, albañilería, electricidad, etc.. se ha incluido en estaactuación la recuperación de su fachada, instalación de unascensor y mobiliario. De esta manera se ha ganado agilidadentre los distintos departamentos.

Rehabilitación del muelle de MaliañoSon muelles con más de 70 años de antigüedad que han sufri-do un tráfico intenso y prolongado, así como diversos asientossuperficiales. Está dedicado al tráfico ro-ro relacionado con laimportación de productos forestales y derivados, y precisa deuna actuación en superficie que facilite el tránsito de camionesal mismo tiempo que se mejora la nivelación de las vías deferrocarril que trasladan estas mercancías a la Meseta.

Infraestructuras para SSSSu primera fase constituye la utilización de la rampa flotantedel muelle 8 de Raos para atender el tráfico de cabotaje euro-

peo de mercancías sobre remolque de carretera. Posterior-mente, será necesario construir una nueva rampa ro-ro paratráfico pesado y la habilitación de la superficie en tierra nece-saria para la consolidación y expedición de cargas que incluyeinstalaciones para frigoríficos, pavimento, cierres, iluminación,servicios de flete e higiénicos, etc.

Urbanización zonas desafectadasHabiendo sido desafectadas diversas zonas del polígono deWissocq que ya no tienen relación con el tráfico portuario, seprocedió a la venta de las distintas naves a los anteriores con-cesionarios, para traspasar después el dominio de los viales yzonas comunes al Ayuntamiento de Santander. Previo a estaentrega es necesario actualizar y mejorar el estado de los via-les, aceras, drenaje, alumbrado, etc.

Adecuación de Viales Espigón NorteLa implantación de la Terminal de Graneles Sólidos obliga auna redistribución de la circulación de carretera, con cambiosde sentido, ampliación de plataforma, apertura de un nuevovial, etc. La actuación comprende también la dotación de pavi-mento más resistente al conjunto de viales de este espigón queestán cumpliendo ya su vida útil de proyecto y precisan refuerzo.

PLAN DE INVERSIONES 2006 - 2010

ACCESOS / ACCESSES

Accesos terrestres / carreteraLos accesos principales son los siguientes:• Desde Asturias: Carretera N-634, denominada San Sebastían-Bilbao-

Santander-La Coruña, que enlaza en Torrelavega con N-611 de Palencia-Santander. De esta última sale un ramal de autovía al Puerto,tramo Bezana-Puerto de Raos. O bien a través de la Autovía de la Meseta (A67).

• Desde Palencia: Carretera N- 611. O bien a través de la Autovía de laMeseta (A67).

• Desde Burgos: Carretera N-623, enlazando con la autovía Torrelavega-Santander, y de ésta un ramal al Puerto de Raos. O bien a través de la Auto-vía de la Meseta (A67).

• Desde Bilbao: Por la autovía del Cantábrico.• Desde Asturias: a través de la Autovía del Cantábrico (A8).

FerrocarrilLas líneas ferroviarias que comunican Santander con el resto de España sonlas siguientes:• El ferrocarril de RENFE de Madrid a Santander por Valladolid y Palencia y el

de FEVE de vía métrica, de Santander a Bilbao y de Santander a Oviedo yGijón.

El acceso al Puerto se realiza únicamente por el complejo portuario de Raos.

Panorámica de la terminal de vehículos del Puerto de Santander.

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:47 PÆgina 122

Page 124: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 123

Page 125: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

124

TRÁ

FIC

O /

TR

AFF

IC (

2007)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F G

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)C

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ign

Tota

lM

erca

ncía

sG

oods

Car

gada

s Lo

aded

Des

carg

adas

U

nloa

ded

Tota

lC

arga

das

Load

edD

esca

rgad

as

Unl

oade

dTo

tal

Car

gada

s Lo

aded

Des

carg

adas

U

nloa

ded

Tota

l

ENER

GÉT

ICO

/ P

OW

ER P

ROD

UC

TS-

16.9

9216

.992

-38

3.71

938

3.71

9-

400.

711

400.

711

Otro

s pr

od.

Petro

lif.

-16

.992

16.9

92-

2.56

42.

564

-19

.556

19.5

56G

asol

ina

--

--

1111

-11

11C

arbo

nes

y co

que

de p

etró

leo

--

--

381.

144

381.

144

-38

1.14

438

1.14

4SI

DER

ÚRG

ICO

/ S

IDER

URG

ICAL

-6.

907

6.90

719

1.48

255

2.16

974

3.65

119

1.48

255

9.07

675

0.55

8C

hata

rras

de

hier

ro-

6.90

76.

907

534

6.46

134

6.46

65

353.

368

353.

373

Min

eral

de

hier

ro-

--

2510

8.51

510

8.54

025

108.

515

108.

540

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os-

--

191.

452

97.1

9328

8.64

519

1.45

297

.193

288.

645

MET

ALÚ

RGIC

O /

MET

ALLU

RGIC

PRO

DU

CTS

-17

.715

17.7

1572

.950

68.9

8414

1.93

472

.950

86.6

9915

9.64

9O

tros

min

eral

es-

17.7

1517

.715

72.2

7968

.948

141.

227

72.2

7986

.663

158.

942

Otro

s pr

oduc

. M

etal

úrg.

--

-67

136

707

671

3670

7AB

ON

OS

/ F

ERTI

LIZE

RS-

--

-19

9.16

619

9.16

6-

199.

166

199.

166

Abon

os n

atur

ales

y a

rtific

iale

s-

--

-19

9.16

619

9.16

6-

199.

166

199.

166

QU

ÍMIC

OS

/ C

HEM

ICAL

PRO

DU

CTS

45.1

54-

45.1

5445

2.92

211

4.62

756

7.54

949

8.07

611

4.62

761

2.70

3Pr

oduc

tos

quím

icos

45.1

54-

45.1

5445

2.92

211

4.62

756

7.54

949

8.07

611

4.62

761

2.70

3M

ATER

IALE

S D

E C

ON

STRU

CC

IÓN

/ B

UIL

DIN

G M

ATER

IALS

--

-22

3.52

061

.590

285.

110

223.

520

61.5

9028

5.11

0C

emen

to y

clin

ker

--

-21

6.84

294

216.

936

216.

842

9421

6.93

6M

ater

iale

s de

con

stru

cció

n-

--

6.51

611

.725

18.2

416.

516

11.7

2518

.241

Asfa

lto-

--

162

49.7

7149

.933

162

49.7

7149

.933

AGRO

-GAN

ADER

O Y

ALI

MEN

TARI

OST

OC

KBRE

EDIN

G A

ND

FEE

DIN

G P

ROD

UC

TS-

--

185.

903

1.09

6.17

41.

282.

077

185.

903

1.09

6.17

41.

282.

077

Frut

as,

horta

lizas

y le

gum

bres

--

-45

514

359

845

514

359

8Ta

baco

, ca

cao,

caf

é y

espe

cias

--

--

125

125

-12

512

5O

tros

prod

uc.

Alim

ent.

--

-7.

477

43.0

4650

.523

7.47

743

.046

50.5

23Vi

nos,

beb

ida,

alc

ohol

es y

der

ivad

os-

--

156.

581

1.48

715

8.06

815

6.58

11.

487

158.

068

Acei

tes

y gr

asas

--

-20

10.2

0010

.220

2010

.200

10.2

20Pe

scad

o co

ntel

ado

--

-10

835

746

510

835

746

5C

erea

les

y su

har

ina

--

--

528.

855

528.

855

-52

8.85

552

8.85

5C

onse

rvas

--

-20

.162

122

20.2

8420

.162

122

20.2

84Pi

enso

y fo

rraj

es-

--

1.10

051

1.83

951

2.93

91.

100

511.

839

512.

939

OTR

AS M

ERC

ANC

ÍAS

/ O

THER

GO

OD

S-

2929

48.3

5125

5.29

130

3.64

248

.351

255.

320

303.

671

Rest

o de

mer

canc

ías

-6

619

.757

18.0

4637

.803

19.7

5718

.052

37.8

09M

ader

as y

cor

cho

--

025

829

.305

29.5

6325

829

.305

29.5

63Pa

pel y

pas

ta-

-0

5.71

118

6.95

019

2.66

15.

711

186.

950

192.

661

Maq

., ap

arat

os,

herr

amie

ntas

y r

epue

stos

-23

2322

.625

20.9

9043

.615

22.6

2521

.013

43.6

38TR

ANSP

ORT

ES E

SPEC

IALE

S /

SPE

CIA

L TR

ANSP

ORT

S27

028

298

227.

371

200.

917

428.

288

227.

641

200.

945

428.

586

Tara

de

cont

ened

ores

--

-57

73.

237

3.81

457

73.

237

3.81

4Ta

ra p

lata

form

a, c

amió

n ca

rga

-28

2878

.130

97.8

8417

6.01

478

.130

97.9

1217

6.04

2Au

tom

óvile

s y

sus

piez

as27

0-

270

148.

664

99.7

9624

8.46

014

8.93

499

.796

248.

730

TOTA

L45

.424

41.6

7187

.095

1.40

2.49

92.

932.

637

4.33

5.13

61.

447.

923

2.97

4.30

84.

422.

231

Puerto de Santander - Cantabria

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 124

Page 126: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

125

Urbanización de la parcela 8.2.4 (53.000 m2)Sobre el terreno ocupado por las instalaciones del contratistade las obras de “Extremo Este del muelle nº 8 de Raos” se estárealizando la habilitación de dicha parcela para el tráfico deautomóviles. Las obras consisten en la urbanización de unos57.000 m2 y comprenden el movimiento de tierras, estableci-miento de las distintas capas de firme para acabar con unpavimento de aglomerado asfáltico, nivelación de la vía deferrocarril que limita la parcela por el Norte, las instalacionesde drenaje, iluminación y servicios, y la señalización y cierredel área.

Estudios rehabilitación San Martín/Varadero/GamazoEstos estudios tienden a definir el futuro uso de las zonas indi-cadas en los correspondientes puntos siguientes, consideran-do diversas etapas temporales.

Desarrollo del Área San MartínConsistirá en el desarrollo de las actuaciones que se definanen la aprobación del correspondiente Plan Especial sobre elárea, que está situada en el Extremo Nordeste de la Zona deServicio del Puerto de Santander y que ha abandonado su fun-ción comercial hace largo tiempo.

Actuaciones en GamazoCon un horizonte temporal más próximo, se trata de facilitar eltraslado de la actividad de talleres, balizamiento y asociadoshasta otro punto del Puerto de mayor utilidad, y de organizar elespacio resultante para un mejor aprovechamiento cultural-deportivo en consonancia con esta zona tan céntrica de laciudad.

Rehabilitación de Tinglado VSin mucho valor ya para el tráfico de mercancías, se ha apro-vechado esta superficie edificada para alojar servicios propiosde la APS en relación con la explotación del Puerto, así comopara albergar la sala de reuniones del Consejo de Administra-ción.

Edificio SedeSi bien las últimas actuaciones sobre los edificios patrimonia-les de la APS han conseguido la mejora de relación, eficacia yagilidad, no ha sido posible albergar la totalidad de lasdependencias por falta de espacio. Por ello se pretende, conesta inversión, conseguir una sede definitiva que termine conlos actuales problemas funcionales.

Rehabilitación Área VaraderoRecuperación de espacios de distintas concesiones que ya hanperdido el uso portuario, al mismo tiempo que se renueva unazona tan degradada alrededor de las oficinas de Sotoliva.

Adquisición de suelo para ZAELas actuales instalaciones utilizadas como Ciudad del Trans-porte no cumplen una función puramente portuaria. Indepen-dientemente, se está promocionando una amplia superficiesituada en el corredor ferroviario de vía ancha Santander-Torrelavega que quedará unida, también, por autopista y que,por lo tanto, tiene un gran interés portuario como Zona deActividades Económicas. La operación de capital necesariaestá considerada en el título de esta inversión.

Ampliaciones al Sur del Espigón CentralEs una actuación consecuente con el Plan Director que preten-de obtener una superficie aproximada de 650.000 m2 parasatisfacer las necesidades de espacio portuario terrestre comoampliación de la ya existente en el Espigón Central de Raos,mejorando, además, su conexión con la zona logística deActimarsa. Las obras comprenderán los muelles necesarios,rellenos, redes, pavimentación y seguridad.

Urbanización de la ZALLa Zona destinada por el Puerto para este uso ha de dotarsede las infraestructuras necesarias para el desarrollo de lainversión privada que consiga ponerla en explotación comonegocio autónomo. Para ello, tras el oportuno estudio dedetalle, se ejecutará el viario con su correspondiente dotaciónde redes de servicios y seguridad para cada una de las par-celas.

Ampliación Conexión Red de AutovíasExisten en la actualidad importantes problemas de saturaciónde tráfico rodado en el nudo situado a la entrada del puertoen Raos debidos a la simultaneidad del tráfico ciudadano y ala complicación de este nudo que conecta varios flujos regio-nales de tráfico. Los estudios previos analizarán las diferentesalternativas para la resolución del problema que deberá serconsensuada entre diversas Administraciones.

Reforma y Acondicionamiento de las Instalaciones del Faro deCabo Mayor para Centro de ArteComo resultado de los distintos trabajos de automatización ycontrol remoto del funcionamiento de los faros de Cantabria,es innecesaria la presencia permanente de los técnicos endichas instalaciones, por lo que el patrimonio existente en edi-ficaciones, puede destinarse a otros usos. En este caso se hadecidido destinar las antiguas viviendas y edificaciones auxi-liares del faro de Cabo Mayor como espacio expositivo demotivos relacionados con los faros en general.

Puerto de Santander - Cantabria

Buque granelero Iron Vassilis en el puerto de Santander.

PLAN DE INVERSIONES 2006 - 2010 (Cont.)

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 125

Page 127: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

126

Puerto de Santander - Cantabria

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude3º 48' W/O 43º 27' N

SITUACIÓN / LOCATION

Canal de entrada / Entrance channelOrientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoPosition Width (m) Length (m) Depth in LLW (m) Conditions of sea bedE-O / E-W 150 600 11,5 Arena en el margen Sur y roca caliza en el norte / Sand on the

South side and limestone rock on the north sideBoca de entrada / Entrance mouth

ENTRADA / ENTRANCE

Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Al este de la Isla de Mouro 1.700 18

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

Dársenas / BasinsZona I / Zone I

Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others Total100 64,3 5 330,6 499,9

Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Total Aguas del Puerto 496 2.873 3.369

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Zona I / Zone IDesignación / Name Almacenes / Storage Viales / Roads Resto / Others Total Zona II / Zone II TotalMuelles de Raos: 482.234 194.826 21.066 698.126 - 698.126Espigón Norte de Raos - - - - 60.185 60.185Espigón Central de Raos 236.993 41.913 19.396 298.302 293.249 591.551Dársena de Maliaño: 42.159 16.037 12.351 70.547 - 70.547Zona Este Dársena de Maliaño - - 53.411 53.411 20.310 73.721Varadero - - - 13.415 - 13.415Muelle Margen Norte 27.471 9.496 24.340 61.307 - 61.307Depósito Franco 27.664 - 27.664 - 27.664Muelles de Maliaño. Tramos 1 al 7 40.511 20.074 5.074 65.659 - 65.659Muelles de Maliaño. Tramos 8 al 9 12.121 6.590 - 18.711 - 18.711Muelles de Maliaño. Tramos 10 al ll 11.565 3.851 - 15.416 - 15.416Muelle Almirante 12.427 3.731 - 16.158 - 16.158Muelle Albareda 18.624 - - 18.624 - 18.624Muelle Maura - - 2.268 2.268 - 2.268Muelle Embarcadero Pasajeros - - 4.376 4.376 - 4.376Muelle Calderón - - 4.887 4.887 - 4.887Dársena de Molnedo - 4.343 20.100 24.443 - 24.443Zona de San Martín - - - - 36.137 36.137Zona del Promontorio - - - - 25.081 25.081Zona de Wissocq 83.664 25.462 - 109.126 - 109.126Ciudad del Transportista - - - - 101.000 101.000Actimarsa (Polígono de Raos) - - - - 373.131 373.131Señales Marítimas - - - - 216.808 216.808TOTAL 995.432 326.323 180.685 1.502.440 1.125.901 2.628.341

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Santander:PÉREZ Y CÍAP.º Pereda, 36

39004 SANTANDERTel. 942 222 900 - Fax 942 215 963

[email protected]

Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSDársena de Maliaño

Muelle de la Margen Norte 538 9,5 Graneles sólidos / Solid BulksEspigón Norte de Raos

Muelle número 1 (Rafael Martínez) 300 13 Graneles sólidos / Solid BulksMuelle número 2 (Gabriel Huidobro) 208 13 Graneles sólidos. Mercancía General / Solid bulks. General cargoMuelle número 3 569 13 Graneles sólidos. Mercancía General / Solid bulks. General cargoMuelle número 4 (Félix Ducasse) 356 13 Mercancía General / General cargoMuelle número 7 (Jesús González) 170 13 Ro-roMuelle número 8 796 13 Ro-ro

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 126

Page 128: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

127

Molnedo, marinas flotantes 1.290 2 Amarre de embarcaciones deportivas / Tie of sports boatsEn Espigón Central de Raos

Muelle de Terquisa 200 12,5 Productos químicos líquidos / Liquid chemical productsCargadero Cadevesa - Cantabriasil 180 9 Graneles sólidos / Solid bulks

Muelles de RiberaTramos 1 al 7. Maliaño 710 8 Mercancía general / General cargoTramo 5 de Maliaño 101,70 8 Rampa flotante. Ro-ro / Floating ramp. Ro-ro Tramo 8 y 9 de Maliaño 244,40 5 a 7 Embarcaciones de la armada / Navy shipsTramos 10 y 11 de Maliaño 168,80 10,5 Mercancía General / General cargoMuelle del Almirante 166,80 9,5 Pasajeros / PassengersAtraque de popa 24 9,5 Ro-ro. pasajeros / Ro-ro. passengersMuelle de Albareda 267 7,25 a 9,25 Cruceros / CruisesMuelle de Maura 55,6 6,5 Servicios auxiliares / Auxiliary servicesMuelle de Calderón 270 4 Embarcaciones menores / Minor boats

Al este del dique de GamazoMuelle de Gamazo 100 4 a 5 Servicios auxiliares / Auxiliary services

Embarcaderos de pasajerosEste 45 1 a 3 Pasajeros de bahía / Inner-port passengersCentro 40 1 a 3 Pasajeros de bahía / Inner-port passengersOeste 60 1 a 3 Pasajeros de bahía / Inner-port passengers

EN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSDársena de Molnedo

Muelle Norte, Sur y Oeste 581 2 a 3,5 Embarcaciones deportivas y auxiliares de puertoSports and auxiliary boats of port

TOTAL muelles públicos / public wharfs: 6.191,9 m.

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)

Dársena de MaliañoMuelle Nueva Montaña Quijano, SA 218 5 Graneles y mercancía general / Bulks and general cargoEN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINS

Atraques privados / Private berthDÁRSENAS COMERCIALES / COMMERCIAL BASINS

Puerto de Santander - Cantabria

En Margen izquierdo de la Ría de AstilleroAtrac. aislado de Repsol Química, SA 244 11,6 Descarga por tubería de productos petrolíferos

Oil products unloading by pipeEn Margen derecho de la Ría de Astillero

Recuperaciones Submarinas, SA 540 0 a 2 Desguace / ShipbreakingMuelle de Equipos Nucleares, SA 235 6 a 7 Carga y descarga hasta 800 t / Loading and unloading till 800 tAstillero Solana, SA 60 3 Armamento de buques / ShipbuildingAstilleros de Santander, SA 396 0 a 2 Armamento y reparación de buques / Shipbuilding and repairingMuelle de la Correa y Antedique 2 390 5 a 6 Armamento y reparación de buques / Shipbuilding and repairing

Atracadero Agrupación Minera SA 100 4 Sin servicio / Without serviceDársena deportiva de Marina del Cantábrico

Superficie terrestre 240.658 m2 2 a 5 Embarcaciones deportivas / Sport boatsSuperficie de mar 157.414 m2 2 a 5 Embarcaciones deportivas / Sport boatsAtraques 1.333 2 a 5 Embarcaciones deportivas / Sport boats

TOTAL atraques privados / private berths: 5.126 m

Cerrados / ClosedMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Superficie / Area (m2) Altura/ Height (m)

DEPÓSITOS / STORAGE

PÚBLICOS / PUBLICMuelles de Raos

Nº 1 Rafael Martínez 58.689 – –Nº 2 Gabriel Huidobro 43.836 – –Nº 3 91.877 – –Nº 4 Félix Ducasse 32.458 – –Nº 5 15.000 –Nº 7 Jesús González 49.413 – –Nº 8 128.309 – –

Muelle Margen Norte 27.471 – –Muelles de Maliaño

Tramos 1 a 7 24.500 – –Tinglado V – 1.078 5Tinglados de 2ª línea 1 y 2 – 1.800 5,5Tramos 8, 9, 10 y 11 12.121 – –Muelle Almirante 12.427 – –Muelle de Albareda 18.624 – –

Zona pesquera, Muelle Sur y Oeste 21.076 – –Zona pesquera, Muelle Norte 12.615 8.468 4PRIVADOS / PRIVATESMuelle de Nueva Montaña Quijano, SA 10.474 – –Muelle de la Margen Norte

Bergé Marítima, SA (E y O) – 6.431 7Cantabriasil, SA – 6.047 7 a 7,4Sergacán – 4.965 5,5

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 127

Page 129: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

128

Terquisa – 33.282 SiloCantabriasil - Cadevesa – 2.550 8Cementos Alfa – 4.446 SiloSolvay - Bergé – 2.500 Silo

PDI para gestión de vehículos

Muelle de Nueva Montaña Quijano, SA 10.474 – –Muelle de la Margen Norte

Bergé Marítima, SA (E y O) – 6.431 7Cantabriasil, SA – 6.047 7 a 7,4Sergacán – 4.965 5,5

Cantabria - Puerto de Santander

Sintax Logística 74.000 1.093 1.093 Bergé Automotive 159.905 1.995 1.995 MUELLE EN RIA DE BOO: Equipos Nucleares, S.A. 3.900 24.300 24.300 TOTAL PRIVADO / TOTAL PRIVATE 248.279 110.142 110.142 TOTAL PÚBLICO / TOTAL PUBLIC 790.817 121.488 121.488 TOTAL 1.039.096,00 231.630,00 231.630,00

DEPÓSITOS FRANCOS / DUTY FREE WAREHOUSESCerrados / Closed

Muelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Superficie / Area (m2) Altura / Height (m)Muelles de Maliaño (tramos 1-3)Almacén 1 y 2 – 3.330 6,5Almacén 3 – 170 4,9Almacén 4, 7 y 10 – 5.660 6 y 7,5Almacén 5 – 380 4 y 4,75Almacenes 6, 8 y 9 – 3.188 5 y 6Campas 1 y 2 3.476 – –4 tanques para aceites vegetales, 4.850 m3 – 950 –3 tanques para melazas Compañía Azucarera, 6.024 m3 – 2.850 –Cámaras Frigorífico Dep. Franco Santander, 22.000 m3 – 3.375 8Silo de cereales "Atyrsa". Cap.: 27.000 t – 2.818 54TOTAL 3.476 22.721

INSTALACIONES / FACILITIESDiques secos / Dry docks (m)Situación / Location Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / Depth Capacidad / CapacityGamazo en la Zona de S. Martín Autoridad Portuaria 160 16 2,37 9.450El Astillero Astilleros de Santander, SA 231 24 1,15 25.000El Astillero Astilleros de Santander, SA – 33 4,19 54.000Varaderos / Slipways (m)Situación Propietario Rampas iguales Longitud rampa Anchura Calado Máx. ton.Location Owner Equal ramps Ramp length Width Depth Max. ton.PÚBLICOS / PUBLIC (Zona de San Martín)Dique de Gamazo Sur Autoridad Portuaria 1 21,35 4,32 1,5 100Dársena de Maliaño Autoridad Portuaria 1 153,5 123,1 – 350PRIVADOS / PRIVATESEl Astillero Astilleros de Santander, SA 1 67,59 14 0,6 3.500Ría de Boo Astilleros Solana, SA 1 30 4 0,5 400

Astilleros / Shipyards (m)Situación / Location Propietario / Owner Gradas / Slips Longitud gradas / Length of slips Ancho grados / Width of slipsEl Astillero Astilleros de Santander, SA 2 231,6 13,3

Almacenes frigoríficos / Cold storageSituación / Location Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3) Depósito Franco Frigoríficos del Depósito Franco de Santander, SA 19.400

Estaciones marítimas / Passenger terminal (m)Situación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m2) Muelle del Almirante Autoridad Portuaria Pasajeros / Passengers 4.140

Grúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

Mayor de 16 Tm / Above 16 Tm – 1 116 Tn – 12 12

Total de pórtico – 13 13Automóviles / Mobile cranes – 4 4Otras grúas / Other cranes – 1 1TOTAL 18 18

Cerrados / ClosedMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Superficie / Area (m2) Altura/ Height (m)

DEPÓSITOS / STORAGE (Cont.)

113-128-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:48 PÆgina 128

Page 130: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

d Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Extremo Este del Muelle nº 4 de Raosb Autoridad Portuaria de Santanderc Rampa flotante para tráfico ro-ro, 26.65 m longitud, 19 anchura. / Floating

ramp ro-ro traffic, 26.65 m length, 19 m width.

d Extremo Sur del Muelle nº 7 de Raosb Autoridad Portuariac Rampa ro-ro móvil para tráfico ro-ro, 28 m longitud, 13 anchura. / Ramp for

ro-ro traffic, 28 m length, 13 m width.

d Extremo Oeste del Muelle de Albaredab Autoridad Portuaria de Santanderc Pasarela móvil tráfico ro-ro, 28 m longitud, 8 anchura. / Moveable footbridge

ro-ro traffic, 28 m length, 8 m width.

d Muelles de Maliaño. Tramo 1b Depósito Franco de Santanderc Una tubería de 8 aceites vegetales 150 t/h.

Una tubería de 6 alcoholes 100 t/h.One 8 pipe for vegetal oils, 150 t/h.One 6 pipe for spirits, 100 t/h.

d Extremo Este del Muelle nº 8 de Raosb Autoridad Portuaria de Santanderc Rampa flotante para tráfico ro-ro, 54 m longitud, 22,5 m anchura. / Floating

ramp ro-ro traffic, 24 m length, 22,5 m width.

d Maliañob Cía. de Azúcares yAlcoholes, S.A. y Cía.de Indust. Agrícolas, SA. Solidariamentec 1 tubería de 10 para carga y descarga de melazas y otros líquidos. Rendimien-

to:500 t/h. / 1 Loading and unloading pipe for molasses and other liquids. Out-put: 500 t/h.

d Extremo SE del Muelle de la Margen Norte del Canal de Entrada a la Dársenade Maliaño

b Cía. Indust. Castellana, SA y Sdad. Gral. Azucarera España, SAc Dos tuberías de 10" para carga y descarga de melazas y otros líquidos.

Two 10" loading and unloading pipe for molasses and other liquids.

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilities

d Muelles de Maliaño. Tramo 1b Depósito franco de Santanderc 2 tuberías para la conducción de graneles. / Two pipes for bulks conduction.

d Margen Norte Dársena de Maliañob Almacenes, Tránsitos y Reexpediciones, SAc Dos torres de succión para cereales. / Two suction derricks for cereals.

d Muelle de Raos nº 2b Bergé Marítima - Solvayc Máquina cargadora de carbonato sódico alimentada por cinta paralela a

muelle y tipper 600 t/h. / Automatic loader for sodium carbonate fed by con-veyor belt and tipper 600 t/h.

d Espigón Central de Raos (Extremo NE)b Cadevesa - Cantabriasilc Cargadero de graneles y materiales. Tuberías de carga cemento a granel. / Load-

ing of solid bulks and materials.Bulk cement loading pipes.

d Margen derecha Ría de Astillero (Zona de Raos)b DVNASOLc Tuberías descarga productos líquidos para su factoría: 1 tubería de 8"; 1 toma

de 6"; 1 tubería de 24"; 1 tubería de 6"; 3 tomas de 8"; 1 tubería de 6". Un-loading pipes for liquid products: One 8" pipe; One 6" intake; One 24" pipe;One 6" pipe;Three 8" intakes.

d Testero Este del Espigón Central de Raosb Terquisac Cuatro tuberías de acero de 6" para carga y descarga de productos químicos

líquidos. / Four 6" steel pipes for loading and unloading liquid chemical products.

d Margen Norte Dársena de Maliañob Prontyport, SAc Cinta transportadora para cereales. / Conveyor belt for cereals.

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)

Pantalán atraque de buques tanque de hasta 34.000 TPM, calado de 11,6 m enbajamar viva, para descarga por tuberías de 1.700 m sobre postes y pasarela el-evada sobre la bahía y 2.100 m en tierra hasta su factoría de Gajano, situado enla Margen derecha de la Ría de Astillero, frente al Espigón Central de Raos. Pro-ductos descargados: aceites tangenciales, ciclohexano, aceites de conversión, etc., ygases licuados, como propano, butano, cloruro de vinilo, monómero, etc. Ren-dimiento de 600 a 1.000 t/h.

Pantalan robs of ships tank up to 34.000 TPM, soaked of 11,6 m in alive low tide,for discharge for pipes of 1.700 m has more than enough posts and high gangplankon the bay and 2.100 m in earth to its factory of Gajano, located in the right River-bank of Ría de Astillero, in front of the Raos´s central breakwater. Discharged prod-ucts: oil tangential, ciclohexano, conversion oils, etc., and liquefied gases, aspropane, butane, vinyl chloride, monomero, etc. Yield of 600 to 1.000 t/h.

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICDESCARGA DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS DE REPSOL QUÍMICA, SA DISCHARGE OF OIL PRODUCTS OF REPSOL CHEMISTRY, INC

Dos torres de succión para carga y descarga de cereales sobre las vías de grúasen el extremo Este del Muelle de la Margen Norte del canal de entrada a Dárse-na de Maliaño, de Almacenes, Tránsitos y Reexpediciones, SA, con rendimientode 2 x 160 t/h. Las torres descargan en bocas de tolvas y cintas transportadorassubterráneas que llevan el grano a silos de hasta 27.000 t. Para la carga unacinta transporta el producto desde el silo hasta una de las torres, adaptada paralas operaciones de carga de cereales a buques.

Two suction derricks on crane tracks in the far east side of the whar located at theNorth Sidef of the entrance channel to the Maliaño Basin. These belong to Al-macenes, Tránsitos y Reexpediciones, SA. The are unload onto hopper outlets andunderground conveyor belts, which transport the grain to the silos, which have amaximum capacity of 27,000 t. A belt transports the product from the silo to one ofthe derricks, which can be used for loading cereal on ships.

CARGA Y DESCARGA DE CEREALES LOADING AND UNLOADING OF CEREALS

Puerto de Santander - Cantabria

Máquina cargadora de carbonato sódico, alimentada por una cinta paralela almuelle desde el silo de 15.000 t otorgado en concesión a Berge Marítima y Solvay.El rendimiento de carga es de 600 t/h.

Sodium carbonate loading machine, fed by a conveyor belt from the 15,000 t silogranted to Berge marítima and Solvay.

2 subterráneas, de 10" Ø, rendimiento máximo de 500 t/h, de S. General Azucar-era, Cº de Industrias Agrícolas, Cía. Industrial Castellana y Ebro, Cº de Azúcar yAlcoholes, con 4 tanques de 7.240 m3 en total en el Depósito Franco.

2 subterranean pipes, of 10" Ø, with a 500 t/h maximum handling capacity, to theS. General Azucarera, Cº de Industrias Agrícolas, Cía. Industrial Castellana andEbro, Cº de Azúcar y Alcoholes, having 4 tanks of 7,240 m3 altogether, in the FreeWarehouse.

Muelle de calado 5 m, con 2 grúas de 3-6 t y depósitos tolva en el muelle situadoen la Margen Sur de la antedársena de Maliaño.

A 5 m deep wharf with 2 3-6 t cranes and some hopper warehouses on the wharflocated on the South side of the Maliaño ante-basin.

DESCARGA DE CHATARRA Y CARGA DE PRODUCTOS ACABADOS DE NUEVAMONTAÑA QUIJANO, SA Y ACERIASA

UNLOADING OF SCRAP AND LOADING OF FINISHED PRODUCTS OF NUEVAMONTAÑA QUIJANO, SA AND ACERIASA

CARGA DE CARBONATO SÓDICO LOAD OF SODIUM CARBONATE

TUBERÍAS DE CARGA Y DESCARGA DE MELAZAS LOADING AND UNLOADING PIPES FOR MOLASSES

129

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:49 PÆgina 129

Page 131: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

130

Cantabria - Puerto de Santander

Dos tuberías de 8" para aceites vegetales y alcoholes, del Depósito Franco de San-tander, con rendimientos de 150 t/h y 100 t/h. Situadas en los tramos 2 y 3 de losmuelles de Maliaño.

Two 8" pipes for vegetal oils and spirits, of the Santander Free Tank, with handlingcapacities of 100 and 150 t/h. Located on sections 2 & 3 of the Maliaño wharfs.

Pantalán de atraque para hasta 30000 t de peso muerto, con calado de 13 m,que carguen graneles y materiales pulverulentos, lo que se realiza a través de unacinta. También dispone de tuberías para carga de cemento a granel.

At the NE end of the central prier of Raos there is a jetty for tankers loading bulkcargo and pulverulent material where a conveyerbelt is used. There are alsopipelines for loading bulk cement.

Dos tuberías de 10" Ø y 8 mm de espesor, con una capacidad para 300 t/horapara la conducción de graneles líquidos y sólidos pulverulentos que conectan el Al-macén 7 y el Muelle de Maliaño a través del Almacén 10 del Depósito Franco.

2 subterranean ones. These tubings have 10'' Ø and 8 mm of thickness, abling300 t/hour for driving in-bulk liquids and powdery solids. They work as a link be-tween the warehose 7 and Maliaño's wharf through the warehouse 10 based onBonded facilities.

Pantalán de atraque para buques de hasta 30.000 t de peso muerto, con caladode 13 m.Dispone de 4tuberías de 6" de diámetro, de las que 2 son de acero inoxidable y 2de acero de carbono. La capacidad de almacenamiento es de 31.400 m3. la ca-pacidad de carga/descarga es de 300 t/h por tubería.

Pier to dock for ships until 30.000 t, with depth of 13 m.It has four pipes, 6” diameter each, and two stainless steel and two carbon steel.31.400 m3 of storage capacity. 300 t/h of loading/unloading capacity each pipe.

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2009)Concepto / Item Parciales / Partial Totales / TotalGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKSProductos petrolíferos / Oil products 69.071 395585Otros líquidos / Other liquid 326.514 –

GRANELES SÓLIDOS / DRY BULKS 2.919.749 2.919.749MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO 1.106.897 1.106.897

TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC 134 134AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES – 52.510 Productos petrolíferos / Oil products 9.853 –Resto / Others 42.657 –

PESCA / FRESH FISHING 11.534 11.534 TOTAL 4.486.409 4.486.409

Transporte utilizado para entrar o salir Totales Descargadas CargadasMeans of transport used for entering or leaving Total Unloaded LoadedFerrocarril / Railway 401.939 632.718 1.034.657 Carretera / Road 1.166.447 3.173.944 4.340.391 Tubería / Pipe – 79.190 79.190Otros medios / Others 46.025 – 46.025 TOTAL TRANSPORTE TERRESTRE / TOTAL HINTERLAND TRAFFIC 1.614.411 3.885.852 5.500.263Sin transporte terrestre / Without Land transport 2.632 3.137 5.769TOTAL 1.617.043 3.888.989 5.506.032

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2009)

TUBERÍAS DE CARGA Y DESCARGA DE PRODUCTOS LÍQUIDOS LOADING AND UNLOADING PIPES FOR LIQUID PRODUCTS

CARGA DE GRANELES DE CADEVESA - CANTABRIASIL CADEVESA - CANTABRIASIL BULK LOADING

TUBERÍAS CARGA /DESCARGA GRANELES LÍQUIDOS Y SÓLIDOS PULVERULENTOS

TUBINGS FOR LOADING AND UNLOADING IN-BULK LIQUIDS AND POWDERY SOLIDS

TERMINAL DE PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOS DE TERQUISA

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFIC (Cont.)

492.814 488.046 9.080.860965.639 2.427.669 3.393.308

- 69.071 69.07140.816 - 40.816

1.499.269 2.984.786 44.84.0551.164 1.190 2.354

1.500.433 2.985.976 4.486.409

LINEAS REGULARES / REGULAR LINESConsignatario / Ship broker Operador / Operator Destino / DestinationPérez y Cía., SL Mitsui O.S.K. Lines Oerince, Barcelona, Zeebrugge, Rotterdam, Dublín, Newcastle, Bristol, Livorno,

Piraeus.

Pérez y Cía., SL Mitsui O.S.K. Lines Ruta 1: YokkaichilYokohama-Santander Nagoya-Santander.

Ruta 2: Halifax, Oavisvile, Newark, Wilmington, Baltimore, Charleston,Brunswick, Jacksonville, Houston, Veracruz, Galveston, Manzanillo,Puerto Cabello, San Oiego, Los Ángeles.

Pérez y Cía., SL Wagenborg Shipping B. V. Balista, Gavle, Haraholmen, Hernosand, Holmsund, Karsborg,Sundvall, Vallvik,Santander.

Pérez y Cía., SL Broere Essberger chempoll Huelva-Santander.

Cantabriasil, SA EMC Le Havre, Teesport, Newcastle, Zeebruge, Southampton.

Cantabriasil, SA UPM-Kymmene, de Kotka Hamina, Rauma, Helsinki, Zeebrugge-EI Ferrol.

Cantabriasil, SA Hoegh Autouners, de Osio Newcastle, Amsterdam, Bremenhaven, Antwerpen, Le Havre, Santander, PortElizabeth, East London, Ourban, Tamatave, Port Reunion, Port Luis, Fremantle,Melburne, Sydney, Brisbane, Noumea, Adelaide, Yokohama.

Cantabriasil, SA Gearbulk (UK) Amberes, Recife, Vitoria, Sao Sebastiao, Santos, Paranagua, Campana yZarate.

Vapores Suardíaz Flota Suardíaz Bilbao, Zeebrugge, Flushingy, Southampton.

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:49 PÆgina 130

Page 132: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

131

Puerto de Santander - Cantabria

LINEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Consignatario / Ship broker Operador / Operator Destino / DestinationM. Piñeiro, C y A Brittany Ferries Plymouth / Santander.

M. Piñeiro, C y A A Muller Schiffarhrt Sharpness / Santander.

Montañesa de Consignaciones Nippon Yusen Kaisha (NYK) JAPÓN: Nagoya, Yokohama, Yokkaichi y Yokohima.

INDIA: Nhava sheva y Mumbai.

Bergé Marítima, SA UECC Ruta 1: Santander-Pasajes-Flushing-Hartlepool-GrimsbyZeebrugge-Santander.

Ruta 2: Santander-Bilbao-Pasajes-Flushing-Zeebrugge-Santander.

Ruta 3: Le Havre-ZeebruggeTeesport-Newcastle-Le Havre-Santander.

Bergé Marítima, SA K-UNE (Usec-Santaoer) Zeebrugge, Santander, Vigo, Barcelona, Sayona, Civitavecchia, Pireo, Oerince,Ashdod, Livorno, Barcelona, Zeebrugge, Southampton, Altamira, Veracruz,Galveston, Jacksonville,Baltimore, Newark.

Bergé Marítima, SA K-UNE (Usec-Santaoer) Nagoya, Yokohama, Yokkaichi, Nakonoseki, Kawasaki, Toyohashi, Santander,Dublín, Bristol, Southampton, Zeebrugge, ChentAntwerp, Rotterdam,Bremerhaven, Drammen, Malmo, Copenhagen.

Bergé Marítima Volkswagen Transport, Gmbh&Co. Emdem, Dublín ó Cork, Seutbal, Santander y Emdem.

Hijos de Basterrechea Wallenius Wilhemsen Unes Ruta1: Nagoya, Livorno, Santander, Dublín, Bristol, Southampton, Zeebrugge,Bremerhaven, Malmoe.

Ruta 2: Inchon, Masan, Nakanoseki, Nagoya, Yokkaichi, Yokohama,Mizushima, Kobe Chiba-Toyohashi, Hitachi, Kawasaki, Guangzhou,Santander, Bristol, Zeebrugge, Rol.

Hijos de Basterrechea McAndrews Ruta1: Liverpool, Greenock, Santander, Bilbao, Liverpool.

Ruta 2: Liverpool, Greenock, Santander, Leixoes, Lisboa, Bilbao, Felixtowe,Rotterdam, Lisboa, Leixoes, Dublín, Liverpool.

Ruta 3: Bilbao, Dublín, Bristol, Santander, Bilbao.

Vista de la terminal de vehículos del Puerto de Santander.

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:49 PÆgina 131

Page 133: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

132

CASTILLA Y LEÓNCastilla y León

Comunidad Autónoma de Castilla y LeónAutonomous Community of Castilla y León• Población / Population: 2.528.417 hab. / pop.• Superficie / Area: 94.223 km2.• PIB / GDP: 56.255.698 (miles de H / thousands of H ).

ÁvilaSegovia

BurgosLeónPalencia

Salamanca

SoriaValladolidZamora

Red CyLoGASOC. SOCIEDADES GESTORAS ENCLAVES LOGÍSTICOS CYLOGAvda. del Euro, 7 - Planta 1 - Ed. Centrolid47009 ValladolidA 983473881 C 983478602www.asociacioncylog.comwww.redcylog.cominfo@redcylog.com

El “Modelo CyLoG” parte del funcionamiento en redde 15 Enclaves situados estratégicamente en la Re-gión. Esta solución se adoptó una vez analizada la lo-calización geográfica de Castilla y León en el ejeAtlántico Sudoeste de la Unión Europea, fronteriza enuna considerable extensión con el norte de Portugal, yrodeada de regiones industrializadas, dotadas depuertos marítimos y aeropuertos, y el profundo cambioproducido en las economías de almacenamiento,hacia otras de producción optimizada lo que ocasionauna considerable movilidad y flujo en el tráfico de lasmercancías, tanto las que se generan y como las quetransitan a través de nuestra Comunidad.La distribución de los 15 Enclaves obedece a su rela-ción con los principales cuatro corredores básicos queatraviesan nuestra Comunidad.

1. En el eje transeuropeo: A-62/AP-1: Enclaves deMiranda de Ebro, Burgos, Palencia, Aréa central,Valladolid y Salamanca.

2. En la Ruta de la plata: Enclaves de Ponferrada-ElBierzo: León, Benavente, Zamora y Salamanca.

3. En el corredor del Duero: Enclaves de Soria,Aranda de Duero, Valladolid y Zamora.

4. En el eje Madrid-La Coruña A-6: Enclaves de Se-govia, Ávila, Arévalo, Valladolid, Benavente, Pon-ferrada-El Bierzo.

5. Un Área central como zona especializada agrupalos Enclaves de Valladolid y Palencia.

6. En el eje León-Burgos: Enclaves de León y Burgos.

Distribución de los enclaves

G LogyTrans CetileG2 CetrapalG3 CetramesaG4 CentrolidG5 Centro de Transportes

de Benavente

G6 UE SoriaG7 Centro de transportes

de BurgosG8 Centro logístico de

ÁvilaG9 Área Central

Áreas logísticas

G G2

G3

G4G9

G6

G7

G8

G5

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:50 PÆgina 132

Page 134: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

133

A enero 2010 están en funcionamiento: Benavente,León, Palencia, Salamanca, Valladolid, Ávila y Burgos.En construcción: Navalcaballo (Soria) y Miranda deEbro.En proyecto: Enclave Logístico Regional, Almenar deSoria.En proceso de licitación: El Enclave de Almenar deSoria.Pendientes: Zamora, Aranda, El Bierzo, Segovia y Aré-valo.En la actual coyuntura de economía global, los Puertosrepresentan los principales focos de atracción de mer-cancías y de su ulterior distribución. La Red CyLoGcomplementa a la perfección a los Puertos en esta op-timización de la cadena, y pretende desarrollar unapresencia activa de los Enclaves en los puertos ubican-do representación en ellos. La Asociación CyLoG par-ticipa en grupos de trabajo con las autoridades portua-rias con las que se han suscrito Convenios, y mantienecomunicación continua con las mismas: intercambian-do información, explorando nuevas líneas de colabo-ración y atrayendo negocio.Están en vigor Convenios con puertos de la cornisacantábrica como Gijón, Santander y La Coruña… y enla fachada atlántica con Marín, Leixôes, Figueira daFoz, Aveiro y Algeciras. En la fachada mediterránea, seha firmado un Convenio de colaboración con la Auto-ridad portuaria de Valencia y Barcelona. Además semantienen conversaciones adelantadas con las Autori-dades portuarias de Vigo y Tarragona.

Pero, la Red CyLoG es mucho másque una red de Enclaves logísticos,CyLoG tiene una misión clara: Ayu-dar al sector productivo castellano-leonés a ser más competitivo a tra-vés de la logística. Para ello, poneen marcha tanto Servicios avanza-dos como actuaciones complemen-tarias, que lo convierten en “motor”de desarrollo logístico en nuestraregión.La organización en red se establecey materializa a través de una “Aso-ciación de las sociedades gesto-ras o promotoras de cada Encla-ve” CyLoG. Es de destacar quelos Enclaves así configurados no soncompetencia entre si, ya queson complementarios, con objetivoscomunes y con un sistema de coor-

dinación central: la Asociación CyLoG.Los 15 Enclaves son de iniciativa pública y gestión pri-vada. Nuestro Decreto 16/2007, de 22 de febrero,que regula el establecimiento organización y funciona-miento de las infraestructuras complementarias deltransporte de mercancías y de la logística, “EnclavesCyLoG”, consagra la iniciativa de la Comunidad autó-noma para el establecimiento, la localización y am-pliación de los Enclaves, sin descartar que otras inicia-tivas privadas puedan integrase en la “red”, a través dela suscripción de Convenios de colaboración con lostitulares de infraestructuras privadas adhiriéndose alModelo CyLoG.Nuestro Modelo apuesta por favorecer la convergen-cia entre lo público y lo privado en la inversión. Las So-ciedades promotoras y gestoras son privadas con inde-pendencia de que en algún caso, la mayoría de capitalsea público (Enclave de Benavente). La gestión essiempre es profesional y los instrumentos de segui-miento y control corresponden a la administración.Los denominados “Servicios Avanzados” han sido con-cebidos con un único objetivo: Ayudar al sector pro-ductivo a ser más competitivo, a través de un tejido lo-gístico autóctono, que permita el crecimiento denuestra región, y atraer nuevas empresas. Por ejemplo,un Plan de nuevas tecnologías, una red de sociedadeslogísticas, Centrales de compras, un Plan de formaciónregional específica, una Fundación, promoción de laintermodalidad, la aduana única,..

Castilla y León - CyLoG

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:50 PÆgina 133

Page 135: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

134

ÁVILAÁvila• Población / Population: 171.680 hab. / pop.• Superficie / Area: 8.050,15 km2.• PIB / GDP: 2.952,6 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE ÁVILAENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE ÁVILACamino de la Balsa Verdeja s/n05004 Ávila - EspañaA 983376268 C 983376326www.provilsa.es / [email protected]

G Centro Logístico de ÁvilaG

En Julio de 2007 se firma el contrato de servicios e in-fraestructuras logísticas entre la Consejería de Fomentoy Nissan Motor Ibérica (Consejero de Fomento de laJunta de Castilla y León, Consejero-Director general deNissan Motor Ibérica y Presidente de Nissan Europa -José Vicente de los Mozos). El Enclave de Ávila comenzó a funcionar en el año2008.La infraestructura en la primera fase del enclave debeabarcar una superficie aproximada de 110.000 metroscuadrados, destinada a la construcción de un árealogística intermodal tren-carretera. Zonificación propuesta de la superficie afectadaZona A: Estacionamiento de vehículos, contenedores ymercancías (para al menos 1.650 camiones) 6,5 Haaprox. Zona B: Zona empresarial y parque de proveedores(preferencia para las empresas auxiliares de la multina-cional automovilística japonesa).... 1Ha aproximada-mente.

Zona C: Zona de Servicios Logístico / Aduana. 1.1 Haaprox. Zona D: Zona intercambiador intermodal ferroviario -carretera (vinculado prioritariamente al puerto de San-tander, que se destinará sobre todo al sector de la au-tomoción) 2,5 Ha aproximadamente.La superficie en funcionamiento en la actualidad es de136.520 m2.• NAVES LOGISTICAS 12.400 m2

• OFICINAS 1.120 m2

• PARKING VEHICULOS PESADOS 2.211 plazas 85.000 m2

• ZONAS VERDES Y VIALES 38.000 m2

Ávila

Servicios básicos • Vigilancia • Parking de vehículos pesados • Edificio administrativo • Naves logísticas

Servicios avanzados • Fundación regional

SERVICIOS

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:50 PÆgina 134

Page 136: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

135

BURGOSBurgos• Población / Population: 375.563 hab. / pop.• Superficie / Area: 14.292,19 km2.• PIB / GDP: 9.028,8 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE BURGOSENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE BURGOSCtra. Madrid-Irún Km. 24509192 Burgos A 947484761 C 947485933www.ctburgos.com / [email protected]

G Centro de Transportes de BurgosG

El Centro nace en 1980, por lo que no sólo es el másantiguo de España, sino que en su dilatada experienciaha sido modelo de gestión, de organizada y continuaexpansión y crecimiento, de constante puesta al día,siendo una importantísima infraestructura de almacena-miento y distribución de mercancías. Por carretera se sitúa al borde de la N1 Madrid-Irún y aescasos metros del enlace a las diferentes autovías yautopistas (Burgos-Portugal, Burgos-Irún, Burgos-Bar-celona, Burgos-Madrid) y la circunvalación con la futu-ra autovía Burgos-Santander. (Su dirección exacta es:

Ctra. Madrid-Irún Km. 245, 09192 Burgos) Por ferrocarril se sitúa en la línea Madrid-Irún y se en-cuentra junto al Aeropuerto de Burgos; representandode esta forma un punto central para las comunicacio-nes entre la Unión Europea y el centro-sur de España yPortugal. Merece destacar la profesionalidad como Terminal in-ternacional y despacho aduanero.Los servicios aduaneros del Centro de Transportes deBurgos comprenden desde controles fitosanitarios y ser-vicios de consolidación o fraccionamiento, hasta servi-cios de almacén en depósito franco y fiscal o TIR. Asi-mismo existe un despacho aduanero de atención alpúblico. Logicyl: Logística multimodal Castilla y León, S.A. reco-ge el testigo de CT BURGOS bajo cuyo impulso en elaño 2006 se inicia la puesta en marcha del Puerto Secode Burgos conectado con todo el mundo a través de lospuertos de Valencia y Barcelona que amplían así su“hinterland”, apoyando los tráficos de importación y ex-portación con un servicio rápido y eficaz.

Burgos

Servicios básicos • Estación de suministros • Vigilancia • Parking de pesados • Edificio administrativo • Naves logísticas • Taller y/o lavadero

Servicios avanzados • Formación • Sociedades logísticas• Intermodalidad• Nuevas tecnologías y trazabilidad

Superficie• Naves logísticas: 73.674 m2

• Nave de servicio: 10.725 m2

• Oficinas: 3.400 m2

• Parking: 70.000 m2

• Suelo urbanizado: 4.000 m2

• Zonas verdes y viales: 139.000 m2

SERVICIOS

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:50 PÆgina 135

Page 137: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

136

LEÓNLeón• Población / Population: 497.387 hab. / pop.• Superficie / Area: 15.581 km2.• PIB / GDP: 8.869.170 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE LEÓNENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE LEÓNCentro de Transportes de León-Cetile, Ctra. Nacional 120 León Astorga Pk 320,924392 Chozas de Arriba – LeónA 987390963 C 987390539www.cetile.es / [email protected]

G LogyTrans Cetile

G

El enclave logístico CyLoG de León, ubicado en atan solo 15 Km. de León, junto a la N120, auto-pista AP-71 y ferrocarril Palencia–La Coruña, y atan solo 5 km. del aeropuerto de León, le convier-te en un lugar de referencia para el almacena-miento y distribución de mercancías del cuadrantenoroccidental de la Península Ibérica.

El Centro de Transportes de León esta urbanizadoen su primera fase de 117.000 m2 y cuenta de lossiguientes servicios:

- Aparcamiento vigilado de camiones de 12.600 m2 con capacidad para 325 camiones.

- Edificio de oficinas de 750 m2.- 15.000 m2 Naves logísticas.- Unidad de suminsitro de carburantes.

Como próximos proyectos en curso esta la realización de:

- Nave talleres.- Nave logística de 3.750 m2.

León

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:51 PÆgina 136

Page 138: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

137

PALENCIAPalencia• Población / Population: 173.281 hab. / pop.• Superficie / Area: 8.052 km2.• PIB / GDP: 3.522.152 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGISTICO CYLOG DE PALENCIAAGRUPACION LOGÍSTICA DE PALENCIA, SLCtra. Santander Km. 12,3Terminal de Mercancías de Palencia34003 PalenciaA 979750839 C [email protected]

Estratégicamente ubicado, el Centro Integral deMercancías de Palencia se sitúa colindante a laAutovía de León-Benavente, carretera de San-tander y la Ronda Norte de Circunvalación de Pa-lencia.El enclave CyLoG de Palencia cuenta en la actu-alidad con una superficie de actuación de 20Has. ampliables a 24 Has. Está en pleno procesode desarrollo constructivo y está diseñado parasatisfacer las necesidades de cualquier empresaque requiera de servicios logísticos de calidad.Palencia se encuentra en el Área de mayor con-

centración industrial y de población de toda laregión. Ubicado en el principal corredor (la A-62,Autovía de Castilla) que atraviesa la región, yequidistante respecto de los puertos de la mitadnorte de la península y capitales de la región.Es el enclave mejor situado respecto al puerto seSantander. Las comunicaciones de alta calidad,con proximo desdoblamiento de todas las víasque comunican Palencia con los puertos y otrascapitales, situan al CIM de Palencia como elmejor Enclave posicionado por carretera en lazona centro de la comunidad.

G Cetrapal

G

Palencia

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:51 PÆgina 137

Page 139: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

138

ÁREA CENTRALAvda. del Euro, 7 Ed. C, Of. 30447009 ValladolidA 983380380 C [email protected]

El Enclave Logístico Regional Cylog ha sido des-arrollado en un Decreto de la Junta de Castilla yLeón con fecha 15 de enero del 2009, en el que,mediante un Plan Regional de Ámbito Territorial,

determina la creación de una dotación logísticade primer orden, denominada Área Central, quecon una superficie de 986,84 hectáreas, se ex-tiende en los términos municipales de Villamurielde Cerrato, Magaz de Pisuerga y Venta de Baños.

Área Central se integra dentro de la red Cylog,que impulsada desde la Dirección General deTransportes, Consejería de Fomento, de la Juntade Castilla y León, ha creado y está impulsando elModelo Cylog de Logística en el ámbito territorialde Castilla y León.

La ubicación geográfica de esta Área Central esclave para el desarrollo de este tipo de activida-des, encontrándose en la intersección de dos delos más importantes corredores viarios del nortede la Península, A62-A1-N1, Corredor Trans-Eu-ropeo E80, y A67-N611. Se encuentra a 12 kms.de Palencia, 43 de Valladolid, y 93 de Burgos.

Su cercanía a los Puertos de Santander, 207 kms;Bilbao 246 kms; y Gijón, 304 kms, la convierteigualmente en un punto estratégico para las co-municaciones por ferrocarril, permitiendo unaperfecta intermodalidad en los medios de trans-porte: Marítimo, ferrocarril y carretera.

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE PALENCIA

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:56 PÆgina 138

Page 140: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

139

SALAMANCASalamanca• Población / Population: 351.326 hab. / pop.• Superficie / Area: 12.350 km2.• PIB / GDP: 6.062.612 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE SALAMANCA

CENTRO TRANSPORTES DE MERCANCÍASA 923330500 C 923330961www.cetramesa.com / [email protected]

SERVICIOS COMUNES Y PUERTO SECOA 923330550www.zaldesa.com / [email protected]

U. ALIMENTARIA MERCASALAMANCAA 923220708 C 923282280www.mercasalamanca.com / [email protected]

G Cetramesa

G

Se trata de una Plataforma Logística moderna ydinámica, que integra una oferta global y com-pleta de servicios, cuyo objetivo fundamental es eldesarrollo de la LOGÍSTICA y del TRANSPORTEen Salamanca y la zona Oeste de Castilla y León,y que representa la mejor y mas eficaz herramien-ta al servicio de empresas relacionadas con sec-

Empresas gestoras de los proyectos y enclaves de la PLATAFORMA LOGÍSTICA:

Salamanca

Integrada en la Red de laJunta de Castilla y León, ocupa una superficie de400Ha, donde se desarrollan los proyectos si-guientes:

- Centro de Transporte de Mercancías(en explotación)

- Mercado de Ganados y Recinto Ferial(en explotación)

- Unidad Alimentaria – Mercasalamanca(en explotación: mayo 2008)

- Polígono Industrial Agroalimentario(en explotación: mayo 2008)

- Área de Servicios Comunes Zaldesa(en construcción)

- Puerto Seco de Salamanca(inicio construcción en 2009)

- Polígono Logístico-Industrial(inicio 1º sector en 2009)

tor productivo de la Comunidad y de aquellasque proyectan establecer su centro estratégico dede distribución en la zona y exterior.Localización Estratégica: Se encuentra en el mu-nicipio de Salamanca, en el Km. 0,70 de la Ctra.C-517 Salamanca-Vitigudino, junto a la autovíaA-62 (salida 244), con acceso directo a la circun-valación de Salamanca.Oferta Global de Servicios: Cuenta con serviciosy equipamientos avanzados, centro de formación,edificios de oficinas y negocios, bancos, centroaduanero, restaurante y cafeterías, servicio detalleres, estacionamiento vigilado de vehículos,central de compras y gasoleo bonificado, servi-cios logísticos, sistemas de seguridad y control deaccesos las 24h., y otros servicios auxiliares.

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:57 PÆgina 139

Page 141: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

140

SORIASoria• Población / Population: 94.646 hab. / pop.• Superficie / Area: 10.303 km2.• PIB / GDP: 1.931.456 (miles de H / thousands of H ).

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE SORIAUNION DE EMPRESARIOS DE SORIA, SASanto Domingo de Silos, 6, bajos42002 SoriaA 975231448 C [email protected]

G UE Soria

G

El Enclave Logístico CyLoG de Soria consta de dosubicaciones o sedes, una situada en el términomunicipal de Almenar de Soria y otra en el térmi-no de Navalcaballo, en su polígono industrial.

La zona de Almenar engloba un proyecto de desa-rrollo de 21 Has y se están realizando las primerasactuaciones.

La zona complementaria de Navalcaballo cuentacon una superficie de actuación de 75.000 m2

ampliable con 50 Has más. Está situada a 10 Km.de Soria colindante a la carretera autonómicaSO-100, a la autovía Madrid-Tudela (A-15) y a lafutura autovía del Duero (A-11).

Como próximos proyectos en curso están la reali-zación de:

- Nave logística de 15.700 m2.- Zona de Oficinas de 5.880 m2.

El objetivo del Enclave es el desarrollo de la logís-tica y del transporte en Soria y la zona este deCastilla y León, que contribuyan a la activacióneconómica local, priorizando las actividades queaporten mayor valor añadido a los productos ycalidad de servicio a los clientes.

Soria

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:01 PÆgina 140

Page 142: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

141

ENCLAVE LOGÍSTICO CYLOG DE VALLADOLIDCENTROLIDAvda. del Euro nº 747009 ValladolidA 983380380 C 983367102www.centrolid.com / [email protected]

G

El Centro Integrado de Mercancías CENTROLIDha reforzado la oferta inmobiliaria desde el año2006 con la aportación de más de 31 millones deeuros en inversiones para el periodo 2006-2009,desarrollando proyectos que duplicarán en super-ficie y prestaciones las Áreas de Logística, Centrode Negocios y el Área de Servicios.Estos proyectos se están materializando con laapertura de Naves Industriales adaptadas al al-macenamiento y tratamiento de mercancías hastaalcanzar una superficie superior a los 32.000 m2,

la creación de un segundo Centro de Negociosque duplicará el actual, con una superficie de másde 12.400 m2 nuevos de oficinas y locales comer-ciales, y la creación del Centro de Lavado de Ve-hículos Pesados y Taller.Todo ello viene a consolidar la actual oferta de in-fraestructuras y servicios prestada por CENTRO-LID en el Centro Integrado de Mercancías, connotable éxito de funcionamiento, avalado por elnivel de ocupación y el grado de satisfacción denuestros Clientes y Usuarios.

VALLADOLIDValladolid• Población / Population: 521.661 hab. / pop.• Superficie / Area: 8.110 km2.• PIB / GDP: 11.075.134 (miles de H / thousands of H ).

G

Valladolid

G Centrolid

Estos servicios y los asociados a cada una de estasÁreas junto con los nuevos proyectos que la Juntade Castilla y León con la creación de la RedCyLoG se están poniendo en marcha, van a dotara CENTROLID de un alto valor añadido dirigido alos Clientes y Usuarios de los Centros de Trans-portes a nivel regional (Centrales de Compra,Fundación Regional, Centros de Formación, Des-arrollo de la Nuevas Tecnologías, Promoción de laIntermodalidad, etc.).CENTROLID, por su parte, ha trabajado en la me-

jora de su estructura patrimonial y financiera, ga-rantizándonos un desarrollo ordenado hasta com-pletar el espacio disponible para infraestructuras yservicios alcanzando así los objetivos fijados.Con la apuesta del Centro Integrado de Mercan-cías que CENTROLID pone a disposición del sec-tor del Transporte y la Logística, deseamos poten-ciar el desarrollo de una actividad vital para laeconomía actual, en la certeza de que la respues-ta empresarial seguirá dándonos muestras de quevamos por el buen camino.

– Área de Estacionamiento Vigilado.– Área de Logística.– Centro de Negocios.

– Área de Servicios.– Área de Nuevas Tecnologías.

La oferta de servicios que CENTROLID presta al sector del transporte y la logísticaen la actualidad se divide en cinco áreas:

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:01 PÆgina 141

Page 143: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

142

ZAMORAZamora• Población / Population: 197.237 hab. / pop.• Superficie / Area: 10.561 km2.• PIB / GDP: 3.109.882 (miles de H / thousands of H ).

CENTRO DE TRANSPORTES DE BENAVENTECENTRO DE TRANSPORTES DE BENAVENTEAvda. de las Américas s/n. 49600 Benavente - ZamoraA 980636120 C 980632648www.benavente-ctb.com / [email protected]

G Centro de Transportes de Benavente

G

Benavente es una localización que conjuga dosfactores normalmente contrapuestos entre sí, comoson la excelencia de sus comunicaciones y unascondiciones comerciales de implantación y opera-ción muy ventajosas. Este hecho diferencial estámarcado por la gran potencialidad de desarrollode Benavente, en situación actual de expansión.El Centro de Transportes de Benavente, participade una misión encaminada hacia la activacióneconómica local, constituyéndose en un conjuntode recursos humanos y técnicos, destinados aofrecer una amplia variedad de servicios relacio-nados con el transporte, en un lugar de encuentrode empresas, transportes y viajeros.El Centro de Transportes de Benavente, es una so-ciedad anónima de participación municipal, apo-yada en sus objetivos por el Ayuntamiento de Be-navente y la Junta de Castilla y León.

Benavente se configura como el nudo de mayorconfluencia viaria del Noroeste Peninsular.A la autovía Madrid - Coruña, se une un nuevotramo hasta León. Por el oeste, otra autovía llegahasta Vigo, y por el sur una cuarta unirá Benaven-te con Zamora y Salamanca. La red de autovías secompletará con el tramo del este, que unirá laciudad con Palencia y la autovía de Castilla.En Benavente concurren en la actualidad la auto-vía A-6 Madrid-Coruña; la N-630 Ruta de la PlataGijón-Sevilla; la autovía A-66 León-Oviedo-Gijón; la autovía A-52 Orense-Vigo-Sur de Gali-cia; la conexión de la N-160 con Palencia; y elenlace con el norte de Portugal, Puebla de Sana-bria-Calabor-Oporto.

Zamora

• Naves de operaciones en régimen de alquiler.• Oficinas y locales comerciales.• Aparcamiento con capacidad para 170

vehículos pesados.• Báscula de pesaje de 60.000 Kg.• Estación de servicio con gasoleo bonificado.• Bar/cafetería 24 horas.• Establecimiento hotelero.• Centro de telecomunicaciones.• 20.500 m2 de zonas verdes y urbanización

perimetral.• Total diseño de PLB+CTB: 192.000 m2.

SERVICIOS

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:52 PÆgina 142

Page 144: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

mejor calidadque cantidad

Evaluamos toda la información del Sector logístico y el Transporte para ofrecer lo que realmente interesa

CARGAGOT

REVISTA INDEPENDIENTE PARA EL SECTOR DE LA LOGÍSTICA Y EL TRANSPORTE

[email protected] T 93 351 61 95 / 657 99 39 26 www. gotcarga.net

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:53 PÆgina 143

Page 145: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

144

CATALUÑACataluña

Comunidad Autónoma de CataluñaAutonomous Community of Catalonia• Población / Population: 7.475.420 hab. / pop.• Superficie / Area: 32.114 km2.• PIB / GDP: 197.118.777 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de BarcelonaD2 Puerto de TarragonaE Centro de Carga Aérea de

BarcelonaB Cimalsa - CIM VallèsB2 Cimalsa - LOGIS BagesB3 CIM el CampB4 CIM Lleida

B5 CIM la Selva

B6 LOGIS Empordà

G Consorci de la Zona Franca de Barcelona

G2 ZAL de BarcelonaG3 Parc Logístic de la Zona

Franca

Barcelona

BDG G2 G3E

B2

Tarragona

B3

D2

Lleida

B4

Girona

B6

B5

Áreas logísticas

Vista panorámica del aérea del CIM Vallès.

129-144-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 5:53 PÆgina 144

Page 146: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

BARCELONABarcelona• Población / Population: 5.487.935 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.728 km2.• PIB / GDP: 146.368.312 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE BARCELONA

D Puerto de Barcelona

E Centro de Carga Aérea de Barcelona

B Cimalsa - CIM Vallès

B2 Cimalsa - LOGIS Bages

G Consorci de la Zona Franca de Barcelona

G2 ZAL de Barcelona

G3 Parc Logístic Zona Franca

AUTORITAT PORTUÀRIA DE BARCELONAPortal de la Pau, 608039 BarcelonaA 933068800 C 933068811www.portdebarcelona.es

SAU (SERVEI D’ATENCIÓ UNIFICAT)A 93 [email protected]

SAC (SERVEI D’ATENCIÓ AL CLIENT)A [email protected]

Barcelona

BD GG2G3E

B2

ACCESOS / ACCESSES

Existe una carretera de circunvalación a lo largo de todo el contorno por-tuario que enlaza con:• Autopista AP-2, que enlaza con el centro del país, Aragón y la A-68 alnorte de España y frontera francesa por Irún.• Autopista del Mediterráneo AP-7, que enlaza, al sur, con Levante y cen-tro de España y al norte, con la frontera francesa y la red europea de au-topistas.• Autopista AP-9, que enlaza con la AP-7 a la frontera francesa por laJunquera.• Autopista C-32, que enlaza con el sur y levante del país.• Autopista C-58 a Sabadell, Terrassa y Manresa, que enlaza con el ejedel Llobregat y a través del Túnel del Cadí a Francia por Puigcerdá y elTúnel de Pimorent.• Autopista C-31, que enlaza con la Nacional II en la frontera francesa.• Nacional II, al oeste, centro y norte del país.• Nacional C-17, a la frontera francesa por Puigcerdá.• Nacional 150, a Sabadell, Terrassa y Manresa.• Nacional 340, que enlaza con el sur y levante del país.La red interior de ferrocarril cuenta con 19.280 m de vía que enlaza conlas líneas generales que van a la frontera francesa y al norte, centro, Le-vante y sur del país; los segundos enlazan con los centros industriales deSabadell y Terrassa, Igualada y la cuenca potásica del Bages.El aeropuerto del Prat - Barcelona se encuentra a unos 10 km.

There is a ring road along all the port periphery which connects with:• AP-2 Motorway, linking up to the centre of the country, Aragon and theA-68 in the north of Spain and French border at Irun.• AP-7 Mediterranean Motorway, linking to the south with the east andcentre of Spain and to the north with the French border and Europeanmotorway network.• AP-9 Motorway, linking to the AP-7 to the French border via la Jon-quera.• A-16 Motorway, linking with the south and west.• A-18 Motorway to Sabadell, Terrassa and Manresa, linking to the Llo-bregat trunk road and through the Cadí Tunnel to France via Puigcerdàand the Pimorent Tunnel.• A-19 Motorway, linking up to the N II highway to the French border.• N II highway, to the west, centre and north of the country.• N 152 highway, to the French border via Puigcerdá.• N 150 highway, to Sabadell, Terrassa and Manresa.• N 340 highway, linking up to the south and east of the country.The internal railway network has got with the general lines going to thefrench border and to the north, center, east and south of the country; thelatter connect with the industrial centers of Sabadell and Tarrasa, Igual-ada and the potassic field of the Bages (Súria, Cardona).The airport of Prat - Barcelona is located at about 10 km.

145

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:03 PÆgina 145

Page 147: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

146

BarcelonaTR

ÁFI

CO

/ T

RA

FFIC

(2008)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F G

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)C

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ign

Tota

lM

erca

ncía

sC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lG

oods

Load

edU

nloa

ded

Tota

lLo

aded

Unl

oade

dTo

tal

Load

edU

nloa

ded

Tota

lPe

tróle

o cr

udo

/ C

rude

oil

305

305

610

397

376

773

Fuel

-oil

/ Fu

el-o

il57

954

611

259,

789

573

10,3

62G

asól

eos

/ G

asoi

l42

.722

42.7

2210

9.36

114

109.

375

9138

129

Gas

olin

a /

Gas

olin

e56

.326

56.3

2697

.758

108

97.8

6623

313

536

8As

falto

/ A

spha

lt15

1530

101

9920

0O

tros

prod

ucto

s pe

trolíf

eros

/ O

ther

pet

rolif

erou

s pr

oduc

ts21

.358

18.8

5840

.216

33,4

5926

,034

59,4

92G

ases

ene

rgét

icos

del

pet

róle

o /

Petro

leum

pow

er g

ases

3.96

44.

234

81.9

811

,205

13,8

25,0

05M

iner

ales

de

hier

ro /

Iron

ore

1.04

51.

045

2.09

01,

124

1,69

32,

816

Pirit

as,

pirit

as c

alci

nada

s /

Pyrit

es, b

urnt

piri

tes

102

9319

513

12,

512

2,64

4O

tros

min

eral

es /

Oth

er e

xtra

cts

2525

261.

606

257.

428

519.

034

411,

758

394,

574

806,

332

Cha

tarr

a /

Scra

p m

etal

41.2

6343

.069

84.3

3263

,681

78,8

6414

2,54

5C

arbo

nes

/ C

oal

11.7

1811

.053

22.7

7112

,962

28,7

8741

,749

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os /

Ste

el p

rodu

cts

1313

207.

541

207.

651

415.

192

328,

738

516,

211

844,

949

Fosf

atos

/ F

osph

ates

4040

841

845

1.68

61.

736

2.79

34.

530

Pota

sas

/ Po

tash

5.77

25.

671

11.4

436.

152

7.43

713

.589

Abon

os n

atur

ales

y a

rtific

iale

s /

Nat

ural

and

arti

ficia

l fer

tiliz

ers

18.4

9925

.133

43.6

3251

.770

25.2

0776

.977

Prod

ucto

s qu

ímic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

125

125

250

615.

927

1.41

8.82

32.

034.

750

1.93

8.35

71.

422.

854

3.36

1.21

1C

emen

to y

clin

ker

/ C

emen

t and

clin

ker

13.7

6111

.182

24.9

4324

.528

11.1

9835

.726

Mad

eras

/ W

ood

3939

92.4

9412

7.56

322

0.05

711

9.71

612

7.82

624

7.54

2O

tros

mat

eria

les

de c

onst

rucc

ión

/ O

ther

bui

ldin

g m

ater

ials

252

2728

9.76

948

2.26

677

2.03

548

4.81

348

4.35

396

9.16

6C

erea

les

y su

s ha

rinas

/ C

erea

ls3

310

8.93

812

2.79

323

1.73

112

8.13

712

2.82

925

0.96

6H

abas

y h

arin

as d

e so

ja /

Soy

a be

an a

nd m

eal

2.50

96.

931

9.44

02.

544

6.93

19.

475

Frut

as,

horta

lizas

y le

gum

bres

/ F

ruits

and

veg

etab

les

160.

625

331.

774

492.

399

199.

363

366.

075

565.

438

Vino

s, b

ebid

as,

alco

hole

s y

deriv

ados

/ W

ines

, spi

rits,

alc

ohol

s an

d by

pro

duct

s5

510

202.

629

251.

975

454.

604

570.

138

257.

209

827.

346

Sal c

omún

/ S

alt

10.5

9015

.960

26.5

5021

.604

15.9

6037

.564

Pape

l y p

asta

/ P

aper

and

woo

d pu

lp32

8.95

247

4.15

080

3.10

21.

143.

186

485.

562

1.62

8.74

9C

onse

rvas

/ C

anne

d fo

od10

0.05

813

4.51

323

4.57

111

7.46

113

4.69

325

2.15

3Ta

baco

, ca

fé y

cac

ao /

Tob

acco

, cof

fee

and

caca

o17

7.81

746

7.37

364

5.19

025

3.63

246

7.49

572

1.12

7Ac

eite

s y

gras

as /

Oils

and

fats

2424

4858

.804

61.7

3712

0.54

114

3.76

662

.533

206.

299

Otro

s pr

oduc

tos

alim

entic

ios

/ O

ther

pro

duct

s45

1.15

754

8.31

499

9.47

174

5.17

355

1.46

21.

296.

634

Maq

uina

ria y

rep

uest

os /

Mac

hine

ry a

nd s

pare

par

ts87

1910

641

0.37

11.

000.

503

141.

0874

879.

215

1.00

5.88

11.

885.

096

Auto

móv

iles

y su

s pi

ezas

/ A

utom

obile

s an

d pa

rts2

13

222.

896

248.

740

471.

636

243.

516

249.

192

492.

708

Pesc

ado

cong

elad

o /

Froz

en fi

sh28

.180

44.5

9372

.773

31.0

4345

.263

76.3

06Re

sto

de m

erca

ncía

s se

gún

su n

atur

alez

a /

Oth

er g

oods

as

per

natu

re

195

6225

795

1.71

22.

286.

833

3.23

8.54

51.

792.

378

2.32

1.84

34.

114.

221

Gas

nat

ural

/ N

atur

al g

as52

3587

277

106

382

Otro

s pr

oduc

tos

met

alúr

gico

s /

Oth

er s

teel

pro

duct

s20

2040

79.5

2280

.278

159.

800

127.

443

202.

616

330.

060

Pien

so y

forr

ajes

/ G

reen

and

dry

fodd

er

271

268

539

78.1

7677

.984

156.

160

523.

854

99.9

7462

3.82

8Ta

ra p

lata

form

a y

cam

ione

s (ro

-ro)

/ T

raile

r, tru

ck, l

oad

& c

onta

iner

tare

(ro

-ro)

307

276

583

8.33

44.

466

12.8

003.

268

2.08

55.

353

Tara

con

tene

dore

s /

Tare

s of

con

tain

ers

(O/D

+ tr

ansi

t) 14

915

.288

15.4

3793

0.92

11.

070.

994

2.00

1.91

52.

589.

364

2.59

6.78

65.

186.

150

TOTA

LES

/ TO

TALS

100.

353

16.1

1511

6.46

86.

105.

922

6.03

3.36

512

1392

8713

.016

.102

12.1

39.8

5725

.155

.960

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:03 PÆgina 146

Page 148: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 147

Page 149: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

148

ENTRADA / ENTRANCE

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)

SITUACIÓN / LOCATION

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude2º 10' E 41º 21' N

Canal de entrada / Entrance channelOrientación / Position Anchura / Width (m) Naturaleza del fondo / Conditions of sea bed Calado BMVE / Depth in MLWS (m)166º/346ºv (Bocana Sur) 0,5' Fango / Mud 30125º/305v (Bocana Norte) 0,5 a 0,6' Fango / Mud 50

Zona I / Zone IDársenas / Basins

Situación / Location Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others TotalPuerto interior 331,3 3,68 44,5 379,48Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalLímite servicio puerto 147,07 4,87 1.280,53 1.432,47

Muelles públicos / Public quaysNombreName

LongitudLength

CaladoDepth

EmpleoUse

EN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BERTHS (m)Muelle 00A Adossat Mod. 10-rampa 30 16 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 0AA Adossat Mod. 1-10 480 16 Mercancía general y graneles sólidos / General cargo and solid bulksMuelle 01C Adossat Mod. 1-rampa 30 16 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 01C Adossat Mod. 1-10 491 12 Pasajeros y mercancía general / Passengers and general cargoMuelle 01D Adossat Mod. 1-rampa 23,50 9,50 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 01D Adossat Mod. 1-12 588 12 Pasajeros y mercancía general / Passengers and general cargoMuelle 01D Adossat Mod. 12-rampa 21,10 12 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 01E Adossat Mod. 1-rampa 21,10 11,80 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 01E Adossat Mod. 1-15 765 11,80 Pasajeros / PassengersMuelle 15B Espanya (Este) 310 8,60 Pasajeros / PassengersMuelle 17B Drassanes 99,50 7 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 17B Drassanes (Rampa) 29 7 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 18A Barcelona (Norte) (Rampa O.) 24,20 8 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 18A Barcelona (Norte) 481 8 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 18B Barcelona (Este) 160 9,50 Pasajeros / PassengersMuelle 18C Barcelona (Sur) 430 9 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 18C Barcelona (Sur) (Rampa O.) 25 9 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 19 Sant Bertran 586 11 Pasajeros y buques ro-ro / Passengers and ro-ro shipsMuelle 20 Ponent 1.086,75 7,80 a 11,20 Pasajeros, buques ro-ro y mercancía general/ Passengers, ro-ro shipsand general cargoMuelle 21 Costa 453 12 Mercancía general, pasajeros y graneles líquidos / General cargo and liquid and passengersMuelle 22 Contradic 1.001 10,80 a 12 Graneles líquidos, sólidos y mercancía general / General cargo, liquid and solid bulksMuelle 23 Oeste 198 12 Graneles solidos / Solid bulksMuelle 24 Sur 1.362 12 a 16 Conteendores / ContainersMuelle 26 Álvarez de la Campa 730 12 Buques ro-ro y contenedores / Ro-ro ships and containersMuelle 27 Lepant 293,50 8 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 28B Evaristo Fernández (Rampa S.) 22 7,80 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 29 Príncep d'Espanya 1.096,40 8 a 14 Contenedores / ContainersMuelle 30 Dàrsena Sur 890 12 Mercancía general y buques ro-ro / General cargo and solid bulks and ro-ro shipsMuelle 31 Dàrsena Interior 700 7 a 12 Buques ro-ro / Ro-ro shipsMuelle 32 Inflamables (7 Atraques) 1.190 12 Gases licuados y líquidos / Liquefy gas and liquidsMuelle 33C Nou Contradic 300 13,70 Gases licuados / Liquefy gasOTRAS DÁRSENAS / OTHER BASINSMuelle 01A Adossat 100 4 Embarcaciones auxiliares / Auxiliary boatsMuelle 02 de Llevant 385 8 Embarcaciones auxiliares / Auxiliary boatsMuelle 03A Oriental 210 8,50 Reparación y talleres / Repairs and workshopsMuelle 05 Occidental 268,50 9 Reparación y talleres / Repairs and workshopsMuelle 06 Catalunya 299 8 Reparación y armamento de buques / Shipbuilding and repairs Muelle 08A Nou 98 8 Reparación y armamento de buques / Shipbuilding and repairs Muelle 09A Escar 59 8 Reparación y armamento de buques / Shipbuilding and repairs Muelle 12A del Rellotge 202 8 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatsMuelle 13A Marina Port Vell 439 8 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatsMuelle 14A del Dipòsit 108 8 Embarcaciones de recreo / Pleasure boatsMuelle 15 d'Espanya 1.118,5 7,60 a 8,30 Yates y buques representativos / Yatch and representative shipsMuelle 16A de Bosch i Alsina 451 6,60 Buques no comerciales / Non commercial boatsMuelle 17A de Drassanes 97 7 Tráfico local / Local trafficMuelle 27C Lepant (Atraque núm. 3) 79 7,00 Base remolcadores / Base for towoboatsMuelle 28 Evaristo Fernández 146 7,00 Base remolcadores amarradores / Base for towoboatsMuelle 33 Nou Contradic 240 6,00 Embarcaciones auxiliares / Auxiliary boatsTOTAL muelles públicos / quays wharfs: 19.144,05 m

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales y FFCC / Roads and railways Resto / Others TotalSector 1 142.070 331.955 474.025Sector 2 86.818 353.188 440.006Sector 3 136.789 70.776 207.565Sector 4 95.974 118.561 214.535Sector 5 154.882 241.702 396.584Sector 6 95.372 149.090 244.462Sector 7 88.790 41.824 130.614Sector 8 254.353 282.396 536.749ZAL 1 154.606 71.533 226.139TOTAL 8.303.796

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)

Bocana Norte 015º / 195º 0,15' 11,5Bocana Sur 166º / 346º 0,3' 18,5

Barcelona

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 148

Page 150: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

149

Barcelona

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Barcelona:PÉREZ Y CÍA (CATALUNYA)

C/ Y, tramo VII, ed. Pérez y Cía. Puerto de Barcelona08040 Barcelona

Tel. 934 437 900 - Fax 934 432 [email protected]

Grúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

6 t / 6 t 3 3Portacontenedores / Portainer gantry cranes 28 28Automóviles / Mobile cranes 11 11TOTAL 42 42

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)Muelles privados / Private quaysEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BERTHS (m)Muelle 25 Plataforma 1, 2 y 3 1.050 8,40 a 11,50 Productos petrolíferos / Petroliferous products

Muelle 26B Álvarez de la Campa 250 12Graneles sólidos y líquidos por instal. especial / Solid and liquid bulks

by special install.Muelle 32H Inflamables 258 12 Gas natural licuado / Liquefy natural gasOTRAS DÁRSENAS / OTHER BASINSMuelle 07 MARINA ‘92 355,50 8 Reparación naval / Ship repairsTOTAL atraques privados / private berths: 1.913,5 m

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos-Abiertos / Covered-Open Cerrados / ClosedSector 1 266.165 - -Sector 2 137.210 - -Sector 3 161.083 - 20.471Sector 4 599.965 - 3.600Sector 5 228.670 - 4.845Sector 6 535.981 38.578 -Sector 7 256.564 19.640 -Sector 8 1.069.013 - -ZAL 1 424.331 - -

Varaderos / Slipways (m)SituaciónLocation

PropietarioOwner

Longitud rampaRamp length

AnchuraWidth

CaladoDepth

Máx. Ton.Max. Ton.

Muelle 09 Escar Marina Barcelona 92, SA 105/125/122 9/10,5/14 9 Travelift: 150 t / Syncrolift: 1.600 tAstilleros / Shipyards (m)Situación / Location Propietario / Owner Ancho / WidthMuelle 02 Llevant Hélices y suministros navales, SL 1.052Muelle 02 Llevant North Wind Yard, SL 6.939Muelle 03 Dic Flotant / 05 Occidental / 06 Catalunya Unión Naval Barcelona, SA 31.013Dársena del Dic Unión Naval Barcelona, SA 36.977,50Almacenes frigioríficos / Cold storageSituación / Location Denominación / Name Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)Muelle 20 Ponent Terminal para fruta / Fruit terminal Terminal Port Nou, SA 23.040Muelle 11 Balears Fábrica de hielo / Ice factory Cofradía pescadores BCN 296Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m²)Muelle 01 Adossat Creuers del Port de Barcelona, SA E.M. A Int. 5.678Muelle 01 Adossat Creuers del Port de Barcelona, SA E.M. B Internacional 6.756Muelle 01 Adossat Creuers del Port de Barcelona, SA E.M. C Internacional 4.143Muelle 01 Adossat Costa Crociere, SA E.M. D Internacional 5.385Muelle 18 Barcelona Nord Creuers del Port de Barcelona, SA Internacional 1.934Muelle 18 Barcelona Sud Creuers del Port de Barcelona, SA Internacional 1.934Muelle 18 Barcelona Nord Autoridad Portuaria de Barcelona Baleares 1.400Muelle 19 Sant Bertran Cía. Trasmediterránea, SA Internacional y Baleares 2.333Muelle 15B Espanya Autoridad Portuaria de Barcelona Internacional 516Muelle 20 Ponent Cía. Trasmediterránea, SA Internacional 150

INSTALACIONES / FACILITIESDiques secos / Dry docks (m)Situación / Location Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / Depth Capacidad / Capacity (t)Muelle Occidental Unión Naval Barcelona 215 35 8,5 50.000Diques flotantes / Floating docks (m)Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / Depth Fuerza ascensorial / Rising strength (t)

Ext. Int. Ext. Int. Ext. Int.Autoridad Portuaria de Barcelona 117,3 101 28,4 19,8/21,6 8,5/9 4/4,5 4.500

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 149

Page 151: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

150

INSTALACIONES PARA TRÁFICO ESPECÍFICO / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

En el muelle 24 Sud se ubica la Terminal de Contenedores de Barcelona, SL (TCB),que ocupa una superficie de 57,58 ha. y dispone de una línea de atraque de1.380 m. y un calado de hasta 16 m. Esta terminal cuenta con un total de 12grúas portacontenedores: 3 del tipo super post-panamax; 5 post-panamax; y 4panamax. Además, tiene 486 conexiones frigoríficas, 3.600 m2 de almacenes cu-biertos y 13.800 m2 de container freight station. En el muelle 29 Príncep d’Espanya la empresa Terminal Catalunya, SA (TerCat) estitular de la concesión de una terminal polivalente, con una superficie de 48 ha,una línea de atraque de 1.085 m y un calado entre 8,70 y 14 m. Cuenta, asimis-mo, con 9 grúas: 8 super post-panamax, y 1 post-panamax, y 2 rampas ro-ro.La infraestructura dispone de 2 áreas: una dedicada al tráfico de contenedores, yotra a la carga general. La terminal de contenedores dispone de 14.225 m2 dealmacenes cubiertos y 3.607 m2 de container freight station. Por su parte, la zonade carga general tiene 8 grúas móviles y cerca de 8.000 m2 de superficie cubiertapara el almacenaje.En el muelle Adossat existe una terminal polivalente que explota Terminal Port NouSA. Sus instalaciones ocupan una superficie de 4,9 ha y tienen una línea de atra-que de 556 m. y un calado de 16 m. 9.000 m2 de almacenes cubiertos, 4 grúas(1 portacontenedores y 3 pórtico) y 5 rampas ro-ro completan el equipamiento.

En los muelles 19 Sant Bertran y 20 Ponent, la Compañía Trasmediterránea dis-pone de una superficie en concesión de 12,9 ha destinadas al tráfico de pasajerosy a la manipulación de cargas rodadas (ro-ro). La terminal dispone de un total de1.270 m de línea de atraque, con calados entre 7,8 y 11,2 m y un total de 5 ram-pas ro-ro.

In the wharf “24 Sud” is located the Terminal of Containers of Barcelona, SL (TCB),that occupies a surface of 57.58 ha. and has a dockage line of 1,380 m. and anopenwork of up to 16 m. This terminal has a total of 12 cranes container ship: 3super post-panamax; 5 post-panamax; and 4 panamax. In addition, it has 486 re-frigerating connections, 3,600 m2 of covered warehouses and 13,800 m² of con-tainer freight station.In wharf “29 Príncep d’Espanya”, the company Terminal Catalunya, SA (TerCat) isholder of the concession of a multipurpose terminal, with a surface of 48 ha, a lineof dockage of 1,085 m and an openwork between 8.70 and 14 m. It also has 9cranes: 8 super post-panamax, and 1 post-panamax, and 2 ro-ro ramps. The infra-structure has 2 areas: one dedicated to the traffic of containers and another one togeneral cargo. The container terminal has 14,225 m² of covered warehouses and3,607 m² of container freight station. On the other hand, the area of general cargohas 8 travelling cranes and near 8,000 m² of covered surface for storage.Ihere is a multipurpose terminal in the dock Adossat that Terminal Port Nou S.A. ex-ploits. Its facilities occupy an area of 4.9 ha, they have a line of berths of 556 m.and an openwork of 16 m. 9,000 m2 of covered storage area, 4 cranes (1 contain-er ships and 3 portico) and 5 ro-ro ramps complete the equipment.

In the docks 19 Sant Bertran and 20 Ponent, the company Trasmediterránea has agranting area of 12.9 ha, set aside for the traffic of passengers and ro-ro manipu-lation. The terminal has a total of 1,270 m of line of berths, with openworks be-tween 7.8 and 11.2 m and a total of 5 ro-ro ramps.

CARGA EN RÉGIMEN DE NAVEGACIÓN EXTERIOR LOADING FOR EXTERNAL NAVIGATION

CARGA EN RÉGIMEN DE NAVEGACIÓN DE CABOTAJE CARGO IN COASTAL SHIPPING MODE

Barcelona

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Adossatb Cemex España, SAc Almacén-silo cemento.

Cement storage - silo.

d Contradic Norteb Tramer, SAc Instalaciones para embarque de potasas.

Facilities for potashes shipment.

d Contradic Esteb Ergransac Estación receptora de granos y semillas.

Receipt station for grains and seeds.

d Contradic Surb Loiret & Haentjens España, SAc Depósitos melaza y azúcar.

Sugar and molasses warehouses.

d Contradic Surb Bunge Ibérica, SAc Depósitos de productos oleagionosos a granel.

Liquid bulks warehouses.

d Contradic Surb Portcemen, SAc Silos cemento y clinker.

Cement and clinker silos.

d Contradic Surb Relisac Depósitos de aceites y grasas a granel.

Oil warehouses.

d Oesteb Bunge Ibérica, SAc Planta de molturación de haba de soja.

Grinding plant of soy bean.

d Oesteb CLH,SA

Depósitos productos petrolíferos.Refined petroleum warehouses.

d Álvarez de la Campab Cargill España, SAc Planta de molturación de haba de soja.

Grinding plant of soy bean.

d Inflamablesb Decal España, SAc Depósito productos químicos y pretrolíferos.

Chemical products warehouses.

d Inflamablesb Terquimsac Depósitos productos químicos.

Chemical products warehouses.

d Inflamablesb Terminales Portuarias, SLc Depósitos de productos petrolíferos y químicos.

Petroleum and chemical products warehouses.

d Inflamablesb Relisac Depósito de aceites a granel.

Oil warehouses.

d Inflamablesb Enagas, SAc Planta de refrigeración.

Natural gas discharges-storage.

d Inflamablesb Koalagas, SAc Depósitos de gas propano.

Propane gas warehouse.

d Inflamablesb Meroil, SAc Depósitos de productos petrolíferos.

Oil products warehauses.

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 150

Page 152: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

151

Barcelona

En los muelles 30 Dàrsena Sud y 31 Dàrsena Interior se encuentran las dos terminalesde automóviles: Autoterminal, SA y Setram, SA. La línea de atraque del muelle quecomparten es de 1.100 m, con un calado de 12 m. y 4 atraques ro-ro. Además, ambasempresas disponen de conexión ferroviaria para dar entrada o salida a sus vehículos. Las instalaciones de Autoterminal tienen una superficie total de 895.000 m2, de loscuales 478.000 m2 son cubiertos, y sumados a los 4 aparcamientos verticales, disponede una capacidad máxima de 50.000 vehículos. La terminal también dispone de uncentro de personalización de vehículos y un túnel de lavado y desprotección. Por su parte, Setram cuenta con 250.000 m2 de superficie, de los cuales 150.000 m2

son cubiertos, un aparcamiento vertical de 88.700 m2 y una capacidad total de13.300 plazas.

In the wharves “30 Dàrsena Sud” and “31 Inner Dàrsena” are two automobiles ter-minals: Autoterminal, SA and Setram, SA. The line of dockage of the wharf that theyshare is of 1,100 m, with an openwork of 12 m and 4 ro-ro dockages. In addition,both companies have railway connection to allow the entrance or exit of their vehi-cles.The facilities of Autoterminal have a total surface area of 895,000 m², in which478,000 m² are covered; if added to the 4 vertical parkings, it has a maximum ca-pacity of 50,000 vehicles. The terminal also has a personalisation of vehicles centerand a washing tunnel.Setram has 250,000 m² of surface area, in which 150,000 m² are covered, a ver-tical parking of 88,700 m² with a total capacity of 13,300 parking lots.

En el muelle 22B Contradic Est se ubica la terminal de Ergransa, especializada enla recepción de granos y semillas a granel.Dispone de silos multicelulares con una capacidad de almacenamiento para145.000 t y consigue un rendimiento práctico de descarga neumática de 900 t/h.

En los muelles 26B Álvarez de la Campa y 23B Oest están las industrias CargillEspaña, SA y Bunge Ibérica, SA (antes Moyresa), especializadas en el tráficode haba de soja. Disponen de plantas de molturación con una capacidad de1.400.000 t.

En los muelles 22C Contradic y 01 Adossat se sitúan las terminales de cementoPortcemen, SA, y Cemex España, SA, respectivamente. Estas terminales disponende silos con capacidad para 104.800 t.

La sociedad Tramer, SA se halla en el muelle 22A Contradic Nord y se dedica alembarque de potasa. Dispone de una capacidad de almacenaje máxima de80.000 t y está equipada con un pórtico de carga de 700 t/hora de rendimiento.

El Port de Barcelona cuenta con 10 terminales dedicadas a los líquidos a granel.La mayoría de estas instalaciones se encuentran ubicadas en el muelle de la Ener-gía, en especial las que corresponden a productos energéticos o químicos.

En el muelle Ponent se ubica Barcelona Reefer Terminal, especializada en el tráficode fruta y que se encuentra en proyecto de ampliación. Dispone de 9.000 m2 dealmacén a temperatura controlada. Ofrece control del proceso (almacenamientoy clasificación) hasta la entrega al cliente para abasto de la Península Ibérica ymercados europeos. Recepción de carga de Chile, Argentina, Brasil, Sudáfrica,Costa Rica, China y Estados Unidos.

En el muelle 26 Álvarez de la Campa está la terminal BIT, SA. Con una superficiede 11.000 m² y una capacidad de almacenamiento de café y de cacao de 14.000 t,la terminal está en régimen de zona franca y dispone de la homologación delLIFFE (London International Financial Futures and Options Exchange), necesariapara la entrega y la subasta del café. Es la única terminal del Mediterráneo Oc-cidental que dispone de la homologación del LIFE y del IC Futures (Bolsa deNueva York).

22B Contradic Est wharf is home to the Ergransa terminal, specialised in the recep-tion of bulk grains and seeds. It has multicellular silos with a capacity for up to170,000 Tn. At the terminal there is a pneumatic discharge operational capacity of900 t/h.

26B Álvarez de la Campa and 22B Contradic West wharves are home to Cargill Es-paña, SA and Bunge Ibérica, SA (formerly Moyresa), specialised in the traffic of soy-abeans. They have milling plants with a capacity of 1,400,000 t.

On 22C Contradic, 26B Álvarez de la Campa and 01 Adossat wharves are the ce-ment terminals, Portcemen SA and CEMEX SA.These terminals have silos with a storage capacity of 104,800 t.

On 22A Contradic Nord wharf we can find Tramer SA, a terminal dedicated to theloading of potash. It has a maximum storage capacity of 80,000 tn and is equippedwith two gantry cranes with a capacity of between 700 and 700 t/h.

The Port of Barcelona has 10 terminals dedicated to liquid bulks. Most of these fa-cilities are located at the dock Energía, especially those regarding energetic orchemical products.

Barcelona Reefer Terminal is located in dock Ponent, it specializes in the traffic offruit and is at the moment in expansion. It has 9,000 m2 of controlled temperaturestorage area. It offers control of the process (storage and classification) up until thedelivery to the client for Iberian Peninsula and European markets. It receives loadfrom Chile, Argentina, Brazil, South Africa, Costa Rica, China and United States.

On 11,000 Álvarez de la Campa wharf is the BIT SA terminal. It covers an area of11,000 m² and has a storage capacity for coffee and cocoa of 14,000 t. The ter-minal is under duty-free control and is type-approved by the LIFFE (London Interna-tional Financial Futures and Options Exchange), necessary for the delivery and auc-tioning of coffee.

TERMINAL RECEPTORA DE GRANOS Y SEMILLAS A GRANEL BULK GRAIN AND SEED TERMINAL

TERMINALES DESTINADAS A LA MOLIENDA DE HABA DE SOJA TERMINALS FOR MILLING SOYA BEANS

TERMINAL DE RECEPCIÓN Y EMBARQUE DE CEMENTO A GRANEL BULK CEMENT RECEPTION AND LOADING TERMINAL

TERMINAL DEDICADA AL EMBARQUE DE POTASA POTASH LOADING TERMINAL

DESCARGA, CARGA Y ALMACENAJE DE LÍQUIDOS Y GAS LICUADO LOADING, UNLOADING AND STORAGE OF LIQUIDS AND LIQUEFIED GASES

TERMINAL DE FRUTA FRUIT TERMINAL

TERMINAL DE CAFÉ Y CACAO COFFEE AND COCOA TERMINAL

INSTALACIONES PARA TRÁFICO ESPECÍFICO / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)TERMINALES DE AUTOMÓVILES AUTOMOBILE TERMINALS

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Barcelona:PÉREZ Y CÍA (CATALUNYA)

C/ Y, tramo VII, ed. Pérez y Cía. Puerto de Barcelona08040 Barcelona

Tel. 934 437 900 - Fax 934 432 [email protected]

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 151

Page 153: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

152

Concepto / Item Parciales / Partial Totales / TotalGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS 12.105,080Productos petrolíferos / Oil products 5.080,776 -Gas natural / Natural gas 5.086,331 -Otros líquidos / Other liquids 1.937,973 -GRANELES SÓLIDOS / SOLID BULKS - 3.506,472MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO - 34.933,579

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2008)

Barcelona

UNIDADES DE VEHÍCULOS EN RÉGIMEN DE MERCANCÍA / VEHICLE UNITS AS GOODSCabotaje Exterior Total Total

Embarcadas Desembarcadas Embarcadas Desembarcadas Embarcadas DesembarcadasCoches 59,062 21,222 418,256 217,766 477,318 238,988 716,306TOTAL 59,062 21,222 418,256 217,766 477,318 238,988 716,306

TOTAL CONTENEDORES DE 20 PIES O MAYORES / 20 FEET CONTAINERS OR BIGGERCabotaje Exterior Total

Número Toneladas Número Toneladas Número ToneladasEMBARCADOS 77,930 1.253,144 736,647 11.762,958 814,577 13.016,102Con Carga 64,826 1.218,204 544,818 11.154,465 609,644 12.372,670Vacíos 13,104 34,940 191,829 608,493 204,933 643,433DESEMBARCADOS 77,833 417,968 739,160 11.721,889 816,993 12.139,857Con Carga 14,681 190,311 602,801 11.266,351 617,482 11.456,662Vacíos 63,152 227,657 136,359 455,538 199,511 683,195TOTAL 155,763 1.671,112 1.475,807 23.484,847 1.631,570 25.155,960Con Carga 79,507 1.408,516 1.147,619 22.420,816 1.227,126 23.829,332Vacíos 76,256 262,597 328,188 1.064,031 404,444 1,326,628

AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES - 1.261.416Productos petrolíferos / Oil products 776.338 -Resto / Others 485.078 -TOTAL 518.065,406Mercancías embarcadas / Loaded goods - 21.044,599Mercancías desembarcadas / Unloaded goods - 30.764,646TOTAL - 51.809,244COMERCIO EXTERIOR / FOREIGN TRADE - 42.473,870Importación / Import 26.887,650 -Exportación / Export 15.586,220 -CABOTAJE / CABOTAGE 8.071,261TOTAL 50.545,131

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2008)Transporte utilizado para entrar o salir Cargadas Descargadas TotalesMeans of transport used for entering or leaving Loaded Unloaded TotalFerrocarril / Railway 490,169 67.331 557.501Carretera / Road 13.140,498 19.546,623 32.687.121Tuberia / Pipeline 431.319 5.101,212 5.532.531Total 14.061,986 24.715,166 38.777.152Sin transporte terrestre / Without land transport 6.982,613 6.049,480 13.032.092TOTAL 21.044,599 30.764,646 51.809.244

Vista aérea de la terminal de contenedores del Puerto de Barcelona.

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 152

Page 154: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 153

Page 155: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

154

Barcelona - CIM Vallès

CIM VALLÈS

LA GRAN PLATAFORMA LOGÍSTICA DEL VALLÈS

La CIM Vallès, ubicada en el término municipal deSanta Perpètua de Mogoda, es la gran plataforma lo-gística de alta rotación de la región metropolitana deBarcelona, con una superficie de 44,2 ha. está situadaestratégicamente entre dos grandes vías de comunica-ción: la AP-7 y la C-33.

El recinto, completamente cerrado, tiene dos accesoscontrolados. El primero, el acceso Norte, conecta di-rectamente con la autopista AP-7 y el segundo, el ac-ceso Sur, conecta a través de la carretera B-143 con laC-59, la C-17 y la autopista C-33 de acceso a Barce-lona i Girona.

Esta central inició su actividad en el año 1997 y desdeentonces se ha consolidado como un punto clave dedistribución de mercancías del área metropolitana, conun claro componente exportador.

El conjunto de propietarios de las parcelas y naves queintegran la CIM Vallès constituyen la Supracomunidadde Propietarios, con sus correspondientes órganos rec-tores, siendo CIMALSA la administradora de la central.

En la actualidad se encuentran instaladas un total de68 empresas que generan unos 2.900 puestos de tra-bajo directos e inducidos.

Las empresas instaladas en la CIM han generado du-rante el 2009 un tránsito medio de 5.921 vehículosdiarios, de los cuales el 49,9% corresponde a camio-nes y el resto a turismos y furgonetas.

PRINCIPALES DATOS DE LA CIM VALLÈS

• Superficie total 44,2 ha.• Superficie parcelas logísticas 274.589 m2

• Superficie equipamientos y servicios 68.482 m2

CIM VALLÈSParcela 7, nave 708130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona)A 935443545 C [email protected]

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:04 PÆgina 154

Page 156: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

155

CIM Vallès - Barcelona

CIMALSA, CENTRES LOGÍSTICS DE CATALUNYA

CIMALSA es una empresa pública de la Generalitat deCataluña que se encarga de la promoción, desarrollo ygestión de infraestructuras y centrales logísticas.

CIMALSA construyó y administra la Central Integradade Mercancías CIM Vallès en Santa Perpètua de Mo-goda (Barcelona), que se ha convertido en un referenteinternacional de calidad en centrales de mercancías.Así mismo construyó y administra la CIM Lleida, queinició su actividad en el año 2003, la CIM la Selva,

que entró en servicio durante el primer semestre del2007 y la CIM el Camp que lo ha hecho a principiosdel 2009.

Las centrales integradas de mercancías promovidas porCIMALSA se sitúan en emplazamientos estratégicos y sediseñan específicamente para usos de transporte logís-tico, estando dotadas de instalaciones avanzadas de vi-gilancia y seguridad, ofreciendo servicios colectivos ala empresa, al transportista y al vehículo.

Cim Vallès.

��������������� ���

CIMALSA www.cimalsa.cat

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 155

Page 157: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 156

Page 158: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

157

Barcelona - Logis Bages

LOGIS BAGES

LOGIS BAGESPolígono Els Plans de la Sala08650 Sallent (Barcelona)A 933634960 C [email protected]

LOGIS Bages ocupa una superficie total de 87.000 m2,con una situación estratégica en la confluencia del EjeTransversal (C-25) con el Eje del Llobregat (C-16) en elpolígono «Els Plans de la Sala» en Sallent (Barcelona)siendo un centro de distribución de mercancías de ám-bito catalán donde también se realizan actividades devalor añadido vinculadas con la logística y la distribu-ción.

La superficie de nave en LOGIS Bages es de 53.000 m2.

LOGIS Bages es un recinto cerrado, con control de ac-cesos y con las instalaciones más modernas y avanza-

das para el sector logístico, con una especial atenciónpor los aspectos de imagen y paisajísticos.

LOGIS Bages ha estado concebida para el desarrollode la actividad logística de almacenaje y distribuciónbajo unos parámetros de máxima calidad. Entre loselementos indispensables que se han tenido en cuentaen LOGIS Bages, destacan la funcionalidad del edifi-cio, la calidad de los materiales y la imagen.

Este proyecto ha sido desarrollado mediante un acuer-do de cooperación público-privado entre CIMALSA yCoperfil Group.

EL CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE LA CATALUÑA CENTRAL

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 157

Page 159: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

158

Consorci de la Zona Franca de Barcelona

EL CONSORCI DE LA ZONA FRANCA DE BARCELONAAvda. Parc Logístic, 2-10. P. I. Zona Franca08040 BarcelonaA 932638111 C 932632146www.elconsorci.net / [email protected]

EL CONSORCI DE LA ZONA FRANCADE BARCELONA

El Consorci de la Zona Franca de BarcelonaEl Consorci tiene una larga trayectoria al servicio delpaís. Desde su creación en 1916 ha promovidoproyectos que han actuado como motor para eldesarrollo de la economía de Barcelona y Cataluña.Sabiendo encontrar, en cada ciclo histórico, iniciati-vas pioneras para su tiempo.El Polígono de la Zona Franca, es el proyecto quemejor explica la dimensión económica de los pro-

yectos del Consorci. Construido en la década de los años sesenta se haconvertido en el primer polígono industrial del país en cuanto a activi-dad económica y en uno de los más dinámicos de Europa.La Zona Franca Aduanera, está localizada fisicamente en el Polígono In-dustrial de la Zona Franca, ocupa una posición estratégica respecto atodas las plataformas de transporte. Es la principal zona franca del Me-diterráneo.Otro ejemplo reciente de la dimensión económica del Consorci es elParc Logístic Zona Franca, que se ha consolidado como una de las prin-cipales áreas de negocios de Barcelona.Actualmente el Consorci trabaja en una serie de proyectos inmobiliariosurbanos, de nueva generación, de una gran singularidad, con altasprestaciones tecnológicas y de gran impacto económico. Todos ellos seencuentran en diferentes fases de ejecución.Todo ello sin olvidar el compromiso de servicio a la industria más pun-tera, para la cual se diseñan y construyen polígonos de última genera-ción en zonas de alto valor para la actividad productiva.El Consorci observador atento de las necesidades del tejido empresarialpromueve los desarrollos urbanísticos y empresariales necesarios paraalcanzar los retos que en este sentido tiene ante sí la estructura industrialy empresarial de Cataluña. Siempre está al lado de la empresa, acom-pañándola y dándole apoyo infraestructural y de servicios, desarrollan-do proyectos innovadores, que abren paso al futuro.

Manuel RoyesDelegado Especial del Estado en el Consorci de la Zona Franca de Barcelona

The Barcelona Trade Zone ConsortiumThe Consorci boasts a long career at the service of the country. Since itscreation in 1916, it has promoted projects that have acted as a drivingforce for the development of the economy of Barcelona and Catalonia.In each stage of its history, it has been capable of finding pioneering in-i tiatives for its time, taking as its guide to act as a powerhouse for cut-ting-edge projects in the property and logistics sectors.The project that best explains the economic dimension of the Consorci'sprojects is the Zona Franca Industrial Estate. Built in the 1960s, it hasbecome the country's leading industrial estate in terms of economic ac-tivity and one of the most dynamic in Europe.The Zona Franca Customs Free Zone, lying in the Zona Franca (FreeZone) Industrial Estate, occupies a strategic position with regard to alltransport platforms. It is the leading free zone in the Mediterranean.If the Zona Franca Customs Free Zone was the origin of the Consorci,the Zona Franca Logistics Park, currently under expansion, has establi -shed itself as one of Barcelona's leading business areas. Located in theZona Franca Industrial Estate, it is one of the large logistics infrastructu-res of Barcelona.The Consorci is currently working on a number of new-generation andhighly unique urban property projects featuring high technological spe-cifications and being of great economic impact. All of them are at va-rious phases of execution.All of this is without forgetting the commitment to the most cutting-edgeservice to industry, for which latest-generation industrial estates arebeing designed and built in high-value areas for production activity.Attentive to the needs of the business scene, the ever-vigilant Consorcipromotes the urban and business developments necessary to meet thechallenges faced by the industrial and business structure of Catalonia. Italways works alongside industry, accompanying it and providing it withinfrastructural and services support, and developing innovative projectswhich open up the way to the future.

Manuel RoyesEspecial Delegate of State in the Barcelona Trade Zone Consortium

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 158

Page 160: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 159

Page 161: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

160

Consorci de la Zona Franca de Barcelona

POLÍGONO INDUSTRIAL ZONA FRANCA

ZONA FRANCA ADUANERA

Polígono Industrial de la Zona FrancaDesde su construcción en los años sesenta, el Polígono Zona Franca esuna pieza clave en el potencial económico de Barcelona, siendo hoyen día la mayor y más activa área industrial de España y una de lasmás dinámicas de Europa. En el polígono hay instaladas 226 empresasque generan 66.000 puestos de trabajo directos y 260.000 indirectos.En los últimos años, ha experimentado un importante proceso de trans-formación, sustituyendo actividades industriales tradicionales por otrasmás innovadoras, especialmente de carácter logístico, capaces deaprovechar las ventajas de su situación y accesibilidad privilegiadas, ycon especial interés hacia las actividades del sector terciario y de ser-vicios.

La proximidad del Polígono Zona Franca a importantes infraestructurasde transporte y nudos de comunicaciones lo convierte en una de lasáreas industriales mejor conectadas del mundo. Ubicado a tan sólo 7kilómetros del centro urbano de Barcelona, a 7 km de su aeropuerto,a 500 m del puerto y a 200 m de Can Tunis –la principal estación fe-rroviaria de mercancías de Cataluña–, tiene además conexión directacon las rondas de circunvalación metropolitana, que enlazan con laamplia red de autopistas nacionales e internacionales. Dispone de co-nexión directa, mediante un túnel, con los recintos feriales Montjuïc 2y la zona comercial de Gran Vía Sur.

The Zona Franca Industrial StateSince its construction in the 1960s, the Zona Franca Industrial Estate hasbeen key to the economic potential of Barcelona, being today the lar-gest and most active industrial area in Spain and one of the most dyna-mic in Europe. On the Industrial estate 226 companies are established

creating 66.000 direct and 260,000 indirect jobs. In recent years, theindustrial estate has undergone an important transformation process,with traditional industrial activities being replaced by other more innova-tive ones, especially those of a logistics nature, which are able to makegood use of the benefits offered by the privileged location and accessand with particular interest towards tertiary and service sector activities.

The proximity of the Zona Franca Industrial Estate to important transportinfrastructures and communication hubs makes it one of the best con-nected industrial areas in the world. Located just 7 km from Barcelonacity centre, seven kilometres from its airport, 500 m from the port and200 m from Can Tunis – the main goods railway station in Catalonia –it also has a direct connection with all the city’s ring roads that link upwith the extensive national and international motorway networks. It hasa direct link, by tunnel, with the Montjuïc 2 trade fair complexes and theGran Vía Sur shopping area.

Zona Franca AduaneraUbicada en el Polígono Industrial de la Zona Franca ocupa una posiciónestratégica respecto a todas las plataformas de transporte, aeropuerto,puerto, estación ferroviaria de mercancías y rondas de circunvalación.

La Zona Franca Aduanera es un negocio sólido y consolidado, un centrode actividades logísticas moderno y utilizado por las empresas comobase de operaciones para su comercio con España, la UE, el norte deÁfrica y el resto del mundo. Debido a la proximidad con el puerto, el ori-gen mayoritario de las mercancías es marítimo, destacando el tráfico demercancías con Próximo Oriente y Lejano Oriente.

La Zona Franca Aduanera de Barcelona ocupa una superficie de160.000 m2, distribuida entre el recinto principal y la plataforma por-tuaria de Álvarez de la Campa. Dispone de 84.000 m2 de superficie dealmacenes, 9.000 m2 de oficinas y 3.000 m2 de lockers. Todas las ins-talaciones son propiedad del Consorci y se ceden a terceros que esténinteresados en operar directa o indirectamente en régimen de zona fran-ca, mediante arrendamiento. Cuenta con más de 100 empresas implan-tadas, 25 de las cuales, las que disponen de almacén, tienen conside-ración de operadores de zona franca. Trabajan en el recinto más de 700personas y se reciben diariamente más de 1.000 vehículos de transportey otros 1.000 turismos de visitantes. Estas características la convierten enla principal zona franca del Mediterráneo.

Zona Franca Customs Free ZoneLocated in the Zona Franca (Free Zone) industrial estate it occupies astrategic position with regard to all transport platforms: airport, port,goods railway station and ring roads.

At present, the Zona Franca Customs Free Zone is a solid and establis-hed business which has a varied range of quality services. It is a modernlogistics centre used by companies as a base of operations for theirtrade with Spain, the EU and the rest of the world. Due to its proximityto the port, the origin of most of the goods is by sea, most notably thetraffic of goods with the Middle East and the Far East.

The Barcelona Zona Franca Customs Free Zone covers an area of160,000 m2, divided between the main complex and the port platformof Álvarez de la Campa. It has 84,000 m2 of warehouse space, 9,000m2

of offices and 3,000 m2 of lockers. All the facilities are the property ofthe Consortium and are assigned by lease to third parties that are inte-rested in operating directly or indirectly under the free zone system. TheZona Franca has more than 100 companies established there, 25 ofwhich – those having a warehouse – are considered to be free zone ope-rators. More than 700 people work in the complex, which receives over1,000 goods vehicles and a further 1,000 visitors’ cars every day. Thesecharacteristics make it the leading free zone in the Mediterranean.

145-160-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:05 PÆgina 160

Page 162: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Consorci de la Zona Franca de Barcelona

PARC LOGÍSTIC ZONA FRANCA

El Parc Logístic de la Zona Franca, situado en el Polígono Zona Franca,centro de la plataforma logística de Barcelona y puerta de entrada deltráfico marítimo y aéreo intercontinental, es una de las grandes infraes-tructuras logísticas de Barcelona. El proyecto, promovido por el Con-sorci y Abertis Logística, tiene una superficie de 41 hectáreas, y unanueva área de negocios que dispondrá cuando esté finalizada de másde 56.000 m2 de oficinas en cinco edificios que transcurren paralelosa la Ronda Litoral.

Su privilegiada situación le confiere un carácter singular y exclusivo, yaque dispone de un acceso directo a las rondas de circunvalación deBarcelona y a la red de autopistas, al puerto y al aeropuerto de Bar-celona, y está situado muy cerca del centro de la ciudad. También estáconectado, mediante un túnel, a la estación ferroviaria de mercancíasde Can Tunis, así como con los recintos feriales de Montjuïc 2 y lazona comercial de Gran Vía Sur. La línea 9 del metro que tendrá la es-tación Parc Logístic con salida en el centro de la avenida del Parc Lo-gístic, a pie de los nuevos edificios, conectará entre sí puntos neurál-gicos del área metropolitana como la Zona Franca, el aeropuerto, lanueva estación de tren de alta velocidad de la Sagrera y la Fira de Bar-celona.

Oferta inmobiliariaDispone de un área logística de 129.000 m2, con naves de última ge-neración, diseñadas y preparadas para las actividades logísticas másexigentes. Con espaciosos viales interiores y amplias zonas ajardina-das, las naves se dividen en módulos diáfanos de cerca de 2.000 m2.Cuentan con amplios patios de maniobra, muelles de carga hidráuli-cos, rampas de acceso de vehículos al interior, sistema contra incen-dios y una altura de 11 m. Cada modulo está equipado con preinsta-lación de acometidas para los suministros de agua, electricidad,telecomunicaciones y fibra óptica. El área de negocios dispone de tresedificios, con una superficie total de 35.000 m2 de oficinas, ya conso-lidados.

Oferta de serviciosEl Parc Logístic dispone de un amplio abanico de servicios, tanto para lasempresas como para las personas, con el objetivo de aportar un valorañadido al desarrollo de los negocios. Se cuidan especialmente los as-pectos concernientes a la seguridad y a las telecomunicaciones. En 2007se ha finalizado un nuevo edificio de servicios de 1.500 m2 .

Parc Logístic de la Zona Franca is located in the Zona Franca industrialpolygon which is the principal logistics area of Barcelona. This is themain entry point for both marine and intercontinental air traffic andmakes the Parc Logístic logistics platform one of the most outstanding inthe country. The company, promoted by the Consorci and Logistic Aber-tis, boasts a total surface area of 41 hectares, and has an ambitious ex-pansion programme for a new business area which will provide morethan 56,000 m2 of office space in five prestigious buildings running pa-rallel to the Coastal Ring Road.

Its privileged location gives it a unique and exclusive character with di-rect access to the Barcelona ring roads, the national motorway network,the port, the airport, and is a short distance from the city centre. It is alsoconnected by tunnel to the freight station Can Tunis, and has a directroute to the Montjuïc 2 exhibition centre and the Gran Vía Sur shoppingcentre.

The new Line 9 of the city metro system will include a station named"Parc Logístic" with exit points in the middle of Avenida del Parc Logístic,right next to the new office buildings currently under construction. Thisnew line will provide connection to all the key areas of the city, such asZona Franca industrial polygon, the airport, the new high speed railwaystation at Sagrera, and the exhibition and conference centres of the Firade Barcelona.

The business offerParc Logístic has a logistic area of 129,000m2 with state-of-the-art wa-rehouses designed and prepared to meet the demands of even the mostambitious of logistics operations. With extensive inner avenues andample landscaped gardens, the warehouses are divided into open-planmodules of about 2,000 m2. The warehouses have ample manoeuvringyards, hydraulic loading platforms, approach ramps for vehicles to enterinside, high unrestricted ceilings of over 11 metres and full fire-preven-tion systems. Each module is equipped with fully metered utilities insta-llations.

The services offerThe Logistics Park has a broad range of services, both for companiesand for people, with the aim of providing added value to business de-velopment. All aspects relating to security and telecommunications areespecially cared for.

161

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:12 PÆgina 161

Page 163: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

162

CENTRO DE CARGA AÉREA DE BARCELONA

CLASADelegación BarcelonaEdificio de Servicios Generales, of. A-00308820 El Prat de Llobregat (Barcelona)A 932984291 C 932984292www.clasanet.com

CARACTERÍSTICAS DEL CENTRO DE CARGA

•Centro intermodal tierra-aire, con conexiones con eltransporte marítimo.

•Facilita la colaboración de todos los operadores en unmismo ámbito.

•Las actividades de primera y segunda línea reducen eltránsito de las mercancías y los costes de la cadena lo-gística.

•Permite el desarrollo de una oferta que responde a las

demandas del mercado: mercancías courier y express,cámaras con temperatura controlada para productosperecederos, recintos para animales vivos, cámara aco-razada para mercancías valiosas, etc.

• Instalaciones PIF (Punto de Inspección Fronterizo).•Ubicado en el lado sur del aeropuerto y delimitado por

la plataforma de aeronaves, la autovía C-246 y el traza-do ferroviario.

Edificio de Servicios GeneralesEl centro neurálgico del Centro de Carga lo constituyeel Edificio de Servicios Generales que, además de ofi-cinas, alberga un área comercial y un centro de nego-cios.

Segunda líneaEs el emplazamiento para los transitarios, los agentesde carga y los operadores logísticos relacionados conlas operaciones de primera línea.

La situación de estas empresas, a escasos metros delos operadores de primera línea, permite conseguirreducciones significativas en los costes operativos y enlos plazos de entrega.

Instalaciones de primera líneaNaves con acceso directo a plataforma, diseñadaspara satisfacer las necesidades de los agentes han-dling, compañías aéreas con autorización de auto-handling y compañías courier.

•Superficie 1ª fase: 400.000 m².

•Empresas instaladas: 125.

•Tráfico 2009: 93.446 tn.

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:12 PÆgina 162

Page 164: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:12 PÆgina 163

Page 165: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

164

Barcelona - ZAL

CILSA (CENTRO INTERMODAL DE LOGÍSTICA, SA)Avda. dels Ports d’Europa, 100, 4ª08040 BarcelonaA 935525828 C 935525801www.zal.es

ZAL BARCELONA

La Zona de Actividades Logísticas del Port de Barcelo-na, es una muestra del éxito en la apuesta por inte-grar las actividades de distribución y transporte conmanipulaciones y otras actuaciones que aportan valorañadido.

La inmejorable situación de la ZAL, con su proximidadal puerto, aeropuerto, terminales ferroviarias y red via-ria, su ubicación intermodal que ofrece las mejores co-nexiones por tierra, mar y aire, así como su infraestruc-tura tecnológica y amplia gama de servicios, permiteque las empresas de la ZAL, tengan acceso a los me-jores servicios del mercado.

HECHOS Y CIFRASZAL I ZAL II TOTAL

Superfície (ha) 65 143 208Almacenes (m²) 250.000 500.000 750.000Oficinas (m²) 45.000 65.000 110.000Compañías 80 120 200

• Ubicación estratégica para cubrir los mercadosde Europa.

• Intermodalidad total.• Oferta inmobiliaria variada y de calidad. • Service Center. • Comunidad logística.

Nave multiclienteMódulos a partir de 2.000 m2, con oficinas inte-gradas. Equipadas con muelles, rampas, instala-ciones completas antiintrusión y prevención deriesgos de incendio, con una altura libre de 11 m.Nave monoclienteInstalaciones exclusivas hechas a medida, a partirde 8000 m2, con oficinas integradas.

VENTAJAS ESTRATÉGICAS Y ECONÓMICAS

NUESTRAS NAVES

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:12 PÆgina 164

Page 166: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

165

Barcelona - ZAL

ÁREA DE NEGOCIO Y SERVICIOS

SERVICE CENTER

SERVICIOS

CENTRO DE FORMACIÓN YREUNIONES

EL Centro de negocios de la ZAL es un complejo de ofi-cinas y servicios orientado a satisfacer las necesidadesde las empresas y personas de la ZAL.

Dispone de una amplia oferta de servicios y un centrode formación y reuniones.

Galería comercial:• Servicios de restauración y ca-

fetería.• Servicios bancarios.• Servicios de copistería, repro-

grafía, papelería.• Kiosco.• Agencia de viajes.• Óptica.• Drugstore.• Tienda de deportes.• Minigym.

• Servicios deportivos: pingpong, yoga.

• Otros servicios en las instala-ciones de la ZAL: fútbol, tenis,taichi, aerobic.

• Tienda de objetos del hogar.• Tienda de zapatos outlet.• Tienda de ropa unisex outlet.• Cyberzal.

Zona verde:• Area de descanso con bancos.• Guardería.

Cuenta con un auditorio polivalen-te, salas de reuniones, business cen-ter y aulas de formación. Todosestos espacios están dotados de ins-fraestructura tecnológica de últimageneración.

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:12 PÆgina 165

Page 167: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

166

www.boluda.com.es

• Avda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201AlgecirasA 956 65 77 54 C 956 65 78 [email protected]

• Avda. de Loring, 6 -8 Entlo. J y K3003 AlicanteA 96 512 28 00 C 96 512 28 [email protected]

• Muelle de los Mármoles, s/n. Edif.Serv. Portuarios, Oficina 3235500 Arrecife de LanzaroteA 928 80 79 28 C 928 81 75 [email protected]

• Muelle de Barcelona - Edif. GrupoBoluda. P.º Juan de Borbón, s/n08039 BarcelonaA 93 301 04 05 C 93 317 80 [email protected]

• Muelle Serrano Lloberes, s/n -Grao12100 CastellónA 964 28 15 83 C 964 28 07 [email protected]

• Muelle Dato- Bajos Galeria Esta-ción Maritima- Atraque Nº 451001 CeutaA 956 50 03 04 C 956 50 20 [email protected]

• 5, Rue Mage. Parchappe- InmuebleDjannah, 1º - 2nd Floor1781 DakarA 2218892626 C [email protected]

• Avenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928 21 88 00 C 928 21 88 [email protected]

• Capitán Haya, 2128020 MadridA 91 418 36 00 C 91 418 36 [email protected]

• Ed. Aixola – Muelle de Reparación36900 Marín – PontevedraA 986 83 96 00 C 986 89 22 [email protected]

• Pza de Emilia Rodat s/n9200 Miranda del Ebro – BurgosA 947 33 54 44 C 947 31 46 [email protected]

• Muelles Comerciales. Prolongacióndel Muelle Nuevo07012 Palma de MallorcaA 97 171 14 15/ 19C 97 171 11 [email protected]

• Almirante Lallermand, 19 - Edif.Usuarios, Of. 2235600 Puerto RosarioA 928 53 34 12 C 928 53 34 [email protected]

• O´Daly, 39-2º E38700 Santa Cruz de la PalmaA 922 41 03 74 C 922 41 84 [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 29 02 13 C 922 24 74 [email protected]

• Muelle Ampliación Nº2. Zona Por-tuaria s/n Aptdo. correos Nº8348980 Santurce - BilbaoA 94 483 60 39 C 94 483 70 [email protected]

• Avda. Manuel Siurot, 8 A41013 SevillaA 955 657 804 C 955 657 829 [email protected]

• Pº de Caro, s/n40624 ValenciaA 963 060 200 C 963 993 809 [email protected]

• Francisco de Vitoria, 13 - 3º. Of. 1750008 ZaragozaA 976 23 91 61 C 976 23 46 [email protected]

• Boluda TruckAvda. de Loring, 6-8 entr. J y K03003 AlicanteA 96 512 28 00 C 96 512 28 [email protected]

• Boluda TruckAvda. Manuel Siurot, 8A41013 SevillaA 955 65 78 04 C 955 65 78 [email protected]

• Boluda Truck Levante, SLPº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 C 96 306 03 [email protected]

• Nouveau Port Anza, 1280000 Agadir (Maroc)A [email protected]

• Via Borra, 457123 LivornoA 390586271711C [email protected]

• Ksar Route de L´aeroport40000 NouakchottA 222 529 69 23C 222 529 69 [email protected]

• R.C. 981 - B.P. NoudhibouNouadhibouA 222 574 53 75C 222 574 57 25lines.nouadhibou.com.es

• Vía de Marini, 1- World TradeCenter, 12º Piano16149 GenovaA 39 [email protected]

• Amasur, SL (Amarradores del Sur)Avda. de Portugal, Nº 4 -2º 21001 Huelva A 959433310 C [email protected]

• Trimar Boluda SLAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928 21 88 09 C 928 21 88 [email protected]

• V.B. Comisarios de Averías, SAAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928 21 88 06 C 928 21 88 [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 31 C 922 47 25 [email protected]

• Unión Naval Barcelona, SAMuelle de Cataluña, s/n08039 BarcelonaA 93 225 78 10 C 93 221 59 [email protected]

• Unión Naval Valencia, SAPaseo de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 96 30 60 [email protected]

• Boluda Tankers, S.A. Avda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201 AlgecirasA 956 65 00 11 C 956 65 06 [email protected]

• Avda Compañía del Mar, s/n. Po-blado Marinero de Ceuta, 3451001 CeutaA 956 51 51 85 C 956 51 17 [email protected]

• Avenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928218850 C [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 00 C 922 47 25 [email protected]

• Avda. Manuel Siurot, 8 A41013 SevillaA 955657803 C [email protected]

• La Luz, SA (Terminal de Contenedores) Avda. de los Cambulloneros, s/n35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928 300 565 C 928 300 [email protected]

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 166

Page 168: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

• Agentes Portuarios de Canarias, SAAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928-218800 C [email protected]

• Agentes Portuarios de Canarias, SAAvda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 00 C 922 47 25 [email protected]

• Boluda Cargo Int´l Muelle de Cataluña, s/n08039 BarcelonaA 93 301 04 05 C 93 317 80 [email protected]

• Avda. de las Petrolíferas 35008 Las Palmas de Gran canariaA 928 21 88 00 C 928 21 88 [email protected]

• C/ Capitan Haya, 2128020 MadridA 91 418 36 81 C 91 418 36 [email protected]

Avda. Manuel Siurot, 8 A41013 SevillaA 955657804 C [email protected]

• Pº de Caro, s/n46024 Valencia A 96 30 60 200 C 96 306 02 [email protected]

• Rm 516, East Ocean Centre 98,Granville Road, T.S.T. KowloonHong KongA 963 06 02 00 C 963 06 02 [email protected]

• 32 th f1, Industry & CommerceBuilding #45 East Yan’An Road 20002 Shangai (China)A 963 06 02 00 C 963 06 02 [email protected]

• Cory Hermanos, SAMuelle de los Mármoles, s/n. Edif.Serv. Portuarios, Oficina 3335500 Arrecife de LanzaroteA 928 80 79 28 C 928 81 75 54 [email protected]

• Avda. de Portugal, Nº 4 -2º 21001 HuelvaA 95 943 33 10 C 95 949 33 [email protected]

• Avenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928-218800 C [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 00 C 922 47 25 [email protected]

• Miller Alicante, SLAvda de Loring, 6-8 Entlo J y K3003 AlicanteA 96 512 28 08 C 96 512 29 [email protected]

• Miller Logistica SLAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928218805 C [email protected]

• Miller Valencia, SAPaseo de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 C 96 306 02 [email protected]

• Miller y Cía., SAAvda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201 AlgecirasA 956 65 77 54 C 956 65 78 [email protected]

• Muelle de los Mármoles, s/n. Edif.Serv. Portuarios, Oficina 3335500 Arrecife de LanzaroteA 928 80 79 28 C 928 81 75 [email protected]

• Mayor, 31 – 5º A30201 Cartagena (Murcia)A 968 52 90 36 C 968 52 91 [email protected]

• Muelle Serrano Lloberes, s/n12100 CastellonA 964281583 C [email protected]

• Muelle Dato- Bajos Galeria Esta-ción Maritima- Atraque Nº 451001 CeutaA 956 50 05 41 C 956 50 20 [email protected]

• Avda. de Portugal, Nº 4 -2º 21001 HuelvaA 959433310 C [email protected]

• Avenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928218805 C [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 00 C 922 47 25 [email protected]

• Avda. Manuel Siurot, 8 A41013 SevillaA 955 657 804 C 955 657 829 [email protected]

• V.B. Shipping & Agency, SAMuelle de los Mármoles, s/n – Edif..Serv. Portuarios, Oficina 3335500 Arrecife de LanzaroteA 928 80 79 28 C 928 81 75 54 [email protected]

• Avenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928-218800 C [email protected]

• Avda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil 38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 00 C 922 47 25 [email protected]

• Auxiliar Marítima del Sur(AUXMASA)Avda. de Portugal, 4, 2º 21001 HuelvaA 95 943 33 10 C 95 949 33 [email protected]

• Boat Service Avda Virgen del Carmen, 15, 6ª11201 AlgecirasA 956 65 23 40 C 956 65 81 [email protected]

• Boluda Internacional, SAPº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 383 C 96 39 93 [email protected]

• Boluda Off shore, SAPº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 383 C 96 39 93 [email protected]

•Cía. Ibérica de Remolcadoresdel Estrecho, SAAvda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201 AlgecirasA 956 65 00 11 C 956 65 06 [email protected]

• Cía. Mediterránea de Remolcadores, SAMuelle Transversal, s/n12530 Pto. de Burriana (Castellón)A 964 585 771 C 964 586 [email protected]

• Cía. Valenciana de Remolcadores, SAChurruca, 9 – 6º A11005 CádizA 956 20 54 78 C 956 27 36 [email protected]

• Ocean Going, SLAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928 26 37 19 C 928 26 35 [email protected]

• Pº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 383 C 96 39 93 [email protected]

• Off Shore Las PalmasEstación Marítima, Entreplanta- Mue-lle Santa Catalina, s/n35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928263784 C [email protected]

• Off Shore TenerifeAvda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 28 94 10 C 922 28 94 [email protected]

• Remolcadores Boluda, SAPº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 C 96 30 60 [email protected]

• Remolcadores de Cartagena, SAPº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 C 96 367 93 [email protected]

• Remolcadores del Guadalquivir, SAAvda. Manuel Siurot, 8 A41013 SevillaA 955 657 802 C 955 657 828 [email protected]

• Remolcadores Don Quijote, SLEstación Marítima, Entreplanta- Mue-lle Santa Catalina, s/n35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928263784 C [email protected]

• Remolcadores InsularesAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928218895 C [email protected]

• Remolcadores y Barcazas de Las PalmasAvenida de las Petrolíferas, s/n 35008 Las Palmas de Gran CanariaA 928218895 C [email protected]

• Remolcadores y Barcazas de TenerifeAvda. Anaga, 33 1º Edif. Mastil38001 Santa Cruz de TenerifeA 922 47 25 17 C 922 47 25 [email protected]

• Remolques del Mediterráneo Pº de Caro, s/n46024 ValenciaA 96 30 60 200 C 96 30 60 [email protected]

• Servicios Auxiliares de Puertos, SA(Sertosa)Avda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201 AlgecirasA 956 65 22 12 C 956 65 81 [email protected]

• Rueda López, 10-1º4004 AlmeríaA 950 23 40 02 C 950 26 17 [email protected]

• Churruca, 9 6º A11005 CádizA 956 25 35 52 C 956 28 85 [email protected]

• Av. Compañía del Mar, s/n - Pobla-do marinero de Ceuta, 3451001 CeutaA 956 51 51 85/86 C 956 51 17 44 [email protected]

• Servicios Marítimos de AlgecirasAvda Virgen del Carmen, 15 - 6ª11201 AlgecirasA 956 65 23 40 C 956 65 81 [email protected]

167

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 167

Page 169: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

168

GIRONAGirona• Población / Population: 706.185 hab. / pop.• Superficie / Area: 5.910 km2.• PIB / GDP: 16.325.976 (miles de H / thousands of H ).

B CIM la Selva

B2LOGIS Empordà

B2

B

Girona

Vista aérea de CIM la Selva. La proximidad al aeropuerto de Girona-Costra Brava y la inmejorable conexión viaria hacen de CIM la Selva unode los nodos estratégicos de la red de plataformas logísticas de Cataluña.

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 168

Page 170: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

169

Girona

CENTRE INTERMODAL EMPORDÀ

CENTRE INTERMODAL EMPORDÀ17469 El far d’Empordà (Girona)A 933634960 C 933634961www.cimalsa.cat

Será un centro logístico intermodal con acceso ferro-viario de ancho ibérico y europeo y estará situado entrelos términos municipales de Vilamalla y el Far d'Empor-dà y dispondrá aproximadamente de 60 hectáreaspara actividades logísticas e intermodales.

El futuro Centro intermodal del Empordà tiene comoprincipal objetivo convertirse en un "hub" ferroviarioque permita sumar la carga de trenes provenientesdesde diversos puntos de la Península Ibérica con car-gas provenientes del Puerto de Barcelona y que, desdeesta Terminal, puedan continuar con trenes largoshacia Europa y viceversa. En este sentido el Centro in-termodal del Empordà se convertirá en una pieza fun-

damental para favorecer la permeabilización de lafrontera franco-española en el corredor mediterráneo ypotenciar el transporte transfronterizo de mercancías.

El proyecto de la terminal preveerá la continuación delancho mixto (europeo + ibérico) hasta Portbou. Asíesta Terminal estaría conectada tanto con el túnel trans-fronterizo de Le Perthus como con Portbou.

La Terminal intermodal ferroviaria ocupará una superfi-cie de aproximadamente 40 hectáreas y se integrarácon el actual recinto logístico del LOGIS Empordà. LaTerminal se diseñará con una capacidad para 300.000contenedores y 300.000 vehículos anuales.

EL HUB FERROVIARIO TRANSFRONTERIZO DE ANCHO IBÉRICO Y EUROPEO

PRINCIPALES DATOS DE LOGIS EMPORDÀ

• Superficie aproximada Sistema general ferroviario: 40 ha.• Superficie parcelas logísticas: 23 ha.

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 169

Page 171: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 170

Page 172: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

171

Girona

CIM la SELVA

CIM la SELVACarretera N-156, km. 1,6 (al lado del aeropuerto)17185 Vilobí d’Onyar (Girona)A 972467410 C 972467031www.cimlaselva.com / [email protected]

GESTIÓN

CARACTERÍSTICAS DE LA CIM LA SELVAPARQUE AEROPORTUARIO Y LOGÍSTICO DE GIRONA

PRINCIPALES DATOS DE LA CIM la SELVA

La CIM la Selva inició su actividad durante el primer tri-mestre del 2007 y las obras de urbanización de la zonaterciaria del Parque Aeroportuario y Logístico se han fina-lizado en el primer trimestre del 2009. En esta central sehallan ubicadas un total de 12 empresas logísticas y unaempresa de servicios. La media diaria de vehículos duranteel año 2009 ha sido de 861, de los cuales el 24,47 % co-rresponde a camiones y el resto a turismos y furgonetas.

LA CIM la Selva está estructurada en comunidad de pro-pietarios con sus correspondientes órganos rectores,siendo CIMALSA la administradora de la central.

La CIM la Selva dispondrá de una gran fachada terciariaparalela a la carretera del aeropuerto. Las actividades aubicar en esta fachada tendrán una función complementa-ria para el aeropuerto, así como para las empresas logís-ticas que se instalen en la central: Airport Business Center,hotel, comercio, gasolinera, aparcamiento, etc.

Los espacios logísticos de la CIM se ubican detrás de la fa-chada terciaria, ocupando cuatro grandes parcelas de usologístico que completan el sector. Las parcelas y la navemodular, permiten dar respuesta a las necesidades de lasempresas de transporte de las comarcas de Girona.

El acceso de vehículos al recinto de la Central de Mercan-cías está controlado mediante un sistema de vigilancia24/24 desde un centro de control situado en el accesoprincipal.

La Central Integrada de Mercancías CIM la Selva está si-tuada entre los municipios de Vilobí d’Onyar y Riudellotsde la Selva, en un punto estratégico de la red viaria, dondese encuentra el corredor del Mediterráneo (AP-7 y la N-II),con el Eje Transversal (C-25) y al lado mismo del Aero-puerto de Girona-Costa Brava.

CIMALSA ha planteado el desarrollo de un Parque Aero-portuario y Logístico como un elemento dinamizador delentorno del Aeropuerto de Girona y para apoyar su desa-rrollo.

• Superficie total 22,5 ha.• Superficie parcelas logísticas 92.115 m2

• Superficie equipamientos y servicios 31.477 m2

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 171

Page 173: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

172

Girona

LOGIS EMPORDÀ

CIMALSA, CENTRES LOGÍSTICS DE CATALUNYA

CIMALSA es una empresa pública de la Generalitat de Cata-luña que se encarga de la promoción, desarrollo y gestión deinfraestructuras y centrales logísticas.

CIMALSA construyó y administra la Central Integrada de Mer-cancías CIM Vallès en Sta. Perpètua de Mogoda (Barcelona),que se ha convertido en un referente internacional de calidaden centrales de mercancias. Así mismo construyó y administra laCIM Lleida, que inició su actividad en el año 2003, la CIM la

Selva, que entró en servicio durante el primer semestre del 2007y la CIM el Camp que lo ha hecho a principios deL 2009.

Las centrales integradas de mercancias promovidas por CI-MALSA se situan en emplazamientos estratégicos y se diseñanespecíficamente para usos de transporte logístico, estando do-tadas de instalaciones avanzadas de vigilancia y seguridad,ofreciendo servicios colectivos a la empresa, al transportista yal vehículo.

UNA OFERTA EXCEPCIONAL PARA EL ALMACENAJE Y LA DISTRIBUCIÓN TRANSFRONTERIZA

Situada en el municipio del Far d'Empordà, al lado de la N-IIy de la C-31 de Figueres a l'Escala, la plataforma logísticaLOGIS Empordà de 73 ha. de superficie, cuenta con una ofer-ta muy atractiva para las empresas de logística que requierangrandes espacios de almacenaje.

Su ubicación cercana al corredor del Mediterráneo, así comosu proximidad a la antigua frontera con Francia, conviertenesta plataforma, que se desarrollará en cuatro fases, en un es-pacio especialmente atractivo para empresas cuyo objetivosea la distribución transfronteriza. Durante el primer trimestredel 2010 se han iniciado las obras de urbanización de la se-gunda fase, que permitirán disponer de nuevas parcelas logís-ticas y, a mediados de este año, iniciará su actividad la prime-ra empresa que se ha instalado.

LOGIS Empordà contará con una reserva de 60 ha. para ac-tividades intermodales que dispondrán de ancho ibérico y eu-ropeo y que complementarán la actual terminal ferroviaria deVilamalla.

LOGIS Empordà dispone de una oferta de parcelas diseñadasespecíficamente para atender las necesidades de la logística,el almacenaje y la distribución. También admite usos industria-les de ensamblaje, pero no de transformación, así como co-

mercio mayorista, ofreciendo también parcelas destinadas ausos de oficinas, hoteles y restauración.

��������������� ���

LOGIS EMPORDÀ17469 El far d’Empordà (Girona)A 933634960 C [email protected]

PRINCIPALES DATOS DE LOGIS EMPORDÀ

• Superficie total 72,2 ha.• Superficie parcelas logísticas 522.470 m2

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:13 PÆgina 172

Page 174: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

173

LLEIDALleida• Población / Population: 426.872 hab. / pop.• Superficie / Area: 12.173 km2.• PIB / GDP: 10.451.130 (miles de H / thousands of H ).

B

Lleida

B CIM Lleida

Imagen aérea de CIM Lleida.

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:14 PÆgina 173

Page 175: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

174

Lleida

CIM LLEIDA

CIM LLEIDAPolígono CIM Lleida, ed. Future Park, parc. 1125190 LleidaA 973257014 C 973257396www.cimlleida.com / [email protected]

LA PRINCIPAL PLATAFORMA LOGÍSTICA DE LA FRANJA DE PONIENTE

La Cim Lleida, con 42 hectáreas, es la plataforma lo-gística más importante de las comarcas de Lleida, y seencuentra situada en la zona industrial de la ciudad, allado de los polígonos industriales del «Segre» y del«Camí dels Frares», con accesos desde la C-12 (Rondasur de Lleida), que conecta la variante de la N-II con laautopista AP-2 y la N-240 de Lleida a Tarragona.

En esta central se ubica el mercado de mayoristas de fru-tas y verduras promovido por el Ayuntamiento de Llei-da. Mayoritariamente, las empresas de la CIM son em-presas de transporte del ámbito de Lleida a las que la

instalación en la central favorece su crecimiento y ex-pansión.

El conjunto de propietarios de las parcelas y naves queintegran la CIM Vallès constituyen la Supracomunidadde Propietarios, con sus correspondientes órganos rec-tores, siendo CIMALSA la administradora de la central.

Desde su apertura en el año 2003, se han instalado untotal de 37 empresas, de las cuales, 16 son empresasemplazadas en el Mercat Central ubicado dentro delrecinto de la CIM.

PRINCIPALES DATOS DE LA CIM LLEIDA

• Superficie total 42 ha.• Superficie parcelas logísticas 244.587 m2

• Superficie equipamientos y servicios 11.262 m2

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:14 PÆgina 174

Page 176: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

175

Lleida

CIMALSA, CENTRES LOGÍSTICS DE CATALUNYA

CIMALSA es una empresa pública de la Generalitat deCataluña que se encarga de la promoción, desarrolloy gestión de infraestructuras y centrales logísticas.

CIMALSA construyó y administra la Central Integradade Mercancías CIM Vallès en Sta. Perpètua de Mogoda(Barcelona), que se ha convertido en un referente in-ternacional de calidad en centrales de mercancias. Asímismo construyó y administra la CIM Lleida, que iniciósu actividad en el año 2003, la CIM la Selva, que

entró en servicio durante el primer semestre del 2007y la CIM el Camp que lo ha hecho a principios deL2009.

Las centrales integradas de mercancias promovidas porCIMALSA se situan en emplazamientos estratégicos y sediseñan específicamente para usos de transporte logís-tico, estando dotadas de instalaciones avanzadas de vi-gilancia y seguridad, ofreciendo servicios colectivos ala empresa, al transportista y al vehículo.

Cim LLeida, Institut de Mercats i Consum.

��������������� ���

CIMALSA www.cimalsa.cat

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:14 PÆgina 175

Page 177: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

176

TARRAGONATarragona• Población / Population: 803.301 hab. / pop.• Superficie / Area: 6.303 km2.• PIB / GDP: 20.178.923 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE TARRAGONA

D Puerto de Tarragona

B CIM el Camp

AUTORITAT PORTUÀRIA DE TARRAGONAPº de l’Escudella, s/n.43004 TarragonaA 977259400 C 977225499www.porttarragona.es

Tarragona

BD

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude1º 14' E 41º 05' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelSituación Orientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Position Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedTarragona S.SO. 450 2.400 26 Gravas y arenasBoca de entrada / Entrance mouthSituación / Location Orientación/ Position Anchura/ Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)Tarragona S.O. 450 26

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others Total48 320 2,4 15,28 385,68Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalPuerto exterior – – 484,68 484,68Otras superficies 98,04 2.403,94 852,88 3.354,86TOTAL 98,04 2.403,94 1.337,56 3.839,54

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m) Denominación / Name Longitud / Length (m)De Levante 4.810 Contradique entrepantalanes 1.597Del puerto deportivo 800 Espigón Prats 380Martillo 350 Espigón Racó de Salou 260Del Francolí 1.350

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSRo-ro Cataluña 22 20 Mercancía general / General cargoMuelle Cataluña 673 20 Graneles sólidos / Solid bulksMuelle Alcudia 128 14,4 Graneles sólidos / Solid bulksMuelle Navarra 565 14,4 Mercancía general / General cargoMuelle Aragón 1.036 12,4 a 14,4 Graneles sólidos / Solid bulksRampa ro-ro Aragón-Lleida 30 12,4 Mercancía general / General cargoMuelle Aragón 1.163 12,4 Graneles sólidos / Solid bulksRampa ro-ro Aragón-Lleida 30 12,4 Mercancía general / General cargo

161-176-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:14 PÆgina 176

Page 178: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

INSTALACIONES / FACILITIES

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Tarragona:PÉREZ Y CÍA

Castellarnau, 14, 5º Apdo. 62643004 TARRAGONA

Tel. 977 217 156 - Fax 977 225 [email protected]

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)Muelle Lleida 485 8 a 10 Mercancía general / General cargoRampa ro-ro Lleida-Levante 25 8 Mercancía general / General cargoMuelle de Levante 327 9 Mercancía general / General cargoMuelle de Costa 350 6,6 Mercancía general / General cargoRampa ro-ro Costa 20 6,8 Mercancía general / General cargoMuelle Menor Calado 80 3,8 Equipamiento / Service vesselsMuelle Reus 739 10 Graneles sólidos / Solid bulksMuelle Rioja 210 12 Fluidos instal. especial y graneles sólidos / Fluids special install and solid bulksRo-ro muelle Rioja 29 12 Mercancía general / General bulksMuelle Castilla 1.197 14,4 Mercancía general y graneles sólidos/ General cargo and solid bulksRampa ro-ro Castilla 26 14,4 Mercancía general / General cargoAtraques inflamables 1, 2 y 4 2.660 12,4 Graneles líquidos / Liquid bulksMuelle Andalucía 600 14,4 Mercancía general / General cargoRo-ro Andalucía 58 14,4 Mercancía general / General cargoMuelle Galícia 280 14,4 Mercancía general / General cargoMuelle Cantabria 1.210 7 a 14.4 Mercancía general / General cargoTOTAL: 9.617 mAtraques privados / private berthsAtraque inflamable nº3-Butano S.A. 230 12,40 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationAtraque BASF. 230 12’50 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationPUERTO EXTERIOR Pantalán de ASESA 600 9 a 14,4 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationPantalán de REPSOL 1.180 11,8 a 18,3 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationMonoboya REPSOL – 42,8 Fluidos por instalación especial / Fluids by special installationOTROS MUELLESArmamento y reparación 126 2 a 4TOTAL atraques privados / private berths: 2.240 m

Tarragona

SUPERFICIE TERRESTRE Y ÁREAS DE DEPÓSITO / LAND AREAS AND STORAGE AREASMuelleWharf

DescubiertosUncovered (m2)

CerradosClosed (m2)

VialesRoads

RestoOthers

Total

PÚBLICOS / PUBLIC 1.420.488 16.289 498.423 857.831 2.793.571PRIVADOS / PRIVATE 328.762 358.970 - 128.575 816,307

Grúas / CraneTipo / Type Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

Hasta 6 t 4 412 t 3 316 t 16 1625 t 4 4

Pórticos de 20 t 4 4Pórticos de 50 t 1 1Pórticos contenedores 2 2Grúas Automóviles / Mobile Cranes 16 16Otras grúas / Other cranes 2 2TOTAL 52 52

Librería técnica y de empresaLibros especializados en logística, comercio internacional, transporte, formación, medio ambiente, calidad, seguridad, marketing, distribución, gestión empresarial...

www.logisnet.com Compra telefónica 932 449 130Adquiéralos en

177

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:16 PÆgina 177

Page 179: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

178

Tarragona

CIM el CAMP

CIM el CAMPAvinguda dels Mercaders, 343204 Reus (Tarragona)A 933634960 C [email protected]

La Central Integrada de Mercancías CIM el Campestá estratégicamente situada entre los municipiosde Reus, Tarragona y la entidad municipal de la Ca-nonja, en la segunda aglomeración metropolitanade Cataluña.

Dispone de accesos inmejorables, justo en la salidade la autopista AP-7, delimitada por la T-11 (antesN-420) de Tarragona a Reus y la A-7 (antes N-340)de Valencia a Barcelona, a 3 Km. del aeropuerto deReus y a 5 Km. del Puerto de Tarragona.

A finales del 2009 se habían instalado en la central10 empresas y durante el 2010 tienen previsto ha-cerlo otras más. La CIM el Camp se completará enuna segunda fase con el sector este, cuya superficieestimada es de 39 ha.

PARQUE DE ACTIVIDADES TERCIARIAS

Principales datos de la CIM el Camp (sector oeste)

La CIM El Camp ofrece espacios con una localiza-ción inmejorable, con una gran visibilidad desde lasprincipales vías de comunicación, una urbanizaciónde calidad y unos diseños funcionales especialmenteadaptados a las necesidades de la logística y eltransporte. Las empresas grandes o pequeñas pue-den encontrar respuesta a sus necesidades ya sea deparcelas urbanizadas o de naves modulares. El ac-ceso de vehículos al recinto de la Central estará

controlado mediante un sistema de vigilancia 24/24centralizado en un centro de control.

Asimismo, junto a la CIM el Camp se desarrollaráun parque de negocios con una superficie aproxi-mada de 87.000 m2 para usos terciarios (oficinas,comercio, hotel), justo en el centro del área de Ta-rragona y sobre el eje vertebrador de esta aglome-ración.

LA GRAN PLATAFORMA LOGÍSTICA DEL CAMP DE TARRAGONA

• Superficie total 42,2 ha.• Superficie parcelas logísticas 159.238 m2

• Superficie equipamientos y servicios 90.207 m2

• Futura ampliación (sector este) 39 ha.

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:16 PÆgina 178

Page 180: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

179

Tarragona

CIMALSA es una empresa pública de la Generalitat deCataluña que se encarga de la promoción, desarrolloy gestión de infraestructuras y centrales logísticas.

CIMALSA construyó y administra la Central Integradade Mercancías CIM Vallès en Sta. Perpètua de Mogoda(Barcelona), que se ha convertido en un referente inter-nacional de calidad en centrales de mercancias. Asímismo construyó y administra la CIM Lleida, que iniciósu actividad en el año 2003, la CIM la Selva, que entróen servicio durante el primer semestre del 2007 y laCIM el Camp que lo ha hecho a principios del 2009.

Las centrales integradas de mercancias promovidas porCIMALSA se situan en emplazamientos estratégicos y sediseñan específicamente para usos de transporte logís-tico, estando dotadas de instalaciones avanzadas devigilancia y seguridad, ofreciendo servicios colectivos ala empresa, al transportista y al vehículo.

CIMALSA, CENTRES LOGÍSTICS DE CATALUNYA

��������������� ���

Cim el Camp (sector oeste).

CIMALSA www.cimalsa.cat

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:16 PÆgina 179

Page 181: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

180

CEUTACeuta

Ciudad Autónoma de CeutaAutonomous City of Ceuta• Población / Population: 78.674 hab. / pop.• Superficie / Area: 19 km2.• PIB / GDP: 1.611.846 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE CEUTA

D Puerto de Ceuta

AUTORIDAD PORTUARIA DE CEUTAMuelle de España, s/n.51001 CeutaA 956527000 C 956509330www.puertodeceuta.com

Ceuta

D

ENTRADA / ENTRANCE

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude5º 18' O/W 35º 53' N

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)Norte / North 300 18

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Deportiva / Sport Otros / Others Total52,1 46,3 1,4 3,2 0,85 103,85

Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Otros / Others TotalBahía Norte / North Bay 52,5 298,5 148,35 499,35Bahía Sur / South Bay 9,5 35,6 144,8 189,90

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Zona I / Zone IAlmacenes / Storage Viales / Roads Resto / Other Total26.217 212.342 428.779,73 772.213

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length Denominación / Name Longitud / LengthDique de Poniente 1.500 Dique de Levante 500

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle de Poniente 1.343 7,5 a 9,5 Avituallamiento y tráfico / Provisioning and trafficMuelle de Levante 501 7 a 7,5 Avituallamiento y tráfico / Provisioning and trafficMuelle de Alfau 204 3,5 Tráfico / TrafficMuelle de España 700 3 a 9,5 Avituallamiento y espera / Provisioning and wait

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:16 PÆgina 180

Page 182: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Libros especializados en logística, seguridad, marketing, gestión empresarial, calidad, comercio internacional, medio ambiente, distribución...

Acceda a las ediciones especializadas

• Aenor

• Alfaomega

• Alianza editorial

• Alienta editorial

• Arisoft

• Cediport

• CEL

• CICCP

• Deusto

• Celse

• CEPE

• Delta publicaciones

• ESIC

• Instituto Marítimo

Español

• Etrasa

• Feports

• Fundación Confemetal

• Fundación Valenciaport

• Gestión 2000

• ICEX

• Iftem

• Ing. Ferrocarriles,

Metros y Túneles

Librería técnica y de empresa

• Dykinson

• Ediciones Robinbook

• Editorial El Drac

• Editorial Juventud

• Editorial Síntesis

• Edicions UPC

• Ediciones Díaz de Santos

• Ediciones Pirámide

• Ediciones Tutor

• Edições Sílabo

• Editorial Comares

Adquiéralos en www.logisnet.com

• Laertes

• McGraw Hill

• Noray

• Marcombo

• Marge Books

• Mundi Prensa Libros

• Netbiblo

• Paraninfo

• Taric

• Tecnos

• Thomson

• Univ. Nebrija

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:17 PÆgina 181

Page 183: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

182

Ceuta

INSTALACIONES / FACILITIES

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)Muelle Cañonero Dato 813 4 a 7,5 Pasajeros / PassengersPantalán Este y Oeste 233 3 a 5 Tráfico / TrafficEN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING BASINSDique 156 3 a 5 Tráfico pesquero / Fishing traffic Muelle de riviera 80 3 Tráfico pesquero / Fishing traffic TOTAL muelles públicos / public wharfs: 4.803 m

Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m2)Muelle Cañonero Dato, Estación Marítima Autoridad Portuaria Algeciras y Málaga 5.000Muelle Cañonero Dato, Galería de Pasajeros Autoridad Portuaria Algeciras y Málaga 3.860

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle de Levanteb Valencia Cía. de Cementos Portland, SAc Parcela 600 m2, 2 silos para cemento de 500 t cada uno con sistemas neumáti-

cos de descarga. / Plot of 600m2, 2 silos for cement of 500 t each with pneu-matic unloading systems.

d Muelle de Levanteb Hormigones y Áridos de Ceuta, SL (HOARCE)c Parcela de 2.767,50 m2, planta de prefabricación de hormigón, recepción y

distribución de áridos. / Plot of 2,767.50 m2, concrete prefabrication plant, andreception and distribution of grains.

d Dique de Ponienteb Autoridad Portuariac Rampa ro-ro de 5,25 x 10,9 m. / Ro-ro ramp of 5.25 x 10.9 m.

d Muelle Cañonero Datob Autoridad Portuariac Rampa ro-ro de 8,05 x 11,75 m. / Ro-ro ramp of 8.05 x 11.75 m.

d Muelle Cañonero Datob Autoridad Portuariac Rampa ro-ro de 8 x 16 m. / Ro-ro ramp of 8 x 16 m.

d Dique de Poniente, 1ª Alineaciónb Autoridad Portuariac Rampa ro-ro de 8 x 16 m. / Ro-ro ramp of 8 x 16 m.

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Designación / Name Descubiertos / Uncovered (m2) Cerrados / ClosedMuelle de Poniente 1ª alineación 21.849,00 126Muelle de Poniente 2ª alineación - 1.130,00Muelle de Poniente 3ª alineación - 4.865,00Muelle de Poniente 4ª alineación 4.368,00 131Muelle de Poniente Explanadas - 37619Muelle de Levante - 1832Muelle de Alfau - 1.861,5Muelle de Comercio (Pesquero) - 1573Muelle Deportivo - 14720Muelle España - 41.015,84TOTAL 26.217,00 104.874,27

Grúas / CranesPúblicas / Public Privadas / Private Total

De pórtico / Gantry cranesMayor de 16 t / More than 16 tons 1 - 1

El contrato de transportepor carretera (Ley 15/2009)

Alfonso Cabrera Cánovas

Manual práctico para aplicar la ley que regula en España el contrato de transporte de mercancías por carretera.

A ERB O O K S

www.marge.es 160 págs. 17 x 24 cm. 24 €.

Diccionario de logísticaDavid Soler

Más de 3.500 acepciones relacionados con la logística y lacadena de suministro con su traducción al inglés.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 378 págs. 14,5 x 21 cm. 28 €.

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:17 PÆgina 182

Page 184: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

183

A CORUÑAA Coruña• Población / Population: 1.145.488 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.950 km2.• PIB / GDP: 23.274.472 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de A Coruña

D2 Puerto de Ferrol

G Centro Logístico de Transporte de Culleredo

A Coruña

D2DG

GALICIA

D Puerto de A CoruñaD2 Puerto de FerrolG Centro Logístico de

Transporte de Culleredo

D3 Puerto de Vigo

D4 Puerto de Marín-Pontevedra

D5 Puerto de VilagarcíaG

2 Consorcio de la Zona Franca de Vigo

Áreas logísticasComunidad Autónoma de GaliciaAutonomous Community of Galicia• Población / Population: 2.796.089 hab. / pop.• Superficie / Area: 29.574 km2.• PIB / GDP: 54.072.765 (miles de H / thousands of H ).

Galicia

Pontevedra

A CoruñaLugo

Ourense

D2DG

D5

D4

G2D3

Abandono de buques y tripulaciones

Domingo González Joyanes

Un estudio sobre las repercusiones sociales, económicas y medioambientales que provocan el abandono

de buques y sus tripulaciones.A ERB O O K S

www.marge.es 256 págs. 17 x 24 cm. 29 €.

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:17 PÆgina 183

Page 185: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

184

PUERTO DE A CORUÑAAUTORIDAD PORTUARIA DE A CORUÑAAvda. de la Marina, 315001 Mesoiro (A Coruña)A 981219621 C 981219607www.puertocoruna.com

SITUACION / LOCATIONSITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude8º 23' W 43º 21' N

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSTransatlánticos / Oceanliners 484 11 Pasajeros / PassengerBatería 218 7 a 8 Mercancía general y graneles instal. especial / General cargo and bulks special installBatería 59 9 Mercancía general, atraque remolcadores, servicio y pasarela ro-ro

General goods, berth for tugboats in service and flying Bridge ro-ro traffic Batería 23 6,5 Rampa para tráfico roll-on roll-off / Roll-on roll-off traffic rampCalvo Sotelo Norte 210 9 a 10 Mercancía general / General cargoCalvo Sotelo Transversal 100 10 Mercancía general / General cargoCalvo Sotelo Sur 415 9 a10 Mercancía general y graneles instal. especial / General cargo and solid bulks special installationEste 385 6,5 Mercancía general, hielo, avituallamiento y pesqueros / General cargo, ice and fishing provisionsSan Diego 548 10 Mercancía general y avituallamiento / General cargo and provisionsCentenario Norte 639 16,5 Graneles y mercancía general / Bulks and general cargoCentenario Norte 639 16,5 Mercancía genereal y Graneles / Bulks and general cargoCentenario Oeste 150 10 Mercancía general / General cargoCentenario Sur 385 11 Graneles / BulksPantalanes 1 y 2 520 11 Buques tanque < 45.000 y < 60.000 TPM / Ttanks 45,000 and 60,000 DWTPantalanes 3 y 4 560 16 Atraques < 120.000 y < 65.000 TPM / Mooring 120,000 and 65,000 DWTOza, pantalanes flotantes 192 6 Estacionamiento y avituallamiento / Mooring and provisionsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 2.781 mAtraques privados / Private BerthsÁnimas-1 166 4 a 6 Embarcaciones de recreo / Recreation sportsÁnimas-2 166 4 a 6 Embarcaciones de recreo / Recreation sportsDársena deportiva de A Coruña 1.148 4 a 6 Embarcaciones de recreo / Recreation sportsTOTAL atraques privados / private berths: 2.158,8 m

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientaciónPosition

AnchoWidth (m)

LongitudLength (m)

Calado en BMVEDepth in MLWS (m)

Naturaleza del fondoConditions of sea bed

E 320 4.150 16 Arena y piedra / Sand and stoneO/W 600 2.500 23,5 Arena y piedra / Sand and stoneBoca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)N 800 21

SUPERFICIES DE FLOTACIÓN / WATER AREAS (HA)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Resto / Others Total105,09 92,33 39,36 21,22 258Zona II / Zone IIAccesos / Access Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total193,9 133,01 1.436,59 1.763,5

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / length (m)Dique Barrié de la Maza / Barrié de la Maza Seawall 1.336Dique de la Dársena de Oza / Oza basin seawall 1.000

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:18 PÆgina 184

Page 186: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:18 PÆgina 185

Page 187: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Públicas / Public Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes –

De más de 16 t / More than16 t – 2 2Entre 13 y 16 t / Between 13 and 16 t – 6 6Hasta 6 t / Up to 6 t – 4 4

Automóviles / Mobile cranes – 7 7TOTAL - 19 19

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle de Bateríab Alcoac Fluidificación neumática de alúmina, tres silos de 800 t y un silo de 4.000 t.

Pneumatic fluidization of alumina, three silos of 800 t and one silo of 4,000 t.

d Muelle de Bateríab Autoridad Portuariac Rampa ro-ro 60 t unif. rep. con máx. 20 t eje.

Ro-ro ramp 60 tm uniformily with maximum 20 t shaft.

d Muelle Calvo Sotelo Surb Tudela veguínc Fluidificación neumática de cemento, cuatro silos de 1.000 t.

Pneumatic fluidizationof cement, four silos of 1,000 tm.

d Muelle Calvo Sotelo Surb Oleosilos de Galiciac Descarga-carga aceites, grasas y melazas, 4 silos de 1.000 t/c.u., 1 silo de

2.000 m3, 1 silo de 650 m3 y 1 silo de 325 m3. / Oil, fat and molassesloading and unloading, 4 silos of 1,000 t/ea, 1 silo of 2.000 m3, 1 silo of 650m3 and 1 silo of 325 m3.

d Muelle Calvo Sotelo Surb Bunge Ibéricac Carga descarga de aceites vegetales, 6 silos de 500 t/c.u., 2 tanques de

7.500 t/c.u. / Loading and unloading vegetable oil pumping, 6 silos of 500t/ea, 2 tanks of 7,500 t/each.

d San Diegob Repsolc Sistema cerrado almacenamiento y carga de coque, rendimiento 120 tm/h.

Enclosed coke loading and storage equipment with a capacity of 120 mt/h.

d San Diegob Tudela Veguín, SAc Fluidificación neumática de cemento, 4 silos 2.100 m/c.u. de 12,4 m de al-

tura, diam., 16 m nave 6.100 m2 mercancía general y graneles. / Pneumaticcement fluidification, 4 2.100 mt/cu silos with a height of 12. 4 m and a diam-eter of 16 m. 6,100 sq. m unit for general cargo and bulk.

d Centenario Norteb Galigrain, SAc Sistema cerrado descarga cereales, 1 cinta 260 m x 1,20 m, 1 tolva ecológi-

ca, 400 m3 con rendimiento de 1000 tm/h. / Enclosed cereal unloading sys-tem, 1 260 m x 1.20 m belt, 1 400 m3 ecological hopper with a capacity of1000 mt/h.

d Muelle de San Diegob Repsol, SAc Sistema cerrado almacenamiento y carga de coque, rendimiento 120 tm/h.

Enclosed coke loading and storage equipment with a capacity of 120 mt/h.

d Terminal petrolerab Repsolc Terminal carga y descarga productos petroliferos y derivados. / Loading and

unloading terminal for oil and oil derivate products.

d C. Norteb U. Fenosac Sistema cerrado descargas graneles, 1 cinta de 319 x 1,40 m, 1 tolva

ecológica de 150 m3, con rencimiento de 1.500 t/h. / Enclosed bulk cargounloading system. 1 319 m x 1.40 m belt, 2 150 m3 ecological hoppers with acapacity of 1.500 t/h.

d C. Norteb U. Torres Marítimac Cinta movil, carga mineral, capacidad 600 t/h. / Mineral loading conveyor

belt with a capacity of 600 t/h.

d Centenariob Bioetanol Galiciac Descargadero terrestre bioetanol con 7 tomas de descarga. / Bio ethanol

unloading equipment with 7 inlets.

d S. Diegob Repsolc Sistema cerrado almacenamiento y carga de azufre, rendimiento 250 t/h.

Enclosed sulphur loading and storage equipment with a capacity of 250 mt/h.

A Coruña

SUPERFICIE TERRESTRE Y ÁREAS DE DEPÓSITO / LAND AREA AND STORAGE FACILITIES (m2)SituaciónLocation

DescubiertosUncovered

CerradosClosed

VialesRoads

RestoOther usage

Total

DIQUE DE ABRIGO- PARROTE / SEAWALL- PARROTEDique de Abrigo / Seawall - - 15.610,40 3.813,25 19.423,65Zona San Antón - Las Ánimas / San Antón - Las Ánimas Zones - - 20.656,20 13.935,60 34.591,80Zona del Parrote / El Parrote Zone - - 12.998,10 11.480,90 24.479,00ZONA COMERCIAL / COMMERCIAL ZONEDársena de la Marina / La Marina basin - - 13.381,00 15.459,60 28.840,60Muelle de Trasatlánticos / Trasatlánticos dock - - 14.903,90 38.158,56 53.062,46Muelle de Batería / Batería dock 6.079,32 2.649,20 18.005,30 19.247,04 45.980,86Muelle de Calvo Sotelo / Muelle de Calvo Sotelo 3.690,59 10.953,90 20.317,70 10.469,37 45.431,56Muelle San Diego / San Diego dock 16.844,00 62.130,60 70.971,70 28.360,83 178.307,13Muelle del Centenario / Centenario dock 56.330,73 34.550,10 45.529,20 27.787,73 164.197,76Puerto petrolero / Oil port - 15.394,20 30.024,60 67.198,72 112.617,52Zona de Oza / Oza zone - 4.389,82 12.944,28 11.599,80 28.933,90TOTAL 82.944,64 130.067,82 275.342,38 247.511,40 735.866,24

186

El directorio logísticoEl enlace con toda la información para mejorar los procesos logísticos de su empresa:Productos Servicios Entidades

www.logisnet.comIncluya sus productos y servicios en 932 449 130

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:18 PÆgina 186

Page 188: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

187

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSFERROLNuevo muelle 271 14 Graneles sólidos instalación especial / Solid bulks by special inst.Espigón exterior de la dársena 229,2 9 Mercancía general. / General cargoEspigón morro 47,4 6,5 Varios / VariousEspigón interior de la dársena 109,9 6,5 Varios / VariousFernández Ladreda 812,6 6 a 12,50 Polivalente / MultipurposeCerramiento norte 222 10 Polivalente / MultipurposeRampa ro-ro 24 9 a 10 Tráfico ro-ro / Ro-ro trafficPuerto exterior 857,9 20 Polivalente / MultipurposePasajeros 71,10 2,5 Pasajeros / PassengersResto 846,10 0 a 3,5 Embarcaciones menores / Small craftsEN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSRecreativos 636 1 a 3,5 Embarcaciones deportivas / Sport boatsPantalanes flotantes A Graña 552 2,5 a 8 Embarcaciones deportivas / Sport boatsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 5.078,64 mAtraques privados / Private berthsFERROLNavantia Fene n 2 220 5 Muelle descarga chapasNavantia F pantalán 55 5 Embarcaciones menores / Small craftsNavantia Fene n 4 245 7 Armamento / FittingsNavantia Fene n 5 160 5 Reparaciones / RepairsNavantia Fene n 6 145 3 Muelle de abrigo / BreakwaterNavantia Fene n 7 300 7 Embarcaciones menores / Small craftsNavantia Fene n 8 150 7 Armamento / FittingsNavantia Fene n 9 30 5 Armamento / FittingsNavantia Fene n 10 400 7 Armamento / FittingsNavantia Fene n 11 555 7 Reparaciones / RepairsNavantia Fene n 12 300 11,15 Pantalán de graneles líquidos / Pantalan of liquid bulksForestal del Atlántico 540 14 Pantalán de graneles líquidos / Pantalan of liquid bulksRegasificadora del Noroeste 255 14 Pantalán Reganosa Navantia Ferrol M-9 270 11 Reparaciones y armamento / Repair and fittingNavantia Ferrol M-10 480 11 Reparaciones y armamento / Repair and fittingNavantia Ferrol M-11 396 11 Reparaciones y armamento / Repair and fittingNavantia Ferrol M-12 480 11 Reparaciones y armamento / Repair and fitting

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channel

Boca de entrada / Entrance mouth

SITUACIÓN / LOCATION

Situación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone ISituación Dársenas / BasinsLocation Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others Total

Ferrol San Cibrao Ferrol San CibraoLongitud / Longitude (Greenwich) 8° 15' O / W 7° 27' O / W Latitud / Latitude 43° 28' N 43° 42' N

Situación Orientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Position Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedFerrol SO / SW 160 4.000 11,30 Cascajo y roca / Gravel and rockSan Cibrao E 200 2.300 17 Arena / Sand

Ferrol Suroeste / Southwest 900 20San Cibrao Este-Oeste / East-West 270 20

Ferrol 91,11 0,27 1.919,23 2.010,34San Cibrao 42 – – 42Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Resto / Others TotalFerrol 296,10 467 763,10

PUERTO DE FERROL - SAN CIBRAOAUTORIDAD PORTUARIA DE FERROL-SAN CIBRAOMuelle de Curuxeiras, s/n.15401 Ferrol (A Coruña)A 98133 80 00 C 98133 80 01www.puerto-ferrol.com

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:18 PÆgina 187

Page 189: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Navantia Ferrol M-13 120 11 Reparaciones y armamento / Repair and fittingNavantia Ferrol M-14 400 12 Reparaciones y armamento / Repair and fittingAtraque graneles líquidos Infinita Renovables 124,90 20 Pantalanes graneles líquidos / Pier liquid bulksSAN CIBRAOMuelle principal 234 17,14 Graneles y mercancía general / Bulks and general cargoMuelle auxiliar 88 7 Graneles y mercancía general / Bulks and general cargoMuelle de servicio 45 5,40 Graneles y mercancía general / Bulks and general cargoTOTAL atraques privados / private berths: 5.992,90 m

188

A Coruña - Ferrol

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Privadas / Private Total FERROLDe pórtico / Gantry cranesEntre 7 y 12 tm 4 4Entre 13 y 16 tm 1 1Mayor de 16 tm 1 1Automóviles / Mobile cranes 5 5Otras grúas / Other cranes 18 18SAN CIBRAOOtras grúas / Other cranes 1 1TOTAL 30 30

d Nuevo Muelleb ENDESAc Descargar continuo de carbón. Diseñado para buques con capacidad de una

carga entre 60,000 t 100,000 T.P.M. Con una capacidad máxima de descargade 2,300 t/h. / Constant coal unloading. For ships with 60,000 t 100,000.T.P.M. With a maximum unloading capacity of 2.300.

d Muelle Fdez. Ladreda b Tudela Veguín c Descarga por tuberías de cemento. Capacidad de silos 4,000 t. Rendimiento

200 t/h. (según buque). / Unloading cement pipes. Silos of 4,000 t capacity. 200t/h Output (acording to ships).

d Muelle Fdez. Ladreda b Tudela Veguín c Descarga por tuberías de cemento. Capacidad de silos 2,800 t. Rendimiento

200 t/h. (según buque). / Unloading cement pipes. Silos of 2,800 t capacity.200 t/h Output (according to ships).

d Pantalán en Punta Promontoiro b Forestal del Atlántico c Instalación de tubería, valvulería y bombeo para carga/ descarga de hidrocar-

buros y otros productos químicos. / Pipe, valve and pumping installation for hy-drocarbon and other chemical products loading/unloading.

d Atraque principal b Alúmina Aluminio c Descarga móvil bauxita y cook. rendimiento 1,350 t/h. / Mobile unloading

bauxita and cook.1,350 t/h output.

d Atraque principal b Alúmina Aluminio c Descarga móvil alúmina. rendimiento 1,200 t/h. / Mobile unloading of alumi-

na. 1,200 t/h output.

d Atraque principal b Alúmina Aluminio c Brazo de descarga y tuberías de 16” para fuel-oil. / 16 " Unloading "Pick and

place" system and pipes for fuel-oil.

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

FERROL

SAN CIBRAO

d Muelle en Punta Promontoiro b Regasificadora del Noroeste, SAc Instalación de brazos, tubería, valvulería y bombeo para carga/descarga de

gas natural licuado. / Pipe, valve and pumping installation for liquified gasloading/unloading.

d Muelle público del puerto exterior b Entabán Biocombustibles de Galicia, SAc Instalación de arquetas con tomas, tubería, válvulería y bombeo para

carga/descarga de aceites y biodiésel. / Pipe, valve and pumping installationfor oils and biodiesel loading/unloading.

d Muelle concesionario en el puerto exterior b Infinita Renovables, SA c Instalación de brazos, tubería, válvulería y bombeo para carga/descarga de

aceites y biodiésel. / Pipe, valve and pumping installation for oils and biodieselloading/unloading.

d Muelle público del puerto exterior b Endesa Generación, SAc Dos descargadores de carbón con cucharas de 50 t de capacidad. / Two coal

unloaders 50 t capacity.

d Atraque auxiliar b Alúmina Aluminio c Cargadora fija Alúmina. Rendimiento 600 t/h. / Steady loader alumina. Output

600 t/h.

d Atraque auxiliar b Alúmina Aluminio c Descarga de sosa cáustica por tubería de 8”. / Caustic soda unloading by 8"

pipe.

ZONA FRANCA

Gestión financiera del comercio internacional

Josep M.ª Casadejús

Herramienta para conocer en profundidad los aspectos comerciales y financieros del mercado internacional.

A ERB O O K S

www.marge.es 272 págs. 17 x 24 cm. 28 €.

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m) (Cont.)

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:19 PÆgina 188

Page 190: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

189

PONTEVEDRAPontevedra• Población / Population: 959.764 hab. / pop.• Superficie / Area: 4.495 km2.• PIB / GDP: 18.696.160 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE VIGOAUTORIDAD PORTUARIA DE VIGOPl. de la Estrella, 136201 Vigo (Pontevedra)A 986268000 C 986268001www.apvigo.com

D Puerto de Vigo

D2 Puerto de Marín-Pontevedra

D3 Puerto de Vilagarcía

G Consorcio de la Zona Franca de Vigo

Pontevedra

D3

D2

GD

SITUACION / LOCATIONSITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude8º 42' / 8º 46' O/W 42º 13' / 42º 15' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance mouthOrientaciónPosition

AnchuraWidth (m)

LongitudLength (m)

Calado en BMVEDepth in MLWS (m)

Naturaleza del fondoConditions of the sea bed

NE / SW (Sur) 740 10.740 38 arena y cascajoSE / NW (Norte) 740 6.111 23 arena y cascajoBoca de entrada / Entrance mouthNO / SW (Sur) 2.222 - 38 -SE / NW (Norte) 2.037 - 23 -

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Dársenas / Basins

Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Perqueras / Fishing Otras / Others TotalZona I / Zone I 538,71 88,43 91,80 43,46 762,40

Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalZona II / Zone II 600 2.341,80 10.263,00 13.244,80

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Vigo:PÉREZ Y CÍA

Cánovas del Castillo, 2236202 VIGO

Tel. 986 435 344 - Fax 986 430 [email protected]

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:19 PÆgina 189

Page 191: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

190

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelles Trasatlánticos 552 12 Transatlánticos y pasajeros / Trans.and passengersMuelle Trasatlántico Int. y N 784 6 a 10 Buques especiales e inactivos / Special and laid-up shipsMuelle del Arenal alin. 1,2,3 636 7,5 a 11 Carga general y fluidos / General cargo and fluidsMuelle Transversal 506 8 Carga general / General CargoMuelle Transversal (frente N) 130 7,5 Estancia y varios / Stay and variousMuelle de Comercio 250 9 Carga general / General cargoMuelle de Guixar 769 17 Contenedores y Carga general / Containers and General cargoBouzas, Terminal Transbordadores 1183 8 a 14 Tráfico ro-ro / Ro-ro traffic EN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING BASINSDársena 1 del Berbés 553 3 a 3,5 Pesca costera / Coastal fishingDársenas 2 y 3 del Berbés 904 2 a 7 Avituallamiento, reparación, estancia pesquera y varios /

Various, ship's, stay and variousDársena 4 del Berbés 598 5 a 7 Pesca altura y avituallamiento / Deepsea fishing and suppliesMuelle Nueva Lonja 452 2 a 8 Pesca altura y avituallamiento / Deepsea fishing and suppliesPantalán 766 2 a 10 Avituallamiento y auxiliares pesca / Victual and auxiliar fishingEspigones 3 y Eduardo Cabello 697 3 a 8 Pescado congelado y bacalao / Frozen fish and codfishMuelle de Ribera 137 3,5 Avituallamiento y estancia pesqueros / Victual and ships' stayDársenas de Bouzas 1.055 2,5 a 5,5 Avituallamiento y reparación pesquera / Victual and ship´s repairsMuelle de Reparaciones 358 5 a 10 Reparación y armamento de buques / Shipbuilding and repairsAmpl.M.Rep. 1ª, 2ª, 3ª alineación 413,30 5 a 7 Reparación y armamento de buques / Shipbuilding and repairs.EN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSDe La Laje y Espigones 448 1,5 a 6 Pasajeros ría / Local passenger trafficDe embarcaciones menores 415 0,4 a 5 Embarcaciones menores y deportivas / Minor and sport boatsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 11.606,80 mAtraques privados / Private berthsEN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING BASINSHijos de J. Barreras 603 2 a 7 Muelle de armamento / ShipbuildingFrancisco Cardama, SA 30 2 Muelle de armamento / ShippbuieldenAstilleros Armón Vigo, SA 164 2 a 5 Muelle de armamento / ShippbuieldenAstilleros Varaderos S. Gregorio, SL 250 2 a 6 Muelle de armamento / ShippbuieldenFandicosta, SA 150 8 Tráfico pesquero / Fishing trafficRodman - Polyships, SA 330 2 a 6 Muelle de armamento / ShippbuieldenMetal Ships and Docks.SAV 240 3,5 a 9 Muelle de armamento / ShippbuieldenFrigoríficos de Galicia, SA 223 0,88 Tráfico pesquero / Fishing trafficFactorias Vulcano, SA 188 2 a 4 Muelle de armamento / ShippbuieldenFrigoríficos Oya, SA 200 8 Tráfico pesquero / Fishing trafficPescanova, SA 212 3 a 7 Tráfico pesquero / Fishing trafficSA.Eduardo Vieira 120 6,5 Tráfico pesquero / Fishing trafficDuchess, SA 150 11 Cargadero de mineral / Ore loading installationConservas y Frigoríficos del Morrazo 249 6,3 Tráfico pesquero / Fishing trafficDavid Fernández Grande, SA 255 10 Tráfico comercial / Commercial trafficTOTAL atraques privados / private berths: 3.364 m

Puerto de Vigo - Pontevedra

INSTALACIONES / FACILITIES

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Estrecho de Randeb APc Cargadero de mineral de hierro. Capacidad: 2.000 t/h.

Un buque de 45.000 TPMOre loading. Capacity: 2,000 t/h. / One ship of 45,000 DWT.

d Muelle del Arenalb Repsol YPFc Factoría para almacenaje y distribución de productos asfálticos.

Factory for storage and distribution of asphalt products.

d Muelle del Arenalb Holcimc Almacenamiento y carga de cemento a granel.

Warehousing and loading of cement in bulk.

d Muelle del Arenalb Mocelugac Almacenamiento y carga de cemento a granel.

Warehousing and loading of cement in bulk.

d Muelle del Arenalb Afamsac Almacenamiento y carga de líquidos a granel.

Warehousing and loading of liquids in bulk.

d Muelle del Arenalb Elnosac Almacenamiento y carga de líquidos a granel.

Warehousing and loading of liquids in bulk.

d Muelle del Arenalb Tudela Veguín, SAc Almacenamiento y carga de cemento a granel.

Warehousing and loading of cement in bulk.

d Muelle del Arenal, 2ª Alineaciónb Petropescac Tuberías de 6'' gas-oil y fuel-oil. / 6'' Gasoil and Fueloil pipelines.

d Muelle del Arenal, 3ª Alineaciónb Petropescac Tuberías de 6'' gas-oil y fuel-oil. / 6'' Gasoil and Fueloil pipelines.

Grúas / CranesTipo / Type Privados / Private Tipo / Type Privados / PrivatePortacontenedores / Portainers 3 Entre 13 y 16 t / From 13 to 16 t -En pórtico / Portal cranes Mayor de 16 t / Above 16 t 7Hasta 6 t / Until 6 t 19 Total de pórtico / Total portal cranes 31Entre 7 y 12 t / From 7 to 12 t 2 Automóviles / Movile cranes 4TOTAL: 35

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:19 PÆgina 190

Page 192: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:19 PÆgina 191

Page 193: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

192

ENTRADA / ENTRANCE

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINS

SITUACIÓN / LOCATION

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude8º 46' SO / SW 42º 36' N

Comercial Oeste 291 7 Graneles líquidos y sólidos y mercancía general / Liquid and solid bulks and general cargoComercial Este y Norte 342 7 Mercancía general, graneles sólidos / General cargo, solid bulksMuelle de Pasajeros 270 3,5 Pasajeros / PassengersMuelle de Ramal 252 7 Mercancía general, graneles sólidos / General cargo, solid bulksTerminales ro-ro 1, 2, 3 y 4 150 7 a 12 Mercancía general / General cargoMuelle de Ferrazo 230 11 a 13 Mercancía general y graneles líquidos / General cargo and liquid bulksMuelle de Comboa 427 11 Pesca congelada / Frozen fishEN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSPasajeros Norte y Este 180 3 Embarcaciones de servicio, embarcaciones deportivas/Auxiliar boat, pleasure boatsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 3.329 m

Canal de entrada / Entrance channelOrientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoPosition Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedSW 1.500 20.000 20 Fango / Mud

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)S 3.000 50

Zona I / Zone IDársenas / Basins

Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Otras / Others Total2.260 100 5 2.365

Zona II / Zone IIAccesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total2.700 2.250 9.550 14.500

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length Características / Characteristics Ton. / TonsMuelle - Dique de Ferrazo 600 Escollera ext. talud 1:1 y 2:1 / Ext. Breakwater Slope 4Muelle - Dique del Ramal 300 Escollera ext. talud 1,5:1 / Breakwater Slope 2Dique Dársena nº 2 120 Escollera ext. talud 1,5:1 / Ext. Breakwater Slope 132

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Descubiertos / Uncovered (m2) Cerrados / Closed (m2)PÚBLICOS / PUBLICComboa 7.966 37.229Comercial y de Enlace 9.852 39.245Rampa y muelle de Cavadelo 10.995 –Muelle del Ramal 15.997 11.536Muelle del Ferrazo 40.357 21.141PRIVADOS / PRIVATEFerrazo 45.361 –TOTAL 131.050 109.691

PUERTO DE VILAGARCÍAAUTORIDAD PORTUARIA DE VILAGARCÍA DE AROUSAEd. Antigua Comandancia de MarinaAvda. da Mariña36600 Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)A 986565129 C 986507923www.portovilagarcia.com

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

De 12 t 2 2De 6 t 5 5De 3 t 6 6

Portacontenedores / container-carrier 2 2Automóviles / Mobile cranes 2 2Otras / Other 2 2TOTAL 19 19

177-192-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:19 PÆgina 192

Page 194: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Pontevedra - Puerto de Vilagarcía

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle Comercialb Foresac Tubería de descarga de fluidos (metanol y urea formaldehido) y transporte a

depósito. / Fluid unloading pipe (methanol and urea formaldehyde) and trans-port to storage.

d Muelle Comercialb Tudela-Veguín, SAc Tubería de descarga de cemento y transporte a silo. / Cement unloading pipe

and transport to silo.

d Muelle Comercialb Aceites Abril, SLc Tubería de descarga de aceites y grasa y transporte a depósito. / Oils and fat

unloading pipe and transport to storage.

d Muelle Comercialb Betunes de Vilagarcía, SLc Tubería de descarga de asfalto. / Asphalt unloading pipe.

d Muelle Ferrazob Finsac Tubería de descarga de fluidos / Fluids unloading pipe.

d Muelle Ferrazob Foresac Tubería de descarga de fluidos / Fluids unloading pipe.

Vista aérea del puerto de Vilagarcía de Arousa.

Logística urbana

Institut Cerdà

Políticas de movilidad y soluciones de gestión de la logísticaurbana para las empresas y los organismos públicos.

A ERB O O K S

www.marge.es 164 págs. 17 x 24 cm. 25 €.

193

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:22 PÆgina 193

Page 195: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

194

ENTRADA / ENTRANCE

SITUACIÓN / LOCATION

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude8º 24' O / W 42º 24' N

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)SO / SW 550 60

PUERTO DE MARÍN-PONTEVEDRAAUTORIDAD PORTUARIA DE MARÍN-PONTEVEDRAAvda. Las Corbaceiras, s/n.36002 PontevedraA 986855200 C 986840193www.apmarin.com

Zona I / Zone IDársenas / Basins

Situación / Location Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing TotalPuerto de Marín 569,02 25,25 19,87 614,14

Zona II / Zone IISituación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalPuerto de Marín 3.765,50 2.323,45 8.055,52 14.144,47

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Item Longitud / Length (m)Dársena embarcaciones menores (Zona Placeres) 35Dársena embarcaciones menores (Zona Paseo Marítimo de Marín) 105

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / OthersSector comercial de Marín 36.245 91.079Sector pesquero 60.664 147.974Muelle Leirós 6.287 95.290Zona de expansión 24.982 78.115TOTAL 121.891 412.458

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle Comercial de Marín 195 5,5 a 7 Mercancía general / General cargoMuelle Comercial de Marín, Atraque nº 0 107 2 a 3 Reparación / RepairingMuelle Comercial de Marín, Atraque nº 1 180 9 Mercancía general / General cargoMuelle Transversal Manuel Leirós 95 9 Mercancía general / General cargo Muelle de Manuel Leirós Nº 1 125 9 Graneles sólidos por instalación especial, mercancía general

Solid bulks with special installation, general cargoMuelle Adolfo Robredo, Atraques 1, 2 y 3 524 8 a 12 Contenedores y mercancía general / Containers and general cargo Muelle de Manuel Leirós Nº 2 242 12 Graneles sólidos, mercancía general / Dry bulks, general cargo Muelle de Expansión 122 9 Mercancía general / General cargoMuelle Comercial Sur 161 9 Mercancía general / General cargoMuelle Este de Expansión 122 9 Mercancía general / General cargoTOTAL muelles públicos / public wharfs: 1.349 m

Muelles privados / Private wharfsEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle de Reparaciones O/N/E 268 5 a 6 Reparaciones / RepairsMuelle Reparaciones 684 22,5 a 6 Reparaciones / Repairs Pantalán de pasajeros de Ría 24 5 Pasajeros de Ría / Local passenger trafficMuelle Isla de Ons 63 4,5 Pasajeros de Ría / Local passenger trafficTOTAL muelles privados / private wharfs: 1.039 m

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:22 PÆgina 194

Page 196: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

195

Diccionario de logísticaDavid Soler

Más de 3.500 acepciones relacionados con la logística y lacadena de suministro con su traducción al inglés.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 378 págs. 14,5 x 21 cm. 28 €.

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalPortacontenedores / Portainer gantry cranes 2 2De pórtico / Gantry cranes

Mayor de 16 t / Greater than 16 t 5 5Automóviles / Mobile cranes 3 3TOTAL 10 10

DEPÓSITOS / STORAGEDesignación Almacén (m2) Cobertizos (m2) Naves silos Superfícies descubiertas Name Warehouse (m2) Sheds (m2) Ships silos (m2) Surfaces delimited (m2)M.C. Marín 1.500Explanada Ribera 6.200Almacén Pérez Torres 3.127Explanada NMC de Marín 32.030Almacén Ceferino Nogueira 5.068 945 114Acceso a Muelle Leirós 9.600Zona entrada Puerto 6.300Almacén Ceferino Nogueira 11.683 1.761Almacén Céltica Cementos, SA 2.573Almacén Cementos Cosmos 1.1252 silos de 2.000 toneladas 402Almacén Ceferino Nogueira, SA 2.000Terminal contenedores Pérez Torres 51.436Explanada Zona Expansión 18.264Explanada muelle A. Robredo, Atraques 1 y 2 6.000TOTAL 27.273 2.706 402 27.229

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

Existen conducciones para descarga de productos petrolíferos y para el avitua-llamiento a buque de estos productos, así como dos grupos de tomas de cementoa granel en el Muelle Leirós.

Discharge lines are used for off loading ail-based products and ship bunkering. Inaddition two shore connections are in use for bulk cement on the Leirós wharf.

Puerto de Marín - Pontevedra

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle transversalb Cementos Cosmos, SAc Tuberías, almacén-cemento-silo. / Pipes, warehouse-cement-silo.

d Dársena pesquerab Repsolc Tubería, depósito-gasoil. / Pipe, gasoil-storage.

d Dársena pesquerab Cepsac Tubería, depósito gas-oil. / Pipe, diesel oil storage.

Librería técnica y de empresaLibros especializados en logística, comercio internacional, transporte, formación, medio ambiente, calidad, seguridad, marketing, distribución, gestión empresarial...

www.logisnet.com Compra telefónica 932 449 130Adquiéralos en

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:22 PÆgina 195

Page 197: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

196

MADRIDComunidad de Madrid

Comunidad de MadridCommunity of Madrid• Población / Population: 6.271.638 hab. / pop.• Superficie / Area: 8.028 km2.• PIB / GDP: 185.808.294 (miles de H / thousands of H ).

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Madrid:PÉREZ Y CÍA

Fortuny, 928010 MADRID

Tel. 913 086 210 - Fax 913 084 [email protected]

F Puerto Seco MadridB CTM (Centro de Transportes de Madrid)B2 CTC (Centro de Transportes de Coslada)E Centro de Carga Aérea Madrid-Barajas

Áreas logísticas

Madrid

FBB2

E

Terminal de carga de Iberia Cargo en el aeropuerto de Barajas en Madrid.

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:22 PÆgina 196

Page 198: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

197

CLASA(CENTROS LOGÍSTICOS AEROPORTUARIOS, SA)

CLASACentros Logísticos Aeroportuarios, S.A.Edificio de Servicios Generales, of. 70128042 MadridA 913937330 C 913294646www.clasanet.com

Sociedad pública especializada para la provi-sión, el desarrollo y la gestión de infraestructu-ras específicas para el transporte áereo demercancias en los aeropuertos de la red deAena.

INFRAESTRUCTURAS PARA LA CARGA

Centros Logísticos Aeroportuarios, SA (Clasa) es unasociedad participada al 100 % por la Entidad PúblicaEmpresarial Aeropuertos Españoles y NavegaciónAérea (Aena), cuya principal misión es la promoción, laconstrucción, la gestión, la explotación y la conserva-ción de las infraestructuras y las instalaciones para lacarga aérea en los aeropuertos de la red de Aena.

Clasa también ofrece servicios de consultoría especia-lizada en el transporte aéreo de mercancías y en las ac-tividades de Inspección Fronteriza, así como en logísti-ca, infraestructuras e instalaciones apropiadas, eintercambio modal y estudios de viabilidad para el des-arrollo del sector de la carga aérea. Asimismo, colabo-ra en actividades destinadas a la promoción del sector,a la comunicación y a la coordinación de los distintosagentes implicados en la cadena logística del transpor-te de mercancías por vía aérea.

Con el fin de llegar eficazmente al tejido empresarialde las distintas regiones españolas, Clasa ha firmadouna serie de acuerdos de colaboración, en materia depromoción de la carga aérea, con varias Cámaras deComercio, Industria y Navegación, y entidades e insti-tuciones de ámbito nacional, autonómico y local.

Clasa inició su actividad en 1994, en Madrid; actuan-do a continuación, en 1998, en Barcelona. En estemomento, ha promovido los Centros de Carga Aéreade Madrid/Barajas, de Barcelona y de Valencia. Ade-más la empresa ha desarrollado numeros proyectosdentro de la red de aeropuertos de Aena.

CENTROS LOGÍSTICOS AEROPORTUARIOS, SA (CLASA)

ORIGEN

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:22 PÆgina 197

Page 199: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:23 PÆgina 198

Page 200: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

199

Edificio de Servicios Generales del Centro de Carga Aérea de Madrid-Barajas.

•Superficie 1ª fase:325.000 m².

•Empresas instaladas: 200.•Tráfico 2009: 331.458 t.

CARACTERÍSTICAS DEL CENTRO DE CARGA

•Centro intermodal tierra-aire.

•Facilita la colaboración de todos los operadores enun mismo ámbito.

•Las actividades de primera y segunda línea reducenel tránsito de las mercancías y los costes de la cade-na logística.

•Permite el desarrollo de una oferta que responde alas demandas del mercado: mercancías courier y ex-press, cámaras con temperatura controlada paraproductos perecederos, recintos para animalesvivos, cámara acorazada para mercancías valiosas,etc.

•Instalaciones PIF (Punto de Inspección Fronterizo).

Ubicaciones de primera y segunda línea

El centro se estructura en dos líneas diferenciadas porun vial que facilita la conexión de las actividades deltransporte terrestre de segunda línea, dando apoyo alas de primera línea, que disponen de acceso directoa la plataforma de aeronaves. Las redes de comunicación informática y telemáticapermiten una gestión individual armonizada con el tra-

tamiento de la mercancía por los distintos agentes(aduanas, aeropuerto, agentes de carga, operado-res,...).

El área de segunda línea es un emplazamiento idealpara los agentes de carga, los operadores logísticos,las actividades de las empresas de primera línea y paracualquier otra empresa vinculada al sector de la logís-tica y la distribución de mercancías.

Edificio de Servicios Generales

El centro neurálgico del centro de carga es el Edificiode Servicios Generales que, además de oficinas, alber-ga un área comercial y un centro de servicios para laAdministración pública. Actualmente, más de 160 em-presas se encuentran operando en las siete plantas deoficinas.

CLASADelegación MadridEdificio de Servicios Generales, of. 70128042 MadridA 913937332 C 913930477www.clasanet.com

CENTRO DE CARGA AÉREA DE MADRID

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:23 PÆgina 199

Page 201: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

200

MELILLAMelilla

Ciudad Autónoma de MelillaAutonomous City of Melilla• Población / Population: 73.460 hab. / pop.• Superficie / Area: 13 km2.• PIB / GDP: 1.494.776 (miles de H / thousands of H ).

PUERTO DE MELILLA

D Puerto de Melilla

AUTORIDAD PORTUARIA DE MELILLAAvda. de la Marina Española, 452001 MelillaA 952673600 C 952674838www.puertomelilla.com

Melilla

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude2º 56' O/W 35º 17' N

ENTRADA / ENTRANCE

SITUACIÓN / LOCATION

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)E - W 515 12,50

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Resto / Others TotalPuerto Comercial 53,95 24,92 9,56 88,43Playas - - 111,56 111,56Puerto Chafarinas - - 33,26 33,26TOTAL 53,95 24,92 154,38 233,25

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Zona I / Zone IAlmacenes / Storage Viales / Roads Resto / Others TotalNordeste 3 - 11.500 13.860Nordeste 2 3.614 63.323 66.937Espigón - 12.200 16.280Nordeste 1 3.900 5.060 8.960Ribera 2 9.136 2.534 12.634Ribera 1 1.196 6.100 11.246Pesqueros 8 - 520 520Pesqueros 7 3.300 4.470 7.770Pesqueros 6 500 100 600Pesqueros 5 1.050 950 2.000Pesqueros 4 1.000 1.200 2.200Pesqueros 3 1.700 1.250 2.950Pesqueros 2 2.000 3.500 5.500Pesqueros 1 - 2.270 2.270Dársena emb. menores 10.155 30.432 40.587Exp. Sta. Bárbara - 28.400 28.400Cargadero Mineral - 18.000 18.000Calzadas y límites - 18.000 18.000Edif. Autor. Portuaria - 15.932 15.932TOTAL 37.551 225.741 274.646

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:23 PÆgina 200

Page 202: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:23 PÆgina 201

Page 203: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

202

Melilla

DEPÓSITOS / STORAGE

INSTALACIONES / FACILITIES

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle Nordeste nº 3b Cemexc Dos tuberías de 10" de Ø con capacidad para 180 t.

Two 10" Ø pipelines with a capacity of 180 t.

d Muelle Nordeste nº 3b Cemexc Dos silos de 1.500 t. / Two silos of 1,500 t.

d Muelle Nordeste nº 3b Shellc Una tubería de 8'' de Ø de 140 t. / One 8'' Ø pipeline of 140 t.

d Muelle Nordeste nº 3b Shellc Una tubería de 10'' de Ø de 140 t. / One 10'' Ø pipeline of 140 t.

d Muelle Nordeste nº 3b Financiera Minerac Una tubería de 22 m y 8'' de Ø de 80 t.

One 8'' Ø pipeline of 22 m with a capacity of 80 t.

d Muelle Nordeste nº 3b Financiera Minerac Dos silos, uno de 1.000 t y otro de 500 t.

Two silos, one of 1,000 t and another of 500 t.

d Muelle Nordeste 2b Atlas -Cepsac 7 depósitos de 200 m3 cada uno y un oleoducto para GLP de 6" y tomas en

NDE-2 y NDE-3 para 160 m3/h / 7 tanks of 200 m3 each one and one pipe linefor GLP of 6"and takings in NDE-2 and NDE-3 for 160 m3/h lack translation.

d Muelle Nordeste 2b Atlas - Cepsac 1 depósito de gasoil 990 m3 y1 tubería de 6" y 150 m3/h. / 1 diesel oil deposit

990 m3 y1 150 pipe of 6"and m3/h.

d Muelle Nordeste 2b Endesac 1 depósito de fuel de 5027 m3. Tubería 12" para fuel con tomas en NDE-2 y NDE-3

1 fuel deposit of 5027 m3. Pipe 12" for fuel with takings in NDE-2 and NDE-3.

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseDÁRSENAS COMERCIALES / COMMERCIAL BASINSNordeste 3 334,35 12,5 Graneles sólidos por instalación especial y ro-ro / Solid bulks requiring special installation and ro-roNordeste 2 310 12,5 Contenedores, graneles líquidos por instalación especial, graneles sólidos sin inst. espec. y mercancía ro-ro

Containers, liquid bulk requiring special installation, solid bulk without special installation and ro-roEspigón 1 233,24 8 a 11 Pasajeros, ro-ro, graneles sólidos sin inst. espec. / Passangers, ro-ro, solid bulk without special installationNordeste 1 201,83 8 Pasajeros y ro-ro / Passengers and ro-roRibera 2 229 5 a 10 Mercancía general, buques militares y varios / General cargo, military ships and others Ribera 1 346 10 Pasajeros, ro-ro, mercancía general / Passengers, ro-ro, general cargoRibera nº 1 - Espigón 110,75 5 a 10 Remolcadores / TugboatsCargadero 241 8 Pasajeros / PassengersTOTAL muelles públicos / public wharfs: 2.006,17 m

Grúas / CranesTipo / Type Públicas / Public TotalPórtico / Gantry 2 2

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length mNordeste 1.158,20Darsena de Embarcaciones Menores 287,30

Muelle / Wharf Cerrados / ClosedNordeste 3 2.360Espigón 4.080Ribera 2 964Ribera 1 3.950TOTAL 11.354

Cómo usar bien los incotermsRemigi Palmés Combalia

La respuesta a todos los interrogantes que surgen enel uso de las normas del comercio internacional.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 224 págs. 17 x 24 cm. 25 €.

Diccionario de logísticaDavid Soler

Más de 3.500 acepciones relacionados con la logística y lacadena de suministro con su traducción al inglés.

A ERB O O K S

www.marge.es 2.ª edición. 378 págs. 14,5 x 21 cm. 28 €.

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:24 PÆgina 202

Page 204: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

203

El Puerto de Cartagena, debidoa su estratégica situación, es unreferente obligado en el tráficomarítimo del Mediterráneo. En laactualidad, se ha consolidadocomo uno de los primeros puer-tos industriales de España, gra-cias a una política de inversionesconstante que ha permitido do-tarlo de las mejores infraestruc-

turas y servicios. Especialmente importante ha sido tam-bién la evolución que en los últimos años haexperimentado el tráfico de mercancías, superando los25 millones de toneladas anuales.

El Puerto de Cartagena tiene la peculiaridad y la ventajade estar constituido por dos dársenas independientes,separadas entre sí 1,5 millas por mar y 5 km por carre-tera. Las comunicaciones con toda España están garan-tizadas mediante una terminal de Renfe en la dársenade Cartagena y enlaces desde todos los muelles de

MURCIAMurcia

PUERTO DE CARTAGENAAUTORIDAD PORTUARIA DE CARTAGENAPl. Héroes de Cavite, s/n30201 Cartagena (Murcia)A 968325800 C 968325815www.apc.es

Servicio de Atención al ClienteA [email protected]

Comunidad Autónoma de La Región de MurciaAutonomous Community of Region of Murcia• Población / Population: 1.446.520 hab. / pop.• Superficie / Area: 11.313 km2.• PIB / GDP: 27.943.667 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Cartagena

Áreas logísticas

Murcia

D

Adrian Viudes.Presidente de la Autoridad Portuaria de Cartagena

Vista de la Dársena de Escomberas.

Ampliación del Puerto de Cartagena.

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:24 PÆgina 203

Page 205: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

204

ambas dársenas con la línea ferroviaria. Desde la auto-vía Cartagena-Murcia existe un acceso directo con elPuerto. A través de ella se accede a la A-30 (Cartage-na-Albacete-Madrid) y se enlaza con Alicante, Valen-cia, Barcelona por la AP-7 dirección norte, y con Anda-lucía por el oeste.

Estamos preparados

Ser versátiles significa para nosotros poner a disposi-ción de nuestros clientes una oferta de servicios varia-dos, seguros y de calidad, adaptada a las necesidadesde cada mercancía. Para ello se ha optimizado el ren-dimiento y la productividad de muchas de las áreas yaexistentes, con nuevas zonas de equipamiento y alma-cenamiento que dan respuestas a cualquier necesidad.

Esta versatilidad y el empeño constante en mejorar noshan llevado a crecer por encima de la media nacionaly nos ha convertido en el 6º puerto de España en el trá-fico de mercancías. Actualmente trabajamos paradiversificar tráficos y aumentar el movimiento de mer-cancía general, de modo que pueda convertirse en uncentro logístico de primer nivel y coloque a la Regiónde Murcia en el mapa logístico del sur de Europa.

Nos anticipamos a las necesidades

Conscientes del creciente aumento experimentado enlos tráficos de graneles, así como del incremento de lapresencia de grandes multinacionales petroleras, gase-ras y cementeras, se ha llevado a cabo una importanteobra de ampliación en la Dársena de Escombreras,que ha supuesto la incorporación de cerca de 600.000m2 de terrenos ganados al mar, donde se ubicaránnuevos muelles y terminales para el tráfico de graneles.

La obra, desarrollada en dos fases y cofinanciada confondos europeos, ha contemplado cuatro importantesactuaciones, que conformarán una nueva dársena de2.600 m de línea de atraque y 60 ha de superficie:

• Terminal de Graneles Líquidos.• Terminal de Graneles Sólidos: 600 m de línea de atra

que, 23 m de profundidad y una explanada de 9 ha.• Zona de Actividades Industriales y Logísticas: 28 ha.• Terminal Polivalente de Graneles Sólidos: 600 m y

18 ha.

Con esta importante actuación el Puerto de Cartagenada respuesta al importante crecimiento económicoexperimentado por las empresas de la Región de Mur-cia, contribuyendo a consolidar a Cartagena comopolo energético del Mediterráneo.

Avistamos un futuro lleno de retos

El crecimiento del transporte de contenedores en elmundo, y en concreto en el Mediterráneo, superior al10 % anual, justifica la construcción de una nueva Ter-minal de Contenedores en el Puerto de Cartagena.La necesidad de nuevos puertos de transbordo en elMediterráneo ha hecho que la Autoridad Portuaria eli-giese la Dársena de El Gorguel como lugar idóneopara esta Terminal.

Algunas de las ventajas de esta ubicación son lassiguientes:

• Menor impacto medioambiental.• Calados suficientes.• Fáciles accesos a las redes terrestres de transporte

por carretera y ferrocarril.• Posibilidad de crear zonas de actividades logísticas

en las inmediaciones (Valle de Escombreras y El Gor-guel) de hasta 200 ha.

Esta nueva dársena posibilitará la construcción de unaTerminal para tráfico rodado y así conectar las redes detransporte terrestre con las autopistas del mar quefomenta la Comunidad Europea.

Características de la terminal:

• 140 ha de superficie de explanada.• 1.465 m de muelle principal.• 2.300 m de longitud de muelles con explanada.• 2.175 m de longitud de muelles sin explanada.• Dique de abrigo de 3.400 m de longitud.

Infraestructuras:

• Terminal de contenedores de gran capacidad.• Terminal ro-ro con 4 atraques.• ZAL de 70 ha mínimo y 200 ha máximo.

Murcia

Vista aérea del Puerto de Cartagena.

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:24 PÆgina 204

Page 206: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

205

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:25 PÆgina 205

Page 207: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

206

Murcia

TRÁFICO / TRAFFIC (2009)MERCANCÍAS EMBARCADAS Y DESEMBARCADAS EN EL AÑO / GOODS LOADED AND UNLOADED DURING THE YEAR

Cabotaje / Domestic Exterior / Foreign TotalMercancías Cargadas Descargadas Total Cargadas Descargadas Total Cargadas Descargadas TotalGoods Loaded Unloaded Total Loaded Unloaded Total Loaded Unloaded TotalGRANELES LIQUIDOS /LIQUID BULKSPetróleo crudo 734.803 – 734.803 – 11.467.024 11.467.024 734.803 11.467.024 12.201.827

Fuel-oil 957.994 52.377 1.010.371 185.390 212.956 398.346 1.143.384 265.333 1.408.717

Gas-oil 85.049 708.889 793.938 80.626 900.073 980.699 165.675 1.608.962 1.774.637

Gasolina 8.487 59.701 68.188 88.538 58.006 146.544 97.025 117.707 214.732

Otros prod. petrolif. 134.566 51.065 185.631 122.942 10.367 133.309 257.508 61.432 318.940

Gases energ. del petróleo 87.448 – 87.448 6.065 364.408 370.473 93.513 364.408 457.921

Abonos naturales y artificiales – – – – 6.617 6.617 – 6.617 6.617

Productos químicos – 293.414 293.414 – 167.672 167.672 – 461.086 461.086

Vinos, bebida, alcoholes y derivados 60.091 – 60.091 19.853 – 19.853 79.944 – 79.944

Aceites y grasas – 2.501 2.501 69.650 7.009 76.659 69.650 9.510 79.160

Gas natural – – – – 3.106.049 3.106.049 – 3.106.049 3.106.049

TOTAL 2.068.438 1.167.947 3.236.385 573.064 16.300.181 16.873.245 2.641.502 17.468.128 20.109.630

GRANELES SOLIDOS SIN INSTAL. ESPEC. /DRY BULKS WITHOUT SPECIAL INSTALLATIONOtros minerales – – – – 5.204 5.204 – 5.204 5.204

Potasas – – – – 58.293 58.293 – 58.293 58.293

Abonos naturales y artificiales – 28.130 28.130 – 15.954 15.954 – 44.084 44.084

Productos químicos – – – 3.317 – 3.317 3.317 – 3.317

Cemento y clinker 23.810 13.177 36.987 62.997 925.420 988.417 86.807 938.597 1.025.404

Materiales de cosntrucción – – – 35.191 – 35.191 35.191 – 35.191

Cereales y su harina 3.690 22.614 26.304 95.222 1.512.670 1.607.892 98.912 1.535.284 1.634.196

Habas y harina de soja – – – – 713.688 713.688 – 713.688 713.688

Piensos y forrajes 1.660 – 1.660 23.035 472.937 495.972 24.695 472.937 497.632

TOTAL 29.160 63.921 93.081 219.762 3.704.166 3.923.928 248.922 3.768.087 4.017.009

GRANELES SOLIDOS POR INSTAL. ESPEC. /DRY BULKS BY SPECIAL INSTALLATIONCemento y clinker – 247.481 247.481 – 364.066 364.066 – 611.547 611.547

TOTAL – 247.481 247.481 – 364.066 364.066 – 611.547 611.547

MERCANCIA GENERAL /GENERAL CARGOOtros prod. petrolif. – – – – 86 86 – 86 86Otros minerales 628 – 628 1.929 12.895 14.824 2.557 12.895 15.452Chatarras de hierro 22 – 22 – – – 22 – 22Productos siderúrgicos 108 – 108 3.976 349.617 353.593 4.084 349.617 353.701Potasas – – – – 4.211 4.211 – 4.211 4.211Abonos naturales y artificiales 2.476 – 2.476 96 7.235 7.331 2.572 7.235 9.807Productos químicos 142.545 – 142.545 15.995 28.217 44.212 158.540 28.217 186.757Cemento y clinker – – – 2.431 – 2.431 2.431 – 2.431Maderas y corcho – – – – 2.481 2.481 – 2.481 2.481Materiales de cosntrucción 30.462 – 30.462 1.137 1.425 2.562 31.599 1.425 33.024Cereales y su harina 20 – 20 – 20 20 20 20 40Frutas, hortalizas y legumbres 408 1.376 1.784 1.071 66.774 67.845 1.479 68.150 69.629Vinos, bebida, alcoholes y derivados 4.102 – 4.102 10.887 12.890 23.777 14.989 12.890 27.879Sal común – – – 1.625 1.961 3.586 1.625 1.961 3.586Papel y pasta – – – – 161 161 – 161 161Conservas 4.608 107 4.715 42.894 3.935 46.829 47.502 4.042 51.544Tabaco, cacao, café y especias 122 60 182 128 51 179 250 111 361Aceites y grasas 174 – 174 71 – 71 245 – 245Otros produc. aliment. 4.480 – 4.480 370 9.058 9.428 4.850 9.058 13.908Maq., aparatos, herramientas yrepuestos

2.603 – 2.603 2.138 2.348 4.486 4.741 2.348 7.089

Automóviles y sus piezas – – – 56 58 114 56 58 114Pescado congelado 292 12 304 2.211 1.472 3.683 2.503 1.484 3.987Resto de mercancías 1.522 – 1.522 934 6.086 7.020 2.456 6.086 8.542Otros product. metalurg. – – – 796 17.233 18.029 796 17.233 18.029Piensos y forrajes 623 – 623 – 56 56 623 56 679Tara de contenedores 32.946 13.164 46.110 15.154 35.170 50.324 48.100 48.334 96.434TOTAL 228.141 14.719 242.860 103.899 563.440 667.339 332.040 578.159 910.199

TOTALES / TOTALS 2.325.739 1.494.068 3.819.807 896.725 20.931.853 21.828.578 3.222.464 22.425.921 25.648.385

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:25 PÆgina 206

Page 208: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

207

Murcia

EN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSCARTAGENADe Curra 600 11,6 Ministerio de Defensa / Ministry of DefenseDársena deportiva 1.088 9 Embarcaciones deportivas y de recreo / Sports and Pleasure boatsESCOMBRERASMetaneros E001 445 12,5 Gas natural licuado / Liquefied Natural GasTOTAL atraques privados / private berths: 2.133 m

Boca de entrada / Entrance mouthENTRADA / ENTRANCE

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINS

SITUACIÓN / LOCATION

Situación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS(m)Cartagena N -8º E 250 11,5Escombreras N -20º O / W 420 25

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otras / Others TotalCartagena 112,73 1,23 4,96 118,92Escombreras 105,18 0,17 1,23 106,58TOTAL 217,91 1,40 6,19 225,50

Zona II / Zone II

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)

Denominación / Name Longitud / Length (m)Dique de Curra 600Dique de Navidad 190Dique-muelle Basterreche 817

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude0º 59' O / W 37º 35' N

Situación / Location Accesos / Entrances Fondeadero / Anchorage Resto / Others Total Fuera de dársenas 209,3 4.462,6 311,10 4.983

Situación / Location Viales / Roads Otros / Others TotalCartagena 70.860 163.318 456.476Escombreras 121.353 1.144.312 1.500.061Carreteras 121.353 20.557 141.910TOTAL 241.761 1.328.187 2.098.447

CARTAGENAPantalán, Antiguo Club de Regatas 200 4,6 Embarcaciones deportivas y de recreo / Sport and pleasure boatsAlfonso XII c001 141 6,10 Embarcaciones turísticas / Turistic boatsAlfonso XII c002 400 11,25 Terminal de pasajeros / Passenger terminalAlfonso XII c006 116 8 Varadero / TraveliftSanta Lucía 580 7,39 a 11,25 Contenedores, mercancía general, graneles sólidos

Containers, general cargo, and solid bulksSan Pedro 435 11,25 Contenedores y mercancía general / Containers and general cargoESCOMBRERASMuelles en zona comercial

Fertilizantes E002 330 7 Graneles líquidos/ Liquid bulksPríncipe Felipe E003 277 11,25 Gas natural licuado y graneles sólidos y líquidos

Natural liquefied gas, solid and liquid bulksPríncipe Felipe E004 180 11,90 Graneles sólidos / Solid bulksPríncipe Felipe E005 175 13,72 Graneles sólidos / Solid bulksPríncipe Felipe E006 175 13,72 Graneles sólidos / Solid bulksIsaac Peral (E007/E008) 480 13,72 Graneles sólidos / Solid bulksIsaac Peral E009 150 5 Graneles sólidos / Solid bulks

Muelles en zona petrolíferaEspigón SE EO10 y SE EO11 13,20 Graneles líquidos, refinados y químicos / Chemical, refined and liquid bulks, Espigón muelle alto E012 200 8 Graneles líquidos, refinados, químicos y gas licuado de petróleo

GLP, refined, chemical and liquids bulks Pantalán E013 325 13,20 Graneles refinados, líquidos y GLP / GLP, liquid and refined bulksPantalán E014 325 10,50 Graneles refinados, líquidos y GLP / GLP, liquid and refined bulksMaese E015 y E016 362 9,90 Bietanol y refinados / Bioethanol and refined productsBastarreche E017 400 10,80 Refinados / Refined products

Muelles Sur E023 y E024 601 21 Graneles sólidos / Solid bulksDique SW E025 y E026 822 26 Dique de abrigo, buques en espera / Shelter dock, waiting shipsBastarreche E018/Terminal de crudo 417 21,40 Petróleo crudo / Crude oily prolongación

EN DÁRSENAS PESQUERAS / IN FISHING BASINSCARTAGENAContorno dársena pesquera 408 3,6 Pesca / FishingDique de Santiago (Este) 196 7,6 Pesca / FishingDársena Santiago Apóstol 167 3,6 Pesca / FishingDársena deportiva 1.609 12,1 Embarcaciones deportivas y de recreo / Sports and Pleasure boatsDársena de botes 255 3,6 a 1,2 Embarcaciones menores / Small craftsDársena de talleres 285 3,6 a 1,2 Embarcaciones de la Autoridad Portuaria / Port crafts Dársena de remolcadores 186 3,8 Remolcadores / TugboatsDársena de remolcadores 186 3,8 Remolcadores / tugboatsTOTAL muelles públicos / public wharfs: 10.457 mAtraques privados / Private berths

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:25 PÆgina 207

Page 209: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

208

INSTALACIONES / FACILITIES

Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / Depth Fuerza ascensorial / Rising strength (t)Ext. Int. Ext. Int. Ext. Int. Ext. Int.

Navantia 119,88 120 27,08 - 19,80 8,87 5,30 5.500

Diques flotantes / Floating docks (m)

DEPÓSITOS / STORAGE

Muelle / Quay Designación / NameAlmacenes / Storage surface

TotalDescubiertosUncovered

Cubiertos y abviertosCovered and open

CerradosClosed

Diques secos / Dry docks (m)Situación / Location Propietario / Owner Eslora / Length Manga / Beam Calado / Depth Capacidad / Capacity (t)Dársena del Arsenal Militar Navantia 216 30 6 10.000 (Mayor buque admisible) 173 22 4,5 10.000

Varaderos / Slipways (m)Situación Propietario Rampas iguales Longitud rampa Anchura Calado Máx. ton. Location Owner Equal ramps Ramp length Width Depth Max. Ton.Arsenal MilitarGrada Norte Marina 1 72 11 2 50Grada Central Marina 1 125,5 11 5,82 440Grada Sur Marina 1 106 11 3,51 130Carenero múltiple Navantia Plataforma de 130 x 25 m con capacidad neta de izado de 8.740 t Aparcamiento para varado simultáneo

de 11 buques de eslora entre 70 y 90 m Eslora máxima de 130 m / 130 x 25 m platform with 8,740 t liftingcapacity 8704 t. Simultaneous parking for 11 vessels with 70-90 m length. Maximum length 130 m

Capacidad de elevación: 200 t Superficie de aparcamiento: 7.199 m2. Lift capacity: 200 t Parking area: 7.199 m2Travelift Cofradía de pescadores

Astilleros / Shipyards (m)

Almacenes frigoríficos / Cold storage

Situación / Location Propietario / Owner Gradas / Slips Longitud / Length Ancho / WidthNavantia Navantia 3 176 19,1

Situación / Location Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)Muelle de San Pedro Daniel Gómez 10.550Lonja de pescado / Fish market Publica, cedido en uso a la Cofradía de Pescadores 5.500Muelle de San Pedro (tinglado) Autoridad portuariaportuaria (en concesión) 31.650Muelle de San Pedro para suministro Autoridad Portuaria (en concesión) 7.536Muelle Alfonso XII - extremo E Cofradía de pescadores -Grúas / CranesTipo / Type Privados / Private TotalDe pórtico / Gantry cranesDe más de 16 t / More than 16 t 2 2

13-16 t / 13-16 t 4 47-12 t / 7-12 t 1 1Hasta 6 t / Until 6 t 4 4

Portacontenedores / Portainers 2 2Automóviles 7 7TOTAL 20 20

Murcia

DÁRSENA DE CARTAGENA / CARTAGENA BASINMuelle Alfonso XII - Zona Este – – – 755 755Muelle de Santa Lucía – 109.495 – – 109.495Muelle de San Pedro – 97.874 2.400 11.774 14.174DÁRSENA DE ESCOMBRERAS / ESCOMBRERAS BASINMuelle Príncipe Felipe – 58.282 – 13.905 72.187Muelle Isaac Peral – 57.335 – 20.516 77.851Fangal – – – 22.339 22.339Atraque Sudeste, espigón y pantalán – – – 29.300 29.300Zal – 104.524 – – 104.524TOTAL – 427.510 2.400 98.589 430.625Fuera de la zona de servicio Depósito Franco 6.000 – 4.200 10.200

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

CARTAGENAd Muelle de Santa Lucíab Cemexc Dos silos de 3.000 t y tubería de descarga de 240 t/h e instalación de en-

sacado.Two 3,000 t silos and 240 t/h loading pipe and sack packing facilities.

ESCOMBRERASd Atraque Sureste y Espigónb Terliqc Terminal de carga de fenol, acetona e hidrocarburos.

Pheno, acetone and hydrocarbons unloading terminal.

d Muelle Príncipe Felipeb Enagas, SAc Terminal para descarga de gas natural licuado.

Terminal for liquefied natural gas unloading. 4,000 t/h.

d Muelle Príncipe Felipeb Cemexc Dos silos de 5.000 t y tubería de descarga e instalación de ensecado y paleti-

zado de cemento.Two silos of 5,000 t and pipelines to unload and install the packing and pal-letizing of cement.

d Muelle Príncipe Felipeb Lafarge Asland, SAc Nave-almacén de cemento de 20.000 t e instalación ensacado.

20.000 t cement storage warehouse and sacking facilities.

d Muelle Príncipe Felipeb Cementos Murcia, SLc Nave-almacén de cemento 10.000 t e instalación de ensacado.

A warehouse of 10.000 t. pipelines to unload and install the packingof cement.

193-208-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:25 PÆgina 208

Page 210: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Murcia

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle Príncipe Felipeb Holcim España, SAc Dos silos de cemento 14.600 t de instalación de ensacado y tuberías de

descarga.Two silos of 14.600 t. pipelines to unload and install the packing of cement.

d Atraque suresteb Terliq, SAc Terminal de descarga de fenol acetona e hidrocarburos.

Terminal for phenol, acetone and hydrocarbon unloading.

d Atraque suresteb Saras Energía, SAc Terminal de descarga de hidrocarburos.

Hydrocarbons unloading terminal.

d Atraque suresteb Felgueras-I.H.I, SAc Terminal de descarga de hidrocarburos.

Hydrocarbons unloading terminal.

d Atraque de Metanerosb Enagas, SAc Terminal para descarga de gas natural licuado.

Liquefied Gas Natural unloading terminal.

d Muelle Isaac Peralb Bunge Ibérica, SAc Dos tolvas y cinta trasnportadora para descarga de cereales.

Two hoppers and one conveyor belt for cereals discharge.d Muelle fertilizantesb Fosfatos de Cartagena, SLc Terminal de descarga de ácido fosfórico

Phosphoric acid unloading terminal.

d Muelle Príncipe Felipeb Fomento y Desarrollo Agrícolac Cinco naves de almacenamiento de Fertilizantes Sólidos, SA a granel de

38.220 m3. Ocho depósitos cilíndricos de almacenamiento de fertilizanteslíquidos de 2.000 m2 cada uno. Descarga de líquidos mediante tubería.Five warehouses for solid fertilizers from the barrel with a capacity of 38.000m3. Eight cylindrical tanks to store liquid fertilizers. Each one has a capacity of2.000 m3. Unloading of liquids by means of a pipeline.

d Atraque Sureste y Pantalánb CLHc Terminal de descarga de hidrocarburos.

Hydrocarbons unloading terminal.

d Atraque suresteb Compañía Gas Licuado Zaragoza, SA (Zeta Gas).c Terminal de descarga de GLP.

GLP unloading terminal.

d Espigónb Repsol Butano, SAc Terminal de descarga GLP.

GLP unloading terminal.

d Pantalán, Maese y Bastarrecheb Repsol Petróleo, SAc Terminal de carga y descarga de hidrocarburos.

Hydrocarbons loading and unloading terminal.

d Maeseb Saras Energía, SAc Terminal de carga de aceites vegetal y biodiesel.

Loading terminal of biodiesel and vegetable oils.

d Maeseb Ecocarburantes Españoles, SAc Terminal de carga de bioetanol.

Bioethanol loading terminal.

d Muelle Príncipe Felipeb Lafarge Cementos, SAc Nave - almacén de 20.000 t, tuberías para descarga e instalación

de ensacado de cemento.Warehouse of 20.000 t, pipelines to unload and install the packing of cement.

d Atraque Sureste y Espigónb Bunge Ibérica, SAc Terminal para carga aceites vegetales.

Vegetables oil loading terminal.

d Bastarrecheb Petróle, SAc Terminal de descarga de petróleo crudo hasta 250.000 TPM con cinco bra-

zos articulados para 3.500 t/h cada uno.Crude oil unloading terminal to 250.000TPM with five articulated arms to3.500 t/h each one.

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Cartagena:CARTAGENA MARÍTIMA

Cañón, 1, 2º drcha.30202 CARTAGENA

Tel. 902 151 632 (24 horas) - Fax 902 151 [email protected]

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS

DESCARGA DE CRUDOTerminal para el atraque de petroleros de hasta 250.000 TPM, compuesto esen-cialmente por el atraque y plataforma para la descarga de crudo. El atraque secompone de cuatro duques de Alba, siendo en la plataforma donde se instalancinco brazos articulados tipo pantógrafo, cada uno de 400 mm de diámetro quepermite un ritmo de descarga de 3.300 t de crudo a la hora.

DESCARGA DE CEMENTO• Dársena de Cartagena

Una instalación dotada de dos silos, nave-almacén, instalaciones de ensaca-do y tuberías de carga y descarga a buque, teniendo una capacidad total de6.000 t.

• Dársena de EscombrerasCuatro instalaciones compuestas, dos de ellas por nave-almacén, instalación deensacado y tuberías de carga y descarga a buque; las otras dos constan de dossilos de cemento, instalación de ensacado y tuberías de carga y descarga a bu-ques. La capacidad total de las cuatro instalaciones asciende a 50.000 t.

DESCARGA DE FERTILIZANTESInstalación compuesta por cinco naves de almacenamiento de fertilizantes sólidosa granel de 38.220 m2, ocho depósitos cilíndricos de almacenamiento de fertili-zantes líquidos de 2.000 m3 cada uno y una tubería de descarga de buque.

UNLOADING OF CRUDE OILTerminal for the docking of tankers of up to 250.000 TPM. This terminal of a quayand platform for the loading of crude. The quay is formed by four causeways andfive articulated pantographic crane jibs have been installed in the platform, each of400 mm in diameter that facilitates an unloading pace of 3.300 tons of oil per hour.

UNLOADING OF CEMENT• Cartagena basin

An installation formed by two silos, packing installations and pipelines of loadingand unloading to the ship, with a total capacity of 6.000 t.

• Escombreras basinFour installations, two of them are formed by storage premises, sacking installa-tions and pipelines for loading and unloading, the other two consist of two silosof cement, sacking installations and pipelines for the loading and unloading toships. The total capacity goes up to 50.000 tons.

UNLOADING OF FERTILIZERSFacilities formed by five storage units of solid bulk fertilizers from the barrel of38.220 m3, eight cylindrical ones of liquid fertilizers of 2.000 m3 each and an un-loading pipeline for the tankers.

DESCARGA DE CRUDO

DESCARGA DE CEMENTO

DESCARGA DE FERTILIZANTES

UNLOADING OF CRUDE OIL

UNLOADING OF CEMENT

UNLOADING OF FERTILIZERS

209

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:27 PÆgina 209

Page 211: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

210

INSTALACIONES PARA TRÁFICOS ESPECÍFICOS / FACILITIES FOR SPECIFIC TRAFFICS (Cont.)

Murcia

RESUMEN DE TRÁFICO MARÍTIMO / SUMMARY OF MARITIME TRAFFIC (t) (2009)Concepto / Item Parciales / Partial Totales / TotalGRANELES LÍQUIDOS / LIQUID BULKS 20.109.630 20.109.630

GRANELES SÓLIDOS / SOLID BULKS 4.628.556 4.628.556

MERCANCÍA GENERAL / GENERAL CARGO910199 910.199 910.199

TRÁFICO INTERIOR / LOCAL TRAFFIC 3.509 3.509

AVITUALLAMIENTO / SUPPLIES 99.653 99.653

PESCA / FISHING 1.201 1.201

DESCARGA DE GAS NATURALInstalaciones con una capacidad de 2.000 t/h y dos depósitos de almacenamientototal de 310.000 m3 de GNL.

DESCARGA DE FENOL Y ACETONAInstalación formada por tuberías de enlace entre planta y atraque, dos brazos decarga y ocho tanques, cuatro para almacenamiento de FENOL, tres para almace-namiento de ACETONA y uno para almacenamiento de AZEOTROPO, con unacapacidad total de unos 14.000 m3.

DESCARGA DE HIDROCARBUROSInstalación formada por tuberías de enlace entre planta y atraque, dos brazos decarga y diez depósitos con una capacidad total para 122.000 m3 de productos dehidrocarburos. Instalación formada por una tubería de 14'' de enlace entre la planta FELGUERAIHI y atraque, cinco tanques con una capacidad total para 110.000 m3 de gasó-leo. Instalación formada por dos tuberías de 12'' de enlace entre las instalaciones deCLH y el atraque Sureste y Pantalán. En éste último se ubican dos brazos decarga.

DESCARGA DE GLPTerminal de recepción con un brazo para descarga de buques de GLP, ubicada enel Atraque Sureste y unida con la factoría de ZGAS mediante una tubería de 16''de conexión.

UNLOADING OF NATURAL GASInstallations with a capacity of 2.000 tones an hour and two storage deposits of310.000 m3 of GNL.

UNLOADING OF PHENOL AND ACETONEInstallation of two pipelines to join the plant and the dock, two unloading jibs andfour tanks, two of them to store PHENOL and the other to store ACETONE, with atotal capacity of 10.000 m3.

UNLOADING OF HYDROCARBONSInstallation of link pipelines between the plant and the dock, two loading jibs andten tanks with a capacity of 122.000 m3 for hydrocarbons products.Facility formed by a pipeline of 14'' to link FELGUERA IHI plant and the dock, fivetanks with a capacity of 110.000 m3 of gas-oil.Facility formed by two pipelines of 12'' to join the current CLH facilities, the Southeastdock and the Pier. There are two loading jibs in the last one.

UNLOADING OF GLPReception Terminal with a jib to unload GLP from tankers located in the SoutheastDock and joined to ZGAS factor, by means of a pipeline of 16''.

DESCARGA DE GAS NATURAL

DESCARGA DE FENOL Y ACETONA

DESCARGA DE HIDROCARBUROS

DESCARGA DE GLP

UNLOADING OF NATURAL GAS

UNLOADING OF PHENOL AND ACETONE

UNLOADING OF HYDROCARBONS

UNLOADING OF GLP

TRÁFICO TERRESTRE / LAND TRAFFIC (t) (2009)Transporte utilizado para entrar o salir / Means of transport used for entering or leaving Totales / TotalFerrocarril / Railway 120.789Carretera / Road 5.392.940Tubería / Pipe 20.109.630Total transporte terrestre / Total hinterland traffic 25.623.359Sin transporte terrestre / Without land transport 129.389TOTAL 25.752.748

DESTINOZona Geográfica / Geographic zone Destino / Destination Armador / Shipowner Consignatario / Agent Frecuencia / FrequencyNorte de África Argelia, Túnez, Libia Sloman Neptun Agencia Marítima Blázquez, SA 15 días

Argelia, Túnez, Libia, Egipto y Hapag – Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasMarruecos

Argelia (Orán), Costa Sur y Costa Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasOeste

Oeste de África Nigéria (Lagos), Libéria (Monrovia) RMR Shipping (ro-ro) Cartagena Marítima 30 días

Mediterráneo Egipto, Líbano, Italia, Israel, Tur-quía, Grecia, Rumanía y Chipre.

Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

LÍNEAS MARÍTIMAS REGULARES / REGULAR SHIPPING LINES

Mediterráneo Eslovenia, Francia, Georgia, Gre-cia, Israel, Italia, Líbano, Bulgaria,Chipre, Croacia, Malta, Rumanía,Servia y Montenegro, Siría yTurquía

Hapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

Norte de Europa y Báltico Alemania, Holanda, Reino Unido, Sloman Neptum Agencia Marítima Blázquez, SA 15 díasEscocia, Islas Canarias (España),Estonia, Finlandia, Alemania,Bélgica, Dinamarca, Inglaterra,Irlanda, Irlanda del Norte,Islandia, Letonia, Lituania

Bélgica (Amberes)

OPDR Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

RMR Shipping (ro-ro) Cartagena Marítima 30 días

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 210

Page 212: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

211

DESTINOZona Geográfica / Geographic zone Destino / Destination Armador / Shipowner Consignatario / Agent Frecuencia / Frequency

Alemania, Holanda, Reino Unido,Bélgica, Noruega, Puertos delBáltico, Suecia, Finlandia yDinamarca

Maersk Line Erhardt Mediterráneo, S.L 7 días

Norte de Europa y Báltico Alemania, Holanda, Reino Unido, Sloman Neptum Agencia Marítima Blázquez, SA 15 días

USA y Canadá Hapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasBélgica, Suecia, Finlandia, Dina-Belize, Costa Rica, Curaçao,Jamaica, Mejico, Panamá,República Dominicana y Trinidad

marca, Noruega e Irlanda (Dublín)Norteamérica USA y Canadá Maersk Line Erhardt Mediterráneo, S.L 7 días

Centroamérica y Caribe Salvador, Guatemala, Honduras, Hapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasSudamérica Brasil, Uruguay, Paraguay y Maersk Line Erhardt Mediterráneo, S.L 7 días

ArgentinaJapón, Malasia, Pakistán China,Corea del Sur, Filipinas, Singapo-re, Tailandia, Taiwán y Vietnam Argentina, Brasil, Chile, Colombia Hapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasEcuador y Perú

Oceanía Australia y Nueva Zelanda Hapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

LÍNEAS MARÍTIMAS REGULARES / REGULAR SHIPPING LINES (Cont.)

Murcia

MAERSK, vía ALGECIRAS, tiene enlaces con el resto del mundo cada 7 días (Contenedores propios, secos y frigoríficos).HAPAG LLOYD vía BARCELONA, tiene enlaces con el resto del mundo cada 7 días (Contenedores propios, secos y frigoríficos).OPDR tiene un servicio semanal directo con Reino Unido, Alemania, Países Bajos y Bélgica. Resto de destinos de Norte de Europa servidos via Rótterdam, Felixstowe oHamburgo (Contenedores propios, secos y frigoríficos).WEC HOLLAND MAAS y MSC, vía VALENCIA, ofrece servicios con el todos los destinos mundiales cada 5 días con contenedores propios, secos y frigoríficos.

MAERSK, vía Algeciras, tiene enlaces con el resto del mundo cada 7 días (Contenedores propios, secos y frigoríficos).HAPAG LLOYD vía Barcelona, tiene enlaces con el resto del mundo cada 7 días (Contenedores propios, secos y frigoríficos).OPDR tiene un servicio semanal directo con Reino Unido, Alemania, Países Bajos y Bélgica. Resto de destinos de Norte de Europa servidos via Rótterdam, Felixstowe oHamburgo (Contenedores propios, secos y frigoríficos).WEC HOLLAND MAAS y MSC, vía Valencia, ofrece servicios con el todos los destinos mundiales cada 5 días con contenedores propios, secos y frigoríficos.

PROCEDENCIANorte de África Líbia , Túnez, Agélia, Malta Sloman Neptum Agencia Marítima Blázquez, SA 15 días

Argelia, Costa Sur y Costa Oeste Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasMediterráneo Egipto, Líbano, Italia, Israel, Turquía, Grecia,

Rumanía y ChipreErhardt Mediterráneo, SL 7 días

Grecia, Egipto, Turquía, Israel, Chipre, Líbano,Italia y Rumanía

Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

Norte de Europa y Báltico Alemania, Holanda, Reino Unido, Bélgica, Sue-cia, Finlandia, Dinamarca, Noruega y Puertosdel Báltico

Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

Alemania Holanda, Reino Unido, Bélgica,Suecia, Finlandia, Dinamarca y Noruega

Sloman Neptum Agencia Marítima Blázquez, SA 15 días

Dinamarca, Irlanda, Suecia, Noruega,Finlandia, Rusia, Estonia, Letonia, Lituania, Polo-nia y Eslovenia

OPDR Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

Reino Unido, Alemania, Países Bajos y Bélgica OPDR Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasNorteamérica USA y Canadá Maersk Line Erhardt Mediterráneo, S.L 7 días

Argentina y Uruguay Seatrade Daniel Gómez Gómez, SA 7 díasLauritzencool Daniel Gómez Gómez, SA 7 días

Surameríca Brasil, Uruguay, Paraguay y Argentina Maersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasExtremo Oriente Singapur, Tailandia, China, Taiwán, Japón,

Corea y otrosHapag Lloyd Erhardt Mediterráneo, SL 7 díasMaersk Line Erhardt Mediterráneo, SL 7 días

Abandono de buques y tripulaciones

Domingo González Joyanes

Un estudio sobre las repercusiones sociales, económicas y medioambientales que provocan el abandono

de buques y sus tripulaciones.A ERB O O K S

www.marge.es 256 págs. 17 x 24 cm. 29 €.

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 211

Page 213: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

212

NAVARRANavarra

B

Pamplona

Comunidad Autónoma de NavrraAutonomous Community of Navarra• Población / Population: 620.377 hab. / pop.• Superficie / Area: 11.313 km2.• PIB / GDP: 17.737.415 (miles de H / thousands of H ).

B Ciudad del Transporte Pamplona

Áreas logísticas

Vista aérea del Ciudad del Transporte de Pamplona

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 212

Page 214: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

213

La Ciudad del Transporte de Pamplona es el Área Logística delSiglo XXI referente en la zona norte de España. Integrada en loscorredores europeos de mercancías (ubicación privilegiada parala importación/exportación), bien comunicada con carreteras dealta capacidad y con gran proyección intermodal carretera-fcc enambos anchos de vía. Ofrece servicios de calidad bien gestiona-dos y alto valor añadido, potenciando la competitividad de las em-presas instaladas, en un entorno seguro y ordenado.Ofrece una buena imagen, una situación privilegiada, unas insta-laciones agradables para los trabajadores con espacios urbanos,unas ubicaciones pensadas para la logística, una concentraciónde los servicios necesarios para el desarrollo de la actividad logís-tica y una concentración de las empresas del sector que posibilitancompartir recursos y lograr sinergias.Los servicios que ofrece la Ciudad del Transporte de Pamplona,actualmente, son: seguridad, limpieza y recogida de residuos,transporte público, aparcamiento de vehículos Pesados y ligerosde 54.721 m² con 462 plazas, jardinería, atención de flota, man-

tenimiento de alumbrado público, de viales y señalización, todoello es gestionado por Ciudad del Transporte de Pamplona, S.A.,dando un servicio eficaz y cordial.Además de los servicios relacionados anteriormente, por Ciudaddel Transporte de Pamplona, S.A., existen otros necesarios parasatisfacer la demanda del personal de la Ciudad del Transporte dePamplona y visitantes que son: Hotel, Restaurante/cafetería, esta-ción de servicio, banca, aduana, etc.La Zona Logística de la 1ª y 2ª Fase con una superficie total de608.000 m², ha sido un éxito, sus instalaciones están totalmenteterminadas y ocupadas en su totalidad por compañías dedicadasal almacenamiento, distribución, operadores logísticos y transpor-te de mercancías. Hay alrededor de 150 empresas instaladas y2.500 personas trabajando.Debido al éxito y a la demanda que seguía existiendo, se propusoy se aprobó el 26 de febrero de 2006 ampliar la Ciudad del Trans-porte de Pamplona con una superficie total de 1.032.000 m².

El acceso a la Ciudad del Transporte de Pamplona, está controla-da por dos cabinas, una para la 3ª Fase y la otra para la 1ª y la2ª Fases. Las dos están dotadas de cámaras y monitores de video.Desde ellas, los servicios de seguridad controlan el acceso de ve-hículos y personas durante la noche y los fines de semana.Una vez finalizada la 3ª Fase, la Ciudad del Transporte de Pam-plona alcanzará una superficie total de 1.246.000 m².La Ciudad del Transporte de Pamplona prepara ya su plan de fu-turo, la 4ª Fase.Una de las características más importantes de esta ampliaciónserá la creación de un área Intermodal de 65.647 m², con la

construcción de un ramal ferroviario que, permitiría la entrada detrenes de mercancías a la Ciudad del Transporte de Pamplona, ynaves Logísticas de la Ciudad del Transporte de Pamplona, quecontarán con accesos directos al ferrocarril.Un proyecto ambicioso e importante para Navarra que situará ala Ciudad del Transporte de Pamplona en primera línea del ran-king de los Centros Logísticos Europeos.Con esta ampliación y una vez finalizadas todas las fases, la Ciu-dad del Transporte de Pamplona, alcanzará una superficie total de1.640.000 m².

El 5 de octubre de 2009 se inauguró la 3ª Fase con una superficiede 638.000 m².A finales del 2009, la comercialización era del 65% de la superfi-cie disponible.El objetivo de esta ampliación es aumentar la oferta de producto,y sobre todo, flexibilizar las modalidades económicas de contrata-ción (venta y alquiler) con el fin de favorecer el mercado para elsector.Consta de naves logísticas, parcelas aisladas, oficinas de serviciosy parcela urbanizada de servicios.Naves Logísticas: son el mismo planteamiento de construcción queen la 1ª y 2ª Fase. Hay 68 naves logísticas de una media de 1.342m² cada una. Cada módulo tiene 895 m² de playa. Se pueden ad-quirir tantos módulos como se necesiten. Hacen un total de103.518 m².Parcelas aisladas: son parcelas urbanizadas de uso logístico.Consta de 11 parcelas en una superficie de 234.421 m².

Oficinas: son 6 edificios y cada uno consta de 3.546,45 m² cons-truidos. Hacen un total de 21.278,70 m² construidos.Parcela urbanizada: correspondiente a una estación de servicio de5.332,01 m².El diseño de la 3ª fase es similar al de las dos primeras; modernosedificios de oficinas, zonas verdes y amplias avenidas perfecta-mente señalizadas. El ambiente es totalmente urbano, por comple-to diferente al de un polígono industrial: calles con nombre, pasosde cebra señalizados, urbanización excelente, cuidados espaciosverdes, abundante vegetación, cómodos aparcamientos, zonas deocio, ...Una característica diferencial de esta Ciudad es la amplitud de susviales, los 18 metros de playa de aparcamiento y los 40 de sepa-ración entre naves, que facilitan las maniobras a los grandes ve-hículos pesados.

CIUDAD DEL TRANSPORTE DE PAMPLONA (CTP)

CIUDAD DEL TRANSPORTE DE PAMPLONA (CTP)Plaza de Europa, 1. Ed. Alaiz, 2ª planta31119 Imarcoain (Navarra)A 984317023 C [email protected] / [email protected]

Ciudad del Transporte de Pamplona, SA está constituidapor el Gobierno de Navarra, Cámara de Comercio e In-dustria de Navarra, Autopistas de Navarra, ANET y TRA-DISNA.

INFRAESTRUCTURAS Y SERVICIOS PARA EL TRANSPORTE

SITUACIÓN ACTUAL

AMPLIACIONES EN EJECUCIÓN

INTERMODALIDAD

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 213

Page 215: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

214

PAÍS VASCO

Comunidad Autónoma del País VascoAutonomous Community of Basque Country• Población / Population: 2.172.175 hab. / pop.• Superficie / Area: 7.234 km2.• PIB / GDP: 65.062.302 (miles de H / thousands of H ).

B CTV (Centro de Transportes de Vitoria)D Puerto de PasajesB2 Zaisa (Centro de Transporte de Irún)D2 Puerto de BilbaoB3 Bikakobo - Aparcabisa

Áreas logísticas

País Vasco

Vitoria

B

San Sebastián

D B2

Bilbao

D2B3

Panorámica del puerto de Bilbao.

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 214

Page 216: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

215

GUIPÚZCOAGuipúzcoa• Población / Population: 705.698 hab. / pop.• Superficie / Area: 1.980 km2.• PIB / GDP: 21.697.500 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Pasajes

B Zaisa (Centro de Transporte de Irún)

San Sebastián

DB

PUERTO DE PASAJESAUTORIDAD PORTUARIA DE PASAJESPasajes Ancho, s/n.20110 Pasajes (Guipúzcoa)A 943351844 C 943352580www.puertopasajes.net

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude1º 56' O/W 43º 20' N

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LWS (m)NO/NW 180 20

Muelles públicos / Public quaysNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseBuenavista 761 10 a 12 Mercancía general, tráfico ro-ro, mercancías de gran peso unitario, graneles sólidos

General cargo, ro-ro traffic, heavy lift goods, solid bulksBuenavista (prolongación) 101 8 Mercancía general, tráfico ro-ro, mercancías de gran peso unitario, graneles sólidos

General cargo, ro-ro traffic, heavy lift goods, solid bulksMolinao 312 10 Graneles sólidos, mercancía general / Solid bulks, general cargoCapuchinos 295 10 Graneles sólidos y líquidos por instalaciones especiales, graneles sólidos y mercancía general

Solid and liquid bulks by special facilities, solid bulks and general cargoPetróleos 160 10 Automóviles, tráfico ro-ro / Motor vehicles,ro-ro trafficLezo 1 299 10 Graneles sólidos, mercancía general / Solid bulks, general cargoLezo 2 150 10 Contenedores, carga mixta, mercancía pesada, productos siderúrgicos

Containers, mixed cargo, heavy cargo, iron and steel productsBuenavista (prolongación) 101 Mercancía general, tráfico ro-ro, graneles sólidos por sistema de bombeo

General cargo, ro-ro traffic, solid bulks by pumping system.Iberdrola 250 Graneles sólidos y líquidos por instalaciones especiales / Solid and liquid bulks by special facilities.Lezo 3 151 Automóviles, tráfico ro-ro. / Motor vehicles, ro-ro traffic.Muelle Ro-Ro 130 Automóviles, tráfico ro-ro. / Motor vehicles, ro-ro traffic.Herrera 414 6 Mercancía general / General cargoReloj 225 7 Graneles sólidos, mercancía general / Solid bulks, general cargo

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientación / Position Orientación / Position Longitud / Length (m) Calado en BMVE / Depth in LWS (m) Calado en BMVE / Depth in LWS (m)NO NO/NW 1.200 10 20

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Situación / Location Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Otros / Others TotalZona I / Zone IPuerto interior / Inner harbour - 37,52 14,1 9,79 61,41Canal / Channel 30,61 - - - 30,61Bahía / Bay 61,41 - - - 61,41

Fondeadero / Anchorage Otros / Others TotalZona II / Zone II 660 1.640 2.300

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 215

Page 217: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

216

Guipúzcoa

INSTALACIONES / FACILITIES

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Lezob Iberdrola, SAc Una cinta transportadora. 320 HP. 500 t/h

One conveyor belt. 320 HP. 500 t/h

d Lezob Iberdrola, SAc Una cribadora / One sieve

Grúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranes

Hasta 6 t 3 3Entre 7 y 12 t 3 3Entre 13 y 16 t 6 6Mayor de 16 t 4 4

Total de pórtico / Total cranes 16 16Automóviles / Mobile cranes 5 5Otras / Others 1 1TOTAL 22 22

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Público / Public Viales / Roads Resto / Others TotalHerrera 2.301 1.732 4.033Reloj 2.641 5.749 8.390Buenavista 22.362 20.895 43.257Avanzado 1.216 953 2.169Molinao 12.910 7.182 20.092Ro-Ro 2.928 5.095 8.023Capuchinos 2.397 5.627 8.024Lezo 3 8.300 5.647 13.947Lezo 2 2.511 3.441 5.952Lezo 1 2.511 5.763 8.274Zona de Herrera 1.542 - 1.542Trintxerpe 23.512 - 23.512Hospitalillo 5.930 - 5.930Iberdrola 3.454 6.780 10.234Total 94.515 68.864 163.379Privado / PrivateHerrera AZTI - - 2.340Buenavista Almacén 4 - - 6.300Buenavista Almacén 6 - - 4.480Molinao Almacenes - - 3.614Capuchinos Almacén - - 7.813Petróleos - 4.133 4.133Ro-ro Silo coches - - 90.000

DEPÓSITOS / STORAGEAlmacenes

Muelle Designación Descubiertos Cubiertos Cerrados Wharf Name Uncovered (m2) Covered (m2) Closed (m2)Públicos / PublicHerrera Depósito 8.918 – 1.500Reloj Depósito 3.295 – –Buenavista Depósito 49.816 – –Buenavista Almacén 5 – – 2.660Avanzado Depósito 15.002 – –Molinao Depósito 17.801 – –Ro-ro Depósito 57.223 – –Capuchinos Depósito 9.925 – –Lezo 3 Depósito 78.333 – –Lezo 1 y 2 Depósito 37.761 – –Zona de Herrera Depósito 15.346 – –Trintxerpe Depósito 4.140 – –San Pedro Depósito 4.620 – –Iberdrola Depósito 27.978 – –Hospitalillo Depósito 1.602 – –Pescadería Depósito 1.470 – –Privados / PrivateHerrera AZTI – – 2.340Buenavista Almacén 4 – – 6.300Buenavista Almacén 6 – – 4.480Molinao Almacenes – – 3.614Capuchinos Almacén – 1.458 6.355Petróleos – – – –Ro-ro Silo coches – 90.000 –TOTAL 423.230 1.458 39.629

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:28 PÆgina 216

Page 218: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

217

VIZCAYAVizcaya• Población / Population: 1.146.421 hab. / pop.• Superficie / Area: 2.217 km2.• PIB / GDP: 33.027.203 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Bilbao

B Bikakobo - Aparcabisa

DB

Bilbao

Bilbao, un puerto con grandes ventajas competitivas

Al leer unas estadísticas portuarias, interpretar sus tráfi-cos anuales y revisar la evolución de los distintos merca-dos analizamos la radiografía de la economía de nues-tra zona de influencia. Como termómetro de lacoyuntura actual, el descenso de los tráficos es, por lotanto, el indicativo de que 2009 ha sido un año de rece-sión y de que la crisis económica global, como era deesperar, ha dejado su huella en los resultados portua-rios, no sólo en Bilbao sino en la mayor parte de lospuertos de nuestro entorno.

Sabemos que en la economía hay ciclos y el Puerto deBilbao ya ha asistido a retrocesos parecidos, pero nues-tra economía supo adaptarse y abrir nuevos mercados.También hemos vivido años de bonanza, con máximosabsolutos. Sin ir más lejos, en 2007 batimos el récordde tráfico de mercancías y de mercancía convencional y2008 fue el mejor año de nuestra historia para el tráficocontenerizado y de graneles líquidos. Hay que entender,por tanto, que la comparativa con ejercicios anterioresdé una variación tan acusada.

PUERTO DE BILBAOAUTORIDAD PORTUARIA DE BILBAOCampo Volantín, 3748007 Bilbao (Vizcaya)A 944871200 C 944871410www.bilbaoport.es

Las crisis son un hervidero de nuevas oportunidadesporque las empresas se replantean nuevas estrategias yponen en marcha cambios en su gestión. Desde lascompetencias que tenemos –y de la mano de lasempresas portuarias, de las instituciones y, por supues-to, de nuestros trabajadores– debemos, por lo tanto,trabajar para mejorar, volver a recuperar los tráficosperdidos, buscar nuevos mercados en países emergen-tes, y estar al tanto de iniciativas, como la ampliacióndel Canal de Panamá, que nos pueden traer nuevasoportunidades de negocio. Es ahora cuando se pon-drán a prueba todas nuestras ventajas y fortalezas, por-que las iniciativas competitivas triunfan incluso en tiem-pos de crisis. Así lo ha demostrado, por ejemplo, lalínea Bilbao-Brujas de Transfennica, que en septiembreha pasado de tres a cinco salidas semanales y, por ello,los tráficos con Bélgica han sido unos de los más diná-micos. Este servicio se ha venido a sumar a la ampliaoferta de corta distancia que ofrece el puerto de Bilbao,gracias a empresas que desde hace años llevan ope-rando líneas de Short Sea, lo que es sin duda una denuestras grandes fortalezas. Por ello, Europa Atlánticasigue siendo nuestro principal mercado. En esta línea,continuaremos trabajando para atraer nuevas navierastanto de corta como de larga distancia y ampliar nues-tros servicios.

Nuestro tráfico, de 31,6 millones de toneladas, dejapatente que Bilbao es un puerto de tamaño medio, perodispone de unas modernísimas infraestructuras quepueden atender cualquier tipo de carga (productos

José Ramón de la Fuente Arteagabeitia.Presidente de la Autoridad portuaria de Bilbao

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 217

Page 219: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

218

Vizcaya - Puerto de Bilbao

energéticos, químicos, siderúrgicos, papel, productosfrescos y congelados, minerales, cemento, maquinariade todo tipo y tamaño…) en las que el contenedor vapoco a poco ganando mercado. No tenemos ningunalimitación en lo que se refiere a transporte marítimo, porlo que los mayores petroleros, gaseros y portacontene-dores que surcan los océanos están recalando en Bil-bao. Con 32 metros en Punta Lucero somos, con muchadiferencia, el puerto de mayor calado de toda España.

Los mayores barcos pueden atracar en Bilbao gracias alas obras de ampliación iniciadas a principios de losnoventa por la Autoridad Portuaria al amparo de unnegocio bien dimensionado en aquel momento, quepermitió acometerlas con garantías financieras y econó-micas realistas, sin dejar a un lado la evaluación de surentabilidad. De ahí que, pese a la crisis, podamosmantener la inversión prevista. En 2009 hemos invertido47 millones de euros y en 2010 serán 42,5 millones.Las obras de ampliación siguen los plazos previstos y, en2010, concluiremos dos muelles que podrán acogernuevos proyectos con tráfico portuario.

En 2009 también hemos dado la bienvenida en la zonaindustrial, que alberga el mayor polo energético de Eus-kadi, a las dos primeras plantas de biodiésel. Además,se han llevado a cabo ampliaciones de tanques paralíquidos y refinos y se ha instalado una planta de trata-mientos de residuos industriales y marpol. En la zonacomercial, también se han inaugurado una planta defertilizantes y cereales, así como nuevas naves y almace-nes. Todos estos proyectos se han realizado, como siem-pre, desde el respeto al medio ambiente.

Asimismo, con el desarrollo de la segunda fase de laZAD, el Puerto de Bilbao cuenta con una Zona de Alma-cenaje y Depósito de 200.000 m2. Queda pendiente eldesarrollo de una tercer fase, y trabajamos para el des-

arrollo de zonas logísticas fuera de las instalaciones por-tuarias que dispongan de nudos ferroviarios. En esalínea, desarrollaremos las redes de puertos secos paradar un mejor servicio a nuestros mercados de la Penín-sula Ibérica y potenciaremos el uso del ferrocarril.

En el ámbito del tráfico de cruceros, cabe destacar elatraque de 30 cruceros y el hecho de haber conseguidouno de nuestros retos: ser cabeza de cruceros. Iberocru-ceros ha anunciado que nuestro puerto será en 2010puerto base de un barco crucero con varias salidasanuales. Es, sin duda, una excelente noticia y el primerpaso el crecimiento de un tráfico que tiene en Euskadiun futuro prometedor.

En definitiva, si algo nos ha confirmado el ejercicio queahora cerramos es que son los puertos los que tienenque adaptarse al mercado. Pese a la crisis, se han abier-to nuevas líneas y se han ampliado otras, han venidonuevos tráficos, se han realizado inversiones millona-rias, hemos incrementado nuestra labor comercial juntocon las entidades, asociaciones y empresas privadas delámbito portuario para buscar nuevos mercados yhemos conseguido ser elegidos como puerto base decruceros.

Los puertos, claramente, deben ser competitivos porqueson un producto de un mercado competitivo. En esecontexto, Bilbao es un gran puerto que tiene mucho queofrecer a los cargadores y, por eso, en estos momentoses cuando tenemos que saber vender mejor que nuncalo que hemos conseguido crear en todos estos años. Porello, afrontamos 2010 con esperanzas y con renovadasenergías.

José Ramón de la Fuente Arteagabeitia Presidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao

Descarga de un semirremolque de un buque ro-ro de manutención horizontal en el puerto de Bilbao.

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 218

Page 220: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

219

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 219

Page 221: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

220

Vizcaya - Puerto de BilbaoTR

ÁFI

CO

/ T

RA

FFIC

(2

009)

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F G

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)M

erca

ncía

s /

Goo

dsIn

terio

r /

Dom

estic

Exte

rior

/ Fo

reig

nTo

tal

Car

gada

sD

esca

rgad

asTo

tal

Car

gada

sD

esca

rgad

asTo

tal

Car

gada

sD

esca

rgad

asTo

tal

Load

edU

nloa

ded

Load

edU

nloa

ded

Load

edU

nloa

ded

ENER

GÉT

ICO

/ P

OW

ER P

ROD

UC

TSC

rudo

de

petro

leo

/ C

rude

oil

--

--

7.86

8.41

97.

868.

419

-7.

868.

419

7.86

8.41

9Fu

el-o

il /

Fuel

-oil

932.

550

-93

2.55

01.

419.

966

1.74

0.40

23.

160.

368

2.35

2.51

61.

740.

402

4.09

2.91

8G

as-o

il /

Die

sel-o

il13

1.97

0-

131.

970

20.0

522.

816.

902

2.83

6.95

415

2.02

22.

816.

902

2.96

8.92

4G

asol

ina

/ Pe

trol

76.4

933.

332

79.8

251.

076.

404

941.

076.

498

1.15

2.89

73.

426

1.15

6.32

3O

tros

prod

ucto

s pe

trolif

eros

/ O

ther

pet

role

um p

rodu

cts

326

-32

643

3.92

833

.138

467.

067

434.

254

33.1

3846

7.39

2G

ases

ene

rget

icos

pet

rolif

eros

/ O

il-be

arin

g en

ergy

gas

es25

.107

33.0

5758

.164

89.6

2829

.767

119.

395

114.

735

62.8

2417

7.55

9C

arbo

nes

/ C

oal

216.

804

4.20

422

1.00

86.

861

566.

399

573.

260

223.

665

570.

603

794.

268

Gas

nat

ural

/ N

atur

al g

as-

--

-3.

168.

821

3.16

8.82

1-

3.16

8.82

13.

168.

821

SID

ERÚ

RGIC

O /

IRO

N A

ND

STE

ELM

iner

al d

e hi

erro

/ Ir

on o

re-

--

875

88.7

2089

.594

875

88.7

2089

.594

Cha

tarr

as /

Scr

ap-

70.7

4970

.749

16.9

3978

2.71

979

9.65

816

.939

853.

469

870.

408

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os /

Iron

and

ste

el p

rodu

cts

33.7

2024

.843

58.5

631.

037.

307

1.12

8.23

32.

165.

540

1.07

1.02

71.

153.

076

2.22

4.10

4M

ETAL

ÚRG

ICO

/ M

ETAL

LURG

ICPi

ritas

, pi

ritas

cal

cina

das

/ Py

rites

--

-23

1.08

31.

106

231.

083

1.10

6O

tros

min

eral

es /

Oth

er m

iner

als

10.3

6490

.691

101.

055

267.

036

302.

878

569.

914

277.

400

393.

569

670.

969

Otro

s pr

oduc

tos

met

alur

gico

s /

Oth

er m

etal

lutg

ical

pro

duct

s1.

348

4.69

76.

045

69.3

1012

4.26

719

3.57

770

.658

128.

963

199.

622

ABO

NO

S /

FERT

ILIZ

ERS

Fosf

atos

/ P

hosp

hate

s-

--

23-

2323

-23

Pota

sas

/ Po

tash

--

--

161

161

-16

116

1Ab

onos

nat

ural

es y

arti

ficia

l. /

Ferti

lizer

s49

641

.124

41.6

202.

567

30.6

6533

.232

3.06

371

.789

74.8

51Q

UÍM

ICO

S /

CH

EMIC

ALS

Prod

ucto

s qu

imic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

65.1

5949

.586

114.

745

603.

945

502.

362

1.10

6.30

766

9.10

455

1.94

81.

221.

052

MAT

ERIA

LES

DE

CO

NST

RUC

CIÓ

N /

CO

NST

RUC

TIO

N M

ATER

IALS

Cem

ento

y c

linke

r /

Cem

ent a

nd c

linke

r14

-14

214.

304

803

215.

107

214.

318

803

215.

121

Mat

eria

les

de c

onst

rucc

ion

/ Bu

ildin

g m

ater

ials

19.9

496.

426

26.3

7626

9.07

282

.403

351.

475

289.

021

88.8

2937

7.85

1AG

RO-G

ANAD

ERO

Y A

LIM

ENTA

RIO

/ L

AND

, STO

CK

AND

FO

OD

STU

FFS

Cer

eale

s y

sus

harin

as /

Gra

in a

nd m

eal

216

-21

67.

695

68.0

3975

.734

7.91

168

.039

75.9

50H

abas

y h

arin

a de

soj

a /

Soya

bea

ns a

nd p

owde

r20

-20

073

3.95

573

3.95

520

733.

955

733.

974

Frut

as,

horta

lizas

y le

gum

bres

/ F

riuts

and

veg

etab

les

1.01

792

11.

938

31.6

9923

.741

55.4

4032

.716

24.6

6257

.378

Vino

s, b

ebid

as,

alco

hole

s /

Win

e, s

pirit

s an

d al

coho

l15

.384

30.0

8445

.469

270.

012

166.

209

436.

222

285.

397

196.

294

481.

690

Con

serv

as /

Tin

ned

food

s9.

391

126

9.51

777

.245

148.

436

225.

681

86.6

3514

8.56

223

5.19

8Ta

baco

, ca

cao,

caf

e y

espe

cias

/ T

obac

co,c

acao

,cof

fe a

nd s

pice

s70

7-

707

6.12

211

.431

17.5

546.

830

11.4

3118

.261

Acei

tes

y gr

asas

/ O

ils a

nd fa

ts60

914

.653

15.2

6113

.643

147.

926

161.

568

14.2

5216

2.57

817

6.83

0O

tros

prod

ucto

s al

imen

ticio

s /

Food

stuf

fs11

.508

229

11.7

3791

.396

132.

119

223.

514

102.

903

132.

348

235.

252

Pesc

a co

ngel

., cr

usta

c.,

mol

usc.

/ F

roze

n fis

h an

d se

afoo

ds19

7-

197

14.2

1713

.364

27.5

8214

.414

13.3

6427

.779

Pien

so y

forr

ajes

/ F

eed

and

fodd

er8.

860

548

9.40

813

.915

169.

516

183.

432

22.7

7617

0.06

419

2.84

0O

TRAS

MER

CAN

CÍA

S /

OTH

ER G

OO

DS

Mad

eras

y c

orch

o /

Tim

ber

and

cork

1.33

026

1.35

65.

055

15.7

2620

.780

6.38

515

.752

22.1

36Sa

l / S

alt

1.78

0-

1.78

03.

323

366

3.68

95.

103

366

5.46

9Pa

pel y

pas

ta /

Pap

er a

nd p

ulp

9.90

95.

652

15.5

6119

1.92

840

6.61

959

8.54

720

1.83

741

2.27

261

4.10

8M

aqui

naria

y r

epue

stos

/ M

achi

nery

and

spa

res

12.7

934.

708

17.5

0032

1.99

214

6.75

746

8.74

933

4.78

515

1.46

448

6.24

9Re

sto

de m

erca

ncia

s /

Oth

er g

oods

14.6

481.

535

16.1

8314

0.97

724

8.44

438

9.42

115

5.62

424

9.98

040

5.60

4TR

ANSP

ORT

ES E

SPEC

IALE

S /

SPEC

IAL

TRAN

SPO

RTAu

tom

ovile

s y

sus

piez

as /

Mot

or v

ehic

les

and

parts

1.53

31.

020

2.55

315

8.08

829

.370

187.

458

159.

620

30.3

9019

0.01

1Ta

ra d

e pl

ataf

orm

as,

vago

nes.

. /

Empt

y fla

tcar

s, c

arria

ges

335

3860

.984

58.1

9111

9.17

561

.018

58.1

9511

9.21

3Ta

ra d

e co

nten

edor

es /

Em

pty

cont

aine

rs w

eigh

t45

.439

66.5

5211

1.99

141

2.24

636

2.78

577

5.03

145

7.68

542

9.33

788

7.02

2TO

TAL

1.64

9.67

345

4.76

82.

104.

441

7.34

8.77

722

.151

.230

29.5

00.0

068.

998.

450

22.6

05.9

9831

.604

.448

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 220

Page 222: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

221

Puerto de Bilbao - Vizcaya

Depósitos Francos / Duty free Warehouses 30.000 m2

Almacenes Frigorificos / Cold Storage 25.370 m3

DEPÓSITOS FRANCOS / DUTY FREE WAREHOUSES (m2)

ALMACENES FRIGORIFICOS / COLD STORAGE (m3)

SERVICIOS GENERALES / GENERAL SERVICES

• 350 ha de superficie terrestre. /313 ha of land surface.• 17 km de muelles. / 17 km of docks.• 252 ha de superficie de almacenamiento. / 234 ha of open depts.• 250.832 m² de superficie de almacenamiento cubierta. / 250.832 m2

of roofed depots.• 30.000 m² de depósitos francos. / 30.000 m2 of duty free warehouses.• 25.300 m3 de almacenes frigoríficos. / 25.300 m3 of cold storage.• 10 grúas portacontenedores de 32 a 65 t. / 10 portainer gantry cranes

of 32 to 65 t.• 16 grúas trastainer de 32 a 40 t. / 16 trastainer cranes of 32 to 40 t.• 49 grúas de pórtico de 12 a 35 t. / 49 gantry cranes of 12 to 35 t.• 2 grúas puente de 25 a 35 t. / 2 bridge cranes of 25 to 35 t.• 2 cargadores continuos. / 2 continuous docker.

• 5 rampas ro-ro. / 2 ro-ro ramps.• Instalaciones especiales de carga y descarga. / Special loading and unloading

facilities.• Terminales de mercancía general, contenedores, graneles sólidos, graneles

líquidos, hortofrutícola y automóviles. / Terminals for containers, general goods,solid bulks, liquid bulks, passengers, forest products and motor vehicles.

• Terminal TECO y estación de formación de trenes. / TECO terminal and stationfor train formation.

• Conexión con la red ferroviaria nacional desde los muelles. / Connection fromdocks with national railway network.

• Conexión directa con la red nacional de autopistas y autovías. / Direct connec-tion withthe nationand European motorway network.

SANTURTZI Y ZIERBENA / SANTURTZI AND ZIERBENAMercancía convencional Contenedores Graneles sólidos Graneles líquidos

Conventional goods Containers Solid bulks Liquid bulksLínea atraque / Berthing line 3.700 1.527 2.700 m 2.160 mCalado / Draught Entre 12 y 25 m 21 m 21 m Entre / Between 25 - 32 mCapacidad almacenaje / Storage 480.000 m² 467.000 m² 630.000 m² 725.000 m3

Almacenes cubiertos / Covered warehouses 155.000 m²Depósitos francos / Bonded warehouses 30.000 m²Tanques aceites y grasas / Oil and grease tanks 46.000 m3

Silos para cereales / Cereal silos 100.000 tEquipamiento / Equipment 30 grúas pórtico de 12 a 35 t.

30 gantry cranes of 12 to 35 t.4 rampas ro-ro.4 ro-ro ramps.Equipo auxiliar.

Auxiliary equipment.Servicio de ferrocarril.

Rail service.

10 grúas portacontene-dores de 32 a 65 t.

10 32 - 65 t portainergantries

18 grúas trastainer de 40 t.18 40 t trastainer cranes.

Equipo auxiliar.Auxiliary equipment.

Servicio de ferrocarril.Rail service.

32 brazos de carga de 90a 16.000 Tm/hora decapacidad / 32 cargo

booms with 90 - 16.000tm/hr. loading capacity

Principales mercancías / Main goods Siderúrgicos, papel ypasta, materiales de cons-trucción. / Iron and steel,

paper and pulp, building materials.

Automóviles y sus piezas,vinos, bebidas y alcoholes,

maquinaria y repuestos.Motor vehicles and parts,wines,spirits and alcohol,machinery and spares.

Graneles sólidos / Solidbulks.

Crudo de petróleo, refina-do, fluidos químicos y

petroquímicos, gas natural/ Crude and refined oil,chemicals, gasoline, gas

oil, LNG

Aceites y grasas / Oils and fats

Operadores / Operators Agemasa, Mtma. Candina,Consignaciones Toro y

Betolaza, Bergé Marítima yServicios Logísticos

Portuarios

ATM Servicios Logísticos Portua-rios, Consignaciones Toroy Betolaza, Atlántica de

Graneles

Deposa, Bunge Ibérica,Petronor, Tepsa, Esergi

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude03º 04' 57'' O/W 43º 22' 43'' N

Boca de entrada / Entrance mouthOrientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in LLW (m)120º y 145º 500 30 / 14

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientación / Position Anchura / Width (m) Longitud / Length Calado en BMVE / Depth in LLW (m) Naturaleza del fondo / Conditions of sea bed120o y 145o 500 a 375 3 millas / 3 miles 30 a 14 Arenoso / Sand

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Superficie de Flotación / Water Area Zona I: 1971,7 // Zona II: 4.644Ha

Superficie terrestre / Land area 3.500.000 m2

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)

Superficie de almacenamiento / Storage area 252 haSUPERFICIE DE ALMACENAMIENTO / STORAGE AREA (Ha)

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 221

Page 223: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

222

Getxo Pasajeros / PassengersLongitud pantalán / Lengh of pier: 355 mSuperficie / Land surface: 6.750 m2

Calado / Draugth: 12 mServicios / Services: Oficina de turismo, suministro de combustible y augua, residuos, telefono / Tourism office, fuel and water suply, telephone

Vizcaya - Puerto de Bilbao

Grúas / CranesTipo / Type Del servicio / Commercial service De particulares / Private service TotalPortacontenedores / Portainer - 10 10De portica / Luffin

Entre / Between 7 & 12 t 1 16 17Entre / Between 13 & 16 t - 17 17Mayor de / More than 16 t - 14 14

Total pórtico / lufffing 1 47 48Automoviles / Locomotive - 6 6Gruas puente / Overhead gantries - 7 7TOTAL 1 71 72

INSTALACIONES / FACILITIES

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Bilbao:PÉREZ Y CÍA

Borroeta Aldamar 2, 1º48001 BILBAO

Tel. 944 233 600 - Fax 944 237 [email protected]

Santurzi (ferry) Pasajeros / Passengers Vehículos / VehiclesLínea atraque / Berthing line 186 mCalado / Draught 7 m 20 mSuperficie estación marítima / Maritime station surface 10.625 m² 62.500 mEquipamiento / Equipment 1 rampa ro-ro / 1 ro-ro ramp 1 rampa ro-ro / 1 ro-ro ramp

Vista aérea del puerto de Bilbao.

SANTURTZI Y ZIERBENA / SANTURTZI AND ZIERBENA (Cont.)

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:29 PÆgina 222

Page 224: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:30 PÆgina 223

Page 225: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

224

LÍNEAS MARÍTIMAS REGULARES / REGULAR SHIPPING LINES

Linea / Line Consignatario / Agent Frecuencia / Frequecy Puertos / Ports

Amasus Shipping Marítima Candina, S.L. Semanal Netherlands, BelgiumAmerica Shuttle - Spliethoff´s A. Pérez y Cía. S.L. 20 días Mexico, USA, Puerto Rico

Arab Lines Marítima Eurogulf S.L. Mensual Saudi Arabia, Jordan, United Arab Emirates, Iran, Bahrain,Qatar, Kuwait

Arcelor Marítima Candina, S.L. Semanal Belgium, GermanyBBC Chartering & Logistics -Americana Line Marítima Eurogulf S.L. Mensual Brazil, Argentina

Ecuador, Perú, ChileBergé Shipbrokers Bergé Marítima Bilbao, S.L. Semanal SpainBritish Steel Shipping / Corus Marítima Candina, S.L. Semanal United Kingdom

Caribean Shuttle - Spliethoff´s A. Pérez y Cía. S.L. 20 días Venezuela, Cuba, Dominican Republic,Netherlands Antilles, Trinidad & Tobago

Carl Butner Gmbh and Co. Correa Agencia Marítima, S.L. Mensual United Kingdom, Sweden, Germany, The NetherlandsCepsa Bergé Marítima Bilbao, S.L. Mensual SpainChipolbrok Europea de Consignaciones, S.A. - ECOSA Mensual China, South Korea, India, Japan, Saudi ArabiaCondor Cia. Chilena de Nave-gación interoceánica CCNI Agunsa Europa, S.A. Semanal Chile, Peru, Bolivia, Ecuador, Colombia

Contenemar Contenemar Bilbao S.A. Semanal Spain (Canary Islands),Contenemar Maroc Contenemar Bilbao S.A. Quincenal Spain, MoroccoD S L - DFDS Suardíaz Line Vapores Suardiaz Norte, S.L. Semanal United Kingdom, IrelandDelphis/Team Lines Agencia Marítima Artiach Zuazaga,S.L. 2 salidas semanales The Netherlands, BelgiumDLL - DFDS Lys Line Vapores Suardiaz Norte, S.L. Semanal Norway, United KingdomDuferco Bergé Marítima Bilbao, S.L. 10 dias BelgiumEitzen Chemical TDG Doman Iberia, S.L. Mensual Belgium, NetherlandsEsberger Tankers TDG Doman Iberia, S.L. Quincenal Netherlands, United Kingdom, BelgiumFinnlines PLC Consignaciones Toro y Betolaza S.A. Semanal Belgium, Finland, Poland, RussiaGerman Tankers Correa Agencia Marítima, S.L. Quincenal Belgium, Netherlands, United Kingdom, NorwayGibson Gas Tankers Cía. Naviera del Golfo de Vizcaya S.A. NAVISA 10 días NetherlandsGraneles Sud Chemic Marítima Candina, S.L. Quincenal Italy, GreeceGrimaldi Lines Agencia Marítima Condeminas Norte, S.A. 10 días Morocco, Senegal, Brazil, Argentina, Uruguay, Hugo Stinnes Linien GmbH Marítima Eurogulf S.L. Quincenal Puerto Rico, Dominican Republic, MexicoIlva - Incargo Marítima Candina, S.L. Quincenal ItalyIrisl (Islamic Republic of IranShipping Line) Agencia Marítima Sea Spain, S.A. Mensual Iran, Saudi Arabia, Kuwait

Kosan Aarus Marítima, S.A. Quincenal SpainLauritzen Kosan Tankers Cía. Naviera del Golfo de Vizcaya S.A. NAVISA Quincenal NetherlandsMacAndrews Macandrews S.A. Semanal (Viernes) Ireland, United Kingdom

Semanal (2 salidasLunes y Viernes) United Kingdom, Escocia

Med Feeder Malta Alberto Jentoft, S.A. Semanal Belgium, Netherlands, Portugal

MSC Biscay Mediterranean Shipping Co. España Bilbao, S.A.MSC Semanal France, Spain

MSC W. Meed Mediterranean Shipping Co. España Bilbao, S.A.MSC Semanal United Kingdom, Belgium, Greece,Turkey

National Iranian Tankers Cía. Naviera del Golfo de Vizcaya S.A. NAVISA Mensual IranNaviera Pinillos, S.A. - Boluda Servicios Logísticos Portuarios, S.A. - SLP Semanal Spain, PortugalNigeria LNG Marítima Eurogulf S.L. Quincenal NigeriaNirint Shipping, B.V. Nirint Iberia, S.L. Quincenal Netherlands, Cuba, CanadaOldendorf Grupo Vasco Catalana Quincenal China, Thailand, India

BrazilOnego Marítima Eurogulf S.L. Mensual USAP&O Ferries Vapores Suardiaz Norte, S.L. Cada 3 días United KingdomPacific Shutle SVC - Spliethoff´s A. Pérez y Cía. S.L. 20 días Canada, USA, Mexico, Cuba, Panama, EcuadorReefer Xpress Service Macandrews S.A. Semanal (Jueves) Netherlands, United KingdomSAFMARINE - Angola-CongoService Marítima Eurogulf S.L. 20 dias Portugal, España, Angola, Congo

Samskip Samskip Multimodal Container Logistics, S.A. Semanal United Kingdom NetherlandsSeamar Aarus Marítima, S.A. Semanal Spain

Seatrade Martico, S.L. SemanalPort of Spain, Point Lisas, la Guaira, Puerto Cabello,

Cartagena, Moin, Puerto Cortés, Sto. Tomás de Castilla,Rio Haina

Tanker Transport Serv. - TTS TDG Doman Iberia, S.L. Quincenal Netherlands, Belgium, France, Latvia, ItalyThyssenkrupp Verkehr Agencia Marítima Sea Spain, S.A. Semanal Germany, Netherlands, BelgiumTransfennica Transfennica Iberia, S.L. 3 salidas semanales BelgiumW.E.C. Lines W.E.C. Lines España, S.L. Semanal Spain, PortugalWillie Lines Marítima Bizcaina, S.A. - MABISA Quincenal Reino UnidoX-Press Container Line - BRX A. Pérez y Cía. S.L. Semanal Spain, Portugal, the NetherlandsX-Press Container Line BGX A. Pérez y Cía. S.L. Semanal Spain, France, the Netherlands, Sweden

Vizcaya - Puerto de Bilbao

209-224-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:30 PÆgina 224

Page 226: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Manual práctico para aplicar la ley que regula en España el contrato de transporte de mercancías por carretera.

� Documentación del contrato.� Acondicionamiento e identificación de las mercancías.� Transporte de mercancías peligrosas.� Custodia y transporte.� Riesgo de pérdida o daño de las mercancías.� Obligación del pago y los gastos de transporte.� Extinción de los contratos de transporte continuado.� Transporte con vehículos especialmente acondicionados.

www.logisnet.comAdquiéralo en

Compra telefónica+34 932 449 130

El contrato de transporte por carretera (Ley 15/2009); Alfons Cabrera Cánovas; 160 págs.; 17 x 24 cm; rústica; ISBN 978-84-92442-94-2; PVP 24,00 €

A ERB O O K S

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:31 PÆgina 225

Page 227: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

226

NORTON suministra estructuras atornilladas. Se eliminan ries-gos en el montaje y se alarga la vida del edificio.

• Adaptabilidad de los edificios. Los edificios NORTONpueden adaptarse a los requerimientos arquitectónicos(grúas, puertas, remates, marquesinas, etc.)

• Posibilidades de diseño. Los sistemas NORTON ofrecentantas posibilidades de diseño que incluso en la estructu-ra más simple se cuidan los detalles para darle un estiloparticular.

• Luminosidad y amplitud. Creatividad y funcionalidadpueden ser combinadas a la hora de diseñar ventanas,claraboyas, ventilación y equipos de extracción dehumo.

• En nuestros talleres asociados disponemos de la másavanzada tecnología. La soldadura, corte y taladrado ro-botizados garantizan una elevada producción de calidady permite ofrecer las más modernas estructuras metálicasde sección variable, al menor costo, y en el plazo masajustado.

Cubiertas y cerramientosCon el paso del tiempo el sistema NORTON mantiene su in-tegridad. Esta comprobado a través de los edificios realiza-dos en todo el mundo. Esto se debe al propio sistema estruc-tural y al método de sujeción empleado.

• Opciones de aislamiento– Paneles con núcleo aislante de poliuretano.– Paneles con núcleo aislante de lana de roca.– Cubierta de doble chapa NORTON. Aislamiento de

fibra de vidrio en espesor de 80 a 160 mm. El empleode una manta de aislamiento no combustible asegura laconformidad con las normas de edificación.

• Sujeción– Los paneles son fijados a las correas en «Z» o «C» a in-

tervalos de 1.500-1.750 mm, utilizando tornillos auto-roscantes de acero zincado. Las arandelas tienen un re-cubrimiento en EPDM de larga duración.

• Opciones de materiales– Paneles de acero en grado 280 con una capa de aluzinc

de 185 g/m² por las dos caras (25 micras) A /EN10215. Espesor nominal 0,5/0,6 mm.

– Acero galvanizado Fe E 280 G Z275 a EN 10142 conuna capa de acabado en color. Espesor nominal0,5/0,6 mm.

• Gama de colores en paneles– Los paneles galvanizados tienen una capa exterior pre-

lacada 1/EN 10119 (según carta de colores NORTON).La cara interior tiene una capa protectora en color de10 micras de espesor.

Fachada NortonLos cerramientos de fachada se fijan al edificio usando tornillosautoroscantes con cabeza plana del color del panel de pared.Un sistema de fachada económico en cualquier solución.Los cerramientos constituyen un eficiente sistema de fachadasque ofrece numerosas alternativas adaptables a cualquiertipo de edificio:

– Cerramientos sin aislamiento.– Con aislamiento de fibra de vidrio y barrera de vapor.

– Con aislamiento rígido.– Como parte de un sistema de doble chapa con posibili-

dad de aislamiento de fibra de vidrio en espesor de 80a 160 mm.

– Con paneles sándwich con núcleo aislante de poliuretano.– Con paneles sándwich con núcleo de lana de roca.

Flexibilidad de diseño para iluminación y aireación: en los di-seños NORTON se pueden incorporar todos los accesoriosestructurales requeridos para puertas, sistemas de evacua-ción, ventanas, etc. así como sus remates correspondientes.

Paneles de fachadas NORTONPerfiles trapezoidales de 1060 mm de ancho con ondas de30 mm de altura.

– Material: acero galvanizado en frío Fe E 280G Z275 aEN1014z con una capa de acabado en color. Espesornominal. 0,5/0,6 mm.

– Gama de color de paneles: la carta de colores de NOR-TON es muy amplia. La capa exterior es prelacada1/EN 10119 con un espesor superior a 25 micras. Lacara interior tiene una capa protectora en color de 10micras.

– Sujeción: para unir paneles entre si y para fijar paneles acorreas «Z» o «C» se utilizan tornillos autoroscantes concabeza plana del mismo color que los paneles de pared.

– Ahorro de energía: las fachadas NORTON cumplen losrequisitos de las normas de aislamiento aplicables.

Llave en manoTanto para naves y edificios industriales de estructura metáli-ca y de hormigón los servicios de ingeniería y construcción deNORTON le ofrecen la posibilidad de abordar su proyectollave en mano, desde la concepción inicial hasta la entregade su edificio, incluyendo las instalaciones industriales, laobra civil, la urbanización, y las oficinas.Igualmente NORTON ofrece la posibilidad de realizar el pro-yecto con las especificaciones particulares de nuestros clientes.El precio cerrado, la reducción del tiempo de construcción yuna fuente de responsabilidad son sin duda las peculiarida-des de este proceso. Consigue las ventajas del diseño y latecnología NORTON y evita las preocupaciones asociadas ala construcción.

NORTON EDIFICIOS INDUSTRIALES, SAOficinas CentralesRibera de Axpe, 50 48950 Erandio (Viacaya)A 944315120 C 944800671

Delegación Zona CentroFuencarral ,12728010 Madrid A 914472808 C 915930077www.nortonei.com / [email protected]

PRODUCTOS Y SERVICIOS

NORTON EDIFICIOS INDUSTRIALES, SA

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:31 PÆgina 226

Page 228: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 227

Page 229: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

228

Vista aérea del puerto de Valencia.

VALENCIA

Comunidad ValencianaCommunity of Valencia• Población / Population: 5.094.675 hab. / pop.• Superficie / Area: 23.255 km2.• PIB / GDP: 102.573.169 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de AlicanteD2 Puerto de Castellón

D3 Puerto de ValenciaD4 Puerto de SaguntoD5 Puerto de GandiaG ZAL Valencia

Áreas logísticas

Comunidad Valenciana

Alicante

D

Castellón de la Plana

D2Valencia

D4

D3GD5

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 228

Page 230: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

229

The Port Authority of Valencia (PAV), under the commer-cial name of Valenciaport, is the public body responsiblefor managing the three state owned ports located along80km of the eastern Mediterranean coast of Spain:Valencia, Sagunto and Gandía.

Port of ValenciaThe Port of Valencia is the most important port in Spainfrom a commercial viewpoint, ranking first in the coun-try’s port system for real registered foreign trade contain-er volume (imports + exports). Valencia channels trafficfrom all sectors of the economy and practically all typesof commodities. Its main traffics include constructionmaterials, agriculture, foodstuffs, power products, chem-icals, motorcars, furniture, wood, textiles, footwear andmachinery. There is also regular passenger trafficbetween the Port of Valencia and the Balearic Islandsand Italy and an emerging cruise line market.

Port of SaguntoThe Port of Sagunto has traditionally specialised in gen-eral conventional cargo, mainly iron and steel productsbut it is in the process of extending its facilities and oper-ative areas which will attend to new traffics, includingnatural gas. The Saggas regasification plant came intooperation in 2006 and moved nearly 3m tonnes of lique-fied gas during the year. The Saggas regasification plantbegan also building a third natural gas storage tank.Next to-the Port of Sagunto is in development ParcSagunt, the biggest enterprise and logistic park of Europe.

Port of GandíaGeneral conventional cargo is moved in the Port ofGandía which is equipped with highly specialised han-

La Autoridad Portuaria de Valencia (APV), bajo la deno-minación comercial de Valenciaport, es el organismopúblico responsable de la gestión de 3 puertos de titula-ridad estatal situados a lo largo de 80 km en el bordeoriental del Mediterráneo español: Valencia, Sagunto yGandía.

Puerto de ValenciaEl Puerto de Valencia es el más importante desde elpunto de vista comercial, ocupando el primer puesto envolumen real registrado de comercio exterior (importa-ciones + exportaciones) en contenedores del sistemaportuario español. Valencia canaliza tráfico de todos lossectores de la economía y prácticamente cualquier tipode mercancía. Entre sus principales clientes, destacanlos sectores de la construcción, agroganadero, alimen-tario, energético, químico, automóvil, mueble, madera,textil, calzado y maquinaria. El Puerto de Valencia acogetambién un tráfico regular de pasaje con las Islas Bale-ares e Italia y un emergente mercado de cruceros.

Puerto de SaguntoAunque tradicionalmente el Puerto de Sagunto ha esta-do especializado en el tráfico de productos siderúrgicos,este recinto portuario situado a 24 km de Valencia, se

VALENCIAValencia• Población / Population: 5.094.675 hab. / pop.• Superficie / Area: 10.806 km2.• PIB / GDP: 102.573.169 (miles de H / thousands of H ).

D2

DGD3

Valencia

D Puerto de Valencia

D2 Puerto de Sagunto

D3 Puerto de Gandia

G ZAL Valencia

PUERTO DE VALENCIAAUTORIDAD PORTUARIA DE VALENCIAAvda. Muelle del Turia, s/n46024 ValenciaA 963939500 C 963939599www.valenciaport.com

Rafael Aznar Garrigues.Presidente de la Autoridad Portuaria de Valencia.

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 229

Page 231: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

230

Valencia

ha abierto a nuevos tráficos como el gas natural o losvehículos (Toyota, Kia, etc.).Adyacente al Puerto de Sagunto se encuentra en plenodesarrollo Parc Sagunt, el mayor parque empresarial ylogístico de Europa.

Puerto de GandíaEste puerto atiende un tráfico de carga general conven-cional, con un alto grado de especialización en la mani-pulación de mercancías como: bobinas y pasta depapel, madera de importación y productos agrícolas dela zona.

Valenciaport, la mejor elecciónValenciaport es una óptima elección para cualquierlínea de navegación. Comprende un hinterland que, enun radio de 350km, abarca el 55% del PIB y a la mitadde la población activa española. Su proximidad a lacapital de España, junto con unas excelentes conexionesterrestres por carretera y ferrocarril y unas infraestructu-ras marítimo portuarias de última generación, lo con-vierten en el Puerto natural de Madrid y zona centro.Asimismo, Valenciaport como puerto hub del Mediterrá-neo Occidental permite distribuir eficientementelas mercancías en un radio de 2000 km, no sólo en lospaíses del Sur de la Unión Europea sino también enlos países del Norte de África con un inmenso mercadode 243 millones de consumidores. Valenciaport es elpuerto líder del Mediterráneo en tráfico comercial, fun-damentalmente de mercancías en contenedor, gracias aun área de influencia dinámica y una extensa red deconexiones regulares con los principales puertos delmundo. En 2009, Valenciaport movió un tráfico total demercancías de 57,8 Millones de Toneladas y 3,6 Millo-nes de TEU’s, siendo el puertos europeo que ha podidomantener sus tráficos a pesar de la crisis mundial.

Un Puerto que asegura su futuroPara atender a las previsiones de crecimiento y a susnecesidades presentes y futuras, la Autoridad Portuariade Valencia ha puesto en marcha ampliaciones en sustres puertos. La ampliación del Puerto de Valencia, cuyas obrascomenzaron a mediados de 2008, permitirá atender el

dling equipment for goods such as reels and paper pulp,wood imports, and local agricultural products.

Valenciaport, the best electionValenciaport is an optimal election for any navigationline. It includes a hinterland that, in a radius of 350km,includes 55% of the GIP and half of the Spanish activepopulation. Its proximity to the capital of Spain, alongwith its excellent land connections by highway and rail-way and its last generation naval infrastructures, make itthe Natural Port of Madrid and center zone.Moreover Valenciaport, as a hub port for the westernMediterranean enables goods to be efficiently distributedover a radius of 2,000 km, not only in southern Euro-pean Union countries but also in north Africa which ahuge market of 243 millions consumers. Valenciaport isthe leading port of the Mediterranean in commercial traf-fic; especially in containerize goods, thanks to an area ofdynamic influence and an extensive network of regularconnections with the main ports of the world. In 2009,Valenciaport moved a total traffic of goods of 57.8 mil-lion tons and 3.6 million TEU’s. The European harborwas able to keep its traffic in spite of the global crisis.

A Port that assures your futureIn order to take care of growth predictions and its presentand future needs, the Port Authority of Valencia has start-ed an enlargement project in its three ports. The extension of the Port of Valencia, whose works beganin the middle of 2008, will allow the care of the anticipat-ed growth of interoceanic traffic of containers, contem-plating in a simultaneous way the qualification of newareas dedicated to the emerging traffic of tourist cruises.According to the studies of traffic forecast and the analy-sis of the capacity of the port of Valencia, the expansionproject will be done in two phases. This way, the capacitythat the new facility will offer will adapt temporarily to theneeds detected for the traffic of containers.The expansion of the Port of Sagunto, complementary tothe one of the Port of Valencia, is destined to take care ofthe predicted traffic growth, different from the traffic

Vista aérea del Puerto de Valencia. (©AENOR).

Buques amarrados en la terminal de contenedores del puerto de Valencia. (Fuente:Memoria anual 2008).

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 230

Page 232: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

231

Valencia

Panorámica de la terminal de vehículos del puerto de Valencia. (©Lluís Castellà Bel).

ACCESOS / ACCESSES

La red interior de carreteras del puerto de Valencia se organiza a partirde un eje principal que atraviesa el puerto de norte a sur y del cualsalen los viales que llevan a los distintos muelles. Este eje viario tienetres accesos, dos a través de la ciudad y el principal, que se halla juntoal nuevo cauce del río Turia; a través de ellos conecta con:• Autopista del Mediterráneo (A-7).• N-340 Barcelona – Cádiz que conecta con la N-234 (Sagunto-Bur-gos).• N-III Madrid - Valencia.• N-332 Valencia - Cartagena.Paralela a la carretera interior existe una doble línea férrea, de la queparten ramales a los distintos muelles. Esta línea enlaza directamentecon las líneas generales Valencia - Barcelona - Portbou, Valencia -Zaragoza - País Vasco, Valencia - Cuenca - Madrid, Valencia - Albacete- Madrid, Valencia - La Encina - Alicante.El aeropuerto de Manises (Valencia) está a 9 km.

The internal road network of the Valencia port is organized from a mainaxis crossing the port from North to South and wherefrom the roads lead-ing to the different wharfs set off. This road axis has three accesses, twoof them through the city and the main one located close to the new bedof the Turia river; they connect witch:• Mediterranea Motorway (A-7).• N-340 Barcelona – Cádiz that it connects with N-234 (Sagunto-Bur-gos).• N-III Madrid - Valencia.• N-332 Valencia - Cartagena.Parallel to the internal road there is a doble railway, wherefrom severalbranch lines set off to the wharfs. This line connects directly with the gen-eral lines Valencia - Barcelona - Portbou, Valencia - Irún, Valencia -Madrid, Valencia - Madrid - Andalucia - Estremadura and Valencia - Al-icante - Andalucía.The airport of Manises (Valencia) is at 9 km.

crecimiento previsto de tráfico interoceánico de conte-nedores contemplando de forma simultánea la habilita-ción de nuevas áreas dedicadas al emergente tráfico decruceros turísticos. De acuerdo con los estudios de pre-visión de tráfico y los análisis de la capacidad del Puertode Valencia, se ha decidido realizar el proyecto deampliación en dos fases. De este modo, la capacidadque ofrecerán las nuevas instalaciones propuestas seadaptarán temporalmente a las necesidades detectadaspara el tráfico de contenedores.La ampliación del Puerto de Sagunto, complementaria ala del Puerto de Valencia, está destinada a atender loscrecimientos previstos de tráficos distintos del contene-dor de larga distancia. El Puerto de Sagunto jugará unpapel fundamental en 4 tráficos esenciales en el tráficode vehículos, productos siderúrgicos, granel líquido yShort Sea Shipping.

Rafael Aznar GarriguesPresidente

of long distance container. The Port of Sagunto will play afundamental role in 4 essential traffics: vehicles, iron andsteel products, liquid bulk and Short Sea Shipping.

Rafael Aznar GarriguesPresident

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 231

Page 233: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

232

ValenciaTR

ÁFI

CO

/ T

RA

FFIC

2008

CLA

SIFI

CA

CIÓ

N D

E LA

S M

ERC

AN

CÍA

S SE

N S

U N

ATU

RA

LEZ

A /

CLA

SSIF

ICA

TIO

N O

F G

OO

DS

BY

TYP

ES (

t)C

abot

aje

/ D

omes

ticEx

terio

r /

Fore

ign

Tota

lM

erca

ncía

sC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lC

arga

das

Des

carg

adas

Tota

lEN

ERG

ÉTIC

O /

PO

WER

PRO

DU

CTS

4,

162

226,

238

230,

438

,639

5,62

4,88

0

5,66

3,51

9

42,8

015,

851,

118

5,

893,

919

Petró

leo

crud

o /

Cru

de o

il 29

- 29

410

2,15

42,

564

439

2,15

42,

593

Fuel

-oil

/ Fu

el o

il 1,

3419

8,84

820

0,18

83,

631

27,3

0930

,94

4,97

122

6,15

723

1,12

8G

asól

eo /

Gas

oil

8

19,6

19,6

0824

475,

356

475,

3832

494,

956

494,

988

Gas

olin

a /

Gas

olin

e3

- 3

3046

,355

46,3

8533

46,3

5546

,388

Otro

s pr

oduc

tos

petro

lífer

os /

Oth

er p

etro

lifer

ous

prod

ucts

1,

533

2,98

54,

518

11,4

9610

,799

22,2

9513

,029

13,7

8426

,813

Gas

es e

nerg

étic

os d

el p

etró

leo

/ Pe

trole

um e

nerg

etic

gas

es

174,

682

4,69

948

55,

561

6,04

650

210

,243

10,7

45C

arbo

nes

y co

que

de p

eytó

leo

/ C

arbo

ns a

nd p

etro

leum

coq

ue

8210

318

5-

4,44

5,03

3

4,44

5,03

3

824,

445,

136

4,

445,

218

Gas

nat

ural

/ N

atur

al g

as1,

1520

1,17

22,5

6361

2,31

363

4,87

623

,713

612,

333

636,

046

SID

ERÚ

RGIC

O /

IRO

N A

ND

STE

EL

57,6

8333

,545

91,2

2829

7,01

72,

333,

181

2,

630,

198

35

4,7

2,36

6,72

6

2,72

1,42

6M

iner

al d

e hi

erro

17

0815

01.

858

488

2.79

83.

286

2.19

62.

948

5.14

4C

hata

rras

de

hier

ro /

Scr

ap ir

on

145

20.8

2920

.974

12.5

033.

233

15.7

3612

.648

24.0

6236

.710

Prod

ucto

s si

derú

rgic

os /

Ste

el p

rodu

cts

55.8

3012

,566

68,3

9628

4,02

62,

327,

150

2,

611,

176

33

9,85

62,

339,

716

2,

679,

572

MET

ALÚ

RGIC

O /

MET

ALU

RGIC

96,5

0719

,528

116,

035

1,00

8,74

2

590,

613

1,59

9,35

5

1,10

5,24

9

610,

141

1,71

5,39

0Pi

ritas

/ P

irita

s

107

110

818

736

455

129

436

565

9O

tros

min

eral

es /

Oth

er e

xtra

cts

91,8

9319

,044

110,

937

987,

882

503,

793

1,49

1,67

5

1,07

9,77

5

522,

837

1,60

2,61

2O

tros

prod

ucto

s /

Oth

er p

rodu

cts

4,

507

483

4,99

20,6

7386

,456

107,

129

25,1

886

,939

112,

119

ABO

NO

S /

FERT

ILIZ

ERS

160,

5178

,685

239,

195

159,

207

250,

9241

0,12

731

9,71

732

9,60

564

9,32

2Fo

sfat

os /

Pho

spha

tes

24-

2413

21,

349

1,48

115

61,

349

1,50

5Po

tasa

s /

Pota

sh76

0-

760

3,48

813

,775

17,2

634,

248

13,7

7518

,023

Nat

ural

es y

Arti

ficia

les

/ N

atur

al a

nd A

rtific

ial

159,

726

78,6

8523

8,41

115

5,58

723

5,79

639

1,38

331

5,31

331

4,48

162

9,79

4Q

UÍM

ICO

S /

CH

EMIC

ALS

Prod

ucto

s qu

ímic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

74,0

2971

,675

145,

704

833,

8766

1,98

21,

495,

852

90

7,89

973

3,65

71,

641,

556

Prod

ucto

s qu

ímic

os /

Che

mic

al p

rodu

cts

74

,029

71,6

7514

5,70

483

3,87

661,

982

1,49

5,85

2

907,

899

733,

657

1,64

1,55

6M

ATER

IALE

S D

E C

ON

STRU

CC

IÓN

/ C

ON

STRU

CTI

ON

MAT

ERIA

LS

480,

215

192,

1967

2,40

53,

513,

980

2,

454,

835

5,

968,

815

3,

994,

195

2,

647,

025

6,

641,

220

Asfa

lto

190

31,6

3431

,824

462

- 46

265

231

,634

32,2

86C

emen

to y

clin

ker

/ C

emen

t and

clin

ker

171,

747

156,

498

328,

245

93,3

812,

074,

811

2,

168,

192

26

5,12

82,

231,

309

2,

496,

437

Mat

eria

les

de c

onst

rucc

ión

/ C

onst

ruct

ion

mat

eria

l 30

8,27

84,

058

312,

336

3,42

0,13

7

380,

024

3,80

0,16

1

3,72

8,41

5

384,

082

4,11

2,49

7AG

RO-G

ANAD

ERO

Y A

LIM

ENTA

RIO

/ L

AND

, STO

CK

AND

FO

OD

STU

FFS

716,

534

26,2

4974

2,78

31,

431,

904

2,

438,

243

3,

870,

147

2,

148,

438

2,

464,

492

4,

612,

930

Cer

eale

s y

sus

harin

as /

Cer

eals

23,3

1831

823

,636

156,

548

1,06

2,54

0

1,21

9,08

8

179,

866

1,06

2,85

8

1,24

2,72

4H

abas

y h

arin

as d

e so

ja /

Soy

a be

ans

and

flour

s

1-

1-

2,03

82,

038

12,

038

2,03

9Fr

utas

, ho

rtaliz

as y

legu

mbr

es /

Fru

its a

nd v

eget

able

s

40,4

273,

532

43,9

5945

,312

292,

879

338,

191

85,7

3929

6,41

138

2,15

Vino

s, b

ebid

as,

alco

hole

s y

deriv

ados

/ W

ines

, spi

rits,

alc

ohol

s an

d by

pro

duct

s

167,

028

1,02

516

8,05

366

2,04

813

0,99

679

3,04

482

9,07

613

2,02

196

1,09

7C

onse

rvas

/ C

anne

d fo

od6,

854

135

6,98

912

6,87

778

,758

205,

635

133,

731

78,8

9321

2,62

4Ta

baco

, ca

cao,

caf

é, e

spec

ias

/ To

bacc

o, c

acao

, cof

fee

and

spic

es3,

554

2,66

66,

2230

,242

102,

303

132,

545

33,7

9610

4,96

913

8,76

5Ac

eite

s y

gras

as /

Oils

and

fats

6,61

916

66,

785

182,

4828

,557

211,

037

189,

099

28,7

2321

7,82

2O

tros

prod

ucto

s /

Oth

er p

rodu

cts

438,

938

9,60

844

8,54

612

4,25

521

7,77

134

2,02

656

3,19

322

7,37

979

0,57

2Pe

scad

o co

ngel

ado

/ Fr

ozen

fish

509

3,06

83,

577

4,25

536

,245

40,5

4,76

439

,313

44,0

77Pi

enso

y fo

rraj

es /

Gre

en a

nd d

ry fo

dder

29

,286

5,73

135

,017

99,8

8748

6,15

658

6,04

312

9,17

349

1,88

762

1,06

OTR

AS M

ERC

ANC

ÍAS

/ O

THER

GO

OD

S48

9,13

211

5,58

260

4,71

41,

406,

460

3,

195,

719

4,

602,

179

1,

895,

592

3,

311,

301

5,

206,

893

Mad

eras

y c

orch

o /

Woo

d an

d co

rk

36,9

191,

025

37,9

4410

0,34

737

3,99

247

4,33

913

7,26

637

5,01

751

2,28

3Sa

l com

ún /

Sal

t 1,

524

- 1,

524

6,16

48,

546

14,7

17,

688

8,54

616

,234

Pape

l y p

asta

/ P

aper

and

woo

d pu

lp

23,6

551

,38

75,0

347

0,65

251

0,02

980,

672

494,

302

561,

41,

055,

702

Maq

uina

ria,

apar

atos

her

ram

ient

as /

Mac

hine

ry a

nd to

ols

52,2

9115

,889

68,1

830

3,69

366

8,62

972,

313

355,

984

684,

509

1,04

0,49

3O

tras

mer

canc

ías

/O

ther

goo

ds37

4,74

847

,288

422,

036

525,

604

1,63

4,54

1

2,16

0,14

5

900,

352

1,68

1,82

9

2,58

2,18

1TR

ANSP

ORT

ES E

SPEC

IALE

S /

SPEC

IAL

TRAN

SPO

RT

1,36

6,73

0

1,37

4,72

0

2,74

1,45

0

14,0

90,7

52

13,5

10,5

28

27,6

01,2

80

15,4

57,4

82

14,8

85,2

48

30,3

42,7

30Au

tom

óvile

s y

sus

piez

as /

Aut

omob

iles

and

parts

37,6

8626

,092

63,7

7851

1,45

830

5,50

881

6,96

654

9,14

433

1,6

880,

744

Tara

pla

tafo

rma,

cam

ión

carg

a /

For

plat

form

, tuc

k of

load

65

3,21

664

3,95

21,

297,

168

47

2,66

726

6,84

373

9,51

1,12

5,88

3

910,

795

2,03

6,67

8Ta

ra d

e co

nten

edor

es /

Con

tain

er ta

re

277,

576

244,

981

522,

557

3,36

6,31

7

3,37

2,35

1

6,73

8,66

8

3,64

3,89

3

3,61

7,33

2

7,26

1,22

5M

erca

ncía

en

cont

ened

ores

trán

sito

39

8,25

245

9,69

585

7,94

79,

740,

310

9,

565,

826

19

,306

,136

10

,138

,562

10

,025

,521

20

,164

,083

TOTA

L3,

445,

502

2,

138,

412

5,

583,

914

22

,780

,571

31

,060

,901

53

,841

,472

26

,226

,073

33

,199

,313

59

,425

,386

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 232

Page 234: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

233

Valencia

ENTRADA / ENTRANCE

Boca de entrada / Entrance mouthSituación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS(m)Valencia S 260 17Gandía SE 130 10Sagunto SE 350 13,5

Canal de entrada / Entrance channelSituación Orientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Position Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedValencia SE 500 2.450 17 Arenas / SandsGandía SE 75 600 11 Arenas / SandsSagunto SE 180 1.250 13,5 Arenas y gravas / Sands & gravels

DIQUES DE ABRIGO / BREAKWATER (m)Denominación / Name Longitud / Length (m) Denominación / Name Longitud / Length (m)Dique Norte (Valencia) 850 Contradiaque (Gandía) 555Dique Este (Valencia) 1.800 Dique de Levante (Sagunto) 2.510Dique Sur (Valencia) 3.800 Dique Sur (Sagunto) 2.906Dique Norte (Gandía) 1.080

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsSituación / Location Comerciales / Commercial Otras / Others Copa América TotalValencia 325,38 41 58 425Sagunto 219,28 - - 220,58Gandía 24,62 3,34 - 28,35Zona II / Zone II Situación / Location Fondeadero / Anchorage Resto / OthersValencia 796 8.336Sagunto 685 9.926Gandía 732 3.354

Total 9.132

10.6114.086

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Situación / Location Viales / Roads Resto / OthersVALENCIADique este 29.845 17.894Norte 43.880 23.960Dique norte 8.640 -Espigón norte 6.067 -Levante 122.534 40.936Muelle de transversales 18.660 1.627Dársena interior 107.990 53.995Poniente 14.200 11.533Astilleros - 63.211Avenida del Turia 51.790 141.883Turia 22.627 1.185Espigón Turia 46.764 2.660Sur 34.014 2.840Pantalán sur 1.656 -Zona sur 142.789 619.360Príncipe Felipe 150.000 302.099TOTAL 801.456 1.283.183SAGUNTOMuelle ampliación Dique de Levante - 54.543,09Muelle norte dársena 1 - 34.658,91Muelle centro dársena 1 - 84.000,00Muelle sur dársena 1 - 106.943,50Muelle norte dársena 2 - 6.378,00Zona interior - 23.257,00Otras superficies 207.099,94 969.299,06TOTAL 207.099,94 1.487.271,56GANDÍAZona norte 4.800 29.850Zona sur 17.860 82.831TOTAL 22.660 112.681

VAHLE ESPAÑA, SAURonda de la Industria, 1808210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: 93 718 47 73 Fax.: 93 718 52 16www.vahle.com / [email protected]

° CANALES CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS

° CANALES CONDUCTORESBLINDADOS (SUPERFICIE)

° CARROS PORTACABLES° ENROLLADORES DE CABLE

° CARRILES CONDUCTORES CONCABEZA DE COBRE

° CARRILES UNIPOLARES AISLADOS° CONDUCCIÓN MULTIPOLAR

COMPACTA

SISTEMAS DE ELECTRIFICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS PARA EQUIPOS MÓVILES

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:32 PÆgina 233

Page 235: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

234

Valencia

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public berthsNombre / Name Longitud / Lengt Calado / Depth Empleo / UseVALENCIAMuelle dique del este 970 16 Vehículos nuevos, ro-ro / New vehicles, ro-roNorte 837 16 Graneles sólidos, descarga de productos químicos y petrolíferos

Solid bulks, chemical and oil products unloadMuelle desguace 200 7,5 Remolcadores, prácticos / Tug boats, pilotsMuelle de llovera (TCV) 233 16 Mercancía General, ro-ro, contenedores / General cargo, ro-ro, containersLevante (TCV) 1,133 14/9 Mercancía General, ro-ro, contenedores / General cargo, ro-ro, containersLlevante(Terminales del Turia)

430 12 Mercancía General, ro-ro, contenedores / General cargo, ro-ro, containers

Transversales 395 12 Mercancía General, ro-ro, Pasajeros / General cargo, ro-ro, passengersPoniente tramo 1º 159 9 Mercancía General, ro-ro, Pasajeros, cruceros Turísticos

General cargo, ro-ro, passengers, tourist cruisePoniente tramo 2º 220 11 Mercancía General, ro-ro, Pasajeros, cruceros Turísticos

General cargo, ro-ro, passengers, tourist cruiseEspigón Turia, Paramento norte,tramo 1

62 9Mercancia General, Graneles líquidos por instalación especial

General cargo, liquid bulks with special installationEspigón Turia, paramento nortetramo 2

219 11 Mercancía General / General cargo

Espigón Turia testero 183 14 Graneles sólidos por instalación especial / Solid bulks with special installation Espigón Turia, paramento sur,tramo 1

153 9Productos petrolíferos por instalación especial, Mercancía General, ro-ro, Granel líquido

Oil products with special installation, general cargo, ro-ro, liquid bulksEspigón Turia, paramento sur,tramo 2

194 11 Mercancía General / General cargo

Turia 387 9 Graneles sólidos y líquidos instalación especial, Mercancía General, ro-ro Liquid and solid bulks with special installation, general cargo, ro-ro

Sur 595 14 Terminal de cereales, Minerales / Mineral, cereal terminalCosta 502 16 Ro-ro, Pasajeros, vehículos nuevos / Ro-ro, passengers, new vehiclesPríncipe Felipe 1,5 16 Contenedores / ContainersEste 330 16 Contenedores / ContainersTransversal de cosTa- Msc 686 16 Contenedores / ContainersSAGUNTONorte 1 489 9 Mercancía General, ro-ro / General cargo, ro-roCentro 1 620 11,25 Mercancía General, ro-ro / General cargo, ro-ro

Sur 1 580 10Graneles sólidos por instalación especial, mercancía general

Solid bulks with special installation, general cargoSur 2 594 16,5 Graneles sólidos / Solid bulksPantalán 270 14GANDÍAFrutero 300 6 Mercancia general / General cargoSur 300 6,5 Mercancía general, perecederos / General cargo, perishableSerpis 300 9/10 Mercancía general, perecederos / General cargo, perishableMuelles públicos / Public berthsAstillero varadero 240 4,5 Astillero-varadero / Shipyard-dry dockCentro 2 231 16,5 Vehículos nuevos / New vehiclesSur 2 247 16,5 Vehículos nuevos / New vehiclesPantalán de Saggas 330 14 Planta regasificadora / Regasifier plantVaradero 100 6 Varadero / Dry Dock

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Valencia:PÉREZ Y CÍA

Ingeniero Manuel Soto, 15, bajo46024 VALENCIA

Tel. 963 676 800 - Fax 963 674 [email protected]

El directorio logísticoEl enlace con toda la información para mejorar los procesos logísticos de su empresa:Productos Servicios Entidades

www.logisnet.comIncluya sus productos y servicios en 932 449 130

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 234

Page 236: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

235

Valencia

DEPÓSITOS / STORAGESituaciónLocation

DesignaciónName

DescubiertosUncovered

Cubliertos-AbiertosCovered-Open

CerradosClosed

Total

VALENCIAMuelle dique del este Valencia Terminal Europa, SA 85.468 - - 85.468

Ford España, SA 50.000 - - 50.000Dique este Terminales Portuarias, SL - - 26166 26.166

Terminales Portuarias, SL 10.400 - - 10.400Planta de triaje 1.529 - - 1.529

Petróleos de Valencia, SA - - 28463 28.463Urbamar - - 829 829

Norte Zona Muelle 46.643 - - 46.643Silos y Almacenajes, SA - - 8208 8.208

Terminal Marítima Servicesa 59.279 - 6000 65.279Terminales Portuarias, SL 19.000 - - 19.000

Holcim España, SA - - 2990 2.990Provimar 688 1.300 - 1.988

Vareser 96 2.235 1.000 - 3235Dique norte Zona Muelle 16.000 - - 16.000Espigón norte Zona Muelle (Espigón norte) 12.253 - - 12.253Levante Zona Muelle 43.000 43.000

Terminales del Turia 89.301 - 10.000 99.301TCV 290.783 - 7.340 298.123

Muelle de transversales Zona Muelle 38.747 - - 38.747Dársena interior Zona Muelle 30.416 - - 30.416

Docks Comerciales, SA - - 5.108 5.108Poniente Zona Muelle 25.926 - - 25.926

Compañía Trasmediterránea 40.382 - - 40.382Avenida del Turia Zona 55.107 - - 55.107

Zona Muelle 40.534 - - 40.534Eurolíneas Marítimas, SAL 8.100 - - 8.100

Tevatank - - 3.881 3.881Esdecasa - - 8.220 8.220

Bunge Ibérica, SA - - 52.568 52.568Espigón Turia Zona Muelle 1.350 - - 1.350

TCV Stevedoring Company, SA 30.023 - - 30.023Tinglado 14 - - 10.000 10.000Proas, SA - - 5.543 5.543Demagrisa - - 4.473 4.473

Cemex España, SA - - 5.149 5.149Sur Zona Muelle 90.307 - - 90.307

Tinglado 16 - 3.375 - 3.375Silos de Levante, SA - - 16.283 16.283

Temagra - - 31.360 31.360Borax - - 9.389 9.389

Temagra 0 0 32.964 32.964Zona SUr Zona Muelle 42.112 - - 42.112

Sevasa - - 2.494 2.494Capitanía Marítima - - 4.586 4.586

Covalma - - 14.254 14.254Friopuerto - - 11.957 11.957

Reeif Logistic Seaport - - 35.215 35.215Pif - - 9.103 9.103

Tanaval 1.900 3.500 - 5.400Transversal de costa MSC MSC 332.077 - - 332.077Transversal de costa MSC Valencia Terminal Europa, SA 10.000 - - 10.000Costa Marítima Valenciana (depósito de vehículos) 177.000 - - 177.000Príncipe Felipe Marítima Valenciana 914.613 - - 914.613TOTAL 2.565.173 9.175 299.975 2.874.323SAGUNTOMuelle ampliación dique de Levante Vulkan Shipyard, SL - - 4.899 4.899

Bergé Marítima, SA 7.244,00 - 824 8.068Alevines del Mediterráneo, SA - - 1.192 1.192

Acuigroup Maremar, SL - - 1.055 1.055Logística Puerto de Sagunto, SL - - 1.557 1.557

Cultipeix, SL - - 1.004 1.004Cofradía de pescadores Puerto Sagunto - - 139 139

Urbamar - - 45 45Muelle norte dársena 1 Logística Puerto Sagunto, SL - - 4.129 4.129

Portuaria Levantina, SA - - 7.009 7.009Dirección General Marítima, SA - - 505 505

Muelle centro dársena 1 Marítima Valenciana, SA - - 21.406 21.406Muelle sur dársena 1 Marítima Valenciana, SA - - 9.810 9.810

Corporación de prácticos - - 145 145Fertiberia, SA - - 62,50 62,5

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 235

Page 237: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

236

Valencia

Varaderos / Slipways (m)Situación Propietario Rampas iguales Longitud rampa Anchura Calado Máx. ton. Location Owner Equal ramps Ramp length Width Depth Max. Ton.GANDIAEn el tacón que forma el Muelle Surcon el Muelle Frutero

Sociedad Varadero GrauGandía, SL

1 30 16,52 5 200

SAGUNTOZona Astilleros Vulkan Shipyard 2 40 10 5 330Astilleros / Shipyards (m)Situación / Location Propietario / Owner Gradas / Slips Longitud gradas / Length of slips Ancho gradas / Width of slips

Almacenes frigoríficos / Cold storageSituación / Location Propietario / Owner Capacidad / Capacity (m3)

INSTALACIONES / FACILITIES

Muelle Centro (Sagunto) Marítima Valenciana, SA 65.000Zona Sur (Gandía) Dehorsa, SA 34.000Entremuelle sur y terminal MSC Friopuerto (Grupo Romeu) Más de 50.000Estaciones marítimas / Passenger terminalSituación / Location Propietario / Owner Tráfico / Traffic Superficie / Area (m3)Muelle Poniente Trasmediterránea Baleares y C. Turísticos 3.975

Grúas / CranesTipo / Type Privadas / Private TotalDe pórtico / Gantry cranesPortacontenedores 45 45

De más de 16 t / More than 16 t 35 35Entre 13 y 16 t 3 312 t y 7 t / 12t and 7 t 4 46 t / 6 t 3 3

Automóviles / Mobile cranes 17 17TOTAL 107 107

DEPÓSITOS / STORAGE (Cont.)Muelle norte dársena 2 Francisco Ros Casares, SL - - 12.933 12.933Muelle centro dársena 2 Carport Sagunto, SL 176.847 - 6.533 183.380Muelle sur dársena 2 Carport Sagunto, SL 103.413 - - 103.413

Toyota Logistic Services España, SLU 193.642 - 4.954 198.596Muelle Saggas Planta de Regasificación de Sagunto, SA - - 20.343 20.343Zona interior Fertiberia, SA - - 17.875 17.875

Intersagunto Terminales, SA 29.457 - - 29.457TOTAL 510.603 - 116.419 627.022GANDÍAZona norte Zona Muelle 13.250 - - 13.250

Almacén - - 400 400Zona sur Zona Muelle 52.869 - - 52.869

Almacén Serpis 1 - - 3.200 3.200Almacén Serpis 2 - - 3.200 3.200

Almacén Serpis 3 (Navarro y Boronad, SL) - - 3.575 3.575Almacén Serpis 3 (Navarro y Boronad, SL) - - 3.575 3.575

Almacenes fruteros - - 4.380 4.380Almacén antiguo frigorífico - - 2.200 2.200Almacén antiguo frigorífico - - 2.200 2.200

Almacén sur abierto (Navarro y Boronad, SL) - 4.451 - 4.451Almacén frigorífico (Dehorsa, SA) - - 6.240 6.240

Varadero - - - 870TOTAL 66.989 4.451 31.583 103.023

VALENCIADÁRSENA EXTERIOR (entreMuelles Poniente y Espigón Turia)

Unión Naval Valenciana, SA 1 70 22

1 170 27SAGUNTOZona Astilleros 2 50 10

El contrato de transportepor carretera (Ley 15/2009)

Alfonso Cabrera Cánovas

Manual práctico para aplicar la ley que regula en España el contrato de transporte de mercancías por carretera.

A ERB O O K S

www.marge.es 160 págs. 17 x 24 cm. 24 €.

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 236

Page 238: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

237

Valencia

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES Consignatario / Short Sea Shipping Operador / Operator Destino / DestinationA. PÉREZ Y CIA, SL X-PRESS CONTAINER LINE (UK) LTD Barcelona, Valencia, Cádiz, Algeciras, Alicante

X-PRESS CONTAINER LINE (UK) LTD Barcelona, Cádiz, Valencia, Barcelona, Valencia

MELFI MARINE CORP. SA La Habana, Nápoles, Livorno, Génova, Barcelona, Valencia, Halifax

X-PRESS CONTAINER LINE (UK) LTD Barcelona, Valencia, Lisboa, Bilbao, Gijón, Vigo, A Coruña

X-PRESS CONTAINER LINE (UK) LTD Barcelona, Valencia, El Djazair (Argel), Cartagena

ZIM ISRAEL NAVIGATION CO.LTD Buenos Aires, Montevideo, Rio Grande, Sao Francisco do Sul,Paranagua, Santos, Rio de Janeiro, Vitoria, Salvador, Suape, Pecem, LasPalmas de Gran Canaria, Valencia, Barcelona, Livorno, Génova, Fos

AGENCIA MARÍTIMA EVGE Valencia COMPAGNIE MARITIME MARFRET Algeciras, Valencia, Fos, Livorno, Génova, Barcelona, Algeciras, PointeA Pitre, Fort de France, San Juan de Puerto Rico, Rio Haina, Manzanillo,Cartagena, Puerto Cabello, La Guayra, Pointe A Pitre, Fort de France,Algeciras

AGENCIA MARÍTIMA SEA SPAIN SA BULCON (NAVIG.MTME. BULGARE) Valencia, Barcelona, Marsella, Génova, Estambul, Beirut,Mersin, Izmir

AGUNSA EUROPA, SA CIA CHILENA NAV. INTEROCEÁNICA San Antonio, Chañaral, Antofagasta, Mejillones, Ilo, Callao, Balboa(Panamá), Cartagena, Valencia, Salerno, Livorno, Génova, Barcelona,Kingston, Cristóbal (Colon), Iquique

BERGÉ LÍNEAS REGULARES KAWASAKI KISEN KAISHA LTD Shanghai, Hong Kong, Chiwan, Singapur, Port Said, Nápoles, Génova,Fos, Barcelona, Valencia, Port Said, Singapur, Hong Kong, Shanghai

BERGE MARÍTIMA SA HAMBURG SUD Génova, Livorno, Vado Ligure, Fos, La Valetta, Dakar, Buenos Aires, RioGrande, Sao Francisco do Sul, Santos, Rio de Janeiro, Montevideo,Pecem, Valencia, Barcelona

UNITED EUROPEAN CAR CARRIES Sagunto, Gioia Tauro, Vigo, Zeebruge, Bristol

CAMAR AGENCIAS MARÍTIMAS, SL YANGMING MARINE TRANSPORT CORP Shanghai, Hong Kong, Chiwan, Singapur, Port Said, Nápoles, Génova,Fos, Barcelona, Valencia, Port Said, Singapur, HongKong, Shanghai

CASOCOBOS NEPTUNE SHIPPING AGENCIES LTD Marsella, Valencia, Barcelona, El Pireo, Irahlion, Thessalonica

CHINA SHIPPING (SPAIN) AG.SL CHINA SHIPPING CONT. LINES CO Shanghai, Ningbo, Yantian, Hong Kong, Chiwan, Port Kelang, Port Said,Ashdod, Haifa, Nápoles, Génova, Barcelona, Valencia, Halifax, NuevaYork, Norfolk, Savannah, Miami, Los Ángeles, Rotterdam, Hamburgo,Amberes, Felixstowe, Nansha, Lianyungang, Qingdao, Xiamen

VALENCIAd Espigón Turia Surb Proas, SAc Toma de productos asfálticos, conectada a tubería, instalación de bombeo. As-

phaltic products point, connected a pipeline pumping installation.

d Espigón Turia Surb Demagrisac Toma de vinos y aceites conectada a tubería con instalación de bombeo / Wines

and oil points connected to a pipe system with pumping installation.

d Espigón Turiab Cemex España, SAc Carga de cemento a granel mediante aerodeslizadores conducidos por un pór-

tico móvil con grúa y alimentados a través de una cinta transportadora por silos.Loading of cement in bulk hovercrafts conducted by a rolling bridge with cranefed with a conveyor belt from silos.

d Espigón Turiab Cemex España, SAc Carga neumática de cemento a granel desde camiones con pórtico.

Pneumatic loading of concrete in bulk from trucks with bridges.

d Espigón Turia Norteb Demagrisac Toma de aceites vegetales y melazas, toma de vinos conectadas a tuberías

con instalación de bombeo. / Vegetable oils point and wine point connectedto a pipe system with pumping installation.

d Turiab Esdecasac Descarga neumática de cereales y semillas con aparato de succión, conectada

a cinta transportadora instalada en galeria. / Pneumatic unloading of grainsand seeds by a suction machine, connected to a coveyor belt placed in thegallery.

SAGUNTOd Surb Fertiberia, SAc Descarga de amoniaco anhídrido mediante brazo de carga retráctil. / Anhy-

dride ammonia unload through retractable load arm.

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Surb Saggas, SAc Planta regasificadora con transformación de gas licuado descargado de buque a

tanque y regasificación del mismo, con conexión a la Central de generación yconexión a la red nacional de gaseoductos. / Regasification plant with transforma-tion of liquefied gas unloaded from ship to tank and regasification of the same one,with a connection to the power station and connection to the national pipelines net.

d Muelle de la Xitàb Terminales Portuarias, SAc Toma de productos químicos, conectada a tubería, instalación de bombeo /

chemical products connected to a pipe system with pumping installation.

d Surb Temagrac Terminal de cereales con manipulación del grano buque-silo, o viceversa, de

forma directa. / Grain terminal with handling directly from vessel to silo or vice-versa.

d Norte (Xità)b Silos y Almacenajes de Cemento, SAc Una toma de descarga de cemento del muelle a la nave almacén. Una toma

de carga de camions. / One unloading point cement to warehouse. One load-ing point for trucks.

d Norte (Xità)b Hisalbac Dos tomas descarga de cemento. Una toma carga de camiones.

Two offloading points cement. One loading point for trucks.

d Turiab Teva Tankc Dos tomas de aceite, grasas comestibles y melazas, conectadas a tuberías con

instalación de bombeo. / Two oil, eatable fats, and molasses points connectedto a pipe system with pumping installation.

INSTALACIONES / FACILITIES (Cont.)

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 237

Page 239: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

238

Valencia

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Consignatario / Short Sea Shipping Operador / Operator Destino / DestinationCIA. SUDAMERICANA VAP.A.M.SL CIA SUDAMERICANA DE VAPORES San Antonio, Chañaral, Antofagasta, Mejillones, Ilo, Callao, Cartagena,

Valencia, Salerno, Livorno, Génova, Barcelona, Valencia, San Juan dePuerto Rico, Cartagena, Callao, Iquique, San Antonio

COMPANHIA LIBRA DE NAVEGAÇAO Buenos Aires, Montevideo, Rio Grande, Sao Francisco do Sul,Paranagua, Santos, Rio de Janeiro, Vitoria, Salvador, Suape, Pecem, LasPalmas de Gran Canar., Valencia, Barcelona, Livorno, Génova, Fos

NORASIA CONTAINER LINES LTD. Valencia, Amberes, Hamburgo, Felixstowe, Jebel Ali, Port Said, Mundra,Nhava Sheva, Port Said, Valencia

CIA. TRASMEDITERRÁNEA, SA CIA. TRASMEDITERRÁNEA, SA Valencia, Palma de Mallorca, Ibiza, Mahón

CMA CGM IBÉRICA, SA CMA-CGM SA Nueva York, Norfolk, Savannah, Miami, Port Everglades, Cagliari,Livorno, Génova, Fos, Valencia, Lisboa

CMA-CGM SA Buenos Aires, Montevideo, Rio Grande, Sao Francisco do Sul,Paranagua, Santos, Rio de Janeiro, Vitoria, Salvador, Suape, Pecem,Las Palmas de Gran Canar., Valencia, Barcelona, Livorno, Génova, Fos

CMA-CGM SA Valencia, Barcelona, Fos, Génova, La Valetta, Damietta, Port Kelang,Chiwan, Qingdao, Busan, Shanghai, Ningbo, Hong Kong, Chiwan,Port Kelang, Damietta, La Valetta, Valencia

CMA-CGM SA Algeciras, Valencia, Fos, Livorno, Barcelona, Algeciras, Pointe A Pitre,San Juan de Puerto Rico, Rio Haina, Manzanillo, Cartagena, PuertoCabello, La Guayra, Pointe A Pitre, Fort de France, Algeciras

COMERCIAL COMBALIA SAGRERA, SA NIPPON YUSEN KAISHA (NYK LINE) Valencia, Damietta, Singapur, Hong Kong, Busan, Shanghai, Ningbo,Shekou, Port Kelang, Jeddah, Damietta, Génova, Fos, Barcelona,Valencia

CONSIG. MAR. Y LOGÍSTICA, SL MARGUISA Valencia, Sagunto, Barcelona, Marsella, Livorno, Abidjan, Bata, Malabo,Douala, Owendo, Port Gentil, Pointe Noire, San Pedro, Sete

CONSIGMAR - CONSIGNACIONESMTMAS. INT.SA

EMES SHIPPING & TRANSPORT LTD Valencia, Barcelona, El Pireo, Thessalonica (Salónica), Estambul, Izmir,Port Said, Damietta, Túnez, Cagliari, La Spezzia

CONTENEMAR Valencia, SA CONTENEMAR, SA Valencia, Las Palmas de Gran Canar., Santa Cruz de Tenerife, PuertoRosario, Arrecife de Lanzarote, Alicante, Valencia

CONTENEMAR, SA Barcelona, Valencia, Casablanca

ISCOMAR, SA Valencia, El Djazair (Argel), Oran, Barcelona, Valencia

ISCOMAR, SA Valencia, Palma de Mallorca, Ibiza, Mahón, Valencia

COSCO IBERIA SHIP AGENCY, SA COSCO CONTAINER LINES LTD Qingdao, Shanghai, Hong Kong, Shekou, Singapur, Suez, Ashdod,El Pireo, Nápoles, Génova, Barcelona, Valencia, Port Said, Suez,Singapur, Hong Kong, Qingdao

DEEP SEA SHIPPING, SL MALAYSIA INTER.SHIPPING CO.BHD Valencia, Damietta, Singapur, Hong Kong, Busan, Shanghai, Ningbo,Shekou, Port Kelang, Jeddah, Damietta, Génova, Fos, Barcelona,Valencia

EUROLÍNEAS MARÍTIMAS BALEARIA Valencia, Palma de Mallorca

EVERGREEN SHIPPING SPAIN, SL EVERGREEN MARINE CORP (TW)LTD Valencia, Trieste, Jeddah, Singapur, Bangkok, Hong Kong, Kaohsiung,Osaka, Tokyo, Vancouver, Hakata, Keelung, Tacoma, Yokohama, Kobe,Nagoya, Oita, Bombay, Madrás, Karachi, Colombo, Chittagong,Calcuta, Shimizu, Moji, Cochin, Melburne, Sydney, Brisbane, Lisboa,Nueva York, Norfolk, Savannah, Port Everglades, La Valetta, Livorno,Fos, Génova

ITALIA MARÍTIMA SPA Valencia, Trieste, Jeddah, Singapur, Bangkok, Hong Kong, Kaohsiung,Osaka, Tokyo, Vancouver, Hakata, Keelung, Tacoma, Yokohama, Kobe,Nagoya, Oita, Bombay, Madrás, Karachi, Colombo, Chittagong,Calcuta, Shimizu, Moji, Cochin, Melburne, Sydney, Brisbane, Lisboa,Nueva York, Norfolk, Savannah, Port Everglades, La Valetta, Livorno,Fos, Génova

ITALIA MARÍTIMA SPA Nueva York, Norfolk, Savannah, Miami, Port Everglades, Cagliari,Livorno, Génova, Fos, Valencia, Lisboa

EVERGREEN MARINE (UK)LTD Valencia, Trieste, Jeddah, Singapur, Bangkok, Hong Kong, Kaohsiung,Osaka, Tokyo, Vancouver, Hakata, Keelung, Tacoma, Yokohama, Kobe,Nagoya, Oita, Bombay, Madrás, Karachi, Colombo, Chittagong,Calcuta, Shimizu, Moji, Cochin, Melburne, Sydney, Brisbane, Lisboa,Nueva York, Norfolk, Savannah, Port Everglades, La Valetta, Livorno,Fos, Génova

GRIMALDI LOGÍSTICA ESPAÑA, SL GRIMALDI CIA DI NAVIGAZIONE Amberes, Portbury, Setubal, Valencia, Livorno, Civitavecchia, Salerno,Palermo, El Pireo, Gemlik, Southampton, Sheerness

GRIMALDI CIA DI NAVIGAZIONE Gemlik, Salerno, Livorno, Savona, Marsella, Barcelona, Valencia,El Pireo

GRIMALDI CIA DI NAVIGAZIONE Valencia, Salerno

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 238

Page 240: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

239

Valencia

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Consignatario / Short Sea Shipping Operador / Operator Destino / DestinationGRIMALDI LOGÍSTICA ESPAÑA, SL GRIMALDI CIA DI NAVIGAZIONE Valencia, Livorno

HANJIN SPAIN, SA HANJIN SHIPPING CO LTD Valencia, Gioia Tauro, Jeddah, Khor Fakkan, Singapur, Shanghai,Yantian, Singapur, Génova, Fos, Valencia

HAPAG-LLOYD SPAIN, SL HAPAG-LLOYD AG Valencia, Livorno, Cádiz, Lisboa, Montreal

HAPAG-LLOYD AG Valencia, Miami, Veracruz, Altamira, Houston, New Orleans International,San Juan de Puerto Rico, Cagliari, Livorno, Génova, Barcelona

HAPAG-LLOYD AG Valencia, Livorno, Génova, Fos, Manzanillo, Long Beach, Vancouver,Portland, Oakland, Manzanillo, Puerto Quetzal, Cartagena, PuertoLimón, Thamesport, Rotterdam

IBESMAR-SAGEMAR, SA NISA NAVEGACIÓN SA Valencia, Barcelona, El Djazair (Argel), Oran, Valencia

NISA NAVEGACIÓN SA Valencia, Barcelona, Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas de GranCanaria

SENATOR LINES GMBH Valencia, Gioia Tauro, Jeddah, Khor Fakkan, Singapur, Shanghai,Yantian, Singapur, Génova, Fos, Valencia

SETRAMAR NAVIGAZIONE SPA Valencia, dakar, Abidjan, Lome, Cotonou, Libreville, douala, Port Gentil,Abidjan, San Pedro, dakar, Valencia, Livorno, Nápoles, Génova, Marsella

INTRAMEDITERRÁNEO Valencia, SA MEDEX CONTAINER SERVICES LTD. Valencia, Barcelona, Túnez, Pozzallo, La Valetta, Constanza, Varna,Odesa, Valencia

MAC ANDREWS, SA DELMAS Génova, Marsella, Sete, Valencia, Abidjan, dakar, Cotonou,Tincan/lagos, Luanda, Pointe Noire, Libreville, Douala, Abidjan, SanPedro, Valencia, Salerno, Livorno, Génova

MEDITERRÁNEAN SHIPPING C., SA MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Barcelona, Marsella, Valencia, Oran, Bejaia, Skikda, El Djazair (Argel),Barcelona, Valencia

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Casablanca, Barcelona, Valencia

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, El Pireo, Jeddah, Dubai, Singapur, Busan, Shanghai, Xiamen

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Amberes, Felixstowe, El Havre, Valencia, Marsella, La Spezzia, Port Louis,Dzaoudzi, Tamatave ( Toamasina )

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Barcelona, Fos, La Spezzia, El Pireo, Jeddah, Djibouti, Dubai,Karachi, Nhava Sheva

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Ashdod, Haifa, Mersin, Alejandría, Fos, Barcelona, Valencia

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Barcelona, Fos, El Pireo, Constanza, Gemlik, Izmir, Valencia

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Nápoles, La Spezzia, Sines, Boston, Nueva York, Baltimore,Norfolk, Valencia

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, El Havre, Felixstowe, Amberes, Hamburgo

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Dublin, Belfast, Liverpool, Dunkerque, Amberes, Vigo, Leixoes, Lisboa,Cádiz, Valencia, Cádiz, Lisboa, Leixoes, Vigo, Amberes, Dublin

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA Valencia, Rio de Janeiro, Santos, Buenos Aires, Montevideo, Itajai,Paranagua, Vitoria, Rio Grande, Sao Francisco do Sul

MEDITERRANEAN SHIPPING C., SA La Spezzia, Génova, Fos, Barcelona, Valencia, Las Palmas de GranCanar., Dakar

MARÍTIMA DAVILA Valencia, SA BROINTERMED LTD Valencia, El djazair (argel), Oran, Trípoli, Misurata

TURKON CONTAINER LINE Estambul, Izmir, Gemlik, Felixstowe, Hamburgo, Amberes, Valencia

MARÍTIMA DEL MEDITERRÁNEO, SA DOLE OCEAN CARGO EXPRESS Valencia, San Juan de Puerto Rico, Cartagena, Guayaquil, Sagunto,Valencia

UNITED FEEDER SERVICES LTD Cagliari, Barcelona, Valencia, Bilbao, Vigo, Leixoes

MAERSK LINE Shanghai, Kaohsiung, Xiamen, Shekou, Hong Kong, Tanjong Pelepas,Suez, Port Said, Valencia, Southampton, El Havre, Hamburgo, Rotter-dam, Port Kelang, Singapur, Ningbo

MAERSK LINE Shanghai, Ningbo, Xiamen, Yantian, Hong Kong, Suez, Port Said,Felixstowe, Zeebruge, Dunkerque, Málaga, Valencia, Mina Raysut(Salalah), Colombo

MAERSK LINE Valencia, Algeciras, Málaga, Gioia Tauro, Haydarpasa, Thessalonica(Salónica), Port Said, Suez, Jeddah, Tanjong Pelepas, Kaohsiung, HongKong, Yantian, Los Ángeles, Tacoma

MAERSK LINE Cagliari, Gioia Tauro, Génova, Valencia, Algeciras, Newark, Charleston,Houston

MAERSK LINE Algeciras, Valencia, Fos, Livorno, Sete, Génova, Barcelona, Algeciras,Pointe A Pitre, Fort de France, San Juan de Puerto Rico, Rio Haina,Manzanillo, Cartagena, Puerto Cabello, La Guayra, Fort de France,Basseterre

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 239

Page 241: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

240

Valencia

LÍNEAS REGULARES / REGULAR LINES (Cont.)Consignatario / Short Sea Shipping Operador / Operator Destino / DestinationMARÍTIMA DEL MEDITERRÁNEO, SA MAERSK LINE Cartagena, Algeciras, Melilla, Valencia

MARUBA SCA Vado Ligure, Livorno, Fos, Barcelona, Rio de Janeiro, Santos,Paranagua, Rio Grande, Buenos Aires, Montevideo, Sao Franciscodo Sul, Pecem, Las Palmas de Gran Canar., Valencia

UNITED FEEDER SERVICES LTD Cagliari, Barcelona, Valencia, Bilbao, Vigo, Leixoes

MILLER Valencia, SA BOLUDA LINES, SA Valencia, Arrecife de Lanzarote, Las Palmas de Gran Canar., Santa Cruzde Tenerife, Santa Cruz de La Palma, Alicante, Barcelona , Livorno,Valencia

ODIEL LEVANTE, SL CIA. TRASATLÁNTICA ESPAÑOLA SA Valencia, Barcelona, Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas de GranCanaria

ROCA MONZÓ, SA UNITED ARAB SHIPPING CO.(SAG) Valencia, Gioia Tauro, Jeddah, Khor Fakkan, Singapur, Shanghai,Yantian, Singapur, Génova, Fos, Valencia

UNITED ARAB SHIPPING CO.(SAG) Valencia, Gioia Tauro, Aqaba, Jeddah, Khor Fakkan, Jebel Ali, NhavaSheva, Karachi, Jebel Ali, Jeddah, Gioia Tauro, Génova, Fos, Valencia

ROMEU Y CIA., SA AGREXCO AGRICULTURAL EXPORT CO Valencia, Ashdod, Marsella, Haifa

TRANSBULL Valencia SL COMANAV (COMPAGNIE MAROCAINE D Valencia, Tánger, Casablanca, Agadir

NORDANA LINE Valencia, La Guayra, Puerto Cabello, Rio Haina, Puerto Limón, PuertoCortes, Santo Tomas de Castilla, Veracruz, Houston

TRANSCOMA, SA BALTIC CONTAINER LINES CO. LTD

CNAN MED S.P.A. Valencia, Marsella, El djazair (argel), Oran, Valencia

MITSUI S.K. LINES LTD. Valencia, Gioia Tauro, Jeddah, Khor Fakkan, Singapur, Shanghai,Yantian, Singapur, Génova, Fos, Valencia

TRANSITAINER, SA COSTA CONTAINER LINES SPA Lisboa, Vado Ligure, Barcelona, Valencia, La Guayra, Puerto Cabello,Cartagena, Puerto Limón, Rio Haina, Lisboa

COSTA CONTAINER LINES SPA Barcelona, Livorno, Vado Ligure, Barcelona, Valencia, Lisboa, Halifax,La Habana, Santo Tomas de Castilla, Kingston, Rio Haina, Barcelona

COSTA CONTAINER LINES SPA vado Ligure, Livorno, Fos, Barcelona, Rio de Janeiro, Santos,Paranagua, Rio Grande, Buenos Aires, Montevideo, Sao Francisco doSul, Pecem, Las Palmas de Gran Canar., Valencia

VALSHIP, SA TARROS INTERNACIONAL S.P.A. Valencia, Túnez, Marsaxlokk, El Djazair (Argel), La Spezzia, Fos,Barcelona, Valencia

VAPORES SUARDIAZ Valencia, SA FLOTA SUARDIAZ Barcelona, Valencia, Las Palmas de Gran Canar., Santa Cruz de Tenerife

WEC LINES ESPAÑA, SLU HOLLAND MAAS SHIPPING BV Valencia, Casablanca, Barcelona

HOLLAND MAAS SHIPPING BV Valencia, Las Palmas de Gran Canar., Santa Cruz de Tenerife, Arrecifede Lanzarote

Panorámica de la terminal de contenedores del Puerto de Valencia. (Lluís Castellà Bel).

225-240-AREAS-2:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:33 PÆgina 240

Page 242: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

241

SUS PRINCIPALES VENTAJAS

•Cuenta con naves y equipamientos, al servicio de lasnecesidades específicas de cada compañía y dotadascon los últimos avances tecnológicos.

• Integra al modo aéreo con los otros dos modos detransporte a través de la amplia red de conexionesdel Aeropuerto de Valencia.

•Garantiza una reducción de los plazos de entrega yde los costes de la cadena logística.

CENTRO DE CARGA AEROPUERTO DE VALENCIA

CLASADelegación ValenciaEdicficio de Servicios Generales, of. 00146940 Manises (Valencia)A 961599180 C 961599182www.clasanet.com

Con una superficie de 6,8 hectáreas, es uno de losprincipales desarrollos del Aeropuerto de Valencia, di-señado de acuerdo a la demanda de los más impor-tantes operadores logísticos, con múltiples posibilida-des de conexión y en una situación estratégica en elcentro del arco del Mediterráneo occidental, próximoal Puerto de Valencia.

Conforma una plataforma logística intermodal conce-bida para dar respuesta al fuerte crecimiento económi-co e industrial de la zona.

Dispone de naves de primera línea para operadores dehandling y couriers, naves de segunda línea para otrosoperadores logísticos, unas instalaciones PIF en elmismo recinto y un Edificio de Servicios Generales quealberga las oficinas de diversas empresas del sector,además de unas oficinas para la Administración Pública.

•Superficie: 6,8 ha.

•Tráfico 2009: 9.811 t.

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:34 PÆgina 241

Page 243: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

www.logisnet.comAdquiéralo en

Compra telefónica+34 932 449 130

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:34 PÆgina 242

Page 244: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

243

Parque logístico Valencia

PARQUE LOGÍSTICO VALENCIA

GTPPartida de Xirivelleta s/n46014 VALENCIAA 961 923250 C 961 923251www.gtp-gva.es

El Parque Logístico de Valencia es el nodo centralde las plataformas que configuran la Red Logísti-ca de la Comunidad Valenciana. Esta red un pro-yecto de la Generalitat que destinará cerca de 15millones de metros cuadrados al servicio deltransporte y la logística en el horizonte del 2015.

La Red de Parques Logísticos estará integrada porocho nodos multimodales en las áreas de Beni-carló-Vinaros, Castellón, Utiel, La Costera, Ville-na, Alicante, Valencia y Sagunto, permitiendo co-nectar todo el sector productivo, a menos de unahora en vehículo pesado, entre los distintas esta-ciones multimodales de transporte.

Con la Red de Parques Logísticos, la ComunidadValenciana se consolida como nodo estratégicoen las comunicaciones del mediterráneo occiden-tal y puerta principal de mercancías del sur deEuropa.

El Parque Logístico Valencia es un proyecto im-pulsado por la Generalitat Valenciana, a travésdel Ente Gestor de la Red de Transporte y dePuertos de la Generalitat (GTP).

GTP es una empresa pública, dependiente de laConsellería de Infraestructuras y Transporte, quetiene por objeto la gestión del desarrollo de in-fraestructuras en tres ramas básicamente; ferro-viaria, portuaria y logística.

LA RED DE PARQUES LOGÍSTICOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:40 PÆgina 243

Page 245: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

244

Parque logístico Valencia

PARQUE LOGÍSTICO VALENCIA

CENTRO INTEGRAL DE VALENCIA PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR CARRETERA

6

2

3

1

65

4

Superficie total: 1.121.426 m2.

• 1. 309.503 m2 de USO LOGÍSTICO.

• 2. 258.043 m2 para 30.000 CONTENEDORES.

• 3. 97.150 m2 para 900 CAMIONES.

• 4. 48.986 m2 DE USO TERCIARIO.

• 5. 8.613 m2 para ESTACIÓN DE SERVICIO.

• 6. 147.250 m2 DE ZONAS VERDES.

El Parque Logístico Valencia está ubicado en eltérmino de Riba-Roja y Loriguilla, junto a los prin-cipales ejes viarios de la Comunidad Valenciana,las autovías A-7 y A-3, con conexiones directas alpuerto y al aeropuerto.Su principal peculiaridad es que está basado enun centro de servicios para el sector del transportede mercancías, que intenta satisfacer todas las

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 244

Page 246: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

245

CENTRO INTEGRAL DE VALENCIA PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR CARRETERA

necesidades de los transportistas en un mismo en-torno, acogiendo en su superficie a agencias detransporte, almacenes, servicios hosteleros, inclu-so aulas de formación y salas de descanso. El Parque Logístico tiene una superficie total de1.121.426 metros cuadrados y cuenta con unainversión total próxima a los 100 millones deeuros.La gestión, conservación y mantenimiento del Par-que Logístico de Valencia, en todas sus fases yampliaciones, están encomendadas a GTP. Paraello se ha constituido una Entidad Urbanística deConservación en la que se integran todos los pro-pietarios.La Entidad Urbanística de Conservación nacecomo resultado no sólo de la necesidad, sino delcompromiso y la ilusión por parte de los empre-sarios del Parque de tener un enclave de primernivel y mantener con garantías todas las infraes-tructuras y servicios del PLV.Como parte de ese compromiso, el Parque Logís-tico de Valencia, a diferencia de otros, posee unvallado de control alrededor de todo su perímetroy vigilancia 24 horas.Esta característica hace que los seguros de lasnaves sean más económicos y, algunas de lasempresas ya instaladas en el PLV hayan recibidoofertas externas de instalación de placas solaresen sus cubiertas, atraídos por su seguridad y ga-rantías de conservación.

Cabe destacar, que GTP está promoviendo unproyecto de naves en alquiler con opción a com-pra entre aquellas empresas adjudicatarias deparcelas que han tenido que renunciar por impo-sibilidad de financiación y a otras empresas delsector logístico.GTP ha tomado este camino para reorientar suestrategia y adaptarse a las nuevas circunstan-cias. Después de constatar el interés de las empresaspor esta fórmula, GTP comenzaría con la cons-trucción de una nave de unos 40.000 m² divisi-bles para acoger a cuantas firmas estén interesa-das.Se espera que el PLV esté completamente conso-lidado y ocupado al cien por cien en 2013, con-virtiéndose en el centro integral de mercancías dereferencia para el transporte por carretera, situan-do a la Comunidad Valenciana como la gran pla-taforma logística del sur de Europa.

Parque logístico Valencia

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 245

Page 247: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

246

ALICANTEAlicante• Población / Population: 1.917.012 hab. / pop.• Superficie / Area: 5.817 km2.• PIB / GDP: 35.352.621 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Alicante

Alicante

D

PUERTO DE ALICANTEAUTORIDAD PORTUARIA DE ALICANTEMuelle de Poniente, 1103001 AlicanteA 965130095 C 965130034www.puertoalicante.com

SITUACIÓN / LOCATIONLongitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude0º 29,26' O / W 38º 20,17' N

ENTRADA / ENTRANCECanal de entrada / Entrance channelOrientaciónPosition

AnchuraWidth (m)

LongitudLength (m)

Calado en BMVDepth in MLWS (m)

Naturaleza del fondoConditions of sea bed

S 500 800 15 Arenas y fangos / Muds and sandsSituación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Boca de entrada / Entrance mouth O / W 330 14,5

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha) Zona I / Zone I

Dársenas / BasinsAntepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Otras / Others Total- 88,14 25,31 113,45Zona II / Zone IISituación / Location Fondeadero / Anchorage Resto / Others TotalSector I 285,16 - 285,16Sector II 342,12 - 342,12Sector III 89,3 - 89,3Zona exterior / External area - 5843,4 5843,4

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Muelle / Wharf Viales / Roads Resto / Others TotalMuelle 15 6.160,00 13.685,26 19.845,26Muelle 17 20.450,00 21.169,45 41.619,45Zal / LAZ 37.969,63 61.195,81 99.165,44Zona de concesiones / Concessionaries area 26.955,40 44.968,12 71.923,52Antiguos terrenos CLH / Old CLH lands 23.519,71 42.997,83 66.517,54Muelle 14 11.000,00 35.718,29 46.718,29Muelle 11 - 6.339,20 6.339,20Antigua darsena pesquera / Old fishing basin 12.498,00 20.897,03 33.395,03Astilleros poniente / Western shipyard - 68.379,20 68.379,20Muelle 12 4.000,00 17.989,30 21.989,30Muelle 10 - 11.198,40 11.198,40Muelle 13 - 1.641,76 1.641,76Muelle 7, 9,5 - 23.210,57 23.210,57Acceso poniente / Western access 23.169,84 26.915,81 50.085,65Parcela futuras Instalaciones renfe / RENFE future facilities lot - 64.569,08 64.569,08Acceso terminal marítima tráfico Oran / Oran traffic ferry terminal access 15.534,00 - 15.534,00Muelle 25 - 39.881,50 39.881,50Muelle 23-21 10.773,40 27.123,30 37.896,70TOTAL 192.029,98 527.879,91 719.909,89

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 246

Page 248: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

247

Alicante

INSTALACIONES / FACILITIESInstalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilities

d Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Zona de Ponienteb CLH (antes Campsa)c Tuberías descarga. / Unloading pipes.

d Muelle 7b Repsol Productos Asfálticos, SAc Tuberías descarga. / Unloading pipes.

d Zona II, exteriorb Repsol Butano, SAc 3 boyas y tubería de descarga. / 3 buoy and unloading pipes.

d Muelle 7b PROASc Tuberías descarga. / Unloading pipes.

d Muelle 14b Valenciana de Cementosc Instalación fija de aire comprimido para carga de cemento. / Compressed air

installations for cement unloading.

d Muelle 14b CEMEXc Instalación fija de aire comprimido para carga de cemento. / Compressed air

installations for cement unloading.

d Muelle 14b Cementos del Levantec Instalación fija de aire comprimido para carga de cemento. / Compressed air

installations for cement unloading.

d Muelle 14b Holcim, SAc Instalación fija de aire comprimido para carga de cemento. / Compressed air

installations for cement unloading.

d Muelle 14b Benfec Depósitos y tuberías de carga de graneles líquidos / Bulks and leading liquid.

d Muelle 17b Ditecpesac Almacén de betún plástico. / Plastic bitumen warehouse.

d Muelle 17b Hidro CG Líquidosc Depósito de productos químicos (abonos). / Depot for chemical products (fertiliz-

ers).

MUELLES Y ATRAQUES / WHARFS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseEN DÁRSENAS COMERCIALES / IN COMMERCIAL BASINSMuelle 17 - I - V 451 14 a 14,5 Polivalente / PolyvalentMuelle 14 - I - IV 360 11,2 Graneles sólidos y líquidos con instalaciones especiales / Solid & liquid bulks with special installationsMuelle 14 - V - VIII 400 8 a 9,5 Graneles sólidos con instalaciones especiales y pasaje / Solid bulks with special installations & passengersMuelle 14 - IX - X 192 7,8 Mercancía general y ro-ro / General cargo and ro-roMuelle 12 - I 100 6,5 Pasaje y Ro-Ro / Passengers and ro-roMuelle 12 - II - III 196 6,5 Pasaje / Passengers Muelle 11 - I - II 154 8,5 Contenedores y graneles líquidos con instalaciones especiales / Containers & liquid bulks with special facilitiesMuelle 11 - III - IV 200 9,4 Contenedores / ContainersMuelle 10 - I - II - III 203 7 Pasaje y ro-ro / Passengers and ro-roMuelle 9 103 8 Ro-ro Muelle 7 - I - II - III 246 9 Graneles líquidos con instalaciones especiales, mercancía general

Liquid bulks with special installations, general cargo Muelle 11-III-IV 200 9,4 Contenedores / ContainersMuelle 10-I-II-III 203 7 Pasaje y ro-ro / Passengers and ro-roMuelle 9 103 8 Ro-roMuelle 7-I-II-II 246 3 Graneles líquidos, con instalaciones especiales y Mercancia general

Liquid bulk, with special facilities and general cargoMuelle 15 254 14 Mercancía General y Ro-Ro / General cargo and ro-roMuelle 13 165 12 Mercancía General y Ro-Ro / General cargo and ro-roMuelle 25 127 12 Pasaje y Ro-Ro / Passengers and ro-roMuelle 23-II 146,5 14 Pasaje y Ro-Ro / Passengers and ro-roMuelle 23-I 351 14 Contenedores / ContainersMuelle 21-II 163 14 Contenedores / ContainersEN OTRAS DÁRSENAS / IN OTHER BASINSMuelle 8-I--II-III 232 7 Embarcaciones menores / Small boatsMuelle 6-I-II 160 8 Embarcaciones menores / Small boatsMuelle 5-I-II-III 240 6 Area técnica, Vigilancia Aduanera y Salvamento Marítimo

Technical area, coastguard patrol and maritime rescueMuelle 4 145 4,45 Embarcaciones menores y tráfico marítimo-local / Small boats and local maritime trafficMuelle 3 175 3 Tráfico marítimo-local / Local maritime trafficMuelle 2 372 2,5 Paseo Tomás y Valiente / Promenade Tomás y ValienteMuelle 1 350 2,5 Paseo Médico Padro Herrero / Promenade Médico Padro HerreroEmbarcadero 81 2,4 Tráfico marítimo-local / Local maritime trafficen dársena inetriorTOTAL muelles públicos / public wharfs: 5.566,5 m

Servicios marítimos regulares containerizados desde/para España

Oficina en Alicante:PÉREZ Y CÍA

Castaños, 32, 1º, Izquierda03001 Alicante

Tel. 965 141 765 - Fax 965 218 [email protected]

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 247

Page 249: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

248

CASTELLÓNCastellón• Población / Population: 602.301 hab. / pop.• Superficie / Area: 6.632 km2.• PIB / GDP: 13.855.766 (miles de H / thousands of H ).

D Puerto de Castellón

Castellón de la Plana

D

PUERTO DE CASTELLÓNAUTORIDAD PORTUARIA DE CASTELLÓNMuelle Serrano Lloberes, s/n.12071 Castellón de la PlanaA 964281140 C 964281411www.portcastello.com

Longitud / Longitude (Greenwich) Latitud / Latitude0º 1' E 39º 57' N

SITUACIÓN / LOCATION

Canal de entrada / Entrance channelSituación Orientación Anchura Longitud Calado en BMVE Naturaleza del fondoLocation Position Width (m) Length (m) Depth in MLWS (m) Conditions of sea bedCastellón S.E. 300 1.021 17 Rocoso / Rock

Situación / Location Orientación / Position Anchura / Width (m) Calado en BMVE / Depth in MLWS (m)Castellón SE 400 15

Boca de entrada / Entrance mouth

ENTRADA / ENTRANCE

SUPERFICIE DE FLOTACIÓN / WATER AREA (Ha)Situación / Location Dársenas / Basins

Antepuerto / Outer harbour Comerciales / Commercial Pesqueras / Fishing Total

Zona I / Zone I 73,21 135,59 14,111 222,91Situación / Location Accesos / Entrances TotalZona II / Zone II 4.950 4.950

SUPERFICIE TERRESTRE / LAND AREA (m2)Almacenes / Storage Viales / Roads Resto / Others TotalCosta 8.100 69.400 77.500Levante 3.776 28.158 31.934Transversal 7.175 18.019 25.194Zona central 7.000 34.734 41.734Zona norte 8.870 66.302 75.172Expla. cermámica 28.850 263.464 292.314Ampliación norte 98.400 98.800 197.200Dársena sur 68.350 566.650 635.000

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseDÁRSENAS COMERCIALES / COMMERCIAL BASINSEn Dársena Interior

Muelle embarcaciones oficiales 80 4 Plaza del MarMuelle de Costa 58 8 Mercancía general / General cargo

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 248

Page 250: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

Castellón

INSTALACIONES / FACILITIESGrúas / CranesTipo / Type Privados / PrivatePortacontenedores / Portainers 4De pórtico / Gantry cranes

Mayor de / More than 16 t 14Total pórtico / Gantry cranes 14Automóviles / Mobile cranes 8TOTAL 26

En Dársena SurMuelle de Costa Sur 508 16 Graneles líquidos / Liquid bulksMuelle Levante Sur (Dique de Cierre) 735 16 Graneles líquidos / Liquid bulksTacón Muelle de Levante Sur (Dique de Cierre) 16 16 Rampa ro-ro / Ro-ro ramp

TOTAL muelles públicos / public wharfs: 7.657 m.Muelles privados / Private wharfs

Isla Pantalán BP 560 16 Graneles líquidos / Liquid bulksMuelle de Infinita Renovables 122 16 Graneles líquidos / Liquid bulks

TOTAL muelles privados / private wharfs: 630 m.

MUELLES Y ATRAQUES / QUAYS AND BERTHS (m) (Cont.)Muelles públicos / Public wharfsNombre / Name Longitud / Length Calado / Depth Empleo / UseDÁRSENAS COMERCIALES / COMMERCIAL BASINS

Muelle Levante 1.025 8 Marina deportiva, mercancía general, ro-ro Sports marine, general cargo, ro-ro

Muelle Transversal 1ª Alineación 154 8 Instalaciones especiales / Special installationsMuelle Transversal 2ª Alineación 217 8 Mercancía general / General cargo

En Dársena ExteriorMuelle Transversal exterior 310 10,5 Granel Sólido y MG / Solid bulks and MGMuelle de la Cerámica 439 12 Graneles sólidos / Solid bulksMuelle del Centenario 780 12 y 14 Mercancía general / General cargoTacón Muelle Transversal Exterior 25 10,5 Rampa ro-ro / Ro-ro rampAtraque de Fluidos 58 10,5 Granel líquido / Liquid bulkTacón Muelle de la Cerámica 29 12 Rampa ro-ro / Ro-ro rampTacón Muelle del Centenario 30 14 Rampa ro-ro / Ro-ro ramp

DEPÓSITOS / STORAGEMuelle / Wharf Designación / Name Descubiertos / Uncovered (m2) Cubiertos-Abiertos / Covered-Open Cerrados / ClosedLevante Depósito 8.507 - -Transversal Depósito 3.645 - -Transversal Cobertizo - 960 -Transversal Nave-Silo Marmedsa - - 1.500Transversal Nave-Silo Lafarge - - 2.000Tranv. Exterior Depósito 9.700 - -Zona central Nave-Silo (partición Marmedsa) - - 2.200Zona central Almacén y depósito Marmedsa 5.600 - 2.200Zona central Nave-Silo (partición Letransa) - - 6.200Zona central Nave-Silo Letransa - - 3.500Zona central Nave-Silo Letransa - - 3.501Zona central Tanques Letransa - - 1.605Zona central Almacén Letransa - - 1.500Zona central Depósito Letransa 18.115 - -Zona norte Depósito (campas junto accesos) 20.000 - -Zona norte Nave-Silo (partición Gimeno) - - 3.000Zona norte Almacén y depósito SS Roca 4.773 - 2.200Zona norte Almacén y depósito Rogimbe 1.115 - 3.060Zona norte Almacén y depósito Quimgra 3.916 - 16.662Zona norte Almacén Gimeno - - 4.500Zona norte Cobertizo y depósito Gimeno 12.320 6.360 -Zona norte Depósito Gimeno 1.740 - -Expla. cermámica Depósitos TGCS tras muelle 8.000 - -Expla. cermámica Depósito (campa SS Roca) 13.380 - -Expla. cermámica Depósito (resto campa) 6.620 - -Expla. cermámica Almacén y depósito Bulk-cargo 26.750 - 20.250Expla. cermámica Almacén y depósito A Minerales 17.000 - 5.000Expla. cermámica Almacén y depósito Colorobbia 2.750 - 3.850Expla. cermámica Almacén y depósito Tecasa 1.600 - 5.000Expla. cermámica Almacén y depósito Marmedsa 240.304 4.381 4.184Expla. cermámica Depósito Gimeno 28.627 - -Ampliación norte Almacén y depósito WBB 13.035 - 7.932Ampliación norte Almacén y depósito Pesfasa 3.129 - 1.350Ampliación norte Almacén y depósito Terminal B 90.854 - 4.000Ampliación norte Almacén y depósito Terminal A y C 107.884 - 6.720Dársena sur Parcela Portsur 50.000 - 5.400TOTAL 699.364 11.701 117.314

Instalaciones de carga y descarga / Loading and unloading facilitiesd Situación / Location b Propietario / Owner c Características / Characteristics

d Muelle Levanteb Letransac Toma de carga de líquidos. / Liquids loading header.

d Muelle Fluídosb Letransac Brazo de carga de líquidos. / Liquids loading pipe.

249

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:35 PÆgina 249

Page 251: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

250

Estadísticas Tráficos en España

TRÁFICOS EN LOS PUERTOS ESPAÑOLES

Los puertos: motores del desarrollo y de la dinamización económica,imprescindibles para la cohesión territorial

Más de 412 millones de toneladas y 11,7 mi-llones de TEUs movidos en 2009

España es el país de la Unión Europea que cuenta conmayor longitud de costa (8.000 km), lo cual, unido asu situación geográfica próxima al eje de importantesrutas marítimas, está produciendo su afianzamientoprogresivo como área estratégica en el transporte ma-rítimo internacional y como plataforma logística del Surde Europa.

Más de 25 millones de personas y 412 millones de to-neladas de mercancías, en el año 2009, han pasadopor las instalaciones portuarias españolas, y cerca del50% de nuestras exportaciones y del 80% de las impor-taciones se realizaron por vía marítima, así como el15% del flujo comercial interno.

Además, la actividad directa, indirecta e inducida delSistema Portuario supone del orden del 20% del PIB delsector del transporte, lo que representa el 1,1% del PIBnacional. Asimismo, genera un empleo directo de másde 35.000 puestos de trabajo y de unos 110.000 deforma indirecta.

El modelo portuario español

El Sistema Portuario español de titularidad estatal estáintegrado por 46 puertos de interés general, gestiona-dos por 28 Autoridades Portuarias, cuya coordinacióny control de eficiencia corresponde al Organismo Pú-blico Puertos del Estado, órgano dependiente del Mi-nisterio de Fomento, que tiene atribuida la ejecuciónde la política portuaria del Gobierno.

La legislación portuaria ha dotado al sistema portuarioespañol de los instrumentos necesarios para mejorar suposición competitiva en un mercado abierto y globali-zado, estableciendo un régimen de autonomía de ges-tión de las Autoridades Portuarias, que deben ejercer suactividad con criterios empresariales.

Dentro de este marco, se pretende que la gestión de lospuertos de interés general responda al llamado modelo“landlord” avanzado, en el que la Autoridad Portuariano se limita a ser un proveedor de infraestructura ysuelo portuario y a regular la utilización de este domi-nio público, sino que además lidera la oferta portuaria.En la actualidad, la función de los puertos desborda sutradicional papel como meros puntos de embarque odesembarque de mercancías y pasajeros para conver-tirse en centros en los que se ubica toda una serie deactividades que generan valor añadido a la mercancía,plenamente integrados en las cadenas logísticas e in-termodales.

Evolución de los tráficos

La evolución de determinados tráficos portuarios reflejala posición competitiva de los puertos españoles en elmercado del transporte marítimo. Así, el cierre provi-sional de 2009 muestra un tráfico total superior a los412 millones de toneladas, distribuidos de la siguientemanera: 176,1 millones de mercancía general, 143,3millones de toneladas de graneles líquidos, 79,2 millo-nes de graneles sólidos y 13,8 millones de otros tráfi-cos. El tráfico de contenedores ha superado los 11,7millones de TEUs.

Magnitudes financieras del sistema portuario(Millones de Euros)

La situación y evolución del sistema portuario de titula-ridad estatal se puede considerar positiva, tanto en loque se refiere a resultados económicos como a su situa-ción financiera, tal y como reflejan las cifras de la pági-na siguiente.

Inversiones del sistema portuario

Es importante destacar que el sistema portuario espa-ñol se rige legalmente por el principio de autosuficien-

PUERTOS DEL ESTADOAvda. del Partenón, 10. Campo de las Naciones28042 MadridA 915245500 C 915245501www.puertos.es / [email protected]

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:36 PÆgina 250

Page 252: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

251

Estadísticas Tráficos en España

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007* 2008

Ingresos de Explotación 645,1 670,6 708,8 738,2 801,1 887 954 1.033,3 1.045,9

Gastos de Explotación 495,8 508,8 559 555 587,1 619 660,5 712,6 802,7

Resultado de Explotación 149,3 161,8 177 179,5 214 268 293,5 320,7 343,2

Resultado del Ejercicio 125,4 160 184 185,3 205,1 274,9 271 357 309,7

Recursos Generados (cash flow) 341,8 347,6 367,5 381,4 436,6 487 519,7 565 582

Inversiones* 405,8 499,7 545,1 694,8 782,8 878 1.113,7 1.099,4 1.296,5

* Incluye inversiones en inmovilizado inmaterial, material y financiero

Vista aérea del Puerto de A Coruña.

cia financiera, tanto para cada una de las AutoridadesPortuarias como para el conjunto del sistema, constitu-yendo uno de los pocos casos que responden total-mente a las orientaciones de la Unión Europea para lafinanciación de los sistemas de transporte y de sus in-fraestructuras. Así, los puertos de interés general no re-ciben ninguna asignación de los Presupuestos Genera-les del Estado, cubriendo la totalidad de sus gastoscorrientes y de inversión a través de los recursos gene-rados por sus operaciones (cash-flow), subvencionesde fondos europeos en ciertos casos y, excepcional-mente, mediante endeudamiento externo, que se man-tiene en niveles muy bajos.

La evolución de los puertos y sus nuevas necesidadescomo nodos logísticos y plataformas intermodales, asícomo la exigencia de un alto nivel de calidad y seguri-dad en la prestación de los servicios portuarios y unamejor integración de las áreas portuarias en el medioambiente, exigen un conjunto de actuaciones que sehan convertido en el eje de la política portuaria delGobierno. Así, el Plan Estratégico de Infraestructurasdel Transporte (PEIT) 2005-2020 del Ministerio de Fo-mento, en el capítulo portuario, contempla una inver-sión pública y privada total de más de 22.480 Meuros,a los que habría que añadir otros 3.620 Meuros queserán destinados a proyectos relacionados con el trans-porte intermodal.

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:36 PÆgina 251

Page 253: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

252

Estadísticas de tráficos en España

ESTADÍSTICAS TRÁFICOS 2009 / TRAFFICS ESTADISTICS 2009

Autoridad Mes de diciembre Acumulado desde eneroPortuaria 2007 2008 2007 2008 Var. (%)

A Coruña 564 582 8.476 7.918 -6,58Alicante 14.623 8.225 179.259 150.827 -15,86Almería 0 424 65 626 863,08Avilés 859 567 8.590 7.615 -11,35Bahía de Algeciras 262.020 273.265 3.420.533 3.324.364 -2,81 Bahía de Cádiz 12.306 8.945 143.662 126.408 -12,01Baleares 11.819 9.654 194.271 176.186 -9,31Barcelona 208.556 160.427 2.610.100 2.569.572 -1,55Bilbao 54.134 43.357 554.558 557.355 0,50Cartagena 5.066 3.268 47.036 46.755 -0,60Castellón 7.873 4.409 101.929 88.208 -13,46Ceuta 864 1.070 13.942 15.447 10,79 Ferrol-San Cibrao 12 44 8.244 500 -93,93Gijón 2.527 1.969 13.849 26.095 88,43Huelva 0 0 0 0 -Las Palmas 121.698 94.642 1.317.320 1.311.834 -0,42Málaga 34.340 27.413 542.405 428.623 -20,98 Marín-Pontevedra 4.311 822 46.548 29.160 -37,35 Melilla 1.839 1.708 22.148 21.688 -2,08Motril 0 0 2 0 -100,00Pasajes 0 0 0 8 -S. C. de Tenerife 39.000 27.132 486.697 397.536 -18,32Santander 60 124 330 1.435 334,85Sevilla 10.852 9.929 135.040 130.452 -3,40Tarragona 4.188 3.366 47.136 47.415 0,59Valencia 238.149 274.401 3.042.665 3.597.215 18,23Vigo 20.178 15.359 244.065 247.873 1,56Vilagarcía 0 2.007 9 16.601 184.355,56Totales 1.055.837 973.108 13.188.879 13.327.715 1,05

Autoridad Mes de Diciembre Acumulado desde EneroPortuaria 2005 2006 2005 2006 Var. (%)

A Coruña 776.714 680.146 8.533.758 8.205.047 -3,85 Alicante 17.304 15.207 151.912 189.406 24,68 Almería 0 0 9.479 6.613 -30,24 Avilés 76.408 81.160 740.095 814.455 10,05Bahía de Algeciras 1.591.566 1.630.238 19.483.549 20.410.263 4,76 Bahía de Cádiz 7.738 7.501 107.985 73.815 -31,64 Baleares 156.254 121.653 2.030.682 2.161.096 6,42 Barcelona 1.056.075 1.087.875 12.530.921 10.537.100 -15,91 Bilbao 1.558.330 2.025.048 19.684.508 22.289.778 13,24 Cartagena 1.871.480 1.706.588 20.847.754 19.349.271 -7,19 Castellón 689.571 838.725 8.949.177 8.120.272 -9,26 Ceuta 58.082 58.783 611.010 904.080 47,96 Ferrol-San Cibrao 86.146 75.120 822.346 936.920 13,93 Gijón 150.900 105.681 1.418.466 1.356.232 -4,39 Huelva 1.577.599 1.655.938 12.927.243 13.400.183 3,66 Las Palmas 394.567 377.805 4.792.965 4.468.282 -6,77 Málaga 0 0 3 952 3.1633,33 Marín - Pontevedra 8.476 5.142 74.088 74.447 0,48 Melilla 146.390 100.572 1.320.118 1.422.788 7,78 Motril 3.068 17.322 75.928 67.429 -11,19 Pasajes 0 0 0 0 - S. C. de Tenerife 773.092 796.964 9.558.027 9.619.665 0,64 Santander 9.027 28.050 277.558 425.652 53,36 Sevilla 39.358 29.046 364.271 359.258 -1,38 Tarragona 1.468.982 1.718.359 17.906.990 18.623.739 4,00 Valencia 71.874 460.416 1.380.287 4.293.049 211,03 Vigo 4.955 0 64.547 89.225 38,23 Vilagarcía 37.871 14.900 365.514 334.244 -8,56 Totales 12.631.827 13.638.239 145.029.181 148.533.261 2,42

CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)CONTENEDORES (TEUS)

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

3 500 000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

3 500 000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

20083 000 000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

20083.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

20093.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

20093.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2 500 000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2 500 000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1 500 000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1 000 000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1 000 000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

00 000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

3.000.000

3.500.000

4.000.000

CONTENEDORES (TEUS)

2008

2009

ÍÍGRANELES LÍQUIDOSGRANELES LÍQUIDOSGRANELES LÍQUIDOSGRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25 000 000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20 000 000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

200820.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

200820.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

200820.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15 000 000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15 000 000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5 000 000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5 000 000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

GRANELES LÍQUIDOS(Toneladas)

20082009

CONTENEDORES (TEUS)

GRANELES LÍQUIDOS (TONELADAS)

Mes de diciembre Acumulado desde enero

2008 2009 2008 2009 Var. (%)

730.503 710.836 7.454.675 6.820.497 -8,51

7.404 7.142 107.912 114.588 6,19

– – 3.199 1.502 -53,05

38.761 46.638 535.275 673.268 25,78

1.631.254 1.771.402 20.506.932 20.007.459 -2,44

3.267 8.065 173.740 120.321 -30,75

164.939 164.271 2.074.133 2.017.652 -2,72

999.106 1.027.127 12.105.080 11.831.982 -2,26

2.139.978 1.453.110 23.057.335 20.497.404 -11,10

1.517.729 1.053.358 20.109.630 16.169.515 -19,59

753.958 595.898 7.761.371 7.776.762 0,20

171.710 114.384 1.115.082 1.119.148 0,36

142.850 170.084 2.224.753 2.401.948 7,96

120.949 157.292 1.431.918 1.374.641 -4,00

1.530.410 1.313.206 13.645.908 13.023.603 -4,56

351.694 383.068 4.719.129 4.583.312 -2,88

– 2.949 115.852 33.596 -71,00

– – – 16

5.031 3.001 71.308 76.518 7,31

80.033 86.806 1.419.855 1.326.857 -6,55

– – – – –

683.955 655.596 9.394.063 8.423.011 -10,34

41.167 45.749 341.656 395.585 15,78

15.352 11.623 228.958 203.522 -11,11

1.526.271 1.347.481 19.017.185 18.336.248 -3,58

483.924 395.018 5.968.592 5.766.790 -3,38

6.236 – 58.169 71.162 22,34

18.163 – 322.390 224.267 -30,44

13.164.644 11.524.104 153.964.100 143.391.174 -6,87

Mes de diciembre Acumulado desde enero

2008 2009 2008 2009 Var. (%)

582 382 7.918 7.778 -1,77

8.225 11.278 150.827 132.059 -12,44

428 234 630 1.425 126,11

567 – 7.615 2.575 -66,19

273.265 269.252 3.327.616 3.042.782 -8,56

8.945 8.760 126.408 106.399 -15,83

9.654 5.797 176.186 127.429 -27,67

160.427 150.258 2.569.549 1.800.662 -29,92

43.357 43.636 557.345 443.464 -20,43

3.268 3.735 46.755 57.511 23,01

4.409 6.189 88.208 67.075 -23,96

1.070 893 15.488 13.470 -13,03

44 26 499 406 -18,64

1.969 2.782 26.095 27.465 5,25

– – – – –

94.642 79.933 1.312.120 1.005.844 -23,34

27.413 25.062 428.623 289.871 -32,37

822 3.982 29.160 30.590 4,90

1.708 2.129 21.688 25.546 17,79

– 567 – 948 –

– – – – –

27.378 28.727 397.788 346.089 -13,00

124 146 1.435 1.888 31,57

9.929 10.564 130.452 129.736 -0,55

3.366 21.309 45.903 203.873 344,14

261.149 304.698 3.602.112 3.653.890 1,44

15.359 14.127 247.873 193.921 -21,77

2.007 – 16.631 16.042 -3,54

960.106 994.465 13.334.924 11.728.736 -12,04

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:36 PÆgina 252

Page 254: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

253

Estadísticas de tráficos en España

ESTADÍSTICAS TRÁFICOS 2009 / TRAFFICS ESTADISTICS 2009 (Cont.)

Autoridad Mes de Diciembre Acumulado desde EneroPortuaria 2005 2006 2005 2006 Var. (%)

A Coruña 390.828 257.654 4.437.796 4.095.639 -7,71 Alicante 183.758 124.253 1.667.536 1.642.514 -1,50 Almería 607.196 448.331 6.306.756 5.964.929 -5,42 Avilés 288.408 237.350 3.082.731 3.615.486 17,28Bahía de Algeciras 62.841 277.964 2.652.263 2.708.226 2,11 Bahía de Cádiz 195.988 163.826 2.557.442 2.699.354 5,55Baleares 183.133 171.179 2.318.339 2.207.301 -4,79 Barcelona 389.046 261.767 4.051.927 4.107.583 1,37 Bilbao 540.874 524.910 4.261.127 5.524.177 29,64 Cartagena 312.321 427.050 5.082.060 5.173.022 1,79 Castellón 268.203 375.757 3.293.591 3.590.891 9,03 Ceuta 4.400 6.162 71.229 66.449 -6,71 Ferrol-San Cibrao 735.173 614.806 8.289.621 8.709.257 5,06 Gijón 1.182.712 1.440.727 19.658.167 18.298.185 -6,92 Huelva 1.118.063 994.692 7.512.508 7.416.055 -1,28 Las Palmas 145.111 142.905 1.772.615 1.668.970 -5,85Málaga 77.666 54.054 1.016.241 891.968 -12,23 Marín - Pontevedra 3.848 3.150 84.427 45.826 -45,72 Melilla 112.549 104.525 1.246.697 1.172.380 -5,96 Motril 166.534 483.630 2.100.473 1.984.863 -5,50 Pasajes 292.550 233.373 3.281.138 3.252.696 -0,87S. C. de Tenerife 181.498 255.954 1.892.082 1.945.593 2,83 Santander 462.720 392.571 5.139.652 4.164.897 -18,97 Sevilla 242.830 214.426 2.788.885 2.827.827 1,40 Tarragona 1.026.379 885.532 11.903.296 11.233.703 -5,63 Valencia 388.735 733.075 6.360.690 7.187.715 13,00 Vigo 59.908 50.604 692.535 701.899 1,35 Vilagarcía 59.045 48.786 578.235 613.258 6,06

Totales 9.682.317 9.929.013 114.100.059 113.510.663 -0,52

Autoridad Mes de Diciembre Acumulado desde EneroPortuaria 2004 2005 2004 2005 Var. (%)

A Coruña 95.650 85.239 1.015.276 1.050.589 3,48 Alicante 136.217 167.916 1.674.487 1.821.111 8,76 Almería 60.379 54.177 535.818 575.515 7,41 Avilés 108.418 89.645 1.125.878 1.487.813 32,15Bahía de Algeciras 3.173.906 4.193.051 39.467.683 43.204.439 9,47Bahía de Cádiz 307.875 236.619 3.036.943 2.987.401 -1,63 Baleares 643.368 652.833 8.678.283 9.879.868 13,85 Barcelona 2.251.004 2.650.111 27.253.997 31.765.484 16,55 Bilbao 883.304 894.607 9.291.535 9.394.337 1,11 Cartagena 65.528 33.281 840.404 1.002.201 19,25 Castellón 117.137 175.905 1.129.985 1.546.441 36,86 Ceuta 68.724 72.292 861.220 884.457 2,70 Ferrol-San Cibrao 67.027 62.435 566.570 557.720 -1,56 Gijón 47.291 66.953 489.425 602.194 23,04 Huelva 51.153 122.627 465.509 713.551 53,28 Las Palmas 1.235.609 1.422.018 16.203.234 17.129.500 5,72 Málaga 77.383 61.154 833.223 869.002 4,29 Marín-Pontevedra 54.244 54.684 642.776 690.523 7,43 Melilla 12.367 33.081 194.997 258.962 32,80 Motril 261.703 1.318.590 2.488.241 3.610.586 45,11 Pasajes 163.448 213.190 2.079.354 2.201.554 5,88 S. C.de Tenerife 641.407 602.825 7.274.673 7.271.542 -0,04 Santander 104.887 122.715 1.219.478 1.265.839 3,80 Sevilla 172.357 183.355 1.704.237 2.094.084 22,88 Tarragona 92.655 106.886 1.176.304 1.440.737 22,48 Valencia 2.921.343 3.132.414 33.121.028 35.781.578 8,03 Vigo 263.152 331.175 3.495.208 3.925.292 12,30 Vilagarcía 17.373 29.336 240.385 246.417 2,51

Totales 14.094.909 17.169.114 167.106.151 184.258.737 10,26

GRANELES SÓLIDOSGRANELES SÓLIDOSGRANELES SÓLIDOSGRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

18 000 000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

16 000 000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

16 000 000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

200814.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

200814.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

8 000 000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

6 000 000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

6 000 000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

4 000 000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

0

2.000.000

4.000.000

6.000.000

8.000.000

10.000.000

12.000.000

14.000.000

16.000.000

18.000.000

GRANELES SÓLIDOS(Toneladas)

20082009

MERCANCÍA GENERALMERCANCÍA GENERALMERCANCÍA GENERALMERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60 000 000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

200850.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

200850.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

2008

40 000 000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40 000 000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

20 000 000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10 000 000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10 000 000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

0

10.000.000

20.000.000

30.000.000

40.000.000

50.000.000

60.000.000

MERCANCÍA GENERAL(Toneladas)

20082009

GRANELES SÓLIDOS (TONELADAS)

MERCANCÍA GENERAL (TONELADAS)

Mes de diciembre Acumulado desde enero

2008 2009 2008 2009 Var. (%)

261.199 251.722 3.289.608 3.215.589 -2,25

30.405 83.095 1.086.515 1.111.169 2,27

596.392 234.371 4.906.958 3.291.672 -32,92

165.762 123.616 3.114.668 2.293.465 -26,37

190.116 117.663 1.588.521 1.745.398 9,88

154.854 145.091 2.117.801 1.636.990 -22,70

160.370 121.752 2.130.632 1.692.871 -20,55

335.265 407.145 3.506.472 3.926.091 11,97

475.326 363.968 5.266.459 3.827.994 -27,31

277.049 209.288 4.628.556 3.619.528 -21,80

182.109 185.723 4.017.009 1.865.858 -53,55

5.345 3.423 71.772 68.226 -4,94

523.278 1.079.470 9.781.089 9.268.088 -5,24

884.889 1.243.258 16.869.645 12.456.055 -26,16

868.719 563.085 6.525.092 4.292.240 -34,22

50.624 67.836 1.139.545 764.091 -32,95

67.954 44.132 1.342.750 766.796 -42,89

70.014 108.772 847.406 879.867 3,83

2.906 2.800 34.112 32.774 -3,92

33.612 40.462 756.864 456.388 -39,70

161.708 159.089 2.351.378 1.657.918 -29,49

82.493 36.092 1.352.468 848.313 -37,28

217.548 362.258 3.732.466 2.919.749 -21,77

241.540 184.071 2.344.193 2.421.146 3,28

970.254 1.218.421 12.420.882 9.827.578 -20,88

386.507 345.739 5.165.374 3.523.706 -31,78

23.729 22.260 458.180 381.302 -16,78

39.806 51.709 506.221 488.175 -3,56

7.459.773 7.776.311 101.352.636 79.279.037 -21,78

Mes de diciembre Acumulado desde enero

2008 2009 2008 2009 Var. (%)

143.529 64.878 1.684.461 1.460.316 -13,31

112.447 95.169 1.569.690 1.259.732 -19,75

45.605 44.551 701.376 542.994 -22,58

49.578 112.005 1.234.954 983.711 -20,34

3.707.547 3.700.811 47.519.536 42.308.903 -10,97

182.443 165.396 2.588.765 2.078.671 -19,70

533.662 556.315 9.017.601 7.995.821 -11,33

2.106.897 2.239.162 34.933.579 26.039.320 -25,46

743.816 773.127 9.656.656 7.279.253 -24,62

78.131 61.202 910.349 725.998 -20,25

121.742 136.223 1.752.431 1.430.457 -18,37

72.607 70.319 996.017 935.924 -6,03

64.627 38.644 824.495 562.555 -31,77

84.549 78.811 901.841 666.587 -26,09

39.283 45.973 450.301 315.947 -29,84

1.295.508 1.151.482 17.883.781 13.729.647 -23,23

147.587 105.885 3.161.722 1.274.947 -59,68

52.378 78.909 780.468 762.045 -2,36

44.760 57.671 641.060 713.920 11,37

5.042 12.873 193.995 162.078 -16,45

183.912 180.913 2.374.212 1.809.840 -23,77

445.349 464.710 6.325.593 5.738.156 -9,29

103.080 108.053 1.364.723 1.106.897 -18,89

149.738 136.930 2.011.520 1.876.824 -6,70

94.044 294.848 1.530.751 2.894.587 89,10

3.395.998 4.140.323 48.320.002 48.211.823 -0,22

251.363 254.173 4.102.402 3.073.507 -25,08

23.817 13.053 304.150 245.798 -19,19

14.279.039 15.182.409 203.736.431 176.186.258 -13,52

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:36 PÆgina 253

Page 255: Logisnet - Guía Áreas Logísticas 2010

254

Estadísticas de tráficos en España

ESTADÍSTICAS TRÁFICOS 2009 / TRAFFICS ESTADISTICS 2009 (Cont.)

MERCANCÍA EN CONTENEDORES (TONELADAS)

RESUMEN GENERAL DEL TRÁFICO PORTUARIO (TONELADAS)

ÍÍMERCANCÍAS EN CONTENEDORESMERCANCÍAS EN CONTENEDORESMERCANCÍAS EN CONTENEDORESMERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

40 000 000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

35 000 000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

200835 000 000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

200835.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

2008

30 000 000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

30 000 000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

15 000 000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

5 000 000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

0

5.000.000

10.000.000

15.000.000

20.000.000

25.000.000

30.000.000

35.000.000

40.000.000

45.000.000

MERCANCÍAS EN CONTENEDORES(Toneladas)

20082009

Mercancías según su presentaciónMes de Diciembre Acumulado desde Enero Variación

2005 2006 2005 2006 Diferencia %Graneles líquidosGraneles sólidosMercancía general

12.631.827 13.638.239 145.029.181 148.533.261 3.504.080 2,42 9.682.317 9.929.013 114.100.059 113.510.663 -589.396 -0,52

ConvencionalEn contenedoresTotal

4.566.568 4.905.704 53.269.356 59.301.721 6.032.365 11,32 9.528.341 12.263.410 113.836.795 124.957.016 11.120.221 9,77

14.094.909 17.169.114 167.106.151 184.258.737 17.152.586 10,26 TOTAL 36.409.053 40.736.366 426.235.391 446.302.661 20.067.270 4,71

Otras mercancíasPescaAvituallamiento

Tráfico interior

18.646 20.567 232.527 242.034 9.507 4,09 Productos petrolíferosOtros

617.687 605.771 7.146.330 7.121.463 -24.867 -0,35 257.864 278.890 3.301.107 3.221.760 -79.347 -2,40 379.064 643.417 3.116.333 4.005.414 889.081 28,53

TOTAL 1.273.261 1.548.645 1 3.796.297 14.590.671 794.374 5,76 TOTAL TRÁFICO PORTUARIO 37.682.314 42.285.011 440.031.688 460.893.332 20.861.644 4,74

Mercancías en tránsito 67.679.612 76.133.362 8.453.750 12,49 5.187.639 Mercancías en contenedores en tránsito 6.565.987 62.680.133 69.836.186 7.156.053 11,42 Tráfico Ro-Ro 3.250.588 3.374.740 38.682.388 42.970.270 4.287.882 11,08 Contenedores (TEUS) 915.964 1.171.569 11.147.155 12.135.244 988.089 8,86 Contenedores en tránsito (TEUS) 400.495 543.397 5.199.030 5.699.132 500.102 9,62 Contenedores entradas-salidas nacional (TEUS)Contenedores entradas-salidas exterior (TEUS)Pasajeros línea regular y de crucero (número) 1.338.724 1.681.341 23.108.981 24.391.344 1.282.363 5,55 Pasajeros de crucero (número) 186.172 170.945 3.994.265 4.031.179 36.914 0,92 Automóviles en régimen de pasaje 226.028 311.654 3.481.166 3.783.087 301.921 8,67 Buques Total 9.555 10.377 117.149 122.898

5.749 4,91 Uds. arqueo bruto (g.t.) 109.713.281 124.100.368 1.329.340.173 1.445.492.630 116.152.457 8,74 Número de cruceros

Otras informaciones

Mes de diciembre Acumulado desde enero Variación

2008 2009 2008 2009 Diferencia %

13.164.644 11.524.104 153.964.100 143.391.174 -10.572.926 -6,87

7.459.773 7.776.311 101.352.636 79.279.037 -22.073.599 -21,78

3.939.742 4.130.412 58.333.296 48.765.670 -9.567.626 -16,40

10.339.297 11.051.997 145.403.135 127.420.588 -17.982.547 -12,37

14.279.039 15.182.409 203.736.431 176.186.258 -27.550.173 -13,52

34.903.456 34.482.824 459.053.167 398.856.469 -60.196.698 -13,11

20.351 20.214 215.039 244.805 29.766 13,84

633.329 649.790 7.594.991 7.469.771 -125.220 -1,65

270.299 250.803 3.233.552 2.816.067 -417.485 -12,91

565.433 405.532 3.725.369 3.329.363 -396.006 -10,63

1.489.412 1.326.339 14.768.951 13.860.006 -908.945 -6,15

36.392.868 35.809.163 473.822.118 412.716.475 -61.105.643 -12,90

7.272.075 7.939.361 97.853.981 88.506.975 -9.347.006 -9,55

6.567.217 7.068.506 90.053.166 80.386.541 -9.666.625 -10,73

2.755.460 2.981.145 42.747.662 38.057.633 -4.690.029 -10,97

960.106 994.465 13.334.924 11.728.736 -1.606.188 -12,04

527.982 548.926 7.016.269 6.353.531 -662.739 -9,45

129.261 127.900 1.975.626 1.650.075 -325.551 -16,48

302.833 317.632 4.342.702 3.725.098 -617.605 -14,22

1.705.930 1.711.689 26.202.193 25.219.977 -982.216 -3,75

320.672 341.062 5.883.552 6.060.571 177.019 3,01

283.525 282.302 4.209.251 3.921.605 -287.646 -6,83

9.791 9.645 121.713 115.628 -6.085 -5,00

134.873.922 135.902.279 1.640.842.470 1.621.467.062 -19.375.408 -1,18

236 196 3.610 3.364 -246 -6,81

Autoridad Mes de Diciembre Acumulado desde EneroPortuaria 2005 2006 2005 2006 Var. (%)

A Coruña 390.828 257.654 4.437.796 4.095.639 -7,71 Alicante 183.758 124.253 1.667.536 1.642.514 -1,50 Almería 607.196 448.331 6.306.756 5.964.929 -5,42 Avilés 288.408 237.350 3.082.731 3.615.486 17,28Bahía de Algeciras 62.841 277.964 2.652.263 2.708.226 2,11 Bahía de Cádiz 195.988 163.826 2.557.442 2.699.354 5,55Baleares 183.133 171.179 2.318.339 2.207.301 -4,79 Barcelona 389.046 261.767 4.051.927 4.107.583 1,37 Bilbao 540.874 524.910 4.261.127 5.524.177 29,64 Cartagena 312.321 427.050 5.082.060 5.173.022 1,79 Castellón 268.203 375.757 3.293.591 3.590.891 9,03 Ceuta 4.400 6.162 71.229 66.449 -6,71 Ferrol-San Cibrao 735.173 614.806 8.289.621 8.709.257 5,06 Gijón 1.182.712 1.440.727 19.658.167 18.298.185 -6,92 Huelva 1.118.063 994.692 7.512.508 7.416.055 -1,28 Las Palmas 145.111 142.905 1.772.615 1.668.970 -5,85Málaga 77.666 54.054 1.016.241 891.968 -12,23 Marín - Pontevedra 3.848 3.150 84.427 45.826 -45,72 Melilla 112.549 104.525 1.246.697 1.172.380 -5,96 Motril 166.534 483.630 2.100.473 1.984.863 -5,50 Pasajes 292.550 233.373 3.281.138 3.252.696 -0,87S. C. de Tenerife 181.498 255.954 1.892.082 1.945.593 2,83 Santander 462.720 392.571 5.139.652 4.164.897 -18,97 Sevilla 242.830 214.426 2.788.885 2.827.827 1,40 Tarragona 1.026.379 885.532 11.903.296 11.233.703 -5,63 Valencia 388.735 733.075 6.360.690 7.187.715 13,00 Vigo 59.908 50.604 692.535 701.899 1,35 Vilagarcía 59.045 48.786 578.235 613.258 6,06

Totales 9.682.317 9.929.013 114.100.059 113.510.663 -0,52

Mes de diciembre Acumulado desde enero

2008 2009 2008 2009 Var. (%)

9.882 6.781 123.813 124.705 0,72

59.732 82.412 1.044.763 958.051 -8,30

1.715 1.857 3.314 13.630 311,29

3.846 – 59.662 21.647 -63,72

3.312.871 3.329.087 42.795.469 37.841.338 -11,58

87.273 86.185 1.247.334 1.040.955 -16,55

32.998 36.372 738.434 596.109 -19,27

1.508.215 1.607.240 25.155.959 17.547.223 -30,25

467.183 478.272 6.138.927 4.756.826 -22,51

34.645 45.081 458.166 587.312 28,19

61.391 66.167 1.203.106 855.884 -28,86

5.933 3.538 76.531 58.399 -23,69

91 355 788 4.217 435,15

28.629 34.664 329.737 318.066 -3,54

– – – – –

1.065.983 908.198 14.816.157 10.888.619 -26,51

119.177 73.138 2.709.450 758.434 -72,01

7.360 38.470 253.239 278.843 10,11

11.603 15.627 154.558 177.273 14,70

– 3.729 – 6.143

– – – – –

207.278 228.349 3.045.724 2.785.098 -8,56

1.418 1.656 16.883 21.109 25,03

70.909 78.020 979.064 985.237 0,63

31.445 224.308 429.954 2.221.638 416,72

3.032.290 3.552.674 41.123.599 42.481.666 3,30

160.114 149.817 2.364.847 1.968.975 -16,74

17.316 – 133.657 123.191 -7,83

10.339.297 11.051.997 145.403.135 127.420.588 -12,37

241-256-AREAS-1:Maquetaci n 1 30/04/2010 6:36 PÆgina 254