Los neologismos

7
Los neologismos

description

Los neologismos. Una lengua crea nuevas palabras (neologismos) mediante mecanismos internos de la propia lengua: derivación, composición y parasíntesis. Otros procedimientos de formación de neologismos. Tipos de préstamo según su comportamiento. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Los neologismos

Page 1: Los neologismos

Los neologismos

Page 2: Los neologismos

Simple Compuesta

DerivadaParasintéti

ca

Una lengua crea nuevas palabras (neologismos) mediante mecanismos internos de la propia lengua: derivación, composición

y parasíntesis

Page 3: Los neologismos

Siglas

• palabras constituidas por las iniciales de varias palabras que se empelan como abreviación.

• Ej: ESO (Educación Secundaria Obligatoria).

Acrónimos

• vocablos formados por letras iniciales o no iniciales de varias palabraS

• Ej: sida (síndrome de inmunodefiniciencia adquirida).

Otros procedimientos de formación de neologismos

Page 4: Los neologismos

Acortamiento

• Consiste en la reducción de un palabra:• Apócope: por la eliminación de fonemas finales: foto, bici, tele, profe, insti• Aféresis, por la eliminación de los fonemas finales: Nando (Fernando), tuto

Epónimos

• Uso de un nombre propio para un objeto común por su relación en los orígenes de la nueva palabra

• Ejemplos: julios, América, quijotesco

Page 5: Los neologismos

Tipos de préstamos

Extranjerismos

Adaptados

Sin adaptar

Xenismos

Calcos semánticos

Siglas

Page 6: Los neologismos

Extranjerismos no adaptados.

• palabras originarias de otras lenguas que no se han adaptado a la ortografía de la lengua receptora• su pronunciación depende del conocimiento de la lengua de origen que tenga el hablante.• Su ortografía: debe ir en cursiva• ejemplos :hardware, eau de toilette, pizza, holding.

Extranjerismos adaptados.

• Extranjerismos adaptados a las reglas de la lengua receptora• ejemplos: chalé < chalet, gol < goal, aparcar < park, yogur < yoghurt.

Xenismo

• hace referencia a una realidad ajena a la lengua y a la comunidad receptora que es incapaz de encontrar un equivalente.• ejemplos: lord, samurai, sir, burka, ayatolá, talibán, yihad, sari, troika.

Calcos semánticos

• palabras de origen extranjero con el léxico de nuestra propia lengua.• Ejemplos: jardín de infancia, del alemán Kindergarten; hora feliz, de happy hour; asesino en serie, de serial killer

Siglas o acrónimos de lenguas extranjeras

• Siguen la misma evolución que las españolas• Ejs: radar (radio detecting and ranging, detección y localización por radio)

Tipos de préstamo según su comportamiento

Page 7: Los neologismos

Préstamos Lengua de procedencia

Ejemplo

Cultismos Latín y griego Simples: nocturnoCompuestos: endo+scopia

Arabismos Árabe Algarabía, almohada

Germanismos Visigótico y alemán moderno

Rodrigo y búnker

Americanismos Lenguas precolombinas Canoa, cacao, caimán

Italianismos Italiano Sonata, fragata

Galicismos Francés Coqueta, garaje

Anglicismos inglés Fútbol, waterpolo

Lusismos Portugués y gallego ostra

Catalanismos Catalán peseta

Vasquismos Vasco o euskera boina

TIPOS DE PRÉSTAMOS SEGÚN LA LENGUA DE PROCEDENCIA