Los romances2
-
Upload
florocarmen -
Category
Education
-
view
1.748 -
download
3
description
Transcript of Los romances2
EL ROMANCERO ESPAÑOLEL ROMANCERO
Vivina Castañares Maestra de primaria
Pilar Ortega Orientadora
Tercer ciclo de`primaria y Primer ciclo de la ESO
El romancero
Es la agrupación de todos los romances que se han escrito desde el siglo
XIV hasta nuestros días.
El romancero viejo está formado por todos los romances anónimos compuestos desde el siglo XIV al siglo XVI.
El romancero nuevo está formado por todos los romances nuevos o artísticos escritos por autores cultos y
conocidos a partir de la segunda mitad del siglo XVI.
Los romances son poemas épicos o épico-líricos, casi siempre breves, compuestos originariamente para ser cantados o
recitados al son de un instrumento.
Están formados por un número indefinido de versos octosílabos con rima asonante
en los pares - manteniendo casi siempre la misma rima durante toda la composición -, mientras quedan libres los impares. Éste
es el resultado de escribir como versos
diferentes las dos partes de los de los cantares de gesta, que tendían a las
dieciséis sílabas y rimaban todos.
Los romances más antiguos son de finales del siglo XIV y principalmente del siglo XV.
Se llaman romances viejos y pertenecen a la literatura popular y tradicional con todas
sus características de transmisión oral, anonimia, variantes, etc.
Conservamos gran número de romances viejos porque en los siglos XV y XVI, se
recopilaron en Cancioneros o Romanceros.
A partir del siglo XVI hasta finales del XVII, muchos poetas cultos - Cervantes,
Lope de Vega, Góngora, Quevedo,. - componen también romances, a los que se les
da el nombre de romances nuevos o artísticos. Durante el Romanticismo y en el
siglo XX también se escribieron este tipo de romances cultos - Duque de Rivas,
Zorrilla, Antonio Machado, Unamuno, Gerardo Diego,
García Lorca, Alberti.
El Romancero
El Romancero manifiesta una gran sencillez y sobriedad de recursos: descripciones
parcas y realistas, casi total ausencia de elementos fantásticos, escasez de adjetivos y metáforas.
Destaca la inmediata presentación de los personajes, la aproximación a la realidad con
una gran fuerza plástica y el saber llevar la atención del oyente hacia el núcleo temático.
Se combinan admirablemente la narración y el diálogo; mediante éste se consigue el
característico movimiento dramático de muchos romances.
La utilización de las formas verbales - presente/pretérito - anima la narración desde
un pasado lejano a un pasado cercano e incluso a un presente o viceversa.
Las fórmulas expresivas más utilizadas son las repeticiones de palabras o frases y el
uso del paralelismo para conseguir una mayor intensidad emocional y rítmica. También
se usan con mucha frecuencia las formas deícticas, apostróficas y exclamativas para
conseguir mayor emotividad y recabar la atención del oyente.
Clasificación
Por el tema:
1. Aquellos que provienen de un hecho real o de los cantares de gesta. Pueden ser
históricos y noticieros ( nacen de la convivencia con los árabes), clásicos (de mitos
griegos y romanos), bíblicos (de la biblia) y religiosos
2. Inventados que son fruto de la imaginación de sus autores. Los hay líricos (amorosos)
y novelescos (con narración y diálogo)
Por su estructura:
1.Romance-cuento: relata una historia completa de principio a fin.
2.Romance-escena: se concentra en un momento concreto de la acción.
Estilo
El Romancero español es un grupo de poemas de origen medieval, procedentes de los
cantares de gesta castellanos a partir del siglo XIV y transmitidos de forma oral
hasta el XIX, en que Agustín Durán empezó a recogerlos en sus famosas Colecciones
de romances antiguos o Romanceros (Valladolid, 1821) ampliado luego con el título más
célebre de Romancero General. Ya en el siglo XX, Ramón Menéndez Pidal y su escuela
empezaron a ordenarlos y estudiarlos.
Muchos romances provienen especialmente del XV y se conservan gracias a coleccionistas contemporáneos de estas
composiciones, que compraban en las ferias en forma de pliegos
sueltos y que elaboraban con ellos los llamados cancioneros de romances. Este es el llamado Romancero viejo.
El arriero de Bembibre Versión de Zamora
Versión recogida
en Zamora por el
musicólogo Miguel
Manzano.
Caminito de Bembibre,
caminaba un arriero
buen zapato, buena media,
buena bolsa con dinero.
Arreaba siete machos,
ocho con el delantero,
nueve se pueden contar
con el de la silla y freno.
Detrás de una encrucijada
siete bandidos salieron.
- ¿A dónde camina el mozo?.
¿A dónde va el arriero?
- Camino para Bembibre
con un recado que llevo.
- A Bembibre iremos todos
como buenos compañeros.
- De los siete que aquí vamos,
ninguno lleva dinero.
- Por dinero no asustarse,
que el dinero yo lo tengo,
que tengo yo más doblones
que estrellitas tiene el cielo.
Ellos como eran ladrones
se miraron sonriendo.
Ya llegaron a una venta,
echaron vino y bebieron,
y el primer vaso que echaron
fue para el mozo arriero.
- Yo no bebo de ese vino,
que me sirve de veneno.
Que lo beba el rey de España,
que yo por mí no lo bebo.
Al oir estas palabras
los puñales relucieron.
El arriero sacó el suyo
que era de brillante acero.
Del primer golpe que dio,
los siete retrocedieron
al segundo que tiró,
cinco cayeron al suelo.
Gritos daba la ventera
por ver si la oía el pueblo;
ha llegado la Justicia,
le han llevado prisionero.
Escribe una carta al rey,
contándole aquellos hechos.
Cada renglón que leía,
el rey se iba sonriendo:
- Si mató cinco ladrones,
como si matara ciento;
siete reales tiene el mozo,
mientras viva en este reino
CA MI NI TO DE BEM BIBRE
CA MI NA BAUN A RRIE RO
BUEN ZA PA TO BUE NA ME DIA
BUE NA BOL SA CON DI RO
1
2
3
4NE
ACTIVIDAD DE MÉTRICA
Cuenta las sílabas del romance metiéndolas en las celdas. Subraya la rima.
Definición de romance desde el punto de vista métrico
Atendiendo al plano de composición romance es un poema no estrófico (sin estrofas marcadas)
de métrica octosilábica (ocho sílabas)y rima asonantada en los pares (riman los versos pares en asonante).
A las composiciones de iguales características pero de menor número de versos se les suele llamar romancillos.
Ordena estas frases para hacer el resumen del romance - cuento "El arriero de Bembibre".
Un arriero lleva un cargamento hacia Bembibre.
Siete bandidos le salen y le preguntan por su destino.
Los bandidos deciden acompañarle en su viaje.
El arriero conduce nueve mulas para llevar susmercancías.
Los bandidos quieren emborracharle.
El arriero dice tener más doblones que estrellitas tiene el cielo.
Cuando llegaron a una venta echaron vino y bebieron.
Al decir que se lo bebiera el rey de España, los puñales relucieron.
La ventera gritaba que viniese la justicia.
Al enfrentarse el arriero a los bandidos, se cargó a cinco.
Cuando llega la justicia, le hacen prisionero.
Cuando el rey se entera, le perdona.
El rey le da un suelda vitalicio.
Coloca cada fragmento de este romance-cuento en su lugar correspondiente.
INTRODUCCIÓN NUDO DESENLACE
Une cada romance con su clase
ROMANCE DE LA PÉRDIDA DE ALHAMA
Paseábase el rey moro - por la ciudad de Granada
desde la puerta de Elvira - hasta la de Vivarrambla.
-¡Ay de mi Alhama!
Cartas le fueron venidas - que Alhama era ganada.
Las cartas echó en el fuego - y al mensajero matara,
-¡Ay de mi Alhama!-
Descabalga de una mula, - y en un caballo cabalga;
por el Zacatín arriba - subido se había al Alhambra.
-¡Ay de mi Alhama!
Como en el Alhambra estuvo-al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas, - sus añafiles de plata.
-¡Ay de mi Alhama!
Y que las cajas de guerra-apriesa toquen el arma,
porque lo oigan sus moros, - los de la vega y Granada.
-¡Ay de mi Alhama!
Los moros que el son oyeron-que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dos - juntado se ha gran batalla.
-¡Ay de mi Alhama!
ROMANCE DEL PRISIONERO
Que por mayo era, por mayo,
cuando hace la calor,
cuando los trigos encañan
y están los campos en flor,
cuando canta la calandria
y responde el ruiseñor,
cuando los enamorados
van a servir al amor;
sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisión;
que ni sé cuándo es de día
ni cuándo las noches son,
sino por una avecilla
que me cantaba el albor.
Matómela un ballestero;
déle Dios mal galardón.
Novelesco
Romance del mal amor
Aquel monte arriba va
un pastorcillo llorando;
de tanto como lloraba
el gabán lleva mojado.
-Si me muero deste mal,
no me entierren en sagrado;
fáganlo en un praderío
donde non pase ganado;
dejen mi cabello fuera,
bien peinado, y bien rizado,
para que diga quien pase:
«Aquí murió el desgraciado» -
Por allí pasan tres damas,
todas tres pasan llorando.
Una dijo: «¡Adiós, mi primo!»
Otra dijo: « Adiós, mi hermano!»
La más chiquita de todas
dijo: «Adiós, mi enamorado!»
Romance del Rey David
Triste estaba el rey David,
triste y con gran pasión,
cuando le vinieron nuevas
de la muerte de Absalón.
Cuando le vinieron nuevas
de la muerte de Absalón
palabras tristes decía
salidas del corazón.
No te quisiera ver muerto
sino vivo en mi prisión,
que aunque me eras desobediente
yo te otorgaría perdón
hijo mío, Absalón.
ACTIVIDADES
Fronterizo morisco
Bíblico y clásicosLírico
Une cada romance con su clase
ACTIVIDADES
Fronterizo cristiano
Histórico legendario
Carolingios Novelesco
ROMANCE DEL CONDE
OLINOS (fragmento)
Madrugaba el conde Olinos
mañanita de San Juan,
a dar agua a su caballo
a las orillas del mar.
Mientras el caballo bebe
canta un hermoso cantar;
las aves que iban volando
se paraban a escuchar:
Bebe, mi caballo, bebe,
Dios te me libre del mal:
de los vientos de la tierra
y de las furias del mar.
De altas torres del palacio,
la reina le oyó cantar:
Mira, hija, cómo canta
la sirena de la mar.
No es la sirenita, madre,
que ésta tiene otro cantar;
es la voz del conde Olinos
que por mis amores va.
Si es la voz del condeOlinos,
yo le mandaré matar,
que para casar contigo,
le falta sangre real.
ROMANCE DE DOÑA ALDA
(fragmento)
En París está doña Alda,
la esposa de don Roldán,
trescientas damas con ella
para bien la acompañar:
todas visten un vestido,
todas calzan un calzar,
todas comen a una mesa,
todas comían de un pan.
Las ciento hilaban el oro,
las ciento tejen cendal,
ciento tañen instrumentos
para a doña Alda alegrar.
Al son de los instrumentos
doña Alda adormido se ha;
ensoñado había un sueño,
un sueño de gran pesar.
Despertó despavorida
con un dolor sin igual,
los gritos daba tan grandes
se oían en la ciudad.
Qué es aquesto, mi señora,
qué es lo que os hizo mal ?
- Un sueño soñé, doncellas,
que me ha dado gran pesar:
que me veía en un monte,
en un desierto lugar,
y de so los montes altos
un azor vide volar;
Lancelot du lac
El Cid campeador
La Jura de Santa Gadea
(fragmento)
En santa Gadea de Burgos,
do juran los hijosdalgo,
le toman jura a Alfonso
por la muerte de su hermano;
tomábasela el buen Cid,
ese buen Cid castellano,
sobre un cerrojo de hierro
y una ballesta de palo
y con unos evangelios
y un crucifijo en la mano.
Las palabras son tan fuertes
que al buen rey ponen espanto;
-Villanos te maten, Alonso,
villanos, que no hidalgos,
de las Asturias de Oviedo,
que no sean castellanos;
mátente con aguijadas,
no con lanzas ni con dardos;
con cuchillos cachicuernos,
no con puñales dorados;
abarcas traigan calzadas,
que no zapatos con lazo;
capas traigan aguaderas,
no de contray ni frisado;
ROMANCE DEL CERCO
DE BAEZA
Cercada tiene a Baeza
ese arráez Andalla Mir,
con ochenta mil peones,
caballeros cinco mil.
Con él va ese traidor,
el traidor de Pero Gil.
Por la puerta de Bedmar
la empieza de combatir;
ponen escalas al muro,
comiénzanle a conquerir;
ganada tiene una torre,
no le pueden resistir,
cuando de la de Calonge
escuderos vi salir.
Ruy Fernández va delante,
aquese caudillo ardil,
arremete con Andalla,
comienza de le ferir,
cortado le ha la cabeza,
los demás dan a fuir.
IDENTIFICA CADA ROMANCE CON SU CLASE.
POR LA
ESTRUCTURA
Romance escena
Romance cuento
Romance con estribillo
Romance del conde OlinosRomance del prisionero¡Ay de mi Alhama!
IDENTIFICA CADA ROMANCE CON SU CLASE.
POR LA
CRONOLOGÍA
Romancero Viejo
Romancero Nuevo
ROMANCE SATÍRICO F. de Quevedo
LA TIERRA DE ALVARGONZÁLEZ
Antonio Machado
ANDA JALEO F.García Lorca
Romance del prisionero
Romance del conde Olinos
El arriero de Bembibre
ELABORAMOS UN ESQUEMA DE LAS CLASES DE ROMANCES
SEGÚN LOS TIPOS VISTOS
POR EL TEMA
Históricos legendariosNovelescos
Inventados LíricosÉpicos nacionales
Épicos carolingiosNoticieros fronterizos
Noticieros moriscos Bíblicos, religiosos y clásicos
RECONOCIMIENTO DE LOS RECURSOS SEMÁNTICOS Y DRAMÁTICOS DE LOS ROMANCES
Recursos internos o textuales
Repetición léxica: es la reiteración o repetición de una palabra , con la cual
se destaca aquello en que se quiere que el lector u oyente haga hincapié.
Repetición variada: es la utilización de la misma familia de palabras en
todo el romance.
Aliteración: es la reiteración fonética de una letra.
Construcción paralela: se produce cuando hay repeticiones semánticas, es
decir, reiteraciones de significado, o repeticiones de estructuras
gramaticales.
Imágenes sensoriales: corresponden a cada uno de los cinco sentidos.
(Imagen visual, olfativa, auditiva, táctil y gustativa).
Recursos dramáticos o extratextuales
Comienzo con un personaje en movimiento: Ej.: “hablando estaba el
claustro”.
Localización temporal: se realiza mediante una fecha religiosa o
significativa para el lugar originario del romance.
Localización de la acción: es generalmente a orillas del mar, de un lago, en
una torre o un campo de batalla.
-Si es la voz del Conde
Olinos
yo le mandaré matar;
que para casar contigo
le falta sangre real.
-No le mande matar, madre,
no le mande usted matar;
que si mata al Conde
Olinos
a mí la muerte me da.
Guardias mandaba la Reina
al Conde Olinos buscar,
que le maten a lanzadas
y echen su cuerpo a la mar.
La infantina, con gran
pena,
no cesaba de llorar.
Él murió a la media noche
y ella, a los gallos cantar.
Madrugaba el Conde Olinos,
mañanitas de San Juan,
a dar agua a su caballo
a las orillas del mar,
Mientras el caballo bebe,
se oye un hermoso cantar;
las aves que iban volando
se paraban a escuchar.
Desde las torres más altas
la Reina le oyó cantar.
-Mira hija, como canta
la sirenita del mar.
-No es la sirenita, madre,
que ésta tiene otro cantar;
es la voz del Conde Olinos
que por mí penando está.
ROMANCE DEL CONDE
OLINOS
¿Qué recurso estilístico se da en las palabras subrayadas de naranja?
_________________________________________
¿Qué recurso estilístico es utilizado en el párrafo verde?
_________________________________________________
Yo me alivié a un pino verde
por ver si la divisaba,
y sólo divisé el polvo
del coche que la llevaba.
Anda jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
No salgas, paloma, al campo,
mira que soy cazador,
y si te tiro y te mato
para mí será el dolor,
para mí será el quebranto,
Anda, jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
En la calle de los Muros
han matado una paloma.
Yo cortaré con mis manos
las flores de su corona.
Anda jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
ANDA JALEO García Lorca LA TIERRA DE ALVARGONZÁLEZ
Antonio Machado
(Al poeta Juan Ramón Jiménez )
Siendo mozo Alvargonzález,
dueño de mediana hacienda,
que en otras tierras se dice
bienestar y aquí, opulencia,
en la feria de Berlanga
prendóse de una doncella,
y la tomó por mujer
al año de conocerla.
Muy ricas las bodas fueron
y quien las vio las recuerda;
sonadas las tornabodas
que hizo Alvar en su aldea;
hubo gaitas, tamboriles,
flauta, bandurria y vihuela,
fuegos a la valenciana
y danza a la aragonesa.
Feliz vivió Alvargonzález
en el amor de su tierra.
ROMANCE SATÍRICO F. de Quevedo
Pues me hacéis casamentero,
Ángela de Mondragón,
escuchad de vuestro esposo,
las grandezas y el valor.
Él es un médico honrado,
por la gracia del Señor,
que tiene muy buenas letras
en el cambio, y el bolsón.
Quien os lo pintó cobarde
no lo conoce, y mintió,
que ha muerto más hombres vivos
que mató el Cid Campeador.
En entrando en una casa
tiene tal reputación,
que luego dicen los niños:
Dios perdone al que murió.
Y con ser todos mortales
los médicos, pienso yo
que son todos venïales
comparados al doctor.
Romancero nuevo
Desde el siglo XVI incluido y hasta la actualidad ciertos autores (Félix Lope de Vega, Luis de Góngora,
Francisco de Quevedo, Sor Juana Inés de la Cruz, Ángel de Saavedra, Miguel de Unamuno, Juan Ramón
Jiménez, Federico García Lorca, Gerardo Diego) empezaron a imitar los romances, enamorados de su
particular idiosincrasia, formando un nuevo corpus de poemas al que se llamó Romancero nuevo.
Estos romances poseen autor conocido, se transmiten no de forma oral, sino impresa, están divididos
en estrofas (cuartetas de versos asonantados) e imitan los géneros y el estilo del Romancero Viejo,
aunque por otra parte amplian los temas y modifican las formas, adaptándolos a veces a la letrilla y añadiendo
estribillos.
ACTIVIDAD DE MÉTRICA
Escribe los versos del romance de F.G. Lorca colocándolos en las celdas.
Subraya la rima. Comrpueba que es métricamente un romance.
Yo me alivié a un pino verde
por ver si la divisaba,
y sólo divisé el polvo
del coche que la llevaba.
Anda jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
No salgas, paloma, al campo,
mira que soy cazador,
y si te tiro y te mato
para mí será el dolor,
para mí será el quebranto,
Anda, jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
En la calle de los Muros
han matado una paloma.
Yo cortaré con mis manos
las flores de su corona.
Anda jaleo, jaleo:
ya se acabó el alboroto
y vamos al tiroteo.
Anda jaleo F. García Lorca