Luego de conversar con el cliente sobre sus · con el plano de planta, que es la vista superior de...

50

Transcript of Luego de conversar con el cliente sobre sus · con el plano de planta, que es la vista superior de...

Luego de conversar con el cliente sobre susideas y expectativas, comenzamos el diseñocon el plano de planta, que es la vista superiorde paredes, muebles, sillones y equipamientocompleto. A continuación, una representaciónartistica tridimensional le dará una imagenconceptual de cómo lucira el producto final.

La Strada’s full-service design studio specializesin residential and commercial interiors, andcomplete project management. Every projectbegins with an idea. A furniture layout and three-dimensional renderings are then produced to give a conceptual picture of whatthe finished product will look like.

INTERIOR DESIgN CONCEpT

a Strada pioneered the unique“one-stop shop” interior designconcept. Everything we make

is created in our own factory by ourown team of skilled craftsmen and

designers, who supervise everything frompencil drawing to completion. Since we

do everything “in-house”, we can guaranteeexcellent design and quality control.

CONCEpTO INTEgRAL DE DISEñO

uestro exclusivo concepto de compra«one-stop» nos permite de cubrir todas

sus necesidades relativas al diseño interior,desde un cuarto a una casa completa. Vera como

todo lo que diseñamos esta hecho por nosotros ennuestra fábrica por nuestro propio equipo de artesanos y diseñadores que supervisan todo,

desde el dibujo a lapiz hasta la instalación final.

2 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 3

© Copyright 2010 La Strada Furniture & Interiors, Inc.

All Rights Reserved.

La Strada’s complete turnkey package includes

the installation of all of our products. And,

when it comes to our installation services,

we’ve built an international reputation for fine

work and customer satisfaction. We ship and

install worldwide.

During the final assembly stage, we make sure

everything is perfect. This is where each unit is

assembled to make sure certain specifications

coincide with shop drawings. After undergoing

our final quality control process, pieces are

packaged and loaded for shipping.

La Strada’s finishing department takes greatpride in its reputation as being the best in theindustry. Skilled in a wide range of techniques,craftsmen painstakingly prime and finishwoods to specified finish type and scope, employing modern catalyzed finishes for extreme durability.

Everything La Strada creates is manufactured

onsite, right here in our own state-of-the-art

millwork shop and factory. Here, skilled ‘Old

World’ cabinetmakers and craftsmen create and

build your idea, paying meticulous attention to

every detail.

During the final stages of the design process,our professional design team coordinates colors, finishes, lighting and accessories into acolor board presentation for your review.Then it’s time to do the detailed, fully digital,shop drawings and specifications before sending the project into production.

Nuestro servicio intergral de diseño y produccion puede incluir el montaje de todosnuestros productos. Cuando se trata de nuestro servicio de instalación, tenemos unareputación internacional por el exquisito trabajo que realizamos. Instalamos en todoel mundo.

Durante la fase de montaje final en fábrica, nos aseguramos de que todo está perfecto – antes del envío. Después de someterse a nuestro rigido proceso de controlde calidad, las piezas son empaquetadas yperparadas para el envío a su destino definitivo.

El departamento de acabados de La Stradatiene gran orgullo de su reputación como elmejor en la industria. Expertos en una ampliagama de técnicas, nuestros artesanos creantodo tipo de acabados, combinando los masmodernos y los mas tradicionales materiales.

En La Strada, fabricamos nuestros diseños.Aquí en nuestra propia planta industrial, nuestro equipo conformado de diseñadores,ebanistas y artesanos le dan la forma a susueño, prestando cuidadosa atención a cada detalle.

Durante la fase final del diseño, nuestroequipo de profesionales coordinan los colores, acabados, iluminacion y accesoriosdel proyecto con usted. Luego, preparamoslos dibujos digitales y las espicificaciones delproyecto para enviarlos a producción.

N

L

4 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 5 The Dream Bedroom

The PassionThe Le MirageThe Preferred

The New Dream Bedroom

legance defined is a La Strada bedroom. Relaxing in your own

personal paradise, you'll experience a feeling that only comes with

fine living. Each or our elegant contemporary master bedroom

suites is a custom blend of moldings and finishes that create a truly

unique atmosphere.

El concepto «Elegancia» define a una recamara de La Strada. Creamos

su paraíso personal donde estar, sea disfrutar. Cada elegante recamara

contemporánea de La Strada es un diseño personalizado que mezcla

formas, molduras, texturas y acabados para crear un ambiente único.

E

ich materials, harmonious curves, elaborate

lighting, and careful attention to detail make

this gorgeous La Strada master suite a dream

come true. Opposite the bed, a magnificent matching

wall unit with pocket doors that open to reveal a

wide-screen TV.

Materiales finos, curvas armoniosas, iluminación

elaborada y el cuidado de cada detalle hacen de esta

recamara principal de La Strada un sueño hecho

realidad. Frente a la cama, una magnifica unidad de

pared con «pocket doors» que abren para revelar una

TV plana.

R

6 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 7 The Serenity

8 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 9 The Fantasy

armonious curves, a warm fireplace, and the distinctive upper and

lower bullnose molding in the bed and soffit add a touch of

fantasy to this space. The platform and soft lighting throughout

graciously flow with the geometric patterns in the soffit and matching

TV/fireplace unit. For those who believe in passion, there's La Strada.

Curvas armoniosas, una cálida chimenea y la moldura distintiva ‘bullnose’

en la cama y el soffit agregan un toque de distinción a este conjunto. La

plataforma bajo la cama y la suave iluminación a lo largo fluyen

gentilmente con los diseños geométricos en el soffit y en la unidad de

TV/chimenea. para aquellos que creen en la pasión, existe La Strada.

H

10 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 11

The Capellini

his spectacular master suite from La Strada features a round

island bed that is open to a Jacuzzi framed by four beautiful

faux marble roman columns. The trompe l'oeil and faux finish

in the soffit give it a dome-like appearance.

Esta espectacular recamara de La Strada consiste de una cama

redonda - tipo isla - que está abierta a un Jacuzzi enmarcado por

cuatro columnas romanas de faux mármol. El trompe l'oeil y el

acabado faux en el soffit dan una apariencia de cúpula.

T

curved headboard

behind the island bed

has built-in night-

stands and a cozy seating area

that faces the window view.

The specially designed mirror on

the dresser follows the shape

of the window. The curved

wainscoating has a crackle finish

that matches the bed anddresser.

A a cama tipo isla cuenta

con una cabecera

curvada con mesas de

noche integradas y un rincon

acogedor con vista a la ventana

detrás. El diseño del marco de

espejo juega con la ventana. El

«wainscoating» curvado tiene

un acabado de crackle que

combina con el resto del conjunto.

L

12 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 13

The Emporio

onfigured around a 45° angle to take advantage of all available

space, this guest bedroom presents the ultimate in glamour from

La Strada. There is a king size angled bed, matching nightstands

and a corner headboard with lighted niche. Elegant window treatments

match the bedding and toss pillows.

Configurado alrededor de un ángulo de 45° para aprovechar todo el

espacio disponible, este guest Room presenta lo último en

glamour de La Strada. La cama ángulada tiene mesas de noche

integradas y una cabecera en esquina con nicho iluminado. Los

elegantes tratamientos de las ventanas coinciden con la ropa de cama y

los cojines.

C

he stained maple has

La Strada’s signature

scalloped detail in the molding.

The unique curved dresser

includes a tall cabinet that

holds the flat panel TV and

serves to provide privacy from

the bathroom entry.

l maple con detalle

festoneado en las

molduras es exclusivo de La

Strada. La original cómoda

curvada incluye un gabinete alto

con TV adosado en ángulo, y

sirve para darle privacidad al

acceso al baño.

T E

he closet features a sliding panel with wide screen TV. The

matching bench and lounge chairs add a touch of elegance.

Note the La Strada signature scalloped molding in the stone

and woodwork.

El armario cuenta con un panel deslizante con TV de pantalla plana.

El banco tapizado y las chaises lounge en su conjunto añaden un

toque de elegancia. La moldura festoneada de La Strada agrega

exclusividad a la piedra y la madera.

his beautiful master

suite features a curved

platform, full round

columns with Lalique finish,

twin nightstands and a stone

soffit with arched header.

The custom designed make-up

area has a unique 3-way

mirror with plenty of storage

space behind for cosmetics.

sta hermosa recamara

principal cuenta con una

plataforma curvada,

columnas con un acabado de

lalique, mesas de noche y un

soffit de piedra con un

encabezado arqueado. Cómoda

área de maquillaje tiene un espejo

de tres angulos con espacio

para guardar cosméticos detrás.

T

T

14 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 15

The paradise

E

16 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 17

The Strafford

his is a beautiful master

suite with a sumptuous

seating arrangement

and elegant home office. In this

exclusive design by La Strada,

countless levels of detail are

layered one upon another with

breathtaking effect. From the

fluting in the mahogany, to the

gold leaf in the scalloped

molding and column capitals,

to the custom etched glass on

the pocket doors leading to the

private office. The custom ceiling

coordinates with the pop-up TV

unit and with the angled mirror

above the headboard.

e trata de una hermosa recamara principal conectada a una

elegante oficina. En este diseño exclusivo, incontables

niveles de detalles uno tras otro logran un efecto

impactante. Desde el curvado en la madera de mahogany y la

hoja de oro en la moldura festoneada, hasta los capiteles de las

columnas y el vidrio artistico de las puertas corredizas que conducen a

la oficina privada. El soffit combina con el espejo facetado sobre

la cama y una TV plana sale de la cómoda a control remoto.

S

T

his beautiful master bedroom suite

designed by La Strada features a

scalloped detail in the soffits that

continues into the wrap-around molding.

The column capitals and dome over the bed

feature variable intensity lighting.

En esta hermosa recámara de La Strada, los

soffits con diseño festoneado se continuan

como crown molding alrededor de la

habitacion. Los capiteles de las columnas y

la cupula sobre la cama tienen iluminacion

graduable.

ustom designed doors crafted from

mahogany feature exotic wood

inserts. The TV pops up only when

being viewed so as not obstruct the

beautiful view. The arched entry to the

closets matches the design of the doors and

columns.

Las puertas arqueadas son hechas de

mahogany con incrustaciones de madera

exótica. para no obstruir la bella vista, el TV

sube solo cuando es utilizado. La entrada

arqueada para los armarios complementa el

diseño de las puertas y las columnas.

C

T

18 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 19

The Athena

20 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 21

The princeton

The Crambridge

he magnificent floor-to-ceiling wall unit

features octagon-shaped columns with a

fluted design and finely detailed capitals. The

columns on the matching TV unit have detailed

knee capitals and a beautiful lighted upper display.

Esta magnífica unidad de pared cuyas columnas

octágonales estriadas y capiteles finamente

tallados forman un conjunto con el lado de la cama.

La unidad cuenta también con una TV plana, fondos

espejados y un hermoso nicho superior iluminado.

T

ustom designed by La Strada, this elegant master bedroom suite was crafted in stained honey maple.This floor-to-ceiling unit features a unique wrought iron design on the headboard, lighted soffitand spacious built-in nightstands. Sumptuous silk draperies add a touch of shimmer and

elegance to the space.

La Strada diseño y construyo esta elegante recamara en maple patinado a mano. Los gabinetes incorporados con columnas octágonales estriadas, capiteles tallados, soffits iluminados, y cabecera con diseño original en hierro forjado distinguen a esta unidad. Las suntuosas cortinas de seda añaden un toque de elegancia al espacio.

C

his beautiful bedroom suite from La Strada

features a tall custom-shaped upholstered

headboard suspended over a finished

maple back panel. There is a matching TV unit and

twin nightstands. A pair of exquisitely crafted

armchairs and matching ottoman form a quaint

conversation and TV viewing area.

T na hermosa recamara de La Strada con

dos paneles tapizados de diseño exclusivo,

suspendidos sobre un fondo de maple. La

unidad TV y las dos mesas de noche combinan

con el conjunto. Un par de sillones y un

otomano exquisitamente trabajados forman un

rincon acogedor para conversar y ver television.

U

22 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 23

The Azzaro

At La Strada,your personal designeroversees every step of

the process, ensuring totalquality control

24 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 25

The Frenzo

The Lucetta

unctional boy's unit by La Strada

has twin beds with upholstered

headboards and built-in space

saving features, including twin lighted

desks, a library, overhead displays, individual

shelf space, unified nightstand, twin custom

closets with two sets of drawers, and a

center display. A custom finished wall

mounted mirror matches the unit.

Este dormitorio de La Strada para jovenes

incluye dos camas con cabeceras tapizadas

y amplio espacio para guardar cosas. Dos

escritorios con estantes iluminados,

biblioteca y mesa de noche compartida,

doble armarios con cajones y nicho central

para arte o TV. Un espejo de vista completa

montado en la pared completa el conjunto.

F

his delightful girl's bedroom from La

Strada features twin built-in cabinets

connected by an elongated headboard

with small nightstand and floating shelves, to

provide a solution for a room without closets.

A charming desk with bookshelf hugs a curved

wall and flows nicely into the personal dresser

with lighted mirror.

Esta encantadora habitación de La Strada para

ninas cuenta con gabinetes en ambos lados de

la cama, unidos por una cabecera alargada

con mesita pequeña y estantes flotantes,

disenados para solucionar el problema de la

falta del closet en el dormitorio. El escritorio

con biblioteca y espejo iluminado acompana

una existente pared curvada.

T

28 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 29

The Floridian

n this exclusive design by La Strada,

the contemporary furniture, sumptuous

pillows and unique artwork give it a

one-of-a-kind look. The area rug accents the

marble floor and maple wall panels. The seating

arrangement provides an unobstructed ocean

view from anywhere in the room.

En este diseño exclusivo de La Strada, los muebles

estilo contemporaneo, almohadas suntuosas y

objetos de arte dan un aspecto único al conjunto.

La alfombra acentua el solado de mármol y los

paneles de pared. La disposición de los asientos

proporciona una vista del océano sin obstrucción

desde cualquier lugar en la sala.

I

uxurious details are obvious throughout

this Floridian-style living room, including

the full round columns with dark rings, and

the unique La Strada signature grooved design

with diamond details in the walls and curved

console table.

Lujosos detalles son evidentes a lo largo de esta

sala estilo floridiano, incluyendo los anillos

oscuros alrededor de las columnas enteras y el

acanalado con detalles de diamante negro en las

paredes y en la consola curvada - diseño

exclusivo de La Strada.

L

The Eclipse

i-fold pocket doors open to reveal a large screen

TV. Columns pull out or swivel out to reveal

storage for DVDs. Remote control pop-up bar.

Left- Note the intricate groove design in the arches.

Las puertas «pocket» abren para revelar un televisor de

pantalla ancha. Las columnas se jalan o se giren para

revelar espacio para guardar DVDs. Un bar sube a control

remoto. Izquierda- Detalles de apliques y molduras de

nogal acanalado.

B

30 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 31

The Windsor

Elegance and functionalitycome together to provide

you and your guests the space to entertain and be entertained

his fabulous wall unit by La Strada is not only exquisitely

constructed, but also fabulously functional. Crafted in real walnut,

the unit features mirror back displays, wrought-iron shelves,

and finely detailed arches and columns with capitals.

Esta fabulosa unidad de pared de La Strada no sólo es exquisitamente

bella, también es fabulosamente funcional. Tallada a mano en nogal, esta

unidad tiene fondos de espejo, estantes de hiero forjado, columnas

torneadas con capiteles, y arcos coronando el conjunto.

T

32 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 33 The Fontana

areful attention was

given to every detail,

including the full round

columns, scalloped design in the

capitals, crown moldings, arched

header with center keystone,

and appliqués throughout.

To the right of the unit, the

perfect space to put a piano.

C e prestó atención a cada

detalle, incluyendo las

columnas redondas con

capiteles de diseño festoneado,

los «crown moldings», el

encabezado arqueado con

«keystone» central, y appliques a

lo largo. A la derecha, el espacio

perfecto para poner un piano.

S

rafted in rich mahogany by skilled La Strada artisans, this unit

features a large screen TV and holographic fireplace with

adjustable heat and flames. Observe the scalloped detail in the

column capitals and faceted upper capitals with applied moldings.

Elaborado en mahogany por artesanos de La Strada, esta unidad ofrece

una TV plana y una chimenea electronica con calor y efecto llama

ajustables. Se observan los detalles en las molduras festoneadas

y en los capiteles superiores faceteados con molduras aplicadas.

C

34 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 35

The Da Vinci

ote the diamond design

in the beveled glass

doors that matches the

design in the cabinet doors. The

living room features an angular

sofa with custom shaped

ottoman that fits into the curved

design of the coffee table,

and a custom designed coffered

ceiling with lighted dome.

N l diseño en el cristal

biselado de las puertas

de la unidad coincide con

el diseño en los gabinetes.

Formando parte del conjunto,

un sofá angulado con un

otomano que se encaja en la

mesa de café curvada. El diseño

del coffered ceiling acentua la

calidez del ambiente.

E

ustom crafted in rich mahogany with lots of inlays,

inserts and appliqués, this magnificent wall unit from La

Strada features beautiful fluted columns, scalloped design

detail and gold leaf accent in the capitals, and arched

header with center keystone.

Diseñada por La Strada en mahogany con incrustaciones de madera

exótica y appliqués, esta magnífica unidad de pared cuenta con

hermosas columnas estriadas, un arco con «keystone», y exclusivo

diseño festoneado con acento de hoja de oro en los capiteles.

C

36 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 37

The Capital

he round staircase and loft feature a magnificent

wrought iron design. Beautiful window

treatments and area rugs pick up the earth tone

colors established throughout the home. Below- A

section of the elegantly decorated hallway showing a

cozy seating area and exquisitely crafted buffet.

La escalera curvada y la barandilla del recorrido cuentan

con un hermoso diseño en hierro forjado. Bellos

tratamientos de ventana y carpetas recogen los tonos de

tierra establecidos en toda la casa. Abajo- un pasillo

finamente decorado ofrece un area con asientos y un

elegante buffet.

T

iewed from the second floor of this fabulous La Strada home, the wraparound loft looks down on a spectacular two-story great Room which features an arched foyer, elegant kitchen, round staircase, elevator, and custom designed coffered ceiling.

Vista desde el segundo nivel de esta fabulosa casa de La Strada, el panorámico recorrido balconea sobre ungreat Room de doble altura con cielorrasos finamente trabajados. En el primer piso, un elegante foyer, cocina con isla, escalera curvada y ascensor.

VArchitects and Designers Welcome

The Roosevelt

he TV/fireplace unit features a large screen TV

that swivels for viewing from the dining room

and for storage of DVDs. Bottom- Cleverly

designed twin storage cabinets for silver and china pop

up in front of beautiful art work recessed into the

back panel.

La unidad de TV y chimenea incluye una TV plana que

rota descubriendo espacio detrás y mejorando la vista

desde el comedor. Destacan en esta unidad, que ambos

extremos del buffet suben a control remoto para

descubrir un bar doble con espacio para botellas

y cristalería fina.

T

38 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 39

stylish La Strada foyer opens warmly into a great

Room with custom designed ceiling that gives

perspective to the individual living areas. The wall

units feature fine handcrafted cabinetry with functional

features, including pull-out columns and display cases

with storage space behind.

A n elegante y cálido foyer de La Strada se abre a

un great Room donde las unidades de pared

intercaladas con bellos tratamientos de

ventana crean lujosos ambientes para disfrutar.

Los cielorrasos especialmente diseñados acentúan los

sectores de sala con TV y comedor.

U We are here to serve you with unique solutions

for your individual needs

esigned exclusively by La Strada, this elegant foyer offers built-in storage cabinets with pull-out features, round niches for display, full round columns, and a chandelier with matching sconces. A divider separates the foyer from the formal dining room.

Este elegante foyer de La Strada ofrece gabinetes integrados para colgar y almacenar, nichos redondos para exhibir accesorios, columnas completas, y araña de luces con coincidentes candelabros de pared. Un divisor separa el foyer del comedor formal.

D40 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 41

The Hyatt

urves in the woodwork harmonize with the coffered

ceiling, center medallion and chandelier. Note the

gold leaf detail and magnificent console with mirror

framed in greek key design detail. A magnificent hand-

crafted arch sets the tone for a grand entry into the home.

Las curvas en la madera armonizan con el cielorazo trabajado, el medallion y la araña de luces. Se observan el detallado en hoja de oro y la magnífica consola con espejocon diseño de clave griega. Un magnífico arco artesanal establece el tono para una gran entrada en el hogar.

C

Our clientele is worldwide

42 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 43

rom floor to ceiling, you

will notice the intricate

details in this exquisitely

designed two-story fireplace.

The room features a bar with

barrel chairs on casters.

De piso a techo, se observa los

ricos detalles arquitectónicos

de esta exquisita chimenea de

dos pisos. La sala cuenta con

un bar y sillas móviles.

F

a Strada's attention to

detail is reflected in the

depth arching of the

upper niches, headers with

crown moldings and corbels,

and marble fireplace with twin

stone corbels.

La espectacular unidad de

chimenea cuenta con encabezados

curvos con molduras y ménsulas,

nichos finamente trabajados, y

una chimenea de mármol con

ménsulas de piedra.

L

he curved sofa and unique

cocktail table with custom

shaped ottomans that

conveniently slide underneath,

create a cozy conversation space

hearthside.

El sofá curvado y la mesa de cóctel

exclusiva, con otomanos que se

deslizan debajo, crean un espacio

de conversación acogedor frente

la chimenea.

T

The Extravaganza

mix of patterns and fabrics lends a

collected look to the traditional aura.

The grooved design on the sofa table

matches that of the fireplace unit. Beautiful

floor-to-ceiling window treatments frame

panoramic views.

La mezcla de diseños y tapizados agregan

riqueza a este tradicional conjunto. El diseño

acanalado en la sofa table combina con la unidad

chimenea. Hermosos tratamientos de ventana

de piso a techo enmarcan vistas panorámicas.

A

44 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 45 The Charisma

na chimenea de dos pisos, de diseño exclusivo de

La Strada, forma el centro de una agrupación

acojedora de sillones y bergères. El otomano

especialemente diseñado se encaja perfectamente en la

curva del cristal de la mesa de cóctel.

U

his fabulous two-story fireplace, custom

designed by La Strada, centers a social

grouping of armchairs and bergères. Below-

A custom shaped ottoman fits snugly into the curved

glass of the cocktail table to save space.

T

bove- La Strada's attention to detail is reflected in the headers with crown moldings, full round columns, and

stone fireplace with twin hand-carved wood corbels. Opposite- A dramatic twenty-foot fireplace with intricately

detailed mantel bids a gracious welcome to a living room. The hearth is done in emerald pearl granite.

Arriba- Este diseno exclusivo de La Strada incluye encabezados con molduras, columnas enteras y una chimenea depiedra enmarcada por ménsulas de madera tallada. página opuesta- La magnifica chimenea de granito perla Esmeraldade veinte pies de alto y con manto bien detallado ofrece una cordial bienvenida a una sala.

A

46 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 47

The Romano

The Baron

48 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 49 The Jessica

The pavillion

circular soffit with

lighted dome hovers

over the cozy dining

nook below. This nook features

a custom designed round table,

barrel chairs and upholstered

banquettes.

El soffit redondo con cupula iluminada da una atmósfera acogedora al rincon de desayuno con mesa redonda,sillas forradas y banquettes tapizados.

A

n 'Old World' style

door leads to the pièce

de résistance of this

great Room- your own private

wine cellar- custom designed

by La Strada.

Una puerta estilo «viejomundo» conduce a la pièce derésistance de este Activity Room-su propia bodega privada- diseñada por La Strada.

A

ou'll find everything in this

activity room, including a

conversation area, full-

service bar, wine cellar, and game

area, complete with three TV

viewing areas and a custom

designed billiard table.

Este Activity Room alberga un área

social, un bar de servicio completo,

una bodega y un sector de

recreacion con tres áreas de TV y

una mesa de billar especialemente

disenada.

Y

ully-equipped home bars from La Strada combine the finest in amenities and modern convenience

to set the party mood for your guests. These exclusive designs feature custom crafted cabinetry

and soffits, built-in recessed lighting, luxuriously appointed bar chairs, flat screen TV,

colored glass pendant lighting, and plenty of storage space for the finest glassware and spirits.

os bares residenciales de La Strada combinan las mejores amenidades con la comodidad moderna para

establecer un ambiente festivo para sus invitados. Entre las características principales de estos diseños,

podemos nombrar ebanistería fina, pilastras estriadas, mensulas de madera tallada, soffits con crown

moldings, lujosas sillas de bar, TV plana, luces colgantes de cristal, y amplio espacio para exhibir vinos y licores.

50 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 51

The Ralph

The Lauren

L

F

eticulously crafted woodwork features

a special grooved design, flutes and

gold leaf finish. Wood-paneled walls and

ceilings underscore the room's traditional

character. La Strada craftsmen spared no detail in

creating this home office. Note the decorative

corbels and applied center keystones in the arches.

Left- From the study, a lighted archway and

custom twin doors slide open to the master suite.

El detallado trabajo de los artesanos de La Strada se

refleja en el acanalado, el acabado en hoja de oro, las

ménsulas decorativas talladas a mano y los

«keystones» en los arcos. Los paneles de madera y los

cielorazos subrayan el carácter tradicional de la sala.

Izquierda- Mirando desde el estudio, un arco

iluminado y puertas delizantes abren a la recámara

principal.

M

52 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 53

The principle

54 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 55

The Elite

a Strada's meticulous

attention to detail is

apparent in the detailing

on the front of the desk, the

scalloped molding on the

bookcases, and the angled edges

and fluting throughout. There

are glass-enclosed displays,

upper niches with arches, leather

chairs and a large screen TV.

rom any angle, it’s easy to see how the use of different heights

and depths in the cabinetry brings out the fine detail in the

woodwork. The coffered ceiling adds depth to the design and

gives the room a cozy, classic feeling.

El uso de diferentes alturas y profundidades en los gabinetes destaca el

detalle fino de la artesanía en la madera. El cielorraso especialmente

diseñado agrega profundidad al conjunto y crea un clima acogedor

y clásico en la oficina.

F

L a cuidada atención

hasta el minimo detalle

que presta La Strada a

sus creaciones se observa en los

bordes angulados, las molduras

festoneadas, los nichos con

arcos y ménsulas, los gabinetes

con puertas de cristal, el

exclusivo escritorio «isla», y las

sillas de cuero, entre otros detalles.

L

xclusive La Strada design features a

comfortable bed that caterpillars out from

behind the bookcase when guests arrive.

Highlights include the arched corner niche with

handcrafted corbels, the peninsula-style desk,

custom designed cherry wood cabinets, Lalique

desktop, and tufted leather executive chair.

Esta oficina de La Strada cuenta con una cama que salede la biblioteca cuando llegan sus huéspedes. Sobresalen en este diseño exclusivo, el arco con ménsulas talladas a mano, el escritorio tipo peninsula,los gabinetes elaborados en madera de cerezo, las tapasen Lalique, y el sillon ejecutivo de cuero capitoneado.

E

56 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 57 The presidential

58 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 59

The Beverly

his formal dining room

is a statement in luxury

living. The custom

designed coffered ceiling,

matching soffit, scalloped

moldings, chandelier and

sconces all add a touch of Old

World elegance to the space.

The formal dining table and

chairs coordinate with the

theme. The beautiful area rug

was also custom designed by

La Strada.

ste comedor formal

fue diseñado para un

sofisticado estilo de vida. El

diseñado especial del techo y el

soffit, las molduras festoneadas,

la araña de luces y los

candelabros de pared agregan un

toque de elegancia del «viejo

mundo» al ambiente. La mesa y las

sillas acompanan el estilizado

conjunto. La elegante carpeta de

original forma es parte del diseño

integral de La Strada.

T E

From simple luxury to the ultimate in extravagance,whatever you desire, La Strada creates

Desde el menor lujo hasta la mayor extravaganciaque usted pueda soñar, La Strada lo puede crear

esigned by La Strada, this traditional dining

room features a lighted recessed niche with

full round columns and a beautiful sculpture,

which faces the spectacular ocean view. The rich

mahogany buffet, with two lighted arched niches

and unique display cubes with glass doors, was

specially designed to fit around an unsightly existing

structural post.

En este diseño de La Strada, un nicho curvo

iluminado, emarcado por dos columnas redondas,

contienan una bella escultura, y se enfrenta a una

espectacular vista al mar. El buffet facetado de

mahogany, con dos nichos curvos iluminados para

exhibir esculturas y cubos con puertas de cristal para

adornos, envuelven una columna exsitente.

D

recious collectables are exhibited in the buffet’s

lighted arched niches and display cubes with

glass doors. Careful attention to detail by skilled

craftsmen is evident in the grooved design and

scalloped moldings. The crystal chandelier, luxurious

window treatments and magnificent faux fresco in the

ceiling emphasize the traditional look.

El buffet cuenta con numerosos detalles de madera

maciza tallada, molduras festoneadas y puertas con

diseño de diamante. preciosas obras de arte y

adornos se exhiben iluminados en los nichos

arqueados con fondos espejados y espacios para

exhibir. Un magnífico fresco faux en el cielorraso, el

chandelier y el tratamiento de ventana acentúan el

ambiente tradicional.

P

60 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 61

The gianni

ichly upholstered chairs and built-in seating areas convert your unused space into a cozy, built-in nook that is

a charming addition to your home. La Strada's custom designed nooks feature the finest quality woods,

upholstery and lighting. Boldly patterned fabrics are durable, stain resistant and easy to maintain.

Sillas ricamente tapizadas y sillones integrados convierten su espacio libre en un rincón acogedor. Estos rincones

informales de La Strada ofrecen como características distintivas la madera finamente trabajada con lo mejor en

tapiceria e iluminación. Las telas de diseño llamativo son durables, resistentes a las manchas y fáciles de mantener.

R

64 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 65 The Jennifer

The Charmer

l lujo y la elegancia del «viejo mundo»

se complementan con el uso discreto de

la última tecnología en esta lujosa

cocina de La Strada. Sobresalen los detalles de

los acabados, desde la ebanistería en cerezo con

tableros replanados, hasta las incrustaciones de

madera exótica y acentos en hoja de oro

estilo «park Avenue». La puerta doble va y ven

con incrustaciones de vidrio opaco, los estantes

colgantes sobre la mesada del bar, la

iluminación elaborada, el buffet que combina

y las sillas bellamente diseñadas completan un

exquisito conjunto.

ld world luxury and elegance are

complemented by discreet placement of

the latest technology in this lavish La

Strada kitchen. Note the attention to detail in

everything from the stained cherry raised panel

cabinet doors, to the 'park Avenue' style

elegant exotic wood inserts and gold leaf

accents, to the swing entry door with special

glass inserts, to the floating display that follows

the counter, to the elaborate lighting,

matching buffet and beautifully crafted chairs.

O

E

66 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 67

The Royalton

fter the meal is eaten and

enjoyed, relax in the exotic family

room next door. The geometric

designs of the cabinetry and coffered

ceilings of both spaces are coordinated

to create a magnificent great room.

Después de disfrutar una comida es hora

de relajarse en la exótica sala de familia

adjacente. Los diseños geométricos en

los soffits y en los gabinetes de ambos

espacios están coordinados para crear un

magnífico great Room.

reat cabinetry begins with a view

of a stunning La Strada kitchen.

The striking granite backsplash,

countertop, food prep island, and

window sill complete the stunning look.

Los grandiosos muebles de cocina

comienzan con una vista de una cocina

de La Strada impresionante. El uso del

granito para las encimeras, placa

posterior, isla y umbral de ventana

completan el aspecto impresionante.

G

A

68 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 69

The Diamond

his elegant kitchen has

a granite backsplash,

countertop and food prep

island. The matching counter bar

features colored glass pendant

lighting. The cabinetry and

specially designed range hood

cover were crafted from maple

and have a crackle finish.

If you can dream it,

We can create itand build it

T

70 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 71 The Elegant

sta elegante cocina tiene

encimeras hechas de

granito. El mostrador para

desayunos tiene iluminación

colgante de vidrio. Los gabinetes

y el covertor de la campana

especialmente diseñado son hechos

de maple con un acabado de

crackle.

E

72 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 73

The Exclusive

nique special features of this kitchen include refrigerator and

dishwasher door panels that match the kitchen cabinets,

generous recessed lighting, a spacious five-seat sit-down

counter with elegant glass cone lights, and a convenient detached

island kitchen.

Entre las características principales de esta cocina, podemos

nombrar el tratamiento de las puertas y paneles que cubren la

nevera y el lavavajillas, la generosa iluminación empotrable, el práctico

cooktop en la isla, y el bar de cinco plazas con decorativas luces

de cristal.

U

he striking architectural

ceiling design flows

perfectly with the

geometric patterns of this

modern kitchen by La Strada.

An attractive stainless steel

vent and hood are framed by

a unique drop-down light ring

to brings the entire space

together.

T l llamativo diseño

arquitectónico del

cielorraso se integra

con el diseño de esta fabulosa

cocina de La Strada. La atractiva

campana de ventilación en

acero inoxidable, rodeada por

un exclusivo anillo de luces,

establece un foco central para

la vista.

E

74 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 75The Eternity

76 www.LaStrada.com tollFree: 800-628-6268 77

La Strada “Smart Kitchen” is defined in style,

drama and class, combining just the right

amount of convenience and technology for you

to express your taste for the finer things in life. though

each La Strada Smart Kitchen offers a different character

and personality, the key features shine through.

as you view our exclusive kitchen collection, look

closely for hidden features that maximize space.

there are pull-out table tops and work stations, hidden

appliance pantries, slide-out locking knife racks, roll-out

cutting boards, angle pantries that create another room

in a corner, and La Strada’s convenient “magic corners”

with hidden storage.

Smart KitCHen’ by La StraDa

Ana «Smart Kitchen» de La Strada se define en

el estilo, el impacto y la clase, combinado con

comodidad y la tecnología que le permiten

disfrutar de su gusto por las cosas finas de la vida. Cada

«Smart Kitchen» ofrece su propio carácter y personidad,

pero en cada una sobresalen las características de

almacenamiento y funcionalidad.

Descubra las funciones ocultas que maximizan espacios.

Hay alacenas deslizables, mesas escondidas rotables o

expandibles, estaciones de trabajo que guardan

pequeños electrodomesticos listos para trabajar, mesas

de corte extraibles con lugar para cuchillos bajo llave, y

las convenientes «esquinas magicas» de La Strada" con

espacio para guardar cosas detrás.

U

78 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 79 The Azzurra The Summer Kitchen

80 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 81

a Strada's extravagant outdoor solutions are

built with material that brings outdoor living into

your backyard with style, and that will stand the

change of weather all year round. From the ultimate

outdoor kitchen with all the amenities to your own

sprawling tropical retreat, La Strada sets the stage for

redefining outdoor living.

L

os proyectos de diseño exterior de La Strada

están construidos con materiales que estilizan

su patio, y que resistirán el cambio de clima

todo el año. Desde la última cocina de patio con todas

las comodidades modernas, hasta un extravagante retiro

tropical, La Strada establece el estándar para redefinir el

vivir al aire libre.

L

OUTDOOR LIVINg

DISEñO DE ESpACIOSExTERIORES

Timeless spaces of the highest quality that are

individually conceived and meticulously crafted

rafted in exotic wenge wood, this

ultra-modern bathroom by La Strada has

a clean and elegant look. A handcrafted

arch with columns separates the vanity from

the jacuzzi and shower. The unique cascading

waterfall adds a touch of exclusivity.

La elegancia sobresale en este baño ultra-moderno,

elaborado en madera exótica wengué por

La Strada. Un arco moderno con columnas

separa el doble vanity del jacuzzi y las duchas.

La cascada decorativa sobre el jacuzzi añade un

toque de exclusividad.

C

82 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 83 The Dolce

specially applied gold wash gives the

mahogany a distinctive finish. Note La Strada’s

attention to detail with the corbels, fluted

design in the woodwork, distinctive “bullnose” molding

in the arches, and hand-painted Lalique columns with

gold leaf rings that frame a recessed niche.

Una patina de oro es especialmente aplicada para dar un

distintivo acabado al mahogany. La atención a los

detalles por La Strada se refleja en las ménsulas y apliques

tallados a mano, la distintiva moldura en los arcos, el

diseño acanalado, y las columnas de Lalique pintadas a

mano con anillos en hoja de oro.

A

84 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 85 The Havana

86 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 87

ur closets will be as beautiful as the rest of your home with La Strada custom

cabinetry. What makes this piece unique are the upper racks that pull-down, the lower racks that pull

out and hidden compartments. There are open storage spaces, drawers, stylish glass doors and organizers

for shirts and ties. Additional features include a lighted make-up area, double hamper, and full length mirror.

Lo que hace este closet único son los mecanismos que bajan o que salen de los gabinetes para

optimizar el uso de su closet. La unidad cuenta con espacios abiertos, cajones, puertas de vidrio

estilizadas y organizadores para camisas y corbatas. Características adicionales incluyen un área de

maquillaje iluminado, doble canasta de ropa y espejo de vista completa.

OLo que usted notará al ver por primera vez a uno de nuestros closets es

ebanistería fina, fabricada con los mejores detalles por nuestros maestros artesanos.

Once you step inside one of our closets you'll find cabinetry fabricated with the finest details by our master cabinetmakers.

The Ultimate Closet

The Executive Closet

88 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 89 The Reserve

o transform an ordinary closet into a stunning

dream closet, custom cabinetry is a must. This is

where true creativity and craftsmanship shines.

The finest wood cabinetry, full-length solid wood doors

with custom glass inserts, custom designed molding with

light bridge, and stand-alone dressing table with marble

top, all combine to produce a walk-in closet that is

spectacular. La Strada ensures maximum leverage of

space with the best closet designs.

T

ara transformar un closet ordinario en el fabuloso

closet de sus sueños, la creatividad personalizada

es primordial. Gabinetes de madera fina, puertas

de madera maciza con vidrio con diseños esmerilados,

techos salientes iluminados con molduras talladas e isla

valet con tapa de mármol, todos se combinan para

producir un closet espectacular. Un diseño de La Strada le

garantiza el máximo aprovechamiento de espacio con el

mejor diseño de su closet.

P

90 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 91

The Classic Closet

a Strada’s spectacular closet designs combine elegance with a clutter-free environment that provideyou a space for everything and everything in its space. Handcrafted in superior quality cherry, thisclassic closet has hidden functional features to make dressing a special occasion.

Los espectaculares closets de La Strada mezclan elegancia con un ambiente libre de desorden para crear «un lugar para cada cosa» y poner «cada cosa en su lugar». Elaborado a mano en cerezo de calidad superior,este diseño clásico crea un espacio placentero y funcional para vestirse.

L

eatures include a custom designed shoe closet behind doors that adjust

to become a 3-way mirror, corner shelves that swing-out, hidden

compartments behind pull-out pilasters, a rotating tie rack, decorative

drawers with glass inserts, arched upper niches, and plenty of shelves

and cabinets for your wardrobe.

Este closet ofrece una variedad de recursos para optimizar los espacios como

estantes de esquina oscilantes, compartimientos detrás de las pilastras,

botinero detrás de puertas de espejo ajustables, corbatero

automatico, cajones decorativos con incrustaciones de vidrio, nichos

superiores arqueados, y amplios estantes y gabinetes para su vestimenta.

F

ágina opuesta- Una puerta estilo

«viejo mundo» conduce a la pièce de

résistance de un great Room- su

propia bodega privada diseñada por La

Strada. Una bodega de vino diseñada

por La Strada es una adición increíble para

cualquier hogar. proporciona un lugar

para almacenar su colección privada de

vinos, así como para engalanar sus eventos

de degustaciones y cata de vinos para

sus amigos y familia.La Strada también

diseña y construye bodegas comerciales.

¿Tiene algo en mente?

¡Nos encantan los desafios!

n 'Old World' style door leads to the

pièce de résistance of a great

Room- your own private wine cellar-

custom designed by La Strada. A custom

designed wine cellar by La Strada is an incredible

addition to any home. It provides a place to

store your prized wines as well as host

wine-tasting events for your friends and

family. La Strada designs and builds small and

large wine cellars for both home and business.

Do you have something in mind?

We love a challenge!

A

P

92 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 93

WINE CELLARS

BODEgAS DE VINO

96 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 97

s cierto que las cortinas son el broche ideal para

cualquier habitación de la casa. En La Strada,

disponemos de telas exóticas de todas partes del

mundo en colores y motivos para complementar

a cualquier diseño de interior que usted elija. Nuestra

amplia colección ofrece todas las opciones disponibles

para crear los diseños más creativos y elegantes para sus

ventanas. Arquitectos y diseñadores bienvenidos!.

E

raperies and window fashions are the ideal finishing touch for any

room in the home. At La Strada, we carry exotic fabrics from around

the world in colors and patterns to compliment any interior design

you choose. Our extensive collection offers every option available to create

the most dramatic and elegant window fashions for your home.

D

TRATAMIENTOS DE VENTANA

WINDOW TREATMENTS

Architects and DesignersWelcome

We do much more than is pictured and listed in this catalog. Contact us to find out

more about our full range of custom manufacturing and interior design services.

We’d love to hear from you and discuss how we can be of help with your project or

idea. All of our services are available worldwide.

Hacemos mucho más de lo que esta representado en las páginas de este catálogo.

Para obtener más información acerca de nuestro servicio integral de diseño de

mobiliario y ambientes interiores, llamenos o envíenos un correo electrónico.

Estaremos seguros de comunicarnos con usted de inmediato! Todos nuestros

servicios estan disponibles a nivel mundial.

Factory/Showroom:

1785 NW 38 Avenue

Fort Lauderdale,

Florida USA 33311

Coral Gables Showroom:

257 Miracle Mile

Coral Gables, FL 33134

Visit us online at:

www.lastrada.com

USA Corporate Office:

Toll-Free - (800) 628-6268

Fort Lauderdale: 954.485.6000

Coral Gables: 305.517.3844

Orlando: 407.574.8737

Vancouver: 604.200.0148

Bogotá: 57-1-3819379

Mexico City: 55-50151236

Panama City: 507-8327916

Jamaica: 876-6210219