Lydia Cabrera - Koeko Iyawó (Aprende Novicia)

download Lydia Cabrera - Koeko Iyawó (Aprende Novicia)

of 62

Transcript of Lydia Cabrera - Koeko Iyawó (Aprende Novicia)

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    1/62

    1

    Koeko IyawAprende Novicia

    PEQUEO TRATADO DE REGLA LUCUMILydia Cabrera

    COLECCIN DEL CHICHEREKU EN EL EXILIO

    PrlogoEn la fecha en que se escriben estas lneas -marzo de 1980- se cumplen cuarenta y cuatro aos de la aparicin del primer libro deLydia Cabrera: Contes ngres de Cuba. El presente volumen Koeko lyaw: Aprende lyaw, confirma una vez ms que en puridadtodo escritor autntico tiene un tema, y slo uno, como tiene una personalidad y un acento, un tema que lleva dentro, clavado en laentraa y que se va desplegando de mil maneras a lo largo de su obra y de su vida. Este despliegue sin trmino da lugar aproducciones distintas1. El gran tema de esta escritora es el estudio de nuestros negros, ms de cuatro dcadas ha dedicado LydiaCabrera a investigar la presencia del folklore africano en Cuba: qu pedazo de suelo nuestro no estaba saturado de secretasinfluencias africanas? dnde no vibraban viejas resonancias de un alma que era negra?2.

    LA AUTORALydia Cabrera naci en La Habana, Cuba, el 20 de mayo de 1900. Creci y se educ en el ambiente de una familia criolla de lapoca. De nia, pens dedicarse a la pintura. Hizo los cursos del bachillerato en su casa, por la libre. En 1927 est ya en Pars,en Montmartre, donde vivi varios aos. Estudi las culturas y religiones orientales; asisti a L 'Ecole du Louvre -pas dos aospintando-, de donde se gradu en 1930. En Pars comenz a sentir una gran inquietud por acercase a lo negro. Recordando unode sus viajes a La Habana, de vacaciones, dice: hice mis primeras investigaciones sobre los negros en el barrio de Pogolotti, pormedio de Om Tom, fue ella quien me ayud a penetrar en su mundo seria por el ao 1928: haba descubierto a Cuba a orillas delSena.Con intervalos de algunos viajes, a La Habana, pas en Europa los aos comprendidos entre 1927 y 1938. En 1936 la editorialGallimard public en Paris su primer libro: Cuntes ngres de Cuba, iracliuis de l'espagnolpar Francis de Miomandre. Al terminar ladcada del treinta, son los aos anteriores a la segunda guerra mundial, el panorama europeo se torn sombro y Lydia regres a

    Cuba. Desde su regreso en 1938 -hasta nuestros das-, ha continuado sus estudios sobre la cultura y religiones negras. Viaj portoda la isla, buscando siempre desentraar esa influencia sutil, incalculable, en un aspecto ontolgico, que los africanos ejercierony ejercen3 en todos los niveles de nuestra sociedad.Lydia Cabrera vive en La Habana, en La Quinta San Jos en Marianao; junto a Mara Teresa de Rojas proyectan y llevan a caboel museo que recoga la evolucin histrica de la casa cubana4. Esta existencia pacifica y laboriosa -numerosos son los libros deinvestigacin folklrica y de imaginacin que publica durante estos aos-, se ve iruncada, como tantas otras, por el comunismointernacional que se apodera de Cuba.El 1960 emprende el camino del exilio. Pasarn diez aos antes de que vuelva a publicar una nueva obra: Escribir no poda,padeca de mal de espritu. Esos aos los dediqu a intentar hacer algo por la liberacin de Cuba; trabajamos mucho. Luego,comprend: Cuba no entraba de inmediato en el juego poltico de los Estados Unidos. El exilio sera largo. Se instala en Madrid, seenferma, regresa a Miami y all vive actualmente. En 1970 aparece un libro nuevo: Otn lyebiy, las piedras preciosas. Desdeentonces escribe, publica. Lydia Cabrera nos ofrece a sus ya prximos ochenta aos, un admirable ejemplo de continuidad y defidelidad a su vocacin de investigadora, su obra y su vida as ha dedicado a recoger la tradicin oral que desgraciadamente se

    pierde, a trasladar al papel las enseanzas aprendidas de los viejos. En sus libros de investigacin folklrica destaca la parte tandirecta que han tomado en l los mismos negros. Son ellos los verdaderos autores5.La personalidad de Lydia Cabrera posee mltiples e interesantes facetas. Su profundo entendimiento de la juventud, poco frecuenteen los escritores de tan larga edad, ha permitido que esta mujer sea en nuestro exilio un constante estmulo para los ms jvenes,una compaa siempre alentadora y una amistad generosa y comprensiva.

    LA OBRAComo investigadora del folklore afro-cubano su propsito ha sido Ofrecer a los especialistas, con toda modestia y la mayorfidelidad, un material que no ha pasado por el filtro peligroso de la interpretacin, y de enfrentarlos con los documentos vivos que hetenido la suerte de encontrar6.El gran inters de Lydia Cabrera es transmitirnos el legado africano de nuestra tradicin cultural. Durante aos de pacienteaplicacin se ha acercado a sus viejos informantes fuentes vivas inapreciables a punto de agotarse7 sin que nadie se ocupase

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    2/62

    2

    en aprovecharlas, en registrarlas (de entre nuestros escritores debemos mencionar a Fernando Ortiz, cuado de Lydia, pionero delos estudios africanistas en Cuba), para transmitir a las generaciones siguientes estas formas de cultura que no son susceptibles deuna apropiacin sin comprenderse su sentido. La obra de Lydia Cabrera contribuye de modo nico a enriquecer el hechofundamental de nuestro proceso histrico. Sus libros constituyen una acumulacin de la herencia social africana. Las informacionesque stos nos transmiten eran, hasta sus respectivas fechas de publicacin, secretas, desconocidas. Un estudio cuidadoso de suspginas no deja lugar a dudas: a la par que sembraban los campos de caas, los esclavos yorubas, iban dejando en esta tierra lasimiente perdurable de su vieja cultura8.Su obra narrativa puede dividirse en dos grupos: 1-libros de investigacin folklrica y 2-libros de imaginacin. Al primer grupo

    pertenecen: El Monte (la ms completa y ambiciosa de sus publicaciones); Refranes de negros viejos;Anag, vocabulario lucumi;Yemay y Ochn; Anaforuana; Francisco y Francisca; La Regla Kimbisa del Santo Cristo del Buen Viaje; Itinerarios del insomnio;Trinidad de Cuba y Reglas de Congo; Palo Monte Mayombe. Libros de imaginacin publicados: Cuentos negros de Cuba; Porqu; Ayap, cuentos de jicotea y numerosos relatos no recogidos an en forma de libro.

    KOEKO IYAWO: APRENDE IYAWO(Pequeo tratado de Regla Lucum)

    El presente volumen se divide en once captulos antecedidos por una Nota Preliminar a modo de introduccin. Lydia, desde laciudad de Miami, capital del exilio cubano, destaca la proliferacin de los comercios llamados Botnicas. Menciona varios de losmltiples objetos que pueden verse en una Botnica y el hecho de que ahora por hacer dinero, todos son Santeros y Santeras,antes, por contraste, hacer Santo era una necesidad no una moda. Este libro se ocupa precisamente del I-lyaw: el que ha sidoiniciado.El lyaw es la persona -nio, mujer u hombre- que ha pasado por las pruebas de iniciacin en la Regla Lucum y ha sido Asentado,

    ha hecho Santo Durante un ao los iniciados deben vestirse de blanco y someterse a un rgimen muy severo de castidad yabstinencia vivirn en olor de santidad, evitando el menor contacto que pueda mancharlos. El Asiento supone -como laconsagracin en toda vida religiosa- la muerte del iniciado para la vida profana y un nuevo nacimiento o renacimiento en la vida dereligin.

    II - li Oricha: Templo y sacerdocio.Nos explica la autora en qu consiste el templo: ll Oricha o Itere y cules son las funciones del sacerdote o sacerdotisa: Oloricha eIyalocha. No todo el mundo nace para ser Oloricha.

    III - Lo que se encuentra en un ll OrichaCon excelente claridad y detalle enumera y explica los objetos del culto que hay en un templo: Il Oricha. Nos habla de las piedrassagradas que se guardan en soperas, antes en jcaras, en cazuelas o vasijas de barro. Destaca la importancia del maz:siempre tendr maz a mano un Padre o una Madre de Santo. Como ejemplo fehaciente del sincretismo religioso de nuestrosnegros -la fusin entre la liturgia de la religin catlica y las prcticas heredadas de la tradicin africana-, citemos lo que anota laautora al ocuparse de las imgenes de santos catlicos que se encuentran en un Il Oricha: hay imgenes de la Virgen de laCaridad del Cobre, la Virgen de Regla, la Virgen de las Mercedes, Santa Brbara y San Lzaro, no slo en los interiores de Santerosacomodados sino en muchas casas y en los jardines de innumerables devotos. Estas imgenes son bajo un aspecto catlico ycon un nombre en espaol, los mismos Orichas lucum. Sus equivalentes en tierra de blancos9.

    IV - Ayuba. Moyuba. Eb: Permiso. Oracin.El lyaw debe aprender lucumi para saludar, reverenciar, a los Orichas. Los saludos tienen gran importancia. Leyendo estaspginas comprendemos el significado religioso de una antigua costumbre saludo, que vimos practicar mucho en nuestros barrios:arrojar en la puerta de la calle un poco de agua para mantener las casas frescas, para que no penetren en ella malas influencias.Cada Oricha tiene sus oraciones propias, Lydia nos ofrece una lista de muchos de los rezos eb- que se conservaron en Cuba.El sacerdote dispone de un gran nmero de oraciones. Cada casa de Santo tiene las suyas.

    V - Obi: Adivinacin por medio del cocoEl lyaw debe aprender tambin a tirar los cocos. Con ellos puede interrogar a los Orichas el coco puede hablar mucho con lascinco letras de que consta. El coco, inseparable de la liturgia lucumi es ofrenda obligada a los muertos y a los dioses. Estecapitulo recoge numerosas oraciones para tirar los cocos y la interpretacin de las respuestas de acuerdo con las posiciones quepresentan al caer.

    VI - Dilogn: Adivinacin por medio de los caracolesEl lyaw aprende realmente a hablar con los Orichas cuando sabe manipular los caracoles, que son los portavoces de los dioses.Segn Lydia, conocer a fondo este orculo es tarea muy difcil. Diecisis -aunque por lo general slo conversan doce- deben ser loscaracoles arreglados que reciben el nombre de Dilogn (deba decirse meridilogn, que en anag quiere decir diecisis).Explica cmo se lanzan los caracoles y por su posicin al caer, unos por la parte superior y otros por la inferior, se interpreta susignificado. La consulta, nos dice, puede prolongarse todo el tiempo que juzgue necesario el augur. Abundan los refranes enlucumi que se aplican a una prediccin o a un consejo10. Este capitulo contiene una informacin completa --la nica-, que se hapublicado hasta la fecha referente al Dilogn.

    VII - Los Palak o Apalak: EjemplosLos Palak son relatos antiguos hoy los Santeros no los cuentan como antes historias de cuando empez el mundo, de cuandohablaban los animales y andaban los Ocha en la tierra. Son narraciones a manera de parbolas. Ilustran mucho y explican por

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    3/62

    3

    qu debe hacerse eb, por qu en tal y tal circunstancia parecida sucedi lo que a uno puede sucederle. Para Lydia Cabrera LosPatak representan la rica cantera de la literatura oral lucumi, y en este caso particular la que acompaa a la adivinacin,especialmente al Dilogn.Muchas de las narraciones que pasaran a formar parte de sus libros de ficcin las recogi Lydia de las negras de su casa, paratransformarlas despus en esas magnificas piececitas literarias que son sus Cuentos negros de Cuba: Raro fue el tiempo en quelas nieras negras no fungiesen de Patronio con los nios blancos que tenan a su cuidado, acompaando un consejo o un regao,una prohibicin, con algn ejemplo tomado de la cantera africana que, por lo menos en nuestro caso, quedaba grabado en laimaginacin infantil, que entonces encantaba Esopo, las Mil y una noches, Perrault, La Fontaine, Anderson y Grimm. 'No comas

    tanto; te va a pasar lo que a Kumanengue', y nos contaba la historia del glotn de Kumanengue, o de la nia que por desobedientese la rob un ogro de la noche11

    VIII - Eb: Ofrenda. SacrificioEste capitulo nos explica lo que se debe dar al Santo segn lo que, este nos ha dicho por las revelaciones del Dilogn paraaplacar la colera de un dios, alejar o desviar una desgracia, conjurar la enfermedad o la muerte, modificar el destino, atraer lasuerte, obtener, en fin, lo que se anhela.Las limpiezas, purificaciones o despojos, son inseparables del eb, por medio de ellos se gana la voluntad del Oricha. La limpiezatiene por objeto prevenir o quitar un mal de cualquier gnero, de una persona o cosa Segn la creencia lucumi, un padecimiento ohechizo es transferible a un animal o a un objeto, de ahi que el pollo o gallo que se pasa por el cuerpo del creyente en estaoperacin -limpieza o despojo, recogen el dao y mculas.Lydia menciona diversos y mltiples eb que puede indicar el Dilogn. Nos habla de la costumbre, ya desaparecida, de vestir elhbito de algunos santos catlicos -el de San Francisco, Nuestra Seora del Carmen, San Lzaro, el de las Animas-, promesa usualde devotos de los Orichas. Se ocupa tambin de cmo debe proceder Madre o un Padre de Santo en una rogacin con ave.

    IX - Ebor: Dar de comer a la cabezaEs de importancia vital para toda criatura humana cuidar de su Eled. El Eled es una parte de la divinidad que el mismo creadornos entrega para acompaarnos a lo largo de la vida, especie de ngel de la Guarda: su funcin es la custodia de la persona.Eled reside en la cabeza, por este motivo la cabeza es objeto de la mayor atencin por parte de los adeptos de la Regla Lucumi ynos explica por qu infunde tanto temor a las madres del pueblo que a sus hijos se les toque la cabeza. Nos informa de los ritos paracuidar de Eled (la cabeza).

    X - La MatanzaMinuciosas explicaciones de cmo se procede en los sacrificios de animales y su jerarqua: los cuadrpedos son los msimportantes las aves ocupan un segundo rango. Se ofrecen tambin jicoteas, frutas sobre todo el pltano, razn por la cualstos nunca faltan en los ebs-, golosinas y bebidas. Cada Oricha tiene sus animales o platos preferidos.En las ceremonias de ofrenda por los muertos, fiestas de Santo, se toca el tambor y se baila. Los muertos de los blancos pidenMisa. Los nuestros, tambor Los tambores, las danzas, son esenciales en el culto de los Orichas y antepasados. Son tres lostambores sagrados. Los sacrificios se acompaan de cantos que inicia el Babalaw y contesta el coro. Este capitulo nos ofrecevarios ejemplos de estos cantos ceremoniales.

    XI - De la conducta de los lyaw.De las yerbal y oros conoctaiienloii que deben adquirir

    EI lyaw debe, en lodo momento, observar una conducta honesta, para podei as cumplir las funciones del sacerdocio a queOlorun los destina. Su conducta moral le permitir ganar el favor de los Orichas y el respeto de los creyentes.

    Las yerbas tienen una gran importancia en el culto de la Regla Lucumi, la futura lyalocha y el Babalocha deben conocerlasbien. En este libro la autora presenta una lista de las yerbas ms conocidas, conocerlas todas parece tarea si no imposible,sumamente difcil: cada Ocha tiene ciento una, dicen Achad Ori y otros Olochas12.La imposicin de collares es un rito que precede al Asiento. Los collares o ilekes protegen al creyente. Es necesario seguir ciertosritos -que en este volumen se explican muy bien- para ensartarlos como para imponerlos". Hay tambin amuletos o resguardos.

    Segn la tradicin, cada da de la semana es regido por un Oricha: el lunes corresponde a Elegu, Ochosi y Oko; el martes aOgn; el mircoles a Chang; el jueves a Obatal y Olofin; el viernes a Yew; el sbado a Ochn y el domingo a Olodumare, elTodopoderoso. En los apuntes finales de este capitulo se pone una vez ms de manifiesto nuestro sincretismo religioso: a los nuevedas de morir un Oloricha o una lyalocha debe celebrarse una Misa en la iglesia catlica y terminada la ceremonia trasladarse todos

    los asistentes, iworos y dolientes, a la casa del difunto para el itutu14: ofrecerle obi (Esto sin mencionar las mltiplescorrespondencias numricas y simblicas o las populares novenas -nueve das de rezos y oraciones- que preceden a tantas fiestasreligiosas del santoral catlico). Lydia nos dice que en la Regla Lucumi no puede recibir collares ni Asentarse quien no estbautizado por la Iglesia. Para que un amuleto sea operante no faltar en su composicin agua bendita de la Iglesia, y confrecuencia se introducen en ella escapularios.

    Apuntes finalesPor su intencin y su contenido Koeko lyaw: Aprende Iyaw, resulta realmente un tratado breve de Regla Lucumi. Lydia

    Cabrera contina en sus libros la labor iniciada por Fernando Ortiz en cuanto a romper los prejuicios de una mentalidad todavaprovinciana y mal informada, que lejos de estimular el inters de posibles investigadores, lo desvan como algo vergonzoso15.Muchos estudiosos de la literatura consideran su obra como popular, acaso porque en sus pginas quedan registrados los temas

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    4/62

    4

    del folklore negro. En sus trabajos lo popular es el resultado de largas y complejas reflexiones estticas. Guillermo Cabrera Infanteafirm: el mejor libro cubano de todos los tiempos fue escrito por una mujer: El Monte de Lydia Cabrera16.

    Fierre Verger seala que no son sus libros un exponente fro y pedante de sus investigaciones, es una profunda integracinespiritual en el mundo inmenso y potico de las mitologas africanas17. Lydia Cabrera consigue transformar los materiales de suexperiencia producto de sus investigaciones y por virtud de su arte de escritora, les confiere el valor esttico que lograrpreservarlos, para poder transmitir a las generaciones futuras este rico arsenal de estudios de nuestro folklore negro.Finalmente, slo me resta agradecer el honor que me ha hecho Lydia Cabrera al pedirme que escriba el prlogo de Koeko lyaw:Aprende lyaw. Su amistad me enorgullece; mi deuda de gratitud hacia esta mujer cubana es muy grande por lo mucho que debo a

    sus enseanzas y su afecto.Rosario Hiriart

    Nueva York________________________________________________________________________________________

    1. Francisco Ayala: La nacin argentina de Eduardo Mallea, Los Ensayos, Madrid, Aguilar, pgs. 1239-12402. Lydia Cabrera: Yemay y Ochn, Prlogo y Bibliografa de Rosario Hiriart, Madrid-Nueva York, Torres, 2da. Edicin, 1980,

    pg. 17.3. Ibid., pg. 19.4. Rosario Hiriart: Lydia cabrera: Vida hecha arte, Madrid-Nueva York, Torres, 1978, pg. 19.5. Lydia Cabrera: El Monte, Miami, Coleccin del Chicherek, 1971, pg. 10.6. Ibid., pg. 87. Ibid., pg. 78. Lydia Cabrera: Anag, vocabulario lucum, Miami, Coleccin Chicherek, 1970, pg. 9.9. Insistiendo en el sincretismo religioso de nuestro pueblo me parece pertinente esta nota: Si algn forneo, en ayunas de

    esta influencia profunda que las creencias religiosas de los africanos importados a Cuba desde los albores de su historiahan ejercido tenazmente en el misticismo de nuestro pueblo, se hubiera hecho transportar a Regla el ocho de septiembrecon nimo de presenciar una fiesta catlica, su asombro no hubiese tenido lmites al ver desfilar la procesin que,danzando al son de los Bat, los tres tambores litrgicos yoruba, y entonando cantos (oriki) en lengua lucum, conducauna imagen de la Virgen desde la casa o cabildo de una santera hasta las puertas de la iglesia, donde era recibida por susacerdote catlico; yemay y Ochn, Op. Cit., pg. 17.

    10. Vase Rosario Hiriart: Lydia cabrera: Vida hecha arte, Op. Cit., pgs. 44-46.11. Ibid., pg. 45.12. Para una relacin ms amplia de las yerbas y plantas medicinales debe con sultarse El Monte, Op. Cit.13. Vase Imposicin de collares en Yemay y Ochn, Op. cit. pgs 120-127.14. Vase La entrega, El ltimo rito. Itutu... Yemay y Ochn Ibid., pgs. 342-359.15. Lydia Cabrera: La sociedad secreta Abaku, Miami. Coleccin del Chichcrek. 1970. pg. 8.16. Rita Guibert: Guillermo Cabrera Infante. Seven Volees, New York. Vintage Books. page 388 (La traduccin es nuestra).17. Pierre Verger: Contraportada de Yemay y Ochn, Op. cit.

    Por qu se publican estas notasSin duda una de las cosas curiosas que al observador le ofrece Miami, capital del exilio, refugio de ms de medio milln de cubanosque en menos de veinte aos lo han transformado de villorio en ciudad, son los comercios llamados Botnicas, aunque en stas nose ve una sola planta. A ellas van a proveerse hispano parlantes de todos colores, inconfundiblemente cubanos devotos de losSantos lucumi y practicantes, hasta ahora taperujados, de la magia conga; los primeros, de cuanto se necesita para el culto a losOrichas (Santos), y para sus artes mgicas, los segundos.All alternan con una serie de objetos sin sentido para el profano, soperas de todas calidades, la flecha y el arco del dios Ochosi, elrostro de perfil, en cermica, de un indio, la manteca de coco, de corojo y de cacao, el Agua de Florida, los perfumes que alejan delas casas las malas influencias y atraen las buenas, como la mirra y el incienso, las imgenes de bulto de todos los tamaos, deSanta Brbara, de la Virgen de Regla, la Caridad del Cobre, del Santo Nio de Atocha y de San Lzaro; las oraciones de la Iglesia,

    los libros de Allan Kardec, la estatuilla del Hermano Jos, etc., etc.En una de esas Botnicas me enteraba con sorpresa al contemplar en primer trmino de uno de sus anaqueles, que el popularAmansa Guapo se utilizaba ahora en spray. La Santera, evidentemente progresaba. No pude contener la risa al verlo asmanufacturado, recordando la virtud que nuestro pueblo le atribuye a esta planta humilde y a la vez tan poderosa, cuando una mujerde color, ya entrada en aos, se alleg a mi y me dijo confidencialmente:

    Esto nuestro se acaba! Verdad que si? Ta mirando? Ahora aqu ya todos son Santeros y Santeras, para hacer dinero,y lo peor es que no saben n, seora. Puede usted creer que ya no saludan ni le hablan a los Santos en lucumi? No rezan, nocontestan los cantos, claro esta si no saben nada! Y los padrinos y las madrinas, y hasta muchos que si conocen su religin, se hanechado a perder y no ensean a sus ahijados, para aprovecharlos. La Yaw no aprende ni a dar coco ni a moyubar, a decirle suspalabritas en lengua a su Santo, que es lo que al Santo le gusta y es lo que debe de ser

    Para consolarla hubiera podido recordarle que ya nuestros sacerdotes no dicen la misa en latn.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    5/62

    5

    Era sincera la inquietud que reflejaba su rostro simptico al darme estas quejas. Otras semejantes, sobre la ambicin desmedidade los Santeros, se dejan oir insistentemente.

    Esta fidelidad al ancestro, esta preocupacin por conservar puras sus creencias y tradiciones, los ritos que no admiten otroidioma que el lucum (yoruba), no poda menos de conmoverme, a m, que a lo largo de mis encuestas admir siempre el amorrespetuoso que sentan por su tierra de origen los descendientes de africanos en Cuba, y me indigna, ms bien me entristece, laindiferencia, el despego que ya muestran tantos compatriotas nuestros por sus races; el castellano que hablan algunoscubichiches, que hasta tartamudean imitando a los yankees, buscando la palabra que no les cuesta trabajo encontrar, pues lamayora son ms giles de mente que sus modelos, y constatar la prdida gradual de ciertas cualidades.

    Las observaciones de esta buena mujer que no conozco, y la coincidencia poco tiempo despus, de encontrar en una viejamaleta un montn de fichas que datan de los aos felices en que recoga voces yorubas, estas que no aparecieron entonces entrelas que inclu en mi libro Anag1 me animaron a publicarlas.

    Provienen en su mayora de la provincia de Matanzas, en la que algunos viejos Olorichas muy estimados, se preciaban dehablar el mejor lucum, el de Oy, aseguraban. Por su parte Ayala y Saibeke me facilitaron copias de los cuadernos originales devocabularios que conservan preciosamente, uno de ellos dado a Sixto Sama por su padrino, que era muy sabio, vino de SierraLeona, sabia escribir y falleci cuando explot el Maine en el puerto de La Habana.

    Otros que se decan descendientes de egbas, yesa, ketu, iyebu takua, sabal, etc., me dictaron gran nmero de voces.Y los yoruba, quines eran? Nunca se los o mentar a mis viejos.Muy interesante que la misma pregunta e idntica respuesta aparecen repetidas veces en mis fichas. Los viejos de Cuba no

    conocan esa denominacin.Sobre mis ulteriores conocimientos del idioma lucum, perdn, sobre el yoruba, lamento tener que confesar lo misino que hace

    largos aos. No se nada! Continuo escribiendo las palabras tal como se las oa pronunciar a mis informantes. No dispona en

    aquellos tiempos de una grabadora, lo cual no hubiese agradado nada a mis amigos, se habran mostrado muy reticentes, y meconvert en grabadora, escriba cuanto oa. Deliberadamente no posea un diccionario, ni traje al exilio el de ingls-yoruba que PierreVerger tuvo la gentileza de enviarme poco antes de mi partida de Cuba.

    Saber que se haban entendido en Nigeria las voces contenidas en Anag, segn me escribi Verger, y que los criollos quetuvieron all en Cuba contacto con marineros yoruba que solan ir al puerto de Crdenas, y que aqu en Miami y en New Yorkpueden cambiar impresiones y entenderse con ellos sobre su religin -le dicen a Elegu lo mismo que nosotros, nos cuenta conemocin Luis Herrera- me impulsa a ofrecer estas notas a los celosos conservadores del legado cultural de sus antepasados, en elexilio y tan temerosos como la mujer de la Botnica, de la intromisin en la Regla -Regla por religin, como se deca antes y noSantera- de individuos desaprensivos y de blancos charlatanes.

    Para los lyaw que desean de veras soro anag, edenia arogbo, koeko2, y para cuantos se interesan por el estudio de la Reglalucum tal como secularmente se practicaba en Cuba, aadimos al vocabulario que les ofrecemos al final de este volumen lasinformaciones que sobre las funciones del sacerdocio, -adivinacin, purificaciones, rogativas, sacrificios (eb), imposicin decollares, rezos que acompaan cada rito, etc.- que nos facilitaron los viejos inolvidables que nos acordaron su confianza. Comosiempre, a ellos les cedemos la palabra en las pginas que siguen.

    El inters y el valor que este libro puede tener para creyentes, estudiosos o. curiosos, estriba en el cuidado que ponemos enno alterar el pensamiento, los conceptos, el sentir, los modos de expresin de quienes nos hablan. Ese ha sido siempre nuestropropsito: la ms exacta trascripcin, aun a riesgo de aburrir o confundir en ocasiones al lector, de todos los documentos vivosconsultados desde que nos asomamos al mundo insospechadamente rico, y entonces secreto, -y no hicimos ms que asomarnos!-cuyas puertas nos abrieron hombres y mujeres muy humildes, de piel negra, claveros que con tanto amor las guardaban.

    Aunque en este pas todo se adultera y se pierde, recuerden los Aborichas que quejas muy semejantes a las de la desconocidade la Botnica, tambin se escucharon siempre all en Cuba; piensen para consolarse, que tambin han cruzado el estrechoBabalorichas e lyalochas, que seguidos y protegidos por sus Orichas, defienden su Regla con sincera honestidad. No siempre losviejos tienen razn al decir de los jvenes de los nuevos: Om oguru abosay ochano esto es: que echan a perder la religin.

    IIyaw: El que ha sido iniciado

    Si a alguien por pura curiosidad, le intriga el titulo de este libro, pierde algunos minutos en hojearlo y se pregunta qu significa

    este nombre, Iyaw, sepa que es el que se da a esos hombres y mujeres de cualquier edad, a veces nios, negros, blancos ymestizos, que veamos en Cuba transitar por las calles -buscando el lado de la sombra-, en las iglesias, preferentemente en ladel Espritu Santo, y ahora, cada vez ms numerosos, aqu en Miami, New York, New Jersey, California, Puerto Rico, vestidos ycalzados impecablemente de blanco, las cabezas cubiertas con pauelos blancos las mujeres, los hombres con gorras blancas. Hanpasado por las pruebas de la iniciacin en la Regla o religin lucumi, es decir, han sido Asentados, han hecho Santo, y duranteun ao deben adoptar este vestuario porque blanco es el color del Orishanla Obatal, Dueo de las Cabezas, smbolo de su purezainmaculada, y someterse a un rgimen muy severo de castidad y abstinencia. En este periodo que sucede a la iniciacin Kariocha-,vivirn en olor de santidad, evitando el menor contacto que pueda mancharlos. Su cuerpo y su alma han de mantenerse limpios, yaadiremos que tambin su ropa, que cambian a diario. En el hogar separan sus pertenencias de las del resto de la familia y comenaparte. Solteros o casados, interrumpirn toda relacin sexual. Nada impuro debe contaminarlos. No dirn ni oirn malas palabras.Las conversaciones de doble sentido no se tienen en presencia de un Iyaw. Los que saben de estas cosas los saludan con una

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    6/62

    6

    ligera inclinacin de cabeza, los brazos cruzados sobre el pecho. Los Iyaw no dan la mano, no abrazan ni besan. Para los Iyawque trabajan fuera de casa, a veces son muy difciles de cumplir estas obligaciones, pero en la medida de lo posible se vencen lasdificultades, y cuando terminan las horas de trabajo, revisten su traje de azucena y recobran su aire comedido, un tanto lejano, quesuele caracterizar a quien ha sido escogido por una de las divinidades del panten lucumi para que la adore particularmente o paraque dedique por entero su vida al sacerdocio, en bien del prjimo que solicite sus auxilios.

    En este ltimo caso los lyaw se convierten en Padres y Madres: Iyalochas, Babalochas.Como toda iniciacin, la del Asiento o Kariocha, supone la muerte y la resurreccin de quien nace en la Regla; nace a la vida

    religiosa y muere a la vida profana. Por eso los lyaws son considerados y tratados como prvulos los das siguientes al Asiento, a

    su nacimiento, -son recin nacidos- en el mundo de lo sagrado. Tambin durante un tiempo los lyaw quedan bajo la tutela delPadrino o de la Madrina, y con ellos los elegidos aprendan a continuarlos mucho ms pronto que ahora. Las instrucciones que ennuestros das se les dan en una libreta antao se escriban en la memoria del Om, porque los Oluko (maestros) muchos de ellos nosaban leer ni escribir, y para saber no necesitaban de lo uno ni de lo otro. En tierra de lucumis no se escriba. Uno de mis viejosopinaba, quiz con razn, que leer confunde la mente del Ivaw. Om con libreta no hace esfuerzo para recordar, y, nuestrareligin se aprende oyendo y mirando, deca Odcdei.

    Desgraciadamente la tradicin oral se pierde y vale la pena de trasladar al papel las enseanzas de los viejos para los quequieran saber, y para los incautos que caen en manos de charlatanes y explotadores que les piden sumas exageradas paraAsentarlos, la mayora de las veces sin necesidad. Por puro afn de lucro. Las divinidades autorizan a sus sacerdotes a cobrar susderechos (honorarios), proporcionndoles as los medios de sostenerse honradamente cuando el Santo no les permita trabajar;pero no les permite robar. Claro que todo tiene un precio, en las iglesias no se pasa el cepillo? pero si un indigente hamenester de una limpieza, debe darle un gallo a Chang, un pollo a Elegu para que le abra la suerte, y aun algo ms importante,un carnero, y si no tiene dinero, se debe hacer cmo se acostumbraba antes: no se le cobraba. Pagaba cuando poda, cuando

    vea el resultado del trabajo del Santero.Consecuente con su responsabilidad y deberes paternales los Padrinos y Madrinas no esquilmaban al ahijado o a la ahijada; sudeber sagrado es cuidar de ellos, protegerlos, aconsejarlos.

    El llere o templo lo constitua una familia espiritua1 ms o menos numerosa y bien llevada, de padres e hijos respetuosos y dehermanos que se amaban y ayudaban mutuamente. Este sentido de fraterna solidaridad ser extensivo a todos los que rinden cultoa los Orichas. Pero -Las cosas aqu no han variado mucho, se comenta. Lo primero que se le inculcaba a los futuros Olorichasera, como condicin imprescindible para ser odo y amparado por los dioses, la de ser honrado y abrigar buenas intenciones,imponerse la obligacin de ser veraz, justo y compasivo. Respetar a los mayores en edad, saber y gobierno. Son estos losprincipios, y no dejarn de ser, -pues de abandonarse perecer la Regla, vaticinaba Olodomi- que deben observar y en los que seinspirarn para bien propio los lyaw que un da Orich, trabajarn Santo.

    Hace largos aos, refirindose a los malos Santeros, una ly muy respetada, F. Diago, sentenciaba: eto pa cha buruka eaknlo ni buruku t umbo ni pa ko, y traduca: el mal que se le hace al prjimo, as caer por la mano de Dios sobre el que lo hizo.

    IIll Oricha: Templo y sacerdocio

    El templo, localizado en la misma casa del sacerdote, recibe el nombre de ll Oricha o de llere.La habitacin en que se practican los ritos de iniciacin y otros: Igbodu, Niyara Ocha, Iporicha, no son denominaciones

    corrientes.El Santero, o mejor dicho, Padre de Santo: Oloricha. Babaloricha, Baba Ocha, Abrocha, Oluboricha, Iworo, Oricha Aw, Olo.La Santera o Madre de Santo: lyaloricha, Iyalocha, Mama Locha. La de mayor edad: Iyar.Las iyalochas viejas, importantes: Abillas.Asistentes de la Iyalocha, que cuida del nefito o lyaw durante el proceso de la iniciacin o Asiento: Oyugbona, Oyigbona.

    Yubona es tambin una iyalocha de experiencia y su responsabilidad es mucha. Se le dice Segunda Madrina de Asiento.Babalorichas, lyalorichas, adivinan por medio de cauris, caracoles importados de Guinea.

    Mandadero o persona de confianza del Oloricha o de la Iyalocha para ciertos menesteres delicados del culto: Onch.A la cabeza del sacerdocio est el Babaluwo, el supremo adivino, representante en la tierra del Oricha If, Ormila, Orunla,

    secretario de Obatal.En una habitacin de su casa se desarrollan los ritos de If, y sta se llama: Nibodo.

    Aw es el Babaluwo que ha sido Asentado antes de ser consagrado Babalawo. Estos pueden presenciar las ceremonias de lainiciacin en los Il Orichas. Adivina con una cadena semejante a un rosario con ocho glorias que algunas son de metal, de semillasde mango -Ir Oro-, otras de pedazos de carapacho de jicotca o de dientes de caimn, y segn viejos informantes, antao depedazos de marfil eyirin-. Esta cadena que es hembra de un lado y varn de otro, recibe el nombre de Okpel u Okuel. ElBabalawo adivina tambin con diecisis Ikis (semillas de palma).

    Su tablero de adivinar se llama Al. Okp If.El que recibe If: Ifabori.Hijo de If: Om If.La mujer que cuida de Ormbila: Apestev. Debe ser hija de Ochn.Mandadero del Babalawo: Agbe.Devotos de los Orichas: Alawo, Aboricha, Isayu.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    7/62

    7

    FUNCIONES DE OLORICHAS E IYALOCHASEstas consisten en adorar, atender privadamente el culto de su Oricha, si como sealamos al comienzo, el lyaw ha sido elegido

    por el dios para cuidarlo, no puede en este caso ejercer el sacerdocio, es decir, satisfacer consultas y practicar los ritos queconllevan. Se limita a ofrendarle, a alegrarlo con una fiesta de tiempo en tiempo, o cuantas veces pueda sufragarlas, y a cumplircuanto le ordene. Esta lyaw wo che to Ocha3, Tiene acceso, puede presenciar las ceremonias vedadas a los no iniciados. Si suOcha dispone que trabaje, -un w ti ochich Ocha- que su Om se dedique al sacerdocio, porque lo trae marcado de arriba, paraque sea su instrumento, haga el bien a sus semejantes aconsejndolos, curndolos, alejando de ellos el mal, no podr oponerse a

    su voluntad. As ocurra cuando no haba tantos SanterosPor razones de salud se imponan los Ileke (collares), se hacan medios asientos, pero como todo el mundo no naca para

    Oloricha, no se asentaba a quien no haba por qu. Hacer Santo era una necesidad, no una moda.Una moda peligrosa ahora, porque lo de menos es que con los precios que se piden aqu en el exilio por un Asiento -cuatro o

    cinco mil dlares, tres mil haciendo un favor, diez mil y quince mil por una ordenacin de Babalawo sin Olofi, es decir, ilegal- searruine el devoto y se enriquezca tan pronto el Santero, sino porque le trastornan el giro; su igba Ion -la cabeza-. Giro lellamaba a la cabeza Mam Ad.

    Es lgico pues, que las lyaw que elige el Oricha para Iyalochas, aprendan a saludar, a reverenciar (ayuba) y a rezarle en suidioma a los dioses, como lo han hecho a travs del tiempo los descendientes de lucum.

    Koeko lyaw! (Aprende lyaw).

    EN EL ILE OKICHA - SALUDOSSaludar al Oricha: Kiluricha.

    Saludar el Om, y el deboto postrndose a los pies del Babaloricha o de la lyalocha: Foribale, Fibale, Mo foribale, Dobale,Odobale, Bal.El Oloricha que cuenta menos aos de iniciado, de nacido en Ocha, saluda al que cuenta ms que el y debe considerar

    mayor, echndose de bruces al suelo: Mo foribale. El mayor, que de acuerdo con la verdadera edad del menor es ms joven queste, le apoya cortsmente su mano en el hombro para impedir que se eche al suelo. Si es ms joven le dice: Dd nile. (Levntatedel suelo).

    De rodillas, arrodillarse: Kunle.Bendicin: Iferesi.Recibir la bendicin de la Madrina o del Padrino: Ache m, Akuleyn.El Babalawo que cuenta menos aos sirviendo a Orula, saluda primero al mayor. A If y al Babalawo se le dice: Olo Iboru,

    Iboy boy bor bochich.Al Omof, hijo de Orula que es Foka, que posee slo media mano de If -que est parcialmente iniciado- se le saluda tocando

    el suelo, se dice: Oburu loy.A los hijos de Santo se les dice aadiendo a la voz Om hijo- el nombre de su Oricha tutelar: Om Chang, Om Ogn, Om

    Obalal, Om Yemay, Om Ochn, etc.Creyentes, practicantes, asiduos al templo: Enisn Oricha, Isayu, oboricha, Chayu.Visitantes, forasteros, gente que viene de fuera: Awoni, Aleyo. Aley es tambin un desconocido, un extrao ajeno al Ilere.Los que no estn iniciados, n tienen Santo hecho: Aberikul, taino, Eniferi.

    IIILo que se encuentra en un ll Oricha

    All, en una habitacin de la morada de Babas e lys se guardan las piedras sagradas del culto, Otn Oricha, en que se hanfijado las divinidades para proteger a sus Orn, y ser adoradas por ellos, recibir ofrendas y sacrificios -eb- de cocos, frutas, aves yanimales de cuatro patas (perros, chivos, carneros, venados, en ocasiones cerdos). Estas piedras, habitculos de Orichas, no songrandes, pues se tienen en soperas, antes en jcaras, en cazuelas o vasijas de barro; las de algunos dioses en bangaos, bateasde madera y en unas tazas grandes de loza llamadas tazas bolas, que ya no se encuentran. En la actualidad, a las soperascorrientes y tradicionales de loza blanca, han sucedido en el exilio las ostentosas, caras y discordantes de Limoges y Capo di Monte

    de las prsperas Botnicas. Antao en todo tipo de vivienda se colocaban directamente en el suelo, o como hemos visto en pueblosde Matanzas, en una plataforma de ladrillos. Lo usual en La Habana, -Guanabacoa, Regla- y an aqu, es tenerlas adornadas conlos collares de cuentas de colores correspondientes a cada divinidad, en los Apot-Oricha, canastilleros, por lo general armarios enforma de rinconeras, que guardan tambin sus atributos, Fifuni, en lucumi, y en el lenguaje corriente de la Santera, lasherramientas de los Santos.

    Ante el canastillero, para" invocar a los Orichas varones y que presten atencin, se halla siempre una maraca, el achar ochaich, y para las diosas Yemay y Ochn una campanilla de metal. La de Obatal es curva. Para llamar a Elegu, a la antiguausanza, un pito: sufe. Se le invoca con un silbido o golpeando en el suelo.

    No descuidaban algunas viejas Iyalochas de tener a mano un mazo de cascabeles para auyentar los malos espritus. Sellevaban con frecuencia cosidos en los bordes de la enaguas y les daban, unas el nombre de pariwo, otrs el de chaworo,chekecheke, cheriwo ichibaro. En algn rincn veremos un odo, un piln.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    8/62

    8

    Siempre habia en el ilere una buena resea de velas, atan, itana. Una botella con agua bendita: B tutu, u om il Olofi. Ytabaco, ach, y en todo momento obi, coco, -sin coco no hay Santo- para ofrecerla al Oricha y para interrogarlo, pues sin laaprobacin de las divinidades la lyalocha ni la Ivaw han de emprender nada.

    Algodn: ou.Juta: eku. ekut.No faltaban en el lyara tradicional, abanicos, -abeb- para refrescar a los Orichas cuando estos se manifestaban enojados o

    simplemente acalorados. Mantones para Yemay y Ochn, para Chang un delantal o pantalones cortos o de bombacho rojos, yoch o kumanbowo, un cetro. Otro cetro para Obatal, opa, ite Oba; un bastoncito, lento o atisbo para Elegu; un iruke para Oy

    Iruke: cada Oricha ha de tener el suyo. Estos iruke son rabos de vaca, de buey o de caballo, con los mangos adornados concaracoles y cuentas de los colores simblicos de los dioses: azules y blancos para Yemay, rojos y blancos para Chang, de todoscolores para Oy, blancos para Obatal, amarillos y verdes para Ochn, negros, y negros y rojos para Elegu, etc. Son espantamoscas Espanta malo y todos los Santos los usan.

    Alli estar la estera imprescindible, eni, la fresca estera de paja que vendan los chinos, que no faltaba en ninguna antigua casacubana, y que extiende el Olocha para interrogar a su Dilogn, diecisis cauris que auguran, pero que de stos, a lo sumo hablandoce.

    El bolso en que los guarda y que debe tenerse siempre en el cuarto de los Santos, se llama apoti dilogn.Pescado ahumado: ey wiwi.Cascarilla de huevo: or.Ekr: una pasta de frijol de carita.Ek: una pasta de maz. El ek es importantsimo, afirman los viejos, porque en cualquier momento inesperado puede ser

    indispensable. Cuando lo exige un muerto, y entonces, mezclndolo con limo de ro, se riega en el il. Para evitar o terminar a

    tiempo una ria se emplea aadindole a la frmula anterior manteca de cacao y cascarilla en pequea proporcin, bledo blanco oprodigiosa. Con miel, se le ofrece a los Orichas, y a esta composicin se le llamaba saraeko.Con el mismo fin de derramarlo por toda la casa cuando lo pide Elegu y porque es muy grato a Babal Ay, siempre tendr

    maz a mano un Padre o una Madre de Santo. Aunque en este punto varan las opiniones, unos Olos dicen que el maz debe sertostado, y as tienen por costumbre tostarlo.

    Se vea en Cuba colgada detrs de las puertas de entrada de los il ms tradicionales de Olorichas y devotos, una mazorca demaiz: agbado, aguad, eguad para Babal Aye u Omol (San Lzaroo), y un pan, o bien su emblema o atributo, una escoba enminiatura: aj, akisa. Para buena suerte, se vea mucho en las primeras dcadas de este siglo, en las casas del pueblo, unaherradura de caballo: echn bat, clavada detrs de la puerta o en la pared. Claro que stas ya no se encuentran en las calles en laposicin favorable al afortunado transente dibujando una U frente a l, y las que se conservan son inapreciables. Al desaparecerlos caballos en las ciudades desapareci esta supersticin.

    Junto a la puerta, oculto en un velador, est Elegu, el portero, el guardin del il, la piedra con ojos y boca de caracoles que lorepresenta. Elegu no consiente estar tapado en sopera y todava prefiere una cazuela de barro.

    Abundaban en Cuba, y no hay por qu hablar en tiempo pasado, aqu advertir el curioso ajeno al sincretismo religioso denuestro pueblo, la presencia de estampas -ere oibo- e imgenes catlicas de bulto, a menudo de tamao natural de la Virgen de laCaridad del Cobre, la Virgen de Regla, la Virgen de las Mercedes, Santa Brbara y San Lzaro, no slo en los interiores de Santerosacomodados sino en muchas casas y en los jardines de innumerables devotos.

    Para quienes lo ignoren, estas imgenes de nuestro Santoral son bajo un aspecto catlico y con un nombre en espaol, losmismos Orichas lucumi. Sus equivalentes en la tierra de los blancos.

    Cuando el africano oraba ante el altar de los amos, se hincaba ante el Espritu Santo, Dios Nuestro Seor era el mismoOlodumare u Olofi, el Creador. Echu, Elegu, el Anima Sola, el Nio de Atocha, etc. (Elegu cuenta muchos caminos, avatares yaspectos). Ogn - San Pedro. Ochosi - San Norberto. Agay - San Cristbal. Babal Ay, Omol -San Lzaro. Oricha Oko - SanIsidro. Ormbila - San Francisco de Ass. Odua - San Manuel. Obamor - Jess Nazareno. Ochagri - San Jos. Agida - SanBartolom. Inle, Erinle - San Rafael. Ibeyi - San Cosme y San Damin. Osain - San Silvestre, San Ramn non-nato, San Ambrosio.Iroko - San Tobas. Chang - Santa Brbara. Obatal -Nuestra Seora de las Mercedes. Yemay - La Virgen de Regla. Ochn-laCaridad del Cobre. Oy, Yansa - La Virgen de la Candelaria (Santa Teresa en la provincia de Santa Clara). Yew - Nuestra Seorade Monserrate Oba - Santa Catalina. Awai - La Virgen del Rosario. Alaguema - Santa Filomena.

    Estas asimilaciones varan segn las provincias y suelen confundir.

    IVAyuba. Moyuba. Eb: Permiso. Oracin

    La lyaw llamada por Olodumare para ejercer el sacerdocio debe esforzarse en aprender a moyubar en lucumi, esto es areverenciar, a saludar, pedir permiso a los Orichas.

    Derramando tres libaciones de agua en el suelo, moyuba para implorar la proteccin divina y ejecutar cualquier rito.Diariamente, para mantener la casa fresca tutu-, para que no penetren en ella malas influencias, arroja en la puerta de la calle

    un poco de agua y reza: Chib meta di omi tutu ilekun migbogbo il tutu. Or tutu, okn tutu. Ache die. Omo tutu. Ach. Gbogbowani tutu. Aw aik Baba wa.

    Saluda el dia, Alarun, al Sol, Oru, que en la luz del sol se recibe la bendicin de Dios.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    9/62

    9

    Todos debemos saludar y pedirle a Orun, que nos da la vida, para eso no hay que ser Yaw, nos enseaba una descendientede lucumi por los dos costados: coja una jicara, eche tres poquitos de agua en su puerta, salga al patio por donde da el sol yaprenda a decir: Sab rimi omod d ekuedn gbogbo kuedn ayayai dun aya mi edun Olofi oto Olofi om arik Baba.

    Se dice tambin: Okn yedn dodu enu k ka jir oku ad.O brevemente: Kuekue edunbob juedn ayeyai edn.Permtasenos esta disgresin: -Edun y Odo, nos explica Gaytn, quiere decir ao. Orumole, luz del sol, y da se dice oyo.

    Pero todo en la naturaleza se saluda Se saluda al ro, al mar, los rboles, la luna, el arco iris, todo eso.Otro viejo de los Herrera saludaba as al Ao Nuevo: E kueduneku aya iya mo dn ka yif edun ka yi fo pata ka maye te kun ka

    ma ku lo mo d kama do wo so si kama fo pata leni mo ye bo.-Qu se le dice al Ao Nuevo?-Pues que nos traiga a todos salud y suerte, no la muerte, que nos permita vivir aos tras ao, mes tras mes, semana tras

    semana. Aprenda: Ekuy duni oro dun lo dun, aya niya madun odun t mbo ko yo ba ni awara wa pada ko ma tet kuo.A todun todunA t che toch

    A t si tos.Los Ik, los muertos se moyuban primero: Bo wo Ik, mbelese Olodumare, ayuba iba bay lo n.Una ly muy meticulosa, oriunda del Perico los saludaba as: Ayuba Aya amina ayuba Otolo ayuba. Adufe ayuba. Bamboche

    ayuba. Chailu ayuba, iba bay to nu bowo ok oluo belese Olodumare. Kosi iku, kosiaro, kosi eye, kosi ofo. Arik Babawn.Ahijados, Madres y Padres de Santos saludan siempre a sus Padrinos muertos y vivos y en sus rezos les piden a todos su ach

    y su bendicin: Ach bow iworo. Kinkamach Odede. Kinkamach Omilana. Kinkamach Echub.As se diriga uno de los Hernndez despus de invocar a Oludumare, a Obatal y a Chang, al Egu (espritu) de su Padrino

    difunto, de su Oyugbona y de otros Olorichas desaparecidos: Maferefn Olofi, Maferefn Obatal. Maferefn Chang. Mo yuba Aya.Mo yuba ateket. Mo yuba Ochn-Miw. Mo yuba kikil. Mo yuba Chang Gum. Mo yuba Omi Saya keke ib Ogn Ara. Onumbelese Oludumare kinkamach Omilana, kinkamach Chang lad. Kinkamach Oyugbona Omi Tol. Kinkamach Olo.

    Sin cortesa o humildad, advierte una viejita de Regla, no se bere -no se le implora al Oricha- y sin respetar muerto no se viveen paz.

    Ya Echub en una de mis primeras visitas a un templo me explico cmo deba saludar inclinndome -kunle- ante las soperasque guardan las piedras sagradas, tocando el suelo con las yemas de los dedos y besndolos despus. En aquella ocasin le habadado pena pedirme que hiciese un foribale en toda regla, esto es echarme al suelo de bruces, pues no sabia cmo yo lo tomara.

    A peticin ma Sod me enseo tambin a expresarles en voz baja mis respetos a sus divinidades. Podra decirles, por ejemplo:Gbogbo Oricha ha agba mo bebe yin: a todos los Santos mi devocin. Y pedirles: Asa mi Oricha mi: defindeme Oricha. Ye mi bebiy ni de bobo mi: Santo, te ruego que seas bueno conmigo, me aumentes lo que tengo y me ampares. Los que visitan el il Orichason aleyos, owono, aware-, aunque completamente ajenos al culto deben mantener una actitud respetuosa. -Esas personas que semeten en las casas de los Santeros cuando hay tambor, a bailar y a comerse la comida de los Santos, sin tetit Ocha sin adorarSanto, que es lo que quiere decir tetit Ocha o abori Ocha, que se anden con cuidado!... que los Orichas difcilmente perdonan loque se les antoja ser una injuria.

    Despus de moyubar a Olodumare y a los Ik la ly o el Baba saluda a Elegu, a quien Olodumare otorg el privilegio de ser elprimer Oricha que se saluda y que recibe las primicias de una ofrenda -que come. Para saludarlo en las maanas o a cualquierhora, y desde luego, siempre al inicio de un rito, retengamos esta breve oracin que Nini la Iyalocha enseaba a sus ahijados: Eshuawo Eshu awo Lagwana Eshu awo orib de ba ni ly lona da korna.

    A continuacin ofrecemos a los elegidos de los dioses para ser sus lyaws o futuros lyalochas y Babalochas, -Padres y Madresde Santos- Ayubas y rezos que son tradicionales en los ilere de la Isla. En su mayora nos fueron dictados por habaneros,matanceros y villaclareos de ambos sexos. Estn tan cerrados los caminos para los cubanos que aportamos una larga lista con elfin de que Elegu consienta en abrirlos ya sea por tierra, mar o cielo, pues Elegu tiene vara alta con Olofi. Dueo de los caminoslos abre y los cierra a su antojo.

    Eshu Beleke alaroye kiroch Baba wuona Inle Oricha modup Baba akoko yum moku el sis kun ku ona Baba.Padre mi, que tu poder me abra el camino:Elegbara mo yuba re Ib ra wn ag mo yuba omade komad koni koy barag Moyuba.

    Bara Laroye Echu kaika lagwala un belekn sekun Laroye n cheche ailan Olorin.Mo kunl A roye wu orog ye ma l omo Eleguara, ag moyuba.Elegu awoy ya mana osika kuboro kua kua rara koma ni koman.Echubarag ago moyuba kibase omod sile isu barago Eleguara.Elegba ago , Elegba ago , moyuba la osn Elegu nita laroya sok Elegu ni ta.Omod kosi barag uve mo yuba Eiegu chulena.Mo yuba Eiegu Larove asa koma che icha fafa wara. Omi tutu ona tutu, obi tutu, Bahami.Bara ago suayo ma kikeao Echu odara bara awo suayo makkena Echu Bab y rawo Elegu awo Oricha.Moyuba Elegu moyuba Eluweko asi Osain matidi ekn Ogu mi lu liti Olub re asere ag go Ay mo yu agu kinsoro oyo obe

    titano eyegn soro elet eganga le t lodi awo yudi obi ogodo oni kulenkue oma omo kulenkue Ogu be ori odo yawo. (Para Eiegu ypara Chang).

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    10/62

    10

    Mi anu, kosi ku, kosi aro, kosi eye, kosi aray, kosi achelu, kosi ofolu ele un afonfo mole de lo omad.Elegu Alagwana ala kokori biya moni moni kondoro Aled Echu re.Laroye aki loy oguro te te onu. Apagura aka ma sese. Arele tu se oba mule omubata kolofofo, okoloii. Toni kan ofo. Omor

    gun, oyona Alayiki Mo yuba.Eleguara ago moyuba la osun Eleguara ag. Mo yuba la osun, Eleguara nita Laroye so ku Eleguara nita Laroye soku .Alale lu ku pache awa meko. Mo yuba Elegu Laroye asu koma ch iche fafa gu ara. Omi tutu, ona tutu, obi tutu, Babami. Kosi

    ik, kosi aro, kosi eye, kosi afol ele un afonf omolei de lo omad.W se Obara me fa pai be se kapu temi wanw gin sn ona wite Ogn eyo a brusu an bame aray oun egun sem ona che

    Olodumare.Elegu Alaroye Echu kaika la wala un belekun Laroye un chech orni kanu nikun Olorn.Elegu oki boruo Elegu ki boy Eiegu oki bo chich Ala koma k ofo ofo re tu le obe b niye ala mu lamu achur aiko owo

    achur achur aiko achur owo achur omo adele wanto lokun Elegu aw oguio gad ala komak ala mi lamu obebeniyo omomaratuno osa ko lumi ofofo ro tuie Ioni soko umbelerin sokn aray. Un sueyi komo mi kochi wayu koma keri keri ag odara Eleguag, omi tutu, ona tutu Alaroye obi kokoro bi yo bi Olodumare Bab mi obara nani koyu owo meyi okn delu Bara chechem.

    Elegu ke boru ke boye tori tiru laya fi yo ru ar.Aki horu aki boriabo bochiche ata so de alako mu ko ala ma ni ni bata lo idale ya koya wana oloku usukoni be le kun puku

    Alaroye ni mi eyo.Alaguana ichi ago ti agong Echu ayo ma wea mo yuba oluo, Moyuba Oyugbona mo yuba lyalocha kinka ma ch moriku ka ma

    rano kama rafo kama ina kamara y omo ile Laroye unlo aray unlo ofo, unlo ke bo f ogue boada.Elegu Erinay ala kamikara beku Eba ye kaba iba iba iye ekeriende Egu node yi ki ereof ka yari il tutu enu tutu ere lafn

    Orimaweye.

    Bara ba naj mana kafn arifi ma sokun oko Avagada it meta di jo kat ago ogu lo d eko ero Echu chacho koma keo. Obarakikeo kinkamach kamariku kama ri n ma mari eye, kamari of kamariy bi pon.Oku Elegu ir Oluwami te r obe ide Oricha ka na w bobo Oricha alad Mo yuba mi Ocha iluni awa ete bu obe.Elegu ko ima ag ag Laroye akn ak niki barago akon ko Elegu Laroye Barago barago akonko ag ag Laroye boroku ag

    ibara boruku akutu lar ke kolo koruko Akutalaro Akuta EleguElegu obara ag kida did emi fumi se ti omituto analutu Eshu bara kikeo aa ago Ormila kosi aro, kos ik, kos ey, kosi

    of, kos aray, kosi ia, kosi achalu ir ow ilem.Bara daku aale Echu Baba wa ra Bab wara egu bara Laroye asu ku ina achena usa y wara ki ba ro Laroye Baba ala kamasi

    Echu ma bara kikeo. Kosi ik, kosi aro, kosi of, kosi aray enu, kosi ir ara ere kosi miche Elegbara gungate ma kua to Baba waraodo luma ferefn Echu mafere fn Obatal, ma fere fn Olofi.

    Echub iche akua de su edo kech ofere mo akelo beru bol oyi oro ofimiwo ochich Orissa.Echub agog Echu Alawana Echu agotigoy Echu agomama keo moyuba Oyugbona, mo yuba lyalocha kinkamach kamariku

    kamari oy ko ma ofo ko ma ina, koma aray, aro nlo ki ro fo k wada.legba agbo Obara layiki onibobe oko oba Alaroye nijo apa gbara atunkan ma cheicha asokoloni apeye lo la.Echu barakikeo baralayike mag piwana Laroye atowa bi ya akon kabo oloyu fimene fakua bar atuku mo che Echu ete wa

    biya.Elegu awa okidigaga alak maku alu mubata obeleruyo ama va tuna oko lu ni un bele mo Osun Laroye un su eyo kamakuin ko

    che wa yi re komo ma keni keke mi ago odaro Elegu oriya alagaragara de alua yokuta ebi di esa Echu yiy Ogn ochegn andosileakere opiko ye re d tutu or tutu tutu dagn aro ma mayi och.

    Agogo Echu Alagwana Echu agotigong Echu ayo mamawea mo yuba olo Oyugbona moyuba, mo yuba Iyalocha kinka machkamariku kamarano kamarafo kama enu kama atave aro unlo un lo of ke bo fe ke boada.

    Echu Bi och aki dere odo kesi ofere mo akebo bembole obi vibo of ungo ochich Orissa.Babami Omibode Echu Atawana Echu Babami obatoko vo odiyetan odiyeta kete Echuwana.Elegu charab ray Ochn kaikase iwala mi chelekn sakn Laroye un chich aroni ka nu oni kundo un Elegu Akiboru aki

    abn bo chiche omami oma tey oma alakasandi ala komako olona mi eba ti adorida po ko ma kuna elekun un sun si imbeyes suko Alaroye un suy.

    Elegu Obara Alayike Alaroye elekun usokun Alaroye usokun se ye aki be yo osu kaka oya gada olufan Kolan ire fumi

    kamarikn, Echu kamari ikn aray kamari ikan, afoy ona kamari ikn okiki ay ke ite tutu ona tutu Elegu ol lon.Aroye Obara laviki onibod oko agbanu obeb niyo obebeniyo ra apa gbara atunkan mache icha asoko loni apaye lol fideyemu

    Elegu.Echu ade nge Echu Olawana Echu ada dogu Echu ag mana kene, Moyuba Oyugbona, moyuba kinke ma ch kamar kuea ma

    ri aro ko obe ko, ina ko mo aray aro unlo ikire fi ke awo dEchu bi bi ata eni are mo ni sn moni loro.Echu el kamachacha Ornie e meni kando Iy komo yahat Elegu Inku Laroye un egw niga Alaroyi be legue epop ni pe re

    ep penip re da komo ep re ai ni ep re ep mo ru gn ey om.Elegu baralayikio Elekn un sokun Alaroye un sey akileyo Osukak avagada Echu cheket ten be lon ke il tutu ke on tutu

    Laroye ko osi ik kooisi arun koosi aray ke ir ow, ke ir orn ke arik Babaw iagundelo tolok.Alaroye aki loyu Barab Echu bori Echu bo Echu bochich Echu Echu kikeo.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    11/62

    11

    Echu Laroye obe niyo onip fa wora ana si ese atukn ma che ichan asoko loni af eye niga niba odun oni ku m ni kondori onlo buele iki cha om do atur.

    Baralayiki en bed ekar ala mu lom bata ala komak atuk kama chacha eni semi meni meni kon duro ey kama ya ga laefefe efeni Elegu nga bo ye Laroye ebe la we fumi tu eni adase.

    Echu biritu kama checha inis meni kando eye komo ya ga ta Elegu inka Laroye n ewe niga Alaroye ebe lew epo pon fereeje jen fer da ko m da komo efuda komo efer ein eferef monu gun oye orna.

    Elegua orunaso alak okas baku aba iba yo ko ba iba Baba iba ly oguriode ogum le akese apokayese il tutu tutu ona tutuoda lafi oruma wayo.

    El pami Alaroye akiloyu apawora anas ese irabeture alamu mubata obeb niyo Ada.Elegu Laroye Echu Beleke inka Echu Echu B Mama wea of mi moforibale Olodumare ba ma l ba mi lowo, oku lowo, eye

    lowo, ofo lowo iwa ray aboy kere kete.Aki bo mi aki lo sise Orunla ofo eyo kula ata kapo de abak mako alama mi bata Odobale k yeru apoko nagu Baba aro bisi

    yo alede patu imbo eru.Alaroye akilo y Barab Echu bora Echu bo i Echu bochich Echu kikeo.Ba daga n ele Echu Baba ki ara Egun Laroye okukuana Echu na ela kodura Eleguara abo ala miya meye Echu beleke ki bade

    bab ala ko masi ma Echu ma Barakikeo sesi iku obe che Elegbara wankoti ma kute bara warasi de lu ma Ferefun Echu maferefnOlofi, maferefn Obatal.

    Echu Elegu oga bobo na mi rr ita Alagbana Bab mi mo l na burubu nitosi l chon chon ku elu kinkuki kosi ofo, kosi eye, kosiik kosi aro ni oruko mi gbogbo omo nile f kuikuo odi kue Baba mi Elegu.

    Echu Laroye Obeniyo omi pa fa gura an si ese atu kn ma che ichn asoko loni af eye niga niba odun oni kimo ni kondori onlo bu le iki cha ona do se tur.

    Echu Alagwana kochi were awo unlo oto niwo adafn bo osi Obatal mi tani ebo oni lo aban Echu gbogbo aray to ba ru b eboadaw ki che Bara osu be sa ni ofo de wantolo kun eban tete te awa tete te.Al terminar este rezo el Oloricha se toca la boca con la mano derecha, toca despus el suelo y dice: eb tele b.Elegu orunaso ala ka okas boku aba iba yokoba iba Bab, iba iy oguri ode ogum le akes apokaye se il luto ona tuto oda la

    fi oru ma wa yo.Echu b ech akuade se edo ke che ofer mi Akuel besubole oyi oko of mi wo ochich Oricha.Echu agog Echu Alagwana echi ago ti gongo Echu ayo Mama weo, Moyuba lyalocha kinkamach kama ri ku ko ma orn koma

    of koma ia koma aray uni ona ke bo fe ke bo ada Ochosi ode kuta ode masa Baba Oricha.Echu ebiri etu kama checha Onis meni kando eye ko ma yagata alew ika Laroye n ewe niga Alaroye belegue opponi pere

    epepenipered komod ko mo efud komo epere eii epere eamo rogn eyeoma.Echu Beleke Alaroye kiro che Babawona il Orisa moduku Babaku akoko yurn moku el si se kun kuana ona Baba.Agongororango Laroye agongorango Laroye ko agonrongoy lo ku abukend Ogn at ku abiag ew elegued abiwao ew.Ma wo fun ma wo fun Oricha Bara layiki Moyuba Oricha Ta ma na ka ku bo Ol wamo omaleka l onun Oba oris at koko ro

    biya oda koma b b la ab Babad be omarokn.Bara wo su wa yuo makiero Eshu b Beleke o Eleguara bara aw su wa yo makikeero. Eshu Odora Bara yi ra wo ichoncho a

    b a b odara ko lo r i ley ab ab Echoncho ab.Akenikio alad Elegu gaga akenikio Elegu efe bara lera ban.Kiria kiria. Ag. Kiria Elegu la cho r agorona okuago awara wa lekin bara Osu Onile. Ag go tia Elegu agor ku awa.Iwawa be fa odemata iw wa be fa abiama kurawaro iwawa be fa Oris in l o ala gogoy o.Barala yiki o Echulona kuaku Laroye kuaku Laroye ode mata. Alongolongo biniyo agongol.Elueko eleuko Echu r adoino adoiko aol ura y boda fu mi Olod aro bi mi aroyo re ekolowimi Bara Okun Laroye ekorokn

    odara. Odara Baba Oris.Sokunla aroyewo worogoy mal ornale Eleguara ag mo yubaY en todo, insista Alberto Zayas, El Melodioso, como sabemos, Elegu, el revoltoso, es el primer Santo a quien se saluda y

    se le canta, y entonaba con su linda voz sus Orikis y rezos. Cuando Elegu baja, es tan travieso que por precaucin se le retirapronto, l lo despeda as: Ewa bi awo loro bara Layikio bara suayo dudu bini sawo Eshu gagaga Ma kikea tan tan towo AroyeEshu Odara alado Eshu re Baba yi rawo Elegu awo Oricha, Kariku kamarano Bambe Laiyo kariku kamarano Elegu, Komoni

    kondor Alamubata.Para implorarle y enaltecer afamar a cada Oricha, dispone el sacerdote de un gran nmero de oraciones. Cada casa de

    Santo tiene las suyas, pero en todas se les pide proteccin, benevolencia, compasin, salud, ow! tranquilidad, y se les da muchasgracias.

    PARA OGUN.Mo yuba Ogn a na nile Ogn kobu kobu Alagbed re ow Ogn Yumusu Ogn Finamal Nguele yei nda loro Ekun fey tana

    wara wre osibiriki alaln, Ayuba.Ogn oguniy afiyi ile kobu kobu oni is le yo ama kon okeni Og mi oguniy ile kobule ama kom ise ley.Ogn Arere awe niy ajiko oke buba orere iba lona iba kana iba echu la re ogn mokn.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    12/62

    12

    Ogn ansa bo ch o dudu si se da un we ra chajak eye ma lo kere fenilola komo timo timo alajer emi Ogn afn ni sile afnjeke alowo eke lej omo kon omi kanka choch.

    Ogn Arere aku belniye komo kach kobu kobu oke Oguniy onko olobale defn Ochosi aberikika alarefn on ya ir du yibaluda chiech ku ena lobay.

    Ogn niye ise be yo ama kan Oguana si Oris okonko y bawo.Ogn aguaniy ile kobu kobu omi ire beyo amakon okeni Ogum Oricha. Mo yuba rio Aguaniy ile kubule amakoro ir be yo.Ogn ansa boch o dudu siseda usuru ocha jeke eye ma lo ke re fe ri tol omo tim tim alajere emi Ogn afon misile afn

    yegu alaker okou ogo ewe, lej omo kan omi.

    Ogn Arere awa bereniye komoro ka ib koba koba ok awaniy nko oloba le odefin Ochosi aber kis aberi uny ir ker duyibaluda li ech kuena tobayo.

    Awa beneniyo orno kamil koba koba Ogn oke alakeneye omo oto bale Oba de fun Ochosi obirikika aburefun iya ir kireOdeniyo inya ise kir ise iyo boni bi eche ku mi otobale otolay.

    Ogn agbaniy Baba alagbede kuelur le eche na kif lai ai toni kiwi nitosi gbogbo ni la aiye nitosi la uny Olodumare ninaagbara ati ni gbogbo na kich ha wo chich odara ati burubu Baba Ogn mo la ba lom.

    Ogn Agwaniy ewilena omokan onile kabu kabu ese ti fe yutana.Ogn Arere awa belei omokn ile kobu kobu Ogn Ok otobale obele fun ba kutano wa Ogn Awaneyi il kobu kobu obe lego

    omokn ok awoni Oricha Om ye bo mo ku.Ogn ibiki Alala etu fe yutana Ogn ale re ewene yu lejin omo okn loro aye tutu oye bi ke omo oni be afe yewe Ogn ode omo

    okn.Ogn Atere Agb be be niyo omo kamile kobu kobu Ogn ok ala keneye omo oto bale obadefn Ochosi obirikika abure fun iya

    ir kir odemi ya iny ise iyo boni bi eche kuemi otobale.

    Ogn Arere Aweniy ag ko oke Arere iba lona iba kana iba echu lare go oguen mo ken.Ogn kabn kabn Ogn dei Ogn walona Ogn boboguis emi fumi omituto ana tutu Ogn chi beriki apent ure Ogn as sanOgn aro pado eyi pad fe pado ey pado aray pad ia pad Achel pad owo de Ogn Arere.

    Ogn Aweniy ire be yo orno okn oke Alagwuna awanese owo.Ogn awa si tan yer ay da uro koyi koti oni ab ye we oma ew onile kolo bi kan oi ab yew Moni lie dake ibarogn Ogn

    mo yuba omad okoni ibaragn Ogn onde akoni.Oriya niso oriy niso niso or Ogn alad miso oreo oriya niso niso or.

    PARA OCHOSIOchosi ode mata ata mata osi lor ob lor kika obiri kika Bor kuota boran ota boroy ota borofota oto bale Ochosi achoni ker

    ode mata baru borosiyo akakamo siere.Ochosi ode mata Oni bebe ayuba.Ochosi asagurur awaniy eker orojano onuy oy ke foye okuayurana oku yub akateli odubele bele bela abek akeraniya se

    be di Ochosi afikere eyan iyere ker ode mata ade osin n sal yo kam sefe ew ew agaleye achochn kan cha lo wa lo unbech unre kin lare yen.

    Ochosi acho mi wire iyan iye ode mata ode boru ba oliyo Akuko mo si ere kamunku kamarano kamo aleyo kamarofe.Ochosi ode mata ma la se ode suto baro uyo kamariku kamarano kama leyo kararof.Ochosi ologuro ogoroniyo ode ata mata ode dudu ba ode agufo bara bariwotafo ire si mi.Ochosi eregwari goroniyo ala matas ode afifi Bab beb beb ele fe wasukun obe achisi e kokun idin tan tan.Ochosi oro buru agoroniyo oke matiy, oke orojono akejol akua ya ma mo be mo oku yum bo ku et och bil labo ole legn

    okern un soka di .Ochosi alugba ni bogbo na ode ati Oricha ch ch ode mata mi ati bogbo omo nile fu mi okn ona ire atku chere afaduro gbogbo

    burubu kiwa nitosi odup Bab mi.Ochosi ode mata iwarao odefa em fum etie Omi tuto anatuto ode aro wan lo iku wan lo eye, wanlo aray wan lo ia wan lo owo

    ile mi ode.Ochosi oragurru awaniy ogure orojano on ya eyo ke foye akua uran akua ub akateli ode bele beb beb abuke awarn

    u se bedie Ochosi efiguer eyn yeye ker Odemata, ode osin ur salayo kama se fe ew ewa agaley achochn kan chol wa lo

    un be che un rekun lar yekun kawe ka ura muy darn.Ochosi ochoniker eyn eye ku ire eyn ode mata baru boro si yo akak m si ere.Ochosi ocho mi kere iyn yekere ode matu ode baru baaluy okak ma sire kamariku kamarano kamariyo kamarifo.Ochosi ay lo da alamala de yir yir Ode mata kolona yir yir Ode mala kolona. Ochosi omo mi wara wara oki ode mata.Ochosi Ode mata burukuruniyo ata mata matasi duru kuduru mata od kruko ode ot Obara ode of Ochosi okorona Ochosi lob

    lob ode mata yum.Ochosi la kesa aweredn lek lanka duro Ochosi ode mata atar mata s.Ochosi ode mala burugru niy ata mata matusi duru mata ede kus ode Obara ode of Ochosi okorona Ochosi bele bele ode

    mata tu mu.Ochosi ologuro orogoniy ala mata ode atamata ode dudu ba ode aguf ibara bari wotafo ir si mi.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    13/62

    13

    Ochosi oragummr awaniy oguer orojano om ya eyo ke foy agua yuran agu yub akateli or bele bebe lebe abukeawarn yu se bedie Ochosi afiguer i eyoni yey kuer odemata ode osin wi salayo kama se fe ew. Ew agraley achochnkanchol wal un bech unre kun lar yekun intekueka ur mu yea darin.

    Ochosi ochoniker eyan ey Ochosi kir eyan Ode mala baru boro si yo akara mosiere,Ochosi ode mata buruguruniyo ala mata matasi durukanduru mata od kuko od ota Obara ode ofa Ochosi akoron Ochosi bol

    bot ode mata yumu.

    PARA CHANGO

    Chang Obakoso kisieko akamasi kawo kabie si Chang.Moyuba olueko asasain cherere adach kokom jikoji omol duferini chere binu Oluoso bwo ayal koso, Ayuba.Obakoso kisieko akaka mes okum basuburu kuenlo lo abachakat kawa kabies Chang.Obiniyo obiniyo obiniyo binilaw obiniyo benilareo ar orom e e Baba id Alado kuele kuele mi Yansa id aw agog no yo

    binilagero are oronu e e eleweko kabie kabiosile sawed Olodumare ey bara fe ey bara fa ifaraw.Chang okos kisieko aku mafo agun un li orn buru bubuka kintn lewo Baba chokot.Chang Oba koso kisieko ma se okara okani buban kilonse an ab ebo kotikane kawo kabiesile Chang.Olufina okuko ayaya a iko muka omayo Obakoso kisieko ana k o eti koko beliyo arabade Obad Osogn ma sa kakawe jei

    lya mi alad kolu acho si Yemay kuerira ye wu kofi edens kawa kabie sile.Babam Chang ikawamo ileru alaya n la chani nitosi kiko gba mi mir aro nigbat wa ibinu ki kigbo nina orn ati gbogbo omo

    niyn gbogbo wi nina ku el kui kuo ber nitose dilowo ikawo de mi iwo bagb Babami ki awa na ku ni okn nitosi kunle ni iwa nirelese ati wi Chang alamu Oba la yo ni na ile agbeoni.

    Olueko Asosain abenibi ida inioba orori eni ekue onod Oricha guichn ofe se bale abogada aa ebi ti ku inchoro akoko ikoroi

    alaparapara fibo Oluami okikan beni bi idan dobale mini. (Postrarse en el suelo.)Ach Ada akat jerijeri ol ir ka sa ag ejo aya mi bi akoro mi koroi or made etegui Obara tich se abeni moy se ChangObakoso kisieko akaka masiawo bodid ki do go Elueko Asiosan. Mo yuba Alafn kabo kabiesole elueko asiosain el a m bambioy akata jeri jeri ekn se mi wo Olufma akoku bitiko ol mo che adodoma kulengu.

    Chang Olufina elueko kabie sile emi emi fumi ee omi tutu ana tuto Chang kosi aron, kosi ik. kosi araye, kosi ofo, kosi ia,kosi achal ir owo ilemi.

    Olufina mo kokiki Babami Oba ipe Mo yuba.Olufina kogw ti de ya lej mi Onikoni Alafia oni nantikan arogum ti de akakaferi jeri ate fich egun.Obakoso kisieko akak ma si Okuni bubaruk lowo Obachokot kabiesile Chang.Olueko asasain cherer adach kokonijikoji omola duferini cherebinu Oluoso bow ayalu ko so. Ayuba.Olufina eku ayaya Chang ise mina omaye obasese kutasieje ana kete ati ser beliye alaban abeie Ogn ma ka dar wei wei

    eye mi Eled se ya Ochogn Yekun ya kuerira Yew lad awaeko Osen Chang cho kiela Kawe kawosile Chang.Oba koso kisieko akaka ma si okun buruba paniko kitn lowo Oba chokot kabuko kabie sile Chang.Chango Obaoso ktsiero akaka mari okuni bururuko ke tonl abacho kot lab o kabiesile.Chang lab osile Olufina olueko si Osan akaragerig Chang kawo kabiesile.Chang Babami ye mi obebiye asam.Chang Olufina olubuako kabie exile emi fumi eti omo tutu ana tutu Chang kosi aro, kosi ik, kosi of, kosi ia, kosi achel ile

    mi.PARA AGAYU

    Agay sola kinib kinib sogn ayaror kinibako ewemi niyo etala boy bagadagwa ayuba.Icho la terer Agay terer o mar icho la le le le aya terer icho la terer Agay tel o mara mai mai choro choro Agay choro

    choro mai mai.Chola guiriba chof iba oloni. Ayuba Agay sol kinib kinib sojn ayaror kinibako ewem niyo etala. Oyuba gadawa, Ayuba.Agay chola iye kini Oba akara chola ojina Oba ni na Ok gbina misi siy air oun nile gbogbo teriba awa of kiko de ma gbina

    atena burubu Baba mi balon.Agay Ichol ichol ope kniba chegn.Agay ida lo ere lere asiw ese loma ekun oker mima tu n gberi ekun oguirini ma so.

    PARA LOS IBEYI OROIbeyi Oro labako ndunda abane fie mine Ori mal wamale suri yemi arik nis chekun ola afigueremo kinkamach mi se arik

    kosi aro, kosi eyinu, kosi d tutu ona tutu la nle.Ibeyi Oro lab indenda abab sir fe fumini ori male gwmale surise yem rea arik mir ot afigueremo kinkamach mire arik

    kofi aro, kofi ayenu, kofi ntuto on tolo bonle.Ibeyi Oro aw keke sugbon agba nitori ti otan kuel na choro timb la aiy yif Ogn si ma ibeta kiko iro fe ri ma yi kuoyo

    sugbon ba si pa ide ati itawa meyi na kek ati agba na Ibeyi wa ologo afef Ibeyi ko wa il eleme wil alakisi ba b ayo nijn gbogbochir adu kue si Ibeyi.

    Ibeyi Oro araba rain Kainde, Ideu, ayuba.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    14/62

    14

    Beyi Oro, Oro laba kaino inda abemas gan fumini orumale gwanamale nir ay nike arik nire acheg nota kofiedeno kikobaach nire niku kofo aro, kofo ey, kofo mbe tutu ona tutu baraye.

    Ibeyi Oro simiwin sile ir bobolob Iyae ib ibe bi bi iba ye ma yi le pe mayi lepe Ibeyi Oro, orn moku o Orunla apesteb ayiaina alab iwe Ideu Kainde.

    PARA ORICHA OKOOcha Oko mo yuba y Baba ogod moku lneme temi ture Ochachagun Bab te mi lo ogod.Oricha Oko afef Ik af ey une akorn cheche fun oworo kutu kutu ku el na ni gbogbo na wa Oricha Oko alabbo d nitosi fu

    agbara nitosi rigba si gbogbo awa ba wo chonch nitosi chur mu uny funi eluya Baba Oko oduku.Oricha Oko, Oricha Oko ik afef orogod gailoti waro. Ayuba.Oricha Oko ik afef Orogodo waloti waro ayuba Inle, Inle abata ons ma koloweni alagan or gu kun ayuba koikoo ayuba

    ayano ayuba.Ocha Oko of fe ku ari ay.Oricha oyi bale mi Baba ogo do mo ku fenkue tan tur Ochachagun Bab tem Ogod.Moyi bale Ocha Oko Bab mi ogod makulenkue tani chachakin ba tem logod.

    PARA INLEInle maku aro kabo arawanile uraw Inle arawaniy.Inle ab ta ons maro legweni alagana o ore we kua mo yuba.Inle aw fa k veri tiw lo mi, ayuba.Kinkamach Inle ye mi ob biye asam mor m modup bab mi Inle.

    Inle Ayay aka arabaniyi.Inle ekaere maku maku afata mab enichegn ara arakaba arawanile araniye arawa Inle.Inle fumi alaya iwi bawo onichegn atir ey bagb che bo nitosi la ya ma omo nin awo kuel re eye ki awa gba aterew na ku

    osalo na ilu ki uwo otiwa nitosi che gbogbo odara dara odup Bab Onichegn Inle ika wo mi.Einle abat osemako lewei alaganao oregwekn. Ayuba.

    PARA BABALU AYEBabal Ay ni ka ayn ali fumi afiyedeno awana on gbogbo at om iwo imo ki Oricha baw iwo kosi kan Ologo mi owodow

    agba mi tasa Chkuano Ayano mo dup!Babal Ay ogoro niwo aw bitasa Bab san la o iba elowi Agrnika Chakuana ib eloni jekuakei Bab.Abeokuta awa be ri oku oni Bab Babal Ay aw ber oni Bab.Agrnika juapitas chururu Magino afiwaw modor doy.Aguduede achanla omobitasa oni wawad konkuaniy konkuaniy oba talogn.Babal Ay of roni jun aj bitosa igba eloni eloni.Bab Arayeo, Bab si arayeo Owimbio ay uro Bab la s e Bab lay lay Okuni Bab Bab mo t m t Bab lay lay

    Bab kokn kokn eku Bab uro Oh Bab la se yeo Okuni Bab

    PARA OSAINOsain Awaniy yi se ikelese mi ye ayere obeb buyo.Osain alere le se kan oni koley yu besi meyi aroni ika agba ologun.Osain obitichur ko plese Hese me le chi odobale iroko mowo rir Ochagri eleyu motobale la ku fun iba eloni aleyu motbale

    lakue fun iba eloni iba koda ach ara Baba ru bo.Osain aweniy tini tini lawodny ra saker meye meye la se kan meye el komo arubo wanwanr lo koloma bowo ewe Ayuba

    kosi ik kosi aro kosi eye kosi of Arika Babawa.Osain Aweniy niyi lese koy lese meyi l kukur tibi tibi awadi yera Bab m sar kere wereye Osain ibulona.Babam Osain aweniy lese koy lese meyil kukurukuku tibi tibi alagwadiyere Osain ibu alona.

    PARA YEMAYAIya m lat o Yemay asayab Olokun ibut gana ded wantolokun okaba yir ayaba ib la onu kofiedeno Iya m ayuba.Yemay Asayab Olokun kuiridi umbolo obelirn.Yemay Olokun Ataramaw oy be de keo maw ti bali seresi o Iy mo.Yemay sabat Olokun aunkisi bo de o aten.Yemay Ataramawao asayad Olokun kofi edenu yeny i Iy re mi agaba oy re,Yemay Ataramaw chiguid ni ni buodo mowar mowar mowar.Yemay Oricha obirn dudu kuele re ma ye abaya mir aba ya ano rigba okimi Iy Mayel oga gbogbo okun Yey omo ey lajn

    oyinari re ta gbodo okn nib iwo ire olowonitosi re mo teriba Modupu Iy.Yemay akere gn asayaba Olokun nkid umbuduo abelegn Yemay olodo lya lokoto Olodumare Iy omi tuto omi oy sina

    woto abila ly mi onio mok tar ero awa lu mu fon "la yon minie ma yon ba tioko emimacho kuerio.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    15/62

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    16/62

    16

    Jeri jeri obini dodo Yansa jekuajei.Yansa jekuajei be a aila jekua. Oy jekua.Oy or oma se si mi om iw ta riba nitosi le or acheni iwo nitosi gba yo doka kosi aro, kosi ey, kosi ik, kosi of fu mi aik

    aladeno moduku.Oy yegba ly me sa oy orun afefe ik le le bi oke ayaba gbogbo le ya obinirn oga mi ano oga mi bogbo ogn Oricha ni abaya

    Oy ew o Yansa oy ri jekua ly mi Obinir ni kuiko le fun Olugba mi ofof nitosi w Ayaba ni kua oduku!Oy wiri elu ol ekon bi ti oke oriri atamas Ayana bakulo Obanka jekua kei.Yansa oro kumitelu ayilod iy wenu kolu oreo akara no ba afirow. Oy Yansa ayew ayi loda obini yago oguid mul obitiko

    obini chokobunkun tal kuere Oy yu muso. Ayuba.

    PARA YEWAOrimasa akankaro bo Obay kad iba ba ba iba yeye agn ode awn odo Inle aker of kay eri mbe tutu ona tutu adalufon.Yew obirir a tu gaba osawo owariw mele wola Yansarini aikadeta obin ik Ayaba ll mi ku. Ayuba.Yew orokini so lo d Yew ro nile orokn solode Yew ronile.Yew ori ornas si mi orno iwo ta riba nitosi d or ach ne iwo gba yodoka kosi aro, kosi ey, kosi of fu mi aiku. Aladenu.

    Modup

    UN REZO PARA TODOS LOS ORICHASAlaroye Oni ma sek emi eni okolo fofo okolo toi okolo fo m Orog yon aki kal owo ada wa Oloy ite bi Eleguara Ogn ona

    eyi eyo omi ke r ile aya ya ko gu aaga ewe lene Ogn jei Ogn tiwarere awo Ochosi o gu ko soni kere gangola ye ko yu il Oyansaamala kuok ebe mi awe niye ly kere be ieye osi obe adion ku ku oni Chegn agw ara Olufina or kos Ogn egw egw emi

    la ye eleukue ayo bo Yemay kokor yewe yewe kokori yo b yab. ly alase bora il orni ban ba Ormila iboru ibo chiche agwe miawo Orun Yemay jekua jei Obo osi ay bo ni le.

    PARA OCHUN Y LOS DEMS ORICHASYey kari afiweremo ly mi mo ra ly mi atutu mi te ly mi akere wo Yemay alate ayib nile jekua jekua Obaluf oku mi ko y

    mi, jekua Oduda, Oko, Agrnika oni wa wado. Olomal guda guda mo ta ku Ogn sakuat Nana Buruk kokoro yew yewobadudu undo gu ach koto ku kel Osun ku mo su kuem wil.

    Est dems decir que slo se reproducen aqu una lista reducida de los rezos -ebe- lucum que se conservaron en Cuba.

    PARA ORUMBILAOrmila Akualore aw akakafotiku apata jeliyo akua ach Babaribo oda baiti bai lagade kite efn efn Oyumaroku eyuma maro

    so bo ikisekueyo kofiedeno ki ko bache emi low jariku jariku Babaw.

    A OSUNOsun gagala baosu Osun omo dubule. Oso ediolo, Osun edioma, arik Babw.

    A DADAAburu Daaa orno kuyala ayuba baari.

    VObi: Adivinacin por medio del coco

    Los lyaw aprendern a tirar los cocos. Este es un conocimiento primario tilsimo, indispensable en opinin de todo elsacerdocio lucum, porque as puede interrogar con ellos a los Orichas por cuenta propia, obtener sus respuestas y saber deinmediato lo que debe hacer. Es el primer sistema de adivinacin que se les ensea. El ms sencillo y rpido. Como se ver,inseparable de la liturgia, el coco es ofrenda obligada a los muertos y a los dioses.

    Al momento de romper el coco hemos odo decir: Ach Oludumare. Mo yuba baribo fach. Mo yuba Olosunde. Mo yuba Ochaboyibona tem. Mo yuba akakadiaka. Mo yuba Ma Aya awanas. Le m yuba oidami akol sed akod seda ase m da ase ni dar

    omi tuto tu ni tutu Lar di iro pesi la be w.Con tres libaciones de agua se les ofrecen fragmentos a los Orichas en el nmero que corresponde a cada uno, pues cada

    divinidad del Olimpo lucum tiene sus marcas, es decir, son dueos de una cifra, como lo son de un color, de un elemento, de unaplanta, y se dice: Obi ni ey, obi ni ofo, arik Babaw.

    Con cuatro pedazos obino-, se les interroga, y en una simple consulta se dice dos veces: Ases iru awani alaketa Dada losun sito ye. El santero se moja las palmas de las manos en el agua derramada en el suelo, que tocar tres veces, y dice: li mo ku,Elegu mo ku. Si hay otras personas presentes stas responden: Akuye mo kuo kosi ku, kosi aro.

    Se santigua empuando los pedazos de coco y al lanzarlos: Obi re o obike no Obi Elegu, y pronuncia el nombre del Oricha quese invoca y cuya respuesta se solicita.

    Para tirar los cocos, ha de aprender las siguientes oraciones: Alaru fu si le oricha ba daro fu m abo nitos kan Iy wo modupuOb Elegu.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    17/62

    17

    Orni tutu ana tute tutu laroye ed ero pos balok jelede ekibona kara lod il m fe apoy le ma bea apu ye il mo feo apoy.Ob akuaa ob akuaa ob akuaa Mokuoloni un tarik Maloni makuoloni untori oma makuolon untor af mod bafn Ioni egunmezila ye eba mi omo tan omo si ech kuns echa kunt eche kunf eyi be o temitn tem tich orno Yew eyioko temitn tem tichobn loy Obakoso ad kiko akuko.

    Este rezo se aplica tambin al Dilogn, de que luego trataremos.Por ejemplo yo digo, explica Ach Il, Moyuba Obayeni, Elefn, Alatik, etc., y contino, Bab Oluo Tekuni Yansa, Baba

    Alakan, Tako, Obarini iba yen tineye Oga yen tem, Ib, Bab, Baba yinile Ofun Bab avlese ib apoti bi ayaf iba kaba chel osBab ika iniya ni eba ti bi ni lare sen ku ad Bab alawuana, Mo yuba. Y digo antes de echar los pedazos de coco: kosi ik, kosi

    aro, kosi ey, kosi achil, kosi ibay, kosi ina, kosi aray, kosi ik un hele amayo unle Egun, ika be ayu fi ebe ara.Los que estn conmigo contestan: Ekuaa iba re.Y tiro los pedazos de coco y pregunto.Otros rezan: Orni tuto laro ero pesi le be we koko lod peler wi bo m iga bo ye chich il m kueo il m kuko o mi peloni intori

    mopeloni inter, mopeloni ey intor mopeloni aro mopeloni of m da bi peloni ebor ik aro ob ey ob of obi l ba. Akuaa.Si es un babalawa dir: Igb Bab, igb yey, igb Eshu Alawana, igb atanameta bulagada kinkamayeni Oyigbona kinkamach

    mi ori kinkamach mabada ar kam dal ab niche ewani an ar un obini che wane amaba na wi Mama awini amabena eminikakach.

    Son muy imponentes los rezos que se cantan para darle obi al Muerto, nos comentaba un viejo de apellido Olano, pariente lala famosa Dominga, bruja que tenia fama de volar, y que anotamos: Moyuba Iyar mi. Moyuba ba male mi, Moyuba Aranu, MoyubaEgun, Moyuba obere beb kamil ina iba ma ka ekuy Egun akuey.

    El coro responda: K k k koko k Yey k koko ch wane.Un vecino del barrio inolvidable de Pogolotti, antes de tirar los cocos saludaba asi a los muertos: Ibay mi bay lo nu. Mo yuba

    lyalocha, Olocho Alab, Moyuba lo lobo.Al romper el coco le escuchamos al viejo Gabino: Ach, ach Olodumare. Mo yuba igb rib fe che, Moyuba. Mo yuba Olosunde.Mo yuba Ochabi Oyugbona tem. Mo yuba akakadiaka. Mo yuba Ma Aya awaras le, Mo yuba Oidam akolo se ukod sed asumda sen da ro om tutu tutu lar di iro pesi pesi labew.

    Si slo se le ofrenda coco a Elegu, se desprenden los extremos de tres pedacitos, y majados con las manos humedecidas en elagua de la libacin, se le van poniendo y se dice: ll m kueo ku m Elegu mo kueo.

    Los obinu se pasan por ambas mejillas y al lanzarlos se dice: Ob, ob ri kikeo, ob Elegu.Se atribuye el hallazgo de este tipo de orculo a un oluwo eminente llamado Biagu. Adiototo, su nico hijo hered

    exclusivamente su arte de predecir, mientras otros que no lo eran, al morir Biagu lo despojaron de todos sus bienes que lecorrespondan legtimamente. Adiototo se hallaba sumido en la mayor pobreza cuando una maana, arrastrndose por las calles desu il, oy pregonar su nombre. El Oba lo citaba a su afn. Se trataba de poner en claro la propiedad de unas tierras de las que sehaban apoderado unos hijos adoptivos de Biagu alegando ser suyas sin tener pruebas. Adiototo se present ante el rey. Con elacento inimitable de la sinceridad cont lo acaecido y le pidi que interrogase al propio Biagu, dando a conocer por primera vez elmecanismo de su orculo, que mantena secreto. Oba obtuvo las respuestas que necesitaba y Adiototo recuper los bienesmateriales que por derecho propio le pertenecan.

    Aunque el coco puede hablar mucho con las cinco letras de que consta, no se extiende tanto como el Dilogn, el sistema deadivinacin por medio de los caracoles, que despus han de conocer a fondo lyalochas y Olorichas, indispensable a su sacerdocio.

    Valindose de cuatro pedacitos de coco, diciendo como el matancero Salazar: Ob osi ikn kun eyo of, el Oloricha o la lyaw,de rodillas o de pie, inclinndose, los lanzan al suelo. Antes de comenzar el interrogatorio, saludar a los muertos y a Elegu,derraman en el suelo las tres libaciones de rigor: Atanu che oda ti fu aro mo be ach ach mi, ach orn be omi tutu ana tutu tutu iltutu Laroye.

    Hilario, para tirar los cocos, en todas las ocasiones, rezaba: Baba layiki m jara mana Laroye at koko biy ika. Y despus acada Oricha comenzando por los santos varones:

    Elegu: Alaroye akiloy bara bara kikeo Echu boro Echub Echu bi chiche Echu barakikeo.Ogn: Ogn chibinike al olo kobu k Baba mi biriki kualo to niw osun duro oru duro gago labo si e.Ochosi: Ochosi od mata ata mata si duro oru duro mata.Los Ibeyi: Ibeyi oro orn moku o Ormila Apestev Aya, Aina, Alaba u igu, Ideu, Kainde.

    Chang: Elueko Asosain akat jeri jeri kawo kabie sile ay tutn ay lay apende ure Alafia kisieko tu ni yeyeni ogn gel yuokure ari kasagun

    Inle: Erinle ma kueko ara arawanile ara wa Einle awara niyeYemay: Iy mio atara maw mio jojo achere Ogn Ayaba tiwa odun Omio Yemay Asayabi Olukun awoyo awoyo yogn ewo

    ayaba lo ewomi emi boch Iy Olomi akara bi aye Yemay ewer ekun asaya bi Olokun ya bi eled Om arik alajaja de yuomakamariku kamariku arun kamari eye kamari of kamari yeu bi pene.

    Ochn: Ochn iw Iyamio iko bosi Iy mi wasi Iyam mo Yalode okido abal ab de bu om mal ado eleweni kikin sikede lo cheni kuel kuel Yey mor.

    Oy: Yansa orire om lel Oy koy kofiedeno Oy ay lod ay me mo omo nti omo kuku ay orunla mio talembo mi lo jekuajekua jei Iyansa oru ik jeri Obini dodo.

    Obatala: Obatal Obatasi obada bada bada nera ye okulaba okuala ach Olobo ach Omo ach ku Bab.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Aprende Novicia)

    18/62

    18

    Obatal di be ni wa binike al lola a ach afiy Oricha ailala obikoko alar matile.Ika Akokof akokofor alail fi mon soki pa war atik ma che ech ate kokobiya bara layiki adadamo atuya da kom ob

    wabada ko me ya ocho kododo bimo sa dodo eye pu yana bi mo se yana.O esta otra oracin: Omi tutu laero pe le ri la be keke koko lar pelerike bomo gan lori gan bo y iga ibori bi chiche -toca el suelo

    con sus dedos y los besa- il mo piko mo poleni untori ik mo polen untori of mo da ri mo poleni ob eye aro il Obi oy, Elewara.Akuaa.

    Tambin lo hemos odo pronunciar y lo hemos visto escrito, con esta ligera variante: Omi tutu laro ero pesi pesi Beleke koko lodpelerik bo ma iga lo r iga boy iga bochiche ile mo ku. Mo peloni untori ik, mo pelomi untori arn mo pelom untori ofo mo da bi

    funl ni ob ik, ob ofo ob il ba re o.Como siempre al finalizar los rezos, se responde Akuaa.Un ahijado de Sandoval, muy cascarrabias, saludaba a sus muertos y a sus santos varones antes de ofrecer ob: Ibay mi bay

    to no. Ayuba. A las Onchas no las saludaba. Con las santas no quera nada. Extrao tipo de misgeno! Con mujeres, deca, nila Gloria.

    Y despus de saludar a Elegu continuaba:Ogn awara awaneye Ogn chibiriki.Ochosi gug ode mata matase.Chang kabies elueko os Osan fi na man fi na ma Laroye maran ow maran om Babam os Osan apente ure kar kam

    si.Agay Chol ki ni ba be ib eloni.Ibeyi Oro Alaba Kainde achonir wa fu mi orumale iw mal nir ayenir arik kofiedenu on lach nir ik kof anatuto Laroye.Osan: uw ne y aw awan om ti ch bewn id de wan lo lokun.

    Inle kinka mach, Inle dada abaloke kinkamach. Ain Dade beyi oro tawe, kainde Alaba, alafi kunkuelo, Olodumare.Por ltimo, pecando de machacar en lo que ya est dicho, copiamos al dictado la leccin de Yaiola:Derrame tres chorritos de agua, cierre la mano izquierda con los pedazos de coco dentro, toque el suelo tres veces con la

    derecha y diga cada vez: ll m kuo mo kuel mu untori ik, untori aro, untori eye, untori ofo, untori mo de lifn loni.Y luego: Ob Obik obiaro Ob eye, ob of ob re Ob keo Ob... (el nombre del santo), y tire.Una vieja ly nos explic la primera vez que la vimos consultando, que sin estar iniciado, cualquier cristiano, yo por ejemplo,

    poda valerse de Ob para salir de una duda, tomar una decisin: que a todos contestan segn caen, unos boca arr iba enseandolo blanco -la pulpa- otros lo prieto -la corteza. Esto es, que se interpretan las respuestas que nos dan, de acuerdo con lasposiciones que presentan al caer. En principio, el mecanismo es semajante al de Dilogn, -los caracoles.

    De este modo, a tres pedazos de coco que al ser lanzados muestran, uno la pulpa y dos la corteza, se llama Okana Sode y nosadvierte: abre bien los odos, hija, que dice que tienes la cabeza muy dura.

    Se murmura: Okana Sode ru at Sodi. Okana expresa no. Se indaga, se vuelven a tirar los obinu para saber qu desea Chango el Ik, pues ambos responden en esta combinacin, y pedirles que nos ayuden. Los cuatro obi u obinu, como se prefiera llamarlos,ocultando la pulpa, hacan exclamar a mi vieja informante: Yansa jekua keri apuyanf apuyanf Oy ara oro! Porque es un augurionefasto: una letra pesada, mala. Responde un no rotundo y anuncia muerte, como que es letra de Oy, la duea del cementerio.Pero aada, es letra que siendo muy mala poda a la vez ser buena. Aconseja encenderle una vela a los muertos. Oyekun es sunombre, y adems indica que los Orichas no estn dispuestos a recibir el adim o la ofrenda que se les promete porque estnmolestos. Hay que aplacarlos.

    Tres obi blancos y uno oscuro se llama Itawo. Se reza: Itawo ita bo ta arik Baba arik bawo.Otras lyalochas le rezaban: Obara oni oni Bara. Obara koso telero ay kikat alakamak aray. Eluwekn ach san. Ogn

    Arere la boko. Itawo responde s. Para confirmar que dice si se repite la pregunta, de lo contrario puede no ser una afirmacindefinitiva. No ofrece seguridad.

    Dos que caen mostrando la corteza y los otros dos la pulpa, es Eyif, signo que tambin lesponde s, y como Otawo advierte quese est alerta y anuncia visita. Aquella buena Iy a que me refiero deca entonces: Eyif olobo, Eyif om arik, babaw arikbabaw.

    Los cuatro obinu blancos es Alafia, buena letra, "pero que tambin tiene sus ms y sus menos si no reitera su si, que entoncesno deja lugar a dudas. Cuando se formaba el signo u odu Alafia la vieja deca: Alafi olo be Alafi om Alafia od Alafi ke eb ad.

    Con su habitual laconismo Plcida resuma quiz demasiado a la ligera su leccin:Si va a tirar el coco y ve dos pedazos boca abajo y dos boca arriba, es que le estn contestando que s a lo que pregunta. Eso

    es Eyif.Bueno, ahora, tres boca abajo y uno boca arriba le dicen que no. Es Okana Sode. Es malo, dificultad, no. Pregntele a Chang

    qu pasa. Por qu esto, lo otro? Si, no?Todos boca abajo, malsimo, Oyekun.Tres blancos y uno prieto, Itawo. Regular, quin sabe. . . porque no es un s seguro el que da.Los cuatro cachos blancos. Alafia. Muy bien. Segrete, un si en firme.Los Orichas que responden en los obinu son, segn unos Olorichas, porque en estas atribuciones algunos difieren ligeramente:

    En Eyif, Elegu, Ogn y Ochosi. En Itawo, Chang, Yemay, Inle, Ochn. En Oyekun, Oy, Yansa, Chang. En Okana sode, Oba,Yew, Oy, Nana Buluk. En Alafia, Obatal, Orula, Los Ibeyi.

  • 8/3/2019 Lydia Cabrera - Koeko Iyaw (Apren