MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección...

6
P801701A MEZCLADOR ELECTRICO 1050W www.hoteche.com.mx HOTECHE MÉXICO [email protected] CORPORATIVO Paseo De La Reforma 915, Lomas De Chapultepec I Seccion, Miguel Hidalgo, Ciudad De Mexico C.P.11000 CEDIS Chimalpopoca No. 54, Col. Lazaro Cardenas, Naucalpan de Juárez, Estado de México. C.P. 53560 MÉXICO www.hoteche.com.mx

Transcript of MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección...

Page 1: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

P801701A

MEZCLADOR ELECTRICO 1050W

www.hoteche.com.mx

HOTECHE MÉ[email protected]

CORPORATIVOPaseo De La Reforma 915, Lomas De Chapultepec I Seccion, Miguel Hidalgo, Ciudad De Mexico C.P.11000

CEDISChimalpopoca No. 54, Col. Lazaro Cardenas,

Naucalpan de Juárez, Estado de México. C.P. 53560

MÉXICOwww.hoteche.com.mx

Page 2: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

-2-

3

4 5

-9-

Page 3: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

-7-

- sumerja la paleta mezcladora en la sustancia mezcladora antes de encender la herramienta y luego aumente gradualmente la velocidad de mezclado ejerciendo más presión sobre el gatillo A (para que la sustancia no salpique y la herramienta no se sobrecargue)! apague la herramienta solo cuando la paleta mezcladora esté en el recipiente de mezcla• Sostener y guiar la herramienta! mientras trabaja, sujete siempre la herramienta por las áreas de agarre. Sujete siempre la herramienta �rmemente con ambas manos

SERVICIO DE MANTENIMIENTODesconecte el enchufe antes de limpiar!

• Mantenga siempre la herramienta y el cable limpios (especialmente las ranuras de ventilación) - siempre limpie la batidora y las partes funcionales después de su trabajo de mezclado - limpie la herramienta con un paño seco y suave (no use agentes de limpieza ni solventes) - limpie las ranuras de ventilación F regularmente un cepillo o aire comprimido

MEDIO AMBIENTE• No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y el embalaje junto con los residuos domésticos (solo para los países de la UE), - en cumplimiento de la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.equipo y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que hayan llegado al �nal de su vida útil deben recogerse por separado y devolverse a una instalación de reciclaje compatible con el medio ambiente.Consulte un centro de servicio para el reciclado de su herramienta.

-4-

SEGURIDADINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se re�ere a su herramienta eléctrica de funcionamiento principal (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

1.SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO> Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a accidentes.> No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo in�amables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.> Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2.SEGURIDAD ELÉCTRICA> Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modi�que el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modi�cados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. > Evite el contacto corporal con super�cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.> No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que ingrese a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.> No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes a�lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.> Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.> Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un disyuntor de fuga a tierra. El uso de un disyuntor de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3.SEGURIDAD PERSONAL> Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la in�uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

Page 4: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

-1-

A Interruptor para encendido / apagado y control de velocidad C ManeralE Husillo G Llave (2)I Botón bloqueo interruptor, uso continuo

B Botón para cambio de rotaciónD1 Paleta mezcladora F Maneral trasero o protecciónH Llave hexagonalD2 Extensión

1

2

I

30292827262524232221201918171615

4443424140393837363534333231

inductor

capacitor

interruptor

prensador de cables

rondana plana

tornillo st3.8x14

maneral trasero

perno para la �jación del mango

tapa trasera para carcasa del motor

rondana presión M8

carcaza de motor

campo

cubierta de caucho 608

balero 608

anillo aislante

armadura

guarda de ventilador

balero 6000

o ring

maneral con tornillo M10x38

balero hk1010

engranaje para eje de salida

rondana elástica 15

rondana elástica 32

balero 6002

caja de cambios

tornillo ST4.8x48

cuña 3x3.7x10

eje de salida

tornillo cuerda izquierda M5*22

llave

portabocas (1/2-2OUNF)

engranaje grande para sub eje motriz

engranaje grande para eje motriz principal

retén

perno ø4x10

balero hk0810

cubierta intermedia

carbón

porta carbón

tapa de carbones

cubierta

cordón de alimentación

protector de cable

1413121110987654321

1211118111111111

11111124122211

111111111116

1

-10-

Page 5: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

-3-

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

19

D1

D2

6

Voltaje 110 V~ 60Hz

Poder 1050W

Sin velocidad de carga 0-600 rpmPaleta mezcladora Dia.Ø max 120mm

Hilo de acoplamiento M14 x 2

Clase de protección

Número de modelo P801701A

-8-

Símbolos

En el producto la etiqueta de clasi�cación y dentro de estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. familiarícese con ellos para reducir peligros como lesiones personales y daños a la propiedad.

V~

Hz

W

rpm

I

Voltaje, (voltaje alterno)

Hertz

Watt

revolución por minuto

Iitro

Bloqueo / para apretar oasegurarNota / observación

Lea el manual de instrucción.

Use protección para los ojos.

Use guantes protectores.

mm

Kg

dB(A)

m/s²

Nm

Milímetro

Kilogramo

Decibel (A-cali�cado)

Metros por segundos cuadrados

Newton metro

Desbloqueo / para a�ojar

Precaución / advertencia

Use protección para oídos

Use máscarilla para polvos

Use zapatos antiderrapantesprotectores

Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes del montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte.

Este producto es protección de doble aislamiento clase II. Eso signi�ca que está equipado con refuerzo o doble aislante.

El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se realizó un método de evaluación de conformidad para estas directivas

símbolo de weee. Los residuos de productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes. consulte con su autoridad local o tienda local para obtener consejos de reciclaje.

Page 6: MÉXICOhoteche.com.mx/manuales/Manual-P801701A.pdfHilo de acoplamiento M14 x 2 Clase de protección Número de modelo P801701A-8-Símbolos En el producto la etiqueta de clasi˜cación

-5-

> Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos utilizado para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.> Evite un arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede provocar accidentes.> Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave colocada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.> No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.> Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.> Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS> No forze la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.> No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.> Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.> Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.> Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas sin mantenimiento.> Mantenga las herramientas de corte a�ladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes cortantes a�lados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

-6-

> Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.

5. SERVICIO> Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico cali�cado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MEZCLADORAS• Compruebe siempre que el voltaje de suministro sea el mismo que el voltaje indicado en la placa de identi�cación de la herramienta. • Nunca use la herramienta en o cerca de una atmósfera explosiva • Nunca mezcle sustancias combustibles• No introduzca nunca la mano ni ningún otro objeto en el recipiente de mezcla durante la mezcla. • Utilice guantes protectores, una máscara antipolvo, ropa ajustada y zapatos resistentes. • El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 85 dB (A); Use protección para los oídos. • Siempre desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o cambiar cualquier accesorio

UTILIZAR• Componentes 1• Encendido / apagado 2 • Bloqueo de interruptor para uso continuo 3! ser consciente de las fuerzas que se producen como resultado del atasco; sostener la herramienta�rmemente con ambas manos y adopte una postura segura• Control de velocidad para un arranque suave 4 • Maneral de protección 5- para proteger la herramienta - para guiar la herramienta- para dejar la herramienta a un lado de forma sencilla, - montar el maneral de protección (C) antes de utilizar la herramienta por primera vez.nunca utilice la herramienta sin el maneral de protección.• Operando la herramienta Asegúrese de que la herramienta esté apagada - montaje de paleta mezcladora facíl 6- conecte el enchufe a la fuente de alimentación - asegúrese de que el recipiente de mezcla esté colocado de forma segura en el suelo.