MAICOPRESSE S.p.A. - Engemanstas innovadoras apropiadas para mejorar mecánica y tecnologicámente...
Transcript of MAICOPRESSE S.p.A. - Engemanstas innovadoras apropiadas para mejorar mecánica y tecnologicámente...
MAICOPRESSE S.p.A.Via Garza, 28 - 25010 Borgosatollo (BS) - Italy - tel. +39 030 2500211 - Fax +39 030 2703181
www.maicopresse.com - [email protected]
Ediz
ione
02
GIU
GN
O
2011
ww
w.la
pian
acom
.it
MACCHINE ORIZZONTALI A CAMERA FREDDA
PER LA PRESSOFUSIONE DI LEGHE LEGGERE
serie GK - GKL -
HORIZONTAL COLD CHAMBER MACHINES FOR LIGHT ALLOY HIGH
PRESSURE DIE-CASTING
MACHINES HORIZONTALES À CHAMBRE FROIDE POUR LE MOULAGE SOUS
PRESSION DES ALLIAGES LÉGÈRES
PRENSA HORIZONTAL CON CAMARA FRIA PARA LA INYECCIÓN DE ALEA-CIONES LIGERAS
HORIZONTALE KALTKAMMERDRUCKGIESSMASCHINEN FUER NE-METALLE
МАШИНЫ ЛИТЬЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ С ХОЛОДНОЙГОРИЗОНТАЛЬНОЙ КАМЕРОЙ ПРЕССОВАНИЯ ДЛЯЛИТЬЯ СПЛАВОВ ЦВЕТНЫХ МЕТАЛЛОВ
LA macchina di pressofusioneTHE die-casting machine
MAICOPRESSE S.p.A., fondata nel 1975
con lo scopo di costruire macchine per
pressofusione ha sempre mirato
attraverso una fattiva collaborazione
con la propria Clientela e attraverso lo
studio del proprio ufficio di ricerca e
sviluppo tecnico, a formulare proposte
avanzate adatte a migliorare meccani-
camente e tecnologicamente le proprie
macchine.
Da più di 30 anni MAICOPRESSE S.p.A.
si è potuta affermare con le
proprie linee di macchine denominate:
GK (con potenza di chiusura da 280ton. a 3800 ton.)
GKL (con potenza di chiusura da 350ton. a 2300 ton.)
GK HYBRID (con potenza di chiusurada 280 ton. a 1350 ton.)
GKL HYBRID (con potenza di chiusurada 280 ton. a 1350 ton.)
MAICOPRESSE S.p.A. was established in
1975 with the aim of manufacturing
die-casting machines and it is constan-
tly trying to find out solutions that can
improve machines both mechanically
and technologically. All this is carried
out thanks to a close collaboration with
its own customers and through the work
of its R&D and technical department.
MAICOPRESSE S.p.A has been dealing
in the market for more than 30 years
and it made itself known with its own
lines of die-casting machines called:
GK (with clamping force ranging from
280 t. to 3800 t.)
GKL (with clamping force ranging from
350 t. to 2300 t.)
GK HYBRID (with clamping force
ranging from 280 t. to 1350 t.)
GKL HYBRID (with clamping force ran-
ging from 280 t. to 1350 t.)
L'entreprise MAICOPRESSE S.p.A., fondée
en 1975 dans le but de fabriquer des
machines pour moulage sous pression, a
toujours voulu, à travers une
collaboration active avec sa clientèle et
les études menées par son bureau de
recherche et développement technique,
formuler des propositions avancées, en
mesure d'améliorer ses machines du point
de vue mécanique et technologique.
Depuis plus de 30 ans, MAICOPRESSE
S.p.A. a pu s'imposer avec ses lignes de
machines dénommées:
GK (avec puissance de fermeture allantde 280 tonnes à 3800 tonnes)
GKL (avec puissance de fermeture
allant de 350 tonnes à 2300 tonnes)
GK HYBRID (avec puissance de
fermeture allant de 280 tonnes à 1350
tonnes)
GKL HYBRID (avec puissance de
fermeture allant de 280 tonnes à 1350
tonnes)
MAICOPRESSE S.p.A., fundada en 1975
con la finalidad de construir máquinas
para moldeo bajo presión, siempre ha
tendido, a través de una eficaz colabo-
ración con su Clientela y de la labor de
su departamento de investigación y
desarrollo técnico, a presentar propue-
stas innovadoras apropiadas para
mejorar mecánica y tecnologicámente
sus máquinas. Desde hace más de 30
años MAICOPRESSE S.p.A. ha logrado
primar con sus líneas de máquinas
denominadas:
GK (con potencia de cierre de 280 ton.a 3800 ton.)
GKL (con potencia de cierre de 350ton. a 2300 ton.)
GK HYBRID (con potencia de cierrede 280 ton. a 1350 ton.)
GKL HYBRID (con potencia de cierrede 280 ton. a 1350 ton.)
MAICOPRESSE S.p.A. wurde 1975 mit
dem Ziel gegründet, Druckgießmaschi-
nen herzustellen, und die Entwicklung
in mechanischer und technologischer
Hinsicht weiter zu verbessern. Diese
Entwicklungen konnten nur durch eine
sehr enge Zusammenarbeit mit unse-
ren Kunden und den produktiven
Lösungen unserer hauseigenen
Zeilentrennung: erfolgreich für unsere
Kunden eingesetzt werden.
MAICOPRESSE ist seit mehr als 30
Jahren auf dem Markt erfolgreich tätig
mit seinen eigenen Druckgießmaschinen
-Baureihen:
GK (mit Schließkräften von 280 to. bis
3800 to.)
GKL - längerer Öffnungshub (mit
Schließkräften von 350 to. bis 2300 to.
GK HYBRID (mit Schließkräften von
280 to. bis 1350 to.)
GKL HYBRID - längerer Öffnugshub
(mit Schließkräften von 280 to. bis
1350 to.)
MAICOPRESSE S.p.A. была основана в
1975 году с целью изготовления
машин литья под давлением.
Активно сотрудничая со соими
клиентами, с помощью своего
исследовательско-конструкторского
отдела, фирма всегда стремится
находить передовые решения для
усовершенствования механической
конструкции и технологичности
своих машин. За 30 лет своего
существования MAICOPRESSE S.p.A.
завоевала известность двумя
линиями машин:
GK (усилием запирания от 280тонн
до 3800 тонн)
GKL (усилием запирания от 350
тонн до 2300 тонн)
GK HYBRID (усилием запирания от
280тонн до 1350 тонн)
GKL HYBRID (усилием запирания
от 280 тонн до 1350 тонн)
GK 3800
Sistema di chiusura brevettato a ginocchiera esterna
Patented clamping system with external toggle
Système de fermeture breveté avec genouillère externe
Sistema de cierre patentado con articulación externa
Patentiertes Schliesssystem mit externem Kniehebel
Запатентованная система складывания рычаговколенно-рычажного механизма наружу
Compensatore automatico pressione azoto nell' accumulatore.
Automatic compensator of nitrogen pressure in the accumulator.
Compensateur automatique pression azote dans l'accumulateur
Compensador automático presión nitrógeno en el acumulador
Automatische Stickstoff - Kompensation im Akkumulator
Автоматическая компенсация давления азота в аккумуляторе
Alzo automatico iniezione
Automatic injection lift device
Hauteur injection automatique
Alza automática inyección
Automatische Einstellung der GießpositionАвтоматическое устройство подъемаузла прессования
Piani in acciaio forgiato
Machine platens made of forged steel.
Plateaux en acier forgé
Planos de acero forjado
Maschinenplatten aus geschmiedetem Stahl
Плиты из кованной стали
GK 3300
Sfilamento colonna superiore
Removal of upper tie bar
Ejection colonne supérieure
Extracción columna superior
Obere Säulen ziehbarАвтоматическая выемка верхней колонны
Colonne rullate
Rolled tie bars
Colonnes roulées
Columnas cilindradas
Gerollte SäulengewindeКолонны с накатаннойрезьбой
Piastra bloccaggio automatico agganci estrazione
Plate to lock ejection couplings automatically
Plaque blocage automatique ejection
Placa bloqueo automático enganches extracción
Auswerferplatte mit automatischer Verriegelung Автоматическая блокировка плиты толкателейцентрального выталкивания
Autoregolazione forza di chiusura e altezza stampi
Automatic adjustment of clamping force and die height
Autoréglage force de fermeture et hauteur moules
Autorregulación fuerza de cierre y altura moldes
Automatische Einstellung der Schließkraft und Formhöhe
Автоматическая регулировка усилия запиранияи высоты пресс-форм
Testa croce guidato su quattro colonne
Cross head guided on four tie bars
Tête à croix guidée sur le quattre colonnes
Placa intermedia guiada sobre las cuatrocolumnas
Kreuzkopf auf vier Säulen geführt
Крестовина коленно-рычажногомеханизма перемещается по 4направляющим
Abmessungen ( L x B x H ) Габаритные размеры (Lu x La x A)
Dimensioni ( Lu x La x H )Dimensions ( L x W x H )
Dimensions ( Lo x La x H )Dimensiones ( L x A x H )
Peso totale approssimativoIndicative total weight
GesamtgewichtВес нетто
Poids total approx. de la machinePeso total
Potenza motore pompa (GK)Pump motor power (GK)
Leistung des Pumpenmotors (GK)Мощность двигателя насоса (GK)
Puissance moteur pompe (GK)Potencia motor bomba (GK)
Potenza motore stampo (GKL HYBRID)Die motor power (GKL HYBRID)
Leistung des Formmotors (GKL HYBRID)мощность двигателя открытия-закрытия
Puissance moteur moule (GKL HYBRID)Potencia motor molde (GKL HYBRID)
Max. area frontale con press. spec. 400 barMax. front area to be casted with 400 barspecific pressure
Max. stirnseitige Giessflaeche mit spez. Druck von 400 bar Макс площадь проекции отливки при удельном давлении на металл 400 бар
Max. surface frontale à couler avec pression spécif.de 400 bar Màx. sup. frontal de inyec. con pres. esp. 400 bar
Peso max. getto (AI)Max. shot weight (Al.)
Max. Giessgewicht (Al.)Макс. вес отливки (Al)
Max poids de la pièce coulée (Al)Peso màx. inyectado (Al.)
Numero cicli a vuotoNumber of idle cycles
LeerarbeitsspieleХолостые циклы в час
Numero de cycles à videCantidad ciclos en vacio
Corsa estrazione centraleCentral ejection stroke
Z. AuswerferhubХод центрального выталкивателя
Course d'ejection centraleCarrera extracción central
Corsa apertura piano mobileMobile platen opening stroke
Öffnungshub der beweglichen PlatteХод открытия подвижной плиты
Course d'ouverture du plateau mobileCarrera apertura placa mòvil
Diametro delle colonneTie bar diameter
SäulendurchmesserДиаметр колонн
Diamètre des colonnesDiàmetro columnas
Distanza tra le colonneDistance between tie bars
Abstand zwischen den SäulenРасстояние между колоннами
Distance entre les colonnesDistancia entre columnas
Misura dei pianiPlaten dimensions
PlattenabmessungenРазмеры плит
Dimensions des plateauxMedidas placas
Altezza minima stampiMin. die height
Min. FormhöheМин. высота пресс-форм
Min. hauteur mouleEspesor mìnimo molde
Altezza massima stampiMax. die height
Max. FormhöheМакс. высота пресс-форм
Max. hauteur mouleEspesor màximo molde
Forza d'estrazione centraleCentral ejection force
Z. AuswerferkraftУсилие центрального выталкивания
Puissance d'ejection centraleFuerza extracción central
GiesskraftУсилие прессования
Puissance d'injectionFuerza inyección
Forza di mantenimentoClamping force
ZuhaltekraftПредельное усилие запирания
Puissance de maintenanceFuerza de mantenimiento
Forza Chiusura Stampo Die closing force
Schliesskraft der FormНоминальное усилие запирания
Puissance de fermeture du moule Fuerza de cierre
Forza d’iniezioneInjection force
Potenza motore pompa (GKL HYBRID)Pump motor power (GKL HYBRID)
Leistung des Pumpenmotors (GKL HYBRID)Мощность двигателя насоса (GKL HYBRID)
Puissance moteur pompe (GKL HYBRID)Potencia motor bomba (GKL HYBRID)
Caratteristiche tecnicheTechnical features
Technische DatenТехнические данные
Caracteristiques techniques Caracteristicas tecnicas
GKL series - GKL series
GKL 350 GKL 450 GKL 550 GKL 630 GKL 750 GKL 850 GKL 950
3433 5395 6180 7357 8338 9320
3780 5935 6550 8100 9005 9880
380 500 530 620 700 780
205 245 285 315 325 325
700 850 900 1000 1050 1100
200 250 300 300 350 350
930x930 1110x1110 1160x1160 1240x1240 1330x1330 1400x1400
580x580 700x700 750x750 790x790 830x830 900x900
115 140 140 160 180 180
800 950 1000 1250 1300 1350
130 170 170 180 200 200
480 430 420 390 370 360
5,2 8,2 8,2 9,5 13,2 13,2
875 1250 1575 1875 2125 2375
30 30 37 37 45 45
43 47 47 58 58 43+43
20350 27200 29800 39600 44000 49800
6,1x1,9x2,3
4414
4850
450
225
800
250
1040x1040
650x650
130
900
150
450
7
1125
30
43
25300
6,6x2,1x2,4 6,9x2,3x2,6 7,3x2,4x2,7 7,7x2,5x2,8 8,3x2,5x2,9 8,6x2,6x2,9
kN
kN
kN
kN
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
N/h
Kg.
cm2
kW
kW
22 22 30 30 37 3722kW
Kg.
mt
GKL series - GKL series
GKL 950 GKL 1100 GKL 1350 GKL 1500 GKL 1650 GKL 1800 GKL 2000 GKL 2300
9320 10791 13243 14715 16186 17685 19620 22563
9880 11870 14302 15890 17480 19070 21190 24370
780 900 1000 1000 1100 1200 1200 1400
325 420 460 500 580 580 580 690
1100 1200 1250 1350 1400 1500 1600 1700
350 450 500 500 550 550 600 600
1400x1400 1590x1590 1650x1650 1770x1770 1820x1820 1920x1920 2050x2050 2170x2170
900x900 1010x1010 1050x1050 1100x1100 1150x1150 1210x1210 1325x1325 1410x1410
180 200 220 230 240 250 260 280
1350 1600 1600 1800 1800 1900 1900 2000
200 230 230 250 250 250 280 280
360 300 270 240 220 210 190 180
13,2 24 27 27 29 33 43 48
2375 2750 3375 3750 4125 4500 5000 5750
45 30+30 37+37 37+37 45+45 45+45 55+55 55+55
43+43 47+47 58+58 – – – – –
49800 68000 78000 94500 97200 118000 143000 170000
8,6x2,6x2,9 9,7x2,9x3,1 10,1x3x3,3 10,3x3x3,4 11,2x3,2x3,5 11,8x3,4x3,7 12,3x3,6x3,9 12,8x3,7x4
37 45 55 – – – – –
GKL series - GKL seriesNUOVA GKL HYBRID: L’EQUILIBRIO TRA IDRAULICO ED ELETTRICO SI TRADUCE IN -60% DI CONSUMO
ENERGETICO RISPETTO ALLE MACCHINE TRADIZIONALI.
NEW GKL HYBRID MACHINE: THE BALANCE BETWEEN ELECTRIC AND HYDRAULIC ENABLE TO ACHIEVE 60%ENERGY SAVING IN COMPARISON WITH TRADITIONAL MACHINES.
NEUE GKL HYBRID MASCHINE DER ZUKUNFT EINE NEUE RICHTUNG GEBEN: DAS ZUSAMMENSPIEL ZWISCHEN
ELEKTRIK UND HYDRAULIK ERMÖGLICHT BIS ZU 60% ENERGIEEINSPARUNG IM VERGLEICH ZU TRADITIONELLEN
MASCHINEN.
UN’AZIENDA IN CONTINUA EVOLUZIONEWE NEVER STOP MAKING PROGRESS
WIR ENTWICKELN DIE ZUKUNFT WEITER
GK 1800
GK 2300
Abmessungen ( L x B x H ) Габаритные размеры (Lu x La x A)
Dimensioni ( Lu x La x H )Dimensions ( L x W x H )
Dimensions ( Lo x La x H )Dimensiones ( L x A x H )
Peso totale approssimativoIndicative total weight
GesamtgewichtВес нетто
Poids total approx. de la machinePeso total
Potenza motore pompa (GK)Pump motor power (GK)
Leistung des Pumpenmotors (GK)Мощность двигателя насоса (GK)
Puissance moteur pompe (GK)Potencia motor bomba (GK)
Potenza motore stampo (GK HYBRID)Die motor power (GK HYBRID)
Leistung des Formmotors (GK HYBRID)мощность двигателя открытия-закрытия
Puissance moteur moule (GK HYBRID)Potencia motor molde (GK HYBRID)
Max. area frontale con press. spec. 400 barMax. front area to be casted with 400 barspecific pressure
Max. stirnseitige Giessflaeche mit spez. Druck von 400 bar Макс площадь проекции отливки при удельном давлении на металл 400 бар
Max. surface frontale à couler avec pression spécif.de 400 bar Màx. sup. frontal de inyec. con pres. esp. 400 bar
Peso max. getto (AI)Max. shot weight (Al.)
Max poids de la pièce coulée (Al)Peso màx. inyectado (Al.)
Numero cicli a vuotoNumber of idle cycles
Numero de cycles à videCantidad ciclos en vacio
Corsa estrazione centraleCentral ejection stroke
Course d'ejection centraleCarrera extracción central
Corsa apertura piano mobileMobile platen opening stroke
Course d'ouverture du plateau mobileCarrera apertura placa mòvil
Diametro delle colonneTie bar diameter
Diamètre des colonnesDiàmetro columnas
Distanza tra le colonneDistance between tie bars
Distance entre les colonnesDistancia entre columnas
Misura dei pianiPlaten dimensions
Dimensions des plateauxMedidas placas
Altezza minima stampiMin. die height
Min. hauteur mouleEspesor mìnimo molde
Altezza massima stampiMax. die height
Max. hauteur mouleEspesor màximo molde
Forza d'estrazione centraleCentral ejection force
Puissance d'ejection centraleFuerza extracción central
Puissance d'injectionFuerza inyección
Forza di mantenimentoClamping force
Puissance de maintenanceFuerza de mantenimiento
Forza Chiusura Stampo Die closing force
Puissance de fermeture du moule Fuerza de cierre
Forza d’iniezioneInjection force
kW
Potenza motore pompa (GK HYBRID)Pump motor power (GK HYBRID)
Leistung des Pumpenmotors (GK HYBRID)Мощность двигателя насоса (GK HYBRID)
Puissance moteur pompe (GK HYBRID)Potencia motor bomba (GK HYBRID)
Caratteristiche tecnicheTechnical features
Technische DatenТехнические данные
Caracteristiques techniques Caracteristicas tecnicas
GK series - GK series
Max. Giessgewicht (Al.)Макс. вес отливки (Al)
LeerarbeitsspieleХолостые циклы в час
Z. AuswerferhubХод центрального выталкивателя
Öffnungshub der beweglichen PlatteХод открытия подвижной плиты
SäulendurchmesserДиаметр колонн
Abstand zwischen den SäulenРасстояние между колоннами
PlattenabmessungenРазмеры плит
Min. FormhöheМин. высота пресс-форм
Max. FormhöheМакс. высота пресс-форм
Z. AuswerferkraftУсилие центрального выталкивания
GiesskraftУсилие прессования
ZuhaltekraftПредельное усилие запирания
Schliesskraft der FormНоминальное усилие запирания
GK 280 GK 350 GK 450 GK 550 GK 630 GK 750 GK 850 GK 950 GK 1100 GK1350
2746 3433 4414 5395 6180 7357 8338 9320 10791 13243
2980 3780 4850 5935 6550 8100 9005 9880 11870 14302
310 380 450 500 530 620 700 780 900 1000
200 205 225 245 285 315 325 325 420 460
600 650 750 800 800 850 900 950 1050 1100
200 200 250 250 250 300 350 400 450 450
840x790 930x930 1040x1040 1110x1110 1160x1160 1240x1240 1330x1330 1400x1400 1590x1590 1650x1650
560x510 580x580 650x650 700x700 750x750 790x790 830x830 900x900 1010x1010 1050x1050
95 115 130 140 140 160 180 180 200 220
550 600 700 800 800 850 900 950 1100 1100
120 130 150 170 170 180 200 200 230 230
540 480 450 430 420 390 370 360 300 270
3 5,2 7 8,2 8,2 9,5 13,2 13,2 24 27
700 875 1125 1250 1575 1875 2125 2375 2750 3375
22 30 30 30 37 37 45 45 2x30 2x37
32 43 43 47 47 58 58 43+43 47+47 58+58
12500 18500 23000 24700 28000 36000 41000 45000 62000 73000
5,3x1,8x2,2 5,9x1,9x2,3 6,3x2,1x2,4 6,6x2,3x2,6 7x2,4x2,7 7,2x2,5x2,8 8x2,5x2,9 8,2x2,6x2,9 9x2,9x3,1 9,4x3x3,3
kN
kN
kN
kN
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
N/h
Kg.
cm2
kW
kW
18,5 22 22 22 30 30 37 37 45 55kW
Kg.
mt
GK series - GK series
GK1350 GK 1500 GK 1650 GK 1800 GK 2000 GK 2300 GK 2500 GK 2800 GK 3300 GK 3800 GK 4200
13243 14715 16186 17658 19620 22563 24525 27468 32373 37278 41202
14302 15890 17480 19070 21190 24370 26000 29120 34320 39520 43670
1000 1000 1100 1200 1200 1400 1490 1680 1830 2150 2520
460 500 580 580 580 690 690 720 850 1100 1100
1100 1150 1200 1300 1350 1500 1600 1700 1900 2200 2300
450 500 500 550 550 600 650 700 900 1200 1200
1650x1650 1770x1770 1820x1820 1920x1920 2050x2050 2170x2170 2260x2260 2330x2360 2550x2550 2810x2810 2880x2880
1050x1050 1100x1100 1150x1150 1210x1210 1325x1325 1410x1410 1450x1450 1510x1510 1630x1630 1800x1800 1850x1850
220 230 240 250 260 280 300 310 340 350 370
1100 1200 1200 1350 1500 1500 1500 1600 1800 1850 1900
230 250 250 250 280 280 300 350 350 400 400
270 240 220 210 190 180 160 150 120 110 100
27 27 29 33 43 48 52 65 72 80 90
3375 3750 4125 4500 5000 5750 6250 7000 8250 9500 10000
2x37 2x37 2x45 2x45 2x55 2x55 2x75 2x75 2x90 2x110 2x110
58+58 – – – – – – – – – –
73000 86000 92000 108000 125000 155000 172000 184000 203000 245000 282000
9,4x3x3,3 9,5x3x3,4 10,2x3,2x3,2 11x3,4x3,3 11,6x3,6x3,5 12x3,7x3,6 12,6x3,8x3,8 13x3,8x3,9 14x4x3,9 15x4,2x4 16x4,4x4,2
55 – – – – – – – – – –
GK series - GK seriesNUOVA GKL HYBRID: L’EQUILIBRIO TRA IDRAULICO ED ELETTRICO SI TRADUCE IN -60% DI CONSUMO
ENERGETICO RISPETTO ALLE MACCHINE TRADIZIONALI.
NEW GKL HYBRID MACHINE: THE BALANCE BETWEEN ELECTRIC AND HYDRAULIC ENABLE TO ACHIEVE 60%ENERGY SAVING IN COMPARISON WITH TRADITIONAL MACHINES.
NEUE GKL HYBRID MASCHINE DER ZUKUNFT EINE NEUE RICHTUNG GEBEN: DAS ZUSAMMENSPIEL ZWISCHEN
ELEKTRIK UND HYDRAULIK ERMÖGLICHT BIS ZU 60% ENERGIEEINSPARUNG IM VERGLEICH ZU TRADITIONELLEN
MASCHINEN.
GKL HYBRID 630
GKL 1500
UN’AZIENDA IN CONTINUA EVOLUZIONEWE NEVER STOP MAKING PROGRESS
WIR ENTWICKELN DIE ZUKUNFT WEITER
BREVETTI INTERNAZIONALI
teniendo en cuenta las
e
SIBLOCQuesto sistema di bloccaggio rapido per stampi vienecostruito ad hoc tenendo conto delle specificheesigenze del cliente. Può essere installato anche sumacchine già esistenti, su qualsiasi tipo di pressa eadattato a qualsiasi stampo.
SIBLOCThis fast locking system for dies is manufactured onpurpose taking into consideration the specificrequirements of each customer. You can assemble it onmachines that are already running and on every typeof machine. It can be fit onto any die.
SIBLOCCe système de blocage rapide pour moules estconstruit ad hoc en faisant attention aux besoinsspécifiques du client. On peut installer le système surmachines déjà existantes et on n’importe quel type demachine; il peut être adapté à tous les moules.
SIBLOCDieses Werkzeugsbefestigungssystem wurde entwickelt,um Kundenbedürfnisse zu befriedigen, indem man aufKundenbeduerfnisse achtet. Das System kann auch aufMaschinen, die schon im Betrieb sind, eingebautwerden. SIBLOC kann auf jeden Maschinentyp und -hersteller montiert werden und auf jedes Werkzeugangepasst werden
SIBLOCEste sistema de bloqueo rápido para moldesviene construido a medida teniendo en cuenta lasexigencias de cada cliente. Puede ser instalado sobremáquinas ya en uso, sobre cualquier tipo de prensa yadecuado a todo tipo de moldes.
SIBLOCУстТойство быстТого кТепления пТесс-фоТмизготавливается с учетом особых тТебований кли-ента, паТтка его пТесс-фоТм и типа машин.
SISTEMA DI CHIUSURA ESTERNA A GINOCCHIERAQuesto sistema consente uno sviluppo di corsa delpiano mobile superiore a quello delle macchinetradizionali pur mantenendo una notevole rigiditàmeccanica e velocità di apertura-chiusura più elevaterispetto alle normali presse.
CLAMPING SYSTEM WITH EXTERNAL TOGGLEThis system enables to get longer mobile platenstrokes if compared to those of traditional machinesyet keeping great mechanical stiffness and opening-clamping speeds higher than those of ordinarymachines
SYSTÈME DE FERMETURE EXTERNE À GENOUILLÈRECe système permet d’avoir courses du plateau mobileplus longues de celles des machines traditionnellesmême si on garde une considérable rigidité mécaniqueet vitesses d’ouverture-fermeture plus grandes parrapport aux machines communes.
AUSSENSCHLIESSSYSTEM MIT KNIEHEBELDiese System ermöglicht deutlich grössere Öffnungs-hübe unter Beibehaltung der mechanischen Steifheitund höheren Öffnungs- und Schliessgeschwindig-keiten als traditionelle Maschinen.
SISTEMA DE CIERRE EXTERNO A RODILLERAEste sistema patentado con rodillera, permite carrerasdel doble de la placa móvil en relación a las máquinasequipadas con rodillera tradicional, manteniendo unanotable rigidez mecánica y velocidad de apertura/cierre superiores con respecto a los demás sistemas decierre.
СИСТЕМА ЗАПИРАНИЯ СО СКЛАДЫВАНИЕМ
РЫЧАГОВ НАРУЖУ
Позволяет увеличить ход подвижной плиты посравнению с традиционными машинами, сохраняяпри этом повышенную механическую жесткость, атакже увеличить скорость открытия-закрытиямашины.
SERVIZIO ASSISTENZA
for the speed and high reliability of its customer s any m
hat sich immer durch einen leistungsstarken Kundenservice ausgezeichnet, w
Einspritzmaschinen von Konkurrenz g
MAICOPRESSE si è sempre contraddistinta per l’elevatolivello di efficienza e velocità del proprio servizioassistenza clienti, garantendo consulenza telefonica(anche fuori dal normale orario d’ufficio) ed il ripristinodella funzionalità di qualsiasi modello di macchina intempi brevi.La tempestività del servizio post-vendita garantisceinterventi tecnici in tutta Europa entro le 24 ore dallasegnalazione del guasto, nei casi di maggiore gravità.
MAICOPRESSE has always distinguished itself for thespeed and high reliability of its customer service,providing advice by phone (outside ordinary office hoursas well) and setting any machine model back to run in avery short time.The timeliness of our after-sales service grants technicalsupport throughout Europe within 24 hours after failurereporting in the most serious cases.
MAICOPRESSE se distingue depuis toujours par le niveauélevé d’efficacité et de rapidité de son serviced’assistance clientèle; l’entreprise assure un service deconseil par téléphone (y compris en dehors des heures debureau) et le rétablissement, dans des délais très brefs,des fonctions de tous les modèles de machines.La rapidité du service après-vente garantit un servicetechnique à travers l'Europe dans les 24 heures après lasignalisation de panne dans les cas les plus graves.
MAICOPRESSE hat sich immer durch einen leistungs-starken Kundenservice ausgezeichnet, welcher eineständige telefonische Erreichbarkeit (auch ausserhalbder Normalarbeitszeit) sicherstellt und somit jedeMaschine in ku� rzester Zeit wieder produzieren kann. Dieser After-sales Service garantiert eine technischeVorortunterstu� tzung in Europa innerhalb von 24 Stunden,gerechnet ab Zugang einer schriftlichen Fehlermeldungbei jeder schweren technischen Panne.
MAICOPRESSE siempre se ha caracterizado por el altonivel de eficiencia y rapidez en el servicio al cliente,garantizando la prestación de asesoramiento telefónico(incluso fuera de las horas normales de oficina) y elrestablecimiento de la funcionalidad de cualquiermodelo de máquina a corto plazo.La puntualidad de servicio post-venta garantizaasistencia técnica en toda Europa dentro de las 24 horasdespués de la señalización de avería en los casos másgraves.
MAICOPRESSE всегда отличалась высоким уТовнем иэффективной Таботой сеТвисной службы, быстТотойобслуживания клиентов, гаТантиТуя кТуглосуточноеконсульти- Тование по телефону и возобновлениеТаботы любого типа обоТудования в кТатчайшие сТоки.В случае необходимости фиТма гаТантиТует пТибытиеспециалистов в любую точку ЕвТопы в течение 24часов после сообщения о кТупной поломке.