Mantenimiento a Ruedas

48
Mantenimiento de extremos de rueda TFO Guía completa para una operación sin problemas de rodamientos, sellos, tapacubos, lubricantes y otros elementos de servicio pesado.

description

mantenimiento preventivo

Transcript of Mantenimiento a Ruedas

Page 1: Mantenimiento a Ruedas

Mantenimiento de extremos de rueda TFOGuía completa para una operación sin problemas de rodamientos, sellos, tapacubos, lubricantes y otros elementos de servicio pesado.

Page 2: Mantenimiento a Ruedas

Un método enfocado al mantenimiento total de extremos de rueda.

© Todos los contenidos copyright 2009 SKF Groupo ® TFO y Trouble-Free Operation son marcas registradas del grupo SKF.

Page 3: Mantenimiento a Ruedas

Un método enfocado al mantenimiento total de extremos de rueda.

© Todos los contenidos copyright 2009 SKF Groupo ® TFO y Trouble-Free Operation son marcas registradas del grupo SKF.

El programa Trouble-Free Operation (TFO) de SKF es un método probado para el mantenimiento de servicio pesado. Al brindar a las flotas materiales instructivos detal-lados y poner a disposición la capacitación práctica a sus técnicos, este programa ha hecho una contribución significativa a la productividad general de muchas flotas.

Esta guía de mantenimiento de extremos de rueda, fundamental para el programa TFO, está basada en nuestra experiencia única con rodamientos y sellos a lo largo de varias décadas y miles de millones de millas recorridas con camiones en caminos.

A través de nuestra investigación de miles de fugas prematuras de sellos y/o fallas de rodamientos, hemos aprendido que la extracción e instalación inapropiadas son, generalmente, las principales causas de estas fallas prematuras. Equipado con la información y las herramientas correctas, y usando los procedimientos paso a paso de este manual, usted puede extender la vida en servicio de rodamientos y sellos, proteger sus camiones de daños costosos y hacer que sus flotas sean más seguras en el proceso.

Acerca de TFO Páginas 3-6

• ¿Por qué es un abordaje sistemático? • Garantías extendidas • Descripción del programa • Lineamientos generales

Análisis de fallas Páginas 25-41

Intercambios Páginas 43-45

Descripción de productos Páginas 7-12

Desinstalación / Instalación Páginas 13-24

• Sellos • Rodamientos cónicos SKF • Extremos de rueda ConMet PreSet® • Tapacubos

• Sellos • Rodamientos • Tapacubos • Lubricación

• Sellos • Rodamientos • Tapacubos

• Rodamientos cónicos • Rodamientos de soporte medio • Tapacubos • Familia de sellos para ruedas Scotseal

Page 4: Mantenimiento a Ruedas

¿ Por qué es un método sistemático?

El programa Trouble-Free Operation (TFO) de SKF es un método sistemático probado para el mantenimiento de servicio pesado. Al brindar a las flotas materiales instructivos detallados y poner a disposición la capacitación práctica a sus técnicos, este programa ha hecho una contribución significativa a la productividad general de muchas flotas.

Acerca de TFO

La lubricación desempeña una función crítica durante toda la vida útil del extremo de rueda. Comprender qué lubricantes deben usarse puede optimizar la vida útil de los extremos de rueda.

Seguir el procedimiento de ajuste indicado para los rodamientos y verificar el juego axial con un comparador calibrado maximiza el tiempo de servicio y la productividad del vehículo.

El almacenamiento y la manipulación de los componentes en forma adecuada maximizan la vida útil de los compo-nentes. Incluso una partícula de cabello puede provocar la degradación de los rodamientos.

3

Page 5: Mantenimiento a Ruedas

¿ Por qué es un método sistemático? El uso de productos genuinos, de alta calidad, aprobados

por el fabricante de equipos originales (EO) evita trans-formar una adquisición de aparente bajo costo a un servicio de alto costo en el futuro.

Comprender la funcionalidad de los componentes de los extremos de rueda y seguir los procedimientos de manten-imiento correctos es crítico para la seguridad del vehículo y para prolongar la vida útil de los extremos de rueda.

El uso de herramientas correctas que estén calibradas en forma adecuada brinda protección contra el daño de los componentes y prolonga la vida útil de los extremos de rueda.

4

Page 6: Mantenimiento a Ruedas

Tema Situación/Problema Solución TFO

Así como las necesidades de equipamiento de las flotas comerciales de larga distancia varían de aquellas de las flotas para construcción de servicio pesado, de igual manera lo hace la combinación del sello correcto para el entorno de conducción. Un “buen” sello puede fallar prematuramente si se utiliza en la aplicación errónea.

La manipulación correcta de los rodamientos para ruedas en cada etapa es crítica para una operación sin problemas. Un rodamiento que falla de manera imprevista puede no solo ser inconveniente, sino también costoso y peligroso.

Los tapacubos trabajan con una constante exposición al medioambiente, lo cual incluye condiciones de camino caliente, frío, húmedo, seco y salitroso. Una parte del tratamiento más duro que recibe la tapa del cubo proviene del interior, debido a la falta de lubricante o un ajuste excesivo del rodamiento, lo cual causa el sobrecalenta-miento del cubo y daños permanentes.

Las herramientas para extracción e insta-lación de sellos de extremo de rueda son críticas para el desempeño del sello (imagine lo incorrecto que sería instalar un pistón nuevo con un mazo). Herramientas relacio-nadas, tales como carros de rueda y calibra-dores de juego axial, también cumplen una función en el proceso de instalación de forma correcta o incorrecta.

Al examinar el componente fallado, usted puede averiguar mucho acerca del motivo por el cual un rodamiento o sello han fallado prematuramente. Esta guía brinda fotografías de rodamientos, tapacubos y sellos dañados, junto con explicaciones de las fallas.

La capacitación profesional del personal de taller es la “bala de plata” para una mejora en la eficiencia del mantenimiento y una reducción de fallas prematuras en sellos y rodamientos. A fin de colocar la capacitación en una perspectiva adecuada, casi el 90 % de todas las fallas en sellos de extremo de rueda son el resultado de instalaciones inapropiadas.

Sellos

Rodamientos

Tapacubos

Herramental

SKF Representative

Date

This certificate acknowledges that

______________________________________________________________

has successfully completed specialized training on the subject of Wheel End Maintenance, Seal Installation and Wheel Bearing Adjustment

457977 rev 4/05© 2005 SKF Group. Printed in U.S.A. Capacitación

SKF reconoce la necesidad de contar con más de un tipo de sello para cada propósito. El programa TFO analiza la combinación del sello con las necesidades de su flota y recomienda la selección del sello óptimo para su operación.

El programa TFO detalla la extracción e insta-lación adecuadas de los rodamientos, lo cual incluye procedimientos de limpieza, lubricación y aseguramiento del ajuste correcto del juego axial.

SKF ofrece tapacubos de repuesto que están aprobados por la mayoría de los constructores de equipos originales (original equipment, EO) de camiones y remolques, y son compatibles con todos los aceites y las grasas populares. El programa TFO resalta la importancia de una insta-lación adecuada de la tapa del cubo, y detalla el proceso de combinar la tapa del cubo correcta con el lubricante utilizado en una aplicación específica.

SKF ha examinado miles de sellos dañados (de todos los fabricantes) y ha analizado las princi-pales causas de daños. Este conocimiento ha sido incluido en nuestra sección Análisis de fallas del programa TFO. Esto incluye la inspección y el análisis de fallas de extremos de rueda de su flota, a fin de evitar fallas similares en el futuro.

La herramienta especial SKF está diseñado para una extracción e instalación de sellos sin errores y libre de daños, con procedimientos que pueden ser comprendidos fácilmente. Estas herramientas y la capacitación sobre cómo usarlas apropiada-mente son parte del proceso de implementación del programa TFO.

El programa TFO pone énfasis en la capacitación y emite certificados “TFO Qualified” (Calificación TFO) al personal de mantenimiento del taller partici-pante. Personal capacitado y experimentado de SKF proporciona aprendizaje práctico, demostraciones de herramienta, videos y manuales de usuario, y se enfoca principalmente en los sistemas de extremo de rueda y su función crítica en la seguridad y productividad del vehículo.

Descripción de la solución de extremos de rueda TFO

Análisis de fallas

5

Acerca de TFO

Page 7: Mantenimiento a Ruedas

Descripción de la solución de extremos de rueda TFO Garantías en virtud del programa TFOAdemás de ayudar a su flota a reducir el mantenimiento de extremos de rueda y sus costos asociados, usted también puede beneficiarse de garantías extendidas especiales en productos seleccionados, cuando se cumplan determinados requisitos. Se ofrecen las siguientes garantías para la línea SKF de sellos Scotseal adquiridos en virtud del programa TFO.

Se requieren las siguientes condiciones para la cobertura de garantía en virtud del programa TFO:

• Se deben utilizar tapacubos SKF.

• La cobertura solo se aplica a tapacubos y sellos Scotseal SKF originales.

• El usuario debe seguir los procedimientos de mantenimiento del Consejo de Mantenimiento de Camiones (Truck Maintenance Council, TMC) vigentes.

• Un representante de SKF debe brindar capacitación en cada instalación de mantenimiento de flotas.

• Los registros de mantenimiento de flotas y extremos de rueda serán monitoreados por SKF.

Nota: Para obtener más detalles sobre el programa de la garantía, comuníquese con su representante de SKF local.

Precaución: Tenga cuidado con los sellos falsos.Fabricantes inescrupulosos están inundando el mercado global con sellos de diseño deficiente y fabricación barata que se han hecho deliberadamente para imitar los sellos SKF Scotseal de calidad superior. Lo más evidente es el uso de pintura verde (no Bore-Tite) que puede descascararse e ingresar al cubo, y causar daños en el rodamiento. Las garantías detalladas arriba se aplican solamente a sellos Scotseal originales, de marca SKF. Algunas palabras de precaución:

• Las superficies de trabajo de un sello son críticas para el desempeño. Históricamente, las superficies de trabajo de los sellos falsos han demostrado estar muy por debajo de las normas de la Sociedad de Ingenieros Automotrices (Society of Automotive Engineers, SAE).

• Las pruebas han demostrado que estos sellos falsos tienen una calidad sustancialmente inferior y una confiabilidad altamente cuestionable.

• La falla prematura de un sello puede provocar fallas imprevistas de extremos de rueda, que pueden ocasionar tiempo de inactividad y daños en el vehículo, lesiones personales graves e, incluso, muertes.

Scotseal Classic Scotseal Longlife Scotseal PlusXL

Tractor 1 año o 100,000 millas 2 años o 150,000 millas 3 años o 300,000 millas

Remolque 1 año ilimitado 2 años ilimitados 3 años ilimitados

Servicio serio 1 año o 50,000 millas 1 año o 100,000 millas 1 año o 150,000 millas

6

Page 8: Mantenimiento a Ruedas

Descripión de productos

Un sello Scotseal SKF para cada aplicación

Partiendo del éxito del diseño original del sello Scotseal, los ingenieros de SKF tuvieron un excelente punto de partida para el desarrollo de un nuevo sello de vida útil extendida. El diseño asistido por computadora (computer aided design, CAD) de la geometría del labio y el agregado de un labio axial exclusor de suciedad fue combinado con un material de nueva formulación para producir el sello Scotseal Longlife, un sello de desempeño superior con las características requeridas por muchos de los entornos exigentes de servicio pesado de hoy en día.

Scotseal Longlife

El diseño del sello Scotseal PlusXL con capacidades de vida útil extendida es el sello SKF de desempeño superior que ofrece la máxima vida útil de sellado, prácticamente, en todas las condiciones de conducción. El nuevo material para alta temperatura compatible con lubricantes sintéticos del nuevo sello Scotseal PlusXL, caucho de nitrilo-butadieno hidrogenado (Hydrogenated Nitrile Butadiene Rubber, HNBR), es una excelente elección para aplicaciones con frenado frecuente. El

material elastomérico HNBR brinda resistencia al calor hasta temperaturas de 300 ºF (149 ºC) y amplia compatibilidad con los fluidos lubricantes sintéticos actuales. Las insuperables propiedades de exclusión permiten al sello Scotseal PlusXL desempeñarse en condiciones muy adversas. El nuevo sello Scotseal PlusXL con el diseño único instalable a mano incluye a una “huella gruesa” que asegura estabilidad en el eje. Los cubos y los eje desgastados no son un problema para el sello Scotseal PlusXL.

Scotseal PlusXL

El sello original de tipo aceite autocontenido, Scotseal Classic, se transformó en el estándar de la industria de camiones y el de mejor relación costo-calidad durante más de 40 años. Con billones de millas en su haber, se ha comprobado que Scotseal Classic es una sólida elección para obtener un servicio confiable y duradero. Una y otra vez, los estudios de campo muestran que, cuando se instala apropiadamente usando herramientas y procedimientos de SKF, Scotseal Classic es un sello confiable para cumplir los requi-sitos de sellado entre los intervalos de mantenimiento de frenos.

Scotseal Classic

7

Page 9: Mantenimiento a Ruedas

Descripciones del sello Scotseal SKF e información de ajuste

El sello Scotseal SKF PlusXL tiene un diseño de caucho unificado de una pieza. El sello Scotseal PlusXL consta de cuatro labios selladores, un labio sellador primario con resorte con diseño patentado Waveseal® que es prelubricado en fábrica, un labio radial y un labio axial antisuciedad, así como un labio deflector externo que actúa como un exclusor preliminar de la suciedad. El sello Scotseal PlusXL no requiere herramientas especiales de instalación y mantiene un contacto entre el caucho y el metal entre el diámetro externo del sello y la superficie del orificio del cubo, así como un contacto entre el caucho y el metal entre el diámetro interno de la empaquetadura y el eje. (Consulte la Figura 1).

Scotseal PlusXL

Figura 1

Scotseal LonglifeEl sello Scotseal SKF Longlife tiene un diseño unificado de una pieza que consiste en un elemento sellador (empaquetadura) que se ensambla entre una carcasa metálica externa y una interna. La empaquetadura Scotseal Longlife consiste en cuatro labios selladores: un labio sellador primario con resorte que es prelubricado en fábrica, un labio radial y un labio axial antisuciedad, más un labio deflector externo que actúa como un exclusor preliminar de la suciedad. El sello Scotseal Longlife es ajustado a presión en el orificio del cubo usando herramientas de instalación Scotseal. El sello Scotseal Longlife mantiene un contacto entre metal y metal entre el diámetro externo del sello y la superficie del orificio del cubo, así como un contacto entre metal y metal entre el diámetro interno de la empaqueta-dura y el eje. (Consulte la Figura 2).

Figura 2

Scotseal Classic

Figura 3

El sello Scotseal SKF Classic tiene un diseño unificado de una pieza que consiste en un elemento sellador (empaquetadura) que se ensambla entre una carcasa metálica externa y una interna. La empaquetadura consiste en tres labios selladores: un labio sellador primario con resorte que es prelubricado en fábrica, un labio exclusor de suciedad y un labio deflector externo que actúa como un exclusor preliminar de la suciedad. El sello es ajustado a presión en el orificio del cubo usando herramientas de insta-lación Scotseal. El sello Scotseal Classic mantiene un contacto entre metal y metal entre el diámetro externo del sello y la superficie del orificio del cubo, así como un contacto entre metal y metal entre el diámetro interno de la empaquetadura y el eje. (Consulte la Figura 3).

8

ORIFICIO DEL CUBO

EJE

Revestimiento de Bore-Tite®

Labio anti-suciedad radial

Labio anti-suciedad axial

Labio deflector

Labio sellador primario

Resorte

Empaquetadura

LADO ACEITE y RODAMIENTO

LADO AIRE

ORIFICIO DEL CUBO

EJE

Labio anti-suciedad

Labio deflector

Labio sellador primario

Resorte

LADO ACEITE y RODAMIENTO

LADO AIRE

Revestimiento de Bore-Tite®

Empaquetadura

ORIFICIO DEL CUBO

EJE

Labio anti-suciedad radial

Nervaduras del diámetro exterior

Nervaduras del diámetro interior

Labio anti-suciedad axial

Labio deflector

Labio sellador primario

Resorte

LADO ACEITE y RODAMIENTO

LADO AIRE

Page 10: Mantenimiento a Ruedas

Descripión de productos

Conjuntos de rodamientosLos rodamientos cónicos SKF son diseñados y fabricados conforme a los más altos estándares de calidad. Sus diseños y materiales de calidad superior brindan un incremento significativo en la confiabilidad opera-tiva con cargas pesadas y en condiciones de desalineación.

Hechos de acero de la más alta calidad y diseñados para intervalos de servicio más prolongados, la construcción de los rodamientos cónicos SKF soporta una combinación de cargas radiales y de empuje. Cada conjunto de rodamiento cónico contiene una copa y cono combinados con precisión y especialmente diseñados para maximizar el desempeño y la vida útil del rodamiento. Además, los números de pieza de SKF siguen los números establecidos por la industria, lo que permite una fácil búsqueda e identificación para aplicaciones específicas.

Conjuntos de rodamientos cónicos SKF:Ayudan al instalador a hacer el trabajo correctamente.

• Aseguran una vida útil más prolongada del rodamiento.• Ayudan a prevenir fallas prematuras.• Incrementan el tiempo de servicio de camiones y remolques.• Disponibles para todas las aplicaciones populares.

Tuerca para ruedas de dos piezasSecurex®, la tuerca para ruedas de dos piezas de EO fabricada por MacLean-Fogg/Metform para ruedas guiadas por cubosSKF se ha unido a MacLean-Fogg /Metform, el fabricante estadounidense de la tuerca para ruedas Securex de dos piezas del equipo original, a fin de proporcionar esta solución de EO al mercado de repuestos. La tuerca para ruedas Securex está diseñada para proporcionar una mayor fuerza de fijación mediante una mayor torsión, y a la vez mantener una rotación/tensión optimizadas y reducir los costos operativos con una vida útil extendida y una mejora en la eficiencia de combustible. Las tuercas para ruedas de dos piezas Securex M22 X 1.5, disponibles con diámetros externos de 33 mm y 38 mm, se ajustan a la mayoría de los tractores y remolques con ruedas guiadas por cubo.

Entre los beneficios de la tuerca para ruedas de dos piezas SKF se incluyen los siguientes: • Reducción de la posibilidad de que se produzcan fallas catastróficas: las tuercas para

rueda flojas pueden provocar condiciones de desplazamiento de la rueda, así como reducir la vida operativa de los sellos y rodamientos de los extremos de rueda.

• Reducción de los costos operativos: la tuerca para ruedas afecta la vida útil del neumático y la vida útil de los extremos de rueda en general y, en última instancia, reduce los costos y el consumo de combustible.

• Diseño y fabricación de calidad: fabricada en los EE. UU. conforme a tolerancias precisas, y cumple con los requisitos rigurosos de la norma J1965.

• Vida útil extendida de la tuerca: la metalurgia de acero de aleación SAE 4140 y el revestimiento de politetrafluoretileno (PTFE) brindan protección contra la corrosión y reducen la fricción.

La calidad de los rodamientos SKF

9

Page 11: Mantenimiento a Ruedas

La cubierta dura resiste los lavados a presión y los escombros de la carretera

Laberinto múltiple que evita que los contaminantes lleguen al extremo de rueda

Lengüetas laterales que permiten una extracción fácil

Orificio de ventilación sensible a la presión está cerrado, a menos que se libere presión; elimina la ruta de entrada de contaminantes

Superficie extendida que agrega cobertura entre el tapón de la ventana para obtener un mejor sellado

Splashguard de SKF Protección y sistema de ventilación mejorados

Tapacubos de repuesto TF SKF El material Zytel® liviano y superfuerte resiste los daños por impactos, productos químicos, sal para caminos, radiación UV, muelles inundados y ozono

Reborde moldeado a presión para garantizar un ajuste a prueba de fugas

El tapón magnético de llenado lateral captura las partículas de metal para proteger los sellos y los rodamientos

La junta tórica en el tapón de llenado lateral ofrece protección adicional contra fugas

Diseño probado del tapón de ventilación de llenado central; cerrado, excepto cuando se ventila

También está disponible un Splashguard (protección contra salpicaduras) mejorado.

Los orificios para tornillos alargados se adaptan a varios patrones de círculos para tornillos

Junta ranurada con orificios para tornillos

Ventana libre de niebla adherida al cuerpo por fusión: sin tornillos que se aflojen ni fugas

Los tornillos de retención enchapados y previamente ensamblados (incluidos) protegen contra fugas en los orificios para tornillos

Anillo de aluminio sólido incorporado que distribuye una carga pareja y a prueba de fugas contra el cubo

Diseño tipo baño de aceite

SKF también ofrece tapacubos tipo compatible PSI.

10

Page 12: Mantenimiento a Ruedas

Extienda la vida útil de su conjunto de cubo PreSet® con un juego de reacondicionamiento SKF

Conjuntos de rodamientos cónicos de soporte medio SKF (2)• Equipo original aprobado.

• Fabricados con precisión con las tolerancias dimensionales especificadas por ConMet.

• El diseño y los materiales de calidad superior reducen la fricción y brindan una confiabilidad excelente con altas cargas y en condiciones de desalineación.

• Proveedor de EO mundial.

Sello Scotseal PlusXL SKF • El sello Scotseal de generación más avanzada, están-

dar en los conjuntos de cubo PreSet® desde 2002.• Fabricado con caucho de nitrilo- butadieno hidroge-

nado (HNBR), es ideal para aplicaciones con frenado frecuente.

• Resistencia al calor hasta 300 ºF (149 ºC); compat-ible con lubricantes sintéticos.

• Excelentes propiedades de exclusión, incluso en condiciones adversas.

• Diseño instalable a mano, que incluye una “huella gruesa” que asegura la estabilidad en el eje.

La confiabilidad de PreSet® y la calidad de SKF en un conveniente juegoConMet® introdujo el conjunto de cubo PreSet® en 1995. Y, desde 2002, el sello Scotseal PlusXL SKF ha sido el sello de rueda primario en el sistema de extremo de rueda de EO. Ahora que estas unidades se aproximan a su primer intervalo de servicio técnico, SKF, el líder del mercado de repuestos, trabajó en forma estrecha con ConMet® para brindar el único juego de reacondicionamiento “todo incluido” del mercado.

El juego de reacondicionamiento SKF contiene todo lo necesa-rio para el servicio, lo cual incluye conjuntos de rodamientos cónicos SKF de tolerancia más ajustada, sello de rueda Scotseal PlusXL SKF, tapacubos TF SKF (si corresponde) y espaciador de rodamientos PreSet® con mecanizado de precisión.

11

Descripión de productos

Page 13: Mantenimiento a Ruedas

Tapacubos TF SKF • El material liviano Zytel® DuPont es más fuerte que

el aluminio, y resiste daños por impacto, productos químicos, radiación UV y ozono.

• Anillo de aluminio sólido incorporado que distribuye una carga pareja y a prueba de fugas contra el cubo

• Ventana libre de niebla adherida al cuerpo por fusión: sin tornillos que se aflojen ni fugas.

• Reborde moldeado a presión para garantizar un ajuste a prueba de fugas

Espaciador PreSet mecanizado con precisión• Fabricado de una aleación de servicio pesado con-

forme a tolerancias precisas.

• Elimina la necesidad de ajuste manual del juego axial.

• Espaciador de rodamientos mecanizado patentado junto con rodamientos SKF con tolerancia específica que brindan el ajuste de juego axial más confiable, lo que optimiza la vida útil del extremo de rueda.

• Elimina la necesidad de verificar el ajuste con un comparador.

Zytel es un material de DuPont.

Información de garantía del juego de reacondicionamiento SKF para conjuntos de cubo PreSet®

SKF cree tanto en los juegos de reacondicionamiento SKF para PreSet® que ofrecemos una garantía extendida de 3 años. Todos los componentes dentro del juego son de SKF, a excepción del espaciador que es el espaciador PreSet de equipo original de ConMet®.

En cada caja hay una tarjeta para completar y enviar. La política y el formulario de registro serán luego enviados a la dirección de correo o correo electrónico brindada. Todos los componentes provistos en el juego deben ser usados en el servicio técnico del extremo de rueda. Esto es importante porque el juego axial objetivo es el resultado de establecer tolerancias precisas en el conjunto y el espaciador de rodamientos. No usar todos los componentes podría producir una fuga en el extremo de rueda o un juego axial distinto del rango recomendado por el TMC de 0.001 in a 0.005 in, y así anular la garantía. Las instrucciones de instalación deben seguirse de forma explícita.

La política de garantía del juego de reacondicionamiento SKF para PreSet brinda detalles completos del programa de garantía. Esta llegará luego de que la tarjeta de garantía haya sido completada y reenviada.

ConMet y PreSet son marcas registradas de Consolidated Metco, Inc.

¿ Por qué instalar el juego en lugar de componentes comerciales de fabricación en serie?Si bien usted podría extraer el espaciador y reacondicionar su extremo de rueda PreSet® con componen-tes individuales de varios proveedores, existen algunas razones convincentes para instalar el juego de rea-condicionamiento SKF para PreSet®:

Reducción del tiempo de inactividad de la flota: a diferencia de los componentes comerciales de fabri-cación en serie, todas las partes del juego son fabricadas según las especificaciones de SKF y ConMet, lo que reduce el tiempo de inactividad y disminuye los costos operativos.

Instalación más simple: un procedimiento independiente del tipo de eje, lo que elimina potenciales fallas debidas a errores; sin necesidad de torques complicados ni de usar un indicador de cuadrante.

Garantía extendida de 3 años: además, instalando el juego de reacondicionamiento SKF aprobado por ConMet® para PreSet®, usted recibirá una garantía extendida de 3 años para estos componentes SKF de extremo de rueda.

Vida en servicio más prolongada: debido a que el juego cumple con las especificaciones exactas de los componentes del sistema original PreSet®, usted puede esperar el mismo nivel de confiabilidad y desem-peño de su extremo de rueda reacondicionado.

12

Page 14: Mantenimiento a Ruedas

Inspección y mantenimiento de los extremos de rueda

Consejos útiles antes de comenzar.

Extracción del cubo

Es importante inspeccionar los extremos de rueda de un vehículo en forma periódica por motivos de seguridad y para maximizar el desempeño en los caminos. SKF recomienda inspeccionar los extremos de rueda cada 100,000 millas o cada 12 meses usando la lista de verificación de inspección de SKF, que puede encontrarse en www.vsm.skf.com. Después de la inspección, usted puede determinar que se necesita una reparación del extremo de rueda.

Los conjuntos de cubo ConMet® PreSet® requieren servicio técnico a las 500,000 millas o cada segundo servicio técnico de frenos.

Usando un soporte de cubo adecuado, extraiga la tuerca del eje y retire el conjunto del cubo del eje.

Mientras inspecciona los extremos de rueda, asegúrese de bloquear las ruedas y el eje de levantamiento.

Use un dispositivo de soporte adecuado para brindar soporte al vehículo. Libere cuidadosamente los frenos del muelle neumático.

ADVERTENCIA: Nunca trabaje debajo de una unidad soportada solamente por un gato. Siempre brinde soporte al vehículo con sostenes. Bloquee las ruedas y, antes de soltar los frenos, asegúrese de que la unidad no rodará. Utilice siempre protección ocular.

• No use cinceles, llaves de impacto ni sopletes.

• No use martillos directamente sobre sellos ni rodamientos.

• Mantenga la organización: un taller desordenado es peligroso e ineficiente.

• Mantenga juntos a los componentes flojos.

• Es importante no mezclar los componentes de extremo de rueda: los rodamientos son “pares” que se desgastan juntos. Esto incluye a los rodamientos nuevos.

Desensamblaje/Reensamblaje 13

Page 15: Mantenimiento a Ruedas

Inspección del eje y del cubo

3

1. Inspeccione el eje y las roscas del eje para detectar daños, y remueva el desgaste ligero. También verifique lo siguiente:

• Desbaste

• Picaduras por corrosión

• Decoloración por sobrecalentamiento

• Marcas de punzón/cincel

• Cordones de soldaduras

• Metal suelto

Nota: Las roscas dañadas pueden ser reparadas usando una lima con paso de rosca o una tuerca para repasar roscas.

2. Inspeccione el sujetador/la contratuerca/la tuerca de ajuste de rodamiento/la arandela

(El uso de estos componentes de extremo de eje varía según el fabricante del camión o remolque. Consulte las ilustra-ciones que figuran a continuación de los diversos sistemas de tuercas que puede encontrar).

Busque marcas de cincel u otras deformaciones como señales de instalación inapropiada o un intento de realizar reparaciones temporarias.

3. Inspeccione la parte interna y externa del cubo. Busque lo siguiente:

• Sujetadores/tornillos rotos

• Fisuras en el alojamiento

• Daños en el cubo y el orificio

Nota: Si la copa del rodamiento está floja en el cubo,esto indica una condición grave y el cubo debe ser reemplazado.

12

Arandelade retención

Arandela de traba del eje

Eje del muñón de dirección

Pasador de espiga

Tuerca deleje externa

Tuerca del eje interna

Contratuercaestampada

Pasador de aleta

Tuerca de inmovilizacióno tuerca de ajuste

Arandela deretención en D plana

Arandela detraba en “D”

Tuerca de ajuste

Tuerca deinmovilización

Tuercaalmenada

Arandelade retención

Pasadorde aleta

Sistema de tuercas estándares Sistema de tuercas estampadas Sistema de tuercas almenadas Sistema de paquete de tuercas dobles

14

Page 16: Mantenimiento a Ruedas

Extracción de sellos y rodamientos

Inspección del rodamiento

ADVERTENCIA: No agregue una extensión al mango de la herramienta. Esta herramienta solo debe ser usada para la extracción de sellos.Diseño simple, construcción robusta y características ergonómicas que incrementan su productividad y eliminan daños costosos en los rodamientos.

La herramienta de extracción de sellos SRT-1 SKF está recomen-dada para la extracción de la mayoría de sellos de rueda de tractores, camiones, carros o remolques. Con el conjunto del cubo de rueda extraído del eje, simplemente inserte la punta de gancho de la herra-mienta entre el sello y el rodamiento. El diseño único de la herra-mienta le permite usar una palanca para quitar el sello en forma rápida y segura, sin dañar el eje.

Recuerde que realizar un análisis de fallas de sellos asegurará una mejora en el funcionamiento. Consulte las páginas 25 a 33 para obtener información sobre el análisis de fallas de sellos.

Una vez que se extrajo el sello, inspec-cione el cono y la copa del rodamiento para detectar mellas, rebabas o desbaste. Consulte la sección Análisis de fallas en la parte trasera de esta guía.

Se deben limpiar los rodamientos para realizar la inspección y pueden usarse nuevamente. Use solamente solventes limpios: la eficacia del solvente para eliminar el lubricante viejo dependerá de cuán limpio esté el solvente.

Para realizar una buena limpieza, es necesario contar con el equipamiento apropiado, como por ejemplo:

• Baño de solvente.

• Sistema de filtros y cambios regulares del solvente y de los filtros.

Nota: No deje que los rodamientos se apoyen en la parte inferior del contenedor para que no entren en contacto con el sedimento.

Extracción de la copa del rodamiento

Si el cono o la copa del rodamiento están dañados, debe reemplazar los dos. Para extraer la copa, siga uno de los procedimientos que figuran a contin-uación, en función del tipo de cubo con el que esté trabajando.

Cubos ferrosos: Use una prensa hidráulica.

Cubos de aluminio: Realice un cordón de soldadura alrededor de la cara de la copa del rodamiento. Deje enfriar durante 15 minutos y retírelo.

NO USE una prensa hidráulica.

• Ahorra tiempo: no más palancas difíciles contra los rodamientos ni extracción de sellos con tracción.

• Evita daños en rodamientos: la herramienta toma el sello solamente y los rodamientos no sufren daños.

• Fácil de usar: las cuñas y el mango largo brindan una palanca excepcional.

• Empuñadura de caucho para una manipulación segura.

• Construcción de servicio pesado para una vida útil prolongada y confiable.

• Funciona con sellos de ruedas de dirección, motrices y de remolques.

• El sello es extraído intacto, lo cual permite una inspección apropiada del sello y un análisis de fallas, si fuera necesario.

15

Desensamblaje/Reensamblaje

Page 17: Mantenimiento a Ruedas

Instalación del rodamientoHay dos tipos principales de conjuntos de cubo de rueda a los que se les puede brindar servicio técnico: los ajustados manualmente y los preajustados. Las instrucciones de reensamblado son diferentes para los dos tipos, por lo que debe asegurarse de seguir el procedimiento correcto para cada tipo de extremo de rueda.

El conjunto de cubo preajustado, como PreSet® de ConMet®, incluye un espaciador entre los rodamientos interno y externo. Los rodamientos tienen tolerancia especial, a fin de lograr la configuración de ajuste objetivo. Las instrucciones de instalación específicas de PreSet están incluidas en el juego de reacondicionamiento SKF para PreSet® y también pueden encontrarse en línea en www.vsm.skf.com o en www.conmet.com.

El cuidado en la manipulación de componentes y herramental apropiado son siempre factores críticos en todos los proced-imientos que apuntan a una operación sin problemas.

Instalación del rodamientoLa instalación del rodamiento se realiza de manera diferente dependiendo de si está trabajando con un cubo de fierro o un cubo de aluminio. Con cualquiera de los cubos, nunca martille directamente el rodamiento.

Para cubos de fierro:Use la herramienta HD1 SKF para instalar las copas del rodamiento en el cubo.

Para cubos de aluminio:Caliente el cubo en agua hirviendo o en un horno a no más de 300 °F. No use calor localizado. Enfríe la copa del rodamiento en un congelador. El cubo se expandirá y la copa se contraerá. Coloque la copa en el cubo.

Para los extremos de rueda lubricados con aceite, recubra los conos del rodamiento con una fina película de aceite antes de insertarlos en el cubo. Use siempre el mismo lubricante que será retenido en el cubo. No mezcle lubricantes. Instale el cono del rodamiento interno en el cubo.

16

Page 18: Mantenimiento a Ruedas

Instalación del selloScotseal PlusXL

Scotseal Classic o Scotseal Longlife

Precaución: No instale el sello Scotseal directamente sobre el eje.

Disponga el conjunto del cubo (rueda) sobre una superficie sólida o un banco a un ángulo de 45º para la instalación del sello. Esto ayuda a centrar el rodamiento y el sello en el orificio del cubo. Limpie el orificio para eliminar cualquier tipo de partícula, óxido o grasa.

1. Prelubrique el cono del rodamiento interno con el lubricante que será retenido y colóquelo en el cubo.

2. Disponga el sello Scotseal Classic o Scotseal Longlife en el orificio del cubo e inserte el conjunto de la herramienta con el macho de centrado dentro del sello. Nota: Asegúrese de usar protección ocular apropiada.

3. Sostenga el mango de la herramienta firmemente y derecho, e inserte el sello con golpes firmes de martillo hasta que el sello quede asentado en escuadra. Continúe insertando el sello en el cubo hasta que el ruido del impacto cambie.

4. Luego de que el sello llegue hasta el tope en el orificio, verifique si hay movimiento usando su mano para mover la empaquetadura del sello hacia arriba y hacia abajo. Asegúrese de que el rodamiento interno gire libremente.

Precaución: Instale un sello nuevo si el sello se deforma o daña durante o luego de la instalación.

1. 2. 3. 4.

Presione el sello a mano de manera uniforme para inser-tarlo en el orificio.

Lubrique ligeramente el diámetro externo e interno con el fluido que será retenido.

Se puede usar un martillo de caucho para golpear suavemente el sello y ponerlo en su lugar.

Mire el video de instalación del sello Scotseal PlusXL.

Mire el video de instalación del sello Scotseal Classic.

Precaución: No instale el sello Scotseal PlusXL directamente en el eje.

Disponga el conjunto del cubo (rueda) en posición plana o en un ángulo de, al menos, 45° para la instalación del sello. Limpie el orificio para eliminar cualquier tipo de partícula, óxido o grasa.

1. Prelubrique el cono del rodamiento interno con el lubricante que será retenido y colóquelo en el cubo.

2. Lubrique ligeramente el diámetro externo e interno del sello de manera uniforme con el fluido que será retenido. También aplique una película delgada de aceite en el orificio del cubo donde se instalará el sello. NUNCA INSTALE EN SECO.

3. Presione el sello a mano de manera uniforme para insertarlo en el orificio. Se puede usar un martillo de caucho u otra herramienta blanda para golpear suavemente el sello y ponerlo en su lugar. Asegúrese de que el sello esté uniformemente asentado y posicionado hasta su tope en el orificio. Como en cualquier instalación de sellos, aplique una fuerza de inserción uniforme para evitar deformar el sello o dañar la superficie de la brida.

4. Deje que el sello se asiente durante 5 minutos antes de instalar el conjunto del cubo en el eje.

Este sello es instalable a mano. No se requieren herramientas especiales.

Cuando instala un sello Scotseal Classic o Longlife, es importante que use la herramienta de instalación apropiada para asentar el sello correctamente en el cubo. La herramienta de instalación SKF tiene la forma específica para ajustarse al perfil del sello. Consulte los cuadros de herramientas de instalación del sello en la página siguiente.

Precaución:Instale un sello nuevo si el sello se deforma o daña durante o luego de la instalación.

17

Desensamblaje/Reensamblaje

Page 19: Mantenimiento a Ruedas

Precaución: Instale un sello nuevo si el sello se deforma o daña durante o luego de la instalación.

Banco de herramientas Scotseal• Mantiene las herramientas ordenadas y

disminuye la probabilidad de pérdida o daño de herramientas.

• Construcción metálica robusta; se monta fácilmente en la pared del taller.

• Cuadro de montaje incluido.

• Solo pida el número de pieza TB-2.

Herramental de instalación:Scotseal Classic o Scotseal Longlife

Selección de herramientaEl sello Scotseal Classic y el sello Scotseal Longlife SKF deben ser insta-lados usando solamente las herramientas de instalación Scotseal SKF. (Consulte el cuadro A a continuación).

Centrado del selloLos machos de centrado de combinación precisa están diseñados para ajustarse al diámetro interior del cono del rodamiento interno y permitir un centrado exacto del sello Scotseal en el orificio del cubo, así como para prevenir la deformación del sello. El cuadro B a continuación brinda la combinación correcta de cono de rodamiento y macho de centrado.

N.° de cono de rodamiento

495AX 497 539 555S 557A 559 560 567 568 575 580 582 593 594 594A 595 596 598 598A 639 641 659 663 663A 664 665 665A 681A 683 687

N.° de macho de centrado

708 711 701 702 703 704 706 707 731 708 710 710 712 715 715 710 711 714 714 704 706 708 710 710 732 711 711 714 715 718

N.° de cono de rodamiento

749 749A 749S 756A 758 759 760 776 780 3778 3982 3984 4595 55575760 6379 6386 6386A 6389 6461 6461A 6559 6580 28995 33281 33287 33895 39578 39580 39581

N.° de macho de centrado

719 710 719 709 711 712 717 715 718 730 704 706 701 721708705706706706708708710712703716707701701702702

N.° de cono de rodamiento

39585 42688 45284 45285 47678 47685 47686 47687 52400 52401

JH217249 JM205149 AJM207049 AJM511946 JM716649 JM718149 JM719149 HM212044 HM212046 HM212047

HM212049 XHM212049 HM215249 HM218248 HM516449 HM518445 H715345

N.° de macho de centrado

704708700700708710710710718718719722723724719713733703704704706706707713710712716

Cuadro BCombinación de conos del rodamiento y machos de centrado

Mango estándar de herramienta (n.o 450237)

Plato de inserción del sello (Componentes intercambiables. Consulte el cuadro a continuación).

Buje estándar

Centrador

Arandela

Tuerca

Cuadro ACombinaciones de plato de inserción y sello

(Plato de inserción en negrita con números de sello correspondientes).

42734387 36274 362853635836365428

31175312443126431266312813130732470435

476904769347696476974769848000436

349753500035001350603506635072350753510235103

4414008640090445

393803942039425425504267242800446

43860438654387546390474834829748298486904879248794487964888450124448

38709 39988 39990449

47686

451463054630646308452

42623426244263042631453

501905266052664457

4004040136401394014640147461

45152451604516245163462

3874738750387803878238783

46327438287582882028832465

43752437644376543800472

39380(c/frenos de disco)

47452658484

4492244964450104509945100451034510842625

18

Page 20: Mantenimiento a Ruedas

Instalación del conjunto del cubo

¡No intente instalar el conjunto del cubo manualmente!Ya sea que el cubo se encuentre con o sin el neumático, no lo instale sin un soporte mecánico.

1. Cuando instale el conjunto del cubo en el eje del eje, asegúrese de alinear el orificio del cubo con el centro del eje. Los soportes mecánicos le permitirán hacer esto sin raspar ni dañar de otro modo el eje, las roscas y, particularmente, el sello.

2. Instale el cono del rodamiento externo y la tuerca de ajuste. Apriete la tuerca solo hasta que quede ajustada contra el cono del rodamiento. NO USE UNA HERRAMIENTA NEUMÁTICA durante esta parte del procedimiento. Asegúrese de mantener el soporte del conjunto del cubo hasta que la tuerca de ajuste esté asegurada. No hacerlo podría causar daños al sello y una subsiguiente fuga de lubricante.

3. Quite el soporte del cubo de manera que el cubo se apoye sobre los rodamientos. Verifique que los rodamientos giren libremente. Nunca permita que el cubo se apoye sobre el sello.

4. Continúe con el ajuste de los rodamientos de rueda como se detalla en las instrucciones de la página siguiente.

Extremo del eje

19

Desensamblaje/Reensamblaje

Page 21: Mantenimiento a Ruedas

Procedimientos de ajuste de rodamientos de rueda y juego axial

Procedimiento de ajuste de rodamientos de rueda

* Si el pasador de espiga y la arandela (o la arandela con lengüeta y la superficie plena de la tuerca) no están alineadas, quite la arandela, gírela y reinstálela. De ser necesario, afloje la tuerca interna (de ajuste) justo lo suficiente para la alineación.

** Solo arandelas de seguridad flexibles: Asegure las tuercas doblando una lengüeta de arandela de tuerca de rueda sobre la tuerca interna y externa. Doble las lengüetas sobre la superficie plana perpendicular más cercana a la lengüeta.

Impreso con permiso del TMC, Referencia RP618A

Procedimiento de ajuste de rodamientos de rueda PreSet®

Los conjuntos de cubo ConMet® PreSet® están equipados con rodamientos especiales con tolerancia semiestablecida y un espaciador, y requieren un procedimiento de ajuste de rodamientos específico. Use el sello de EO, Scotseal PlusXL, cuando realice el servicio técnico de un conjunto de cubo PreSet®.

1) Lubrique el rodamiento de rueda con lubricante limpio para eje del mismo tipo usado en el sumidero del eje o en el conjunto del cubo. Nunca use una llave de golpe para apretar o aflojar tuercas o tornillos durante este procedimiento.

2a) Para los sistemas de tuerca de eje de una pieza, aplique una torsión de, como mínimo, 300 ft/lb a la tuerca. No haga retroceder la tuerca del eje. Haga avanzar la tuerca hasta que se enganche y la tuerca se trabe.

2b) Para un sistema de doble tuerca o de tuerca de inmovi-lización, aplique una torsión de 300 ft/lb a la tuerca interna. No haga retroceder la tuerca del eje. Instale la tuerca externa con 200 ft/lb de torsión.

Nota: Asegúrese de enganchar cualquier dispositivo de traba.

2c) Según el Manual de servicio de ConMet® revisado en 2011, ConMet® no recomienda el uso de un sistema de tuerca almenada de una pieza con los cubos PreSet®.

Paso 1: Lubrique el rodamiento de rueda con lubricante limpio para eje del mismo tipo usado en el sumidero del eje o en el conjunto del cubo. Nota: Nunca use una llave de golpe para apretar o aflojar tuercas o tornillos durante el procedimiento.

Torsión inicial de la tuerca

de ajusteRetroceso

inicialTorsión final de la tuerca

de ajuste

Retroceso Torsión de la tuerca de inmovilización

Juego axial aceptable

Tipo de eje Roscas por pulgada

Retroceso final

Tamaño de la tuerca

Especificaciones de torsión

Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8

200 lb•ft (271 N•m) con ruedas

girando

Un giro completo

50 lb•ft (68 N•m)

con ruedas girando

Dirección (delantera) no motriz

12 1/6 de giro* Instale un pasador de aleta para trabar la tuerca del eje en su posición.

0.001 in-0.005 in (0.025

mm-0.127 mm)

18 1/4 de giro*

141/2 giro* Menos de 2 5/8

in (66.7 mm)200-300 lb•ft

(271-407 N•m)18

Motriz12

1/4 de giro

Arandela tipo espiga

300-400 lb•ft(407-542 N•m)

Según lo medido conforme al

procedimiento con comparador

16 Arandela tipo lengüeta**

200-275 lb•ft(271-373 N•m)

Remolque12

1/4 de giro2 5/8 in

(66.7 mm) y más

200-300 lb•ft(271-407 N•m)

16

20

Page 22: Mantenimiento a Ruedas

Incr

emen

to d

e la

vid

a út

il

Ajuste del extremo de rueda

f

-0.008˝ 0˝-0.004˝ +0.004˝ +0.008˝ +0.012˝ +0.016˝

Rango del juego+0.001 in a +0.005 in

El juego axial del rodamiento de rueda es el movimiento libre del conjunto de extremo de rueda a lo largo del eje del eje. Con fines de verificación, se recomienda que el juego axial del rodamiento de rueda sea medido con un comparador. (Ejemplo en la foto a continuación).

Paso 1 Asegúrese de que los sujetadores del tambor de freno al cubo estén ajustados de acuerdo con las especificaciones de los fabricantes.

Paso 2 Ponga un comparador con su base magnética en la parte inferior del cubo o del tambor de freno.

Paso 3 Ajuste el comparador de manera que la punta se encuentre contra el extremo del eje, con su línea de acción aproximadamente paralela al eje del eje.

Nota: Para cubos de aluminio, acople la base magnética del comparador al extremo del eje con la punta contra el cubo o el tambor de freno.

Paso 4 Ponga el comparador en cero girando la cara calibrada de manera que la marca de cero quede alineada con la aguja calibradora. Para comparadores digitales, presione el botón de cero.

Paso 5 Tome el conjunto de la rueda de las posiciones 3 en punto y 9 en punto, mientras lo hace oscilar para asentar los rodamientos. Lea el juego axial del rodamiento como el movimiento total del comparador.

Nota: Si el juego axial no se encuentra dentro de las especificaciones, consulte el procedimiento de reajuste en la página anterior.

Verificación del juego axial del rodamiento de rueda

Impreso con permiso del TMC, Referencia RP618.

Cuadro de vida útil de los rodamientosVida útil de los rodamientos

Juego axial según el TMC

21

Desensamblaje/Reensamblaje

Page 23: Mantenimiento a Ruedas

Procedimiento1. La superficie de acople del cubo no debe tener rebabas,

mellas ni líneas de rayado radiales.

2. La superficie de acople del cubo, la brida de la tapa del cubo y la junta no deberían estar engrasadas ni aceitadas.

3. Siempre instale y reinstale un tapacubos con una junta nueva.

4. Cuando use un sistema hermético con grasa sintética, nunca llene la tapa del cubo con grasa.

Tapacubos atornillables • Use los tornillos SEMS enchapados incluidos con los

tapacubos TF Zytel. Las arandelas preensambladas muerden la brida y protegen el extremo de la rueda de la exposición a los contaminantes.

• Use tornillos de grado 5 para los tapacubos de acero con arandelas cónicas o con dentado interno. No use arandelas planas.

• Enrosque todos los tornillos ligeramente, luego apriételos uniformemente siguiendo un patrón de estrella con los siguientes valores de torsión recomendados:

Tapacubos TF (Zytel) con anillo metálico incorporado 12-16 lb/ft

Tapacubos de acero estampado 10-14 lb/ft

Tapacubos plástico con anillo metálico externo 6-10 lb/ft

Tapacubos roscados• Lubrique ligeramente las roscas de la tapa del cubo y la junta

tórica con el lubricante que será retenido.

• Instale la junta tórica en la tapa del cubo.

• Instale el conjunto del tapacubos en el cubo.

• Usando una llave de 8 puntos de 4 13/16 in de abertura x 4 1/4 in de alto, aplique torsión conforme a los siguientes valores de torsión recomendados:

Lexan 50-60 lb/ft (Nota: No use limpiadores a base de solventes en los tapacubos Lexan).

Llenado de aceiteA través del orificio central de llenado• Llene el conjunto de extremo de rueda con

aceite del grado especificado a través del orificio central de llenado. Las configura-ciones de los cubos de rueda varían, por lo cual pueden agregarse distintas cantidades de aceite dependiendo del diseño. Deje que el aceite se filtre a través del rodamiento externo y llene la cavidad del cubo. Continúe agregando aceite hasta que alcance la línea de nivel de llenado indicada en la tapa del cubo.

• Instale el tapón central de llenado de la tapa del cubo.

A través del orificio lateral de llenado• Llene el conjunto de extremo de rueda con aceite del grado

especificado a través del orificio lateral de llenado. Las configuraciones de los cubos de rueda varían, por lo cual pueden agregarse distintas cantidades de aceite dependiendo del diseño. Deje que el aceite se filtre a través del rodamiento externo y llene la cavidad del cubo. Durante esta operación de llenado, NO DEJE QUE EL ACEITE SUBA POR ENCIMA DE LA LÍNEA CENTRAL O EL ORIFICIO DE DRENAJE. Esto puede resultar en una condición de drenaje que podría ser percibida como una fuga en la tapa del cubo. Continúe agregando aceite hasta que alcance la línea de nivel indicada en la tapa del cubo.

• Instale el tapón lateral de llenado del cubo de acuerdo con los siguientes valores de torsión recomendados:

3/8 in - 18 NPT Tapón de tubería 100-140 lb/in

3/4 in - 16 UNF (Zytel) Tapón lateral de llenado 15-25 lb/in

Limpie cualquier derrame que pudiera dar la apariencia de un tapacubos con fugas.

Llenado con grasa: Consulte la norma RP631 del TMC“ Recomendaciones para la lubricación de extremos de rueda” y la recomendación del fabricante del vehículo para obtener información sobre el procedimiento de llenado apropiado.

Procedimiento de instalación de tapacubos

22

Page 24: Mantenimiento a Ruedas

Consejos para “buenas practicas” TFOPara evitar problemas de fugas de extremos de ruedas, sea un buen detective… Busque pistas.

Nuestra experiencia ha demostrado que existen muchas causas de fugas en extremos de rueda más allá del sello de aceite. Si indaga, encontrará que los extremos de rueda con fugas dejan pistas que indican qué componente o componentes son los responsables. Siga los lineamientos de la lista de verificación a continu-ación cuando realice el servicio técnico al extremo de rueda. Puede descubrir que quizás el mero cambio del sello no sea una solución permanente.

Inspección bajo el vehículo • Aceite presente tras el sello. • Cubo, componentes de freno y zapatas

de freno contaminadas con aceite.Fugas externas • Aceite presente alrededor de la tapa del

cubo, en la cavidad de la rueda. • Aceite presente alrededor de la brida del

eje (eje motriz).

Desarmado del extremo de rueda (Precaución: Bloquee las ruedas, ponga el

vehículo sobre soportes).

• Verifique la condición de la tapa del cubo. Verifique la brida, la ventana y el tapón central de llenado.

• Verifique los tornillos y el área de la brida del eje en el eje motriz.

Retiro de la tapa del cubo (Brida del eje en el eje motriz).

Verifique la condición del lubricante • Espumoso o lechoso indica agua. • Brillante indica desgaste de los

rodamientos. • La presencia de partículas metálicas

puede indicar virutas sueltas de un componente del eje.

• Cuerpos extraños y arena indican contaminación del lubricante.

• Olor a quemado indica sobrecalenta-miento.

Verifique la condición del sistema de sujeción • Verifique la medición del juego axial

antes de quitar el sujetador. • Examine la tuerca externa, la arandela

(con espiga, lengüeta o tipo “D”), la tuerca interna y el pasador de aleta.

Retiro del rodamiento externo • Inspeccione para encontrar señales de

daño.

Retiro de la rueda o del conjunto del cubo usando un carro de ruedasVerifique el eje • Daño en las roscas. • Daño en chaflanes.Deje los rodamientos a un lado para inspec-cionarlos.

Retiro del sello • Verifique el cubo. • Condición del chaflán. • Mellas, rebabas, daños. • Consulte la sección Análisis de fallas del

Manual del usuario.

23

Desensamblaje/Reensamblaje

Inspeccione para detectar indicios de fuga:

Page 25: Mantenimiento a Ruedas

Importancia de usar lubricantes apropiadosCondiciones de funcionamiento (superficie del camino, clima, terreno, velocidad y carga)

FRENOS

SELLOS RODAMIENTOS

Endurecimiento o destrucción del

labio del sello

Lubricante en los frenos

Mayores temperaturas

Deterioro del lubricante

El funcionamiento en caliente causa

daños físicos

Fuga de lubricante

Inspección del lubricanteLa inspección de la grasa o el aceite puede brindar una pista para otros problemas. Tome una muestra del extremo de la rueda y verifique lo siguiente:

• Presencia de contaminantes.

• Olor a quemado.

• Presencia de agua.

Grasa y aceites lubricantesEl fabricante del camión o remolque ha predeterminado que el conjunto de rueda sea lubricado con grasa o aceite. Es preciso insistir en la impor-tancia de seguir las instruc-ciones del fabricante: ¡Nunca cambie ni mezcle grasa y aceite en el mismo conjunto!

Siempre use los lubri-cantes recomendados

por el fabricante.

Antes de reinstalar rodamientos, siempre verifique el uso del lubricante apropiado.Los lubricantes de extremos de rueda están formulados para cumplir los requisitos del fabricante del camión y del rodamiento.

• Use siempre el lubricante especificado.

• No mezcle lubricantes.

• La interacción química entre los lubricantes y los materiales del sello pueden dañar el sello.

• Donde sea posible, use un compactador de grasa.

Extremos de rueda lubricados con grasaPara una lubricación apropiada, la grasa

debe ser compactada en las cavidades entre los rodillos y la jaula del cono

del rodamiento. Se recomienda usar un compactador mecánico de grasa para mejorar

el procedimiento habitual de llenado a mano con grasa. También aplique una película

delgada de grasa en el eje del eje para prote-gerlo contra la corrosión.

Compactador mecánico de grasa típico

El cubo es un

sumidero de calor

24

Page 26: Mantenimiento a Ruedas

Análisis de fallas

El análisis de fallas de sellos con falla prematura es uno de los mejores medios para descubrir la causa de la falla y evitar un destino similar para el sello de repuesto.

Los dibujos de sección transversal a la derecha ilustran los componentes críticos de cada miembro de la familia de sellos Scotseal. Los títulos identi-fican estos componentes como se los describe en las siguientes páginas.

En el sello Scotseal PlusXL, las fallas generalmente son provocadas por los siguientes errores comunes:

• Instalación inapropiada;

— diámetro externo y/o interno no lubricados

• Contaminación de lubricante.

• Eje no preparado adecuadamente.

• Uso de un martillo.

Nota: reemplazar un sello de “huella delgada” como el sello Scotseal Classic y el sello Scotseal Longlife requiere la limpieza del eje en la nueva área donde el sello más ancho Scotseal®PlusXL se asentará.

A continuación, se presentan los modos de falla clave del sello Scotseal Classic y del sello Scotseal Longlife. Estos son los responsables de la gran mayoría de las fallas prematuras en los sellos.

• Instalación inapropiada

Herramientas incorrectas o ausencia de herramientas

• Instalación desalineada

• Contaminación de lubricante

Partículas metálicas

Suciedad o agua

Mezcla de distintos tipos de lubricante

• Ajuste inapropiado de los rodamientos

• Giro del sello en el eje

Eje dañado

• Imperfecciones del cubo

• Instalación sobre un anillo de desgaste

Scotseal Classic

Scotseal Longlife

Scotseal PlusXL

Consulte las siguientes páginas para obtener ejemplos de análisis de fallas.

Análisis de fallas:Un paso importante para lograr TFO en extremos de rueda

25

Labio anti-suciedad

DIÁMETRO EXTERIOR

DIÁMETRO INTERIOR

Labio deflector

LADO AIRE

Caminos de fuga

Revestimi-ento de Bore-Tite®

Labio sellador primario

Labio anti-suciedad radial

DIÁMETRO EXTERIOR

DIÁMETRO INTERIOR

Labio anti-suciedad axial

Labio deflector

LADO AIRE

Caminos de fuga

Revestimiento de Bore-Tite®

Labio sellador primario

SHAFT

Labio anti-suciedad radial

Nervaduras del diámetro exterior

DIÁMETRO EXTERIOR

Nervaduras del diámetro interior

DIÁMETRO INTERIOR

Labio anti-suciedad axial

Labio deflector

LADO AIRE

Caminos de fuga

Page 27: Mantenimiento a Ruedas

Scotseal Classic o Scotseal Longlife

Roce normal: La superficie mostrará algunas áreas con raspones; eso es normal. Pero los signos de mellas, rayones, partículas metálicas o cualquier material extraño son señales de alerta de que algo no está bien. Asegúrese de que el orificio del cubo esté suave y libre de rebabas o mellas.

Líneas en el Bore-Tite: Si usted ve líneas alrededor del sello, pueden haber pasado varias cosas. Si las líneas llegan al metal, el sello pudo haberse desplazado como resultado de tener una aplicación incorrecta o, más proba-blemente, fue instalado torcido o desalineado.

Como se puede apreciar en este ejemplo, las estrías van de un extremo alto en la izquierda a uno bajo en la derecha, lo que indica una instalación desalineada. Muy probablemente, el sello no fue colocado hasta el tope o no se utilizó una herramienta de centrado, causas comunes de falla prematura del sello.

Estrías radiales en el diámetro externo: Si la película del Bore-Tite ha sido rayada a lo largo de todo el ancho del sello, debería inspeccionar el cubo para detectar rebabas o daños. Antes de la instalación, el cubo debe ser inspeccionado y limpiado con una tela de esmeril o una lima fina.

Borde de entrada brillante: Ocasionalmente, alguien intentará mejorar la instalación del sello modificando su forma. Redondearán el borde de entrada de la copa externa en una rectificadora. Esto distorsiona el diámetro externo y es posible que cause el desarme del sello.

Daño en la copa externa: Si usted observa abolladuras, mellas o una carcasa doblada, puede apostar a que el sello fue instalado sin la herra-mienta apropiada o a que esta estaba dañada. Los desgarros indican el uso de un objeto afilado, como un destornillador o un punzón.

Análisis de fallas:

Inspección externa: diámetro externo

26

Page 28: Mantenimiento a Ruedas

Desgaste del diámetro interno: Si el diámetro interno de la empaquetadura está brillante o tiene rayones axiales, el sello se ha torcido en el eje. Eso puede ser causado por no haber colocado el sello apropiadamente hasta el tope, por dejarlo desalineado en el orificio o por instalar el número de pieza incorrecto.

Instalado al revés: La única manera de que la empaquetadura pueda tener un desgaste de aspecto brillante, como se muestra aquí, es rozando contra el aro del rodamiento. La única manera que eso puede suceder es colocando el sello al revés.

Diámetro interno seriamente dañado: Los rayones o las melladuras en el diámetro interno son señales de que el sello ha golpeado el eje o el tubo del eje durante la instalación. Una insta-lación apresurada y el no alineamiento del carro de ruedas son los sospechosos habituales. O el problema puede ser un piso de taller irregular.

Empaquetadura distorsionada: Una forma de dañar la empaquetadura de un sello Scotseal es intentar instalarla sobre un anillo de desgaste. El anillo de desgaste deformará la superficie interna y arruinará el sello. Cualquier anillo de desgaste instalado previamente debe ser quitado antes de instalar un sello Scotseal.

Materia extraña en el diámetro interno: Ocasionalmente, usted se encontrará con un sello con una fuga en el eje que tiene una sustancia extraña y pegajosa en él. Lo más probable es que alguien haya agregado sellador siliconado para “mejorar” el sello. Los viejos hábitos son difíciles de erradicar.

Scotseal Classic o Scotseal Longlife Consulte el póster de pared para la instalación del sello Scotseal (457626), para utilizar como una guía conveniente de instalación de sellos y rodamientos.

Análisis de fallas:

27

Análisis de fallas

Inspección externa: diámetro interno

Page 29: Mantenimiento a Ruedas

Cómo abrir un sello Scotseal

Inspección interna: las pistas principales

Use pinzas o tenazas y trabaje alrededor de todo el sello ender-ezando la brida de la copa externa.

Extraiga la copa interna. Asegúrese de usar guantes o un trapo de taller para proteger las manos: los bordes de la brida abierta son filosos.

Extraiga la empaquetadura sin alterar las superficies de los labios, como se muestra.

Grasa del labio: Cada sello Scotseal se provee con grasa entre el labio primario y antisuciedad. Si no está ahí, es muy probable que el aceite la haya lavado. Los sospechosos son un juego axial excesivo, un sello desalineado o una ventilación inapropiada de los extremos de rueda (suciedad, corrosión o apertura de ventilación tapada con pintura).

Labio del sello primario frágil: Luego de limpiar todo el sello, use sus dedos para doblar hacia atrás el labio del sello primario. Mueva su dedo comple-tamente alrededor de la circunferencia. El labio de aceite debe estar suave y ser plegable. De lo contrario, el sello se ha sobrecalentado; la falta de lubricación o el ajuste de rodamientos demasiado apretado podrían ser la causa. Asegúrese de inspeccionar los rodamientos con cuidado.

Labio antisuciedad roto: Usando la misma técnica, verifique el labio antisuciedad. Si está seco y frágil, lo más probable es que se haya sobrecalentado. Probablemente se desprenda del sello en algún punto de la circunferencia.

La falta de lubricación también puede haber sobrecalentado los rodamientos.

Grasa aplicada en

fábrica

Scotseal Classic o Scotseal Longlife

Análisis de fallas:

Inspección interna

28

Page 30: Mantenimiento a Ruedas

Virutas de metal en el área del labio: Antes de limpiar el sello, inspeccione el área del sello para detectar restos de partículas metálicas. Un imán puede atraer partículas metálicas. Los bordes filosos del metal pueden haber cortado el labio primario del sello y causar fugas en este.

Buen patrón: Lo que usted observará en un buen sello Scotseal son las dos líneas paralelas que se ven como si hubieran sido dibujadas con un lápiz afilado. Son aproximadamente del mismo tamaño y están equidistantes del borde, alrededor de todo el interior de la copa externa.

Sello desalineado: marcas internas: Sosteniendo la copa externa justo debajo del nivel de los ojos y en forma plana, como un bol, gire la muñeca 360°. Si el sello ha trabajado desalineado, las dos líneas serán paralelas entre sí, pero parecerá que se acercan y se alejan de la brida de la copa externa.

Ancho, ancho: Si ambas líneas son más anchas que las líneas de lápiz, significa que el labio primario y el labio antisuciedad pudieron moverse dentro y fuera de la copa externa. La causa de esto es un juego axial excesivo, lo que indica que el juego axial del rodamiento es superior al rango recomendado de 0.001 in y 0.005 in.

Inspección interna: marcas de desgaste

Patrón de desgaste del

labio primario

Patrón de desgaste del labio

antisuciedad

Contaminación excluida

Scotseal Classic o Scotseal Longlife

Análisis de fallas:

29

Análisis de fallas

Page 31: Mantenimiento a Ruedas

Soldaduras del diámetro interno dañadas: Los cortes o las marcas en el diámetro interno son causados por el atascamiento del sello en el eje o el tubo del eje. La alineación incorrecta del carro de ruedas es, generalmente, el resultado del apuro; sin embargo, debería verificar el área de trabajo para asegurarse de que el piso está uniforme y sin desorden.

Inspección externa: cómo verificar las soldaduras

Exterior normal: El nitrilo resistente que cubre el sello Scotseal PlusXL no brinda pistas tan fácilmente como el Bore-Tite. Pero aun así puede revelar problemas y guiarnos para tomar medidas correctivas. Debería haber lubricación en cada una de las soldaduras del diámetro externo e interno.

Exterior seco: Si, con buena iluminación, usted no puede ver residuos de lubricante entre las solda-duras de la camisa externa, es posible que el sello haya sido instalado en seco. Un sello Scotseal PlusXL no necesita herramientas especiales, pero sí necesita lubricación para una instalación apropiada.

Soldaduras del diámetro externo dañadas: Si las nervaduras externas aparecen dañadas, lo más probable es que alguien haya intentado colocar el sello en su lugar de manera forzosa sin una lubricación apropiada. Las rebabas o la suciedad en el orificio también pueden causar problemas, pero no son tan visibles con la protección gruesa de caucho de nitrilo.

Soldaduras del diámetro interno desgastadas: Un diámetro interno desgastado indica que el sello ha estado deslizándose en el eje. Busque las tres causas principales: un sello desalineado, una sección de sello doblada o una preparación deficiente del eje durante un cambio de otro sello a un sello Scotseal PlusXL.

Conjunto de camisa abollado y marcado: Una superficie con muescas o abollada indica daño causado por un problema durante la instalación. La falta de lubricación podría ser el principal sospechoso, pero también podría ser culpa de un cubo preparado en forma deficiente o del uso de herramientas o instaladores de sellos de superficie dura.

Scotseal PlusXL

Análisis de fallas:

30

Page 32: Mantenimiento a Ruedas

Grasa aplicada en

fábrica

Inspección interna: condición del labio sellador

Use pinzas para enderezar la brida en la sección de la camisa. Asegúrese de usar guantes o un trapo de taller para proteger las manos. La brida abierta es extremadamente filosa.

Separe los dos componentes. Luego deje el conjunto de la camisa a un lado (el componente superior que se muestra arriba). Colóquelo cuidadosamente a un lado, pero donde no sea maltratado.

Verifique la presencia de grasa: Ubique el labio sellador primario y el labio radial antisuciedad. Si el área entre ellos está seca, algo ha permitido que el aceite lave la grasa. La causa podría ser un exceso de juego axial o un sello desalineado. O presión interna de una apertura de ventilación tapada.

Flexibilidad normal del labio: Verifique el labio sellador primario y los labios antisuciedad presionando hacia abajo con los pulgares y deslizándolos alrededor de toda la circunferencia. El caucho debería permanecer blando y flexible en uso normal.

Labios rajados: Si, cuando controla los labios primario y antisuciedad, el nitrilo se siente irreg-ular y seco, probablemente haya estado sujeto a calor excesivo. Se debe sospechar principalmente de la pérdida de lubricación y del ajuste de rodamientos demasiado apretado.

Labio deflector aplanado: Las incrustaciones o el óxido en el eje evitarán que el sello más ancho Scotseal PlusXL selle adecuadamente. Esto crea una presión adicional en los labios deflector y axial antisuciedad. El eje debe ser limpiado comple-tamente y se deben quitar todos los anillos de desgaste antes de instalar un sello Scotseal PlusXL.

Cómo abrir un sello Scotseal PlusXL

Scotseal PlusXL

Análisis de fallas:

31

Análisis de fallas

Page 33: Mantenimiento a Ruedas

Patrón de desgaste del labio primario

Patrón de desgaste del labio radial antisuciedad

Buen patrón de labio primario: Usted debería ver dos líneas paralelas. La línea del labio primario es ligeramente más ancha que la marca del labio radial, debido a que es un diseño Waveseal® SKF.

Ancho, ancho: Si ambas marcas formadas por los labios primario y antisuciedad son anchas, hay probabilidades de que todo el conjunto de la rueda se esté moviendo hacia adentro y hacia afuera a una frecuencia excesiva. Un juego axial como este causa fugas, así como un incremento del desgaste del neumático. La solución es, por supuesto, un ajuste apropiado del rodamiento.

Ancho, delgado: Si la línea del labio del sello primario (inferior) es muy ancha, mientras que la línea del labio radial antisuciedad (superior) es delgada, hay una presión excesiva en el labio primario. Para ejes de dirección y remolques, eso podría deberse a una apertura de venti-lación tapada; en un eje motriz, la apertura de ventilación del tubo podría estar tapada.

Patrón de desgaste del labio primario

Patrón de desgaste del labio radial antisuciedad

Patrón de desgaste del labio primario

Patrón de desgaste del labio radial antisuciedad

Scotseal PlusXL

Análisis de fallas:

Inspección interna: Patrones de desgaste de los labios primario y radial antisuciedad

32

Page 34: Mantenimiento a Ruedas

Patrón del labio axial

antisuciedad

Patrón de desgaste del labio deflector

Buenos patrones de labio axial y labio deflector: Cuando examine la cara axial, usted tiene dos patrones de desgaste más de donde obtener infor-mación. Cerca de mitad de camino hacia arriba de la cara, usted debería ver una línea delgada, como una línea de lápiz, del labio axial, y en el borde superior, un patrón de desgaste ligero del labio deflector.

Ancho, brillante: Si ambas líneas son anchas o pulidas y limpias, entonces debería sospechar que el sello ha sido comprimido. Esto sucederá si el diámetro interno del sello no es lubricado antes de la instalación, si la camisa no fue completamente sellada sobre el eje o si el ajuste de los rodamientos es demasiado apretado.

Patrones irregulares:

Si la ruta del labio deflector está brillante en un sector pero opaco en el sector opuesto, puede estar seguro de

que el sello estaba desalineado.

El labio deflector está haciendo un contacto fuerte en media vuelta y casi no hace contacto en el resto de ella.

Contacto fuerte

Sin contacto

Scotseal PlusXL

Análisis de fallas:

Inspección interna: Patrón de desgaste del labio axial antisuciedad y del labio deflector

33

Análisis de fallas

Page 35: Mantenimiento a Ruedas

La porción más comúnmente dañada de la copa del rodamiento es la superficie cónica de rodadura dentro de la copa. Realice una inspección cuidadosa y busque lo siguiente:

• Evidencia de corrosión

• Desechos metálicos

• Hoyuelos en la superficie

• Partículas metálicas

• Cualquier otra señal de daño o materia extraña

Desgaste de deslizamiento severo debido a la presencia de abrasivos fuertes.

Una abolladura a través del aro indica un impacto agudo.

La copa muestra una corrosión considerable. Esto derivará en desbaste.

Apariencia típica de una superficie con efectos repetidos de vibración (llamado “falsa brinelación”).

Apariencia de la superficie por arco eléctrico durante la solda-dura.

La erosión del metal gener-almente indica contaminación del agua, lo que permite que la oxidación ataque la superficie.

Formación severa de estrías por partículas grandes y pesadas en el lubricante.

Aro

Los bollos y las abolladuras en las superficies del rodamiento indican que se usó un botador de mango durante la insta-lación.

Inspección:Copa del rodamiento

34

Page 36: Mantenimiento a Ruedas

Inspección:Rodillos Jaula

Superficie de acople con el eje

Anillo interno

El cono del rodamiento es un conjunto compuesto que consta de rodillos cónicos y una jaula de metal o polímero. Esta jaula contiene los rodillos y un anillo interno que es la superficie de interfaz con el eje o el eje.

Ya que hay muchas partes móviles en el cono, usted debería girar lentamente el conjunto del cono para una inspección apropiada de todas las superficies de los componentes.

Realice una inspección cuidadosa y busque lo siguiente:

• Corrosión

• Desechos metálicos

• Hoyuelos

• Partículas metálicas

• Otras señales de daño o desgaste

Desgaste del extremo del rodillo causado por demasiado apriete, degradación del lubri-cante o falta de lubricante.

Las marcas de desgaste en las bandas se deben a partículas extrañas que causan un desgaste abrasivo ligero. NOTA: No deben confundirse con las marcas de rectificado, que se presentan en el proceso de fabricación que produce una superficie de precisión.

Las escoriaciones indican contaminación por suciedad, cuerpos extraños o partículas metálicas.

Cono del rodamiento

Fractura de los bordes del rodillo debido a altos picos de tensión causados por exceso de juego o un ajuste del rodamiento demasiado flojo.

Las fisuras en el extremo del rodillo indican exceso de carga o exceso de alineación incorrecta.

La coloración indica un rodamiento sobrecalentado, de marrón paja a púrpura intenso. Las causas son falta de lubricante, ajuste incor-recto o exceso de carga.

35

Análisis de fallas

Page 37: Mantenimiento a Ruedas

La jaula del rodamiento está hecha de acero embutido o polímero y, por este motivo, está sujeta a varias formas de daño.

Estas jaulas son deformadas debido a una manipulación irregular (tirarlas en el suelo, arrojarlas en una caja con otros componentes duros, etc.) o debido a una insta-lación deficiente con cargas de impacto causadas por el uso de martillo durante la extracción o instalación.

La inspección del anillo interno requiere, a menudo, un ojo de águila porque el daño puede ser muy sutil. Los tipos más comunes de daño por fatiga se muestran a continuación.

Examine la superficie de rodadura del anillo interno sosteniendo el rodamiento a contraluz y girando la jaula lentamente. Busque hoyuelos, descamación, decoloración y corrosión.

Suciedad Alineación incorrecta Lubricación insuficiente

Inspección:Jaula del rodamiento y anillo interno

36

Page 38: Mantenimiento a Ruedas

Ajuste inapropiado de los rodamientos

Alineación incorrecta

El extremo pequeño del rodillo muestra desgaste excesivo, que se da como resultado de un ajuste flojo del rodamiento.

El extremo largo del rodillo muestra escori-aciones, que se dan como resultado de una precarga excesiva.

Hoyuelos en el aro, como resultado de partículas en el lubricante que causan deformación de la superficie.

La alineación incorrecta ocurre cuando las líneas de centro de los dos rodamientos no son paralelas entre sí. Las causas pueden ser un rodamiento asentado en forma inapropiada, donde la suciedad o las rebabas impiden un montaje a ras; una copa externa instalada sin la herramienta apropiada; un eje torcido o caras de tuerca fuera de línea.

El extremo largo del rodillo muestra desbaste, que se da como resultado de lubricación insufici-ente y/o precarga excesiva.

Análisis de fallas para rodamientos

Hoyuelos

37

Análisis de fallas

Page 39: Mantenimiento a Ruedas

Contaminación

Alineación incorrecta

Desgaste desparejo en el rodillo, que se da como resultado de una instalación inapropiada.

Desgaste circular en el aro, que se da como resultado de contaminación del lubricante con partículas duras.

Erosión vertical en el aro, que se da como resultado de un lubricante contaminado con humedad.

Desgaste circular en el rodillo, que se da como resultado de contaminación del lubricante con partículas duras.

Análisis de fallas para rodamientos

38

Page 40: Mantenimiento a Ruedas

Lubrication

Daños de instalación

Descascarado, el desgarro de metal del aro, que se da como resultado de la interrup-ción de la lubricación.

La decoloración indica altos niveles de calor, que se dan como resultado de lubricación inapropiada o un ajuste inapropiado de los rodamientos.

Deformación de la jaula, que se da como resultado de una instalación inapropiada o una manipulación incorrecta antes de la instalación.

Jaula dañada, que se da como resultado de maltrato antes de la instalación o que se da durante esta.

Cono rajado, que se da como resultado de una aplicación incorrecta o una instalación desalin-eada del cono.

Daños en la cara frontal de la copa, que se dan como resultado de daños durante la instalación por el uso de un instalador endurecido.

Análisis de fallas para rodamientos

39

Análisis de fallas

Page 41: Mantenimiento a Ruedas

BrinellingAnálisis de fallas para rodamientosBrinelling

Otros daños

Brinelling, que se da como resultado de impacto serio al rodamiento, lo que causa que uno o más cuerpos del rodillo deformen la superficie del aro.

La corrosión por desgaste de la superficie externa es, a menudo, el resultado de un cubo o eje con desgaste.

Desbaste, el desgaste de metal de la superficie del rodamiento, que se da como resultado de contami-nación, brinelación, instalación inapropiada, lubri-cación inapropiada o el final normal de la vida útil del rodamiento.

Los hoyuelos ligeros pueden ser causados por arcos eléctricos. La causa probable es una soldadura eléctrica puesta a tierra a través del eje.

40

Page 42: Mantenimiento a Ruedas

Análisis de fallas para tapacubos

Brida deformada: Coloque el tapacubos sobre una superficie plana. Cuando la brida está distorsionada, no mantiene el contacto alrededor de toda la brida. Es posible que no se hayan seguido las especificaciones de torsión apropiadas.

Ventana derretida: Can el tapacubos extraído, inspeccione los bordes de la ventana de inspección en busca de daños o decoloración. Si el borde tiene un aspecto ondulado, existe la posibilidad de que haya empezado a derretirse por calor excesivo. El aumento del calor puede deberse a poca cantidad de lubricante, precarga excesiva en el rodamiento o un cambio reciente a un lubricante incompatible.

Ventana lechosa: La ventana de inspección en el tapacubos se pondrá de un color casi blanco opaco cuando sea sometido a calor. El calor viene del interior y significa problemas. Le recomendamos que saque la rueda y verifique el ajuste de los rodamientos, verifique que no haya un nivel bajo de lubricante ni un cambio a un lubricante incompatible.

Orificio para tornillo distorsionado: La distorsión del orificio para el tornillo o de la brida puede ser el resul-tado de una torsión excesiva aplicada al tornillo durante la instalación. El uso de una llave de golpe durante el montaje pudo dañar la brida en el área del orificio para el tornillo.

Inspección de lubricante y tapacubosEl tapacubos está constantemente expuesto al medioambiente. Eso significa calor, frío, humedad, sequedad y salitre. Pero una parte del tratamiento más severo puede venir del interior. La falta de lubricante o un ajuste excesivo del rodamiento pueden sobrecalentar el tapacubos y dañarlo en forma permanente. Aquí hay algunas pistas que permiten indicar porqué ha fallado un tapacubos.

41

Análisis de fallas

Page 43: Mantenimiento a Ruedas

Notas

42

Page 44: Mantenimiento a Ruedas

Intercambios

Intercambios de soporte medioIntercambios de soporte medio para PreSet®

N.° de conjunto de SKF

N.° de conjunto

de ConMetCono

de SKFCopa

de SKF

N.° de conjunto de Timken

PreSetCono de Timken

Cono de Timken Posición

SET427 107500 RBT10433 LBT10433 SET427 NP899357 NP026773 Frente FF internoSET427 107500 RBT10433 LBT10433 SET427 NP899357 NP026773 Remolque TN externoSET428 107501 RBT10429 LBT10429 SET428 NP874005 NP435398 Frente FF externoSET429 107502 RBT10434 LBT10434 SET429 NP034946 NP363298 Motriz R internoSET430 107503 RBT10431 LBT10431 SET430 NP840302 NP053874 Motriz R externoSET431 107504 RBT10430 LBT10430 SET431 NP965350 NP503727 Remolque TN internoSET432 107506 RBT10426 LBT10426 SET432 NP174964 NP593561 Remolque TP interno/externo

Intercambios de soporte medio LMSSKF

N.° de conjunto

N.° de conjunto de

ConMetCono de

SKFCopa de

SKF

N.° de conjunto de LMS de

TimkenCono de Timken

Cono de Timken Posición

SET427 107500 RBT1-0433 LBT1-0433 SET433 NP431952 NP378092 Frente FF internoSET427 107500 RBT1-0433 LBT1-0433 SET433 NP431952 NP378092 Remolque TN externoSET428 107501 RBT1-0429 LBT1-0429 SET434 NP555065 NP720703 Frente FF externoSET429 107502 RBT1-0434 LBT1-0434 SET435 NP588900 NP107783 Motriz R internoSET430 107503 RBT1-0431 LBT1-0431 SET436 NP577914 NP975161 Motriz R externoSET431 107504 RBT1-0430 LBT1-0430 SET437 NP022333 NP250023 Remolque TN internoSET432 107506 RBT1-0426 LBT1-0426 SET438 NP417549 NP156827 Remolque TP interno/externo

El cono/La copa y el espaciador no se venden por separado.

43

Tabla de referencia para intercambio de tapacubos de SKFTF/Zytel de SKF Stemco National Oil Dual Dynamics SKF

Aceite Grasa AplicaciónSentinel

Aceite Grasa AceroAceite Aceite Grasa1282 2 1284 2 Remolque

Pro-Par343-4075 348-4075 349-4075 HU-075A 276-P 275-G

1600 Remolque/Hubo 347-40091608 1 Dirección 340-4065 343-4065 HU-065A1612 1 1311 1 Dirección 340-4024 343-4024 350-4024 HU-024A 302-P 301-G 17111613 1 Dirección 340-4249 343-4249 350-4249 HU-149A 17031623 Remolque 340-4066 343-4066 HU-066A 17231627 Remolque 340-4002 343-4002 17271627 Dirección 340-4019 343-4019 HU-019A1630 1 1331 Remolque 340-4014 343-4014 202-G1642 Remolque 340-4013 343-4013 348-4013 349-4013 HU-013A 282-P 17421643 1343 Remolque 340-4009 343-4009 348-4009 349-4009 HU-009A 203-P 283-G 17431643 1343 Remolque 340-4046 343-4046 HU-046A 303-P 304-G1644 1 1343 Remolque/Di-

rección340-4009 343-4009 348-4009 349-4009 1743

1343W Remolque 342-40091665 Remolque 340-4042 343-4042 HU-042A 17651669 1 Dirección 340-4025 343-4025 350-4025 HU-036A1670 1 Dirección 340-4034 343-4034 350-4034 HU-034A 17701681 Remolque 340-4029 343-4029 HU-028A1691 1 Dirección 340-4098 343-4098 17901696 1399 Remolque 340-4195 343-4195 348-4195 349-4195 257-P 255-G 1796

1399W Remolque 342-41951698 Remolque 340-4059 343-4059 17981698 Remolque 340-4080 343-40801943 3 1443 3 Remolque 343-4370 340-4350 207-P 401-G1996 3 1499 3 Remolque 343-4372 340-4352 260-P 456-G

1 Diseño negro 2 Diseño Lexan 3 Diseñado para el sistema P.S.I.

Page 45: Mantenimiento a Ruedas

Conjuntos de rodamientos cónicos Intercambio competitivoComponentes

N.° de conjunto de SKF

Aplicación de rodamientos generales

N.° de cono N.° de copa N.° de conjunto de BCA

N.° de conjunto de Timken

SET401 Eje motriz R (externo) BR580 BR572 HD206 SET401SET402 Eje motriz R (externo)-Mack BR582 BR572 HD211 SET402SET403 Eje motriz R (interno) 594-A 592-A HD203 SET403SET404 Eje motriz R (interno)-Mack 598-A 592-A HD204 SET404

SET405Eje de remolque (interno) y eje motriz trasero/eje de remolque

(externo)BR663 BR653 HD207 SET405

SET406 Eje de dirección FF (externo) BR3782 BR3720 HD205 SET406

SET407 Eje trasero (interno) y eje de dirección frontal (externo) BR28682 BR28622 HD213 SET407

SET408 Eje motriz L (externo) BR39590 BR39520 HD210 SET408SET409 Eje de dirección frontal (externo)-Mack BR45280 BR45220 HD219 SET409SET410 Eje de dirección frontal (interno) BR45284 BR45220 N/A SET410SET411 Eje motriz L (interno) BR47686 BR47620 HD209 SET411

SET412 Eje de dirección FF (interno) y eje de remolque N (externo) HM212047 HM212011 HD202 SET412

SET413 Eje de dirección FF (interno) y eje de remolque N (externo) HM212049 HM212011 HD200 SET413

SET414 Eje de remolque N (interno) HM218248 HM218210 HD201 SET414SET415 Eje de remolque P (interno y externo) HM518445 HM518410 HD208 SET415SET416 Eje de remolque BR45291 BR45220 N/A SET416SET417 Eje de remolque BR47890 BR47820 N/A SET417SET418 Eje de dirección frontal (interno) H715334 H715311 N/A SET418SET419 Eje de dirección frontal (interno) H715343 H715311 N/A SET419SET420 Eje de dirección frontal (interno) H715345 H715311 N/A SET420SET421 Eje trasero (interno)-Mack HM516449-A HM516410 HD214 SET421SET422 Eje trasero (interno)-Mack HM516449-C HM516410 HD212 SET422SET423 Eje de dirección FL (interno) 6461-A BR6420 HD218 SET423SET424 Eje de dirección FL (externo) 555-S 552-A HD217 SET424

SET425Eje de dirección frontal/eje de

remolque (interno) y eje trasero (externo)-Mack

BR567 BR563 HD216 SET425

SET426 Eje trasero (externo)-Mack BR47679 BR47620 HD215 SET426SET433 Conjunto cónico HD BR594 592-A N/A N/ASET439 Eje de dirección FF (interno)-Volvo HM212049-X HM212011 N/A SET439SET499 Conjunto cónico HD BR687 BR672 N/A N/A

44

Page 46: Mantenimiento a Ruedas

Intercambios de la familia de sellos Scotseal

ScotsealPlusXL

ScotsealClassic National

National5 Star

Conjuntos de rueda Stemco Guard. /G.G.*

Stemco (sello c/anillo)

StemcoVoyager

StemcoDiscover

23590 --- 370199A --- --- --- 383-0175 ---28759 28758 370150A --- 308-0866 (2164/1008) 383-0166 ---29480 --- 370211A --- --- --- 383-0176 ---34384 34387 370047A --- 309-0935/

392-9035(2728/1728)(2057/1062)

--- ---

34971 34975 370132A --- 308-0863/382-8063

(2721/1721)(2133/1036)

--- ---

34994 35000 370169A --- 392-9036/392-9111

(2057/1063) --- ---

35058 35066 370001A 380001A 308-0836/382-8036

(2702/1702)(2036/1036)

383-0136 383-0236

--- 36358/ 370011A --- 382-8071 (2216/1034) 383-0171 ---36365

--- 38750 370024A --- 309-0915/392-9099

(2102/1501) 393-0115 ---

38776 38780 370023A 380023A 309-0912/392-9099

(2707/1707)(2102/1501)

393-0112 393-0212

39426s --- --- --- --- --- --- ---39979w/456301

39988w/456301

370033A/w/AR-12

--- 382-8039/382-8023

(2039/1038)(2039/1011)

383-0139 383-0239

40091 40086 370066A --- 382-8001 (2086/1013) 383-0101 ---40129 40136 370349A/

370036A380036A 307-0713/

372-7098(2704/1704)(2109/1507)(2109/1013)

373-0113 373-0213

42627 42623 370065A/376590A

380065A/386590A

307-0723/372-7099

(2705/1705)(2023/1503)

373-0123 373-0223

42673 42672 370031A 380031A 309-0904/392-9112/392-9130

(2718/1705)(2132/1515)

393-0104 393-0204

43754 43752 370338A/370037A

--- 307-0744/372-7095

(2709/1709)(2118/1510)

373-0144 ---

43761 43764 370182A/370048A

380048A 308-0864/382-8064

(2711/1711)(2137/1037)

383-0164 383-0264

--- 43860 370019A --- 309-0965/392-9096

(2713/1713)(2114/1508)

--- ---

44916 44922 370124A --- 308-0853/382-8053

(2708/1708) 383-0153 ---

--- 44964/ 370178A --- 392-9033 --- --- ---45010

45093 45099 370022A 380022A 309-0903/392-9094

(2706/1706)(2129/1511)

393-0103 393-0203

45095 45103 370131A 380131A 308-0855/308-0856/382-8056

(2710/1710)(2710/1706)

383-0156 ---

45157 45160 370021A --- 309-0964/392-9088

(2712/1712)(2113/1517)

--- ---

46300 46305 370025A 380025A/386002A

307-0743/372-7097

(2701/1701)(2110/1504)(2110/1048)

373-0143 373-0243

47691**/ 47697 370003A 380003A 309-0973/ (2703/1703) 393-0173 393-027347692 392-9131 (2106/1502)48002 48000 370005A/

370173A--- 309-0960/

392-9081(2717/1761)(2009/1079)

--- ---

--- 48690 370195A --- 392-9054 --- 393-0134 ---* Guard. (Guardian HP)/G.G. (Grit Guard) ** Versión de EO estrecha s Diseño Scotseal Plus

Intercambios45

Page 47: Mantenimiento a Ruedas

46

LubricationCapacitación técnica para camiones de SKFBrindamos conocimiento práctico a flotillas de servicio pesado en todas partes.La capacitación para camiones de servicio pesado de SKF abarca todos los aspectos, desde prácticas de mantenimiento apropiadas de extremos de rueda hasta capacitación técnica para cubos convencionales, juego de reacondicionamiento SKF para PreSet®, traba de orejeta, tuercas para ruedas de dos piezas, sellos Scotseal, tapacubos y más. Esta capacitación práctica, que está basada en el exitoso Programa TFO (Trouble-Free Operation), es ideal para que los profesionales de la industria dominen la línea de productos de servicio pesado de SKF. Los técnicos se benefician de lo siguiente:

• Productos de servicio pesado en detalle y en corte.

• Consejos técnicos de servicio pesado e información nueva del producto.

• Conjuntos de sistema de vehículos de servicio pesado interactivos.

• Videos de productos de servicio pesado y materiales de apoyo.

• La capacitación práctica en el sitio incluye inspección, extracción, instalación y ajuste de rodamientos en detalle.

• Un certificado de extremo de rueda de SKF indica la compleción de una clínica de capacitación de TFO de un técnico, lo cual contribuye con los requisitos de capacitación de una flota.

En el camino para brindarle conocimiento sobre SKFHay muchas formas para que los técnicos de hoy en día desarrollen sus habilidades, aprendan acerca de nuevos productos y procedimientos y determinen las mejores prácticas para un mantenimiento seguro y eficiente. Si bien el aprendizaje a distancia y los manuales técnicos son útiles, nada supera a una sesión de capacitación cara a cara con un experto técnico.

La capacitación técnica para camiones de SKF brinda capacitación técnica práctica a profesionales de la industria prácti-camente en cualquier lugar. La capacitación para vehículos de servicio pesado de SKF es un gran recurso para aprender acerca de los productos y servicios de servicio pesado de SKF.

¡Comuníquese con un representante de SKF para obtener detalles acerca de qué hacer para que un técnico de capacitación en vehículos de servicio pesado visite su ubicación!

Una vista dentro del camión

Los conjuntos del sistema del vehículo permiten una capacitación interactiva y práctica.

Las exhibiciones del producto en detalle proporcionan un vistazo al diseño y al conjunto del producto.

Page 48: Mantenimiento a Ruedas

® SKF es una marca comercial registrada del grupo SKF.® Scotseal, TFO y TF son marcas registradas del grupo SKF.© Grupo SKF 2014

El contenido de esta publicación es propiedad intelectual de los editores, y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización. Se han tomado todos los recaudos necesarios para garantizar la exactitud de la información incluida en esta publicación; no obstante, no se aceptará responsabili-dad alguna por ninguna pérdida o daño, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que surjan del uso de la información incluida en el presente documento.

Publicación 457975SP (rev. 8/14)Impreso en los EUA

SKF VSM890 N. State Street Suite 200Elgin, IL [email protected]

SKF brinda una línea completa de productos de repuestos de servicio pesado para mantener a su flota en movimiento y a sus conductores seguros. Acérquese a SKF para obtener soluciones de extremos de rueda seguras y confiables accediendo a la información del producto y a los consejos técnicos a través de una de estas opciones.

Vea videos de productos y técnicos detallados en www.skfpartsinfo.tv

Síganos en Twitter @skfpartsinfo para estar al día con la última información sobre pro-ductos y técnica.

Búsqueda de piezas móvilesAcceda a nuestro sitio web de búsqueda de piezas móviles para conocer los últimos números de pieza en www.skfpartsinfo.com

Aplicaciones de información sobre piezas de SKFDescargue aplicaciones de SKF para acceder a la información de productos, referencia cruzada, hojas de instrucciones, y datos de aplicaciones y folletos.

www.vsm.skf.comDescargue bibliografía, acceda a consejos técnicos y consulte información de productos.