Manual de configuración Motores asíncronos 1PH7 · Prólogo Descripción del motor 1...

246
SINAMICS Manual de configuración · 04/2009 Motores asíncronos 1PH7 para máquinas herramienta SINAMICS S s

Transcript of Manual de configuración Motores asíncronos 1PH7 · Prólogo Descripción del motor 1...

SINAMICS

Manual de configuración · 04/2009

Motores asíncronos 1PH7 para máquinas herramienta

SINAMICS S

s

Prólogo

Descripción del motor

1

Configuración

2

Características mecánicas de los motores

3

Datos técnicos y curvas características

4

Componentes del motor (opciones)

5

Sistema de conexión

6

Notas para la aplicación de los motores

7

Anexo

A

SINAMICS S

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas)

Manual de configuración

(APH7W), 04/2009 6SN1197-0AD72-0EP0

Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

ATENCIÓN significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

Referencia del documento: 6SN1197-0AD72-0EP0 Ⓟ 04/2009

Copyright © Siemens AG 2009. Sujeto a cambios sin previo aviso

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 5

Prólogo

Información sobre la documentación En http://www.siemens.com/motioncontrol/docu se da información sobre los siguientes temas: ● Pedidos de documentación

Aquí se adjunta una lista actual de impresos. ● Descarga de documentación

Enlaces para descarga de archivos desde Service & Support (soporte y servicio técnico). ● Búsqueda de documentación online

Información sobre DOConCD y acceso directo a la lista de impresos en DOConWeb. ● Elaboración personalizada de documentación basándose en los contenidos de Siemens

con My Documentation Manager (MDM), véase http://www.siemens.com/mdm My Documentation Manager le ofrece una serie de características para crear su propia documentación de la máquina.

● Formación y FAQ Encontrará más información sobre la oferta de formación y las FAQ (preguntas frecuentes) navegando por las páginas.

Destinatarios Planificadores y proyectistas

Finalidad El Manual de configuración le apoya en la selección de los motores, el cálculo de los componentes de accionamiento, la composición de los accesorios necesarios, así como en la selección de las opciones de potencia de la red y del motor.

Alcance estándar El alcance de las funcionalidades descritas en la presente documentación puede diferir del alcance de las funcionalidades del sistema de accionamiento suministrado. En el sistema de accionamiento pueden ejecutarse otras funciones adicionales no descritas en la presente documentación. Sin embargo, no se pueden reclamar por derecho estas funciones en nuevos suministros o en intervenciones de mantenimiento. Los suplementos o las modificaciones realizados por el fabricante de la máquina son documentadas por el mismo. Asimismo, por razones de claridad expositiva, en esta documentación no se detalla toda la información relativa a las variantes completas del producto ni tampoco se pueden considerar todos los casos imaginables de instalación, de explotación ni de mantenimiento.

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 6 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Soporte técnico En caso de consultas técnicas, diríjase a la siguiente hotline: Europa/África Teléfono +49 180 5050 222 Fax +49 180 5050 223 0,14 €/minuto llamando desde la red de telefonía fija de Alemania; la tarifa de

telefonía móvil puede diferir Internet http://www.siemens.com/automation/support-request

América Teléfono +1 423 262 2522 Fax +1 423 262 2200 E-mail mailto:[email protected]

Asia/Pacífico Teléfono +86 1064 757 575 Fax +86 1064 747 474 E-mail mailto:[email protected]

Nota Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet: http://www.automation.siemens.com/partner

Consultas con respecto a la documentación Para cualquier consulta con respecto a la documentación técnica (p. ej.: sugerencias, correcciones), sírvase enviar un telefax o un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: Telefax +49 (0) 9131 / 98-2176 E-mail mailto: [email protected]

En el anexo de este documento encontrará una plantilla de fax.

Información sobre el producto http://www.siemens.com/sinamics

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 7

Declaraciones de conformidad CE La declaración de conformidad CE sobre la Directiva de baja tensión se encuentra/obtiene ● En Internet:

http://support.automation.siemens.com con el n.º de identificación (ID) 22383669 o ● en la delegación de Siemens competente

Avisos de peligro y advertencias

PELIGRO Queda prohibida la puesta en marcha siempre que no se haya verificado que la máquina en la que se van a montar los componentes aquí descritos cumple las especificaciones de la Directiva de máquinas CE. La puesta en marcha de los equipos SINAMICS y los motores debe ser ejecutada únicamente por personal que disponga de la correspondiente cualificación. El personal ha de tener en cuenta la documentación técnica para el cliente relativa al producto y debe conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias existentes. Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén bajo tensiones peligrosas. Todos los trabajos en la instalación eléctrica se tienen que ejecutar en estado sin tensión. En el funcionamiento de la instalación se pueden producir movimientos peligrosos de ejes. Los equipos SINAMICS con motores síncronos sólo se pueden conectar a la red eléctrica a través de dispositivos de protección diferencial (RCD) cuando se haya demostrado la compatibilidad de los equipos con este tipo de dispositivos según EN 50178, capítulo 5.2.11.2. En relación con el sistema de accionamiento, los motores están homologados generalmente para el funcionamiento en redes TN y TT con neutro a tierra y en redes IT. En funcionamiento en redes IT, la aparición de un primer defecto entre una parte activa y tierra debe señalizarse mediante un dispositivo de vigilancia. Según IEC 60364-4-41, se recomienda que el primer defecto se subsane lo más rápidamente posible. En redes con conductor de fase a tierra debe conectarse un transformador aislador con neutro a tierra (por el secundario) entre la red y el sistema de accionamiento para evitar una solicitación inadmisible del aislamiento del motor. Mayoritariamente, las redes TT van con conductor de fase a tierra, de modo que aquí debe emplearse un transformador aislador.

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 8 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

ADVERTENCIA El funcionamiento correcto y seguro de estos equipos y motores presupone el transporte, el almacenamiento, la instalación y el montaje correctos, así como un manejo y mantenimiento cuidadoso. Para la ejecución de variantes especiales de los equipos y motores rigen adicionalmente las indicaciones hechas en los catálogos y en las ofertas. Adicionalmente a las indicaciones de peligro y advertencias contenidas en la documentación técnica para el cliente, se tienen que considerar las disposiciones y los requisitos nacionales, locales y específicos de la instalación.

PRECAUCIÓN La superficie de los motores puede alcanzar temperaturas de más de +80 °C. Por esta razón, los elementos sensibles al calor, p. ej., cables o componentes electrónicos, no deben estar en contacto o fijados al motor. En el montaje hay que cuidar que los cables: – No sufran daños – No se encuentren bajo tracción – No puedan ser tocados por partes giratorias

PRECAUCIÓN Los motores deben conectarse conforme a las instrucciones de servicio. La conexión directa de los motores a la red trifásica no está permitida y causa la destrucción de los mismos. Los equipos SINAMICS y los motores se someten, en el marco de las pruebas de rutina, a un ensayo dieléctrico. No es admisible la realización de un ensayo con alta tensión adicional en el motor, ya que durante este ensayo pueden resultar destruidos componentes electrónicos tales como el sensor de temperatura o el encóder.

PRECAUCIÓN La interfaz DRIVE-CLiQ contiene datos específicos del motor y del encóder, así como una placa de características electrónica; por esta razón, este Sensor Module sólo se debe utilizar en el motor original, no estando permitido su montaje en otros motores o su sustitución por Sensor Modules de otros motores. La interfaz DRIVE-CLiQ tiene contacto directo con componentes sensibles a descarga electrostática (ESD). Las conexiones no se deben tocar con las manos o con herramientas que puedan estar cargadas electrostáticamente.

Nota Los equipos SINAMICS con motores operativos y en locales de servicio secos cumplen la Directiva de Baja Tensión. Los equipos SINAMICS con motores cumplen la Directiva de CEM en las configuraciones indicadas en la correspondiente declaración de conformidad CE.

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 9

Notas ESD y campos electromagnéticos

PRECAUCIÓN Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. Normas para la manipulación de ESD: ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! Los componentes electrónicos sólo deben ser tocados por personas en áreas antiestáticas con suelos conductivos si – la persona está puesta a tierra a través de una pulsera antiestática y – la persona lleva calzado antiestático o tiras de puesta a tierra para el calzado. Los módulos electrónicos sólo se deberían tocar si es inevitable. Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con plásticos y elementos de ropa con contenido de material sintético. Los módulos electrónicos sólo se deben depositar en superficies conductoras (mesa con placa de apoyo antiestática, espuma conductora antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas, contenedores de transporte antiestáticos). Los módulos electrónicos no se deben acercar a pantallas, monitores o televisores. Distancia frente a la pantalla > 10 cm. Sólo se permite efectuar mediciones en módulos electrónicos si – el instrumento de medición está puesto a tierra (p. ej., a través de un conductor de protección), o – antes de la medición con un instrumento provisto de aislamiento galvánico ya que la cabeza de medición se descarga brevemente (p. ej., tocando una carcasa de control metálica desnuda).

PELIGRO Los campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (EMF) habituales durante el funcionamiento pueden resultar peligrosos para personas que se encuentren en las inmediaciones del equipo, especialmente para aquellas que lleven marcapasos, implantes u objetos similares. El operador de la instalación y de la máquina y aquellas personas que se encuentren en las inmediaciones del equipo han de observar las directivas y normas aplicables. En el espacio económico de la UE, por ejemplo, se aplica la directiva CEM 2004/40/CE y las normas EN 12198-1 a 12198-3, así como en Alemania, la norma del instituto gremial de seguridad e higiene en el trabajo, la BGV 11 con la correspondiente BGR 11 para "Campos electromagnéticos". A continuación debe realizarse un análisis de riesgos de cada puesto de trabajo. Como resultado del mismo, han de aplicarse las medidas correspondientes para reducir riesgos a nivel personal así como determinar las áreas de peligro y exposición.

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 10 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Nota sobre productos de terceros

ATENCIÓN Esta publicación contiene recomendaciones de productos de terceros. Estas recomendaciones tratan de productos de terceros cuya aptitud básica conocemos. Naturalmente, se pueden utilizar también productos equivalentes de otros fabricantes. Nuestras recomendaciones se deberán interpretar como ayuda, no como prescripción. No garantizamos por principio las características de productos de terceros.

Compatibilidad ambiental ● Consideraciones medioambientales en la fase de desarrollo

En la selección de las piezas suministradas se ha dado una importancia fundamental a la compatibilidad ambiental. En especial, se han considerado la reducción del volumen, la masa y la variedad de tipos de piezas de metal y plástico. Asimismo, puede descartarse el efecto de las irregularidades de humectación de la pintura (prueba LABS)

● Consideraciones medioambientales en la fase de fabricación El transporte de las piezas suministradas y de los productos se realiza principalmente en embalajes reciclables. No se transportan sustancias peligrosas. El material de embalaje consiste principalmente en cajas de cartón que cumplen con las especificaciones de la directiva de embalaje 94/62/CE. Se ha optimizado el consumo de energía durante la producción. La producción apenas presenta emisiones.

● Consideraciones medioambientales en la gestión de residuos Para eliminar los motores se deben respetar las prescripciones nacionales y locales para un proceso de reciclaje normal o se debe realizar una devolución al fabricante. Para la gestión de residuos se ha de tener en cuenta lo siguiente: Aceite según la normativa de aceite usado (por ejemplo, el aceite usado en reductor/caja de cambio) No mezclar con disolventes, productos de limpieza en frío o restos de pintura Separar los componentes para el reciclaje: – Chatarra electrónica (p. ej.: componentes electrónicos de sensores, Sensor Module) – Chatarra de hierro – Aluminio – Metales no ferrosos (ruedas helicoidales o devanados de motor)

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 11

Riesgos residuales de Power Drive Systems Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la Directiva de máquinas CE, el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS). 1. Movimientos accidentales de los elementos accionados de la máquina durante la puesta

en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y la reparación, p. ej., por: – Errores de hardware o de software en los sensores, el controlador, los actuadores y el

sistema de conexionado – Tiempos de reacción del controlador y del accionamiento – Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado – Errores de parametrización, programación, cableado y montaje – Utilización de equipos inalámbricos o teléfonos móviles en la proximidad inmediata

del controlador – Influencias externas/desperfectos

2. Temperaturas extremas y emisiones de luz, ruido, partículas y gases, p. ej., las debidas a – Fallos de componentes – Errores de software – Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado – Influencias externas/desperfectos

3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej., las debidas a – Fallos de componentes – Influencia de cargas electrostáticas – Inducción de tensiones en motores en movimiento – Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado – Condensación/suciedad conductora – Influencias externas/desperfectos

4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos, implantes u objetos metálicos, si no se mantienen lo suficientemente alejados.

5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación y/o uso inadecuados de componentes.

Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes del PDS, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.

Prólogo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 12 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 13

Índice

1 Descripción del motor .............................................................................................................................. 17

1.1 Propiedades.................................................................................................................................17 1.1.1 Gama de pares cubierta ..............................................................................................................18 1.2 Características técnicas...............................................................................................................19 1.3 Datos para selección y pedidos...................................................................................................22 1.4 Datos de la placa de características............................................................................................36

2 Configuración .......................................................................................................................................... 39 2.1 Software para la configuración ....................................................................................................39 2.1.1 Herramienta de configuración SIZER ..........................................................................................39 2.1.2 Software de accionamiento/puesta en marcha STARTER..........................................................41 2.1.3 Herramienta de puesta en marcha SinuCom ..............................................................................41 2.2 Desarrollo de la configuración SINAMICS...................................................................................42 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos .....................................................................43 2.3.1 Aclaración del tipo de accionamiento ..........................................................................................43 2.3.2 Determinación de las condiciones marginales e integración en la automatización ....................43 2.3.3 Selección de motores asíncronos................................................................................................44 2.3.4 El motor trabaja en servicio continuo...........................................................................................44 2.3.5 El motor trabaja en un ciclo de carga periódico...........................................................................45 2.3.6 Se requiere un margen de debilitamiento de campo más amplio ...............................................46

3 Características mecánicas de los motores .............................................................................................. 49 3.1 Refrigeración................................................................................................................................49 3.2 Grado de protección según EN 60034-5 .....................................................................................52 3.3 Versión de cojinetes.....................................................................................................................53 3.3.1 Tipos de transmisión y de cojinetes.............................................................................................53 3.3.2 Vida útil de los cojinetes ..............................................................................................................55 3.4 Fuerzas radiales y axiales ...........................................................................................................60 3.4.1 Fuerza radial (fuerza transversal) ................................................................................................60 3.4.2 Diagramas de fuerzas radiales ....................................................................................................62 3.4.3 Fuerza axial..................................................................................................................................74 3.4.4 Diagramas de fuerza axial ...........................................................................................................75 3.5 Extremo del eje y equilibrado.......................................................................................................81 3.6 Concentricidad, coaxialidad y planitud ........................................................................................82 3.7 Proceso de equilibrado ................................................................................................................83 3.8 Nivel de intensidad de vibración ..................................................................................................85 3.9 Pintura..........................................................................................................................................86

Índice

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 14 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

4 Datos técnicos y curvas características ................................................................................................... 87 4.1 Modo de funcionamiento y característica ................................................................................... 87 4.2 Tensiones de salida .................................................................................................................... 88 4.3 Decalaje de la curva característica de límites de tensión........................................................... 89 4.4 Curvas características P/n y M/n ................................................................................................ 91 4.4.1 Explicación de las abreviaturas .................................................................................................. 91 4.5 Esquemas acotados.................................................................................................................. 174 4.5.1 Planos acotados IM B3 ............................................................................................................. 176 4.5.2 Planos acotados IM B5 ............................................................................................................. 182 4.5.3 Planos acotados IM B35 ........................................................................................................... 185 4.5.4 Motores 1PH7 con DRIVE-CLiQ, dimensiones diferentes y adicionales.................................. 190

5 Componentes del motor (opciones) ....................................................................................................... 191 5.1 Protección térmica del motor .................................................................................................... 191 5.2 Encóder (opcional) .................................................................................................................... 192 5.2.1 Encóder incremental sen/cos 1 Vpp ......................................................................................... 193 5.2.2 Encóder absoluto (EnDat)......................................................................................................... 194 5.3 Retén radial ............................................................................................................................... 195 5.4 Reductor.................................................................................................................................... 196 5.4.1 Visión general ........................................................................................................................... 196 5.4.2 Propiedades .............................................................................................................................. 197 5.4.3 Construcción del reductor ......................................................................................................... 199 5.4.4 Datos técnicos........................................................................................................................... 200 5.4.5 Conexión eléctrica..................................................................................................................... 201 5.4.6 Cambio del escalón de reducción............................................................................................. 203 5.4.7 Lubricación................................................................................................................................ 204 5.4.8 Medidas de brida....................................................................................................................... 206 5.4.9 Conexiones para lubricación por circulación, tamaño constructivo 100................................... 207 5.4.10 Conexiones para lubricación por circulación, tamaño constructivo 132 y 160 ......................... 208 5.4.11 Dimensiones del reductor ......................................................................................................... 209 5.4.12 Desviaciones dimensionales admisibles................................................................................... 212

6 Sistema de conexión ............................................................................................................................. 213 6.1 Periferia de accionamiento SINAMICS..................................................................................... 213 6.2 Conexión de potencia ............................................................................................................... 214 6.3 Salida de cables en LCA/NDE (caja de bornes integrada)....................................................... 217 6.4 Indicaciones para la conexión................................................................................................... 218 6.5 Valores nominales para ventilador externo............................................................................... 220 6.6 Conexión de señales................................................................................................................. 221

7 Notas para la aplicación de los motores ................................................................................................ 225 7.1 Transporte y almacenamiento hasta el uso.............................................................................. 225 7.2 Condiciones ambientales.......................................................................................................... 225 7.3 Tendido de cables en entornos húmedos................................................................................. 226 7.4 Posición de montaje/formas constructivas................................................................................ 227 7.5 Montaje...................................................................................................................................... 228

Índice

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 15

7.6 Fijación e indicaciones para el montaje.....................................................................................230 7.7 Frecuencias propias de montaje................................................................................................232 7.8 Esfuerzos por vibraciones..........................................................................................................233 7.9 Errores de alineación .................................................................................................................234 7.10 Volantes .....................................................................................................................................234 7.11 Cojinete (LCA/NDE) en versión aislada (opción L27)................................................................235

A Anexo .................................................................................................................................................... 237 A.1 Descripción de los términos.......................................................................................................237 A.2 Bibliografía .................................................................................................................................240 A.3 Sugerencias/correcciones..........................................................................................................241

Índice alfabético..................................................................................................................................... 243

Índice

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 16 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 17

Descripción del motor 11.1 Propiedades

Sinopsis Los motores refrigerados por aire 1PH7 son robustos motores asíncronos tetrapolares que están exentos de mantenimiento y dotados de rotor de jaula. Para su ventilación forzada, el motor tiene montado axialmente en su lado posterior un ventilador. El sentido estándar de circulación del aire va desde el lado del eje del motor (LA/DE) hacia el lado posterior (LCA/NDE), con el objeto de mantener la pérdida térmica del motor lo más lejos posible de la máquina. El sentido inverso de circulación del aire puede ser pedido como opción. Los motores incorporan un sistema de encóder para medir la velocidad del motor e, indirectamente, su posición. En máquinas herramienta, el sistema de encóder se puede utilizar de forma estándar para control en modo eje C, por tanto, no es necesario un encóder adicional para este modo.

Altura de eje 100 a 160 Altura de eje 180 y 225

Finalidad ● Pequeña longitud de montaje ● Mínima incomodidad de montaje, gracias a su perfil con caja de bornes integrada (alturas

de eje 100 a 160) ● Velocidades máximas hasta 9000 1/min (opción: 12000 1/min) ● Disponibilidad permanente de todo el par asignado, incluso a rotor parado ● Adaptación óptima a los escalonamientos de potencia de SINAMICS S120

Descripción del motor 1.1 Propiedades

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 18 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Aplicaciones ● Máquinas herramienta compactas ● Centros de mecanizado y tornos complejos ● Máquinas especiales ● Industria de artes gráficas:

– Accionamientos monoeje en máquinas de imprimir ● Fabricación de caucho, plástico, alambres y vidrio:

– Accionamiento de extrusoras, calandrias, equipos de inyección de caucho, máquinas laminadoras, instalaciones de cardado

– Trefiladoras, cableadoras, etc. ● Aplicaciones generales, p. ej. accionamientos de tornos y devanadoras.

1.1.1 Gama de pares cubierta

Figura 1-1 Gama de pares cubierta

Descripción del motor 1.2 Características técnicas

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 19

1.2 Características técnicas

Tabla 1- 1 Características técnicas

Característica técnica Versión Tipo de motor Motor asíncrono Forma constructiva según EN 60034–7 (IEC 60034–7)

IM B3, IM B5, IM B35 (ver Datos de selección y pedido)

Grado de protección según EN 60034–5 (IEC 60034–5)

IP55 (ventilador IP54)

Refrigeración según EN 60034–6 (IEC 60034–6) Ventilación forzada; ventilador montado axialmente, LCA/NDE Tensión de conexión para ventilador externo

3 AC 400 V, 50 Hz 3 AC 400 V, 60 Hz 3 AC 480 V, 60 Hz

Aislamiento del devanado según EN 60034-1 (IEC 60034-1)

Clase térmica 155 (F) para una temperatura del refrigerante de +40 °C

Vigilancia de temperatura según EN 60034–11 (IEC 60034–11)

Sensor de temperatura KTY 84 en el devanado del estátor

Tensión del motor 3 AC 400 V 3 AC 480 V Altura eje Dirección de ventilación Nivel pres. acústica

dB(A) 70 100 LCA/NDE → LA/DE

LA/DE → LCA/NDE 70 70 132 LCA/NDE → LA/DE

LA/DE → LCA/NDE 70 72 160 LCA/NDE → LA/DE

LA/DE → LCA/NDE 75 73 180 LCA/NDE → LA/DE

LA/DE → LCA/NDE 73 74

Nivel de presión acústica a 50 Hz (según ISO 1680–1; EN 21680) tolerancia + 3 dB(A)

225 LCA/NDE → LA/DE LA/DE → LCA/NDE 76

Forma de conexión Caja de bornes para potencia; caja de bornes arriba Conector o interfaz DRIVE-CLiQ para señales (contraconector no incluido en el volumen de suministro)

Encóder, incorporado para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ

• Sin encóder • Encóder absoluto, 2048 señales/vuelta monovuelta; 4096 vueltas

multivuelta, con interfaz EnDat (encóder AM2048S/R) • Encóder incremental sen/cos 1 Vpp 2048 señales/vuelta con

pistas C y D (encóder IC2048S/R) • Encóder incremental sen/cos 1 Vpp 2048 señales/vuelta sin

pistas C y D (encóder IN2048S/R)

Descripción del motor 1.2 Características técnicas

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 20 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Característica técnica Versión Encóder, incorporado para motores con interfaz DRIVE-CLiQ

• Encóder incremental 22 bits (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) + posición de conmutación 11 bits (encóder IC22DQ)

• Encóder absoluto, 22 bits monovuelta (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) + 12 bits multivuelta (campo de desplazamiento 4096 vueltas) (encóder AM22DQ)

• Encóder incremental 22 bits (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) sin posición de conmutación (encóder IN19DQ)

Equilibrado según IEC 60034–14 Estándar: Equilibrado con media chaveta, identificación H en el frontal del eje; Opcional: Equilibrado con chaveta completa (ver Datos de selección y pedido)

Extremo de eje según DIN 748–3 (IEC 60072–1) Con chavetero y chaveta, eje liso (ver Datos de selección y pedido) AH 100 a 160 para transmisión por correa o acoplamiento:

Rodamiento rígido de bolas

Versión de cojinetes lado LA/DE (estándar)

AH 180 a 225 para transmisión por acoplamiento: para transmisión por correa o fuerzas radiales aumentadas:

Rodamiento rígido de bolas, rodamiento de rodillos cilíndricos

Concentricidad, coaxialidad y planitud según DIN 42955, IEC 60072–1)

AH 100 a 160: AH 180 a 225:

Tolerancia nivel R (reducida) Tolerancia nivel N (normal)

Intensidad vibratoria según IEC 60034–14 El nivel A se cumple hasta el límite de velocidad asignado AH 100 a 160: sin pintura,

pintura estándar antracita RAL 7016 AH 180 a 225:

imprimación, pintura estándar antracita RAL 7016

Pintura

Ver tabla "Opciones" Documentación adjunta Instrucciones de servicio (alemán, inglés) Opciones Ver tabla "Opciones"

S/R = Signals/Revolution

Descripción del motor 1.2 Características técnicas

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 21

Opciones

Tabla 1- 2 Abreviaturas y descripción de opciones

Abreviatura Descripción de opciones Uso en motores asíncronos 1PH7 en la ejecución

AH 100 AH 160

AH 180 AH 225

Pintura estándar en otro color, RAL ... ⃝ 1) ▄ 2) Pintura especial en otro color, RAL ... ⃝ ▄ 3) G14 Moto-ventilador con filtro de aire − ▄ 4) K31 2. segunda placa de características suelta adjunta en caja de bornes Estándar ▄ K40 Dispositivo de reengrase LA/DE y LCA/NDE − ▄ K55 Placa de entrada caja de bornes personalizada (se precisa texto

explícito) − ▄

L27 Cojinete LCA/NDE en versión aislada ▄ M03 Versión para atmósferas potencialmente explosivas, zona 2, categoría

3G (gas) ▄ −

M39 Versión para atmósferas potencialmente explosivas, zona 22, categoría 3D (polvo)

▄ ▄

Y55 Extremo de eje anormal LA/DE ⃝ ⃝ Y80 Placas de características diferentes (se precisa texto explícito) ⃝ ⃝ Y82 Placa adicional con datos del cliente ⃝ ⃝

▄ Opción disponible ⃝ Bajo demanda - No suministrable 1) Pedido con abreviatura (sin texto explícito), p. ej. X01: RAL 9005 (negro mate) X02: RAL 9001 (crema) X03: RAL 6011 (verde reseda) X04: RAL 7032 (gris piedra) X05: RAL 5015 (azul celeste) X06: RAL 1015 (marfil claro) 2) Pedido con abreviatura R1Y (se necesita texto explícito con indicación del color

RAL) 3) Pedido con abreviatura R2Y (se necesita texto explícito con indicación del color

RAL) 4) Sólo es posible en caso de ventilación LCA/NDE → LA/DE

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 22 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

1.3 Datos para selección y pedidos

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nmax nmax4) Prated Order No.

Core typeS1 S6-60% S6-40% S2-30 min

rpm rpm rpm rpm rpm kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

100 2000 5500 – 9000 – 7 (9.39) 8.5 (11.4) 10 (13.4) 9.25 (12.4) 1PH7103 - G02 - 0C 0

1500 5500 – 9000 – 9 (12.1) 11 (14.8) 13 (17.4) 12 (16.1) 1PH7107 - F02 - 0C 0

132 10002000

4500 – 8000 – 12 (16.1)20 (26.8)

15 (20.1)25 (33.5)

18.5 (24.8)30 (40.2)

16 (21.5)27.5 (36.9)

1PH7133 - D02 - 0C 01PH7133 - G02 - 0C 0

10002000

4500 – 8000 – 17 (22.8)28 (37.6)

20.5 (27.5)35 (46.9)

25 (33.5)43 (57.7)

22.5 (30.2)39 (52.3)

1PH7137 - D02 - 0C 01PH7137 - G02 - 0C 0

160 10001500

3700 – 6500 – 22 (29.5)30 (40.2)

27 (36.2)37 (49.6)

33 (44.3)45 (60.4)

30 (40.2)41 (55.0)

1PH7163 - D03 - 0C 01PH7163 - F03 - 0C 0

1500 3700 – 6500 – 37 (49.6) 46 (61.7) 56 (75.1) 51 (68.4) 1PH7167 - F03 - 0C 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Incremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track N

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Incremental encoder 22 bit Q

Type:5) IM B5 (IM V1, IM V3)IM B35 (IM V15, IM V35)6)

23

Shaft extension (DE):5)

Fitted keyPlain shaft

Balancing:Half-key–

Direction of air flow (fan):DE → NDEDE → NDE

Blow-out direction:AxialAxial

AJ

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 23

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased maximum speed.4) Version for increased maximum speed only possible with vibration

magnitude grade SR. The following options are not possible:• Shaft seal.

5) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Shaft with fitted key and full-key balancing

6) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated output current

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2- 30 min S1

Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7103-2NG02-... 33.4 (24.6) 0.017 (0.15) 40 (88.2) 17.5 20.5 23.5 21.5 18 6SL312 - TE21-8AA3

1PH7107-2NF02-... 57.3 (43.3) 0.029 (0.26) 63 (138.9) 23.5 27.5 31 29 30 6SL312 - 1TE23-0AA3

1PH7133-2ND02-...1PH7133-2NG02-...

114.6 (84.5)95.5 (70.4)

0.076 (0.67)0.076 (0.67)

90 (198.5)90 (198.5)

3045

3654

4363

37.559

3045

6SL312 - 1TE23-0AA36SL312 - 1TE24-5AA3

1PH7137-2ND02-...1PH7137-2NG02-...

162.3 (119.7)133.7 (98.6)

0.109 (0.96)0.109 (0.96)

130 (287)130 (287)

4360

5073

6087

5480

4560

6SL312 - 1TE24-5AA36SL312 - 1TE26-0AA3

1PH7163-2ND03-...1PH7163-2NF03-...

210.1 (155)191.0 (141)

0.19 (1.68)0.19 (1.68)

180 (397)180 (397)

5572

6586

77102

7194

6085

6SL312 - 1TE26-0AA36SL312 - 1TE28-5AA3

1PH7167-2NF03-... 235.5 (174) 0.23 (2.04) 228 (503) 82 97 115 104 85 6SL312 - 1TE28-5AA3

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module: Single Motor ModuleDouble Motor Module

12

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 24 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nmax nmax4) Prated Order No.

Standard typeS1 S6-60% S6-40% S2-30 min

rpm rpm rpm rpm rpm kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

100 1500 5500 10000 9000 12000 3.7 (4.96) 4.5 (6.03) 5.25 (7.04) 4.9 (6.57) 1PH7101 - F - 0

100015002000

5500 10000 9000 12000 3.7 (4.96)5.5 (7.38)

7 (9.39)

4.5 (6.03)6.7 (8.98)8.5 (11.4)

5.25 (7.04)7.7 (10.3)

10 (13.4)

4.7 (6.30)7 (9.39)

9.25 (12.4)

1PH7103 - D - 01PH7103 - F - 01PH7103 - G - 0

1500 5500 10000 9000 12000 7 (9.39) 8.5 (11.4) 10 (13.4) 9.25 (12.4) 1PH7105 - F - 0

100015002000

5500 10000 9000 12000 6.25 (8.38)9 (12.1)10.5 (14.1)

7.5 (10.1)11 (14.8)12.5 (16.8)

8.8 (11.8)13 (17.4)14.5 (19.4)

7.75 (10.4)12 (16.1)13.5 (18.1)

1PH7107 - D - 01PH7107 - F - 01PH7107 - G - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/NDETop/left

023

Type:5) IM B3 (IM V5, IM V6)IM B5 (IM V1, IM V3)IM B35 (IM V15, IM V35)7)

023

Bearing version for:Coupling/belt outputCoupling/belt outputCoupling/belt outputIncreased speed(coupling/belt output) 6)

Vibration magnitude:Grade RGrade SGrade SRGrade SR

Shaft and flange accuracy:Tolerance RTolerance RTolerance RTolerance R

BCDL

Shaft extension (DE):5)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DE

Blow-out direction:AxialAxialAxialAxialAxialAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:UnpaintedUnpaintedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 25

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased maximum speed.4) Version for increased maximum speed only possible with vibration

magnitude grade SR. The following options are not possible:• Shaft sealing ring.

5) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Types IM B5 or IM B35• Shaft with fitted key and full-key balancing

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible with increased maximum speed.

7) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated output current

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2- 30 min S1

Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7101 - ..F... 23.6 (17.4) 0.017 (0.15) 40 (88.2) 10 11.5 12.5 12 18 6SL312 - TE21-8AA3

1PH7103 - ..D...1PH7103 - .. F...1PH7103 - ..G...

35.3 (26.0)35.0 (25.8)33.4 (24.6)

0.017 (0.15)0.017 (0.15)0.017 (0.15)

40 (88.2)40 (88.2)40 (88.2)

101317.5

11.51620.5

131823.5

1216.521.5

181818

6SL312 - TE21-8AA36SL312 - TE21-8AA36SL312 - TE21-8AA3

1PH7105 - .. F... 44.6 (32.9) 0.029 (0.26) 63 (139) 17.5 21 23.5 22 18 6SL312 - TE21-8AA3

1PH7107 - ..D...1PH7107 - .. F...1PH7107 - ..G...

59.7 (44.0)57.3 (43.3)50.1 (37.0)

0.029 (0.26)0.029 (0.26)0.029 (0.26)

63 (139)63 (139)63 (139)

17.523.526

20.527.528.5

233133

212931

183030

6SL312 - TE21-8AA36SL312 - 1 TE23-0AA36SL312 - 1TE23-0AA3

12

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module:Single Motor ModuleDouble Motor Module

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 26 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nmax nmax4) Prated Order No.

Standard typeS1 S6-60% S6-40% S2-30 min

rpm rpm rpm rpm rpm kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

132 1500 4500 8500 8000 10000 11 (14.8) 13.5 (18.1) 16.5 (22.1) 15 (20.1) 1PH7131 - F - 0

100015002000

4500 8500 8000 10000 12 (16.1)15 (20.1)20 (26.8)

15 (20.1)18.5 (24.8)25 (33.5)

18.5 (24.8)23 (30.8)30 (40.2)

16 (21.5)20.5 (27.5)27.5 (36.9)

1PH7133 - D - 01PH7133 - F - 01PH7133 - G - 0

1500 4500 8500 8000 10000 18.5 (24.8) 23 (30.8) 28 (37.6) 25.5 (34.2) 1PH7135 - F - 0

100015002000

4500 8500 8000 10000 17 (22.8)22 (29.5)28 (37.6)

20.5 (27.5)27.5 (36.9)35 (46.9)

25 (33.5)33 (44.3)43 (57.7)

22.5 (30.2)30 (40.2)39 (52.3)

1PH7137 - D - 01PH7137 - F - 01PH7137 - G - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/NDETop/left

023

Type:5) IM B3 (IM V5, IM V6)IM B5 (IM V1, IM V3)IM B35 (IM V15, IM V35)7)

023

Bearing version for:Coupling/belt outputCoupling/belt outputCoupling/belt outputIncreased speed(coupling/belt output) 6)

Vibration magnitude:Grade RGrade SGrade SRGrade SR

Shaft and flange accuracy:Tolerance RTolerance RTolerance RTolerance R

BCDL

Shaft extension (DE):5)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DE

Blow-out direction:AxialAxialAxialAxialAxialAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:UnpaintedUnpaintedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 27

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased maximum speed.4) Version for increased maximum speed only possible with vibration

magnitude grade SR. The following options are not possible:• Shaft sealing ring.

5) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Types IM B5 or IM B35• Shaft with fitted key and full-key balancing

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible with increased maximum speed.

7) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated outputcurrent

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2-30 min S1

Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7131 - ..F... 70.0 (51.6) 0.076 (0.67) 90 (198) 24 29 34 31.5 30 6SL312 - 1TE23-0AA3

1PH7133 - ..D...1PH7133 - ..F...1PH7133 - ..G...

114.6 (84.5)95.5 (70.4)95.5 (70.4)

0.076 (0.67)0.076 (0.67)0.076 (0.67)

90 (198)90 (198)90 (198)

303445

364154

434963

37.543.559

304545

6SL312 - 1TE23-0AA36SL312 - 1TE24-5AA36SL312 - 1TE24-5AA3

1PH7135 - ..F... 117.8 (86.9) 0.109 (0.96) 130 (287) 42 50 58 54 45 6SL312 - 1TE24-5AA3

1PH7137 - ..D...1PH7137 - ..F...1PH7137 - ..G...

162.3 (119.7)140.1 (103.3)133.7 (98.6)

0.109 (0.96)0.109 (0.96)0.109 (0.96)

130 (287)130 (287)130 (287)

435760

506873

607987

547380

456060

6SL312 - 1TE24-5AA36SL312 - 1TE26-0AA36SL312 - 1TE26-0AA3

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module: Single Motor Module 1

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 28 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nmax nmax4) Prated Order No.

Standard typeS1 S6-60% S6-40% S2-30 min

rpm rpm rpm rpm rpm kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

160 500100015002000

3700 7000 6500 8000 12 (16.1)22 (29.5)30 (40.2)36 (48.3)

15 (20.1)27 (36.2)37 (49.6)44 (59.0)

18 (24.1)33 (44.3)45 (60.4)52 (69.7)

16.5 (22.1)30 (40.2)41 (55.0)48 (64.4)

1PH7163 - B - 01PH7163 - D - 01PH7163 - F - 01PH7163 - G - 0

500100015002000

3700 7000 6500 8000 16 (21.5)28 (37.5)37 (49.6)41 (55.0)

19.5 (26.1)34.5 (46.3)46 (61.7)51 (68.4)

24 (32.2)42 (56.3)56 (75.1)61 (81.8)

21.5 (28.8)38 (51.0)51 (68.4)56 (75.1)

1PH7167 - B - 01PH7167 - D - 01PH7167 - F - 01PH7167 - G - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/NDETop/left

023

Type:5) IM B3 (IM V5, IM V6)IM B35 (IM V15, IM V35)7)

03

Bearing version for:Coupling/belt outputCoupling/belt outputCoupling/belt outputIncreased speed(coupling/belt output) 6)

Vibration magnitude:Grade RGrade SGrade SRGrade SR

Shaft and flange accuracy:Tolerance RTolerance RTolerance RTolerance R

BCDL

Shaft extension (DE):5)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DE

Blow-out direction:AxialAxialAxialAxialAxialAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:UnpaintedUnpaintedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 29

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased maximum speed.4) Version for increased maximum speed only possible with vibration

magnitude grade SR. The following options are not possible:• Shaft sealing ring.

5) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Types IM B5 or IM B35• Shaft with fitted key and full-key balancing

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible with increased maximum speed.

7) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated outputcurrent

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2- 30 min S1

Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7163 - ..B...1PH7163 - ..D...1PH7163 - ..F...1PH7163 - ..G...

229.2 (169)210.1 (155)191.0 (141)171.9 (127)

0.19 (1.68)0.19 (1.68)0.19 (1.68)0.19 (1.68)

180 (397)180 (397)180 (397)180 (397)

30557285

366586

100

4277

102114

397194

107

30608585

6SL312 - 1TE23-0AA36SL312 - 1TE26-0AA36SL312 - 1TE28-5AA36SL312 - 1TE28-5AA3

1PH7167 - ..B...1PH7167 - ..D...1PH7167 - ..F...1PH7167 - ..G...

305.5 (225)267.4 (197)235.5 (174)195.8 (144)

0.23 (2.04)0.23 (2.04)0.23 (2.04)0.23 (2.04)

228 (503)228 (503)228 (503)228 (503)

37718289

448597

106

53100115124

4892

104115

458585

132

6SL312 - 1TE24-5AA36SL312 - 1TE28-5AA36SL312 - 1TE28-5AA36SL312 - 1TE31-3AA3

1

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module:Single Motor Module

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 30 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nS1 cont.4) nmax nmax

5) Prated Order No.Standard type

S1 S6-60% S6-40% S2-30 minrpm rpm rpm rpm rpm rpm kW

(HP)kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

180 5001000

3500 3000 4500 5000 7000 21.5 (28.8)39 (52.3)

26.5 (35.5)48 (64.4)

30.5 (40.9)58 (77.8)

30 (40.2)58 (77.8)

1PH7184 - T - 01PH7184 - D - 0

12501500

40 (53.6)51 (68.4)

50 (67.1)68 (91.2)

56 (75.1)81 (109)

66 (88.5)81 (109)

1PH7184 - E - 01PH7184 - F - 0

2500 78 (105) 97 (130) 115 (154) 115 (154) 1PH7184 - L - 0

50010001250

3500 3000 4500 5000 7000 29.6 (39.7)51 (68.4)60 (80.5)

36.5 (48.9)65 (87.2)71 (95.2)

43 (57.7)77 (103)80 (107)

38 (51.0)77 (103)84 (113)

1PH7186 - T - 01PH7186 - D - 01PH7186 - E - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp 2048 S/R with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp 2048 S/R without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/DETop/NDETop/left

0123

Type: IM B3IM B3 (IM V5, IM V6) (hoisting system for vertical types)IM B359) IM B35 (for 1PH7184 with 450 mm (17.7 in) flange only)9)

IM B35 (IM V15, IM V35) (hoisting system for vertical types)9)

IM B35 (IM V15, IM V35) (for 1PH7184 with 450 mm (17.7 in) flange only)9)

023456

Bearing version for: Vibration magnitude: Shaft and flange accuracy:Coupling output Coupling outputCoupling output Coupling outputBelt outputBelt outputIncreased cantilever force (belt output)6)

Increased cantilever force (belt output)6)

Increased speed (coupling output)6)

Grade RGrade RGrade SGrade SRGrade RGrade RGrade RGrade RGrade S

Tolerance NTolerance RTolerance RTolerance RTolerance NTolerance RTolerance NTolerance RTolerance R

ABCDEFGHJ

Shaft extension (DE):7)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DEDE → NDENDE → DE

Blow-out direction:RightAxialRightAxialRightAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:PrimedPrimedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

1500 74 (99.2) 94 (126.1) 113 (151.5) 113 (151.5)1PH7186 - F - 02500 1PH7186 - L - 0106 (142.1) 131 (175.7) 157 (210.5) 165 (221.3)

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 31

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased cantilever force.4) Bearing version for increased maximum speed.5) Version for increased maximum speed, only possible in combination

with vibration magnitude grade S. The following options are not pos-sible:• ZF gearbox mounting prepared• Shaft sealing ring

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible for type IM B3 (IM V5, IM V6), version with increased cantilever force or increased maximum speed.

7) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Type IM B35, IM V15 (not IM V35)• Shaft with fitted key and full-key balancing• Bearing version for coupling output• Shaft and flange accuracy tolerance R• DE flange with shaft sealing ring

8) Applies to type IM B35, as type IM B3, the motor is20 kg (44 lb) lighter.

9) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.8)

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated outputcurrent

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2-30 min S1Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7184 - ..T...1PH7184 - .. D...

410 (302)372 (274)

0.5 (4.43)0.5 (4.43)

390 (860) 76 90

90106

103126

102126

85132

6SL312 - 1TE28-5AA36SL312 - 1TE31-3AA3

1PH7184 - .. E...1PH7184 - .. F...

305 (225)325 (240)

0.5 (4.43)0.5 (4.43)

85120

100149

110174

128174

85132

6SL312 - 1TE28-5AA36SL312 - 1TE31-3AA3

1PH7184 - .. L... 298 (220) 0.5 (4.43) 172 204 237 237 200 6SL312 - 1TE32-0AA3

1PH7186 - .. T...1PH7186 - .. D...1PH7186 - .. E...

565 (417)487 (359)458 (338)

0.67 (5.93)0.67 (5.93)0.67 (5.93)

460 (1014) 105118120

126141135

147164150

130164156

132132132

6SL312 - 1TE31-3AA36SL312 - 1TE31-3AA36SL312 - 1TE31-3AA3

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module: Single Motor Module 1

1PH7186 - .. F...1PH7186 - .. L...

471 (347)405 (299)

0.67 (5.93)0.67 (5.93)

170235

210290

250345

250407

200260

6SL312 - 1TE32-0AA36SL332 - 1TE32-1AA0

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 32 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nS1 cont.4) nmax nmax

5) Prated Order No.Standard type

S1 S6-60% S6-40% S2-30 minrpm rpm rpm rpm rpm rpm kW

(HP)kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

225 700 3100 2700 3600 4500 5500 55 (73.8) 66 (88.5) 75 (101) 78 (105) 1PH7224 - C - 0

1000 71 (95.2) 88 (118) 105 (141) 114 (153) 1PH7224 - D - 0

1500 100 (134) 126 (169) 136 (182) 140 (188) 1PH7224 - F - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/DETop/NDETop/left

0123

Type: IM B3IM B3 (IM V5, IM V6) (hoisting system for vertical types)IM B359) IM B35 (IM V15, IM V35) (hoisting system for vertical types)9)

0135

Bearing version for: Vibration magnitude: Shaft and flange accuracy:

Coupling output Coupling outputCoupling output Coupling outputBelt outputBelt outputIncreased cantilever force6)

(belt output)Increased cantilever force6)

(belt output)Increased speed(coupling output)6)

Grade RGrade RGrade SGrade SRGrade RGrade RGrade R

Grade R

Grade S

Tolerance NTolerance RTolerance RTolerance RTolerance NTolerance RTolerance N

Tolerance R

Tolerance R

ABCDEFG

H

J

Shaft extension (DE):7)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE NDENDE DEDE NDENDE DEDE NDENDE DE

Blow-out direction:RightAxialRightAxialRightAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:PrimedPrimedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

2500 142 (190) 176 (236) 210 (281) 220 (295) 1PH7224 - L - 0

-> ->

-> ->

-> ->

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 33

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased cantilever force.4) Bearing version for increased maximum speed.5) Version for increased maximum speed, only possible in combination

with vibration magnitude grade S. The following options are not pos-sible:• ZF gearbox mounting prepared• Shaft sealing ring

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible for type IM B3 (IM V5, IM V6), version with increased cantilever force or increased maximum speed.

7) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Type IM B35, IM V15 (not IM V35)• Shaft with fitted key and full-key balancing• Bearing version for coupling output• Shaft and flange accuracy tolerance R• DE flange with shaft sealing ring

8) Applies to type IM B35, as type IM B3, the motor is20 kg (44 lb) lighter.

9) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.8)

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated outputcurrent

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2-30 min S1Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7224 - ..C... 750 (553) 1.48 (13.1) 650 (1433) 117 135 149 155 132 6SL312 - 1TE31-3AA3

1PH7224 - ..D... 678 (500) 1.48 (13.1) 650 (1433) 164 190 222 240 200 6SL312 - 1TE32-0AA3

1PH7224 - .. F... 636 (469) 1.48 (13.1) 650 (1433) 188 230 248 256 200 6SL312 - 1TE32-0AA3

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module: Single Motor Module 1

1PH7224 - .. L ... 1.48 (13.1) 650 (1433) 298 355 419 438 310 6SL332 - 1TE33-1AA0542 (xxx)

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 34 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Shaftheight

Rated speed

Continuous speed, max.

Speed, max.1) Rated power for duty type in accordance with IEC 60034-1

1PH7 asynchronous motorwith solid shaftForced ventilation

SH nrated nS1 cont.2) nS1 cont.

3) nS1 cont.4) nmax nmax

5) Prated Order No.Standard type

S1 S6-60% S6-40% S2-30 minrpm rpm rpm rpm rpm rpm kW

(HP)kW (HP)

kW (HP)

kW (HP)

225 1000 3100 2700 - 4500 - 92 (123) 114 (153) 136 (182) 136 (182) 1PH7224 - C - 0

1500 130 (174) 161 (216) 192 (257) 200 (268) 1PH7224 - D - 0

2500 168 (225) 208 (279) 248 (332) 265 (355) 1PH7224 - F - 0

Fans: External fan unit, heavy-gauge threaded cable entry in terminal boxExternal fan unit, metric cable entry in terminal box

27

Encoder systems for motors without DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder EnDat 2048 S/RIncremental encoder sin/cos 1 Vpp with C and D trackIncremental encoder sin/cos 1 Vpp without C and D track

EMN

Encoder systems for motors with DRIVE-CLiQ interface:

Absolute encoder, 22 bit single-turn + 12 bit multi-turnIncremental encoder, 22 bit with 11 bit commutation positionIncremental encoder, 22 bit

FDQ

Terminal box/Cable entry:

Top/rightTop/DETop/NDETop/left

0123

Type: IM B3IM B3 (IM V5, IM V6) (hoisting system for vertical types)IM B359) IM B35 (IM V15, IM V35) (hoisting system for vertical types)9)

0135

Bearing version for: Vibration magnitude: Shaft and flange accuracy:

Coupling output Coupling outputCoupling output Coupling outputBelt outputBelt outputIncreased cantilever force6)

(belt output)Increased cantilever force6)

(belt output)

Grade RGrade RGrade SGrade SRGrade RGrade RGrade R

Grade R

Tolerance NTolerance RTolerance RTolerance RTolerance NTolerance RTolerance N

Tolerance R

ABCDEFG

H

Shaft extension (DE):7)

Fitted keyFitted keyFitted keyFitted keyPlain shaftPlain shaft

Balancing:Half-keyHalf-keyFull-keyFull-key––

Direction of air flow (fan):DE NDENDE DEDE NDENDE DEDE NDENDE DE

Blow-out direction:RightAxialRightAxialRightAxial

ABCDJK

Degree of protection:IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54IP55, fan IP54

Seal:–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

–DE flange with shaft sealing ring6)

Paint finish:PrimedPrimedAnthraciteAnthraciteAnthracite, two coats Anthracite, two coats

023568

1000 113 (151) 140 (187) 167 (224) 167 (224) 1PH7224 - L - 0

-> ->

-> ->

-> ->

1500 160 (214) 198 (265) 237 (318) 237 (318) 1PH7224 - F - 0

2500 205 (275) 254 (340) 303 (406) 310 (416) 1PH7224 - L - 0

Descripción del motor 1.3 Datos para selección y pedidos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 35

1) For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for a duty cycle time of 10 min.

2) Bearing version for coupling/belt output.3) Bearing version for increased cantilever force.4) Bearing version for increased maximum speed.5) Version for increased maximum speed, only possible in combination

with vibration magnitude grade S. The following options are not pos-sible:• ZF gearbox mounting prepared• Shaft sealing ring

6) Only appropriate if the sealing ring is occasionally lubricated with oil spray/mist. A sealing ring is not possible for type IM B3 (IM V5, IM V6), version with increased cantilever force or increased maximum speed.

7) The following motor versions are required for ZF gearbox mounting prepared (see Gearboxes for gear selection):• Type IM B35, IM V15 (not IM V35)• Shaft with fitted key and full-key balancing• Bearing version for coupling output• Shaft and flange accuracy tolerance R• DE flange with shaft sealing ring

8) Applies to type IM B35, as type IM B3, the motor is20 kg (44 lb) lighter.

9) Motors of shaft height 160 and higher require foot support.

Motor type(continued)

Ratedtorque

Moment of inertia

Weight, approx.8)

Rated current for duty type in accordance with IEC 60034-1

SINAMICS S120 Motor Module

Rated outputcurrent

Booksize format

Mrated J m Irated Irated Order No.

S1 S6-60% S6-40% S2-30 min S1Nm (lbƒ-ft)

kgm2 (lbƒ-in-s2)

kg (lb)

A A A A A

1PH7226 - ..D... 1.93 (xxx) 198 237 280 280 200 6SL312 - 1TE32-0AA3

1PH7226 - ..F... 1.93 (xxx) 278 330 387 403 310 6SL332 - 1TE33-1AA0

1PH7226 - .. L . ..

750 (1653)

262 428 501 413 380 6SL332 - 1TE33-8AA0

Cooling:Internal air coolingExternal air cooling

01

Motor Module: Single Motor Module 1

1PH7228 - .. D ... 2.326 (xxx) 240 289 342 342 260 6SL332 - 1TE32-6AA0

1PH7228 - .. F. .. 350 413 483 483 380 6SL332 - 1TE33-8AA0

1PH7228 - .. L ... 433 534 630 644 490 6SL332 - 1TE35-0AA0783 (xxx)

750 (1653)

750 (1653)

860 (1896)

860 (1896)

860 (1896)

1080 (xxx)

1019 (xxx)

642 (xxx)

828 (xxx)

880 (xxx)

1.93 (xxx)

2.326 (xxx)

2.326 (xxx)

Descripción del motor 1.4 Datos de la placa de características

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 36 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

1.4 Datos de la placa de características La placa de características contiene los datos técnicos válidos para el motor entregado.

ϕ

Figura 1-2 Diseño de principio de la placa de características

Descripción del motor 1.4 Datos de la placa de características

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 37

Tabla 1- 3 Elementos de la placa de características

N° Descripción N° Descripción 010 Referencia 170 Velocidad asignada nN (2) 012 Número correlativo, parte del número de serie 180 Modo de operación (2) 020 Número de serie 185 Código punto de trabajo 2 025 Marcado UL 190 Tensión asignada UN (3) 026 Símbolo de zona 2 191 Tipo de conexión 3 030 Forma constructiva 200 Intensidad asignada IN (3) 035 Marca de la zona 2 210 Potencia asignada PN (3) 036 Protección contra explosión 220 cos φ (3) 040 Grado de protección 230 Frecuencia asignada fN (3) 045 Tipo de equilibrado 240 Velocidad asignada nN (3) 049 En motores asíncronos, cos φ; en motores

síncronos, UIN 250 Modo de operación (3)

050 Tensión asignada UN (1) 255 Código punto de trabajo 3 051 Tipo de conexión 1 270 Intensidad máxima Imáx 060 Intensidad asignada IN (1) 275 Par máximo Mmáx 070 Potencia asignada PN (1) 280 Velocidad máxima nmáx 080 cos φ (1) 285 Sonda de temperatura 090 Frecuencia asignada fN (1) 290 Tacogenerador o resólver 100 Velocidad asignada nN (1) 295 Forma de refrigeración 110 Modo de operación (1) 296 Caudal l/min (m3/s) 115 Código punto de trabajo 1 297 Presión del sistema 120 Tensión asignada UN (2) 298 Temperatura máxima del refrigerante 121 Tipo de conexión 2 315 Opciones (I) 130 Intensidad asignada IN (2) 320 Opciones (II) 140 Potencia asignada PN (2) 325 Indicación opcional del cliente 150 cos φ (2) 330 Calefacción anticondensaciones/espacio reservado 160 Frecuencia asignada fN (2) 335 Peso

Descripción del motor 1.4 Datos de la placa de características

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 38 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 39

Configuración 22.1 Software para la configuración

2.1.1 Herramienta de configuración SIZER

Resumen

Figura 2-1 SIZER

El dimensionamiento y selección de los accionamientos de las familias SINAMICS y MICROMASTER 4, así como del control CNC SINUMERIK solution line y del Motion Control SIMOTION se realiza con el software de configuración SIZER. Éste facilita el dimensionamiento técnico de los componentes de hardware y firmware necesarios para una determinada tarea de accionamiento. SIZER abarca la configuración de un sistema de accionamiento completo, y permite manejar tanto soluciones simples con un sólo eje como complejos sistemas multieje. SIZER soporta todos los pasos de configuración en un flujo de trabajo: ● Configuración de la unidad de alimentación desde la red ● Dimensionamiento del motor y el reductor, incluido el cálculo de los elementos de

transmisión mecánicos ● Configuración de los componentes del accionamiento ● Composición de los accesorios necesarios ● Selección de las opciones de potencia a nivel de la red y del motor A la hora de diseñar SIZER se concedió una importancia especial a una elevada utilidad y una vista global y funcional de la tarea de accionamiento. La amplia guía del usuario facilita el manejo de la herramienta. La información de estado indica siempre el avance de la configuración.

Configuración 2.1 Software para la configuración

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 40 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

La interfaz de usuario de SIZER está en alemán e inglés. La configuración del accionamiento se guarda en forma de proyecto. En el proyecto se representan los componentes utilizados y las funciones conforme a su asignación en una vista de árbol. La vista de proyecto permite elegir y dimensionar sistemas de accionamiento así como copiar, pegar, y modificar accionamientos ya terminados. La labor de configuración tiene como resultado: ● Lista de piezas de los componentes necesarios (exportación a Excel) ● Datos técnicos del sistema ● Características ● Información sobre repercusiones sobre la red ● Plano de montaje de los componentes de accionamiento y control y esquemas acotados Esta información se visualiza en un árbol de resultado y puede usarse para fines de diagnóstico. Para asistir al usuario se dispone de un ayuda online de carácter tecnológico que ofrece la siguiente información: ● Datos técnicos detallados ● información sobre los sistemas de accionamiento y sus componentes ● criterios de decisión para la selección de componentes.

Requisitos mínimos del sistema ● PG o PC con Pentium™ II 400 MHz (Windows™ 2000), Pentium™ III 500 MHz

(Windows™ XP) ● 256 Mbytes de RAM (recomendado: 512 Mbytes de RAM) ● Mínimo 1,7 Gbytes de espacio libre en el disco duro ● Adicionalmente, 100 Mbytes de espacio libre en la unidad de sistema Windows ● Resolución del monitor 1024×768 píxeles ● Windows™ 2000 SP2, XP Professional SP1, XP Home Edition SP1 ● Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2

Referencia para SIZER

Tabla 2- 1 Referencia para SIZER

Herramienta de configuración Referencia (MLFB) SINAMICS MICROMASTER SIZER alemán/inglés

6SL3070-0AA00-0AG0

Configuración 2.1 Software para la configuración

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 41

2.1.2 Software de accionamiento/puesta en marcha STARTER El software de accionamiento/puesta en marcha fácil de manejar STARTER ofrece ● puesta en marcha, ● optimización y ● Diagnóstico Encontrará una descripción en la Intranet bajo la siguiente dirección: http://mall.automation.siemens.com Elija el país y, a continuación, abra el menú "Products". En el navegador, elija "Drive Technology" → "Engineering software" → "STARTER drive/commissioning software" Descarga disponible en http://support.automation.siemens.com

2.1.3 Herramienta de puesta en marcha SinuCom Este software para PC/PG es fácil de manejar y permite una puesta en marcha óptima de accionamientos con SINAMICS S120/SIMODRIVE 611 digital. Encontrará una descripción en la Intranet bajo la siguiente dirección: https://mall.automation.siemens.com Elija su país y, a continuación, abra el menú "Productos". En el navegador, elija "Sistemas de automatización" → "Sistemas de automatización CNC SINUMERIK" → "Software HMI para controles CNC" → "Herramientas" → "SinuCom".

Configuración 2.2 Desarrollo de la configuración SINAMICS

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 42 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

2.2 Desarrollo de la configuración SINAMICS

Motion Control Los servoaccionamientos están optimizados para la ejecución de tareas de movimiento. Efectúan movimientos lineales o rotatorios dentro de un ciclo de marcha fijado. Todos los procesos de movimiento deben llevarse a cabo en el tiempo establecido. Esto exige a los servoaccionamientos: ● Una dinámica elevada, es decir, tiempos cortos de estabilización ● Protección contra sobrecarga, es decir, altas reservas de aceleración ● Amplio rango, es decir, alta resolución para un posicionamiento exacto. La siguiente tabla "Secuencia para dimensionamiento y configuración" es válida para motores síncronos y asíncronos.

Desarrollo general para el dimensionamiento y configuración La base de el dimensionamiento y configuración es la descripción de funciones de la máquina. La definición de los componentes está condicionada por interdependencias físicas y se suele efectuar en los siguientes pasos:

Tabla 2- 2 Secuencia para dimensionamiento y configuración

Paso Descripción de la actividad 1. Aclaración del tipo accionamiento 2. Determinación de las condiciones marginales e integración en la

automatización 3. Determinación del caso de carga, cálculo del par de carga máx. y elección

del motor

Véase capítulo siguiente

4. Determinación del Motor Module de la gama SINAMICS 5. Repetición de los pasos 3 y 4 para otros ejes 6. Cálculo de la potencia de circuito intermedio necesaria y determinación del

SINAMICS Line Module 7. Determinación de las opciones de potencia de la red (interruptor principal,

fusibles, filtro de red, etc.) 8. Definición de la potencia de regulación necesaria y elección de la Control

Unit, determinación del cableado de los componentes 9. Determinación de otros componentes del sistema (por ejemplo, resistencias

de freno) 10. Cálculo de la corriente de alimentación con 24 V DC para los componentes y

determinación de las fuentes de alimentación (equipos SITOP, Control Supply Modules)

11. Determinación de los componentes para el sistema de conexionado 12. Estructura de los componentes del conjunto de accionamiento 13. Cálculo de las secciones de cable necesarias para la conexión de red y de

motores 14. En el montaje, deben tenerse en cuenta los espacios libres a observar

Véase catálogo

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 43

2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

2.3.1 Aclaración del tipo de accionamiento La selección del motor se realiza en base al par necesario, definido por la aplicación (p. ej.: accionamientos de traslación, accionamientos de elevación, bancos de prueba, centrifugadoras, accionamientos de máquinas papeleras y trenes de laminación, accionamientos de avance o accionamientos de cabezal). Asimismo, se deberán considerar los reductores para la conversión del movimiento o la adaptación de la velocidad de giro y del par del motor a las condiciones de carga. Para determinar el par a suministrar por el motor, se necesitan conocer entre otros, además del par de carga condicionado por la aplicación, los siguientes datos mecánicos: ● Masas movidas ● Diámetro de la rueda motriz ● Paso del husillo, relaciones de transmisión ● Datos sobre las resistencias de rozamiento ● Grado de rendimiento mecánico ● Recorridos de desplazamiento ● Velocidad máxima ● Aceleración máxima y deceleración máxima ● Tiempo de ciclo.

2.3.2 Determinación de las condiciones marginales e integración en la automatización Básicamente, se tiene que decidir si se quieren utilizar motores síncronos o asíncronos. Debe darse preferencia a los motores síncronos cuando se trata de obtener un volumen constructivo reducido, un bajo momento de inercia del rotor y, en consecuencia, la máxima dinámica (tipo de regulación "Servo"). Con los motores asíncronos se alcanzan elevadas velocidades máximas si se opera con debilitamiento de campo. También se dispone de motores asíncronos para una potencia mayor. Al dimensionar y elegir se deberán considerar especialmente los siguientes puntos: ● La forma de red, en caso de utilizar determinados tipos de motor y/o filtros de red en

redes TI (redes sin puesta a tierra) ● El aprovechamiento del motor según los valores asignados para una sobretemperatura

del devanado de 60 K o 100 K (en motores síncronos). ● Las temperaturas ambientes y la altitud de instalación de los motores y componentes de

accionamiento. ● Evacuación del calor de los motores a través de autorrefrigeración, de ventilación

independiente o de refrigeración por agua

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 44 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

La integración de accionamientos en un entorno de automatización como SINUMERIK o SIMOTION puede dar lugar a otras condiciones marginales. Para Motion Control y funciones tecnológicas (p. ej. posicionamiento) y para funciones de sincronización se emplea el sistema de automatización correspondiente como SIMOTION D.

2.3.3 Selección de motores asíncronos Para seleccionar el motor asíncrono más apropiado hay que distinguir entre 3 casos de aplicación: Caso 1: El motor trabaja principalmente en servicio continuo. Caso 2: Un ciclo de carga periódico determina el dimensionamiento del accionamiento. Caso 3: Se requiere un amplio margen de debilitamiento de campo.

El objetivo es encontrar puntos de trabajo característicos de par y velocidad de giro mediante los cuales se efectúe la determinación del motor en función del caso de aplicación. Tras la determinación del caso de aplicación y su especificación se calcula el par máximo del motor. Generalmente, éste se obtiene durante la fase de aceleración. Entonces se suman el par de carga y el par necesario para la aceleración del motor. A continuación, se procede a verificar el par máximo del motor con las curvas características límite de los motores. En la determinación del motor se tienen que considerar los siguientes criterios: ● Cumplimiento de los límites dinámicos; es decir, todos los puntos de par-velocidad del

caso de carga deben estar por debajo de la curva característica límite relevante. ● Se tienen que cumplir los límites térmicos, es decir, el par eficaz del motor a la velocidad

de giro media del motor que resulta del ciclo de carga debe encontrarse por debajo de la curva característica S1 (servicio continuo). La corriente eficaz del motor dentro de un ciclo de carga debe ser inferior a la intensidad asignada.

● Con debilitamiento de campo, el par admisible del motor queda reducido por la curva característica de límites de tensión (límite de vuelco). En este caso se debería observar una distancia del 30%.

2.3.4 El motor trabaja en servicio continuo Debe seleccionarse el motor siguiente: PN, motor ≥ Pnecesario Para casos de sobrecarga de corta duración (p. ej.: en el arranque) se realiza un dimensionado de la sobrecarga. El par de pico debe encontrarse por debajo del límite de vuelco. A continuación debe verificarse si la potencia está disponible en todo el rango de velocidades deseado. De lo contrario, debe elegirse un motor más grande u otra versión de devanado.

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 45

2.3.5 El motor trabaja en un ciclo de carga periódico El ciclo de carga determina el dimensionamiento del accionamiento. Se presupone que las velocidades de giro durante el ciclo de carga se mantienen por debajo de la velocidad asignada. Si se conoce la potencia pero se desconocen los pares durante el ciclo de carga, hay que convertir la potencia en un par: M = P ∙ 9550 / n M en [Nm], P en [kW], n en [r/min]

El par que debe suministrar el motor se compone del par de fricción Mfricc, el par de carga de la máquina de trabajo Mcarga y el par de aceleración Macel: M = Mfricc + Mcarga + Macel El par de aceleración Macel se calcula de la manera siguiente:

Macel Par de aceleración en Nm referido al eje del motor (en el lado del motor) Jmotor+carga Momento de inercia total en kgm2 (en el lado del motor) Δn Variación de la velocidad en r/min tacel Tiempo de aceleración en s

Figura 2-2 Ciclo de carga periódico (ejemplo)

A partir del ciclo de carga hay que calcular el par eficaz Mef:

En función de la duración del período T y de la constante de tiempo térmica Tth del motor (que depende de la altura del eje), hay que distinguir entre los casos siguientes: ● T/Tth ≤ 0,1 (para un período de 2 a 4 min) ● 0,1 ≤ T/Tth ≤ 0,1 (para un período de 3 a 20 min) ● T/Tth > 0,5 (para un período de 15 min aprox.)

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 46 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Selección del motor

Tabla 2- 3 La selección del motor depende de la duración del período y de la constante de tiempo térmica

Duración del período Selección del motor T/Tth ≤ 0,1 (período de 2 a 4 min) Hay que elegir un motor con el siguiente par nominal MN:

MN > Mef y Mmáx (ciclo) < 2 MN 0,1 ≤ T/Tth ≤ 0,5 (período de 3 a 20 min aprox.) Hay que elegir un motor con el siguiente par nominal MN:

T/Tth > 0,5 (para un período de 15 min aprox.) Si en los ciclos de carga se producen pares mayores que

MN durante más de 0,5 Tth, hay que elegir un motor con el siguiente par nominal: MN > Mmáx (ciclo).

Selección En las curvas características potencia-velocidad se indican las intensidades necesarias en caso de sobrecarga (potencias para S6-25%, S6-40%, S6-60%). Es posible interpolar valores intermedios.

2.3.6 Se requiere un margen de debilitamiento de campo más amplio En el caso de aplicaciones con un margen de debilitamiento de campo mayor que el de los motores asíncronos estándar, se procederá de la manera siguiente: Partiendo de la velocidad máxima nmáx y de la potencia Pmáx requerida a esa velocidad, hay que elegir un motor que suministre la potencia requerida Pmáx en este punto de trabajo (nmáx, Pmáx). A continuación hay que comprobar si el motor puede generar el par o la potencia a la velocidad de transición requerida por la aplicación (nN, PN).

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 47

Figura 2-3 Selección de motor a través de los diagramas de potencia-velocidad y par-velocidad

Ejemplo para el cálculo de nN Se requiere una determinada potencia Pmáx = 8 kW a una velocidad nmáx = 5250 r/min. El margen de debilitamiento de campo debe ser 1 : 3,5. Cálculo de la velocidad de giro asignada requerida, nN: 5250/3,5 = 1500 r/min.

Configuración 2.3 Selección y determinación de motores asíncronos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 48 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 49

Características mecánicas de los motores 33.1 Refrigeración

Los motores de la serie 1PH7 disponen de ventilación externa. Al montar el motor deberá preverse una buena ventilación del mismo. Esto rige especialmente en caso de montaje encapsulado. No se debe volver a aspirar aire de salida caliente; el aire refrigerante tiene que poder entrar y salir libremente. Hay que evitar que el caudal de aire refrigerante disminuya debido a la acumulación de suciedad en los conductos de refrigeración. Todos los datos de la lista se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C y una altitud de instalación de hasta 1000 m.

PRECAUCIÓN En la superficie del motor se pueden producir temperaturas de más de 100 °C.

Temperatura ambiente/del refrigerante Funcionamiento: T = -15 °C a +40 °C (sin limitación) Almacenamiento: T = -20 °C a +70 °C En caso de condiciones distintas (temperatura ambiente > 40 °C o altitud de instalación > 1000 m sobre el nivel del mar), los pares/potencias admisibles se deben determinar a partir de la siguiente tabla. La temperatura ambiente y la altitud de instalación se redondean en 5 °C y 500 m, respectivamente.

Tabla 3- 1 Factores para la reducción de par/potencia según EN 60034-6

Temperatura ambiente en °C Altitud de instalación sobre el nivel del

mar 40 45 50

1000 1,00 0,96 0,92 1500 0,97 0,93 0,89 2000 0,94 0,90 0,86 2500 0,90 0,86 0,83 3000 0,86 0,82 0,79 3500 0,82 0,79 0,75 4000 0,77 0,74 0,71

ATENCIÓN Si la temperatura ambiente supera los 50 °C, diríjase a la sucursal de Siemens que le corresponda.

Características mecánicas de los motores 3.1 Refrigeración

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 50 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Montaje del ventilador y separación mínima respecto de las piezas complementarias específicas del cliente

Tabla 3- 2 Montaje del ventilador

Altura de eje [mm] Montaje del ventilador 100 a 225 LCA/NDE axial, giratorio 4 x 90°

Se tiene que respetar la separación mínima respecto de las piezas complementarias específicas del cliente y del orificio de salida de aire, así como la separación mínima S de los orificios de entrada y salida de aire respecto de los componentes contiguos.

Tabla 3- 3 Separaciones mínimas

Altura de eje [mm]

Separación mínima respecto de las piezas complementarias específicas del cliente [mm]

Separación mínima S [mm]

100 30 30 132 60 60 160 80 80 180 100 80 225 100 80

Caudal, dirección y salida del aire

Tabla 3- 4 Caudal, dirección y salida del aire

Altura de eje [mm]

Sentido del aire

Caudal requerido [m3/s] Salida de aire

Caída de presión (Δp) [Pa]

LCA/NDE → LA/DE

0,04 axial 100

LA/DE → LCA/NDE

0,04 axial

Bajo demanda

LCA/NDE → LA/DE

0,1 axial 132

LA/DE → LCA/NDE

0,1 axial

Bajo demanda

LCA/NDE → LA/DE

0,15 axial 160

LA/DE → LCA/NDE

0,15 axial

Bajo demanda

LCA/NDE → LA/DE

0,19 axial 650 180

LA/DE → LCA/NDE

0,19 radial 650

LCA/NDE → LA/DE

0,36 axial 225

LA/DE → LCA/NDE

0,36 radial

900

Características mecánicas de los motores 3.1 Refrigeración

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 51

Nota Si el aire ambiente contiene partículas de polvo o sustancias similares, se elegirá preferentemente el sentido de circulación LCA/NDE -> LA/DE.

Limpieza de las vías de aire de refrigeración En motores refrigerados por aire, las vías de aire refrigerante atravesadas por el aire ambiente se tienen que limpiar periódicamente (p. ej. con aire comprimido seco y libre de aceite) en función del grado de suciedad que se genere en el lugar de utilización. Para más detalles, consulte las instrucciones de servicio.

Motores con conexión a tubería En motores 1PH7 diseñados para refrigeración por tubería y/o modo-ventilador independiente las tuberías y los ventiladores deberán estar montadas y conectadas con forma adecuada y correctamente dimensionados.

Nota Para motores con conexión a tubería, en la tabla se indica la caída de presión potencial dentro del motor.

Características mecánicas de los motores 3.2 Grado de protección según EN 60034-5

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 52 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

3.2 Grado de protección según EN 60034-5

Grado de protección El grado de protección según EN 60034-5 (IEC 60034-5) se designa con las letras IP y dos dígitos (p. ej.: IP64). IP = International Protection 1.er dígito = protección contra materias extrañas 2.° dígito = protección frente al agua Puesto que en las máquinas-herramienta y transfer muchas veces se emplean taladrinas aceitosas que penetran por capilaridad y/o líquidos refrigerantes agresivos, puede ser insuficiente la simple protección contra el agua. Los motores se tienen que proteger mediante cubiertas apropiadas. Al elegir el grado de protección del motor se deberá prestar atención a una obturación adecuada del eje de motor.

ATENCIÓN En función de condiciones ambientales como las características químicas del polvo o los refrigerantes empleados en el lugar de aplicación, la aptitud del motor según el grado de protección sólo se puede evaluar parcialmente (p. ej. polvos conductores de la electricidad o bien vapores o líquidos refrigerantes agresivos). En tales casos es necesario adoptar las medidas adicionales que corresponda para proteger el motor en el lado de la máquina.

ATENCIÓN Debe evitarse (o bien es inadmisible) la acumulación de líquidos y/o el aceite a chorro en el eje del motor, incluso en versiones con retén radial.

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 53

3.3 Versión de cojinetes

3.3.1 Tipos de transmisión y de cojinetes Los motores asíncronos de la serie 1PH7 son aptos para la transmisión por acoplamiento y por correa. Las variantes de cojinetes y sus casos de aplicación están resumidos en la tabla siguiente.

Tabla 3- 5 Tipo de transmisión con la correspondiente versión de cojinetes

Caso de aplicación Versión de cojinetes • Transmisión por acoplamiento • Reductor planetario, fuerzas

radiales reducidas

AH 180 a 225

• Transmisión por correa con

fuerza radial normal • Transmisión por piñón con

dentado recto • Transmisión por correa con

fuerza radial aumentada

AH 100 a 160

AH 180 a 225

1) Rodamiento rígido de bolas 2) Rodamiento de rodillos cilíndricos

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 54 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tipo de transmisión, versión de cojinete y velocidad máxima

Tabla 3- 6 Tipo de transmisión, versión de cojinete y velocidad máxima

Máx. velocidad permanente en

servicio S1 [1/min]

Máx. velocidad límite 1) [1/min]

Altura eje Tipo de cojinete/ tipo de transmisión

Cojinete enlado del motor

Nombre del cojinete

ns1 ns11) nmáx nmáx2) 100 Rodamiento rígido de

bolas para transmisión por acoplamiento o correa

LA/DE LCA/NDE

6308 C4 6208 C4

5500 10000 9000 12000

132 Rodamiento rígido de bolas para transmisión por acoplamiento o correa

LA/DE LCA/NDE

6310 C4 6210 C4

4500 8500 8000 10000

160 Rodamiento rígido de bolas para transmisión por acoplamiento o correa

LA/DE LCA/NDE

6312 C4 6212 C4

3700 7000 6500 8000

180 Rodamiento rígido de bolas para transmisión por acoplamiento

LA/DE LCA/NDE

6214 C3 6214 C3

3500 4500 5000 7000

180 Rodamiento de rodillos cilíndricos para transmisión por correa

LA/DE LCA/NDE

NU2214E6214 C3

3500 - 5000 -

180 Rodamiento de rodillos cilíndricos para fuerzas radiales aumentadas

LA/DE LCA/NDE

NU2214E6214 C3

3000 - 5000 -

225 Rodamiento rígido de bolas para transmisión por acoplamiento

LA/DE LCA/NDE

6216 C3 6216 C3

3100 3600 (para

1PH7224)

4500 5500 (para 1PH7224)

225 Rodamiento de rodillos cilíndricos para transmisión por correa

LA/DE LCA/NDE

NU2216E6216 C3

3100 - 4500 -

224 226

Rodamiento de rodillos cilíndricos para fuerzas radiales aumentadas

LA/DE LCA/NDE

NU2216E6216 C3

2700 - 4500 -

228 Rodamiento de rodillos cilíndricos para fuerzas radiales aumentadas

LA/DE LCA/NDE

NU2216E6216 C3

2500 - 4000 -

1) En servicio continuo (con 30% nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10% de parada) para una duración de ciclo de 10 min 2) Versión para velocidad máxima aumentada

Máxima velocidad permanente nS1 La máxima velocidad en servicio permanente nS1 depende de la versión de cojinetes y de la altura del eje.

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 55

PRECAUCIÓN Si el motor se utiliza con velocidades entre ns1 y nmáx, se presupone un ciclo de velocidad que contiene también lapsos de tiempo con velocidades reducidas y parada para permitir la regeneración del lubricante.

3.3.2 Vida útil de los cojinetes La vida útil de los cojinetes queda limitada por la fatiga del material (vida útil de fatiga) o por fallos de la lubricación (duración de uso de la grasa). La vida útil de fatiga (vida útil estadística del cojinete L10h) depende principalmente de la solicitación mecánica. Esta dependencia se representa en los diagramas de fuerza transversal/axial. Los valores se han determinado según DIN/ISO 281. La duración de uso de la grasa depende principalmente del tamaño de los cojinetes, de la velocidad , de la temperatura, así como de la solicitación por vibración y sacudidas. En condiciones de servicio especialmente favorables (velocidad baja o media, temperaturas del cojinete bajas, fuerza radial escasa o solicitación por vibración reducida), la duración de uso de la grasa puede ser mayor. En caso de condiciones de servicio difíciles y montaje vertical, la duración de uso de la grasa probablemente será menor.

Lubricación permanente (sin reengrase) En caso de lubricación permanente, la duración de uso de la grasa está adaptada a la vida útil del cojinete L10h.

Plazo de cambio de los cojinetes (tLW) De la situación descrita anteriormente resultan los plazos de cambio recomendados de los cojinetes para un punto de funcionamiento específico como: ● Transmisión por acoplamiento o correa ● Posición de montaje horizontal ● Temperatura de refrigerante hasta máx. +40 °C ● Cumplimiento de las fuerzas radiales y axiales admisibles (ver apartado "Fuerzas

radiales y axiales") ● Cumplimiento de las velocidades máximas admisibles (ver apartado "Datos técnicos y

características")

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 56 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

● Los plazos de cambio de cojinetes se reducen en caso de condiciones de funcionamiento desfavorables, p. ej.: – Velocidad media > que lo indicado en la tabla siguiente – Solicitaciones por vibraciones y choques – Inversión de sentido frecuente

Nota A la hora de cambiar los cojinetes del motor, se recomienda cambiar también los encóders con cojinetes propios.

Tabla 3- 7 Plazos recomendados para el cambio de cojinetes (cojinetes estándar)

Plazo recomendado para el cambio del cojinete tLw [h]

Altura eje Tipo de transmisión Vel. de servicio media

nm [1/min]

Vida útil estadística del

cojinete L10h [h] Lubricación

permanente Reengrase

100

Transmisión por acoplamiento o correa

≤ 3000 ≤ 2500

132

Transmisión por acoplamiento o correa

≤ 2500 ≤ 2000

160

Transmisión por acoplamiento o correa

≤ 2000 ≤ 1500

20000

20000

-

Transmisión por acoplamiento

≤ 2000 40000 20000 40000

Transmisión por correa

24000 24000

180

Fuerzas radiales aumentadas

≤ 1500 20000

12000

20000

Transmisión por acoplamiento

≤ 1750 40000 1) 20000 40000 1)

Transmisión por correa

24000 24000

225

Fuerzas radiales aumentadas

≤ 1400 20000

12000

20000

1) En caso de montaje vertical 25000 [h]

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 57

Tabla 3- 8 Plazos recomendados para el cambio de cojinetes con velocidades aumentadas (cojinetes estándar)

Altura eje Velocidad media en servicio 1)

nm [1/min] Plazo recomendado para el

cambio del cojinete tLW [h]

Máx. velocidad permanente en servicio S1 ns1 [1/min]

100 2500 < nm < 6000 5500 132 2000 < nm < 5500 4500 160 1500 < nm < 4500 3700 180 1500 < nm < 4000 3500 2) 225 1400 < nm < 3500

8000

3100 3) 1) Se presupone igualmente un ejemplo de velocidad con paradas y velocidades reducidas 2) Con fuerza radial aumentada ≤ 3000 [1/min] 3) Con fuerza radial aumentada ≤ 2700 [1/min]

Tabla 3- 9 Plazos recomendados para el cambio de cojinetes en la versión con velocidad máxima aumentada

Altura eje Velocidad media en servicio 1)

nm [1/min] Plazo recomendado para el

cambio del cojinete tLW [h]

Máx. velocidad permanente en servicio S1 ns1 [1/min]

100 8000 ≤ nm < 12000 10000 132 6000 ≤ nm < 10000 8500 160 5000 ≤ nm < 8000 7000 180 1500 ≤ nm < 7000 4500 2) 225 1500 ≤ nm < 5500

8000

3600 2) 1) Se presupone igualmente un ejemplo de velocidad con paradas y velocidades reducidas 2) Sólo posible para transmisión por acoplamiento

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 58 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Reengrase En motores con posibilidad de reengrase, la observación de intervalos de reengrase definidos permite alargar la vida útil de los cojinetes y/o compensar factores de influencia desfavorables, tales como influencias del montaje, velocidad, tamaño del cojinete y solicitación mecánica (ver tabla "Plazos recomendados para el cambio de cojinetes (cojinetes estándar)"). En función del tamaño constructivo se deberán observar determinadas limitaciones, p. ej. montaje vertical/posición del eje. Para las alturas de eje 180 y 225 está prevista una posibilidad de reengrase con un engrasador como opción, abreviatura K40.

Intervalos de reengrase Los intervalos de reengrase se indican: ● en la placa de datos de engrase del motor asíncrono ● en la tabla "Intervalos de reengrase"

ATENCIÓN

En caso de intervalos mayores (p. ej. más de 1 intervalo de reengrase) entre la entrega y la puesta en marcha del motor, se deben lubricar los cojinetes. Durante el reengrase es necesario girar el eje para distribuir la grasa en el cojinete (para más indicaciones, ver instrucciones de servicio).

Los valores indicados en la tabla siguiente son válidos para estas condiciones: ● Temperatura del refrigerante hasta máx. +40 °C ● Posición de montaje horizontal ● Velocidad media en servicio, ver tabla "Plazos recomendados para el cambio de

cojinetes (cojinetes estándar)" ● Cumplimiento de las fuerzas radiales y axiales admisibles (ver apartado "Fuerzas

radiales y axiales") ● Cumplimiento de las velocidades máximas admisibles (ver apartado "Datos técnicos y

características")

Características mecánicas de los motores 3.3 Versión de cojinetes

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 59

Tabla 3- 10 Intervalos de reengrase

Altura eje Tipo de cojinete/ tipo de transmisión

Tipo de cojinete lado del motor

Nombre del

cojinete

Intervalo de reengrase en

horas de funcionamient

o [h]

Cantidad de grasa

por reengrase 1)

[g]

Depósito de grasa

2)

[g]

Número posible de

intervalos de reengrase 3)

180 Rodamiento rígido de bolas para transmisión por acoplamiento

LA/DE LCA/N

DE

6214 C36214 C3

8000 15 80 5

180 Rodamiento de rodillos cilíndricos Transmisión por correa, fuerzas radiales aumentadas

LA/DE LCA/N

DE

NU2214E6214 C3

6000 20 80 4

225 Rodamiento rígido de bolas Transmisión por acoplamiento

LA/DE LCA/N

DE

6216 C36216 C3

8000 25 160 6

225 Rodamiento de rodillos cilíndricos Transmisión por correa, fuerzas radiales aumentadas

LA/DE LCA/N

DE

NU2216E6216 C3

6000 40 160 4

1) Cantidad de grasa para el reengrase en condiciones normales. 2) Capacidad del depósito de grasa en caso de cumplimiento exacto de la cantidad de grasa por intervalo de reengrase. 3) Número calculado de intervalos de reengrase; la vida útil del cojinete se indica según criterios estadísticos mediante la

definición de L10h.

ATENCIÓN Factores de influencia desfavorable como los debidos al montaje, la velocidad o las solicitaciones mecánicas, pueden hacer necesario adaptar los intervalos de reengrase. En estos casos se precisa una consideración o un cálculo separados, y la configuración debe realizarse con el fabricante de motor competente, indicando las condiciones marginales.

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 60 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

3.4 Fuerzas radiales y axiales

3.4.1 Fuerza radial (fuerza transversal) Para garantizar un funcionamiento perfecto, no se deben sobrepasar determinadas fuerzas radiales. Con diferentes alturas de eje, la fuerza no debe ser inferior a un mínimo. Éste se indica en los diagramas de fuerzas radiales. Los diagramas muestran la fuerza radial FR ● con distintas velocidades de servicio ● en función de la vida útil del cojinete Los diagramas y tablas de fuerzas se aplican a extremos de eje normales del lado LA/DE. Con diámetros menores del eje no es posible transferir fuerzas radiales, o sólo fuerzas reducidas. En caso de fuerzas que sobrepasan estos valores, póngase en contacto con su delegación de Siemens competente.

PRECAUCIÓN Transmisión por acoplamiento o correa Si se utilizan elementos de transmisión que originan esfuerzos por fuerza radial del extremo del eje, hay que prestar atención a que no se rebasen los valores límite máximos indicados en los diagramas de fuerzas radiales. Cojinetes para transmisión por correa (altura de eje 180 a 225): en aplicaciones con fuerzas radiales muy reducidas, el eje del motor tiene que estar sometido, al menos, a la fuerza radial mínima indicada en los diagramas. Las fuerzas radiales menores pueden producir una rodadura indefinida de los cojinetes y, como consecuencia, un mayor desgaste de éstos. En el caso de aplicaciones con fuerzas radiales menores que las fuerzas mínimas indicadas (p. ej. transmisión por acoplamiento), no se deben emplear los cojinetes para transmisión por correa. Para estas aplicaciones hay que pedir el motor asíncrono con cojinetes para transmisión por acoplamiento.

PRECAUCIÓN Fuerzas giratorias Los cojinetes de los motores están diseñados para funcionamiento con fuerzas radiales. Las fuerzas giratorias que resultan del proceso o desequilibrios > Q 2,5 pueden causar la destrucción de los asientos de los cojinetes, de manera que deben evitarse.

PRECAUCIÓN Si se utilizan elementos amplificadores de la fuerza o del par (p. ej. reductores, frenos) hay que cerciorarse de que las fuerzas incrementadas no se apoyan en el motor.

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 61

Nota El dimensionamiento exacto de las fuerzas radiales en el extremo del eje debe cumplir lo establecido por el fabricante de la correa. La tensión de la correa debe ajustarse con los instrumentos de medición que corresponda.

Cálculo de la fuerza radial total FR para transmisión por correa Si el fabricante de la correa no facilita el dimensionamiento exacto de la fuerza radial, éste puede calcularse de manera aproximada mediante la fórmula siguiente: FR [N] = c ∙ FU FU [N] = 2 ∙ 107 ∙ P / (n ∙ D)

Tabla 3- 11 Explicación de la notación en fórmulas

Notación Unidad Descripción c -- Factor de pretensión; el factor de pretensión es un valor empírico del

fabricante de la correa. Se puede suponer como sigue: para correas trapezoidales: c = 1,5 a 2,5 para correas de plástico especiales (correas planas) según el tipo de cargay el tipo de correa c = 2,0 a 2,5

FU N Fuerza tangencial P kW Potencia entregada por el motor n 1/min Velocidad del motor D mm Diámetro de la polea

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 62 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

3.4.2 Diagramas de fuerzas radiales AH 100, fuerzas radiales admisibles con cojinetes estándar

Figura 3-1 Diagrama de fuerzas radiales AH 100 con cojinetes estándar

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 63

AH 100, fuerzas radiales admisibles con velocidad máx. aumentada

Figura 3-2 Diagrama de fuerzas radiales AH 100 con velocidad máx. aumentada

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 64 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 132, fuerzas radiales admisibles con cojinetes estándar

Figura 3-3 Diagrama de fuerzas radiales AH 132 con cojinetes estándar

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 65

AH 132, fuerzas radiales admisibles con velocidad máx. aumentada

Figura 3-4 Diagrama de fuerzas radiales AH 132 con velocidad máx. aumentada

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 66 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 160, fuerzas radiales admisibles con cojinetes estándar

Figura 3-5 Diagrama de fuerzas radiales AH 160 con cojinetes estándar

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 67

AH 160, fuerzas radiales admisibles con velocidad máx. aumentada

Figura 3-6 Diagrama de fuerzas radiales AH 160 con velocidad máx. aumentada

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 68 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 180, fuerzas radiales admisibles con transmisión por acoplamiento

Figura 3-7 Diagrama de fuerzas radiales AH 180 con transmisión por acoplamiento

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 69

AH 180, fuerzas radiales admisibles con transmisión por correa

Figura 3-8 Diagrama de fuerzas radiales AH 180 con transmisión por correa

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 70 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 180, fuerzas radiales aumentadas admisibles con transmisión por correa

Figura 3-9 Diagrama de fuerzas radiales AH 180 con transmisión por correa (fuerzas radiales aumentadas)

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 71

AH 225, fuerzas radiales admisibles con transmisión por acoplamiento

Figura 3-10 Diagrama de fuerzas radiales AH 225 con transmisión por acoplamiento

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 72 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 225, fuerzas radiales admisibles con transmisión por correa

Figura 3-11 Diagrama de fuerzas radiales AH 225 con transmisión por correa

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 73

AH 225, fuerzas radiales aumentadas admisibles con transmisión por correa

Figura 3-12 Diagrama de fuerzas radiales AH 225 con transmisión por correa (fuerzas radiales aumentadas)

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 74 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

3.4.3 Fuerza axial La fuerza axial que actúa sobre el cojinete se compone de la fuerza axial externa (p. ej. reductores con dentado inclinado, fuerzas de mecanizado a través de la herramienta), la fuerza de resorte del cojinete y el peso del rotor, en caso de montaje vertical del motor. De este modo se produce una fuerza axial máxima dependiente de la dirección.

AH 100 hasta 160 En caso de uso de, p. ej., ruedas dentadas helicoidales como elemento de transmisión, además de la fuerza radial actúa también una fuerza axial en los rodamientos del motor. En presencia de fuerzas axiales en el sentido del motor puede superarse el efecto del resorte del cojinete, lo cual puede producir el desplazamiento axial del rotor en determinadas circunstancias. Por tanto, se debe evitar porque reduce la vida útil de cojinetes y encóders. La fuerza axial admisible en servicio FAZ se calcula a partir de la posición de montaje del motor (véase tabla).

Tabla 3- 12 Cálculo de la fuerza axial admisible para AH 100 hasta 160

Disposición horizontal

Extremo de eje hacia abajo

Extremo de eje hacia arriba

FAZ Fuerza axial admisible en servicio FA Fuerza axial admisible en función de la velocidad media existente FC Fuerza elástica del resorte FL Peso del rotor

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 75

Peso y fuerza de resorte del rotor

Tabla 3- 13 Peso FL y fuerza de resorte FC del rotor

Tipo de motor FL [N] FC [N] 1PH7101 125 400 1PH7103 125 400 1PH7105 200 400 1PH7107 200 400 1PH7131 290 600 1PH7133 290 600 1PH7135 410 600 1PH7137 410 600 1PH7163 520 800 1PH7167 630 800 1PH7184 980 500 1) 1PH7186 1220 500 1) 1PH7224 1720 550 1) 1PH7226 2100 550 1) 1PH7228 2500 550 1)

1) Sólo para transmisión por acoplamiento

3.4.4 Diagramas de fuerza axial Las fuerzas axiales máximas FA en función de la fuerza radial (fuerza transversal) se representan en los siguientes diagramas de fuerzas. Se indican las fuerzas admisibles en los rodamientos, sin tener en cuenta la fuerza de aplicación de resorte, el peso del rotor en caso de montaje vertical, así como la dirección de la fuerza.

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 76 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 100, fuerza axial admisible

Figura 3-13 Diagrama de fuerza axial AH 100

AH 132, fuerza axial admisible

Figura 3-14 Diagrama de fuerza axial AH 132

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 77

AH 160, fuerza axial admisible

Figura 3-15 Diagrama de fuerza axial AH 160

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 78 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 100, fuerza axial admisible para la opción de velocidad máx. aumentada

Figura 3-16 Diagrama de fuerza axial AH 100 (velocidad máx. aumentada)

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 79

AH 132, fuerza axial admisible para la opción de velocidad máx. aumentada

Figura 3-17 Diagrama de fuerza axial AH 132 (velocidad máx. aumentada)

Características mecánicas de los motores 3.4 Fuerzas radiales y axiales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 80 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

AH 160, fuerza axial admisible para la opción de velocidad máx. aumentada

Figura 3-18 Diagrama de fuerza axial AH 160 (velocidad máx. aumentada)

AH 180 a AH 225 En caso de transmisión por acoplamiento, correa o piñón con dentado recto se producen normalmente sólo fuerzas axiales reducidas. El cojinete fijo está dimensionado lo suficientemente como para permitir la absorción de estas fuerzas en todas las posiciones de montaje. Con vistas a un perfecto comportamiento de vibración se admiten en el extremo de eje los siguientes pesos del elemento de transmisión: ● AH 180: máx. 500 N ● AH 225: máx. 600 N En caso de transmisión por piñón con dentado inclinado, póngase en contacto con su delegación de Siemens competente.

Características mecánicas de los motores 3.5 Extremo del eje y equilibrado

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 81

3.5 Extremo del eje y equilibrado El extremo de eje en LA/DE tiene forma cilíndrica según DIN 748 parte 3 (IEC 60072-1). Estándar: Chaveta con chavetero (equilibrado con media chaveta) El equilibrado de los motores está certificado según DIN ISO 8821.

Características mecánicas de los motores 3.6 Concentricidad, coaxialidad y planitud

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 82 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

3.6 Concentricidad, coaxialidad y planitud La precisión de eje y brida se verifica según DIN 42955, IEC 60072. Los datos que difieran de estos valores se mencionan en los esquemas acotados.

Tabla 3- 14 Tolerancia de concentricidad del eje respecto del eje de la caja (referida a los extremos cilíndricos del eje).

Altura eje Tolerancia nivel N Tolerancia nivel R 100 0,05 0,025 132 0,05 0,025 160 0,06 0,03 180 0,06 0,03 225 0,06 0,03

Figura 3-19 Verificación de la concentricidad

Tabla 3- 15 Tolerancia de coaxialidad y planitud de la superficie de la brida respecto del eje (referida al diámetro de centraje de la brida de fijación)

Altura eje Tolerancia nivel N Tolerancia nivel R 100 0,1 0,05 132 0,125 0,063 160 0,125 0,063 180 0,125 0,063 225 0,125 0,063

Características mecánicas de los motores 3.7 Proceso de equilibrado

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 83

Figura 3-20 Verificación de la coaxialidad y la planitud

3.7 Proceso de equilibrado

Requisitos del proceso de equilibrado de piezas complementarias, en especial poleas El comportamiento de calidad vibracional de motores con poleas y acoplamientos adosados viene determinado de forma decisiva, además de por la calidad de equilibrado del motor, por el estado de equilibrado de la pieza complementaria. Si el motor y la pieza complementaria son equilibrados por separado antes del montaje, el proceso de equilibrado de la polea o del acoplamiento se tiene que adaptar al tipo de equilibrado del motor. En el caso de los motores asíncronos hay que distinguir entre los siguientes tipos de equilibrado: ● Equilibrado con media chaveta (identificación "H" en el frontal del eje) ● Equilibrado con chaveta completa (identificación "F" en el frontal del eje) ● Extremo de eje liso El tipo de equilibrado está codificado en la referencia de pedido. En principio, si la calidad vibracional del sistema está sujeta a fuertes exigencias, se recomienda el uso de motores con eje liso. Para los motores equilibrados con chaveta completa se recomiendan poleas con dos chaveteros opuestos, pero una sola chaveta en el extremo del eje.

Características mecánicas de los motores 3.7 Proceso de equilibrado

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 84 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 3- 16 Requisitos del proceso de equilibrado en función del tipo de equilibrado del motor

Elemento auxiliar de equilibrado/

paso del proceso

Motor equilibrado con media

chaveta

Motor equilibrado con chaveta completa

Motor con extremo de eje liso

Eje auxiliar para el equilibrado de la pieza complementaria

• Eje auxiliar con chavetero

• Chavetero con las mismas dimensiones que el extremo del eje del motor

• Eje auxiliar equilibrado con media chaveta

• Eje auxiliar con chavetero

• El diseño del chavetero es de libre elección, salvo la anchura (como el motor)

• Eje auxiliar equilibrado con chaveta completa

• Eje auxiliar sin chavetero • Posible ejecución cónica

del eje auxiliar

• Calidad de equilibrado del eje auxiliar ≤ 10% de la calidad de equilibrado requerida de la pieza complementaria

Fijación de la pieza complementaria en el eje auxiliar para el equilibrado

• Fijación con chaveta • Diseño de la chaveta,

dimensiones y material como en el extremo del eje del motor

• Fijación con chaveta • Diseño de la chaveta,

dimensiones y material igual que para el equilibrado del eje auxiliar con chaveta completa

• A ser posible, ejecutar la fijación sin juego, p. ej. asiento prensado ligero en el eje auxiliar cónico

Posición de la pieza complementaria en el eje auxiliar para el equilibrado

• Elegir posición entre la pieza complementaria y la chaveta del eje auxiliar como en el caso de montaje en el motor

• no existen requisitos específicos

Equilibrado de la pieza complementaria

• Se recomienda el equilibrado a dos planos, es decir, el equilibrado en dos planos en ambos lados de la pieza complementaria y en ángulo recto al eje giratorio

Requisitos especiales Si existen requisitos especiales en cuanto a la estabilidad de la máquina, se recomienda un equilibrado completo del motor con los elementos de transmisión. En tal caso el equilibrado debe llevarse a cabo en 2 planos del elemento de transmisión.

Características mecánicas de los motores 3.8 Nivel de intensidad de vibración

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 85

3.8 Nivel de intensidad de vibración Los motores 1PH7 cumplen el nivel A de intensidad de vibración según EN 60034-14 (IEC 60034-14). Los valores indicados se refieren únicamente al motor. El comportamiento de vibración condicionado por la instalación puede producir un aumento de estos valores en el motor. Los motores cumplen el nivel A de intensidad de vibración hasta la velocidad asignada nN. Estándar: intensidad de vibración nivel A/R Opción: intensidad de vibración nivel A/S o A/SR

Figura 3-21 Valores límite de los niveles de vibraciones para motores asíncronos AH 100 a 132

Características mecánicas de los motores 3.9 Pintura

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 86 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Figura 3-22 Valores límite de los niveles de vibraciones para motores asíncronos AH 160 a AH 225

3.9 Pintura Los motores de la serie 1PH7 están disponibles con las pinturas siguientes: ● AH 100 a 160: sin pintura o pintura estándar antracita RAL 7016 ● AH 180 a 225: imprimación o pintura estándar antracita RAL 7016 Otros colores: ver tabla "Características técnicas, opciones".

Nota Empleo en regiones subtropicales En caso de ser utilizados en regiones subtropicales y para el transporte marítimo, los motores deben pedirse con pintura "world wide" para evitar la formación de corrosión.

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 87

Datos técnicos y curvas características 44.1 Modo de funcionamiento y característica

Está disponible par constante MN desde la parada hasta el punto asignado (punto nominal). A partir del punto de diseño empieza el margen de potencia constante (ver la curva característica P/n). Los motores asíncronos disponen de una gran capacidad de sobrecarga en el margen de potencia constante. En algunos motores asíncronos, la capacidad de sobrecarga se reduce para velocidades próximas a la máxima. A altas velocidades, es decir, en el rango de potencia constante, el par máximo disponible Mmáx a una determinada velocidad n se calcula en una primera aproximación según la fórmula:

En aplicaciones de cabezal, el rango de potencia constante tiene una gran importancia para mecanizados con potencia de corte constante. Su aprovechamiento óptimo permite reducir la potencia del convertidor necesaria. Las siguientes limitaciones y curvas características son válidas, en principio, para todos los motores asíncronos alimentados por convertidor.

Figura 4-1 Característica de potencia, limitación y curvas características; curva de par

Datos técnicos y curvas características 4.2 Tensiones de salida

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 88 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Datos de potencia con los modos de operación S1 y S6 Todos los datos de potencia de los motores asíncronos se refieren al servicio continuo y corresponden al modo de operación S1. Sin embargo, en muchas aplicaciones no existe el modo de operación S1, p. ej. si se presentan cargas de envergadura variable como función del tiempo. En este caso, se puede indicar una secuencia de sustitución que representa una solicitación al menos equivalente para el motor. Para tiempos de arranque más cortos, golpes de par o accionamientos con requisitos de sobrecarga se dispone en el ciclo de 60 segundos de intensidades de corta duración o de intensidades de pico. La magnitud y la configuración exacta de estas intensidades figuran en la documentación de las correspondientes etapas de potencia de convertidor o módulo de motor. Las curvas características para el servicio continuo S1 y el servicio intermitente S6-60%, S6-40% y S6-25% describen los valores de potencia admisibles con una temperatura ambiente de hasta 40 °C. En este caso, se puede producir una sobretemperatura del devanado de aprox. 105 K.

Límite de velocidad La velocidad máxima admisible nmáx está condicionada mecánicamente. La velocidad máxima nmáx no se debe sobrepasar ni tampoco mantener de forma permanente.

PRECAUCIÓN Si se supera dicha velocidad nmáx, pueden originarse daños en cojinetes, anillos de cortocircuito, asientos con apriete, etc. Mediante el dimensionado adecuado del control o la activación de la vigilancia de velocidad en el accionamiento se debe garantizar que no se produzcan velocidades superiores.

4.2 Tensiones de salida

Sistema de accionamiento

Tabla 4- 1 Tensiones del sistema de accionamiento SINAMICS S120 3AC 380 - 400 V

Tensión de red Tensión de circuito intermedio

Tensión de salida Módulo de alimentación

URed UCI UMot Active Line Module 400 V 600 V 425 V

Datos técnicos y curvas características 4.3 Decalaje de la curva característica de límites de tensión

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 89

4.3 Decalaje de la curva característica de límites de tensión Las curvas características del capítulo "Curvas características P/n y M/n" se refieren al Active Line Module, URed = 400 V. La tensión de salida UMot es de 425 V. Para averiguar los límites del motor a una tensión de salida distinta te 425 V, es preciso realizar un decalaje para cada nueva tensión de salida en la correspondiente curva característica dibujada de límites de tensión.

Cálculo de la nueva curva característica de límites de tensión

Ejemplo: Cálculo de la nueva curva característica de límites de tensión para el funcionamiento en SLM, URed = 400 V, tensión de salida UMot = 380 V

Datos técnicos y curvas características 4.3 Decalaje de la curva característica de límites de tensión

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 90 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Figura 4-2 Ejemplo para el decalaje de la curva característica de límites de tensión

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 91

4.4 Curvas características P/n y M/n

4.4.1 Explicación de las abreviaturas Independientemente del modo de operación, los motores se deben refrigerar permanentemente durante su funcionamiento.

Tabla 4- 2 Explicación de las abreviaturas de las tablas siguientes

Abreviatura Unidad Descripción nN 1/min o bien rpm Velocidad asignada PN kW Potencia asignada MN Nm Par asignado IN A Intensidad asignada UN V Tensión asignada fN Hz Frecuencia asignada n2 1/min o bien rpm Velocidad con debilitamiento de campo y potencia

constante nmáx 1/min o bien rpm Velocidad máxima Tth min Constante de tiempo térmica Iμ A Intensidad en vacío Imáx. A Intensidad máxima

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 92 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 3 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7101-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 3,7 23,6 10,0 350 51,6 8234 9000 20 5,9 20,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 93

Tabla 4- 4 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7101-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 3,7 24 10 350 51,6 8234 12000 20 5,9 20,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 94 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 5 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 3,7 35,3 10,0 343 35,6 3750 9000 20 4,8 20,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 95

Tabla 4- 6 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 3,7 35 10 343 35,6 3750 12000 20 4,8 20,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 96 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 7 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 5,5 35,0 13,0 350 52,7 5000 9000 20 5,4 26,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 97

Tabla 4- 8 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 5,5 35 13 350 52,7 5000 12000 20 5,4 26,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 98 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 9 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 7,0 33,4 17,5 343 68,9 9000 9000 20 8,3 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 99

Tabla 4- 10 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7103-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 7 33 17,5 343 68,9 7000 12000 20 8,3 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 100 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 11 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7105-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 7,0 44,6 17,5 346 51,7 7941 9000 20 9,4 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 101

Tabla 4- 12 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7105-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 7,0 45 17,5 346 51,7 7941 12000 20 9,4 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 102 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 13 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 6,3 59,7 17,5 319 35,3 5783 9000 20 8,9 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 103

Tabla 4- 14 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 6,25 60 17,5 319 35,3 5783 12000 20 8,9 35,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 104 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 15 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 9,0 57,3 23,5 336 52,0 6500 9000 20 11,0 47,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 105

Tabla 4- 16 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 9,0 57 23,5 336 52,0 5500 12000 20 11,0 47,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 106 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 17 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 10,5 50,1 26,0 350 68,6 7000 9000 20 12,0 52,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 107

Tabla 4- 18 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7107-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 10,5 50 26 350 68,6 7000 12000 20 12,0 52,0

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 108 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 19 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7131-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 11 70 24 350 51,3 6660 8000 30 8,4 48

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 109

Tabla 4- 20 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7131-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 11 70 24 350 51,3 6660 10000 30 8,4 48

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 110 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 21 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 12 115 30 336 34,8 4695 8000 30 13 60

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 111

Tabla 4- 22 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 12 115 30 336 34,8 4695 10000 30 13 60

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 112 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 23 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 15 95 34 346 51,3 6854 8000 30 14 68

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 113

Tabla 4- 24 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 15 95 34 346 51,3 6000 10000 30 14 68

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 114 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 25 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 20 95 45 350 68,0 6500 8000 30 18 90

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 115

Tabla 4- 26 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7133-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 20 95 45 350 68,0 6000 10000 30 18 90

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 116 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 27 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7135-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 18,5 118 42 350 51,1 7537 8000 30 17 84

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 117

Tabla 4- 28 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7135-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 18,5 118 42 350 51,1 7537 10000 30 17 84

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 118 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 29 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 17 162 43 322 34,6 5403 8000 30 19 86

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 119

Tabla 4- 30 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 17 162 43 322 34,6 5403 10000 30 19 86

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 120 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 31 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 22 140 57 308 51,2 7000 8000 30 22,8 112

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 121

Tabla 4- 32 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 22 140 57 308 51,2 6500 10000 30 22,8 112

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 122 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 33 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 28 134 60 350 68,0 6000 8000 30 21 120

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 123

Tabla 4- 34 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7137-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 28 134 60 350 68,0 5000 10000 30 21 120

De corta duración: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 124 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 35 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐B☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

400 9,5 227 30 274 14,3 1943 6500 35 11,5 51

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 125

Tabla 4- 36 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐B☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 12 229 30 340 17,6 2487 8000 35 11,5 54

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 126 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 37 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 22 210 55 315 34,2 5871 6500 35 24,0 110

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 127

Tabla 4- 38 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 22 210 55 315 32,2 4000 8000 35 24 110

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 128 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 39 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 30,0 191 72 319 50,9 5500 6500 35 30 144

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 129

Tabla 4- 40 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 30 191 72 319 50,9 5000 8000 35 30 144

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 130 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 41 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 36 172 85 333 67,5 3500 6500 35 37 170

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 131

Tabla 4- 42 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7163-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 36 172 85 333 67,5 3500 8000 35 37 170

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 132 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 43 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐B☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 16 306 37 294 14,3 2065 6500 35 14 74

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 133

Tabla 4- 44 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐B☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 16 306 37 294 14,3 2065 8000 35 14 74

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 134 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 45 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 28 267 71 312 34,2 6239 6500 35 33 142

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 135

Tabla 4- 46 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐D☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 28 267 71 312 3,42 5000 8000 35 33 142

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 136 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 47 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 37 236 82 350 50,8 4500 6500 35 32 164

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 137

Tabla 4- 48 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐F☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 37 236 82 350 50,8 4000 8000 35 32 164

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 138 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 49 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐G☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 41 196 89 350 67,4 3250 6500 35 40 178

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 139

Tabla 4- 50 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7167-☐☐G☐☐-0L

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2000 41 196 89 350 67,4 3250 8000 35 40 178

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 140 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 51 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐D☐☐

0nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 39 372 90 335 34,2 5000 5000 40 44 180

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 141

Tabla 4- 52 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐D☐☐-0J

0nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 39 372 90 335 34,2 5000 7000 40 44 180

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 142 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 53 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐E☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1250 40 306 85 380 42 5000 5000 40 46,2 170

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 143

Tabla 4- 54 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐E☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1250 40 306 85 380 42 6400 7000 40 46,2 170

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 144 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 55 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 51 325 120 335 50.7 5000 5000 40 64 240

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 145

Tabla 4- 56 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐F☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 51 325 120 335 50.7 5000 7000 40 64 240

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4000 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 146 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 57 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐L☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 78 298 172 340 84,1 5000 5000 40 77 342

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 147

Tabla 4- 58 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐L☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 78 298 172 340 84,1 5000 7000 40 77 342

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 148 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 59 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐T☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 21,5 410 76 235 17 5000 5000 40 40 160

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 149

Tabla 4- 60 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7184-☐☐T☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 21,5 410 76 235 17 5600 7000 40 40 160

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 150 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 61 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 51 487 118 340 34,1 5000 5000 40 58 232

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 151

Tabla 4- 62 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐D☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 51 487 118 340 34,1 5000 7000 40 58 232

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 152 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 63 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐E☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1250 60 458 120 400 42 5000 5000 40 63 240

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 153

Tabla 4- 64 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐E☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1250 60 458 120 400 42 5050 7000 40 63 240

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 154 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 65 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 74 471 170 330 50,7 5000 5000 40 84 310

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 155

Tabla 4- 66 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐F☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 74 471 170 330 50,7 7000 7000 40 84 310

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 156 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 67 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐L☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 106 405 235 335 84,1 5000 5000 40 108 470

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 157

Tabla 4- 68 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐L☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 106 405 235 335 84,1 7000 7000 40 108 470

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 158 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 69 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐T☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 29,6 565 106 228 17 4800 5000 40 56 215

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 159

Tabla 4- 70 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7186-☐☐T☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

500 29,6 565 106 228 17 4800 7000 40 56 215

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 3000 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 4500 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 160 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 71 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐C☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

700 55 750 114 380 24 3050 4500 40 63,5 230

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 161

Tabla 4- 72 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐C☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

700 55 750 117 380 24 3050 5500 40 63,5 230

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 162 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 73 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 71 678 164 335 33,9 2900 4500 40 78,5 320

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 163

Tabla 4- 74 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐D☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 71 678 164 335 33,9 2900 5500 40 78,5 320

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 164 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 75 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 100 636 188 385 51 4500 4500 40 73 385

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 165

Tabla 4- 76 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐F☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 100 636 188 385 51 4500 5500 40 73 385

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 166 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 77 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐L☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 142 542 298 340 84,0 3500 4500 40 115 600

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 167

Tabla 4- 78 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7224-☐☐L☐☐-0J

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 142 542 298 340 84,0 3500 5500 40 115 600

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa.

Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min. Para la versión de cojinetes "velocidad máxima aumentada", este límite es n = 3600 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 168 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 79 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7226-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 92 880 198 340 33,9 2900 4500 40 87,5 400

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 169

Tabla 4- 80 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7226-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 130 828 278 340 50,6 2900 4500 40 120 560

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 170 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 81 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7226-☐☐L☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 168 642 362 335 84,0 3500 4500 40 154 725

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 171

Tabla 4- 82 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7228-☐☐D☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1000 113 1080 240 340 33,9 2900 4500 40 98 480

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 172 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 4- 83 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7228-☐☐F☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

1500 160 1019 350 340 50,5 2900 4500 40 169 700

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.4 Curvas características P/n y M/n

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 173

Tabla 4- 84 SINAMICS, 3 AC 400 V, Servo Control, (ALM), 1PH7228-☐☐L☐☐

nN [rpm]

PN [kW]

MN [Nm]

IN [A]

UN [V]

fN [Hz]

n2 [rpm]

nmáx [rpm]

Tth [min]

Iμ [A]

Imáx. [A]

2500 205 783 433 340 83,9 3500 4500 40 185 870

1) Sólo válido para la versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento o correa. Para la versión de cojinetes "fuerza radial aumentada", este límite es n = 2700 1/min.

brevemente: En servicio continuo (con 30 % nmáx, 60% 2/3 nmáx, 10 % de parada) para una duración de ciclo de 10 min

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 174 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

4.5 Esquemas acotados

CAD CREATOR Gracias a su interfaz de usuario de fácil comprensión, el CAD CREATOR le ofrece rápidamente ● Datos técnicos ● Esquemas acotados ● Datos CAD 2D/3D y le apoya en la elaboración de documentaciones para instalaciones con información y listas de piezas específicas del proyecto. En la versión online tiene en todo momento a su disposición los datos de motores, accionamientos y controles numéricos CNC. En la intranet, en http://www.siemens.com/cad-creator Motores ● Motores síncronos 1FK7, 1FT6, 1FT7, 1FE1 ● Torque-motores completos 1FW3 ● Moto-reductores 1FT7, 1FK7 DYA, 1FT6, 1FT7 ● Motores asíncronos 1PH7, 1PH4, 1PL6, 1PH8 AH 355 ● Motores asíncronos 1PM4, 1PM6 ● Motores de husillo 2SP1 SINAMICS S120 ● Control Units ● Line Modules (Booksize) ● Componentes para el lado de la red ● Motor Modules (Booksize) ● Componentes del circuito intermedio ● Componentes complementarios del sistema ● Conexión del sistema de encóder ● Cables de conexión MOTION-CONNECT SIMOTION D ● SIMOTION D410 DP, D410 PN, D425. D435, D445 SINUMERIK solution line ● Controles ● Componentes de manejo para controles numéricos CNC

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 175

Actualidad de los planos acotados

Nota Siemens AG se reserva el derecho a modificar las dimensiones de la máquina sin previo aviso en el curso del perfeccionamiento de su diseño. Por ello los planos acotados pueden perder actualidad. Los planos acotados actuales pueden solicitarse al departamento de ventas de la sucursal competente de Siemens.

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 176 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

4.5.1 Planos acotados IM B3

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a b c e f h k k1 m m1 m2 n p s s3 w1IEC B A LA M AB H LB – BA – – AA HD K – C

1PH7, type IM B3, forced ventilation100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

202.5(7.97)

297.5(11.71)

160(6.30)

11(0.43)

263(10.35)

358(14.09)

196(7.72)

100(3.94)

411(16.18)

506(19.92)

434(17.09)

529(20.83)

52(2.05)

64(2.52)

27(1.06)

39(1.54)

220(8.66)

12(0.47)

Pg 29 40(1.57)

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

265.5(10.45)

350.5(13.80)

216(8.50)

14(0.55)

341(13.43)

426(16.77)

260(10.24)

132(5.20)

538(21.18)

623(24.53)

561(22.09)

646(25.43)

63(2.48)

75(2.95)

33(1.30)

52(2.05)

275(10.83)

12(0.47)

Pg 36 50(1.97)

160 1PH7163

1PH7167

346.5(13.64)406.5(16.00)

254(10.00)

17(0.67)

438(17.24)498(19.61)

314(12.36)

160(6.30)

640(25.20)700(27.56)

663(26.10)723(28.46)

78(3.07)

81(3.19)

42(1.65)

62(2.44)

330(12.99)

14(0.55)

Pg 42 64(2.52)

DE shaft extension

Shaft height

Type DIN d d6 I t uIEC D – E GA F

100 1PH7101

1PH71031PH71051PH7107

38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH7131

1PH71331PH71351PH7137

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

160 1PH7163

1PH7167

55(2.17)

M20 110(4.33)

59(2.32)

16(0.63)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

G_DA65_XX_00146

t

l

u

Pg 11

s sm1

ae

m

w1

h

d6

m2

s3

fb

n

pc

kk1

d

1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-3 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 177

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a b c e f g h k k1 m m1 m2 n oIEC B A LA M AB AC H LB – BA – – AA –

1PH7, type IM B3, forced ventilation, air-flow direction DE to NDE

180 1PH7184

1PH7186

430(16.93)520(20.47)

279(10.98)

14(0.55)

510(20.08)600(23.62)

360(14.17)

408(16.09)

180(7.09)

835(32.87)925(36.42)

– 60(2.36)

120(4.72)

35(1.38)

65(2.56)

541(21.30)631(24.84)

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

445(17.52)545(21.46)635(25.00)

356(14.02)

18(0.71)

530(20.87)630(24.80)720(28.35)

450(17.72)

498(19.61)

225(8.86)

– 1100(43.31)1200(47.24)1290(50.79)

60(2.36)

120(4.72)

40(1.57)

85(3.35)

629(24.76)729(28.70)819(32.24)

Terminal box type1XB7...

DE shaft extension

...322 ...422 ...700Shaftheight

Type DIN p1) p1) p1) s w1 d d6 I t uIEC HD HD HD K C D – E GA F

180 1PH7184

1PH7186

495(19.49)

545(21.46)

14.5(0.57)

121(4.76)

60(2.36)65(2.56)

M20 140(5.51)

64(2.52)69(2.72)

18(0.72)

225 1PH7224

1PH72261PH7228

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

18.5(0.73)

149(5.87)

75(2.95)

M20 140(5.51)

79.5(3.13)

20(0.79)

ae

m2

mw1

m1

g

l

kk1

o

u

t

d6

fb

n s

h

cp

d

AO

AO

AI

AI

G_DA65_EN_00147a

AI air inletAO air outlet

1PH718 .1PH722 .

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type).

Figura 4-4 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada, dirección del aire LA/DE-LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 178 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

For motor Dimensions in mm (in) Terminal box type1XB7......322 ...422 ...700

Shaftheight

Type DIN a b c e f g h k m m1 m2 n o p1) p1) p1)

IEC B A LA M AB AC H LB BA – – AA – HD HD HD

1PH7, type IM B3, forced ventilation, air-flow direction NDE to DE

180 1PH7184

1PH7186

430(16.93)520(20.47)

279(10.98)

14(0.55)

510(20.08)600(23.62)

360(14.17)

405(15.94)

180(7.09)

1010(39.76)1100(43.31)

60(2.36)

120(4.72)

35(1.38)

65(2.56)

541(21.30)631(24.84)

495(19.49)

560(22.05)

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

445(17.52)545(21.46)635(25.00)

356(14.02)

18(0.71)

530(20.87)630(24.80)720(28.35)

450(17.72)

498(19.61)

225(8.86)

1090(42.91)1190(46.85)1280(50.39)

60(2.36)

120(4.72)

40(1.57)

85(3.35)

629(24.76)729(28.70)819(32.24)

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

For motor DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN s w1 d d6 I t uIEC K C D – E GA F

180 1PH7184

1PH7186

14.5(0.57)

121(4.76)

60(2.36)65(2.56)

M20 140(5.51)

64(2.52)69(2.72)

18(0.71)

225 1PH7224

1PH72261PH7228

18.5(0.73)

149(5.87)

75(2.95)

M20 140(5.51)

79.5(3.13)

20(0.79)

ae

mm

w

m

l

ko

u

td

fb

n s

h

cp

d

6

2

1

1

g

AI

AI

AO

AO

G_DA65_EN_00148b

AI air inletAO air outlet

1PH718 .

ae

m2

mw1

m1

g

l

ko

u

t

fb

sn

h

cp

d

d6

AI

AO

AOG_DA65_EN_00183

AI

1PH722 .

AI air inletAO air outlet

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type). Figura 4-5 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada, dirección del aire LA/DE-LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 179

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a b c e f h k k1 m m1 m2 n o pIEC B A LA M AB H LB – BA – – AA – HD

Type IM B3, with external fan unit, with pipe connection at NDE

100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

202.5(7.97)

297.5(11.71)

160(6.30)

11(0.43)

263(10.35)

358(14.09)

196(7.72)

100(3.94)

441(17.36)

536(21.10)

411(16.18)

506(19.92)

52(2.05)

64(2.52)

25(0.98)

39(1.54)

161(6.34)

220(8.66)

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

265.5(10.45)

350.5(13.80)

216(8.50)

14(0.55)

341(13.43)

426(16.77)

260(10.24)

132(5.20)

573(22.56)

658(25.91)

538(21.18)

623(24.53)

63(2.48)

75(2.95)

30(1.18)

52(2.05)

211.5(8.33)

275(10.83)

160 1PH7163

1PH7167

346.5(13.64)406.5(16.00)

254(10.00)

17(0.67)

438(17.24)498(19.61)

314(12.36)

160(6.30)

674(26.54)734(28.90)

640(25.20)700(27.56)

78(3.07)

81(3.19)

36(1.42)

62(2.44)

253(9.96)

330(12.99)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN s s3 v w1 d d6 I t uIEC K – – C D – E GA F

100 1PH710 . 12(0.47)

Pg 29 10.5(0.41)

40(1.57)

38(1.50)

M12 80(3.15)

41.3(1.63)

10(0.39)

132 1PH713 . 12(0.47)

Pg 36 17(0.67)

50(1.97)

42(1.65)

M16 110(4.33)

45.3(1.78)

12(0.47)

160 1PH716 . 14(0.55)

Pg 42 17(0.67)

64(2.52)

55(2.17)

M20 110(4.33)

56.3(2.22)

16(0.63)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

G_DA65_XX_00158d6

k1

k

l

s3

e

sm2

m1

m fb

Pg 11

n

cpv

t u

a

d

1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-6 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada, con conexión a tubería LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 180 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

For motor Dimensions in mm (in) Terminal box type1XB7......322 ...422 ...700

Shaftheight

Type DIN a b c e f g h k m m1 m2 n o p1) p1) p1)

IEC B A LA M AB AC H LB BA – – AA – HD HD HD

Type IM B3, with external fan unit, with brake module, air-flow direction DE to NDE

180 1PH7184

1PH7186

430(16.93)520(20.47)

279(10.98)

14(0.55)

510(20.08)600(23.62)

360(14.17)

408(16.06)

180(7.09)

945(37.20)1035(40.75)

60(2.36)

120(4.72)

35(1.38)

65(2.56)

644(25.35)734(28.90)

495(19.49)

560(22.05)

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

445(17.52)545(21.46)635(25.00)

356(14.02)

18(0.71)

530(20.87)630(24.80)720(28.35)

450(17.72)

498(19.61)

225(8.86)

1230(48.43)1330(52.36)1420(55.91)

60(2.36)

120(4.72)

40(1.57)

80(3.15)

758(29.84)858(33.78)948(37.32)

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN pB s w1 d d6 I t uIEC – K C D – E GA F

180 1PH7184

1PH7186

390(15.35)

14.5(0.57)

224(8.82)

90(3.54)

M20 90(3.54)

95(3.74)

25(0.98)

225 1PH7224

1PH72261PH7228

450(17.72)

18.5(0.73)

278(10.94)

100(3.94)

M20 100(3.94)

106(4.17)

28(1.10)

ae

m2

m

o

w1

m1

g

l

p B

fb

n s

hc

p

k

u

t

d6

d

AO

AI

AI

AO

G_DA65_EN_00157a

AI air inletAO air outlet

1PH718 .1PH722 .

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type).

Figura 4-7 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada, con módulo de freno, dirección del aire LA/DE-LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 181

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a b c e f g h k m m1 m2 n oIEC B A LA M AB AC H LB BA – – AA –

Type IM B3, with external fan unit, with pipe connection at NDE

180 1PH7184

1PH7186

430(16.93)520(20.47)

279(10.98)

14(0.55)

510(20.08)600(23.62)

360(14.17)

408(16.06)

180(7.09)

830(32.68)920(36.22)

60(2.36)

120(4.72)

35(1.38)

65(2.56)

541(21.30)631(24.84)

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

445(17.52)545(21.46)635(25.00)

356(14.02)

18(0.71)

530(20.78)630(24.80)720(28.35)

450(17.72)

498(19.61)

225(8.86)

950(37.40)1050(41.34)1140(44.88)

60(2.36)

120(4.72)

40(1.57)

80(3.15)

629(24.76)729(28.70)819(32.24)

Terminal box type1XB7...

DE shaft extension

...322 ...422 ...700Shaftheight

Type DIN p1) p1) p1) s w1 d d6 I t uIEC HD HD HD K C D – E GA F

180 1PH7184

1PH7186

495(19.49)

560(22.05)

14.5(0.57)

121(4.76)

60(2.36)65(2.56)

M20 140(5.51)

64(2.52)69(2.72)

18(0.71)

225 1PH7224

1PH72261PH7228

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

18.5(0.73)

149(5.87)

75(2.95)

M20 140(5.51)

79.5(3.13)

20(0.79)

ae

m2m

w1

m1

g

d6

l

k

X

fb

u

t

h

pc

n Øs

o

1PH718.

Ød

X

X

1PH722.

M8

M8

200( 7.87) 250( 9.84)

G_D

A65

_EN

_001

59c

156(6.14)180

(7.09)

260

(10.

24)

315

(12.

40)

1PH718 .1PH722 .

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type).

Figura 4-8 1PH7, forma constructiva IM B3, ventilación forzada, con conexión a tubería LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 182 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

4.5.2 Planos acotados IM B5

For motor Dimensions in mm (in) DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN a1 b1 c1 e1 f f1 i2 k k1 p s2 s3 d d6 I t uIEC P N LA M AB T – LB – HD S – D – E GA F

1PH7, type IM B5, forced ventilation

100 1PH7101

1PH7103

1PH7105

1PH7107

250(9.84)

180(7.09)

10(0.39)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

80(3.15)

411(16.18)

506(19.92)

434(17.09)

529(20.83)

218(8.58)

14(0.55)

Pg 29 38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH7131

1PH7133

1PH7135

1PH7137

350(13.78)

250(9.84)

16(0.63)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

110(4.33)

538(21.18)

623(24.53)

561(22.09)

646(25.43)

273(10.75)

18(0.71)

Pg 36 42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

k

G_DA65_XX_00150

p

a1

e1

s2

u

s3Pg 11

t

l

f1

c1

d6

i2

f

k1

b1 d

1PH710 .1PH713 .

Figura 4-9 1PH7, forma constructiva IM B5, ventilación forzada

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 183

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a1 b1 c1 e1 f f1 i2 k k1 o p s2 s3 vIEC P N LA M AB T – LB – – HD S – –

Type IM B5, with external fan unit, with pipe connection at NDE

100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

250(9.84)

180(7.09)

10(0.39)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

80(3.15)

441(17.36)

536(21.10)

411(16.18)

506(19.92)

161(6.34)

120(4.72)

14(0.55)

Pg 29 10.5(0.41)

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

350(13.78)

250(9.84)

16(0.63)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

110(4.33)

573(22.56)

658(25.91)

538(21.18)

623(24.53)

211.5(8.33)

143(5.63)

18(0.71)

Pg 36 17(0.67)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN d d6 I t uIEC D – E GA F

100 1PH7101

1PH71031PH71051PH7107

38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH7131

1PH71331PH71351PH7137

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

G_DA65_XX_00161d6

k1

c1i2

k

l

ö

e1

s2

a1

s3

f1

Pg 11

f

v

p

t

u

b1

d

1PH710 .1PH713 .

Figura 4-10 1PH7, forma constructiva IM B5, ventilación forzada, con conexión a tubería LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 184 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a1 b1 c1 e1 f f1 f2 g2 g3 i2 k k1 p s2 s3IEC P N LA M AB T – AB T – LB – HD S S

Type IM B 5, with external fan unit, with brake module

100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

250(9.84)

180(7.09)

13(0.51)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

220(8.66)

149(5.87)

224(8.82)

80(3.15)

541(21.30)

636(25.04)

564(22.20)

659(25.94)

120(4.72)

14(0.55)

Pg 29

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

– 250(9.84)

18(0.71)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

278(10.94)

174(6.85)

269(10.59)

110(4.33)

700(27.56)

785(30.91)

723(28.46)

808(31.81)

143(5.63)

18(0.71)

Pg 36

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN d d6 I t uIEC D – E GA F

100 1PH7101

1PH71031PH71051PH7107

38(1.50)

M12 80(3.15)

1.61(41)

0.39(10)

132 1PH7131

1PH71331PH71351PH7137

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

250 (9.84)

G_DA65_EN_00155a

s3Pg 11

Pg 11

f2

p

g 2

k

g 3

l

s2

f

a1

e1

f1d6

u

t

i2

e1

a1

k1

b1 d

1PH710 .1PH713 .

Figura 4-11 1PH7, forma constructiva IM B5, ventilación forzada, con módulo de freno

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 185

4.5.3 Planos acotados IM B35

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a a1 b b1 c e1 f f1 h i2 k k1 m m1 m2 n pIEC B P A N LA M AB T H – LB – BA – – AA HD

1PH7, type IM B35, forced ventilation

100 1PH7101

1PH7103

1PH7105

1PH7107

202.5(7.97)

297.5(11.71)

250(9.84)

160(6.30)

180(7.09)

11(0.43)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

100(3.94)

80(3.15)

411(16.18)

506(19.92)

435(17.13)

529(20.83)

52(2.05)

64(2.52)

27(1.06)

39(1.54)

220(8.66)

132 1PH7131

1PH7133

1PH7135

1PH7137

265.5(10.45)

350.5(13.80)

350(13.78)

216(8.50)

250(9.84)

14(0.55)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

132(5.20)

110(4.33)

538(21.18)

623(24.53)

561(22.09)

646(25.43)

63(2.48)

75(2.95)

33(1.30)

52(2.05)

275(10.83)

160 1PH7163

1PH7167

346.5(13.64)406.5(16.00)

400(15.75)

254(10.00)

300(11.81)

17(0.67)

350(13.78)

314(12.36)

5(0.20)

160(6.30)

110(4.33)

640(25.20)700(27.56)

663(26.10)723(28.46)

78(3.07)

81(3.19)

42(1.65)

62(2.44)

330(12.99)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN n p s s2 s3 w1 d d6 I t uIEC AA HD K S – C D – E GA F

100 1PH7101

1PH71031PH71051PH7107

39(1.54)

220(8.66)

12(0.47)

14(0.55)

Pg 29 40(1.57)

38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH7131

1PH71331PH71351PH7137

52(2.05)

275(10.83)

12(0.47)

18(0.71)

Pg 36 50(1.97)

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

160 1PH7163

1PH7167

62(2.44)

330(12.99)

14(0.47)

18(0.71)

Pg 42 64(2.52)

55(2.17)

M20 110(4.33)

59(2.32)

16(0.63)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

bG_DA65_XX_00151

Pg 11 s3

k

s2

f1

f

a1

e1

u

t

l

ss

i2

h

m2w1

m1m

a

p

d6

n

k1

c

b1 d

1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-12 1PH7, forma constructiva IM B35, ventilación forzada

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 186 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

For motor Dimensions in mm (in) For dimensions of the shaft and terminal box foot installation,see dimension drawing of 1PH718. and 1PH722. motorstype IM B3.Terminal box type 1XB7...

Shaftheight

Type DIN a1 b1 c1 e1 f1 h k k1 ...322 ...422 ...700 z αIEC P N LA M T H LB – p 1) p 1) p 1) – –

1PH7, type IM B35, forced ventilation, air-flow direction DE to NDE

180 1PH7184 2)

1PH7184 2)

1PH7186

400(15.75)450(17.72)

300(11.81)350(13.78)

15(0.59)16(0.63)

350(13.78)400(15.75)

5(0.20)

180(7.09)

835(32.87)835(32.87)925(36.42)

– 495(19.49)

560(22.05)

4

8

45°

22.5°

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

550(21.65)

450(17.72)

18(0.71)

500(19.69)

5(0.20)

225(8.86)

– 1100(43.31)1200(47.24)1290(50.79)

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

8 22.5°

e1

a 1

h

kk1

p

f1

z xc1

b1

G_DA65_EN_00152b

19(0.75)1PH718 .1PH722 .

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type).2) See Order No. supplement for shaft heights 180 and 225.

Figura 4-13 1PH7, forma constructiva IM B35, ventilación forzada, dirección del aire LA/DE-LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 187

For motor Dimensions in mm (in) For dimensions of the shaft and terminal box foot installation,see dimension drawing of 1PH718. and 1PH722. motorstype IM B3.Terminal box type 1XB7...

Shaftheight

Type DIN a1 b1 c1 e1 f1 h k ...322 ...422 ...700 z αIEC P N LA M T H LB p 1) p 1) p 1) – –

1PH7, type IM B35, forced ventilation, air-flow direction NDE to DE

180 1PH7184 2)

1PH7184 2)

1PH7186

400(15.75)450(17.72)

300(11.81)350(13.78)

15(0.59)16(0.63)

350(13.78)400(15.75)

5(0.20)

180(7.09)

1010(39.76)1010(39.76)1100(43.31)

495(19.49)

560(22.05)

4

8

45°

22.5°

225 1PH7224

1PH7226

1PH7228

550(21.65)

450(17.72)

18(0.71)

500(19.69)

5(0.20)

225(8.86)

1090(42.91)1190(46.85)1280(50.39)

595(23.43)

645(25.39)

680(26.77)

8 22.5°

e

h

k

p

f1

z xc1

b 1a1

1

AI

AIAO

AO

G_DA65_EN_00153b

19(0.75)

AI air inlet AO air outlet

1PH718 .

e1

h

k

p

f1

z xc1

b1

a1

AI

AIAO

AO

G_DA65_EN_00184

19(0.75)1PH722 .

AI air inlet AO air outlet

1) Maximum dimensions, depending on electrical version (terminal box type).2) See Order No. supplement for shaft heights 180 and 225.

Figura 4-14 1PH7, forma constructiva IM B35, ventilación forzada, dirección del aire LCA/NDE-LA/DE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 188 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a a1 b b1 c c1 e1 f f1 h k k1 m m1 m2IEC B P A N LA – – AB T H LB – BA – –

Type IM B35, with external fan unit, with pipe connection at NDE

100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

202.5(7.97)

297.5(11.71)

250(9.84)

160(6.30)

180(7.09)

11(0.43)

13(0.51)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

100(3.94)

441(17.36)

536(21.10)

411(16.18)

506(19.92)

52(2.05)

64(2.52)

25(0.98)

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

265.5(10.45)

350.5(13.80)

350(13.78)

216(8.50)

250(9.84)

14(0.55)

17(0.67)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

132(5.20)

573(22.56)

658(25.91)

538(21.18)

623(24.53)

63(2.48)

75(2.95)

30(1.18)

160 1PH7163

1PH7167

346.5(13.64)406.5(16.00)

400(15.75)

254(10.00)

300(11.81)

17(0.67)

22(0.87)

350(13.78)

314(12.36)

5(0.20)

160(6.30)

674(26.54)734(28.90)

640(25.20)700(27.56)

78(3.07)

81(3.19)

36(1.42)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN n o p s s2 s3 v w1 d d6 I t uIEC AA – HD K K – – C D – E GA F

100 1PH710 . 39(1.54)

161(6.34)

220(8.66)

12(0.47)

14(0.55)

Pg 29 10.5(0.41)

40(1.57)

38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH713 . 52(2.05)

211.5(8.33)

275(10.83)

12(0.47)

18(0.71)

Pg 36 17(0.67)

50(1.97)

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

160 1PH716 . 62(2.44)

253(9.96)

330(12.99)

14(0.55)

18(0.71)

Pg 42 17(0.67)

64(2.52)

55(2.17)

M20 110(4.33)

59(2.32)

16(0.63)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

G_DA65_XX_00160d6

k1

c1i2

k

l

e1

s2

a1

s3

as m1

m

f1

c

v

f

Pg 11

nbf

p

w1 m2

t

u

b1

d

1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-15 1PH7, forma constructiva IM B35, ventilación forzada, con conexión a tubería LCA/NDE

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 189

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN a a1 b b1 c e1 f f1 f2 g2 g3 h i2 k k1IEC B P A N LA M AB T – – – H – LB –

Type IM B 35, with external fan unit, with brake module

100 1PH7101

1PH7103

1PH7105

1PH7107

202.5(7.97)

297.5(11.71)

250(9.84)

160(6.30)

180(7.09)

11(0.43)

215(8.46)

196(7.72)

4(0.16)

220(8.66)

149(5.87)

224(8.82)

100(3.94)

80(3.15)

541(21.30)

636(25.04)

564(22.20)

659(25.94)

132 1PH7131

1PH7133

1PH7135

1PH7137

265.5(10.45)

350.5(13.80)

– 216(8.50)

250(9.84)

14(0.55)

300(11.81)

260(10.24)

5(0.20)

278(10.94)

174(6.85)

269(10.59)

132(5.20)

110(4.33)

700(27.56)

785(30.91)

723(28.46)

808(31.81)

160 1PH7163

1PH7167

346.5(13.64)406.5(16.00)

400(15.75)

254(10.00)

300(11.81)

17(0.67)

350(13.78)

314(12.36)

5(0.20)

327(12.87)

199(7.83)

328(12.91)

160(6.30)

110(4.33)

808(31.81)868(34.17)

831(32.72)891(35.08)

DE shaft extension

Shaftheight

Type DIN m m1 m2 n p s s2 s3 w1 d d6 I t uIEC BA – – AA – K – – C D – E GA F

100 1PH7101

1PH71031PH71051PH7107

52(2.05)

64(2.52)

27(1.06)

39(1.54)

220(8.66)

12(0.47)

14(0.55)

Pg 29 170(6.69)

38(1.50)

M12 80(3.15)

41(1.61)

10(0.39)

132 1PH7131

1PH71331PH71351PH7137

63(2.48)

75(2.95)

33(1.30)

52(2.05)

275(10.83)

12(0.47)

18(0.71)

Pg 36 212(8.35)

42(1.65)

M16 110(4.33)

45(1.77)

12(0.47)

160 1PH7163

1PH7167

78(3.07)

81(3.19)

42(1.65)

62(2.44)

330(12.99)

14(0.55)

18(0.71)

Pg 42 232(9.13)

55(2.17)

M20 110(4.33)

59(2.32)

16(0.63)

For deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ, see “1PH7 motors with DRIVE-CLiQ”.

sm1

a f

k

l

k1

u

t

a1

e1

h

f2

bs

mw1

i2

pc

n

s2

f1

d6

Pg 11 s3

b1 d

g 2g 3

G_DA65_EN_00156a

250 (9.84)1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-16 1PH7, forma constructiva IM B35, ventilación forzada, con módulo de freno

Datos técnicos y curvas características 4.5 Esquemas acotados

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 190 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

4.5.4 Motores 1PH7 con DRIVE-CLiQ, dimensiones diferentes y adicionales

For motor Dimensions in mm (in)

Shaftheight

Type DIN k k1 p1 x yIEC LB – – – –

Deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ to those given in dimension tables 1PH7, forced ventilation100 1PH7101

1PH71031PH7105

1PH7107

411(16.18)

506(19.92)

453(17.83)

548(21.57)

81(3.19)

52.5(2.07)

63.5(2.50)

132 1PH7131

1PH71331PH7135

1PH7137

538(21.18)

623(24.53)

580(22.83)

665(26.18)

103.5(4.07)

66(2.60)

63.5(2.50)

160 1PH7163

1PH7167

640(25.20)700(27.56)

682(26.85)742(29.21)

127(5.00)

75(2.95)

63.5(2.50)

kk

p1

1

yx

320° rotatable

G_D

A65

_EN

_001

89

28(1

.10)

14(0.55)

1PH710 .1PH713 .1PH716 .

Figura 4-17 Dimensiones diferentes o adicionales de los motores 1PH7 con DRIVE-CLiQ respecto a tablas dimensionales

1PH7, ventilación forzada

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 191

Componentes del motor (opciones) 55.1 Protección térmica del motor

Para monitorizar la temperatura del motor su devanado estatórico incorpora un sensor de temperatura tipo termistor. La evaluación del sensor se realiza en el convertidor, cuyo sistema de regulación tiene en cuenta la curva de temperatura del devanado del motor. En caso de fallo se activa el aviso correspondiente en el convertidor. Si aumenta la temperatura en el motor se activa el aviso "Alarma de calentamiento del motor", que puede ser evaluado externamente. Si no se respeta este aviso, el convertidor se desconecta después del tiempo preajustado o cuando se supera la temperatura límite del motor o la temperatura de desconexión, emitiendo el correspondiente aviso de error.

ADVERTENCIA Para casos de solicitación térmicamente críticos, p. ej., elevada sobrecarga con el motor parado, no existe ya protección suficiente. Como medida de protección adicional se tiene que prever, p. ej., un relé de sobreintensidad térmico. Debe activarse la función "supervisión modelo térmico de motor i2t" en el convertidor.

La sonda de temperatura forma parte del circuito eléctrico SELV, el cual puede destruirse si se aplica una alta tensión. El sensor de temperatura está diseñado de forma que se cumpla el requisito "Separación eléctrica segura" especificado en las normas DIN/EN.

Componentes del motor (opciones) 5.2 Encóder (opcional)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 192 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.2 Encóder (opcional) El encóder se selecciona en la referencia del motor (MLFB) en el 9.º dígito con la correspondiente letra.

Nota La letra identificativa en el 9.º dígito de la referencia (MLFB) difiere en motores con y sin DRIVE-CLiQ.

Tabla 5- 1 Tipos de encóder para motores sin DRIVE-CLiQ

Tipo de encóder 9. dígito de la referencia (MLFB)

Sin encóder A Encóder absoluto, 2048 señales/vuelta monovuelta; 4096 vueltas multivuelta, con interfaz EnDat (encóder AM2048S/R)

E

Encóder incremental sen/cos 1 Vpp 2048 señales/vuelta con pistas C y D (encóder IC2048S/R)

M

Encóder incremental sen/cos 1 Vpp 2048 señales/vuelta sin pistas C y D (encóder IN2048S/R)

N

Tabla 5- 2 Tipos de encóder para motores con DRIVE-CLiQ

Tipo de encóder 9. dígito de la referencia (MLFB)

Encóder incremental 22 bits (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) + posición de conmutación 11 bits (encóder IC22DQ)

D

Encóder absoluto, 22 bits monovuelta (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) + 12 bits multivuelta (campo de desplazamiento 4096 vueltas) (encóder AM22DQ)

F

Encóder incremental 22 bits (resolución 4194304, 2048 señales/vuelta a nivel interno) sin posición de conmutación (encóder IN19DQ)

Q

Componentes del motor (opciones) 5.2 Encóder (opcional)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 193

5.2.1 Encóder incremental sen/cos 1 Vpp Función: ● Sistema de medida angular para conmutación ● Medida de la velocidad ● Sistema de medida indirecto para el lazo de regulación de posición ● Un impulso de cero u origen (marca de referencia) por vuelta

Tabla 5- 3 Características y especificaciones técnicas

Propiedades Encóder incremental sen/cos 1 Vpp (encóder IC2048S/R y encóder IN2048S/R)

Acoplamiento En el LCA/NDE, en AH 180 y 225, incorporado en el motor

Máx. velocidad límite 12000 1/min Tensión de servicio 5 V ± 5% Consumo Máx. 150 mA Pista A, B: Resolución incremental (períodos sen/cos por vuelta) 2048 S/R (1 Vpp) Pista C/D: Posición del rotor (períodos sen/cos por vuelta), sólo con el encóder IC2048S/R

1 S/R (1 Vpp)

Señal de referencia 1 por vuelta: Error angular ± 40"

Figura 5-1 Secuencia de señales y asignación con sentido de giro positivo

Componentes del motor (opciones) 5.2 Encóder (opcional)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 194 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.2.2 Encóder absoluto (EnDat) Función: ● Sistema de medida angular para conmutación ● Medida de la velocidad ● Sistema de medida indirecto para la determinación de la posición absoluta dentro de una

vuelta ● Sistema de medida indirecto para la determinación de la posición absoluta dentro de una

zona de desplazamiento de 4096 vueltas ● Sistema de medida indirecto para el lazo de regulación de posición

Tabla 5- 4 Características y especificaciones técnicas

Propiedades Encóder absoluto EnDat (encóder AM2048S/R) Acoplamiento En el LCA/NDE, en AH 180 y 225, incorporado en

el motor Tensión de servicio +5 V ± 5% Consumo máx. 300 mA Resolución absoluta (monovuelta) 8192 Zona de desplazamiento (multivuelta) 4096 vueltas Pista A, B: Resolución incremental (períodos sen/cos por vuelta) 2048 S/R (1 Vpp) Error angular ±40'' Interfaz serie de posición absoluta EnDat 2.1

Componentes del motor (opciones) 5.3 Retén radial

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 195

5.3 Retén radial Para el montaje del reductor ZF se instala un retén radial según DIN 3760 en el lado LA/DE del motor.

Figura 5-2 Retén radial

Para garantizar la seguridad funcional del retén radial se necesita una lubricación y refrigeración suficiente de la falda de obturación con el aceite para engranajes.

Nota Los retenes radiales son juntas rozantes. Por lo tanto, están sujetos siempre a un desgaste y generan calor por fricción. Los síntomas de desgaste de la junta rozante sólo se pueden reducir con una lubricación y limpieza suficiente del punto de obturación. En este caso, el lubricante actúa al mismo tiempo como refrigerante y apoya la evacuación del calor por fricción del punto de obturación. El funcionamiento en seco de un retén radial perjudica notablemente su funcionalidad, así como su vida útil.

Grado de protección Los motores 1PH7 con retén radial tienen en el lado de la brida el grado de protección IP65. Por lo tanto, la estanqueidad sólo queda garantizada en caso de salpicadura de líquidos. En el LA/DE debe evitarse la acumulación de líquidos y el aceite a chorro. De lo contrario, se requiere un grado de protección más alto o medidas adicionales.

Nota Las interacciones complejas entre el retén, el eje y el líquido a estanqueizar, así como las condiciones de uso (calor por fricción, suciedad, etc.), imposibilitan el cálculo de la vida útil del retén. La experiencia demuestra que, en condiciones desfavorables, ya se puede producir un aumento de la probabilidad de fallo al cabo de 2000 horas de funcionamiento.

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 196 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.4 Reductor

5.4.1 Visión general El montaje de un reductor es necesario si: ● El par motor no es suficiente a bajas velocidades ● La gama de potencia constante no es suficiente para aprovechar la potencia de corte en

toda la gama de velocidades. En caso de consultas sobre los reductores, diríjase directamente al fabricante: Empresa ZF Friedrichshafen AG Internet: http://www.zf.com

Para el montaje de un reductor se deben cumplir distintos requisitos en función de la altura del eje (ver tabla).

Tabla 5- 5 Requisitos para el montaje del reductor

Requisitos para el montaje del reductor con altura del eje de 100 a 160 Forma constructiva IM B5, IM B35 ó IM V15 Eje con chaveta y equilibrado con chaveta completa Requisitos para el montaje del reductor con altura del eje de 180 y 225 Forma constructiva IM B35 Versión de cojinetes para transmisión por acoplamiento Intensidad de vibración nivel R Precisión de concentricidad, coaxialidad y planitud: Tolerancia nivel R Eje con chaveta y equilibrado con chaveta completa Brida LA/DE con retén

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 197

5.4.2 Propiedades

Propiedades del reductor ● Ejecución como reductor planetario ● Rendimiento del reductor: más del 95% ● Reductor disponible para motores con altura de eje (AH) 100 a 225 ● Cambio de marchas disponible hasta una potencia motriz de 100 kW ● Formas constructivas: son posibles IM B35 (IM V15) y IM B5 (IM V1) de los motores

Nota La serie de motores 1PH7 está dimensionada únicamente para solicitaciones según la especificación (ver diagrama de fuerzas radiales y par máximo). En unidades de accionamiento fijadas, p. ej., en la brida del reductor o en la caja de cambios, el motor de forma constructiva IM B35 se tiene que apoyar sin tensiones en el lado LCA/NDE.

Figura 5-3 Diagrama velocidad-potencia en caso de uso de un cambio de marchas de dos escalones para la ampliación de la gama de velocidad con una potencia constante de motores para accionamientos de cabezal.

Ejemplos Motor sin cambio de marchas

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 198 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Con P = constante de nN = 1500 1/min hasta nmáx = 6300 1/min es posible un margen de regulación de potencia constante mayor que 1:4. Motor con cambio de marchas En el escalón de reducción i1 = 4 e i2 = 1 es posible un margen de regulación de potencia constante mayor que 1:16 (nN’ = 375 1/min hasta nmáx = 6300 1/min).

Intensidades de vibración Motor + reductor/caja de cambio: tolerancia R (según DIN ISO 2373) Esto rige también si se pide el nivel de tolerancia del motor S.

Nota para aplicaciones de cabezal ● Con la disposición del reductor fuera de la carcasa del cabezal se obtienen las siguientes

ventajas: ● Sin transmisión de vibraciones del reductor/caja de cambio. ● Sistemas de lubricación separados para el husillo principal (grasa) y el cambio de

marchas (aceite). ● Sin generación de ruido ni aumento de temperatura por engranajes en la carcasa del

cabezal. ● En lugar de con correas, la potencia motriz también se puede transmitir desde la salida

del reductor a través de un piñón (bajo consulta) o de forma coaxial a través de un acoplamiento de compensación.

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 199

5.4.3 Construcción del reductor

Figura 5-4 Diseño del reductor en 1PH7, AH 100 a 160

Posición I: i1 = 4 Para los cambios de

marchas se aplica lo siguiente:

Posición II: i2 = 1

El cambio de ambas reducciones de velocidad se hace eléctricamente y la correspondiente posición se vigila mediante fines de carrera. El eje de salida del reductor es coaxial al eje del motor. Holgura de torsión (medida a la salida del reductor): Estándar para AH 100-160 30 minutos angulares Estándar para AH 180-225 Bajo demanda

Polea ● La polea debe ser de tipo "taza" cónica. ● El eje de salida del reductor tiene una brida con centraje exterior y agujeros roscados

para fijar la polea. ● Toda la trsnsmisión se debería dimensionar lo más rígida posible, utilizando grandes

secciones de polea. Esto tiene un efecto positivo en la estabilidad del accionamiento.

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 200 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.4.4 Datos técnicos

Tabla 5- 6 Datos técnicos de los reductores

Nombre ZF Motor Altura eje

Referencia nmáx [1/min]

Par asignado [Nm] (servicio S1)

Par máximo [Nm] (servicio S6, duración de ciclo 10 min, factor de marcha máx. 60%)

Peso [kg]

Caja de salida a10 [mm]

Entrada Salida Entrada Salida i=1 i=4 i=1 i=4 2K120 100 2LG4312-... 8000 1)

9000 2) 120 120 480 140 140 560 30 100

2K250 132 2LG4315-... 6300 8000 2)

250 250 1000 400 400 1600 62 116

2K300 160 2LG4320-... 6300 8000 2)

300 300 1200 400 400 1600 70 140

2K800 3) 184 2LG4250-... 5000 800 800 3200 900 900 3600 110 200 2K801 3) 186 2LG4260-... 5000 800 800 3200 900 900 3600 110 200 2K802 225 2LG4570-... 5000 800 800 3200 900 900 3600 110 200

1) Una velocidad máxima superior a 8000 ... 9000 1/min con un factor de marcha superior al 20% sólo es posible con lubricación por inyección.

2) Admisible con refrigeración en el escalón de reducción i = 1. 3) Se puede suministrar con freno de mantenimiento (opcional).

ATENCIÓN Los datos del reductor/caja de cambio son determinantes para el dimensionado de toda la unidad de accionamiento (motor con reductor/caja de cambio). En el motor 1PH7167-2NB debe reducirse el par a 300 Nm. En motores con altura de eje 100 y 132, la máxima velocidad del motor se tiene que limitar a la velocidad admisible del reductor/caja de cambio 2K120/2K250. Para otros datos técnicos e indicaciones de ingeniería vinculantes (p. ej., lubricación, calentamiento, fuerzas radiales admisibles y ejemplos), consulte el catálogo de ZF Friedrichshafen AG.

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 201

5.4.5 Conexión eléctrica

Conexión eléctrica con solenoide

Bobina L1 Conexión en 1.ª velocidad Bobina L2 Conexión en 2.ª velocidad Bobina L3 Anulación del bloqueo durante la conmutación Bobina L4 Conexión en posición neutra (opcional)

Figura 5-5 Esquema de conexiones del solenoide

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 202 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Conexión eléctrica con unidad actuadora motorizada Alimentación para la unidad actuadora: 24 V DC ± 10% La unidad actuadora mecánica necesita alimentación separada.

Figura 5-6 Esquema de conexiones

Conector (incluido en el volumen de suministro): Marca Harting; 7 polos + PE tipo HAN 7D

Tabla 5- 7 Explicación de las conexiones

N.º de contacto del

conector

Cantidad y nombre

Entrada Salida Tensión Intensidad

2 y 3 1 unidad actuadora

0 – 24 V DC Imáx = 5 A (corriente de excitación)

4 y 6 2 finales de carrera

0 0 24 V DC Umáx = 42 V DC

Imáx = 5 A

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 203

5.4.6 Cambio del escalón de reducción Al cambiar el escalón de reducción se tienen que observar lo siguiente: ● El cambio del escalón de reducción sólo se debe realizar con el motor parado, p. ej.,

durante el cambio de herramienta. ● Durante el cambio, ejecutar aprox. cinco cambios del sentido de giro por segundo. En

general, los dentados del cambio engranan ya en el primer cambio de dirección, de modo que se alcanza un tiempo de cambio de 300 a 400 ms.

● El motor sólo debe arrancar 200 ms después de terminar el cambio de reducción. ● El cambio de reducción se tiene que vigilar con un relé temporizador.

Si no se ha podido ejecutar la orden de cambio, transcurridos 2 segundos se debe anular el proceso de cambio. Para unos 4 ó 5 nuevos intentos de cambio se tiene que prever un límite de tiempo de 10 s.

Figura 5-7 Secuencia funcional de un cambio de escalón de reducción

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 204 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 5- 8 Secuencia de control en el cambio del escalón de reducción

Contacto de conector nº Cambio del escalón de reducción 2 3 4/5

(S1) 5/6 (S2)

En el cambio del escalón de reducción de i2 a i1 a Posición inicial (f) b Proceso de cambio c Cambio mecánico ejecutado hasta el tope1)

+24 V DC 0 V 0 0 L

L 0 0

En el cambio del escalón de reducción de i1 a i2 d Posición inicial (c) e Proceso de cambio f Cambio mecánico ejecutado hasta el tope 1)

0 V +24 V DC L 0 0

0 0 L

L Contacto cerrado 0 Contacto abierto 1) Después del proceso de cambio, un final de carrera (S1 o S2) transmite una señal al control

para desconectar la unidad actuadora.

5.4.7 Lubricación

Lubricación por inmersión Control del nivel de aceite: Visualmente a través de la mirilla El nivel de aceite depende de la posición de montaje: horizontal y vertical: Centro de la mirilla1) En caso de posición inclinada:

marcar en el indicador de nivel angular (montar adicionalmente)

Aceites utilizables: HLP 32 según ISO-VG 68 Tornillos de salida de aceite:

dispuestos en los dos lados

1) La indicación del volumen de aceite en la placa de características es tan sólo un

valor orientativo.

Lubricación por circulación En los siguientes casos de aplicación se necesita una lubricación por circulación: ● En caso de servicio continuo ● En caso de funcionamiento prolongado en el mismo escalón de reducción ● En caso de funcionamiento por intervalos con paradas cortas

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 205

El tipo de lubricación por circulación depende del nivel de temperatura de servicio que se exige en la aplicación. Algunos casos de aplicación exigen un reducido nivel de temperatura de servicio. Entonces se recomienda utilizar una lubricación por circulación controlada. El volumen de entrada de aceite es de 1 - 1,5 l/min con una presión de aceite de aprox. 1,5 bar. Las posiciones aproximadas de entrada y salida de aceite están representadas en las figuras siguientes. ● "Cambio de marchas con unidad actuadora para tamaño 100" ● "Cambio de marchas con unidad actuadora para tamaño 132 y 160" Para las medidas exactas, sírvase consultar los correspondientes planos de montaje. Los siguientes reductores se tienen que utilizar siempre con lubricación por circulación (ver también planos de montaje): ● Reductor 2K800 ● Reductor 2K801 ● Reductor 2K802 ● Reductor 2K2100 En los siguientes reductores se necesita una lubricación por circulación en la posición de montaje vertical V1 ó V3: ● Reductor 2K120 ● Reductor 2K121 ● Reductor 2K250 ● Reductor 2K300

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 206 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.4.8 Medidas de brida

b d

l

h

s2

e2

s2

a1

l

bd

e2

Figura 5-8 Medidas de brida para motores

Tabla 5- 9 Medidas de brida para motores

Dimensiones de conexión estándar del motor Cambio de dos marchas

Tamaño

h d l b e2 a1 s2

2K120 101, 103, 105, 107 100 –0,5 38 k6 80 180 j6 215 ±0,5 – 14 ±0,2 2K250 131, 132, 133, 135, 137 132 –0,5 42 k6 110 250 h6 300 ±0,5 – 18 ±0,2 2K300 163, 167 160 –0,5 55 k6 110 300 h6 350 ±0,5 – 18 ±0,2 2K800 184 Bajo demanda 2K801 186 Bajo demanda 2K802 224 Bajo demanda

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 207

5.4.9 Conexiones para lubricación por circulación, tamaño constructivo 100

M

K

E

G

L

D

F

Figura 5-9 Cambio de marchas con unidad actuadora para tamaño 100

Tabla 5- 10 Conexiones para la lubricación por circulación

Presión máx. Conexión retorno de aceite

Conexión entrada de aceite

Posición de montaje

0,2 bar 1,5 bar 1,5 bar

M (0,5 dm3/min) K/L (1,0 dm3/min)

V1 (variante cerrada)

1,5 bar

D Sentido de giro principal Horario1) E Sentido de giro principal Antihorario1)

G (1,5 dm3/min) Sentido de giro principal Horario F (1,5 dm3/min) Sentido de giro principal Antihorario

B5 V1

Nota: en determinados reductores y con la posición de montaje vertical V1 o V3 se necesita una lubricación por circulación (ver apartado "Lubricación")

1) Mirando del motor al reductor

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 208 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.4.10 Conexiones para lubricación por circulación, tamaño constructivo 132 y 160

M

K

E

G

L

D

F

O

P

N

H

Figura 5-10 Cambio de marchas con unidad actuadora para tamaño 132 y 160

Tabla 5- 11 Conexiones para la lubricación por circulación

Presión máx. Conexión retorno de aceite

Conexión entrada de aceite

Posición de montaje

2 bar H P (1,5 dm3/min) V3 0,5 bar 1,5 bar 1,5 bar

M (0,5 dm3/min) N (1,5 dm3/min)

V1 (variante cerrada)

1,5 bar

D Sentido de giro principal: giro horario1) E Sentido de giro principal: giro antihorario 1)

G (1,5 dm3/min) Sentido de giro principal: giro horario F (1,5 dm3/min) Sentido de giro principal: giro antihorario

B5 V1

Nota: en determinados reductores y con la posición de montaje vertical V1 o V3 se necesita una lubricación por circulación (ver apartado "Lubricación") Conexión O es posible adicionalmente (0,5 dm3/min)

1) Mirando del motor al reductor

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 209

5.4.11 Dimensiones del reductor

Figura 5-11 Dimensiones del motor y del reductor

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 210 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Tabla 5- 12 Cambio de dos marchas (cotas a - f)

Motor Cotas [mm] Tamaño Tipo a10

Caja de salida a11k6

a12 a13g6

e11 ±0,2

e12 f10 f11 f12 f13 f14

100 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107

100 100 188 190 215 80 208 104 92 86,6 42,4

132 1PH7 131 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137

116 118 249 250 300 100 270 135 117 89,5 39,5

160 1PH7 163 1PH7 167

140 130 249 250 350 100 326 163 145 89,5 39,5

Tabla 5- 13 Cambio de dos marchas (cotas m - n)

Motor Cotas [mm] Tamaño Tipo m1 m2 m3 m4 m5 n1 n2 n3

100 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107

107 90,5 15 45 --- 17 80 30

132 1PH7 131 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137

131 100 15 53 60 30 108 35

160 1PH7 163 1PH7 167

131 100 15 53 60 30 135 35

Tabla 5- 14 Cambio de dos marchas (cotas p - q)

Motor Cotas [mm] Tamaño Tipo p40 p41 p42 p43 q21 q22 q23 q31 q32 q33 q34 q35 q36

100 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107

209 92 108 12 42 57–67 75 15 17,5 --- 116 26 10

132 1PH7 131 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137

268 78 136 12 46,9 57–66 72,1 20 22,5 129,5 142,5 29 10

160 1PH7 163 1PH7 167

324 78 164 17 48,2 74–83 69,8 20 22,5 --- 142,5 29 10

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 211

Tabla 5- 15 Cambio de dos marchas (cota q)

Motor Cotas [mm] Tamaño Tipo q37 q38 q39 q40 q41 q42 q50 q51

100 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107

18 55 63 18 25 298 136 12

132 1PH7 131 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137

20 58 71 20 25 346,5 136 28

160 1PH7 163 1PH7 167

20 58 71 23 25 346,5 136 28

Tabla 5- 16 Cambio de dos marchas (cotas s - z)

Motor Cotas [mm] Tamaño Tipo s10 s11 s12 z10

Rosca Número de agujeros

roscados Motor con reductor/caja de cambio

Longitud total k1

100 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107

14 14 14 M8 8 x 45° 709 709 804 804

132 1PH7 131 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137

18 18 14 M12 12 x 30° 885 885 970 970

160 1PH7 163 1PH7 167

18 18 14 M12 12 x 30° 987 1047

Componentes del motor (opciones) 5.4 Reductor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 212 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

5.4.12 Desviaciones dimensionales admisibles

Tabla 5- 17 Desviaciones dimensionales admisibles

Cota Desviaciones admisibles a, b hasta 250 mm

más de 250 mm hasta 500 mm más de 500 mm hasta 750 mm

±0,75 mm ±1,0 mm ±1,5 mm

b1 hasta 230 mm más de 230 mm

DIN 7160 j6 h6

d, d1 hasta 11 mm más de 11 mm hasta 50 mm más de 50 mm

DIN 7160 j6 k6 m6

e1 hasta 200 mm más de 200 mm hasta 500 mm

±0,25 mm ±0,5 mm

h más de 50 mm hasta 250 mm DIN 747 más de 250 mm hasta 500 mm

–0,5 mm –1,0 mm

i, i1, i2 hasta 85 mm más de 85 mm hasta 130 mm más de 130 mm hasta 240 mm

±0,75 mm ±1,0 mm ±1,5 mm

u, t, u1, t1 según DIN 6885 hoja 1

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 213

Sistema de conexión 66.1 Periferia de accionamiento SINAMICS

Figura 6-1 Sinopsis del sistema SINAMICS S120

Sistema de conexión 6.2 Conexión de potencia

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 214 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

6.2 Conexión de potencia

PRECAUCIÓN ¡Tenga en cuenta la intensidad que necesita el motor en su aplicación! Dimensione los cables de conexión lo suficientemente grandes según IEC 60204-1.

Figura 6-2 Cable de potencia

Conexión en caja de bornes La denominación de tipo de la caja de bornes montada, así como los detalles para la conexión de potencia de los cables de red, figuran en la tabla siguiente. A la entrega de la caja de bornes se adjunta un esquema de conexiones para la conexión del devanado del motor.

Figura 6-3 Esquema de conexiones

Sistema de conexión 6.2 Conexión de potencia

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 215

Correspondencia entre caja de bornes y secciones máximas

Tabla 6- 1 Correspondencia entre caja de bornes y secciones máximas

Altura eje

Tipo de motor Caja de bornes

Entrada de cables

Máx. diámetro exterior posible del cable 2)

Entrada de cables

Máx. diámetro exterior posible del cable 2)

Número de bornes principales

Máx. sección conectable por borne [mm2]

Intens. máx. pos. por borne 1) [A]

Válido para el 8.º dígito de la referencia "2", "4", "6"

Válido para el 8.º dígito de la referencia "7", "8"

100 1PH710☐-☐☐☐ Integrado PG 29 28 M 32 x 1,5 21 6 x M 5 25 84 132 1PH713☐-☐☐☐ Integrado PG 36 34 M 40 x 1,5 28 6 x M 6 35 104 160 1PH716☐-☐☐☐ Integrado PG 40 40 M 50 x 1,5 38 6 x M 6 50 123

1PH7184-☐☐☐ 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7186-☐☐D 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7186-☐☐E 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7186-☐☐F 1XB7422 2 x M 72 x 2 56 2 x M 63 x 1,5 53 3 x M 12 2 x 70 242 1PH7186-☐☐L 1XB7422 2 x M 72 x 2 56 2 x M 63 x 1,5 53 3 x M 12 2 x 70 242

180

1PH7186-☐☐T 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7224-☐☐C 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7224-☐☐D 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7224-☐☐F 1XB7322 2 x PG 42 40 2 x M 50 x 1,5 38 3 x M 12 2 x 50 191 1PH7224-☐☐L 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583 1PH7226-☐☐D 1XB7422 2 x M 72 x 2 56 2 x M 63 x 1,5 53 3 x M 12 2 x 70 242 1PH7226-☐☐F 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583 1PH7226-☐☐L 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583 1PH7228-☐☐D 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583 1PH7228-☐☐F 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583

225

1PH7228-☐☐L 1XB7700 3 x M 72 x 2 56 3 x M 75 x 1,5 68 3 x 2 x M 12 3 x 150 583 1) Intensidad máxima admisible según IEC 60204-1, tipo de tendido C, tabla 5 2) Según la ejecución del pasacables métrico

Sistema de conexión 6.2 Conexión de potencia

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 216 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Intensidad máxima admisible para cables de potencia y señal La intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los tipos de tendido B1, B2 y C en condiciones de servicio continuo se indica en la tabla, para una temperatura del aire ambiente de 40 °C. Con otras temperaturas ambiente, hay que corregir los valores con los factores indicados en la tabla "Factores de reducción de potencia".

Tabla 6- 2 Sección del cable e intensidad máxima admisible

Sección Intensidad máxima admisible eficaz, 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido:

[mm2] B1 [A] B2 [A] C [A] Electrónica (según EN 60204-1) 0,20 - 4,3 4,4 0,50 - 7,5 7,5 0,75 - 9 9,5 Potencia (según EN 60204-1) 0,75 8,6 8,5 9,8 1,00 10,3 10,1 11,7 1,50 13,5 13,1 15,2 2,50 18,3 17,4 21 4 24 23 28 6 31 30 36 10 44 40 50 16 59 54 66 25 77 70 84 35 96 86 104 50 117 103 125 70 149 130 160 95 180 165 194 120 208 179 225 Potencia (según IEC 60364-5-52) 150 - - 344 185 - - 392 > 185 Los valores deben consultarse en la norma

Tabla 6- 3 Factores de reducción de potencia para cables de potencia y señal

Temperatura del aire ambiente [°C] Factor de reducción de potencia según EN 60204-1, tabla D1

30 1,15 35 1,08 40 1,00 45 0,91 50 0,82 55 0,71 60 0,58

Sistema de conexión 6.3 Salida de cables en LCA/NDE (caja de bornes integrada)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 217

6.3 Salida de cables en LCA/NDE (caja de bornes integrada)

Figura 6-4 Salida de cables hasta AH 225

Nota Para AH 100 y "salida de cables en LCA/NDE", la conexión de potencia no se puede realizar en LCA/NDE debido al espacio restringido. En este caso es necesario realizar la conexión de potencia en un lateral mediante una conexión de tubo de 90° ("codo").

Sistema de conexión 6.4 Indicaciones para la conexión

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 218 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

6.4 Indicaciones para la conexión

Nota La compatibilidad del sistema sólo queda garantizada si se utilizan cables de potencia apantallados cuya pantalla establezca una conexión conductora de gran superficie en la caja de bornes metálica del motor (con pasacables CEM metálicos). Las pantallas se tienen que incluir en el sistema de puesta a tierra de protección. Los conductores abiertos o sin utilizar y los cables eléctricos susceptibles de contacto directo se tienen que conectar a la tierra de protección. Si no se utilizaran los conductores de alimentación de frenos en los cables para accesorios de SIEMENS, los conductores de frenos y las pantallas se tendrían que conectar a la masa del armario (¡Los cables abiertos conducen cargas capacitivas!). Introduzca cables tendidos de forma fija a través de pasacables CEM. Los pasacables se enroscan en los taladros roscados de la placa de entrada de cables desatornillable. Los agujeros roscados no utilizados deberán cerrarse con un tapón roscado metálico.

ADVERTENCIA ¡Antes de iniciar cualquier trabajo en el motor y el ventilador, cerciórese de que esté desconectado y protegido contra una reconexión accidental! Observe los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de bornes. Asegure un dimensionado suficiente de los cables de conexión.

Conexión equipotencial interna La conexión equipotencial entre el borne de puesta a tierra en la carcasa de la caja de bornes y la carcasa del motor se establece a través de los tornillos de fijación de la caja de bornes. Los puntos de contacto debajo de las cabezas de tornillo están desnudos y protegidos contra la corrosión. Para la conexión equipotencial entre la tapa de la caja de bornes y el alojamiento de la caja de bornes son suficientes los tornillos de fijación normales de la tapa.

Cables de motor y de conexión ● Los cables del motor tienen que ser trenzados o de tres conductores con conductor de

puesta a tierra adicional. Los extremos de los conductores sólo se deben pelar de modo que el aislamiento restante llegue hasta el terminal de cable o el borne.

● Los cables de conexión se tienen que disponer libremente en la caja de bornes, de modo que el conductor de protección esté tendido con sobremedida y no se pueda dañar el aislamiento de los conductores del cable. Se tiene que asegurar la descarga de tracción en los cables de conexión.

● Cuide de que se cumplan las distancias al aire exigidas: – Hasta AH 160, mín. 4,5 mm – A partir de AH 180, mín. 10 mm

Sistema de conexión 6.4 Indicaciones para la conexión

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 219

Después de la conexión se deben controlar/comprobar los siguientes puntos: ● El interior de la caja de bornes tiene que estar limpio y libre de restos de cables ● Todos los tornillos de apriete tienen que estar apretados firmemente ● Se tienen que cumplir las distancias al aire mínimas ● Las entradas de cables tienen que estar hermetizadas con seguridad ● Las entradas sin utilizar tienen que estar cerradas y los elementos de cierre firmemente

enroscados ● Todas las superficies de obturación tienen que mostrar las características correctas

Conexión del conductor de puesta a tierra La sección del conductor de puesta a tierra tiene que cumplir las normas de instalación (p. ej.: según IEC/EN 60204-1). En caso de AH 225, el conductor de puesta a tierra se debe conectar además al escudo portacojinetes del motor. Para ello, en el punto de conexión marcado para el conductor de tierra, existe una lengüeta de fijación. Ésta es apta para conectar conductores multifilares con terminal o bandas trenzadas con extremo adecuadamente conformado. En la conexión se tiene que observar que: ● La superficie de conexión esté desnuda para el contacto y esté protegida con un

producto adecuado contra la corrosión, p. ej., con vaselina sin ácido ● El anillo elástico y la arandela estén colocados bajo la cabeza del tornillo ● El tornillo de fijación se atornilla a la profundidad mínima necesaria y con el par de

apriete requerido

Tabla 6- 4 Profundidad y par de apriete

Tornillo Profundidad de atornillado Par de apriete M8 x 30 > 8 mm 20 Nm

Sistema de conexión 6.5 Valores nominales para ventilador externo

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 220 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

6.5 Valores nominales para ventilador externo

Tabla 6- 5 Valores nominales para ventilador externo

Altura eje Sentido del aire Consumo de corriente máx. con 400 V / 50 Hz

(±10%) 400 V / 60 Hz

(±10%) 480 V / 60 Hz (±5%, -10%)

LA/DE --> LCA/NDE 0,20 0,13 0,20 100 LCA/NDE --> LA/DE 0,19 0,13 0,18 LA/DE --> LCA/NDE 0,37 0,24 0,33 132 LCA/NDE --> LA/DE 0,35 0,24 0,32 LA/DE --> LCA/NDE 0,30 0,33 0,34 160 LCA/NDE --> LA/DE 0,29 0,31 0,33 LA/DE --> LCA/NDE 0,8 1,1 1,1 180 LCA/NDE --> LA/DE 0,8 1,1 1,1 LA/DE --> LCA/NDE 2,8 2,8 2,8 225 LCA/NDE --> LA/DE 1,9 2,2 2,2

Propuesta de conexión La conexión se realiza través de la caja de bornes o a través de la caja de bornes del ventilador externo. La operación de los ventiladores se tiene que realizar a través de guardamotores. La corriente de disparo se debe ajustar a Imáx del ventilador.

Figura 6-5 Propuesta de conexión

Sistema de conexión 6.6 Conexión de señales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 221

6.6 Conexión de señales En SINAMICS, los sistemas de captador se conectan de preferencia a través de DRIVE-CLiQ. Para este fin, los motores se pueden suministrar con interfaz DRIVE-CLiQ. Los motores con interfaz DRIVE-CLiQ se tienen que conectar directamente a través de los cables MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ disponibles al correspondiente módulo de motor. La conexión del cable MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ- en el motor está ejecutado según el tipo de protección IP67. La interfaz DRIVE-CLiQ alimenta el captador de motor a través de la alimentación integrada de 24 V DC y transmite las señales de captador de motor y de temperatura, así como los datos electrónicos de la placa de características, p.ej. el número de identificación unívoco y los datos asignados (tensión, intensidad, par), a la unidad de control. Para los distintos tipos de captador, el cableado se realiza uniformemente con el cable MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el diagnóstico, dado que el motor y el tipo de captador se identifican automáticamente.

Conexión de encóder para motores con DRIVE-CLiQ Los motores con DRIVE-CLiQ se pueden conectar directamente a través de los cables MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ disponibles al correspondiente módulo de motor. Los datos se transmiten directamente a la unidad de control.

Figura 6-6 Conexión de encóder para motores con DRIVE-CLiQ

Sistema de conexión 6.6 Conexión de señales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 222 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Potencias para motores con DRIVE-CLiQ Con DRIVE-CLiQ se utiliza el mismo cable para todos los tipos de encóder. Se deben utilizar cables confeccionados de Siemens (MOTION-CONNECT).

Tabla 6- 6 Cable confeccionado

6FX ☐ 002 - ☐DC☐☐ - ☐☐☐ 0 ↓

↓ 5 MOTION-CONNECTⓇ500 8 MOTION-CONNECTⓇ800

↓↓↓ Long. Longitud máx. del cable 100 m Longitud máx. del cable 50 m

Otros datos técnicos y clave de longitud en catálogo, capítulo "Sistema de conexionado MOTION-CONNECT".

Conexión de encóder para motores sin DRIVE-CLiQ Los motores sin DRIVE-CLiQ necesitan para el funcionamiento en SINAMICS S120 un Sensor Module Cabinet-mounted. Los Sensor Modules evalúan las señales de los encóders integrados en el motor o externos y las convierten a DRIVE-CLiQ. En combinación con encóders de motor se puede evaluar adicionalmente la temperatura del motor mediante Sensor Modules. Para más información, ver el Manual de producto SINAMICS.

Figura 6-7 Conexión de encóder para motores sin DRIVE-CLiQ

Sistema de conexión 6.6 Conexión de señales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 223

Cables para motores sin DRIVE-CLiQ Se deben utilizar cables confeccionados de Siemens (MOTION-CONNECT).

Tabla 6- 7 Cable confeccionado para encóder incremental

6FX ☐ 002 - 2AC31 - ☐☐☐ 0 ↓

↓ 5 MOTION-CONNECTⓇ500 8 MOTION-CONNECTⓇ800

↓↓↓ Long. máx. longitud del cable 100 m Longitud máx. del cable 50 m

Tabla 6- 8 Cable confeccionado para encóder absoluto

6FX ☐ 002 - 2EQ10 - ☐☐☐ 0 ↓

↓ 5 MOTION-CONNECTⓇ500 8 MOTION-CONNECTⓇ800

↓↓↓ Long. máx. longitud del cable 100 m Longitud máx. del cable 50 m

Otros datos técnicos y clave de longitud en catálogo, capítulo "Sistema de conexionado MOTION-CONNECT".

Sistema de conexión 6.6 Conexión de señales

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 224 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 225

Notas para la aplicación de los motores 77.1 Transporte y almacenamiento hasta el uso

Los motores deben almacenarse en recintos cerrados y secos en los que haya poco polvo y pocas vibraciones (vef < 0,2 mm/s). Los motores no deben permanecer almacenados más de dos años a temperatura ambiente (+5 °C a +40 °C) para que no se reduzca la vida útil de la grasa. Para el transporte y el almacenamiento deben tenerse en cuenta las indicaciones de las instrucciones de servicio.

7.2 Condiciones ambientales Gama de temperaturas de empleo: De -15 °C a +40 °C (sin restricción). Almacenamiento: T = -20 °C a +70 °C Todos los datos de la lista se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C, un montaje sin aislamiento térmico y una altitud de instalación de hasta 1000 m sobre el nivel del mar. En caso de condiciones distintas (temperatura ambiente > 40 °C o altitud de instalación > 1000 m sobre el nivel del mar), los pares/potencias admisibles se deben determinar con ayuda de los factores de la siguiente tabla. La temperatura ambiente y la altitud de instalación se redondean a 5 °C y 500 m, respectivamente.

Tabla 7- 1 Factores para la reducción de par/potencia

Temperatura ambiente en °C Altitud de instalación sobre el nivel del

mar 40 45 50

1000 1,00 0,96 0,92 1500 0,97 0,93 0,89 2000 0,94 0,90 0,86 2500 0,90 0,86 0,83 3000 0,86 0,82 0,79 3500 0,82 0,79 0,75 4000 0,77 0,74 0,71

ATENCIÓN Si la temperatura ambiente supera los 50 °C, diríjase a la sucursal de Siemens que le corresponda.

Notas para la aplicación de los motores 7.3 Tendido de cables en entornos húmedos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 226 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

7.3 Tendido de cables en entornos húmedos

ATENCIÓN Si el motor se monta en un entorno húmedo, todos los cables de potencia y de señal deben tenderse como se ilustra en la figura siguiente.

Figura 7-1 Tendido de cables básico en entornos húmedos

Notas para la aplicación de los motores 7.4 Posición de montaje/formas constructivas

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 227

7.4 Posición de montaje/formas constructivas

Tabla 7- 2 Nombre de las formas constructivas (según IEC 60034-7)

Forma constructiva Nombre Forma constructiva Nombre Forma constructiva Nombre

IM B3

IM B5

IM B35

IM V5

IM V1

IM V15

IM V6

IM V3

IM V36

Notas para la aplicación de los motores 7.5 Montaje

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 228 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

7.5 Montaje

ADVERTENCIA Este motor funciona con alimentación eléctrica. Al operar con equipos eléctricos es inevitable que determinadas partes de los motores estén bajo tensiones peligrosas. Por esta razón, el manejo inadecuado de este motor puede causar la muerte o graves lesiones, así como considerables daños materiales. Por tanto, observe todas las advertencias que figuran en este apartado y en el mismo producto. El mantenimiento del motor debe ser ejecutado únicamente por personal que disponga de la correspondiente cualificación. Antes de iniciar estos trabajos, el motor se tiene que aislar de la red y ponerse a tierra. Sólo se deben utilizar los repuestos aprobados por el fabricante. Se tienen que cumplir estrictamente los intervalos de mantenimiento y medidas prescritas, así como los procedimientos para la reparación y el cambio de piezas.

ADVERTENCIA ¡Para el transporte, se tienen que utilizar todos los cáncamos existentes! Se tienen que utilizar equipos elevadores apropiados. Una ejecución inadecuada y el uso de equipos y medios auxiliares inapropiados o defectuosos pueden causar lesiones y daños materiales. Los equipos elevadores y de transporte, así como los medios de fijación de la carga, tienen que cumplir la normativa. ¡Todos los trabajos se deben realizar únicamente estando el equipo con la alimentación desconectada! Observe estrictamente las indicaciones adicionales contenidas en las instrucciones de servicio. El motor se tiene que conectar conforme al esquema que se adjunta al efecto. En la caja de bornes se tiene que procurar que los cables de conexión estén montados con aislamiento frente a la tapa de la regleta de bornes. Después del montaje del motor, se tiene que comprobar el perfecto funcionamiento del freno (si existe).

Notas para la aplicación de los motores 7.5 Montaje

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 229

Montaje abridado En caso de AH 100 a 160 y forma constructiva IM B35 sólo es posible montaje abridado con tornillos de cabeza cilíndrica. En AH 180 a 225, el montaje abridado sólo es posible con espárragos roscados y tuercas. Distancia M1 para colocar la tuerca o el tornillo entre la brida del motor y la carcasa según DIN 42948.

Tabla 7- 3 Montaje abridado con espárragos roscados y tuerca

Altura eje M1 [mm] 100 44 132 50 160 65 180 32 225 91

Notas para la aplicación de los motores 7.6 Fijación e indicaciones para el montaje

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 230 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

7.6 Fijación e indicaciones para el montaje Para un funcionamiento suave y libre de vibraciones juega un papel fundamental el diseño estable de la cimentación, la exacta alineación del motor así como el equilibrado correcto de las piezas a calar en el extremo del eje. Se tienen que observar las siguientes indicaciones para el montaje: ● En máquinas de alta velocidad se recomienda efectuar un reequilibrado dinámico de

toda la unidad después de montar un acoplamiento o polea. ● Utilizar los dispositivos adecuados para calar los elementos de transmisión. Usar la rosca

que existe para ello al extremo de eje. ● No se permite golpear ni aplicar presión axial al extremo de eje. ● Sobre todo en motores de elevada velocidad y montaje abridado, prestar atención a un

montaje rígido con el fin de obtener el valor más alto posible para la frecuencia propia del elemento montado, de modo que permanezca por encima de la frecuencia de giro máxima.

● Para nivelar el motor se pueden colocar chapas delgadas debajo de los pies a fin de evitar la deformación del motor. El número de chapas colocadas debajo debe ser lo más bajo posible.

● Para la fijación y la transmisión segura del par motor se tienen que utilizar tornillos de la clase de resistencia 8.8 según ISO 898-1.

Nota Todos los motores con la forma constructiva IM B35, IM V15, IM V35 se deben fijar a la máquina con la brida y los pies del escudo portacojinetes. La brida debe montarse bien rígida. Durante la puesta en marcha se deben respetar los valores de vibración permitidos según DIN ISO 10816 (forma constructiva con pie/brida, ver el apartado "Nivel de intensidad de vibración"). Se puede prescindir del apoyo de los pies del escudo portacojinetes si se cumplen adicionalmente las siguientes condiciones: - En los motores abridados se dispone de una suspensión estable - Limitación de la velocidad máxima (ver la tabla "Limitación de la velocidad máxima") Los motores que por su forma constructiva deban fijarse con los pies a la pared, deberán disponer de fijación positiva (p. ej. pasadores o regleta fijada a la pared) adecuadamente dimensionadas.

Tabla 7- 4 Limitación de la velocidad máxima

Altura de eje [mm] Máxima velocidad admisible [1/min] 160 3000 180 3000 225 2500

Notas para la aplicación de los motores 7.6 Fijación e indicaciones para el montaje

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 231

PRECAUCIÓN Se debe evitar la acumulación de líquido en la brida, tanto en la posición de montaje vertical como horizontal; de lo contrario podría deteriorarse el cojinete y la grasa.

Después del montaje se tienen que volver a instalar las chapas de cierre de los agujeros de tornillos para la fijación del pie.

Nota Los motores de la serie 1PH7 disponen de ventilación externa. Al montarlos, deberá preverse una buena ventilación de los mismos. Esto rige especialmente en caso de montaje encapsulado. No se debe volver a aspirar aire de salida caliente.

Los motores refrigerados por aire se tienen que colocar de tal manera que el aire refrigerante pueda fluir libremente (ver también el apartado "Refrigeración").

Notas para la aplicación de los motores 7.7 Frecuencias propias de montaje

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 232 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

7.7 Frecuencias propias de montaje El motor es un sistema vibratorio con una frecuencia propia que en estos motores se sitúa por encima de la velocidad de giro máxima indicada. El montaje en una máquina de trabajo crea un nuevo sistema vibratorio con frecuencias propias modificadas. Éstas se pueden situar dentro del margen de velocidad de giro del motor. Como consecuencia, se pueden producir vibraciones no deseadas en la cadena cinemática.

ATENCIÓN En los motores, se tiene que prestar atención a una instalación cuidadosa y a subestructuras suficientemente rígidas. Elasticidades adicionales de las subestructuras pueden causar resonancias a las frecuencias propias de la instalación con la velocidad de giro de servicio, produciendo así unos valores de vibración inadmisibles.

La magnitud de la frecuencia propia del elemento montado depende de distintos factores y se puede ver influida por los siguientes puntos: ● Elementos de transmisión (reductor, correas, acoplamiento, piñones, etc.) ● Rigidez de la estructura de máquina en la cual está montado el motor ● Rigidez del motor en la zona de los pies o de la brida del cliente ● Masa del motor ● Masa de la máquina o de la estructura en la zona del motor ● Propiedades de amortiguación del motor y de la máquina de trabajo ● Modo de montaje, posición de montaje (IM B5, IM B3, IM B35, IM V1, etc.) ● Distribución de la masa del motor, es decir, longitud constructiva, altura de eje Después del montaje se tienen que volver a instalar las chapas de cierre de los agujeros de tornillos para la fijación del pie.

Notas para la aplicación de los motores 7.8 Esfuerzos por vibraciones

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 233

7.8 Esfuerzos por vibraciones La subestructura y/o la cadena cinemática transmiten vibraciones al motor a través de la caja del motor o del rotor. Para que el motor funcione correctamente durante mucho tiempo, estas vibraciones transmitidas no deben sobrepasar los límites específicos del motor. Las vibraciones transmitidas por el rotor deben minimizarse mediante el proceso de equilibrado.

Tabla 7- 5 Valores de vibración para AH 100 a 160 1)

Frecuencia de vibración

Valores de vibración

< 6,3 Hz Desplazamiento vibratorio s ≤ 0,16 mm 6,3 ... 250 Hz Velocidad vibratoria vef ≤ 4,5 mm/s > 250 Hz Aceleración de vibración a ≤ 2,55 m/s2

Tabla 7- 6 Valores de vibración para AH 180 a 225 1)

Frecuencia de vibración

Valores de vibración

< 6,3 Hz Desplazamiento vibratorio s ≤ 0,25 mm 6,3 ... 63 Hz Velocidad vibratoria vef ≤ 5,0 mm/s > 63 Hz Aceleración de vibración a ≤ 4,0 m/s2

Con vistas al perfecto funcionamiento y una larga vida útil no se deberían sobrepasar los valores de vibración según ISO 10816 en lo puntos de medida indicados del motor.

Tabla 7- 7 Valores de vibración radial y axial máximos admisibles 1)

Velocidad vibratoria Vef [mm/s] Aceleración de vibración apico [m/s2] 4,5 10 radial 4,5 2,25 axial

1) Los dos valores deben cumplirse simultáneamente

Para evaluar la velocidad vibratoria, el equipo de medición debe cumplir los requisitos de ISO 2954. La evaluación de la aceleración de vibración debe realizarse como valor pico en el intervalo de tiempo en la banda de frecuencias de 10 a 2000 Hz. En caso de esperarse excitaciones de vibraciones dignas de consideración superiores a 2000 Hz (p. ej. frecuencias de engrane de dientes), se debe adaptar correspondientemente el rango de medición. Los valores máximos admisibles no cambian.

Nota Servicio continuo dentro de las frecuencias propias Conviene evitar el servicio continuo a las frecuencias propias del sistema montado, ya que por regla general esto hace que se superen los valores de vibraciones permitidos, lo que puede dañar el sistema. Una solución para disminuir las vibraciones inducidas sería apoyar los motores fijados por brida sobre el lado LCA/NDE.

Notas para la aplicación de los motores 7.9 Errores de alineación

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 234 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

7.9 Errores de alineación Para evitar o reducir al mínimo los errores de alineación, es conveniente utilizar un acoplamiento de compensación (ver figura). Hay que evitar un acoplamiento rígido directo del motor con cadenas de transmisión con cojinetes propios. Si por razones constructivas es imprescindible una unión rígida, habrá que evitar los errores de alineación. En tal caso es necesario una comprobación con mediciones.

Figura 7-2 Cadena de transmisión con cojinetes propios y acoplamiento de compensación

7.10 Volantes Los volantes que tienen mucha masa y están sujetos de forma rígida al extremo del eje del motor alteran el comportamiento vibratorio del motor y desplazan las frecuencias de giro críticas del motor a velocidades más bajas. A fin de reducir al mínimo o evitar los estímulos de vibración, cuando hay masas externas acopladas directamente el equilibrado debe ser lo más perfecto posible. Hay que evitar el funcionamiento en zona de resonancia.

Notas para la aplicación de los motores 7.11 Cojinete (LCA/NDE) en versión aislada (opción L27)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 235

7.11 Cojinete (LCA/NDE) en versión aislada (opción L27)

Corrientes de cojinete adicionales relevantes Frente a la alimentación puramente senoidal, la tensión de salida pulsada típica de un convertidor de frecuencia aumenta las corrientes por los cojinetes del motor. Las corrientes por los cojinetes adicionales relevantes son: ● Corrientes circulares ● Corrientes EDM ● Corrientes de tierra del rotor

Factores que influyen en las corrientes por cojinetes A partir de una determinada magnitud, las corrientes por cojinetes producen fusiones locales en los aros y cuerpos de rodadura, así como el desgaste del lubricante. En consecuencia, se reduce la vida útil del cojinete. Factores de influencia esenciales son: ● La velocidad del motor y el correspondiente tiempo de funcionamiento ● La frecuencia de pulsación del convertidor de frecuencia ● Las condiciones de puesta a tierra entre el motor y la carga conectada

Caso de aplicación para la opción L27 La solicitación por corrientes de cojinete aumenta fuertemente con velocidades < 500 1/min. La opción L27 se precisa siempre que el motor se utiliza de forma prolongada en el rango de velocidades que va de 0 a 500 1/min. Sin la opción L27, el tiempo total de servicio en el rango de velocidades 0 ... 500 1/min no debe sobrepasar las 800 h (se supone que el plazo de cambio de los cojinetes (tLW) es de 20.000 h).

Tabla 7- 8 Medidas necesarias para el funcionamiento en el rango de velocidades < 500 1/min

Altura eje Plazo de cambio de los cojinetes (tLW) con lubricación

permanente [h] 1)

Opciones necesarias

Observación

100 - 160

- En base a la experiencia en el campo no se conocen peligros por corrientes por cojinetes

180 L27 Cojinete LCA/NDE aislado 225

20000

_ Cojinete LCA/NDE con aislamiento general

1) Ver definición en la tabla "Plazos recomendados para el cambio de cojinetes (cojinetes estándar)"

Notas para la aplicación de los motores 7.11 Cojinete (LCA/NDE) en versión aislada (opción L27)

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 236 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Puesta a tierra del motor Para evitar corrientes de tierra del rotor se tiene que prever una buena puesta a tierra de la caja del motor, p. ej. utilizando cables de motor apantallados. La pantalla del cable de motor se aplicará en ambos extremos en una amplia superficie. En determinadas aplicaciones, la puesta a tierra del motor Zhg puede ser menos favorable que la puesta a tierra de la carga conectada Zrg, p. ej. con cables de motor largos y colocación "aislada" del motor. En este caso, la corriente de fuga capacitiva del motor fluye de la caja del motor a través del eje del motor a la carga conectada y desde allí a la tierra.

Figura 7-3 Corriente por cojinete debida a condiciones de puesta a tierra (corriente de tierra del

rotor)

La corriente de tierra del rotor se tiene que evitar mediante el uso de un acoplamiento aislante eléctricamente. Si este tipo de acoplamiento no se puede utilizar por razones mecánicas, la caja del motor se tiene que conectar en una amplia superficie con la carga. Entonces, la corriente de fuga capacitiva fluye directamente de la caja del motor a la carga sin pasar por los cojinetes. La conexión entre la caja del motor y la carga sólo es eficaz si muestra una impedancia muy reducida para la corriente de fuga de alta frecuencia. Por esta razón, se tienen que elegir varias conexiones en una superficie amplia, p. ej., cintas de puesta a tierra o placas metálicas.

Figura 7-4 Conexión entre la caja del motor y la carga para evitar corrientes de tierra del rotor

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 237

Anexo AA.1 Descripción de los términos

Par asignado MN El par asignado es el par disponible mecánicamente en el eje que se puede suministrar térmicamente conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.

Velocidad asignada nN Se trata de la velocidad de giro para la cual están definidos la potencia asignada y el par asignado conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.

Tensión asignada UN Tensión entre dos fases de motor para las que se han definido los datos asignados (PN, nN, etc.). La tensión asignada se define teniendo en cuenta criterios magnéticos (saturación del hierro) y térmicos.

Intensidad asignada IN Se trata de la intensidad (valor eficaz de fase) que se produce con la velocidad asignada y el par asignado y se puede suministrar térmicamente conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.

Frecuencia asignada fN Frecuencia necesaria para obtener los datos asignados (PN, nN, etc.).

Potencia asignada PN La potencia asignada es la potencia disponible mecánicamente en el eje que se puede suministrar térmicamente conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.

Modos de operación Los modos de operación están definidos en IEC 60034, Parte 1. Si no se presentan especificaciones especiales, para los modos de operación S1 y S6 está definida una duración máxima del ciclo de carga de 10 min.

LA LA = lado de accionamiento del motor

Anexo A.1 Descripción de los términos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 238 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Velocidad de giro en debilitamiento de campo con potencia constante n2 Máxima velocidad de giro alcanzable a la potencia asignada, en clase de servicio indicada según IEC 60034-1.

Intensidad en vacío Iμ Se trata de la intensidad (valor eficaz de fase) que se necesita para utilizar el motor en vacío a la velocidad asignada sin par de carga. La intensidad en vacío define la magnetización del motor en la gama de velocidad básica (inferior a la velocidad de aplicación del debilitamiento del campo).

Velocidad de giro máxima nmáx La velocidad de giro máxima admisible nmáx está condicionada mecánicamente. La velocidad de giro máxima nmáx no se debe sobrepasar.

PRECAUCIÓN Si se supera dicha velocidad nmáx pueden originarse daños en cojinetes, anillos de cortocircuito, asientos con apriete, etc. Mediante el dimensionado correspondiente del control o la activación de la vigilancia de velocidad de giro en el sistema de accionamiento se debe garantizar que no se produzcan velocidades de giro superiores.

La velocidad de giro máxima nmáx no se debe ejecutar permanentemente. La velocidad de giro se debe reducir conforme al siguiente ciclo de carga, a no ser que se indique otro ciclo de carga: Ciclo de carga para un ciclo de 10 min 3 min nmáx 6 min 2/3 nmáx 1 min Parada

Máxima velocidad de giro permanente nS1 La máxima velocidad de giro admisible que se permite permanentemente sin ciclos de velocidad de giro.

Par máximo Mmáx Par que se encuentra disponible brevemente para procesos dinámicos (p. ej.: aceleración). Mmáx = 2 ∙ MN

Intensidad máxima Imáx Se trata de la máxima intensidad (valor eficaz de fase) que se puede producir brevemente durante procesos dinámicos (p. ej. aceleración) sin causar daños en el motor.

Anexo A.1 Descripción de los términos

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 239

LCA LCA = lado contrario al accionamiento del motor

Servicio S1 (servicio continuo) Un modo de funcionamiento con estado constante de carga, cuya duración es suficiente para alcanzar el régimen estacionario térmico del motor.

Servicio S6 (servicio intermitente) Un modo de funcionamiento que se compone de una secuencia de ciclos de carga del mismo tipo, cada uno de los cuales abarca un tiempo con carga del motor constante y un tiempo en vacío. Salvo indicación contraria, el tiempo de conexión se refiere a un ciclo de carga de 10 min. S6-40% = 4 min carga, 6 min tiempo en vacío S6-60% = 6 min carga, 4 min tiempo en vacío

Constante de tiempo térmica Tth La constante de tiempo térmica describe el ascenso de temperatura del devanado del motor en caso de aumento brusco de la carga del motor hasta el par S1 admisible. Al cabo de Tth, el motor ha alcanzado el 63% de su temperatura final S1.

Anexo A.2 Bibliografía

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 240 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

A.2 Bibliografía

Lista de impresos de los manuales de configuración Una lista de impresos actual con los idiomas disponibles en cada caso se encuentra en Internet bajo: www.siemens.com/motioncontrol Siga los puntos de menú "Support" → "Technische Dokumentation" → "Dokumentation bestellen" → "Gedruckte Dokumentation".

Catálogos Abreviatura Nombre del catálogo NC 61 SINUMERIK & SINAMICS NC 60 SINUMERIK & SIMODRIVE PM 21 SIMOTION & SINAMICS DA 65.3 Servomotores DA 65.4 SIMODRIVE 611 universal y POSMO DA 65.10 SIMOVERT MASTERDRIVES VC DA 65.11 SIMOVERT MASTERDRIVES MC

Documentación electrónica Abreviatura DOC ON CD CD1 El sistema SINUMERIK

(con todos los SINUMERIK 840D/810D y SIMODRIVE 611D) CD2 El sistema SINAMICS

Anexo A.3 Sugerencias/correcciones

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 241

A.3 Sugerencias/correcciones Si durante la lectura de este documento encuentra algún error de imprenta, rogamos nos lo comunique rellenando este formulario. Asimismo agradeceríamos sugerencias y propuestas de mejora.

Anexo A.3 Sugerencias/correcciones

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 242 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0 243

Índice alfabético

A Acoplamiento de compensación, 234 Avisos de peligro y advertencias, 7

C Caja de bornes, 215 Cambio de marchas, 209 Características técnicas, 19 Coaxialidad, 82 Cojinete en versión aislada, 235 Compatibilidad ambiental, 10 Condiciones ambientales, 225 Conductor de puesta a tierra, 219 Conexión en caja de bornes, 214 Configuración, 39 Curvas características potencia/velocidad, 91

D Diagramas de fuerza axial

AH 100, 76 AH 132, 76 AH 160, 77 AH 180, 80 AH 225, 80 Velocidad máx. aumentada, 78

Diagramas de fuerzas radiales AH 100, 62 AH 132, 64 AH 160, 66 AH 180, 68 AH 225, 71

E Encóder, 192 Encóder absoluto, 194 Encóders incrementales, 193 Errores de alineación, 234 Esfuerzos por vibraciones, 233 Excentricidad, 82

F Fijación e indicaciones para el montaje, 230 Formas constructivas, 227 Frecuencias propias de montaje, 232 Fuerza axial, 74 Fuerza radial, 60

G Gestión de residuos, 10 Grado de protección, 52

H Hotline, 6

I Indicaciones ESD, 9 Indicaciones para la conexión, 218

L Lubricación

Intervalos de reengrase, 58 Lubricación permanente, 55 Reengrase, 58

M Montaje del ventilador, 50

P Peso del rotor, 75 Placa de características, 36 Placa de características del motor, 36 Planitud, 82 Plazo de cambio de cojinetes, 55 Posiciones de montaje, 227 Proceso de equilibrado, 83 Productos de terceros, 10

Índice alfabético

Motores asíncronos 1PH7 (máq. herramientas) 244 Manual de configuración, (APH7W), 04/2009, 6SN1197-0AD72-0EP0

R Reductor, 196

Cambio del escalón de reducción, 203 Dimensiones, 209 Diseño, 199 Medidas de brida, 206 Propiedades, 197

Refrigeración, 49 Retén radial, 195

S Salida de cables LCA/NDE, 217 Service&Support, 6 SinuCom, 41 SIZER, 39 Soporte técnico, 6 STARTER, 41

T Transporte, 225 Transporte y almacenamiento, 225

V Velocidad permanente, 54 Versión de cojinetes, 53 Vida útil de los cojinetes, 55 Volantes, 234

www.siemens.com/motioncontrol

Sujeto a cambios sin previo aviso© Siemens AG 2009

Siemens AGIndustry SectorDrive TechnologiesMotion Control SystemsPostfach 318091050 ERLANGENALEMANIA