Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

40
Enfriadora de compresor rotativo enfriada por aire MC-SU30-RN1L MC-SU60-RN1L Gracias por haber adquirido nuestro producto. Antes de empezar a utilizar su equipo de aire acondicionado, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Manual De Instalación Y De Usuario

Transcript of Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

Page 1: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

Enfriadora de compresor rotativo enfriada por aire

MC-SU30-RN1L MC-SU60-RN1L

Gracias por haber adquirido nuestro producto.

Antes de empezar a utilizar su equipo de aire acondicionado, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.

Manual De Instalación Y De Usuario

Page 2: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com
Page 3: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

ACCESORIOS

DESPIECE DE LA UNIDAD

UnidadManual de

instalación y funcionamiento

Elementos de comprobación de temperatura de la salida de

agua

TransformadorInstalación del mando por cable

Cantidad 1 1 1 1

Apariencia

Función Para instalación (solo son necesarios para ajustar el módulo principal).

1) MC-SU30-RN1L

1

2

8

7

94

6

3

5

Page 4: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

2) MC-SU60-RN1L

1

2

8

7

9

4

63

5

Nº 1 2 3 4 5 6 7

NOMBRE Salida de aire

Carcasa superior

Caja de control

eléctricoCompresor Evaporador Condensador Entrada

de agua

Nº 8 9

NOMBRE Entrada de aire

Salida de agua

ADVERTENCIA: El período de garantía de la válvula de seguridad NGI es de 24 meses. Según las condiciones especificadas, si se utilizan piezas de sellado flexibles, la vida útil de la válvula de seguridad es de 24 a 36 meses, si se utilizan componentes de sellado PIFE o de metal, el promedio de expectativa de vida es de 36 a 48 meses. Después de este periodo de tiempo, será necesario una inspección visual, las personas de mantenimiento deben verificar el aspecto del cuerpo de la válvula y el entorno operativo. Si el cuerpo de la válvula no presenta corrosión obvia, grietas, suciedad, daños, entonces la válvula puede usarse continuamente. De lo contrario, póngase en contacto con su proveedor para obtener piezas de repuesto.

Page 5: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

1

FUNCIONAMIENTO

Características de funcionamiento del equipoEsta unidad modular con bomba de calor enfriada por aire puede estar formada por uno o más módulos. Cada módulo cuenta con su propia unidad de control eléctrico, cuya función es la de transmitir el intercambio de información a través de la red de comunicación. La unidad modular con bomba de calor enfriada por aire tiene una estructura compacta que facilita su transporte y manipulación, y permite ahorrar espacio y gastos de instalación, incluso en lo que se refiere a la torre de refrigeración, la bomba de refrigeración, etc.Estas unidades cuentan además con aparatos de manipulación de aire central y equipos terminales con agua fría o agua caliente. Este equipo es totalmente independiente y está pensado para instalaciones exteriores, ya sea en el suelo o en el tejado. Incluye com-ponentes como un compresor modular de alta eficacia y bajo nivel de ruido, condensador de aire frío, evaporador multitubular, evapo-rador de placas, sistema de control con microordenador, etc. Todos estos componentes vienen instalados en una estructura de acero que les aporta solidez y durabilidad. El centro de control con microordenador es de fabricación china y su función es la de controlar el flujo de energía conforme a la magnitud de la carga con el fin de obtener una coincidencia óptima reduciendo el consumo energético. Este es un producto modular que permite la conexión paralela de hasta 16 módulos para que el usuario realice las combinaciones que considere necesarias. Está diseñado para acondicionar edificios residenciales e industriales tanto de reciente construcción como renovados, como restaurantes, hoteles, apartamentos, edificios de oficinas, hospitales, plantas industriales, etc. Nuestra unidad mo-dular con bomba de calor enfriada por aire es ideal para lugares con estrictos requisitos sobre contaminación acústica y respeto al medioambiente, y con escasez de agua.El nivel de presión acústica ponderada A es inferior a 70 dB.

Condiciones de uso de la unidada. La tensión estándar del suministro eléctrico es 380-415 V 3N~50Hz, la tensión mínima permitida es 342 V, y la tensión máxima permitida es 456 V.b. Para obtener un rendimiento óptimo haga funcionar el equipo con la siguiente temperatura ambiente:

MC-SU30-RN1L MC-SU30-RN1LMC-SU60-RN1L MC-SU60-RN1L

5 10 20150

-15-55

152535

43

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente

Temperatura del agua de salida

Temperatura del agua de salida

Unidad:ºC Rango operativo de calefacción (Unidad:ºC)

25 30 40 45 50 52 55

-15-10-7-40

30

Si el usuario desea que la temperatura del agua de salida sea inferior al valor de configuración mínimo

mencionado anteriormente, procure informar de este requisito al distribuidor o al servicio de mantenimiento

y tenga en cuenta que será necesario adoptar medidas de protección antes de utilizar el equipo.

Page 6: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

2

ÍNDICE

1. PRECAUCIONESCon el fin de evitar daños tanto personales como materiales, siga las instrucciones siguientes. El uso del equipo sin consultar las instrucciones puede ocasionar daños personales.

Las precauciones de seguridad detalladas en el presente manual se dividen en dos categorías. Las precauciones de seguridad detalladas en el presente manual son de vital importancia y deben leerse con atención.

ADVERTENCIAEl incumplimiento de las advertencias realizadas en el presente manual puede producir lesiones.

ATENCIÓNEl incumplimiento de estas precauciones puede ocasionar daños personales o daños en el equipo.

ADVERTENCIA Solicite información a su distribuidor sobre el proceso de

instalación del equipo de aire a condicionado. Si decide instalar por su c uenta el equipo corre el riesgo de que la instalación no sea correcta y se produzcan fugas de agua, descargas eléctricas e incluso provocar un incendio.

Si desea realizar alguna mejora o reparación en su equipo, consulte a su distribuidor. Si decide instalar por su cuenta el equipo corre el riesgo de que la instalación no sea correcta y se produzcan fugas de agua, descargas eléctricas e incluso incendios.

Con el fin de evitar que se produzcan descargas eléctricas, incendios o daños personales, si detecta algún tipo de anomalía (como olor a humo, por ejemplo), póngase en contacto con su distribuidor.

Si salta un fusible, sustitúyalo por uno nuevo que tenga la misma corriente nominal y utilice cables similares. El uso de cables de hilo de cobre puede causar una avería en la unidad o un incendio.

No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada de aire. Cuando el ventilador gira a gran velocidad puede provocar daños personales.

No utilice aerosoles inflamables, como laca de pelo o laca de uñas, cerca de la unidad. Podría provocar un incendio.

Si el cable de alimentación resulta dañado, póngase en contacto con el fabricante, la persona encargada del servicio técnico o con otra persona cualificada para pedir que lo sustituyan.

PRECAUCIONES ................................................................... 2TRANSPORTE ....................................................................... 3INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ............................................. 4INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA ........................ 7CABLEADO ELÉCTRICO ..................................................... 14PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ......................................... 19MANEJO DEL EQUIPO ......................................................... 20MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ................................ 24MODELOS DISPONIBLES Y PARÁMETROS PRINCIPALES ........................................................................ 30ANEXO (I) .............................................................................. 31ANEXO (II) ............................................................................. 32

PÁGINA No inspeccione ni repare el equipo por su cuenta. Consulte a un técnico especializado.

No elimine este producto como si se tratara de un residuo urbano no seleccionado. Es importante deshacerse de él de modo selectivo para someterlo a un tratamiento especial.

Mantenga el equipo alejado de dispositivos de alta frecuencia.

Mantenga el equipo alejado de los entornos siguientes: Lugares llenos de gases compuestos, lugares donde el aire contiene altas concentraciones de sal (cerca de la costa), lugares con presencia de gas cáustico (por ejemplo, sulfuro en fuentes termales). Las zonas en descenso pueden provocar fallos de funcionamiento o acortar la vida útil del equipo.

En situaciones de vientos extremos, proteja la parte posterior de la unidad.

En zonas de nieve, es necesario construir un pequeño tejado sobre la unidad exterior. Para más información, consulte con su proveedor.

En zonas donde las tormentas eléctricas son frecuentes, será necesario proteger la unidad contra las descargas eléctricas.

Para evitar fugas de refrigerante, póngase en contacto con su distribuidor. Tras instalar el sistema y ponerlo en marcha en una estancia pequeña, es importante mantener la concentración del refrigerante por debajo del límite si, por algún motivo, se derramara. De lo contrario, el oxígeno de la estancia podría verse afectado y se produciría un grave accidente.

El refrigerante que se utiliza en este equipo de aire acondicionado es seguro y no suele derramarse. Si se produce una fuga de refrigerante en la estancia y éste entra en contacto con una llama, un calentador o un fogón, podrían producirse emisiones de gas nocivo.

Apague o desconecte las fuentes de calor, ventile la estancia y póngase en contacto con su distribuidor. No ponga en marcha el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico de mantenimiento le confirme que la zona en la que se ha producido la fuga está reparada.

Este equipo es apto para niños de ocho años en adelante, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o bien con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o hayan recibido las correspondientes instrucciones para manejar este aparato de manera segura y entender los riesgos que implica el uso del mismo. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

Este dispositivo está destinado a ser utilizado por usuarios expertos o capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial para no profesionales.

No utilice el equipo de aire acondicionado para otros propósitos. No utilice el equipo para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que esto podría deteriorar la calidad del producto.

Antes de proceder con las tareas de limpieza, asegúrese de parar el equipo; para ello coloque el interruptor en la posición de apagado o desconecte el cable de suministro eléctrico. De lo contrario podría sufrir una descarga eléctrica o daños personales.

Para evitar provocar descargas eléctricas o incendios, asegúrese de instalar un indicador de pérdidas de tierra.

Compruebe que el equipo está conectado a tierra. Con el fin de evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad está conectada a tierra y que el cable a tierra no entra en contacto con tubos de gas o de agua, materiales conductores de descargas eléctricas o con cables a tierra de teléfono.

Para evitar daños personales, no retire el protector del ventilador de la unidad exterior.

ATENCIÓN

Page 7: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

3

2. TRANSPORTE Manipulación de la unidad

Para evitar que la unidad vuelque durante su manipulación, el ángulo de inclinación no debe exceder los 15°.a. Manipulación con carretillas o carros: la base de la unidad incluye varias varillas del mismo tamaño. La longitud de cada varilla debe ser superior a la del marco externo de la base para equilibrar el peso.b. Manipulación con sistemas de elevación: el cable de elevación debe tener una resistencia 4 veces superior al peso de la unidad. Revise el gancho de elevación y compruebe que la unidad está bien sujeta. Para evitar daños materiales, coloque una superficie de contacto de al menos 50 mm entre la unidad y el cable de elevación. Dicha superficie puede ser un bloque de madera, un trapo o papel de embalaje. No se permite permanecer debajo de la unidad durante su manipulación.

No manipule el equipo de aire acondicionado con las manos mojadas. Esto podría provocar una descarga eléctrica.

No toque las aletas del intercambiador de calor. Los bordes de estas aletas están muy afilados y podría cortarse.

Después del uso prolongado del equipo, revise la unidad y compruebe que no se han producido daños. Si, en efecto, la unidad ha sufrido algún daño, podrían producirse averías o daños personales.

Si se utiliza un equipo con quemador mientras la unidad está en marcha, ventile bien la estancia para evitar la falta de oxígeno.

Instale el tubo de desagüe correctamente para garantizar un drenaje sin irregularidades. Un drenaje insuficiente puede provocar humedades en el edificio, los muebles, etc.

Evite que los niños pequeños, plantas o animales entren en contacto directo con el caudal de aire. Puede tener efectos negativos en niños pequeños, animales y plantas.

Evite instalar la unidad en lugares cuya acústica magnifique el ruido del motor.

Cualquier obstáculo en la salida de aire de la unidad exterior puede hacer que el ruido aumente.

Evite instalar el equipo en lugares donde el ruido y el aire caliente o frío que desprende la unidad exterior molesten a sus vecinos o afecte a animales o plantas.

Recomendamos no instalar el equipo a una altura superior a 1000 m.

La temperatura que este equipo tolera durante su transporte es -25ºC~43ºC. Puede llegar a aguantar 65ºC de temperatura máxima en 24 horas.

No permita que los niños se suban a la unidad exterior; no coloque objetos sobre la misma. La caída de objetos puede ocasionar daños personales.

Evite el uso de insecticidas cuando el equipo está en marcha. Si no respeta esta recomendación, los productos químicos del insecticida podrían depositarse en la unidad, poniendo así en peligro la salud de las personas con hipersensibilidad a los productos químicos.

No coloque electrodomésticos de llama abierta en lugares que reciban el chorro directo de la unidad interior o que estén justo debajo de la misma. Esto podría dar lugar a una combustión incompleta o a la deformación de la unidad debido a la exposición al calor.

No instale el equipo de aire acondicionado en lugares donde puedan producirse fugas de gas. Si se produce una fuga de gas y éste permanece en el aire rodeando al equipo, se podría provocar un incendio.

Este equipo no ha sido diseñado para ser utilizado por niños o por personas enfermas sin supervisión.

Supervise a los niños y asegúrese de que no juegan con el equipo.

Cable de elevación

Cable de elevación

La distancia entre el cable de elevación y la unidad no puede ser

inferior a 50 mm.

Fig. 2-1 Elevación de la unidad

Bloque de madera, trapo o

papel de embalaje (4 lugares)

UNIT

Gancho de elevación

Page 8: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

4

3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 3.1 Selección del lugar de instalación

3.1.1 La unidad se puede instalar tanto en el suelo como en el tejado, pero en cualquier caso siempre con ventilación suficiente.3.1.2 La unidad no debe instalarse en zonas donde el ruido y la vibración que produce pueda resultar una molestia.3.1.3 La unidad instalada debe estar protegida de la luz directa del sol y alejada de tanques de agua y de entornos que puedan deteriorar el serpentín del condensador y los tubos de cobre.3.1.4 Si existe la posibilidad de que la unidad se instale en una zona por la circule personal no autorizado, es importante adoptar medidas de aislamiento como barandillas. Estas medidas evitarán daños materiales y personales, así como el riesgo de que se abran las cajas de control y se queden expuestos los componentes eléctricos.3.1.5 La altura de la base de la instalación no debería ser inferior a 300 mm. Dicha base debe ser plana e incorporar un sistema de desagüe de suelo que garantice la correcta salida del agua.3.1.6 Si la instalación se realiza en el suelo, la base de acero de la unidad debe descansar sobre un zócalo de hormigón que la proteja de las heladas. La base de la instalación debe estar separada de la base del edificio para evitar que el ruido y la vibración afecte a los vecinos. La base de la unidad incorpora orificios de instalación que se pueden utilizar para sujetarla con firmeza a la base de hormigón.3.1.7 Si la instalación se realiza en el tejado, este deberá aguantar el peso de la unidad y del personal de mantenimiento. La unidad puede descansar sobre una base de hormigón o sobre guías de acero como las que se emplean para la instalación de suelo. Estas guías deben ir alineadas con los orificios de instalación del amortiguador de la unidad y contar con anchura suficiente para darle soporte.3.1.8 Para los casos que requieran una instalación especial, consulte con el constructor del edificio, el arquitecto u otro especialista.

El lugar elegido para realizar la instalación debe contar con espacio suficiente para facilitar la conexión de las tuberías de agua y de los cables, y protegida de posibles filtraciones de agua, aceite, vapor y otras fuentes de calor. Además, el ruido, así como el aire frío y caliente, que desprende la unidad no debe afectar al entorno.

3.2 Perfil de la unidad3.2.1 MC-SU30/RN1L

AVISO

E

D

F

Vista parte frontal

B

A

C

Vista lateral izquierdo

Vista zona superior

Vista parte frontal

Vista zona superior Fig. 3-1

3.2.2 MC-SU60-RN1L

Front view

A

BC

F

D

E

Vista lateral izquierdo

Page 9: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

5

G

H

A

3.3 Requisitos de espacio de la unidad

3.3.1 Requisitos de espacio de la unidad

3.3.1.1 A la hora de instalar la unidad, debe tenerse en cuenta la influencia de la corriente descendiente que generan los edificios de gran altura con el fin de garantizar una ventilación adecuada para el condensador.3.3.1.2 Si la unidad se instala en una zona con grandes corrientes de aire, por ejemplo, sobre el tejado y al aire libre, se recomienda la colocación de vallas o de un recubrimiento de lamas para evitar que las corrientes de aire afecten a la correcta entrada de aire en el equipo. Si opta por colocar vallas, su altura no puede superar la altura de la unidad. Por el contrario, si instala un recubrimiento de lamas, la pérdida total de presión estática será inferior a la presión estática del exterior del ventilador. Tanto las vallas como el recubrimiento de lamas deben respetar los requisitos mínimos de espacio especificados para la zona de instalación de la unidad.3.3.1.3 Si la unidad se va a utilizar en invierno y existe la posibilidad de que la zona de instalación se cubra de nieve, instale la unidad en una superficie que quede por encima de la nieve para garantizar el correcto flujo de aire a través de los serpentines del condensador.

AVISO

Después de instalar el amortiguador de muelles de la unidad, su altura será de 135 mm aproximadamente.

Las juntas de los tubos de entrada y salida deben incorporar bridas de cuello de soldadura de acero.

Orificio para perno de sujeción de Φ15

Vista parte inferior

Tabla 3-1

Fig. 3-2

Modelo MC-SU30-RN1L MC-SU60-RN1L

A 1870 2220

B 1000 1055

C 1175 1325

D 204 234

E 200 210

F 470 470

G 788 1105

H 880 958

A

B

D

C

E

Entrada de flujo de aire

Entrada de flujo de aire

Entrada de flujo de aire

Entrada de flujo de aire

Tabla 3-2

Unidad maestra

Unidad maestra

Fig. 3-3

Espacio de instalación (mm)A ≥800B ≥2000C ≥2000D ≥800E ≥6000

Page 10: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

6

3.4 Requisitos de espacio para la instalación paralela de varias unidades modulares

Para evitar el flujo de retorno en el condensador y, por tanto, fallos de funcionamiento en el equipo, recomendamos la instalación paralela de varias unidades modulares siguiendo la dirección A y D como muestra la Fig. 3-3. Los espacios entre la unidad y otros objetos se indican en la Table 3.2, y el espacio entre las unidades modulares no debe ser inferior a 300 mm. La instalación también puede seguir la dirección B y C que muestra la Fig. 3-3; en este caso, los espacios entre las unidades y el resto de objetos se indican en la Tabla 3-2 y el espacio entre las unidades modulares no debe ser inferior a 600 mm. Por último, la instalación también puede seguir la dirección A y D, y B y C, donde los espacios entre las unidades y el resto de obstáculos se indican en la Tabla 3-2; los espacios entre las unidades modulares que siguen la dirección A y D no debe ser inferior a 300 mm, y el espacio entre las unidades modulares que siguen la dirección B y C no debe ser inferior a 600 mm.En caso de que no se puedan respetar estos espacios, se deberá restringir la entrada de aire a través de los serpentines, de lo contrario, la descarga de aire podría formar flujo de retorno y el funcionamiento del equipo podría verse afectado.

3.5 Base de la instalación a. La unidad debe descansar sobre una base horizontal, bien en el suelo o sobre el tejado, y debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y del personal de mantenimiento. Para conocer el peso de la unidad, consulte la Tabla 9.1 (tabla de modelos y parámetros principales).b. Si la unidad se instala en una zona con tanta altura que impide el acceso del personal de mantenimiento, coloque un andamio en la zona de instalación.c. El andamio debe soportar el peso del personal de mantenimiento y de sus instrumentos y herramientas.d. La parte inferior de la unidad no puede quedar empotrada en la base de hormigón.

3.5.1 Plano de la base de instalación de la unidad: (en mm)

Plano de las dimensiones de instalación de la unidad MC-SU30 RN1L.

Plano de las dimensiones de instalación de la unidad MC-SU60/RN1L.

3.6 Instalación de los amortiguadores

3.6.1 Instale amortiguadores entre la unidad y su basePara sujetar la unidad a la base atravesando el amortiguador de muelles, utilice los orificios de instalación de Φ 15 mm de diámetro situados en la carcasa de acero de su parte inferior. Consulte la Fig.3-3(plano de las dimensiones de instalación de la unidad) para obtener más información sobre la distancia que los orificios de instalación deben mantener entre sí. La unidad no incluye el amortiguador, por lo que el usuario deberá adquirirlo procurando que cumpla con los requisitos exigidos. Si la unidad se va a instalar en el tejado de un edificio alto o en una zona sensible a las vibraciones, consulte con especialistas antes de seleccionar el amortiguador.

3.6.2 Proceso de instalación del amortiguadorPaso 1. Asegúrese de que la lisura de la base de hormigón es ±3 mm, y a continuación, coloque la unidad sobre el bloque de soporte.Paso 2. Eleve la unidad hasta la altura del amortiguador.c. Quite las tuercas de presión del amortiguador.Paso 3. Coloque la unidad sobre el amortiguador y alinee los orificios de los pernos de sujeción del amortiguador con los orificios de fijación de la base de la unidad.Paso 4. Coloque las tuercas de presión del amortiguador en los orificios de sujeción de la base de la unidad y apriételas hasta que hagan contacto con el amortiguador. Paso 5. Ajuste la altura de uso de la base del amortiguador y atornille los pernos de nivelación. Apriete los pernos de uno en uno y procurando que tengan todos la misma altura.Paso 6. Cuando alcance la altura de uso correcta, apriete los pernos de retención.

Recomendamos sujetar el amortiguador a la base con los pernos suministrados. Tras colocar la unidad sobre la base, el bloque formado por el amortiguador y la unidad no debe moverse, y la tuerca de presión no puede apretarse antes de que el amortiguador soporte toda la carga.

2000788

880Canal de desagüe

Canal de desagüe Hormigón Mortero de cemento

Canal de desagüe

Perno de anclaje M12

Tuerca

Virola

Amortiguador

Perno de anclaje

Perno de anclaje

Fig. 3-4

Fig. 3-5

Fig. 3-7

2040

1105

958

80

Fig. 3-6

AVISO

Page 11: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

7

4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA4.1 Requisitos básicos de conexión de los tubos

de agua fría.

ATENCIÓN

Los tubos de agua fría se pueden montar solo cuando la unidad haya sido instalada. Respete en todo momento la normativa sobre instalación y conexión de tuberías de agua. Las líneas de tubería deben estar libres de cualquier impureza y todos los tubos de agua fría deben cumplir con la normativa de su país sobre ingeniería de tuberías.

Requisitos de conexión de los tubos de agua fría.a. Antes de poner en marcha la unidad, limpie la línea de tubería de agua fría con un buen chorro de agua para eliminar cualquier cuerpo extraño. Tenga cuidado de no arrastrar cuerpos extraños hasta el interior del intercambiador de calor.

b. El agua debe entrar en el intercambiador de calor a través de la entrada, de lo contrario el funcionamiento de la unidad se verá afectado.

c. El tubo de entrada de agua del evaporador debe incorporar un interruptor de caudal para proteger a la unidad. Ambos extremos del interruptor deben contar con secciones de tubería rectas y horizontales con un diámetro 5 veces mayor que el del tubo de entrada de agua. La instalación del interruptor deberá llevarse a cabo siguiendo estrictamente la «Guía de Instalación y Regulación del Interruptor de Caudal» (Figura 4.3~4.4). Los cables del interruptor de caudal se deben guiar hasta el armario eléctrico por medio de un cable blindado (para más información, consulte el Diagrama de Control Eléctrico). La presión de trabajo del interruptor de caudal es de 1,0 MPa, y su interfaz tiene un diámetro de una pulgada. Después de instalar las tuberías, el interruptor de caudal se montará debidamente de acuerdo con la fuerza del caudal de agua nominal de la unidad.

d. La bomba que incorpora el sistema de tuberías de agua debería incluir un sistema de arranque. La bomba impulsará el agua directamente en el intercambiador de calor del sistema de tuberías de agua.

e. Tanto las tuberías como sus puntos de conexión deben ir sujetos de forma independiente, pero nunca directamente sobre la unidad.

f. Los tubos del intercambiador de calor y sus respectivos puntos de conexión se deben poder desmontar con facilidad para las tareas de mantenimiento y limpieza, así como para poder inspeccionar los puntos de conexión de los tubos del evaporador.

g. El evaporador debe incluir un filtro con más de 40 mallas por pulgada. El filtro se instalará lo más cerca posible del puerto de entrada y estará protegido contra el calor.

h. La Fig. 4-1 muestra el bypass y la válvula de tres vías que deben instalarse en el intercambiador de calor para facilitar la limpieza de su sistema externo de conductos antes de ajustar la unidad. Durante las tareas de mantenimiento, el conducto del intercambiador de calor se puede cortar sin que esto afecte a otros intercambiadores de calor.

i. Las juntas flexibles deberán colocarse entre la interfaz del intercambiador de calor y la tubería para reducirla transferencia de vibraciones al edificio.

j. Con el fin de facilitar las tareas de mantenimiento, los tubos de entrada y salida de agua deberían incorporar un termómetro o un manómetro. La unidad no viene equipada con instrumentos de medición de la presión y la temperatura. El usuario deberá adquirirlos por separado.

k. Los tubos inferiores de la línea de tubería de agua deben incorporar puntos de desagüe para poder extraer el agua del evaporador y del sistema. Los tubos superiores deberán incorporar válvulas de descarga para facilitar la expulsión de aire de la tubería. Las válvulas de descarga y los puntos de desagüe no necesitan incluir protección contra el calor, así se facilitan las tareas de mantenimiento.

l. Las tuberías del sistema que se vaya a enfriar deben incorporar protección contra el calor, incluidas las tuberías de entrada de agua y las bridas del intercambiador de calor.

m. Las tuberías de agua fría externas deberían ir envueltas en una cinta térmica auxiliar para protegerlas del calor. El material de esta cinta debería ser de PE, EDPM, etc. y tener un grosor de 20 mm para evitar que las tuberías se congelen y agrieten por las bajas temperaturas. El suministro eléctrico de la cinta térmica debe incluir un fusible independiente.

n. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 2ºC, y la unidad va a estar inactiva durante mucho tiempo, es importante extraer el agua de su interior. Si el agua que queda en el sistema no se extrae en invierno, no desconecte el suministro eléctrico. Los ventilo convectores (o fan coils) del sistema de tuberías de agua deben incorporar válvulas de tres vías para garantizar una buena circulación cuando la bomba anti congelación se arranca en invierno.

o. Las tuberías de salida de agua estándar de las unidades combinadas deberían incorporar un sensor de temperatura de agua mezclada.

ADVERTENCIA

Los sedimentos y la suciedad pueden dañar seriamente los intercambiadores de calor y los tubos de la red de tuberías de agua. Los técnicos de instalación o el usuario deberán comprobar la calidad del agua fría. No se recomienda el uso de sal ni aire para evitar la congelación del sistema de tuberías de agua, ya que pueden oxidar y corroer las piezas de acero del interior del intercambiador de calor.

Page 12: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

8

4.2 Plano de conexión del sistema de tuberías

Vaso de expansión

Reposición de agua

Válvula de descarga de suciedad

Terminal

Válvula de dos vías

Válvula de tres víasCalentador eléctrico auxiliar

Este es el sistema de tuberías de agua de un módulo estándar que no incluye bomba.

Válvula de desagüe

unidad

unidad

Unidad maestra

Filtro en Y, requiere malla ≥ 16

Válvula de tres vías de presión diferencial

Descripción de los símbolos

Válvula de retención Manómetro Junta flexible Válvula de

compuerta Válvula de descarga

automática

Filtro en Y Termómetro Bomba de circulación

Válvula antirretorno

Fig. 4-1

Page 13: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

9

4.6 Caudal mínimo y caudal máximoTable 4-1

ElementoModelo

Caudal de agua (m3/h)

Mínimo Máximo

MC-SU30-RN1L 3.8 6.4

MC-SU60-RN1L 8.0 13.0

4.3 Diseño del tanque del sistema

kW es la unidad para medir la capacidad frigorífica y L es la unidad para medir el caudal G en la fórmula que calcula el caudal mínimo. Para una refrigeración agradable:G= capacidad frigorífica×2,6 L

Para proceso de refrigeración:G= capacidad frigorífica×7,4 L

Algunas veces (especialmente durante el proceso de fabricación) y con el fin de cumplir con los requisitos relacionados con la cantidad de agua que deben contener las tuberías, es necesario instalar un tanque equipado con un sistema de retención para impedir cortocircuitos. Para más información, consulte los diagramas siguientes:

4.4 Caudal mínimo de agua fría

La Tabla 4-1 muestra el caudal mínimo de agua fría.

Si el caudal del sistema de tuberías de agua es inferior al caudal mínimo de la unidad, el caudal del evaporador se puede volver a distribuir, como muestra la imagen.

Cuando el caudal de agua fría es mínimo

4.5 Caudal máximo de agua fría

El caudal máximo de agua fría está limitado por la caída de presión permitida que tenga lugar en el evaporador. Consulte la Tabla 4-1.

Si el caudal del sistema de tuberías de agua es mayor que el caudal máximo de la unidad, rodee el evaporador como muestra la imagen para obtenerun caudal menor en el evaporador.

Cuando el caudal de agua fría es máximo

Fig. 4-2

Fig.4-4

Fig. 4-3

Evaporador

Redistribución

Evaporador

Redistribución

Error

Error

Recomendación

Recomendación

4.7 Selección e instalación de la bomba

4.7.1 Selección de la bombaa. Selección del caudal de la bombaEl caudal nominal no puede ser inferior al caudal nominal de la unidad. Cuando nos encontramos con varias unidades conectadas entre sí, el caudal no puede ser inferior al caudal nominal del total de las unidades.b. Selección de la altura de aspiración de la bomba. H=h1+h2+h3+h4H: altura de aspiración de la bomba.h1: resistencia al agua. h2: resistencia de la bomba de agua.h3: resistencia al agua del circuito que se encuentra a mayor distancia, incluida la resistencia de la tubería, la resistencia de las distintas válvulas, resistencia del tubo flexible, resistencia de la válvula de tres vías y del codo de tubería, resistencia de la válvula de tres vías o de la válvula de dos vías, así como la resistencia del filtro. H4: resistencia del terminal de mayor longitud.

4.7.2 Instalación de la bombaa. La bomba se debe instalar en el tubo de entrada de agua, cuyos extremos irán protegidos con amortiguadores anti vibratorios. b. Se recomienda tener una bomba de reserva para el sistema de tuberías.c. Las unidades deben incorporar un control principal (consulte el Diagrama de Cableado de la Fig. 5-3 ).

Page 14: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

10

4.8 Control de calidad del agua

4.8.1 Control de calidad del aguaCuando se utiliza agua industrial en los circuitos de refrigeración se pueden producir obstrucciones. Sin embargo, cuando se utiliza agua de pozo o de río se pueden acumular restos como sedimentos, arena, etc. en las tuberías. Por tanto, si se va a utilizar agua de pozo o de río en el sistema de agua fría del equipo, será necesario filtrar y ablandar el agua con un equipo de purificación y filtrado. Si la arena y la tierra presentes en el agua se acumulan en el evaporador, es posible que la circulación del agua fría se obstruya y se produzcan accidentes provocados por la congelación. Si el agua fría es muy dura, se pueden producir obstrucciones que acabarán por desgastar los dispositivos. En base a todo lo anterior, se recomienda analizar la calidad del agua fría antes de utilizarla en el sistema y comprobar valores como el PH, conductividad, concentración de ion cloruro, concentración de ion sulfuro, etc.

4.8.2 Valores estándar de calidad del agua aplicables a la unidad

Tabla 4-2

Valor de PH 7~8.5

Dureza total <50ppm

Conductividad <200μV/cm(25°C)

Ion sulfuro No

Ion cloruro <50ppm

Ion amoniaco No

Ion sulfuro <50ppm

Silicona <30ppm

Contenido en hierro

<0.3ppm

Ion sodio No hay requisito

Ion calcio <50ppm

4.9 Guía de instalación y ajuste del interruptor de caudal

4.9.1 Antes de instalar el interruptor de caudal, compruebe los conmutadores de caudal de agua. El embalaje debe estar en buenas condiciones y las piezas no deben presentar daños ni deformaciones. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con el fabricante.

4.9.2 Los conmutadores de caudal se pueden instalar en la línea de tuberías horizontal o en la línea vertical, pero siempre permitiendo que la circulación sea vertical. Cuando se realice esta operación, se deberá tener en cuenta la gravedad del agua de entrada.

4.9.3 El interruptor de caudal se debe instalar en una sección de tubería recta y sus dos extremos se conectarán a líneas de tubería rectas cuya longitud sea, como mínimo, 5 veces el diámetro de la tubería. La dirección del caudal en la tubería debe coincidir con la dirección que indica la flecha del interruptor. El terminal de conexión debe situarse en una zona que facilite el acceso a la hora de realizar el cableado.

4.9.4 Cuando lleve a cabo la instalación y conexión del cableado, tenga en cuenta lo siguiente:a. Nunca golpee el asiento del interruptor de caudal con la llave inglesa, ya que podría deformar el interruptor y provocar fallos de funcionamiento.b. Cuando conecte los cables o ajuste su posición, desconecte el suministro eléctrico para evitar sufrir descargas eléctricas y provocar daños en el equipo.c. Cuando realice la conexión del cableado, no ajuste ningún tonillo, a excepción de los terminales de conexión de los micro interruptores y los tornillos de la toma de tierra. Cuando conecte los cables en los micro interruptores, no atornille con demasiada fuerza, de lo contrario se podrían desplazar y provocar fallos de funcionamiento en los interruptores de caudal.d. Para la conexión de la toma de tierra, utilice tornillos de puesta a tierra. No instale ni retire los tornillos aleatoriamente, de lo contrario los interruptores de caudal podrían deformarse y sufrir fallos de funcionamiento. e. Los interruptores de caudal vienen configurados de fábrica con un valor de caudal mínimo. No los ajuste para un valor inferior al de fábrica, ya que podrían sufrir fallos de funcionamiento. Cuando finalice la instalación, presione varias veces la paleta de cada interruptor de caudal para comprobar su funcionamiento. Si al tirar de la palanca no oye ningún ruido, gire el tornillo hacia la derecha hasta que lo oiga.f. Seleccione el modelo de interruptor de caudal teniendo en cuenta el caudal nominal de la unidad, el diámetro del tubo de salida y el rango de ajuste de la paleta del interruptor de caudal. Por último, la paleta del interruptor no debe entrar en contacto con otros limitadores de la línea de tubería ni con su pared interna, de lo contrario no podrá reiniciar el interruptor de caudal con normalidad.

4.9.5 Determine si el interruptor de caudal y el sistema de tuberías al que está conectado funcionan correctamente en función del valor medido por el interruptor. Es decir, si el valor registrado por el medidor de caudal es inferior al 60 % del caudal nominal, cierre el interruptor de caudal, obsérvelo durante 3 ciclos de funcionamiento y cúbralo con una carcasa de plástico cuando sea oportuno.

Page 15: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

11

4.10 Instalación de una línea de tubería de agua para un solo módulo

MC-SU30-RN1L

MC-SU60-RN1L

Caja de control eléctrico

Caja de control eléctrico

Entrada de agua

Sensor de temperatura del tubo de salida de agua

Tubo de salida de agua

Fig. 4-5

Fig. 4-6

Entrada de agua

Sensor de temperatura del tubo de salida de agua

Tubo de salida de agua

Page 16: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

12

4.11 Instalación de una línea de tubería de agua para varios módulos

La instalación de un sistema de varios módulos implica un diseño especial de la unidad. A continuación, le proporcionamos la correspondiente descripción.

4.11.1 Instalación de una línea de tubería de agua para un sistema de varios módulos

1) MC-SU30-RN1L/MC-SU60-RN1L

4.11.2 Parámetros del diámetro de los tubos de entrada y salida principales

Tabla 4-3

Capacidad de refrigeración Diámetro nominal interior del tubo de salida y del tubo de entrada

25≤Q≤50 DN40

50˂Q≤80 DN50

80˂Q≤130 DN65

135˂Q≤210 DN80

210˂Q≤325 DN100

325˂Q≤510 DN125

510˂Q≤740 DN150

740˂Q≤960 DN200

Dirección Nº (n-n

Dirección Nº (n-1)

Módulo Nº 1

Dirección Nº 0

Taladre un orificio ciego en la posición deseada y desplace hacia allí la parte del sensor de temperatura que se encuentra en Nº 0 dirección.

Conmutador del caudal de agua

Bomba

Dirección Nº (n-1)

Dirección Nº (n-2)

Fig. 4-9 (modo de instalación A: menos de 16 módulos)

Cuando instale un sistema de varios módulos, tenga en cuenta lo siguiente:

Cada módulo se corresponde con un código de dirección que no se puede repetir. El módulo principal controla el sensor de temperatura del tubo de salida de agua principal, el interruptor de caudal y el calentador eléctrico auxiliar. Es necesario conectar al módulo principal un mando de control con cable y un interruptor de caudal. La unidad se puede poner en marcha con el mando con cable solo después de haber introducido todas las direcciones y tras comprobar que las instrucciones anteriores se han tenido en cuenta. El mando con cable debe situarse a ≤ 500 m de la unidad exterior.

ATENCIÓN

Page 17: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

13

5. CABLEADO ELÉCTRICO5.1 Cableado eléctrico

ATENCIÓN

1. Este sistema de aire acondicionado requiere un suministro eléctrico especial con una tensión que se ajuste a la tensión nominal.2. La instalación del cableado debe llevarla a cabo un técnico profesional de acuerdo con las instrucciones descritas en el etiquetado del diagrama de circuitos.3. El cable de alimentación y el cable de puesta a tierra deben ir conectados a sus terminales correspondientes.4. La conexión del cable de alimentación y del cable de puesta a tierra se debe llevar a cabo con las herramientas adecuadas.5. Los terminales de conexión del cable de alimentación y del cable de puesta a tierra deben quedar bien sujetos. Revíselos con regularidad y compruebe que no se han soltado.6. Utilice solo los componentes eléctricos que especifica nuestra empresa y solicite al fabricante o al distribuidor autorizado el servicio de instalación y el servicio técnico. Si la instalación del cableado no cumple la normativa sobre instalaciones eléctricas, se producirán fallos de funcionamiento en el mando, descargas eléctricas y otro tipo de problemas.7. Los cables fijos conectados deben contar con dispositivos de desconexión que vayan instalados con una separación de, al menos 3 mm.8. Calibre los dispositivos antifugas conforme a los requisitos de la normativa sobre equipos eléctricos de su país.9. Tras finalizar la instalación del cableado, revísela cuidadosamente antes de conectar el suministro eléctrico.10. Lea atentamente las etiquetas informativas del armario eléctrico.11. Informe al usuario de que no puede intentar reparar el equipo por su cuenta, ya que una reparación mal hecha puede provocar descargas eléctricas, daños al mando y otros problemas. Si el usuario necesita servicios de reparación, póngase en contacto con el centro de mantenimiento.12. El tipo de cable de alimentación a utilizar debe ser H07RN-F.

5.2 Especificaciones del suministro eléctricoTable 5-1

Elemento

Model

Suministro eléctrico de la unidad exterior

Alimentación eléctrica

Interruptor manual Fusible Cableado

MC-SU30-RN1L 380-415V3N~50Hz 50A 36A 10mm2

(<20m)

MC-SU60-RN1L 380-415V3N~50Hz 100A 70A 25mm2

(<20m)

5.3 Requisitos de la conexión eléctrica5.3.1 El armario de conexiones no requiere más componentes de control (como relés, por ejemplo). Los cables de suministro eléctrico y los cables de control que no estén conectados a este armario no podrán conectarse a la caja de conexiones. De lo contrario, las interferencias electromagnéticas pueden provocar el fallo de la unidad y de sus componentes de control, e incluso dar lugar a daños que provocarían fallos de protección.5.3.2 Los cables que vayan conectados a la caja de conexiones deben disponerse de forma independiente.5.3.3 Por norma general, los cables de alta tensión circulan por la caja de conexiones y la placa base cuenta con una corriente alterna de 220-230 V, por tanto, la conexión eléctrica debería cumplir con el principio de separación entre líneas de alta tensión y líneas de baja tensión. Los cables de alimentación deben mantener una distancia de más de 100 m con respecto a los cables de control. 5.3.4 La unidad solo admite una potencia nominal de 380-415V 3N~50Hz y un rango de tensión máxima permitida de342V~440V (para MC-SS35/RN1L) y 342V-356V (paraMC-SS65/RN1L&MC-SS130/RN1)).

5.3.5 Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con la normativa sobre conexiones eléctricas de su país. Conecte los cables adecuados al terminal de suministro a través de los orificios de conexión situados en la parte inferior del armario eléctrico. El usuario será responsable de proporcionar la protección contra tensión y corriente de la entrada de alimentación de la unidad.5.3.6 Los distintos suministros eléctricos que proporcionan corriente a la unidad deben ir conectados a un interruptor manual. Así se garantiza que las tensiones de los nodos del circuito eléctrico de la unidad se liberan al apagar el interruptor.5.3.7 Utilice cables de alimentación que cumplan con las especificaciones. No comparta la toma de corriente de la unidad con otros dispositivos eléctricos, ya que podría provocar una sobrecarga. El fusible o interruptor manual de alimentación debe ser compatible con la tensión de funcionamiento y la corriente de la unidad. La imagen siguiente muestra los requisitos de conexión del cableado y los parámetros de la unidad para los sistemas con varios módulos conectados en paralelo.5.3.8 Algunos puertos de conexión de la caja de conexiones son señalizaciones de interruptores a los que el usuario deberá suministrar corriente con una tensión nominal de 220-230 Vca. El usuario deberá adquirir por su cuenta interruptores automáticos para el suministro eléctrico y comprobar que la tensión de los nodos se libera cuando los interruptores se apagan.5.3.9 Los componentes inductores que adquiera el usuario (bobinas del contactor, relé, etc.) deben incorporar supresores estándar de resistencia/capacitancia con el fin de evitar posibles interferencias electromagnéticas que pudieran dar lugar a fallos de funcionamiento de la unidad, del mando e incluso a daños personales.5.3.10 Los cables de baja tensión conectados a la caja de conexiones deben ir protegidos con cable blindado, que a su vez incorporarán cables de puesta a tierra. Los cables blindados y los cables de alimentación no deben entrar en contacto para evitar interferencias electromagnéticas.5.3.11 La unidad debe incluir cables de puesta a tierra que no entrarán en contacto con los cables de puesta a tierra de líneas de tubería de gas, líneas de tubería de agua, pararrayos o de teléfono. Una conexión a tierra mal hecha puede provocar descargas eléctricas. Revise con frecuencia las conexiones de la puesta a tierra.

Interruptor manualUnidad

exterior 1

Unidad exterior 2

Unidad exterior 3

Unidad exterior 4

Unidad exterior 5

Sum

inis

tro e

léct

rico

de la

uni

dad

exte

rior

Interruptor manual

Interruptor manual

Interruptor manual

Interruptor manualFig. 5-1

AVISO

Solo se puede combinar un máximo de 16 módulos.

5.4 Pasos de la instalación del cableado Paso 1. Revise la unidad y compruebe que la conexión de puesta a tierra es correcta. Compruebe también que los dispositivos de puesta a tierra se han montado siguiendo estrictamente los requisitos del reglamento electrotécnico. Los cables de puesta a tierra evitan las descargas eléctricas.Paso 2. La caja de conexiones del interruptor de corriente principal debe instalarse en el lugar adecuado.Paso 3. Los orificios de conexión para el cableado del interruptor de corriente principal deben incorporar amortiguadores.Paso 4. Los cables del interruptor principal, los cables neutros y los cables de puesta a tierra se guían hacia la caja eléctrica de la unidad.

Page 18: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

14

Paso 5. Los cables del interruptor principal se deben sujetar con una abrazadera.Paso 6. Los cables deben estar bien conectados a los terminales A, B, C y N.Paso 7. Las secuencias de fase deben coincidir con los cables del interruptor principal.Paso 8. Con el fin de evitar un uso indebido y para mejorar la seguridad, el interruptor principal se debe situar lejos del alcance de personal de mantenimiento no autorizado.Paso 9. Conexión de los cables de control de los calentadores eléctricos auxiliares: los cables de control del disyuntor de CA del calentador eléctrico auxiliar deben pasar por los terminales de conexión CN19_L y CN19_N de la unidad principal, como muestra la Fig. 5-2.Paso 10. Conexión de los cables de control de la bomba: los cables de control del disyuntor de CA de la bomba deben pasar por los terminales de conexión CN1 o CN2 de la unidad principal, como muestra la Fig. 5-3.Paso 11. El mando por cable se puede conectar a los cables de señal de cada una de las unidades: los cables de señal P, Q, E se conectan utilizando el mismo método que el empleado con los cables del interruptor principal y, por tanto, se conectan a los terminales P, Q, E del mando por cable.

Sum

inis

tro e

léct

rico

(220

-240

V-50

Hz)

Sum

inis

tro e

léct

rico

(220

-240

V-50

Hz)

CN19_L CN2 o CN1

Relé de sobreintensidad

Interruptor (para prueba de

funcionamiento de la bomba)

Relé de sobreintensidad

Bobina de control del disyuntor de CA

Bobina de control del disyuntor de CA

CN19_N

Fig. 5-2 Fig. 5-3

Fig. 5-4

Conecte en el cableado fijo un seccionador universal para todos los polos dejando una separación de 3mm entre los mismos; incorpore en

la instalación fija un dispositivo de corriente residual (RCD) de más de 10 mA que cumpla con la normativa nacional al respecto.

Estos dispositivos deberán instalarse siguiendo la normativa nacional al respecto.

ATENCIÓN

5.5 Diagrama esquemático del control eléctrico de la unidad5.5.1 Diagrama esquemático de conexión y comunicación de la unidad maestra y las unidades subordinadas (ver imagen).5.5.2 Diagrama del control eléctrico de la placa base (ver Fig.5-4)

4

33

13

22

11 7

26

12

5

6

3231

29

9

814

27

2

28

3

23

1

24

25

15

30

10

1617

18

19

20

21

34

3536

Esta imagen es solo para referencia. Revise la placa base de su equipo.

Page 19: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

15

5.6 Descripción de la Fig. 5-4Tabla 5-2

Nº Descripción

1I1: detección de corriente del compresor A (código de protección P4).I2: detección de corriente del compresor B (código de protección P5).

2 Ventilador exterior, controlado por T4.

3 Un compresor del sistema.

4 Válvula de expansión electrónica del sistema.

5 Puerto de comunicación de señal (código de error E2).

6

T4: sensor de temperatura ambiente exterior (código de error E7)T3: sensor de temperatura del condensador (código de error E5 y código de protección P7)1) T4: si hay un sistema que requiere encender ventiladores al aire libre, los ventiladores se inician a través del control eléctrico de

la unidad. Empiece solamente con el ventilador exterior A, encienda los engranajes A y B, y controle la unidad a través de T4.2) T3: cuando el control eléctrico de la unidad modular detecta la temperatura de la tubería exterior, T3 del sistema excede la

temperatura de protección 65 ° el sistema correspondiente se apagará. Y será reiniciado arriba, después de que la temperatura cae por debajo de la temperatura de recuperación 60ºC. Ningún otro sistema se verá afectado.

3) T4, T3: cuando se detecta que el sensor de temperatura sufre un circuito abierto o un cortocircuito, se producirá una alarma de falla. Cuando la unidad principal sufre una falla del sensor de temperatura: la unidad principal y las unidades subordinadas se apagarán. Cuando la unidad subordinada sufre falla del sensor de temperatura: la unidad se apagará, pero otras unidades subordinadas no se verán afectadas.

7

Taf1: sensor de congelación de baja temperatura de carcasa y tubo1 (código de falla 1 Eb)TZ / 7: puerto de prueba de temperatura de enfriamiento totalTP2: puerto de detección de temperatura de escape del compresor BTP1: puerto de detección de temperatura del escape del compresor del sistema A

8

Th: puerto de detección de la temperatura del gas de retorno del compresorTaf2: Sensor 2 de congelación de baja temperatura de la carcasa y del tubo (código de error 2 Eb)Dos: sensor de temperatura del agua de salida de la unidad (código de error E4)En modo de refrigeración y modo de calefacción, realice un ajuste de acuerdo con la magnitud de la temperatura del agua de salida de la unidad.Rango de ajuste de la capacidad de velocidad constante: ON y OFF.Twi: sensor de temperatura del agua de entrada (código de falla EF)Tw: sensor de temperatura del agua de salida total (código de error E3)Solo la unidad principal es válida y las unidades subordinadas no son válidas.En el modo de refrigeración y el modo de calefacción, realice el ajuste de acuerdo con la magnitud de la temperatura total del agua de salida. Rango de ajuste: Cargar, estabilizar, descargar, parada de emergencia.

9 Sensor de baja presión

10Puerto de prueba de temperatura del móduloLa temperatura del módulo es superior a 82oC cuando la protección de apagado PL

11I1: Detección de la corriente del compresor A (código de protección P4)I2: Detección de la corriente del compresor B (código de protección P5)

12 Interruptor de protección de bajo voltaje

13 Protección de alta presión y protección del interruptor de temperatura de descarga (código de protección P0)

Page 20: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

16

No. Detail information

14 CN58 / CN59: puerto de alimentación de la placa de filtro

15CN44: puerto de control remoto Si el puerto está cerrado, es el modo de calefacción; si el puerto está desconectado, es el modo de enfriamiento

16 CN44: puerto de control remoto (señal de ENCENDIDO / APAGADO, efecto en la unidad NO.0)

17

CN44: Detección de flujo de agua (código de falla de la unidad principal E9) solo es válido para la unidad principal pero no válido para unidades subordinadas.1) Unidad principal: si se produce un flujo de agua anormal, la placa de la unidad principal y el controlador alámbrico mostrarán el código de falla E9.2) Unidad subordinada: (la detección del flujo de agua no se realizará).

18 CN21: la salida de la señal de alarma de la unidad (señal de ENCENDIDO / APAGADO)

19/20

CN19: calentador eléctrico auxiliarAtención: el valor del puerto de control del calentador eléctrico auxiliar realmente detectado es de ENCENDIDO / APAGADO pero no de 220-230 V de alimentación de control, por lo que se debe prestar especial atención cuando se instale el calentador eléctrico auxiliar. ¡Atención!En el modo de calefacción, cuando la placa de la unidad principal detecta que la temperatura total de salida del agua es inferior a 45ºC, el interruptor se cerrará y el calentador eléctrico auxiliar comenzará a funcionar; cuando la temperatura total de salida del agua es superior a 50ºC, el interruptor se abrirá y el calentador eléctrico auxiliar dejará de funcionar.

21 CN2: interruptor de señal Pump2, equivalencia funcional CN.

22

CN1: PUMP1Atención: el valor del puerto de control de la bomba realmente detectada es ON / OFF pero no de 220-230 V de alimentación de control, por lo que se debe prestar especial atención cuando se instale la bomba.1) Después de recibir las instrucciones de arranque, la bomba se pondrá en marcha de manera instantánea y mantendrá el estado

de arranque siempre en el proceso de operación.2) En caso de apagado de refrigeración o calefacción, la bomba se apagará 2 minutos después de que todos los módulos dejen

de funcionar.3) En caso de apagado en el modo de bomba, la bomba puede apagarse directamente.

23

CN30: Entrada de alimentación trifásica de cuatro hilos (código de error E1)Las tres fases A, B y C de la fuente de alimentación deben existir simultáneamente, y la diferencia del ángulo de fase debe ser de 120º entre ellas. Si no se cumplen las condiciones, puede producirse un error de secuencia de fase o falta de fase, y se mostrará el código de falla. Cuando la fuente de alimentación vuelve a su estado normal, se elimina la falla. Atención: la dislocación de fase y la dislocación de fase de la fuente de alimentación se detectan solo en el período inicial después de que se conecta la fuente de alimentación, y no se detectan mientras la unidad está en funcionamiento.

24

S5: 1) La temperatura del agua de refrigeración del host convencional de selección de temperatura de agua de refrigeración / refrigeración (código de marcación S5-1) es válida, y la máquina esclava maestra necesita un código unificado.2) Host de selección de función de control remoto (código de marcación S5-4)3) Selección de unidades de control de la bomba (código de marcado S5-3)

25 ENC2: código de capacidad de la unidad exterior

26

ENC1: cuando la dirección es 0, sirve como la unidad principal.Cuando la dirección es 1,2,3 ...... F, sirve como la unidad subordinada 1,2,3 ...... 15.Cada parte modular de la unidad modular tiene la misma función de control eléctrica, y la unidad principal y las unidades subordinadas se pueden configurar a través del código de dirección en el tablero de control eléctrico. El código de dirección 0 # se proporciona como la unidad principal. La prioridad de ser la unidad principal se le otorga a la unidad con compresor digital, y otras direcciones son unidades subordinadas. Solo la unidad es elegida como unidad principal, su control eléctrico puede activar funciones tales como comunicación directa con el controlador alámbrico, ajuste de capacidad de refrigeración y calefacción, control de bomba, control de calentador eléctrico auxiliar, detección de temperatura de efluente total y detección de flujo de agua.

Page 21: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

17

No. Detail information

27

Tubo de código numérico1) En caso de stand-by, se muestra la dirección del módulo;2) En caso de una operación normal, se muestra 10. (10 seguido de punto).3) En caso de falla o protección, se muestra el código de falla o el código de protección.

28

Comprobación en el acto. El estado de funcionamiento del sistema exterior se puede observar a través de un control puntual, y los contenidos de visualización específicos se muestran en la figura siguiente:

Mostrar contenidos del "modo de operación": 1. enfriamiento; 2. calentamiento; 4. bomba; 8. Stand-by Mostrar contenido de "número de unidades en línea": la unidad principal puede mostrar el número de unidades en línea, y la unidad subordinada muestra 0.

29 Entrada de transformador, corriente 220-230V AC. (solo válido para la unidad principal)

30 Válvula de solenoide de aceite de retorno rápido

31 Chip de parámetro

32 Programa quemado en prot

33 Válvula de cuatro vías del sistema B

34 Anticongelante de intercambio de calor de placa y tropical

35 Correa de calentamiento electromecánico de compresión

36 Interruptor de flujo objetivo, puerto de control de la correa calefactora eléctrica

Pantalla normal

Modo operativo Número de unidades en línea Temperatura ambiente al aire libre

Temperatura del condensador A

T61 temperatura a prueba de heladas

TXV apertura A TXV apertura B Corriente de funcionamiento del sistema A

Corriente de funcionamiento del sistema B

El último fallo

Temperatura del agua de salida de la unidad

Unidad de entrada-temperatura del agua

Temperatura del condensador B

Capacidad de funcionamiento del compresor B

ErroresCuando la unidad maestra sufre errores o fallos deja de funcionar, al igual que las unidades subordinadas. Cuando alguna de las unidades subordinadas falla o comete errores, solo se detiene esta unidad y el resto continúa funcionando con normalidad.2. ProtecciónCuando se ha activado la protección de la unidad maestra esta detiene su funcionamiento, mientras que las unidades subordinadas continúan funcionando con normalidad. Cuando se ha activado la protección de alguna unidad subordinada, solo esa unidad detiene su funcionamiento; el resto de unidades subordinadas continúa funcionando con normalidad.

ATENCIÓN

Page 22: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

18

6. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO6.1 Acciones importantes previas a la prueba de funcionamiento

6.1.1 Tras limpiar el sistema de tuberías de agua varias veces con descargas de agua, compruebe que la calidad del agua cumple los requisitos, vuelva a llenar el sistema y vacíelo. Encienda la bomba y asegúrese de que el caudal de agua y la presión del tubo de salida cumplen con los requisitos exigidos.6.1.2 Conecte la unidad a la red principal de suministro 12 horas antes de su puesta en marcha, de esta forma se suministra corriente a la cinta térmica y se precalienta el compresor. Un precalentamiento inadecuado puede provocar daños en el compresor.6.1.3 Configuración del mando por cable. Consulte el manual para obtener más información sobre la configuración de las funciones del mando por cable, incluidos modos de funcionamiento tan básicos como el modo Refrigeración y el modo Calefacción, los modos Configuración manual y Configuración automática y el modo Bomba. En circunstancias normales, los parámetros se seleccionan en base a las condiciones operativas normales para una prueba de funcionamiento. En la medida que sea posible, evite someter a la unidad a condiciones de trabajo extremas.6.1.4 Ajuste con cuidado el interruptor de caudal del sistema de tuberías de agua y la válvula de retención del tubo de entrada de agua para que el caudal de agua e la unidad sea el 90 % del caudal especificado en la Tabla 7-1.

6.2 Tabla de comprobaciones posteriores a la instalaciónTabla 6-1

Comprobación Descripción Sí No

Compruebe si el área de instalación cumple los requisitos

Las unidades están sobre una base plana.

El espacio de ventilación para el intercambiador de calor del lado del aire cumple los requisitos.

El espacio libre para tareas de mantenimiento cumple los requisitos.

Cumple los requisitos de nivel de ruido y vibración.

La protección contra la radiación solar, la lluvia o la nieve cumple los requisitos.

La apariencia externa cumple los requisitos.

Compruebe si el sistema de tuberías de agua cumple los

requisitos.

El diámetro de tubería cumple los requisitos.

La longitud del sistema de tuberías de agua cumple los requisitos.

La descarga de agua cumple los requisitos.

La calidad del agua cumple los requisitos.

La interfaz del tubo flexible cumple los requisitos.

El control de presión cumple los requisitos.

El aislamiento térmico cumple los requisitos.

La capacidad del cableado cumple los requisitos.

La capacidad del interruptor de caudal cumple los requisitos.

La capacidad del fusible cumple los requisitos.

Cumple los requisitos de tensión y frecuencia.

Compruebe si el sistema de cableado eléctrico cumple los

requisitos.

Las conexiones de los cables son firmes.

El dispositivo de control de funcionamiento cumple los requisitos.

El dispositivo de seguridad cumple los requisitos.

La conexión en cadena cumple los requisitos.

La secuencia de fase del suministro eléctrico cumple los requisitos.

Page 23: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

19

A

7. MANEJO DEL EQUIPO7.1 Condiciones de uso de la unidad

7.2 Información general del mando por cable

6.3 Prueba de funcionamiento6.3.1 Encienda el mando por cable y compruebe si la pantalla de la unidad muestra un código de error. Si es así, primero corrija el error. Cuando se haya cerciorado de que el error se ha corregido, ponga en marcha la unidad siguiendo el proceso descrito en las instrucciones de control.6.3.2 Realice la prueba de funcionamiento durante 30 minutos. Cuando la temperatura de entrada y de salida se haya estabilizado, ajuste el caudal de agua en un valor nominal para garantizar el funcionamiento normal de la unidad.6.3.3 Ponga en marcha la unidad una vez transcurridos 10 minutos desde su apagado, así evitará que la unidad se reinicie de manera frecuente. Por último, compruebe si la unidad cumple con los requisitos previstos en la Tabla 9.1

ATENCIÓN

• La unidad controla el encendido y apagado del equipo, por tanto, cuando limpie las tuberías con descargas de agua, la unidad no debe controlar el funcionamiento de la bomba.

• No encienda la unidad hasta que haya extraído toda el agua del sistema de tuberías.

• El interruptor de caudal debe estar instalado correctamente. Los cables del interruptor de caudal deben conectarse de acuerdo con el diagrama esquemático de control eléctrico, de lo contrario, los fallos provocados por las fugas de agua que aparezcan mientras la unidad está en funcionamiento serán responsabilidad del usuario.

• Durante la prueba de funcionamiento, no encienda la unidad hasta que hayan transcurrido 10 minutos desde su apagado.

• Si la unidad se utiliza con frecuencia, no corte el suministro eléctrico después de apagar la unidad, de lo contrario el compresor no podrá calentarse y correrá el riesgo de sufrir daños.

• Si la unidad va a permanecer inactiva durante un largo periodo de tiempo y necesita cortar el suministro eléctrico, la unidad se debería conectar a la corriente eléctrica 12 horas antes de su reinicio, de este modo se facilita el precalentamiento del compresor, la bomba y el intercambiador de calor de placas, y se puede ajustar el valor de presión diferencial.

MENUBotón de menú, para seleccionar funciones

Hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda, botones de selección

Botón de OK

Modo calor Temperatura establecida

Icono del temporizador

Icono de la alarma

Icono de bloqueo

Modo silencio encendido

Control centralizado de acceso a la red

Anticongelante activado

Número de unidades paralelasModo frío

Modo auto

Número de unidades paralelas

Compresor de funcionamientoVentilador encendidoBomba de agua encendidaCalentador eléctrico externo encendido

Botón de DESBLOQUEO: mantener este botón desbloqueado

MON 10:35 A

ONLINE UNITESCOOL

WEEKLY TIMER ON

WEEKLY TIMER ON

COOL ONLINE UNITES

MON 10:35 AESTA FUNCIÓN NO ESTÁ DISPONIBLE

TIMER ON

TIMER ON

ON/OFFMENU

OK

BACK UNLOCKBotón para volver página

Botón de encendido/apagado

Page 24: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

20

7.3 ON/OFF

Cuando el controlador por cable está desbloqueado y la unidad está encendida, se puede presionar "ON / OFF" para apagar la unidad debajo de la página de inicio solamente; cuando la unidad está apagada, presione "ON / OFF" para encender la unidad. El modo puede cambiarse solo en el modo de apagado.

Encienda la unidad

7.4 Función de control y protección de la unidad

7.4.1 La unidad tiene las siguientes funciones de protección

1) Protección de punto corte actual2) Protección de secuencia de fase de fuente de alimentación3) Protección de secuencia de fase para la presión de succión demasiado baja 4) Protección para sobrecorriente del compresor5) Protección para la sobrecarga del compresor6) Protección anticongelante7) Protección para una presión de descarga demasiado alta8) Protección para la temperatura del agua de salida y entrada

7.4.2 La unidad también tiene otras funciones de control

1) Sistema Plug and play2) Puerto de comunicación en serie estándar RS-485/TS232t

Enciende la unidad modular y suministra corriente al mando por cable.

Pulse el botón «SET» para pasar almodo de funcionamiento deseado.

Pulse los botones añadir/quitar para seleccionar el valor de temperatura deseado.

Pulse el botón «OK» para guardar la configuración. La unidad se pondrá en marcha tras pulsar el botón de encendido/apagado.

Cuando quiera apagar la unidad:

Pulse el botón de encendido/apagadopara apagar.

Fig.7-2

Apague la unidad

Page 25: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

21

7.5 Resolución de problemas

Tabla 7-1

Error Posible causa Detección y solución

Presión de descarga del aire demasiado alta

(modo Refrigeración)

Aire o gas sin condensación aún presentes en el sistema.

Descargue gas desde la toma de gases fluorados. Vuelva a vaciar el sistema si es necesario.

Los disipadores del condensador están sucios u obstruidos por objetos extraños. Limpie los disipadores del condensador.

Volumen de aire frío insuficiente o error en el ventilador del condensador.

Revise y repare el ventilador del condensador, vuelva al modo de funcionamiento normal.

Presión de aspiración de aire demasiado alta. Ver «Presión de aspiración de aire demasiado alta».Volumen de carga de refrigerante excesivo. Descargue el exceso de refrigerante.

Temperatura ambiente demasiado alta. Compruebe la temperatura ambiente.

Presión de descarga del aire demasiado baja

(modo Refrigeración)

Aire demasiado frío en el lado del aire del intercambiador de calor. Compruebe la temperatura ambiente.

Fuga de refrigerante o volumen de refrigerante insuficiente.

Compruebe la presencia de fugas o cargue más refrigerante en el sistema.

Presión de aspiración de aire excesivamente baja. Ver «Presión de aspiración de aire excesivamente baja».

Presión de aspiración de aire demasiado alta

(modo Refrigeración)

Volumen de carga de refrigerante excesivo. Descargue el exceso de refrigerante.

Temperatura demasiado alta en la toma de agua fría.

Compruebe la capa de aislamiento térmico de la tubería de agua y sus especificaciones.

Presión de aspiración de aire demasiado baja

(modo Refrigeración)

Volumen de caudal insuficiente. Compruebe la diferencia de temperatura en los tubos de entrada y salida de agua y ajuste el caudal de agua.

Temperatura demasiado baja en los tubos de entrada y de salida de agua fría. Compruebe el estado de la instalación.

Fuga de refrigerante o volumen de refrigerante insuficiente.

Compruebe la presencia de fugas o cargue más refrigerante en el sistema.

Incrustaciones en el evaporador. Elimine las incrustaciones.

Presión de descarga del aire demasiado alta

(modo Calefacción)

Caudal insuficiente. Compruebe la diferencia de temperatura en los tubos de entrada y salida de agua y ajuste el caudal de agua.

Aire o gas sin condensación aún presentes en el sistema.

Descargue gas desde la toma de gases fluorados. Vuelva a vaciar el sistema si es necesario.

Incrustaciones en el lado del agua del intercambiador de calor. Elimine las incrustaciones.

Temperatura demasiado alta en la toma de agua fría. Compruebe la temperatura del agua.

Presión de aspiración de aire demasiado alta. Ver «Presión de aspiración de aire demasiado alta».

Presión de descarga del aire demasiado baja

(modo Calefacción)

Temperatura demasiado baja del agua fría. Compruebe la temperatura del agua fría.

Fuga de refrigerante o volumen de refrigerante insuficiente.

Compruebe la presencia de fugas o cargue más refrigerante en el sistema.

Presión de aspiración de aire excesivamente baja. Ver «Presión de aspiración de aire excesivamente baja».

Presión de aspiración de aire demasiado alta

(modo Calefacción)

Aire demasiado caliente en el lado del aire del intercambiador de calor. Compruebe la temperatura ambiente del intercambiador.

Volumen de carga de refrigerante excesivo. Descargue el exceso de refrigerante.

Presión de aspiración de aire demasiado baja

(modo Calefacción)

Volumen de carga de refrigerante insuficiente. Cargue más refrigerante en el sistema.

Volumen de caudal de aire insuficiente. Compruebe la dirección de giro del ventilador.

Salto en el circuito de aire. Corregir salto en el cortocircuito.

Operaciones de retirada de escarcha insuficientes.

El error procede de la válvula de cuatro vías o del termistor. Sustitúyalo por uno nuevo si es necesario.

El compresor se detiene debido a la protección anti

congelación (modo Refrigeración)

Volumen de caudal de agua fría insuficiente.El error procede de la bomba o del control de volumen del caudal de agua. Revise y repare, o sustitúyalos por componentes nuevos.

Aún hay gas en el circuito de agua. Descargue el aire.

Error del termistor. Tras confirmar el error, sustitúyalo por uno nuevo.

El compresor se detiene debido a la protección de alta

presión.

Presión de descarga de aire demasiado alta. Ver «Presión de descarga de aire demasiado alta».

Error de interruptor de alta presión. Tras confirmar el error, sustitúyalo por uno nuevo.

Page 26: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

22

Tabla 7-1

Error Posible causa Detección y solución

El compresor se detiene debido a

la sobretensión del motor.

Presión de descarga de aire y presión de aspiración de aire demasiado altas.

Ver «Presión de descarga de aire demasiado alta» y «Presión de aspiración de aire demasiado alta».

Alta tensión, baja tensión, fase de señal o desequilibrio de fase.

Compruebe que la tensión no sea superior o inferior a la tensión nominal de 20 V.

Cortocircuito en el motor o en la interfaz de conexión.

Compruebe que los resistores del motor están conectados a sus correspondientes terminales.

Error de sobretensión en montaje. Sustitúyalo por uno nuevo.El compresor se detiene debido

al sensor de temperatura

integrado o por la protección de temperatura de

descarga de aire.

Tensión demasiado alta o demasiado baja. Compruebe que la tensión no sea superior o inferior a la tensión nominal de 20 V.

Presión de descarga de aire demasiado alta o presión de aspiración de aire excesivamente baja.

Ver «Presión de descarga de aire demasiado alta» y «Presión de aspiración de aire excesivamente baja».

Error del componente. Compruebe el sensor de temperatura integrado después de que el motor se haya enfriado.

El compresor se detiene debido a la protección de baja

presión.

El filtro situado delante (o detrás) de la válvula de expansión está bloqueado. Sustitúyalo por un filtro nuevo.

Error de interruptor de baja presión. Si el interruptor es defectuoso, sustitúyalo por uno nuevo.

Presión de aspiración de aire excesivamente baja. Ver «Presión de aspiración de aire excesivamente baja».

El compresor hace ruidos extraños.

El refrigerante líquido se ha introducido en el compresor desde el evaporador. Ajuste el volumen de carga de refrigerante.

El compresor se ha deteriorado. Sustitúyalo por uno nuevo.

El compresor no arranca.

Fallo del relé de sobretensión, fusible quemado. Sustituya los componentes dañados.

Circuito de control sin potencia. Compruebe el cableado del sistema de control.

Protección de alta tensión o de baja tensión.

Consulte la información anterior sobre la aspiración de aire y el error de presión de descarga.

Las bobinas del disyuntor se han quemado. Sustituya los componentes dañados.

Conexión incorrecta de la secuencia de fase. Vuelva a conectar y ajuste 2 cables cualesquiera de las 3 fases.

Error del sistema de tuberías de agua y conexión corta del controlador de caudal. Compruebe el sistema de tuberías de agua.

Error en la señal enviada por el mando por cable. Localice el tipo de error y busque la solución más adecuada.

Exceso de escarcha en el lado del aire del intercambiador

de calor.

Error en la válvula de 4 vías o en el termistor.

Compruebe el modo de funcionamiento. Sustitúyalo por uno nuevo si es necesario.

Salto en el circuito de aire. Corrija el salto en la descarga de aire.

Ruido Los tornillos de sujeción del panel están sueltos. Ajuste todos los conjuntos y subconjuntos de instalación.

Page 27: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

23

8. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN8.1 Códigos de error y descripción

Cuando el funcionamiento de la unidad es anómalo, las respectivas pantallas del panel de control y del mando por cable mostrarán una serie de códigos de protección y de error. En el caso del mando por cable, estos códigos parpadearán en la pantalla con 1 Hz. Los códigos son los siguientes:

Tabla 8-1

Nº Cód. Causa

1 1E0 Error EEPROM del tablero de control principal

2

2E0 Error EEPROM del módulo inversor A

3E0 Error EEPROM del módulo inversor B

E1 Error de secuencia de fase de potencia

3 E2 Error de comunicación entre la placa de control principal y el control por inalámbrico

4 E3 Error del sensor de temperatura de salida de agua total (solo maestro)

5 E4 Error del sensor de temperatura del agua de salida

6 E5 Error del sensor de temperatura del tubo del condensador

7 E7 Error del sensor de temperatura ambiente al aire libre

8 E8 Error del sensor de temperatura ambiente al aire libre

9E9 Error del sensor de temperatura ambiente al aire libre

1Eb Error del sensor de temperatura anticongelante del evaporador (T62)

10 EC Alarma de error de autocomprobación del sistema

111Ed Error del sensor de temperatura del tubo de descarga

del sistema A

2Ed Error del sensor de temperatura del tubo de descarga del sistema B

12 EF Error del sensor de temperatura del agua de entrada

13 EH Alarma de falla de autocontrol del sistema

14 EP Alarma de error del sensor de temperatura de la tubería de descarga

15 EU Total cooling outlet temperature sensor(Tz) error

16 P0

Alta presión o temperatura de descarga de aireprotección (la protección se produce 5 veces en 120minutos y la falla puede ser recuperada por el poderdesconexión solamente)

17 P1Protección de baja presión (la protección se produce 5 veces en 120 minutos y la falla puede ser recuperada solo por desconexión de potencia)

18 P4Sistema A Protección de corriente (la protección se produce 5 veces en 120 minutos y la falla se puede recuperar solo mediante desconexión de alimentación)

19 P5

Sistema B Protección de la corriente (la protección se produce 5 veces en 120 minutos y la falla se puede recuperar solo mediante desconexión de la alimentación)

201P6 Protección del módulo inversor del sistema A

2P6 Protección del módulo inversor del sistema A

21 P7 Protección de alta temperatura del condensador

22 P9

Protección de la diferencia de temperatura del agua de salida y de salida (la protección se produce 3 veces en 60 minutos y la falla puede recuperarse con energía

23 PA Entrada de agua de alta temperatura en modo de enfriamiento

24 Pb Sistema de protección anticongelante

25 PC Presión del evaporador baja en modo refrigeración

26 PE Protección a baja temperatura del evaporador (recuperación manual)

27 PH Protección de alta temperatura T4 en modo calefacción

28 PL

Protección de alta temperatura del módulo Tfin (la protección se produce 3 veces en 100 minutos y la falla se puede recuperar solo mediante desconexión de la alimentación)

291PU Ventilador DC A módulo de protección

2PU Ventilador DC B módulo de protección

301H0 Sistema A Módulo IPM Error de comunicación

2H0 Sistema B Módulo IPM Error de comunicación

31 H1 Protección de bajo / alto voltaje

321H4 Tres veces protección 1PP en una hora (potencia

fuera de recuperación)

2H4 Tres veces protección 2PP en una hora (potenciafuera de recuperación)

331H6 Error de voltaje del bus de CC del sistema A

2H6 Error de voltaje del bus de CC del sistema B

34 Fb Error del sensor de presión

35 Fd Error de protección de la temperatura de succión de aire

36 FE Error del sensor de temperatura de recuperación de calor

37 EU Error ventilador DC A

382FF Error ventilador DC B

FP Incoherencia DIP de múltiples bombas de agua (se requiere recuperación de falla de energía)

39 L0 Protección del módulo inversor

40 L1 Protección de baja tensión del bus de DC

41 L2 Protección de alta tensión del bus de DC

42 L4 Error MCE

43 L5 Protección de velocidad cero

44 L7 Error de secuencia de fase

45 L8 Variación de frecuencia del compresor mayor a 15Hz dentro de un segundo de protección

46 L9 La frecuencia real del compresor difiere de la frecuencia objetivo en más de 15Hz de protección

47 dF Descongelación rápida

Page 28: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

24

8.2 Símbolos habituales mostrados en pantalla

a. Los símbolos de las funciones habituales se muestran en las respectivas pantallas.b. Si el sistema está en funcionamiento, por ejemplo, una o más de una unidad modular está en marcha, el símbolo . aparecerá en pantalla. Si el sistema está apagado, la pantalla no mostrará este símbolo.c. Si la comunicación con la unidad modular de la unidad maestra falla, la pantalla mostrará el código E2.d. Si está bajo el control de la red del servidor, el símbolo Net aparecerá en pantalla. En caso contrario, la pantalla no mostrará este símbolo.e. Si el mando por cable está bloqueado o los botones están bloqueados, la pantalla mostrará el símbolo . Cuando desbloquee los botones, la pantalla no mostrará este símbolo.

8.3 Descripción de los símbolos en pantalla

La pantalla se divide en dos zonas, la zona superior y la zona inferior. Cada zona cuenta con dos visualizadores de siete segmentos.

a. Pantalla de temperaturaLa pantalla de temperatura se utiliza para mostrar la temperatura total del tubo de agua de salida del sistema de tuberías de la unidad, la temperatura del tubo de salida de agua, temperatura T3A del tubo del condensador del sistema A, temperatura T3B del tubo del condensador del sistema B, temperatura ambiente exterior T4,temperatura anti congelación T6 y temperatura de ajuste Ts, con rango de datos disponibles en pantalla -15ºC~70ºC. Si la temperatura supera los 70ºC, la pantalla muestra 70ºC. Si no hay fecha efectiva, la pantalla muestra “— —” y el indicador ºC .b. Pantalla de corrienteLa pantalla de corriente se utiliza para mostrar la corriente IA del compresor del sistema A o la corriente IB del compresor del sistema B de la unidad modular, con un rango de datos permitido de 0A~99A. Si la corriente es superior a 99 A, la pantalla muestra 99A. Si no hay fecha efectiva, la pantalla muestra “— —” y el símbolo A.c. Pantalla de errorSe utiliza para mostrar la fecha de aviso de todos los errores de la unidad o de la unidad modular, con un rango de datos en pantalla de E0~EF, donde E corresponde a «Error», y 0~F corresponde al código del error. Cuando no hay errores, la pantalla muestra los símbolos “E-“ y # al mismo tiempo.d. Pantalla de protecciónSe utiliza para mostrar todos los datos de protección del sistema de la unidad o los datos de protección del sistema de la unidad modular, con un rango de datos en pantalla de P0~PF, donde P corresponde a «Protección», y 0~F corresponde al código de protección. Cuando no salta ninguna protección, la pantalla muestra el símbolo “P-“.e. Pantalla de número de unidadesSe utiliza para mostrar la dirección de la unidad modular seleccionada en ese momento, con un rango de datos en pantalla de 0~15, y el símbolo # al mismo tiempo.f. Pantalla del número de unidades conectadas y número de la unidad en funcionamientoEstas zonas de la pantalla se utilizan para mostrar el número total de unidades modulares de todo el sistema que están conectadas y el número de la unidad modular que está funcionando, con un rango de datos en pantalla de 0~16. Cuando se acceda a la función de revisión in situ para ver o cambiar la unidad modular, primero es necesario esperar los datos actualizados de la unidad modular recibidos y seleccionados a través del mando por cable. Antes de recibir los datos, el mando por cable solo muestra “——” en la zona inferior de la pantalla de datos, mientras que la zona superior muestra la dirección de la unidad modular. No se puede pasar a otra pantalla, hay que esperar hasta que el mando por cable reciba los datos de comunicación de esta unidad Modular.

8.4 Pantalla de consulta

Pulse los botones “” o “” del mando por cable para ajustar el número de serie de la unidad maestra. Permite consultar 16 juegos de información de estado de la unidad maestra, desde #0~#15. Pulse “ ” or “ ” para ajustar el número de secuencia de la revisión in situde una unidad maestra; a continuación, podrá consultar la información de estado disponible de esta unidad. Contenido de la revisión in situ según el mando por cable de la unidad maestra:

No. Punto de inspección puntual

0

En espera: dirección de la unidad exterior (L88) + número de unidades en línea (R88),Encendido: frecuenciad de visualizaciónDescongelación: dF y la frecuencia de operación parapdean alternativamente a intervalos de 1sEn caso de protección Pb, el Pb y la frecuencia de operación parpadean alternativamente a intervalos de 1s

1 0.xx Dirección de la unidad exterior2 1.xx Hp de la unidad exterior

3 2.xx Número de unidades exteriores (unidad principal incluida)

4 3.xx Capacidad de revisión T4

5 4.xx Modos de funcionamiento (8 OFF, 0 En espera, 1 Enfriamiento, and 2 Calefacción)

6 5.xx Velocidad del ventilador 17 6.xx Velocidad del ventilador 28 7.xx T39 8.xx T4

10 9.xx T511 10.xx Taf112 11.xx Taf213 12.xx Tw

14 t.xx Entrada de agua de la uniad Twi (muestra a decimales)

15 14.xx Salida de agua Two16 15.xx Tz agua fría general dejando temperatura17 16.xx Temperatura del sensor de recuperación de calor18 17.xx Descarga de aire 119 18.xx Descarga de aire 220 19.xx Temperatura del disipador de calor 121 20.xx Temperatura del disipador de calor 2

22 21.xx Grado de sobrecalentamiento de descarga de aire DSH

23 22.xx Corriente del compresor A24 23.xx Corriente del compresor B25 24.xx Corriente de la bomba de agua26 25.xx Apertura de la válvula de expansión electrónica 1 (/4)27 26.xx Apertura de la válvula de expansión electrónica 2 (/4)28 27.xx Alta presión29 L.xx Baja presión (muestra a decimales)30 29.xx Grado de sobrecalentamiento de retorno de aire31 30.xx Temperatura de retorno del aire32 31.xx Selección silenciosa33 32.xx Selección de presión estática34 33.xx Voltaje DC A (reservado)35 34.xx Voltaje DC B (reservado)36 35.xx Última falla

37 36.xx

Número de frecuencia límite (0: sin límites; 1: frecuencia límite T4; 2: frecuencia límite de tensión; 3: frecuencia límite de descarga de aire; 4: relación de bajo voltaje; 5: frecuencia límite instantáneo; 6: frecuencia límite de corriente; 7: voltaje frecuencia límite; 8: relación de presión y ajuste de la demanda de capacidad; 9: frecuencia límite de baja presión de refrigeración)

38 37.xx

Estado del proceso de descongelación (el primer dígito: solución de selección T4; el segundo dígito: el rango del esquema; el tercer y cuarto dígito en conjunto indican el tiempo de descongelación)

39 38.xx Fallo en la dirección E: 1 indica falla y 0 indica ausencia de falla

40 39.xx Esquema de descongelación41 40.xx Frecuencia inicial42 41.xx Tc43 42.xx Te44 43.xx ----

Page 29: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

25

8.5 Cuidados y mantenimiento

Periodo de mantenimientoRecomendamos que, antes de activar el equipo en verano o en invierno cada año, se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de una empresa autorizada con el fin de llevar a cabo las tareas de revisión y mantenimiento. Así evitará que el equipo falle y ocasione molestias en casa o en el trabajo.

Mantenimiento de los componentes principales Cuando el equipo esté en funcionamiento, preste especial atención a la presión de descarga y de aspiración. Averigüe la causa y trate de encontrar una solución. Controle y proteja el equipo. Compruebe que no se han llevado a cabo ajustes aleatorios en los valores de referencia. Compruebe con regularidad si las conexiones eléctricas están sueltas y si el punto de contacto está mal conectado debido a la oxidación, impurezas, etc., y tome las medidas oportunas, si es necesario. Compruebe con frecuencia la tensión de trabajo, la corriente y el equilibrio de fase. Compruebe la fiabilidad de los elementos eléctricos. Los elementos en mal estado deben sustituirse a tiempo.

8.6 Eliminación de incrustaciones

Después de mucho tiempo de funcionamiento, minerales como el óxido cálcico se depositarán en la superficie del tubo de transferencia de calor del lado del agua del intercambiador. Si se acumulan demasiadas sustancias en la superficie de calor, su rendimiento se verá afectado y, en consecuencia, provocará un aumento del consumo eléctrico y una excesiva presión de descarga (o una presión de aspiración demasiado baja). Para eliminar las incrustaciones de estas sustancias puede utilizar ácido fórmico, ácido cítrico y ácido acético. Bajo ningún concepto utilice ácido fluoracético o fluorita, ya que el lado del agua del intercambiador de calor es de acero inoxidable y podría deteriorarse, provocando una posterior fuga de refrigerante. Durante el proceso de limpieza y de eliminación de incrustaciones, preste atención a los aspectos siguientes: La limpieza del lado del agua del intercambiador de calor debe realizarla un profesional. Póngase en contacto con empresas locales de limpieza profesional de equipos de aire acondicionado. Tras haber utilizado productos de limpieza, enjuague la tubería y el intercambiador de calor con agua limpia. Utilice un tratamiento para el agua con el fin de evitar que el sistema de tuberías de agua se desgaste o vuelva a sufrir incrustaciones de sedimentos. Si utiliza productos de limpieza, ajuste su densidad y el tiempo y temperatura de la limpieza de acuerdo con la dureza de las incrustaciones. Tras finalizar la eliminación de incrustaciones deberá aplicar un tratamiento de neutralización en los residuos líquidos. Póngase en contacto con una empresa experta en esta materia. Durante el proceso de limpieza, utilice el correspondiente equipo de protección (gafas, guantes, mascarilla y zapatos) para evitar inhalar o tocar los productos de limpieza, ya que estos y los productos de neutralización son corrosivos para los ojos, la piel y la mucosa nasal.

8.7 Parada durante el invierno

Para poder dejar inactiva la unidad durante el invierno, primero es necesario limpiar y secar la unidad por fuera y por dentro. Cubra la unidad para evitar la acumulación de polvo. Abra la válvula de descarga de agua para expulsar el agua acumulada en el sistema de tuberías y evitar así que se congele (se recomienda inyectar anticongelante en la tubería).

8.8 Sustitución de piezas

Utilice los recambios que suministra nuestra empresa. Nunca sustituya una pieza por otra distinta.

8.9 Primer encendido tras una parada

Para poner en marcha el equipo tras un largo periodo de inactividad, primero es necesario llevar a cabo los preparativos siguientes:1) Realice una revisión y limpieza completas del equipo.2) Limpie el sistema de tuberías de agua.3) Compruebe la bomba, la válvula de control y otros elementos del sistema de tuberías de agua.4) Revise las conexiones del cableado.5) Es obligatorio conectar el equipo a la corriente 12 horas antes de su puesta en marcha.

8.10 Sistema de refrigeración

Para determinar si el equipo necesita refrigerante, compruebe el valor de aspiración y la presión de descarga, y compruebe si existe alguna fuga. En caso de que haya una fuga o de que sea necesario sustituir alguna pieza, tendrá que llevar a cabo una prueba de estanqueidad de aire. Si se dan cualquiera de las dos condiciones siguientes, tome las medidas oportunas según el caso:1) Pérdida total del refrigerante. En este caso, lleve a cabo una detección de fugas en el nitrógeno presurizado empelado en el sistema de tuberías. Si hay que reparar con soldadura, primero tendrá que descargar todo el gas que se encuentre en el interior del sistema. Antes de inyectar el refrigerante, el sistema de tuberías debe estar vacío y completamente seco. Conecte el tubo de la bomba de vacío en la boquilla de la entrada de refrigerante situada en el lado de baja presión. Elimine el aire del sistema con la bomba de vacío. El proceso de vacío dura unas 3 horas. Compruebe que el valor de presión está dentro del rango especificado. Cuando alcance el grado de vacío deseado, inyecte el refrigerante en el sistema. La placa de características del equipo y la tabla de parámetros técnicos principales indican la cantidad adecuada de refrigerante que se debe inyectar. Inyecte el refrigerante desde el lado de baja presión del sistema. La cantidad de refrigerante a inyectar dependerá de la temperatura ambiente. Si no ha logrado el nivel de refrigerante necesario, pero no puede seguir inyectando el producto, haga circular el agua fría y ponga en marcha la unidad. Si es necesario, cortocircuite temporalmente el interruptor de baja presión.2) Suplemento de refrigerante. Conecte la botella de refrigerante en la boquilla situada en el lado de baja presión; a continuación, conecte el manómetro en el lado de baja presión. Haga circular el agua fría y ponga en marcha el equipo. Si es necesario, cortocircuite el interruptor de control de baja presión. Inyecte lentamente el refrigerante en el sistema y compruebe la presión de aspiración y de descarga.

ATENCIÓN Tras completar el proceso de llenado de refrigerante, vuelva a conectar el equipo. Durante el proceso de detección de fugas y la prueba de estanqueidad de aire, nunca introduzca en el sistema de refrigeración oxígeno, acetileno u otro tipo de gas inflamable o venenoso. Utilice únicamente nitrógeno presurizado o refrigerante.

Page 30: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

26

8.16 Cableado del puerto «ALARM»

Conecte el dispositivo proporcionado por el usuario en los puertos «ALARM» de las unidades modulares como muestra la imagen:

Si el funcionamiento del equipo presente anomalías, el puerto «ALARM» se cierra, de lo contrario, permanece abierto.

8.17 Información importante para el refrigerante utilizado

Este producto tiene el gas fluorado, está prohibido lanzarlo al aire.Tipo de refrigerante: R410A; Volumen de GWP: 2088;GWP = potencial de calentamiento global

Modelo

Cargo de fábrica

Refrigerante/kg Toneladas CO2 equivalentes

MC-SU30-RN1L 10.50 21.94

MC-SU60-RN1L 17.00 35.50

Atención:

Frecuencia de los controles de fugas de refrigerante

1) Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas equivalentes de CO2 o más, pero de menos de 50 toneladas de equipos CO2, al menos cada 12 meses, o donde se instale un sistema de detección de fugas, al menos cada 24 meses .

2) Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades equivalentes a 50 toneladas de CO2 o más, pero de menos de 500 toneladas de equipos de CO2, al menos cada seis meses, o cuando se instale un sistema de detección de fugas, al menos cada 12 meses.

3) Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 500 toneladas equivalentes de CO2 o más, al menos cada tres meses, o cuando se instale un sistema de detección de fugas, al menos cada seis meses.

4) Los equipos sellados no herméticamente cargados con gases fluorados de efecto invernadero solo se venderán al usuario final cuando se disponga de pruebas de que la instalación debe ser llevada a cabo por una persona certificada.

5) Solo la persona certificada puede realizar la instalación, operación y mantenimiento.

Caja de control eléctricoPuerto «ALARM»

8.11 Desmontaje del compresor Cuando sea necesario desmontar el compresor, siga el procedimiento siguiente:1) Corte el suministro eléctrico.2) Desenchufe el cable de alimentación del compresor.3) Desmonte las tuberías de succión y de descarga del compresor.4) Quite el tornillo de sujeción el compresor.5) Extraiga el compresor.

8.12 Calentador eléctrico auxiliarCuando la temperatura ambiente es inferior a 2ºC, la capacidad calorífica disminuye conforme desciende la temperatura externa,con el fin de garantizar el correcto funcionamiento de la bomba de calor enfriada por aire en regiones frías y complementar posibles pérdidas de calor debido al proceso de descongelación. Cuando el rango de la temperatura más baja de la región del usuario sea 0ºC~10ºC, el usuario deberá considerar la idea de utilizar un calentador eléctrico auxiliar. Consulte con profesionales la potencia que debe tener el calentador eléctrico auxiliar.

8.13 Sistema anti congelación Si el tubo del lado de agua del intercambiador de calor se congela, se puede producir daños muy graves, por ejemplo, la rotura del intercambiador de calor o la aparición de fugas. Estos daños no los cubre la garantía del producto, por lo que es importante tomar medidas que eviten la congelación del equipo.1) Si la unidad se encuentra en modo de espera en un entorno donde la temperatura exterior es inferior a 0ºC, es necesario extraer toda el agua del interior de las tuberías.2) Cuando el interruptor de caudal de agua fría y el sensor de temperatura anti congelación no funcionan correctamente, es posible que la causa esté en la congelación de la tubería de agua. Por eso es importante que el interruptor de caudal esté conectado conforme a lo previsto en el diagrama de conexión.3) Durante las tareas de mantenimiento, cuando se inyecta refrigerante en la unidad, o bien cuando se descarga para las tareas de reparación, se puede producir una rotura por congelación en el lado del agua del intercambiador de calor. La tubería se puede congelar en cualquier momento cuando la presión del refrigerante es inferior a 0,4 Mpa. Por tanto, es necesario mantener la circulación del agua en el intercambiador de calor, o bien descargarla por completo del sistema.

8.14 Cableado del puerto «ON/OFF» de la caja de control eléctricoPrimero realice la conexión en paralelo del puerto ON/OFF de la caja de control eléctrico de la unidad maestra; a continuación, conecte la señal ON/OFF (proporcionada por el usuario) al puerto ON/OFF de la unidad maestra como muestra la imagen:

Si el puerto ON/OFF está activo, la pantalla del mando por cable mostrará el símbolo “ ” parpadeando.

8.15 Cableado del puerto «HEAT/COOL» de la caja de control eléctricoPrimero realice la conexión en paralelo del puerto HEAT/COOL de la caja de control eléctrico de la unidad maestra; a continuación, conecte la señal ON/OFF (proporcionada por el usuario) al puerto HEAT/COOL de la unidad maestra como muestra la imagen:

Puerto «ON/OFF» de la caja de control

eléctrico 0#

Caja de control eléctrico #0

puerto HEAT/COOL

Caja de control eléctrico #0

puerto HEAT/COOLE

nerg

ía D

C (1

2V)

Se

prop

orci

ona

el ta

bler

o de

l co

ntro

l prin

cipa

l

Ene

rgía

DC

(12V

)S

e pr

opor

cion

a el

tabl

ero

del

cont

rol p

rinci

pal

Dis

posi

tivo

prop

orci

onad

o po

r el u

suar

io

HE

AT

CO

OL

ON OFF

Puerto «ON/OFF» de la caja de control

eléctrico 0#

Ene

rgía

DC

(12V

)S

e pr

opor

cion

a el

tabl

ero

del

cont

rol p

rinci

pal

Ene

rgía

DC

(12V

)S

e pr

opor

cion

a el

tabl

ero

del

cont

rol p

rinci

pal

Page 31: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

27

TABLA DE REGISTRO DE PRUEBA Y MANTENIMIENTOTabla 8-2

Modelo: Código etiquetado en la unidad:

Nombre y dirección del cliente: Fecha:

1. ¿Hay suficiente caudal circulando por el lado del agua del intercambiador de calor? ( )

2. ¿Se ha realizado la detección de fugas en todo el sistema de tuberías de agua? ( )

3. La bomba, el ventilador y el motor, ¿están lubricados? ( )

4. ¿Ha estado la unidad en funcionamiento durante 30 minutos? ( )

5. ¿Ha comprobado la temperatura del agua fría o del agua caliente?

Tubo de entrada ( )

Tubo de salida ( )

6. ¿Ha comprobado la temperatura del aire del lado del aire del intercambiador de calor?:

Tubo de entrada ( )

Tubo de salida ( )

7. ¿Ha comprobado la temperatura de aspiración del refrigerante y la temperatura de sobrecalentamiento?

Temperatura de aspiración del refrigerante: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Temperatura de sobrecalentamiento: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

8. ¿Ha comprobado la presión?:

Presión de descarga: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Presión de aspiración: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

9. ¿Ha comprobado la corriente de funcionamiento?: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

10. ¿Ha sometido a la unidad a la prueba de fuga de refrigerante? ( )

11. ¿Ha comprobado si el interior y exterior de la unidad están despejados? ( )

12. ¿Ha comprobado el nivel de ruido de todos los paneles de la unidad? ( )

13. ¿Ha comprobado si el cable de alimentación es el correcto? ( )

Page 32: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

28

TABLA DE REGISTRO DE RUTINATabla 8-3

Modelo:

Fecha:

Clima:

Tiempo de funcionamiento: Encendido ( ) Apagado ( )

Temperatura exterior

Bulbo seco °C

Bulbo húmedo °C

Temperatura interior °C

Compresor

Alta presión MPa

Baja presión MPa

Tensión V

Corriente A

Temperatura del lado del aire del intercambiador de calor

Tubo de entrada(bulbo seco)

°C

Tubo de salida(bulbo seco)

°C

Temperatura del agua fría o del agua caliente

Tubo de entrada °C

Tubo de salida °C

Corriente de las bombas de agua fría y de agua caliente

A

Nota:

Page 33: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

29

9. MODELOS DISPONIBLES Y PARÁMETROS PRINCIPALESTabla 9-1

Modelo MC-SU30-RN1L MC-SU60-RN1L

Capacidad de refrigeración kW 27 55

Capacidad calorífica kW 31 61

Entrada de refrigeración estándar kW 10.8 22.0

Corriente nominal de refrigeración A 16.7 33.9

Entrada de calefacción estándar kW 10.5 20.3

Corriente nominal de calefacción A 16.2 31.3

Tensión alimentación 380-415V 3N~ 50Hz

Control de funcionamiento Control del mando por cable, arranque automático, pantalla de estado de funcionamiento, alarma de error, etc.

Dispositivo de seguridadInterruptor de alta o baja presión, dispositivo anti congelación, regulador de caudal de agua, dispositivo de sobretensiones,

dispositivo de secuencia de fase, etc.

Carga de aceiteTipo R410A

Volumen de carga en Kg. 10.5 17.0

Sistema de tuberías de agua

Volumen del caudal de agua m3/h

5.0 9.8

Pérdida de resistencia hidráulica en kPa

80 50

Intercambiador de calor del lado del agua

Intercambiador de placas

Presión máxima en MPa 1.0

Presión mínima en MPa 0.05

Diámetro interior y exterior

DN40 DN50

Intercambiador de calor del lado del aire

Tipo Modelo de ventilo convector (fan coil)

Volumen del caudal de aire m3/h 12500 24000

Dimensión exteriorL mm 1870 2220

W mm 1000 1055

H mm 1175 1325

Peso neto de la unidad kg 300 480

Peso de funcionamiento kg 310 490

Dimensiones del embalaje

Largo x Ancho x Alto mm 1910x1035x1225 2250x1090x1370

Aviso: los datos anteriores se han obtenido en base a la condición de funcionamiento siguiente.Modo Refrigeración en condiciones de funcionamiento nominal: caudal 0,172 m3/(h•kW), temperatura del tubo de salida deagua fría 7ºC, temperatura del tubo de entrada de aire del condensador 35ºC.Modo Calefacción en condiciones de funcionamiento nominal: caudal 0,172 m3/(h•kW), temperatura del tubo de salida de agua caliente45ºC, temperatura del tubo de entrada de aire del condensador (bulbo seco/bulbo húmedo) 7/6ºC.

Page 34: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

30

Requisitos para los calentadores ambientales y los calentadores de combinación de la bomba de calor

Modelo: MC-SU30-RN1L

Bomba aire/agua: [sí]

Bomba agua/agua: [sí/no]

Bomba salmuera/agua: [sí/no]

Bomba de calor de baja temperatura: [sí/no]

Para las bombas de calor de baja temperatura, los parámetros deberán corresponder a una temperatura baja. En caso contrario, los parámetros deberán cor-responder a una temperatura media.Los parámetros se deben ajustar a unas condiciones climáticas normales.

Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unit

Calor útil nominal (3)a Tdesignh = -10 (-11) °C

Prated = Pdesignh 21 kW Eficiencia energética estacional de

calefacción ambiental ηs 157 %

Coeficiente de rendimiento estacional SCOP 4.01 - Coeficiente de rendimiento en modo Activo SCOPonX .XX

-

Coeficiente de rendimiento estacional neto SCOPnet -

Tj = - 7 °C Pdh 19.2 kW Tj = - 7 °C COPd 2.59 -

Tj = + 2 °C Pdh 10.9 kW Tj = + 2 °C COPd 3.84 -

Tj = + 7 °C Pdh 7.2 kW Tj = + 7 °C COPd 5.21 -

Tj = + 12 °C Pdh 8.7 kW Tj = + 12 °C COPd 7.1 -

Tj = temperatura bivalente Pdh 22.2 kW Tj = temperatura bivalente COPd 2.34 -

Tj = temperatura límite de funcionamiento Pdh 22.2 kW Tj = temperatura límite de funcionamiento COPd 2.34 -

Bombas de calor aire/agua: Tj = - 15 °C (if TOL < - 20 °C) Pdh x,x kW Bombas de calor aire/agua: Tj = - 15 °C (if

TOL <-20 °C) COPd x,xx -

Temperatura bivalente(máximo +2 °C) Tbiv -10 °C

Bombas de calor aire/agua: Límites de funcionamientotemperatura (máximo -7°C)

TOL -10 °C

Capacidad intervalo cíclico para calefac-ción

a Tj = -7°CPcych x,x kW Agua caliente

Temperatura límite de funcionamiento WTOL x °C

Coeficiente de degradación(4) a T = -7°C Cdh x,xx —Eficacia de intervalo cíclicoa Tj= +7°C COPcyc x,xxCapacidad intervalo cíclico para calefacción

Tj = +2°C Pcych x,x kW

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +2°C Cdh x,xx — Eficacia de intervalo cíclicoa Tj= +12°C COPcyc x,xx

Capacidad intervalo cíclico para calefac-ción

a Tj = +7°CPcych x,x kW Eficacia de intervalo cíclico

a Tj= +7°C COPcyc x,xx -

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +7°C Cdh x,xx —

Eficacia de intervalo cíclicoa Tj= +12°C COPcyc x,xxCapacidad intervalo cíclico para calefac-

ción Tj= +12°C

Pcych x,x kW

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +12°C Cdh x,xx —

Consumo energético en modos distintos al modo Activo Calentador auxiliar (a determinar incluso aunque no venga incluido con el equipo)

Modo POFF 0.08 kWCalor útil nominal (3) Psup

= sup(Tj) x,x kWTermostato - modo Apagado PTO 0.21 kW

Modo En espera PSB 0.08 kW Tipo de entrada de energía

Modo Calentador del cárter PCK 0.08 kW

Otros elementos Intercambiador de calor exterior

Control de capacidad fijo/variable variable Bombas de calor aire/agua: índice de caudal

nominal Qairsource 12500 m3/h

Nivel de potencia sonora, interior LWA x dB(A) Bomba agua/agua: índice de caudal nominal Qwatersource x m3/h

Nivel de potencia sonora, exterior LWA 78 dB(A) Bomba salmuera/agua: índice de caudal nominal de salmuera Qbrinesource x m3/h

Contacto Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado.

(1) Para los calentadores ambientales y los calentadores de combinación de la bomba de calor, la capacidad calorífica nominal (Prated) equivale a la carga de diseño para calefacción (Pdesignh); la potencia calorífica nominal de un calentador auxiliar (Psup) es igual que la capacidad complementaria de calefacción (sup(Tj)).

(2) Si Cdh no viene determinado por la medida, el coeficiente de degradación por defecto es Cdh = 0,9.

Page 35: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

31

Requisitos para los calentadores ambientales y los calentadores de combinación de la bomba de calor

Modelo: MC-SU60-RN1L

Bomba aire/agua: [sí]

Bomba agua/agua: [sí/no]

Bomba salmuera/agua: [sí/no]

Bomba de calor de baja temperatura: [sí/no]

Equipado con calentador auxiliar [sí/no]

Calentador de combinación de bomba de calor: [sí/no]

Para las bombas de calor de baja temperatura, los parámetros deberán corresponder a una temperatura baja. En caso contrario, los parámetros deberán cor-responder a una temperatura media.Los parámetros se deben ajustar a unas condiciones climáticas normales.

Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad

Calor útil nominal (3)a Tdesignh = -10 (-11) °C

Prated = Pdesignh 31 kW Eficiencia energética estacional de

calefacción ambiental ηs 152 %

Coeficiente de rendimiento estacional SCOP 3.85 - Coeficiente de rendimiento en modo Activo SCOPon X .XX -

Coeficiente de rendimiento estacional neto SCOPnet X .XX -

Tj = - 7 °C Pdh 27.3 kW Tj = - 7 °C COPd 2.84 -

Tj = + 2 °C Pdh 17.1 kW Tj = + 2 °C COPd 3.60 -

Tj = + 7 °C Pdh 15.4 kW Tj = + 7 °C COPd 5.24 -

Tj = + 12 °C Pdh 12.5 kW Tj = + 12 °C COPd 6.43 -

Tj = temperatura bivalente Pdh 27.3 kW Tj = temperatura bivalente COPd 2.84 -

Tj = temperatura límite de funcionamiento Pdh 31.5 kW Tj = temperatura límite de funcionamiento COPd 2.40 -

Bombas de calor aire/agua: Tj = - 15 °C (si TOL < - 20 °C) Pdh x,x kW Bombas de calor aire/agua: Tj = - 15 °C (if

TOL <-20 °C) COPd x,xx -

Temperatura bivalente(máximo +2 °C) Tbiv -7 °C Bombas de calor aire/agua: Temperatura

límite de funcionamiento (máximo -7°C) TOL -10 °C

Capacidad intervalo cíclico para calefacción a Tj = -7°C Pcych x,x kW Agua caliente

Temperatura límite de funcionamiento WTOL x °C

Coeficiente de degradación(4) a Tj = -7°C Cdh x,xx —

Eficacia de intervalo cíclico a Tj= +7°C COPcyc x,xxCapacidad intervalo cíclico para calefacción a Tj = +2°C Pcych x,x kW

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +2°C Cdh x,xx — Eficacia de intervalo cíclico a Tj= +12°C COPcyc x,xx

Capacidad intervalo cíclico para calefacción a Tj = +7°C Pcych x,x kW Eficacia de intervalo cíclico a Tj= +7°C COPcyc x,xx -

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +7°C Cdh x,xx —

Eficacia de intervalo cíclico a Tj= +12°C COPcyc x,xxCapacidad intervalo cíclico para calefacción a Tj= +12°C Pcych x,x kW

Coeficiente de degradación(4) a Tj= +12°C Cdh x,xx —

Consumo energético en modos distintos al modo Activo Calentador auxiliar (a determinar incluso aunque no venga incluido con el equipo)

Modo Apagado POFF 0.08 kWCalor útil nominal (3) Psup

= sup(Tj) x,x kWTermostato - modo Apagado PTO 0.40 kW

Modo En espera PSB 0.08 kW Tipo de entrada de energía

Modo Calentador del cárter PCK 0.08 kW

Otros elementos Intercambiador de calor exterior

Control de capacidad fijo/variable variable Bombas de calor aire/agua: índice de caudal

nominal Qairsource 24000 m3/h

Nivel de potencia sonora, interior LWA x dB(A) Bomba agua/agua: índice de caudal nominal Qwatersource x m3/h

Nivel de potencia sonora, exterior LWA 84 dB(A) Bomba salmuera/agua: índice de caudal nominal de salmuera Qbrinesource x m3/h

Contacto Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado.

(1) Para los calentadores ambientales y los calentadores de combinación de la bomba de calor, la capacidad calorífica nominal (Prated) equivale a la carga de diseño para calefacción (Pdesignh); la potencia calorífica nominal de un calentador auxiliar (Psup) es igual que la capacidad complementaria de calefacción (sup(Tj)).

(2) Si Cdh no viene determinado por la medida, el coeficiente de degradación por defecto es Cdh = 0,9.

Page 36: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

32

AB

CN

CN21

CN21 CN

21CN

45CN

46

CN46

CN45

CN46

CN45

CN44

CN19

CN2

CN19

CN2

CN19

CN2

CN60

CN60 CN

60

CN30

CN30

CN30

Dia

gram

a de

la re

d de

com

unic

ació

n de

la u

nida

d m

aest

ra y

la u

nida

d su

bord

inad

a (I)

Mod

elo:

MC

-SU

30-R

N1L

MAIN

AUXI

LIARY

AUXI

LIARY

ON

/OFF

SIG

NA

L IN

PU

T

(PR

OV

IDE

BY

US

ER

)E

FFE

CT

ON

NO

.O U

NIT

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

WIR

E C

ON

TRO

LLER

The

leng

th o

f wird

sh

ould

be

shor

ter

than

500

m

WAT

ER

FLO

W

SW

ITC

H

Pow

erP

ower

Pow

er

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X16+

1X16

mm

2

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X16+

1X16

mm

2

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X16+

1X16

mm

2

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

NEX

T M

OD

ULE

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

NEX

T M

OD

ULE

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

LA

ST

MO

DU

LE

RV

V-30

0/50

0 2X

1.0m

m2

RV

VP

-300

/300

3X

0.75

mm

2Th

e W

iring

Ter

min

al P

、Q

an

d E

on

the

back

of W

ire

Con

trolle

r are

cor

resp

ondi

ng

to th

e Te

rmin

al P

、Q

and

E o

f W

iring

Boa

rd in

Mai

n M

odul

e

Yello

w

(P)

CO

MFO

RT

CO

NTR

OL

ME

NU

BA

CK

OK

ON

/OFF

UN

LOC

K(L

ON

G P

RE

SS

)

Pow

er T

rans

form

er

AC

220-

240V

/AC

10V

Gra

y (Q

)

Bla

ck

(E)

100

Ω

120

Ω

Con

tact

or

Con

tact

or

Ove

r-cu

rren

t re

lay

Ove

r-cu

rren

t re

lay

The

met

al p

late

of

cont

acto

r ins

talla

tion

box

shou

ld b

e gr

ound

ed

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

z

Not

esTh

e w

iring

dia

gram

of a

uxili

ary

heat

er a

nd p

ump

is ju

st fo

r ref

eren

ce ,p

leas

e fo

llow

the

inst

ruct

ions

of

cor

resp

ondi

ng a

uxili

ary

heat

er p

rodu

cts.

Ple

ase

choo

se s

uch

acce

ssor

y as

pow

er w

ire ,

switc

h of

aux

iliar

y he

ater

acc

ordi

ng to

the

actu

al

para

met

er o

f pro

duct

s an

d na

tiona

l

Aux

iliar

y he

ater

PU

MP

RV

VP

-300

/500

3X

0.75

mm

2

RV

V-30

0/50

0 2X

1.0m

m2

RV

VP

-300

/300

3X

0.75

mm

2

OU

TPU

T

ON

/OFF

SIG

NA

L

(NO.

0)(N

O.1)

(NO.

15)

Page 37: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

I&O manual

33

Dia

gram

a de

la re

d de

com

unic

ació

n de

la u

nida

d m

aest

ra y

la u

nida

d su

bord

inad

a (II

)M

odel

o: M

C-S

U60

-RN

1L

AB

CN

CN21

CN21 CN

21CN

45CN

46

CN46

CN45

CN46

CN45

CN44

CN19

CN2

CN19

CN2

CN19

CN2

CN60

CN60 CN

60

CN30

CN30 CN

30

MAIN

AUXI

LIARY

AUXI

LIARY

ON

/OFF

SIG

NA

L IN

PU

T

(PR

OV

IDE

BY

US

ER

)E

FFE

CT

ON

NO

.O U

NIT

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

WIR

E C

ON

TRO

LLER

The

leng

th o

f wird

sh

ould

be

shor

ter

than

500

m

WAT

ER

FLO

W

SW

ITC

H

Pow

erP

ower

Pow

er

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X25+

1X16

mm

2

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X25+

1X16

mm

2

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

zR

VV-3

00/5

00 4

X25+

1X16

mm

2

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

NEX

T M

OD

ULE

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

NEX

T M

OD

ULE

CO

MM

UN

ICAT

ION

W

ITH

LA

ST

MO

DU

LE

RV

V-30

0/50

0 2X

1.0m

m2

RV

VP

-300

/300

3X

0.75

mm

2Th

e W

iring

Ter

min

al P

、Q

an

d E

on

the

back

of W

ire

Con

trolle

r are

cor

resp

ondi

ng

to th

e Te

rmin

al P

、Q

and

E o

f W

iring

Boa

rd in

Mai

n M

odul

e

Yello

w

(P)

CO

MFO

RT

CO

NTR

OL

ME

NU

BA

CK

OK

ON

/OFF

UN

LOC

K(L

ON

G P

RE

SS

)

Pow

er T

rans

form

er

AC

220-

240V

/AC

10V

Gra

y (Q

)

Bla

ck

(E)

100

Ω

120

Ω

Con

tact

or

Con

tact

or

Ove

r-cu

rren

t re

lay

Ove

r-cu

rren

t re

lay

The

met

al p

late

of

cont

acto

r ins

talla

tion

box

shou

ld b

e gr

ound

ed

PO

WE

R 3

80-4

15V

3N

~50H

z

Not

esTh

e w

iring

dia

gram

of a

uxili

ary

heat

er a

nd p

ump

is ju

st fo

r ref

eren

ce ,p

leas

e fo

llow

the

inst

ruct

ions

of

cor

resp

ondi

ng a

uxili

ary

heat

er p

rodu

cts.

Ple

ase

choo

se s

uch

acce

ssor

y as

pow

er w

ire ,

switc

h of

aux

iliar

y he

ater

acc

ordi

ng to

the

actu

al

para

met

er o

f pro

duct

s an

d na

tiona

l

Aux

iliar

y he

ater

PU

MP

RV

VP

-300

/500

3X

0.75

mm

2

RV

V-30

0/50

0 2X

1.0m

m2

RV

VP

-300

/300

3X

0.75

mm

2

OU

TPU

T

ON

/OFF

SIG

NA

L

(NO.

0)(N

O.1)

(NO.

15)

Page 38: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com
Page 39: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com

Version: MD17IU-001BW (20171127)16127100000437

Page 40: Manual De Instalación Y De Usuario - Gasfriocalor.com