Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... ·...

58
CÁMARA DIGITAL ● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se especifique de otra manera, la explicación sobre estas ilustraciones se da para FE-360/X-875/C-570. Manual de instrucciones

Transcript of Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... ·...

Page 1: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

CÁMARA DIGITAL

● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.

● Antesdetomarfotografíasimportantes,lerecomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.

● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservaelderechoaactualizaromodificarlainformaciónincluidaenestemanual.

● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.Amenosqueseespecifiquedeotramanera,laexplicaciónsobreestasilustracionessedaparaFE-360/X-875/C-570.

Manual de instrucciones

Page 2: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

Paso4

Paso1

Paso3

Paso2

Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p. 3)

Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p. 34)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p. 37)

Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p. 14)

Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p. 10)

Nombres de las piezas ..........................6

Preparación de la cámara ...................10

Toma, reproducción y borrado ...........14

Uso de los modos de toma .................17

Uso de las funciones de toma ............19

Uso de las características de reproducción ........................................22

Menús de funciones de toma .............24

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....28

Menús para otros ajustes de cámara .............................................31

Impresión .............................................34

Uso del programa OLYMPUS Master 2 ...39

Consejos de manejo ............................41

Apéndice ..............................................45

Índice ....................................................56

Índice

� ES

Page 3: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

Este ejemplo describe cómo usar los menús para configurar el [SALVAPANT.].

xCONFIGURAC.(menúsuperiordelmododetoma/mododereproducción)SALVAPANT.(submenú1)ON(submenú2)

1 Presioneelbotón. Presioneelbotónpararegresaralapantallaanteriorenlospasosposterioresal2. P/AUTO

RE-STAURAR

MENÚCÁMARA

MODOSILENC.

MENUSALIR ACEPT. OK

CALIDADIMAGEN

CONFI-GURAC.

MODO DISSCENE

Menúsuperiordelmododetoma

2 Useklmnparaseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotónB.

AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.

BACKUP

NO

123

CONFIGURAC.

ACEPT. OK

ESPAÑOL

MAPEO PÍX.

FORMATEAR

MENUSALIR

Submenú1

Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página.

BotónTeclasdecontrol

BotónB

Botonesenuso

3 Useklparaseleccionarelsubmenúdeseado1,ypresioneelbotónB.

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

OFFNTSCSALIDA VÍD.

MENUSALIR ACEPT. OK

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

DESACTIV.NTSCSALIDA VÍD.

MENUATRÁS ACEPT. OK

SALVAPANT.

OFF

ON

Fichadepágina Submenú2

Paramoverrápidamentealsubmenúdeseado,presionemafinderesaltarlafichadepágina,yluegousekl paramoverlapágina.Presionen pararegresaralsubmenú.

AlgunosmenúscontienensubmenúsqueaparecenalpresionarelbotónB.

4 Useklparaseleccionarelsubmenú2,ypresioneelbotónB.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.

Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustes de menú” (p. 24 a 33)

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

ONNTSCSALIDA VÍD.

MENUSALIR ACEPT. OK

5 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.

Tres tipos de operaciones de ajuste

BotónE

Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús,incluyendoaalgunasfuncionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.

Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelosotrosajustesrelacionadosodelmodof

(p.17).

�ES

Page 4: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

� ES

Uso de los botones directos (p. 19 a 23)Alasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.

Botóndisparador(p. 14)

Botónn/K(toma)(p. 14)

Botónq(reproducir)(p. 15)

Botonesdelzoom(p. 19)

BotónF(compensacióndelaexposición)(p. 19)Botón&(macro)(p. 20)Botón#(flash)(p. 19)BotónY(disparadorautomático)(p. 20)

Botóng/E(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú)(p. 21, 22/p. 17)

Botón(IMPR.SIMPLE)(p. 36)

Botón/S(reforzarcontraluz/borrar)(p. 20/ p. 16)

Uso del menú FUNC (p. 21)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.

BotónB(p. 21)

Teclasdecontrol

BotónB

Botonesenuso

Page 5: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�ES

1y DIAPOS...................... p.282f MIFAVORITO............. p.283 EDICION

Q(Cambiardetamaño)................................ p.28

P(Recortar)............. p.28

Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Enelmododereproducción,sepuedenconfigurarlosajustes.

MIFAVORITO

MENUSALIR ACEPT. OKBORRAR

EDICION

MENÚREPROD.

MODOSILENC.

DIAPOS.

ORDENIMPRES.

CONFI-GURAC.

1

2

3

4

5

6

7

8

Menúsuperiordelmododereproducción

4qMENÚREPROD.0(Proteger)............ p.29y(Rotar)................... p.29R(Añadirsonidoaimágenesfijas)........ p.29

5D BORRAR.................... p.29

6j MODOSILENC.......... p.337x CONFIGURAC.*

* Igualquelos“Menúsdefuncionesdetoma”

8< ORDENIMPRES....... p.37

1DCALIDADIMAGEN..... p.242KMENÚCÁMARA

WB.............................. p.25ISO............................. p.25R(Imágenesfijas/vídeos)................................ p.25

PANORAMA............... p.26SOMBRAS.................. p.26

3Cf......................... p.274 RESTAURAR.............. p.27

5CP/AUTO...................... p.266j MODOSILENC.......... p.337x CONFIGURAC.

FORMATEAR............. p.31BACKUP..................... p.31W(Idioma)............ p.31MAPEOPÍX................ p.31Kn/q.................... p.31SALVARAJUST.......... p.32MENÚCOLOR........... p.32

BEEP.......................... p.32s(Monitor).............. p.32X(Fecha/hora)........ p.32SALIDAVÍD............... p.33SALVAPANT............... p.33

8hMODODIS................. p.27

Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Enelmododetoma,sepuedenconfigurarlosajustes.

P/AUTO

RE-STAURAR

MENÚCÁMARA

MODOSILENC.

MENUSALIR ACEPT. OK

CALIDADIMAGEN

CONFI-GURAC.

MODO DISSCENE

4

1

2

3 8

7

5

6

Menúsuperiordelmododetoma

Page 6: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

� ES

Nombres de las piezas

1 Engancheparacorrea................p.102 Multiconector..................p.33,34,393 Tapadelcompartimento

delabatería/tarjeta..................... p.114 Luzdeldisparadorautomático....p.20

Cámara

1

3

2

6

7

5

4

8

5 Flash...........................................p.196 Objetivo.................................p.45,537 Micrófono..............................p.25,298 Roscadetrípode........................p.50

Page 7: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�ES

1

3

2

4

67

5

10

11

98

12

1 Botóno.............................p.132 Botón n/K(toma)...................p.143 Luzdeaccesoatarjeta...............p.464 Botón q(reproducción)............p.155 Monitor..................................p.14,416 Botón .................................p.37 Botón /S(reforzarcontraluz/borrar)

..........................p.20/p.16,23,298 Botóndisparador........................p.149 Botonesdelzoom.......................p.19

10 Botón g/E(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú) ................................p.21,22/p.17

11 Botón B........................................p.312 Teclasdecontrol...........................p.3

BotónF/(compensacióndelaexposición/impresión)................................p.19/p.34,36Botón&(macro)....................p.20BotónY(disparadorautomático).........p.20Botón#(flash)......................p.19

Page 8: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

� ES

Monitor

Pantalla del modo de toma

+2.0 1/30 F3.1

P

4IN

ISO400

NORM

17

9

8

11131415 1012

19181716

2 4 63

+2.0 IN 00:34QVGA

15

1

9

8

11 101215

19

1716

2 4 63

8M

AFL

5

Imagenfija Vídeo

1 Mododetoma.............................p.142 Mododeflash.............................p.193 Modosilencioso..........................p.334 Macro/supermacro......................p.205 BloqueoAF.................................p.176 Comprobacióndebatería...........p.107 Esperadeflash/avisode

movimientodecámara/cargadeflash.......................p.19,41

8 MarcadedestinoAF...................p.149 Grabacióndesonido...................p.25

10 Númerodeimágenesfijasalmacenables/tiempodegrabaciónrestante.............p.14/p.18

11 Memoriaactual...........................p.4712 Disparadorautomático................p.2013 Valordeapertura........................p.1414 Velocidaddelobturador..............p.1415 Compensacióndelaexposición...p.1916 Compresión/frecuencia

(fotogramasporsegundo)..........p.2417 Tamañodeimagen.....................p.2418 ISO..............................................p.2519 Balancedelblanco.....................p.25

Page 9: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�ES

Pantalla del modo de reproducción

8M

2008.10.26 12:30 4

+2.0F3.1

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 400

2

910

8

67

11

3 4 51

15

16

121314

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

QVGA15

1015

89

11

3 4 51

1213Imagenfija Vídeo

1 Modosilencioso..........................p.332 Reservadeimpresión/

númerodeimpresiones.....p.37/p.363 Adicióndesonido.......................p.294 Proteger......................................p.295 Comprobacióndebatería...........p.106 Valordeapertura........................p.147 Compensacióndelaexposición...p.198 Balancedelblanco.....................p.259 Tamañodeimagen.....................p.24

10 Númerodearchivo...........................-11 Númerodefotograma

Tiempotranscurrido/tiempototaldegrabación..............................p.15,16

12 Memoriaactual...........................p.4713 Compresión/frecuencia

(fotogramasporsegundo)..........p.2414 ISO..............................................p.2515 Fechayhora...............................p.1316 Velocidaddelobturador..............p.14

Page 10: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

10 ES

Preparación de la cámara

Carga de la batería

1

2

3

TomacorrientedeCA

CabledeCA

Bateríadeiondelitio

Cargadordebatería

IndicadordecargaIluminado:CargándoseApagado:Cargacompletada

Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(alcabode5horasaprox.).

Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Batería y cargador”(p. 45).

Cuándo cargar las bateríasCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.

BATER.AGOTADA

Esquinasuperiorderechadelmonitor

Mensajedeerror

Parpadeaenrojo

Comprobación de los contenidos de la caja

Cámaradigital Correa

BateríadeiondelitioLI-42B

CargadordebateríaLI-40C

CableUSB CableAV

CD-ROMOLYMPUSMaster2

AdaptadormicroSD

Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),tarjetadegarantía.Loscontenidospuedenvariardependiendodellugardelacompra.

Colocación de la correa de la cámara

Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.

Page 11: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

11ES

3

Muesca

Áreadecontacto

Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido.

Notoqueeláreadecontactoconlasmanos.

4 1

2

EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“Uso de una tarjeta xD-Picture Card” (p. 46) “Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card” (p. 47)

Extracción de la tarjeta xD-Picture Card

1 2

Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.

Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara

NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.

12

1

Tapadelcompartimentodelabatería/tarjeta

2

Botóndebloqueodelabatería

Insertelabateríaintroduciendoprimeroelpoloquellevalamarca▼,conlasmarcasBorientadashaciaelbotóndebloqueodelabatería.Sisedañaelexteriordelabatería(rozaduras,etc.),éstapuederecalentarseoexplotar.

Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha.

Desliceelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflechaparadesbloquearlabatería,yacontinuaciónextráigala.

Page 12: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1� ES

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)

UnatarjetamicroSDotarjetamicroSDHC(enadelantedesignadasambascomotarjetamicroSD)tambiénescompatibleconestacámarasiseusaunAdaptadormicroSD.

“Uso de un Adaptador microSD” (p.48)

1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.

InsertelatarjetaporcompletoenelAdaptador.

2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.

Muesca

Áreadecontacto

Para extraer la tarjeta microSD

TirelatarjetamicroSDhaciafueraperpendicularmente.

NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDy/odelatarjetamicroSD.

Teclas de control y guía de operaciones

Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizaeltecladodecontrol.

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

A M D

HORA

MENUCANCEL. ACEPT.

A M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Teclasdecontrol

Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicansiseusaelbotón,elbotónB,losbotonesdelzoom,oelbotónD.

1

4

2

5

3

6

INSEL. IMAGE

TW ACEPT. OK

OKMENUATRÁS OK

P/AUTO

RE-STAURAR

MENÚCÁMARA

CALIDADIMAGEN

MODOSILENC.

CONFI-GURAC.

SCENEOKMENUSALIR ACEPT.

MODO DIS

S

Guíadeoperaciones

Page 13: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1�ES

Ajuste de la fecha y la horaLafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.

1 Presione el botón o para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.

X

A M

A M D

D HORA

---- -- -- -- --

MENUCANCEL.

Pantalladeconfiguracióndefechayhora

2 Use kl para seleccionar el año [A].

2008 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

3 Presione n para guardar la configuración de [A].

2008 10 -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

4 Como en los Pasos 2 y 3, use klmn y el botón B para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).

Paraunaconfiguraciónmásprecisa,presioneelbotónBcuandolaseñalhorariaalcancelos00segundos.

Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X] (Fecha/hora) (p. 37)

Cambio del idioma de la pantalla

Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.

1 Presione el botón , y presione klmn para seleccionar [x CONFIGURAC.].

RE-STAURAR

MENÚCÁMARA

SALIR ACEPT.

CALIDADIMAGEN

CONFI-GURAC.

MENU OKP/AUTO

MODOSILENC.

MODO DISSCENE

2 Presione el B botón.

BACKUP

NO

123

CONFIGURAC.

ACEPT. OK

ESPAÑOL

MAPEO PÍX.

FORMATEAR

MENUSALIR

3 Use kl para seleccionar [W], y presione el botón B.

MENUATRÁS ACEPT. OK

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANCAISDEUTSCH

ITALIANO

4 Use klmn para seleccionar el idioma, y presione el botón B.

5 Presione el botón .

Page 14: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1� ES

Toma, reproducción y borrado

2 Apunte la cámara y encuadre la toma.

1/400 F3.5

AUTO

Empuñadurahorizontal

Empuñaduravertical

Monitor

3 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.

SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.

1/400 F3.1

AUTO

MarcadedestinoAF

Presionehastalamitad

VelocidaddelobturadorValordeapertura

“Enfoque” (p. 43)

Toma con ajustes automáticos (modo h)

Ésteesunmodocompletamenteautomáticoquepermitealusuariotomarfotografíassimplementepresionandoelbotóndisparadorsinusarelmenúparaestablecerconfiguracionesdetalladas.

1 Presione el botón o para encender la cámara.

8M

4IN

AUTO

NORM

Monitor(pantalladelmododeespera)

Númerodeimágenesfijasalmacenables(p. 47)

Indicadordemodoh

Sielmodonoestáajustadoenh,cámbielosiguiendolospasosacontinuación.

1PresioneelbotónB.

Visualizaciónvigentedelmododetoma

8M PROGR. AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM AUTO

P

2Useklparaseleccionarlavisualizaciónvigentedelmododetoma,yusemnparaseleccionarh.

3PresioneelbotónB.

Page 15: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1�ES

4 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.

1/400 F3.1

AUTO

Pantalladerevisióndeimágenes

Presionecompletamente

Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotón A/K obienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Para tomar vídeos“Toma de vídeos (modo A)” (p. 18)

Una vez finalizada la tomaPresioneelbotónoparaapagarlacámara.

Visualización de imágenes

1 Presione el botón q.

1IN

8M

2008.10.26 12:30100-0001NORM

ImagenreproducidaNúmerodefotogramas

2 Use klmn para seleccionar una imagen.Muestralos

10fotogramasanterioresalaimagenvigente

Muestralaimagensiguiente

Muestralaimagenanterior

Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente

Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vista de índice y vista de cerca” (p. 22)

Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotónB.

2008.10.26 12:30100-0004

4INREP. VIDEO OK

Vídeo

Enestacámaranosepuedereproducirelsonidograbadoenlosvídeos.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Page 16: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1� ES

Operaciones durante la reproducción de vídeosAvance rápido:Presioneymantengaapretadon.Rebobinado:Presioneymantengaapretadom.Pausa:PresioneelbuttonB.

2008.10.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelareproducción

Tiempotranscurrido/Tiempode

grabacióntotal

Primer (último) fotograma/avance de fotogramas:Durantelapausa,presionek paramostrarelprimerfotograma,ypresionelparamostrarelúltimofotograma.Presioneymantengaapretadonparareproducirelvídeo,ypresioneymantengaapretadomparareproducirelvídeohaciaatrás.PresioneelbotónBparareanudarlareproducción.

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón .

Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)

1 Presione el botón S cuando aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.

BORRAR

OK

IN

NOSI

ACEPT.CANCEL. MENU

2 Presione k para seleccionar [SI], y presione el botón B.

[D BORRAR] (p. 29)

Page 17: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1�ES

Para bloquear la distancia focal en las tomas subacuáticas (bloqueo AF) (Disponible únicamente en el modelo FE-360/X-875/C-570)Cuandoestéseleccionado[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],o,[HSUBACUÁTICOMACRO],presionel.

AFLMarca^

Paracancelarlo,presioneldenuevoparaquitarlamarca^.

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)

Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.

1 Presione el botón B.Visualizaciónvigentedelmododetoma

8M AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

AUTO

AUTO

2 Use kl para seleccionar la visualización vigente del modo de toma, y use mn para seleccionar P.

Uso del mejor modo para la escena de toma (modo f)

[Cf] (p. 27)

1 Presione el botón .

2 Use klmn para seleccionar [C f], y presione el botón B.

RETRATO

ACEPT. OKMENUSALIR

ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.

3 Use kl para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón B.

8M

4INNORM

Iconoqueindicaelmodo

deescenaestablecido

Para tomar fotos bajo el agua (Disponible únicamente en el modelo FE-360/X-875/C-570)Seleccione[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2]*1,[HSUBACUÁTICOMACRO].

*1 Cuandolacámaraestáajustadaen[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2],ladistanciafocalestáautomáticamenteestablecidaenaprox.5,0m.

Asegúresedeusarunacarcasaestanca.

Uso de los modos de toma

Page 18: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1� ES

3 Presione el botón B.

8M

P

4INNORM

IndicadordemodoP

Uso del modo de estabilización de imagen digital (modo h)

Estemodopermitealusuarioreducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámaraydelobjeto.

1 Presione el botón B.Visualizaciónvigentedelmododetoma

8M AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

AUTO

AUTO

2 Use kl para seleccionar la visualización vigente del modo de toma, y use mn para seleccionar h.

3 Presione el botón B.

h

4INNORM

8M

Indicadordemodoh

Alcambiaraotromodo,losajustesdefuncionesdelmodohadoptaránlosvalorespredeterminadosdelmodocorrespondiente.

Toma de vídeos (modo n)

1 Verifique que el indicador de modo está en n.

00:34IN

QVGA

15

IndicadordemodoA

Sielindicadordemodonoestáenn,presioneelbotónn/K.

2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.

Presionehastalamitad

Presionecompletamente

00:34

REC

Iluminadaderojocuandolatoma

Tiempodegrabaciónrestante(p. 47)

3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.

Elvídeosegrabaconaudio.

Durantelagrabacióndeaudio,sólosepuedeusarelzoomdigital.Paragrabarelvídeoconelzoomóptico,ajuste[R] (vídeos) (p. 25) en[OFF]. Paravolveralatomadeimágenesfijas,presioneelbotónn/K.

Page 19: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

1�ES

2 Use mn para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.

Opción Descripción

FLASHAUTO

Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.

OJOSROJOSSeemitenflashespreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.

DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.

APAGADO Elflashnosedispara.

Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)

Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetomapuedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.

1 Presione el botón F.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Valordecompensacióndelaexposición

2 Use klmn para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón B.

Uso del zoomPresionandolosbotonesdelzoomseajustaelintervalodetoma.

Pulsaciónhaciaelextremodeánguloabierto(W)

Pulsaciónhaciaelextremodetelefoto(T)

8M

P

4INNORM

8M

P

4INNORM

Barradezoom

Zoomóptico:3x,zoomdigital:4x

Serecomiendaelusodelmodoh (p. 27)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.

Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoomdigital.

Intervalodezoomdigital

Cuandoseusaelzoomópticoyelzoomdigital

Intervalodezoomóptico

Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdetoma.

1 Presione el botón #.

P

OKOK

AUTO

ACEPT.

FLASH AUTOAUTO ! # $

Uso de las funciones de toma

Page 20: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�0 ES

Toma de primeros planos (Macrofilmación)

Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.

1 Presione el botón &.

P

OFFOFF% &

OKOKACEPT.

OFF

2 Use mn para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.

Opción Descripción

OFF Desactivaelmodomacro.

MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1(60cm*2)delobjeto.

SUPERMACRO*3 Permitelatomadesdeunadistanciade5cmdelobjeto.

*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomseestableceautomáticamente.

Elflash (p. 19)yelzoom (p. 19)nopuedenestablecersedurantelatomasupermacro.

Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.

1 Presione el botón Y.

OFF

P

OKOK

8M

NORM

ACEPT.

TEMPORIZADOR

OFFON

Y

2 Use kl para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.

Opción Descripción

OFF Cancelaeldisparadorautomático.

ON

Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.

Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.

Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.

Aumento del brillo del monitor (Refuerzo de la iluminación de fondo)

Presioneenelmododetoma.Elmonitoradquieremásbrillo.Sinoseejecutaningunaoperacióndurante10segundos,serestableceelbrilloanterior.

Page 21: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�1ES

Cambio de la visualización de la información de la toma

Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,comoporejemploparavermejorlapantallaopararealizarunencuadreprecisomedianteelusodelcuadriculado.

1 Presione el gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalla del modo de toma” (p. 8)

8M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

8M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

Normal

Sininformación

Cuadriculado

Uso del menú FUNCElmododetomapuedecambiarseah/P/h/f.

Lafunciónfsecambiaalmododeescenaquehayasidoseleccionado[Cf](p. 27)enelmenúsuperiordelmododetoma.YelmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuacceso,ajusteyconfiguración.

[WB] (p. 25)• [D CALIDAD IMAGEN] (p. 24)•[ISO] (p. 25)•

1 Presione el botón B.

8M WB AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

P

AUTO 5 3 1 w x y

2 Use kl para seleccionar la función de menú y mn para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón B para establecerla.

Page 22: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Uso de las características de reproducción

Cambio de la visualización de la información de la imagen

Sepuedecambiarunconjuntodeinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.

1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

8MNORM

8M

2008.10.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.11/1000

IN

ISO 400NORM

Normal

Detallada

Sininformación

Vista de índice y vista de cerca

Lavistadeíndicesagilizalaseleccióndeunaimagendeterminada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.

1 Presione los botones del zoom.

2008.10.26 4IN12:30 2008.10.26 12:30

10x

4IN

2008.10.26 12:30 4IN2008.10.26 12:30 4IN

4IN

8M

2008.10.26 12:30100-0004NORM

W T

W

T

W

T

W T

W

T

Vistadeíndice

Vistadeimagenindividual Vistadecerca

Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseklmnparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónBparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.

Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseklmn paradesplazareláreadevisualización.

Page 23: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Reproducción de las imágenes de Mis favoritos

LasimágenesdeMisfavoritospuedenregistrarseenlamemoriainterna.(máximode9imágenes)

Lasimágenesregistradasnosepuedenborrarformateandolamemoriainterna.

1 Registre las imágenes en Mis favoritos.

“Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]” (p. 28)

2 Presione el botón durante la reproducción.

3 Use klmn para seleccionar [MI FAVORITO], y presione el botón B.

4 Use kl para seleccionar [VER FAVORITOS], y presione el botón B.

My FavoriteMy FavoriteMy Favorite

5 Use klmn para seleccionar una imagen en Mis favoritos.

Para reproducir automáticamente las imágenes de Mis favoritos (Presentación de diapositivas)1Presioneelbotónmientras

sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.

AÑADIR FAVORITO

MI FAVORITO

ACEPT. OK

EXIT

DIAPOS.

MENUCANCEL

2Useklparaseleccionar[DIAPOS.],ypresioneelbotónB.

Para registrar más imágenes en Mis favoritos1Presioneelbotónmientras

sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.

2Useklparaseleccionar[AÑADIRFAVORITO],ypresioneelbotónB.

3Usemnparaseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotónB.

Para borrar imágenes registradas en Mis favoritos1Useklmnparaseleccionarla

imagendeMisfavoritos,ypresioneelbotónS.

2Useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB. AunqueseborreunaimagendeMyFavorite,noseborrarálaimagenoriginalgrabadaenlamemoriainternaoenlatarjeta.

Para regresar al modo de reproducción normal1Presioneelbotónmientras

sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.

2Useklpara[EXIT],ypresioneelbotónB.

Page 24: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Menús de funciones de toma

Enelmododetoma,sepuedenconfigurarlosajustes.

n/Dindicaelmodoenelquepuedeajustarselafunción.

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [D CALIDAD IMAGEN]DCALIDADIMAGEN

n/D:hPf nh

Imágenes fijas LasimágenesJPEG(compresión)puedenvisualizarseeimprimirsedirectamenteconunordenadorpersonaloalgúnotrodispositivoalefecto.

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO

8M(3264×2448) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.

5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.

3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.

2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.

1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.

VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.

16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.

COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.

Vídeos

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela

imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/

O15fps*1

*1 fotogramasporsegundo

Page 25: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Ajuste de un programa de color natural [WB]KMENÚCÁMARAWB

n/D:Pf nh

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.

5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul

3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado

1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno

wPararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)

xPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)

yPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)

Selección de la sensibilidad ISO [ISO]KMENÚCÁMARAISO

n/D:P

EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedenintroducirruidoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.

64/100/200/400/800/1000

ElvalordelasensibilidadISOesfijo.

Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]KMENÚCÁMARAR

n/D:Pfh

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON

Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.

Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p. 6)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.

Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoenlagrabacióndeaudioenfotografías.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Selección del ajuste de sonido para el vídeo [R]KMENÚCÁMARAR

n/D:n

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON Segrabaelsonido.

Cuandoestáajustadoen[ON],sólosepuedeusarelzoomdigitaldurantelagrabacióndevídeos.Paragrabarelvídeoconelzoomóptico,ajuste[R](vídeos)en[OFF].

Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoenlagrabacióndeaudiodevídeos.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Page 26: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Creación de imágenes panorámicas [PANORAMA]KMENÚCÁMARAPANORAMA

n/D:Pfh

LepermitecrearfotografíaspanorámicasmedianteelsoftwareOLYMPUSMaster2delCD-ROMsuministrado.

ParalatomapanorámicahacefaltaunatarjetaOlympusxD-PictureCard.Lastarjetasdeotrosfabricantesnopermitenlatomapanorámica.

LatomapanorámicanoestádisponiblealusarlatarjetamicroSDenunAdaptadormicroSD.

Elenfoque,laexposición(p. 19),laposicióndelzoom(p. 19),yelbalancedelblanco[WB] (p. 25)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.

Elflash(p. 19)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).1Useklmnparaseleccionarladirecciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparela

segundatoma.Lapartedelafotografíaanteriorporlaqueseuniráalafotografíasiguientenopermaneceenelmarco.Elusuariodeberecordaresapartedelmarcoytomarlasiguientefotografíademaneraquequedetraslapada.

3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotónB. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.

ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.

Selección del enfoque de caras [SOMBRAS]KMENÚCÁMARASOMBRAS

n/D:Pf h

Submenú 2 AplicaciónOFF Lacámaranoenfocalacara.

ON*1Sirveparatomarfotografíasdepersonas.Lacámaradetectayenfocaunacaraautomáticamente.

*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Tomas con P o h [C P/AUTO]CP/AUTO

n/D:f h

Siseselecciona[C P/AUTO]cuandosehaestablecidoelmodohoelmodof,elmodocambiaráaPoh.

Page 27: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [C f]/f

n/D:f

Enelmodof,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.

Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/MNOCHE+RETRATO*1/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/PVITRINA/VCOCINA/dDOCUMENTOS/iSUBASTA/kSUBACUÁTICOAMPLIO.1*2/lSUBACUÁTICOAMPLIO.2*2/HSUBACUÁTICOMACRO*2

Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.

*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.

*2DisponibleúnicamenteenelmodeloFE-360/X-875/C-570.

Para seleccionar un modo“Uso del mejor modo para la escena de toma (modo f)” (p. 17)

Tomas con el MODO DIS [h MODO DIS]hMODODIS

n/D:hPf

Siseselecciona[hMODODIS]cuandosehaestablecidoelmodoP,elmodoh,oelmodof,elmodocambiaráah.Cuandoelmodoestáestablecidoenh,nopuedecambiarseseleccionando[hMODODIS].

Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [ RESTAURAR]RESTAURAR

n/D:hPf nh

Submenú 1 Aplicación

SI

Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.Flash(p. 19)Compensacióndelaexposición(p. 19)Macro(p. 20)Disparadorautomático(p. 20)[D CALIDAD IMAGEN] (p. 24)[C f] (p. 27)Presentacióndelainformacióndetoma(p. 21)Funcionesdemenúen[K MENÚ CÁMARA] (p. 24 a 27)

••

•••••

NO Losajustesvigentesnosecambian.

Page 28: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónSepuedenrealizarajustesdurantelareproduccióndeimágenes.

Reproducción automática de fotografías [y DIAPOS.]yDIAPOS.

Para iniciar una presentación de diapositivasAlpresionarelbotónB,comienzalapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónBoelbotón.

Enestacámaranopuedereproducirseelsonidograbadoenunapresentacióndediapositivas.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]fMIFAVORITO

Sepuedenregistrarhasta9imágenes.

“Reproducción de las imágenes de Mis favoritos” (p. 23)

Para registrar imágenes en Mis favoritos1Useklparaseleccionar

[DEFINIR],ypresioneelbotónB.2Usemnparaseleccionarlaimagenque

deseeregistrar,ypresioneelbotónB.LaimagenseleccionadaseregistraenlamemoriainternacomounaimagenseparadadeMisfavoritos.

DEFINIR

ACEPT. OKMENUATRÁS

Lasimágenesregistradasnopuedenborrarsenisiquieraformateandolamemoriainterna.

LassiguientesfuncionesnoestándisponiblesparalasimágenesregistradasenMisfavoritos:Edición,impresión,copiaenunatarjeta,transferenciaaunordenador,yreproducciónenunordenador.

Cambio del tamaño de imagen [Q]EDICIONQ

Submenú 2 Aplicación

C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.

E320×240

Recorte de imágenes [P]EDICIONP

1Usemn paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónB.

2Uselosbotonesdelzoomparaseleccionareltamañodelcuadroderecorte,yuseklmn paramoverelcuadro.

TW ACEPT. OK

Cuadroderecorte

3PresioneelbotónB.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Page 29: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Protección de imágenes [0]qMENÚREPROD.0

Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR](p. 16),[SEL. IMAGEN],o[BORRAR TODO] (p. 29),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR] (p. 31).

Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.

ON

Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.

1Usemn paraseleccionarunaimagen.2Usekl paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y

2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotónB.

Rotación de imágenes [y]qMENÚREPROD.y

Submenú 2 Aplicación

U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.

V0° Laimagennorota.

t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.

1Usemnparaseleccionarunaimagen.2Usekl paraseleccionarelsentido

delarotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1

y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotónB. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.

Adición de sonido a imágenes fijas [R]qMENÚREPROD.R

Submenú 2 Aplicación

SI

Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.

NO Nosegrabaningúnsonido.

1Usemn paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónB.

2Apunteelmicrófonohacialafuentedesonido.

Micrófono

3Usekl paraseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.

Lagrabacióncomienza.

Borrado de imágenes [D BORRAR]DBORRAR

Submenú 1 Aplicación

SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.

BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

Paraborrarlasfotografíasdelamemoriainterna,noinsertelatarjetaenlacámara.

Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerolatarjetaenlacámara.

Page 30: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�0 ES

Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1Usekl paraseleccionar

[SEL.IMAGEN],ypresioneelbotónB.2Useklmn paraseleccionarla

imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónBparaañadirunamarcaRalaimagen.

1

4

2

5

3

6

IN

OK SMENUATRÁS OK

SEL. IMAGEN

MarcaR

3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónSparaborrarlasimágenesseleccionadas.

4Useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.

LasimágenesconunamarcaRseborrarán.

Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Usekl paraseleccionar[BORRAR

TODO],ypresioneelbotónB.2Useklparaseleccionar[SI],y

presioneelbotónB.

Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen [< ORDEN IMPRES.]<ORDENIMPRES.

“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 37) Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenunatarjeta.

Page 31: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�1ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Borrado completo de los datos [FORMATEAR]xCONFIGURAC.FORMATEAR

Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.

LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.

Submenú 2 Aplicación

SI

Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluidaslasimágenesprotegidas).

NO Cancelaelformateado.

*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.

Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]xCONFIGURAC.BACKUP

Submenú 2 Aplicación

SI

Haceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.

NO Cancelalacopiadeseguridad.

Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad.

Cambio del idioma de la pantalla [W]xCONFIGURAC.W

“Cambio del idioma de la pantalla” (p. 13)

Submenú 2 Aplicación

Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.

*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.

Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]xCONFIGURAC.MAPEOPÍX.

Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.

Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.

Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónBcuandoaparezca[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.

Encendido de la cámara con el botón n/K o q [Kn/q]xCONFIGURAC.Kn/q

Submenú 2 Aplicación

SI

Alpresionarelbotónn/K,lacámaraseenciendeenelmododetoma.Alpresionarelbotónq,lacámaraseenciendeenelmododereproducción.

NOLacámaranoestáencendida.Paraencenderlacámara,presioneelbotóno.

Menús para otros ajustes de cámara

Page 32: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Ajuste del brillo del monitor [s]xCONFIGURAC.s

Submenú 2 AplicaciónBRILLANTE/NORMAL

Seleccionaelbrillodelmonitorconarregloalbrillodelentorno.

Ajuste de la fecha y la hora [X]xCONFIGURAC.X

“Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13)

Para seleccionar el orden de visualización de la fecha 1Presionen despuésdeajustarlos

minutos,yusekl paraseleccionarelordendepresentacióndelafecha.

X

A M

A M D

D

2008 10 26 12 30

HORA

MENUCANCEL.Ordenporfecha

Para guardar el modo al apagar la cámara [SALVAR AJUST]xCONFIGURAC.SALVARAJUST

Submenú 2 Aplicación

NO Lacámaraseiniciaenelmodoh.

SI Lacámaraseiniciaenelmododetomaenelqueseapagó.

Siestáajustadoen[SI],elajustesiguienteseguardará.

Flash• Macro•Compensación de la exposición•Balance del blanco

• ISO•

Grabación de audio en fotografías

• Detección de caras

Todoslosajustesdetoma,exceptolosdelmodoP,[CALIDADIMAGEN]yelmododeescenaseleccionado,vuelvenasusvalorespredeterminadoscuandoseapagalacámara.

Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]xCONFIGURAC.MENÚCOLOR

Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3

Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.

Selección del sonido de funcionamiento [BEEP]xCONFIGURAC.BEEP

Submenú 2 Aplicación

OFF/ONSeleccionaelsonidodefuncionamiento/elsonidodeavisodelosbotonesdelacámara.

Page 33: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] xCONFIGURAC.SALIDAVÍD.

Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.

Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,Japón,etc.PAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,etc.

Losajustesdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.

Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.

Multiconector

CableAV(suministrado)

Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).

2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).

3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara)”. Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.

4Presioneelbotónq,yuseklmn paraseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.

Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]xCONFIGURAC.SALVAPANT.

Submenú 2 Aplicación

OFF Cancelael[SALVAPANT.].

ON

Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.

Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotón.

Apagado de los sonidos de la cámara [j MODO SILENC.]jMODOSILENC.

Submenú 1 Aplicación

OFF

Nosesilencianelsonidodefuncionamientodelosbotones/elsonidodelobturadoraldispararse/elsonidodeaviso/elsonidodereproduccióndefotografías.

ON

Sesilencianlossonidoselectrónicos(elsonidodefuncionamiento,elsonidodelobturadoraldispararse,elsonidodeaviso)nilossonidosdereproducción.

[BEEP] (p. 32)

Page 34: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Impresión

2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.

OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO

CableUSB(suministrado)

Multiconector

Botón<

3 Presione el botón < para empezar a imprimir.

4 Para imprimir otra imagen, use mn para seleccionar una imagen, y presione el botón <.

Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.

IMPRIMIRSALIR

Impresión directa (PictBridge*1)

SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.

Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]

1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.

“Visualización de imágenes” (p. 15) Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,usekl paraseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotónB.Luegousemn paraseleccionarunaimagen,yprocedaconelPaso3.

Page 35: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]

1 Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 34), y presione el botón B.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

2 Use kl para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón B.

3 Use kl para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón B.

Submenú 2 Aplicación

IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.

IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.

TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

ORDENIMPRESIÓN*1

Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.

*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 37)

4 Use kl para seleccionar [TAMAÑO] (submenú 3), y presione n.

Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.

ESTÁNDARESTÁNDAR

PAPEL IMPR.

ACEPT. OKMENUATRÁS

TAMAÑO SIN BORDES

5 Use kl para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón B.

Submenú 4 Aplicación

DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).

(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)

Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].

*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.

SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.

100-0004

OK

4IN

IMPR.1C. MASIMPRIMIR

6 Use mn para seleccionar una imagen.

7 Presione el botón < para hacer una reserva de impresión de la imagen vigente. Presione l para configurar los ajustes detallados de impresora correspondientes a la imagen vigente.

Para configurar los ajustes detallados de impresora1Useklmnparaseleccionarel

ajuste,ypresioneelbotónB.

FECHA SIN1

INFO IMP.

ACEPT. OK

P

NOM. ARCH. SIN

SALIR MENU

Page 36: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Submenú 5

Submenú 6 Aplicación

<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.

FECHA CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.

NOM.ARCH. CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.

P(Vayaalapantalladeconfiguración.)

Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.

Para recortar una imagen [P]1Uselosbotonesdelzoompara

seleccionareltamañodelcuadroderecorte,useklmnparamoverelcuadro,yluegopresioneelbotónB.

Cuadroderecorte

TW ACEPT. OK

2Usekl paraseleccionar[ACTIVADO],ypresioneelbotónB.

8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 a 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C].

9 Presione el botón B.

IMPRIMIR

ACEPT. OKMENUATRÁS

IMPRIMIRCANCELAR

10 Use kl para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón B.Laimpresióndacomienzo.

Cuandoestáseleccionado[OPCIONES]enelmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].

Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].

IMPR. TODO

S MODO IMP

ACEPT. OK

TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN

IMP. MULTI

IMPRIMIR

SALIR MENU

Para cancelar la impresión 1Cuandoaparezcalaindicación

[TRANSFIRIEN.]presioneelbotónB,useklparaseleccionar[CANCELAR],yluegopresionedenuevoelbotónB.

IMPRIMIR

ACEPT. OK

CONTINUAR

CANCELAR

CANCEL. OK

TRANSFIRIEN.

11 Presione el botón .

12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.

●●

Page 37: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Reservas de impresión (DPOF*1)Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.

*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.

Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.

LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.

LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.

Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]

1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use klmn para seleccionar [< ORDEN IMPRES], y presione el botón B.

ORDEN IMPRESIÓN

ACEPT. OK

<U

SALIR MENU

3 Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B.

x

8M

2008.10.26 12:30100-0004

4

0

NORM

ACEPT. OKTW

4 Use mn para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use kl para seleccionar la cantidad. Presione el botón B.

ACEPT. OK

FECHA

HORA

SIN F/H

X

MENUATRÁS

Para recortar una imagen destinada a impresiónRealicelosajustesderecorteantesdepresionarelbotónBenelPaso4.“Para recortar una imagen [P]” (p. 36)

5 Use kl para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón B.

Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.

FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.

HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.

OKACEPT.ATRÁS MENU

ORDEN IMPRESIÓN

DEFINIRCANCELAR

1 ( 1)1 ( 1)

6 Use kl para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón B.

Page 38: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 37).

2 Use kl para seleccionar [U], y presione el botón B.

3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<]. Elrecortenoestádisponibleen[U].

Cancelación de todos los datos de reserva de impresión

1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use klmn para seleccionar [< ORDEN IMPRES.], y presione el botón B.

3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón B.

OKACEPT.ATRÁS MENU

CONF. ORDEN IMPRESIÓN

IMPRESION SOLICITADA

CANCELARMANTENER

4 Use kl para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón B.

Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 38).

2 Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B.

3 Use kl para seleccionar [MANTENER], y presione el botón B.

4 Use mn para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use kl para establecer el número de impresiones en “0”.

5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón B.

6 Use kl para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón B.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.

7 Use kl para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón B.

Page 39: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Uso del programa OLYMPUS Master 2

WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.

MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.

Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.

LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.

Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionarntrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.

Inicio de OLYMPUS Master 2

1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.

WindowsAparece enelescritorio.

MacintoshAparece enlacarpetadeOLYMPUSMaster2.

Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.

CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.

Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluída.

Conexión de la cámara a un ordenador

1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.

Elobjetivoserepliega.

2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

CableUSB(suministrado)

Multiconector

LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.

3 Use kl para seleccionar [PC], y presione el botón B.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.

●●

Page 40: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�0 ES

Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.

Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.

Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.

Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionarntrasseleccionar[PC]enelPaso3 de “Conexión de la cámara a un ordenador” (p. 39),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.

AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.

OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.

Page 41: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

---- -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

�1ES

Consejos de manejo

Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.

Resolución de problemas

Batería“La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas”.Insertebateríasrecargadasenladireccióncorrecta.

“Carga de la batería” (p. 10), “Inserción de la batería (suministrada) y de la tarjeta xD-Picture CardTM (vendida aparte) en la cámara” (p. 11)

Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalasbateríasdelacámaraycaliéntelasmetiéndolasenelbolsilloduranteuninstante.

Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”

“Mensaje de error” (p. 42)

Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”.Canceleelmododesuspensión.Paraahorrarbatería,lacámarapasaautomáticamentealmododeahorrodeenergíayelmonitorseapagasinoseactivaningunaoperacióndurante3minutosdespuésdeencenderlacámara.Nosetomaningunafotografíaenestemodo,nisiquieracuandosepresionacompletamenteelbotóndisparador.Accioneelbotóndelzoomoalgúnotrobotónparasacarlacámaradelmododeahorrodeenergíaantesdetomarunafoto.Silacámarasedejaencendidasinaccionarseduranteotros12minutos,seapagaautomáticamente.Presioneelbotónoparaencenderlacámara.

Presioneelbotónn/Kparaajustarunmododetoma.

Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.

Monitor“Se ve mal”.Sepuedehaberformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.

“Aparecen líneas verticales en la pantalla”.Estopuedeocurrircuandolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazulosituaciónsimilar.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfinal.

“La luz es captada en la fotografía”.Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.

Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”.Silasbateríasseextraenysedejanfueradelacámaraduranteaproximadamenteundía*2,lasindicacionesdefechayhoraregresanalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarlas.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelasindicacionesdefechayhoraregresenalaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelasbateríashanestadoinsertadas.

“Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13)

Page 42: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Mensaje de error

Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.

Mensaje de error Remedio

qERR. TARJ.

Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.

qPROTEC. ESCR.

Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.

>MEM. LLENA

Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

qTARJ.LLENA

Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

OKACEPT.

CONFIG. TARJ.

LIMPIAR TARJETAFORMATEAR

Problema de la tarjetaUseklparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotónB.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p. 46)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Useklparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotónB.Acontinuación,useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.*2

IN

OKACEPT.

CONF. MEM.

APAGADOFORMATEAR

Problema de la memoria internaUseklparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotónB.Acontinuación,useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.*2

LSIN IMAGENES

Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.

rERROR IMAGEN

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.

rLA IMAGEN

NO ESEDITABLE

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.

¡TAPA ABIERTA!

Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.

gBATER.

AGOTADA

Problema de la bateríaCarguelabatería.

SIN CONEXIÓN

Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.

NO HAY PAPEL

Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.

NO HAY TINTA

Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.

ATASCADA

Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.

CAMB. AJUSTES*3

Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.

ERROR IMPR.

Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.

rIMPR. IMPOSIB.*4

Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.

*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.

*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.

*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.

Page 43: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.

Enfoque

“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla

Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Pulsación hasta la mitad del botón disparador (p. 14)

Bloqueo AF (p. 17)

Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil

Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Objetosconpococontraste

Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenelcentrode

lapantalla

Objetosinlíneasverticales*1

*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.

Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes

distancias

Objetoenrápidomovimiento

Elobjetonosehallaenelcentrodelfotograma

Movimiento de la cámara

“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”

Toma de fotografías usando el modo h (p. 18).

Seleccione j (DEPORTE) en el modo f (p. 27)

Elmodoj(DEPORTE)utilizaunavelocidaddedisparadorrápidaypuedereducirlaborrosidadquenormalmenteacompañaaunobjetoenmovimiento.

Toma de fotografías con alta sensibilidad ISO.

SiseseleccionaunasensibilidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.

[ISO] (p. 25)

Exposición (brillo)

“Toma de fotografías con el brillo correcto”

Toma de fotografías con la función [SOMBRAS] (p. 26)

Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.

Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 19)

Seiluminaunobjetoacontraluz.

Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 19)

Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositivaparacaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa.

Page 44: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Tono de color

“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”

Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25)

Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)

Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 19)

Elusodelflashtambiéneseficazpararealizartomasconiluminaciónfluorescenteoalgunaotraluzartificial.

Calidad de imagen

Toma de fotografías más nítidasToma de fotografías con el zoom óptico

Nouseelzoomdigital (p. 19)paratomarfotografías.

Toma de fotografías a una sensibilidad ISO baja

SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.LaimagenresultantetambiénaparecemásgranuladaqueconsensibilidadISObajas.

[ISO] (p. 25)

Baterías

“Prolongación de la vida útil de las baterías”

No realice las siguientes operaciones cuando no esté tomando fotos, porque consumen energía de la batería.

Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparadorrepetidamente

Usorepetidodelzoom

Ajuste [SALVAPANT.] (p. 33) en [ON].

●●

Consejos de reproducción/edición

Reproducción

“Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta”

“Inserción de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara” (p. 11)

“Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)” (p. 12)

Edición

“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”

Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen

“Adición de sonido a imágenes fijas [R]” (p. 29)

Page 45: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Apéndice

Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Elbotóndisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.

Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-40Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar5horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-40CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-42B/LI-40B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.Estaunidaddealimentaciónestádiseñadaparaestarorientadacorrectamenteenposiciónverticalodemontajeenelsuelo.

••

Cuidado de la cámara

ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.

MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.

ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.

Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo

bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.

Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.

AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,ylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.

Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.

Page 46: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Uso de su cargador en el extranjeroElcargadorpuedeusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yelcargadorpuederequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.Noutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargador.

Uso de una tarjeta xD-Picture Card

Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesaelvídeodondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.

Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir

notas)

Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)

Notoquedirectamenteeláreadecontacto.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetasxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR] (p. 31)paraformatearlatarjeta.

Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes

Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.

Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta

8M

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicadordelamemoriaactual

Mododereproducción

8M

P

4INNORM

Mododetoma

Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],[BORRAR],[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.

Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetamientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.

Luzdeaccesoatarjeta

Page 47: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card

Imágenes fijas

TAMAÑO COMPRESIÓN

Número de fotografías almacenables

Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

G 3264×2448L 4 4 221 223M 8 8 429 438

H 2560×1920L 7 7 353 359M 13 14 673 695

I 2048×1536L 11 11 566 576M 22 23 1102 1142

J 1600×1200L 18 19 913 940M 35 38 1728 1881

K 1280×960L 28 29 1390 1453M 52 59 2558 2907

C 640×480L 93 118 4568 5814M 163 217 7995 10660

D 1920×1080L 17 17 841 876M 33 35 1640 1728

Vídeos

TAMAÑO FRECUENCIA

Duración de la grabación

Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

C 640×480N 10seg. 11seg.* 8min.54seg.* 9min.5seg.*

O 21seg. 22seg. 17min.48seg. 18min.11seg.

E 320×240N 29seg. 30seg. 24min.2seg. 25min.28seg.

O 58seg. 1min.1seg. 48min.4seg. 50min.56seg.

Eltamañodearchivomáximodecadapelículaesde2GB,seacualsealacapacidaddelatarjeta.*Laduraciónmáximadegrabacióncontinuadecadapelículaseráde10segundos.

Aumento del número de fotografías que pueden tomarseObienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p. 16), [SEL. IMAGEN] (p. 29), [BORRAR TODO] (p. 29), [FORMATEAR] (p. 31)

Page 48: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Uso de un Adaptador microSD

NouseeladaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.

SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC

ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).

Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroimpresoramedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteeladaptadordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.

Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodeladaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS

ELÉCTRICASNO ABRIR

PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE

TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.

REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.

Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.

PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.

¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.

Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar

esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.

Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.

Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.

Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.

Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.

Page 49: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.

Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.

Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.

Manejo de la cámara ADVERTENCIA

No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.

Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.

No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador microSD.NosepuedeninstalarotrostiposdetarjetasaAdaptadormicroSD.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.Siintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.LosdañoscomolosarañazosenelAdaptadormicroSDoenlatarjetapuedenprovocarcalentamientosofallosdelacámara.

••

PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.

Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.Noutiliceelcargadorsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.

Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.

Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.

••

Page 50: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�0 ES

Precauciones acerca del uso de la batería

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.

PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.

ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.

••

••

••

PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.

Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.

Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.

•••

••

••

Page 51: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�1ES

Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.

Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.

Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.

Page 52: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.

AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.

Aviso sobre la protección de los derechos de autor

Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.

Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.

Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.

Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.

Precaución con el uso de la batería recargable y cargador de bateríaSerecomiendaenfáticamenteusarsolamentelabateríarecargableycargadordebateríaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargabley/ocargadordebateríaquenoseanoriginales,puederesultarenincendiosolesionespersonales,debidoalafugadefluido,calentamiento,encendidoodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunabateríaocargadordebateríaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.

Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde

habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdel“PrecaucionesdeSeguridad”suministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.

Page 53: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.

3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:

Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenel“PrecaucionesdeSeguridad”).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.

4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.

5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

Notas relativas a las condiciones de la garantía

1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.

2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.

* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.

Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“Normasdediseñoparasistemadearchivosdecámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).

•••

Page 54: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación

Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))

Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Sonido con fotografías : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG

Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)tarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(cuandoseusaelAdaptadormicroSDsuministrado.)

Núm. de píxeles efectivos : 8.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,35”(filtrodecoloresprimarios),8.500.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde6,3a18,9mm,f3,1a5,9

(equivalentea36a108mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital

Velocidad de obturación : 4a1/2000seg.

Alcance de fotografía : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)0,1ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,05m(modosupermacro)

Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,5”,154.000puntosConector : Multiconector(conectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático : 2000hasta2099Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/–20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)

Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B)Dimensiones : FE-360/X-875/C-570:93,9mm(anchura)×55,6mm(altura)×20,3mm

(prof.)(sinincluirlossalientes)FE-20/X-15/C-25:95,9mm(anchura)×57,2mm(altura)×21,5mm(prof.)(sinincluirlossalientes)

Peso : FE-360/X-875/C-570:99g(sinlabateríanilatarjeta)FE-20/X-15/C-25:88g(sinlabateríanilatarjeta)

Page 55: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

Batería de iones de litio (LI-42B)

Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 740mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/–10°Ca60°C(funcionamiento)/–20°Ca35°C(almacenamiento)

Dimensiones : 31,5mm(anchura)×39,5mm(altura)×6,0mm(prof.)Peso : Aprox.15g

Cargador de batería (LI-40C)

Alimentación : CAde100a240V(50a60Hz)Salida : CC4,2V,200mATiempo de carga : Aprox.5horasEntorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/–20°Ca60°C(almacenamiento)Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,0mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.65g

Adaptador microSD

Tipo de producto : AdaptadorparatarjetamicroSDEntorno de funcionamiento

Temperatura : –10a40°C(funcionamiento)/–20a65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)

Dimensiones : 25,0mm(anchura)×20,3mm(altura)×1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)

Peso : Aprox.0,9g

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Page 56: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

�� ES

Índice

E

Edición(imágenesfijas)CambiardetamañoQ....................28RecorteP........................................28

Encendidodelacámara.......................13Kn/q...........................................31

F

FechayhoraX............................13,32FlashDERELLENO....................................19FLASHAUTO....................................19OJOSROJOS....................................19

FORMATEAR.......................................31Frecuencia............................................24

G

GrabacióndesonidoR.........................25Guíadeoperaciones............................12

I

IdiomadepantallaW................13,31ImagenreproducidaEntelevisor........................................33Misfavoritos.......................................23Vídeos................................................15Vistadecerca....................................22Vistadeíndice...................................22Visualizacióndeimágenes................15

IMPR.PERSONAL................................35IMPR.SIMPLE.......................................34Imprimir.................................................34

A

AdaptadormicroSD........................12,48

B

BACKUP...............................................31Bateríadeiondelitio................ 10,11,45Beep.....................................................32BORRARDBorradodeunaimagen.....................16BORRARTODO................................29SEL.IMAGEN....................................29

BrilloBrillodelmonitors.........................32Compensacióndelaexposición........19Reforzarcontraluz.............................20

C

CableAV...............................................33CableUSB......................................34,39CALIDADIMAGEND.........................24Cargadordebatería........................10,45Colornatural.........................................25Compresión..........................................24ConexiónImpresora...........................................34PC......................................................39Televisor.............................................33

Correa...................................................10Cuidadodelacámara...........................45

D

DIAPOS.y..........................................28Disparadorautomático..........................20

Page 57: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

��ES

M

MACRO&...........................................20MantenimientoCuidadodelacámara........................45MAPEOPÍX.......................................31

Mensajedeerror...................................42MENÚCOLOR.....................................32MenúFUNC..........................................21MIFAVORITOf..................................28Modof....................................17,27Modoh...........................................14ModoP.................................................17MODODISh.....................................27MODOSILENC.j...............................33

O

OLYMPUSMaster2.............................39

P

P/AUTOC..........................................26PANORAMA..........................................26Pantalladeinformación..................21,22PictBridge.............................................34Proteccióndeimágenes0................29

R

Reservasdeimpresión(DPOF)............37RESTAURAR...................................27Rotacióndeimágenesy.....................29

S

SALIDAVÍD..........................................33SALVAPANT.........................................33SensibilidadISO...................................25SOMBRAS............................................26SUPERMACRO%.............................20

T

Tamañodeimagen...............................24TarjetaTarjetamicroSD...........................12,48xD-PictureCard........................... 11,46

Teclasdecontrol...................................12Toma.....................................................14Tomadevídeosn...............................18

U

Usodelmenú..........................................3

W

WB........................................................25

Z

Zoom.....................................................19

Page 58: Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... · 2012-03-29 · CÁMARA DIGITAL Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital

VS879101