Manual de instrucciones · 2021. 7. 26. · 8013606300 S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008 Instrucciones...
Transcript of Manual de instrucciones · 2021. 7. 26. · 8013606300 S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008 Instrucciones...
Manual de instrucciones
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando
> 8013/3
Índice
1 Índice
1 Índice .....................................................................................................................22 Información general ...............................................................................................23 Instrucciones de seguridad ...................................................................................34 Conformidad con normas ......................................................................................35 Función de los pilotos a incorporar en el cuadro, modelo 8013/3 .........................46 Datos técnicos .......................................................................................................47 Agrupación y montaje ............................................................................................68 Instalación .............................................................................................................79 Mantenimiento .....................................................................................................1010 Transporte y almacenamiento .............................................................................1111 Eliminación ..........................................................................................................1112 Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) .................................................1213 Declaración CE de conformidad ..........................................................................14
2 Información general
2.1 FabricanteR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 30D-74638 Waldenburg
Teléfono: +49 7942 943-0Fax: +49 7942 943-4333Internet: www.stahl.de
2.2 Indicaciones relativas al manual de instruccionesN° de identidad: 8013606300N° de publicación: S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008Modificaciones técnicas reservadas.
2.3 Símbolos
¡Atención!Este gráfico señaliza situaciones que puedan poner en peligro su salud o el funcionamiento del aparato o componente en caso de no observar las instrucciones relevantes.NotaEste gráfico señaliza importantes informaciones adicionales, consejos y recomendaciones.
2 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Instrucciones de seguridad
3 Instrucciones de seguridad
Este capítulo da un resumen de las instrucciones de seguridad más importantes. Complementa la legislación relevante que debe ser consultada por el personal responsable.
En caso de realizar trabajos en atmósferas potencialmente explosivas, la seguridad de personas e instalaciones depende del cumplimiento de todas las instrucciones de seguridad relevantes. Por eso, el personal de montaje y mantenimiento tiene especial responsabilidad. Una precondición es el conocimiento exacto de las regulaciones y prescripciones vigentes.
Utilice los aparatos conforme a lo previsto, solamente para la finalidad permitida ("Funcionamiento de los pilotos para ser incorporado en el cuadro de mando" en página 4). En caso de uso incorrecto o inadmisible así como inobservancia de las indicaciones en este manual de instrucciones se pierde el derecho de garantía. Queda prohibido cualquier reforma o modificación de los dispositivos y componentes que afecte la protección contra explosión. Los dispositivos solamente deben ser montados intactos, secos y limpios.
4 Conformidad con normas
Los aparatos cumplen las siguientes normas o directivas:
Tipos 8013/3.1 y 8013/3.3:
Directiva 94/9/CEIEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 60079-18, IEC/EN 60079-7IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1EN 60947-1, EN 60947-5-1, EN 61210-6EN 50007, EN 60999-1, EN 60825-1, EN 50081-2, EN 61000-6-2
Como usuario, es imprescindible observar:las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes,las regulaciones nacionales de montaje e instalación (por ejemplo IEC/EN 60079-14),las reglas reconocidas de la técnica,las instrucciones de seguridad y demás indicaciones en este manual de instrucciones,los valores característicos y las condiciones de uso indicados en las placas de identificación y fichas técnicas.que se cumplan las condiciones según IEC/EN 60079-0 e IEC/EN 60079-7 al montar el aparato de tipo 8013/3.2 en envolventes de tipo de protección contra ignición "Seguridad aumentada e",que el lado trasero de los dispositivos, modelos 8013/3.1 y 8013/3.3, esté protegido contra daños mecánicos,que daños al dispositivo puedan anular la protección contra explosión.
Los dispositivos incorporados en el cuadro están autorizados para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1, 2, 21 y 22.
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
3Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Función de los pilotos a incorporar en el cuadro, modelo 8013/3
Tipo 8013/3.2:
Directiva 94/9/CEIEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 60079-18, IEC/EN 60079-7EN 60947-1, EN 60947-5-1, EN 61210-6EN 50007, EN 60999-1, EN 60825-1, EN 50081-2, EN 61000-6-2
5 Función de los pilotos a incorporar en el cuadro, modelo 8013/3
Los pilotos señalizan estados de orden en circuitos eléctricos de corriente bajo carga, de control y de trabajo mediante una luz que se enciende o se apaga. Están diseñados para fijación por un agujero D 30 según EN 50007 en combinación con los adaptadores de piloto, modelo 8602/3.2.
Los pilotos, modelos 8013/3.1 y 8013/3.3, son aparatos eléctricos protegidos contra explosión. Pueden ser incorporados en las paredes de la caja, en la tapa de aparatos eléctricos, paneles de control o armarios de distribución (tipo de protección contra ignición "Seguridad incrementada e" según IEC/EN 60079-7).
Los pilotos de la versión "de seguridad intrínseca", modelo 8013/32. funcionan con circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.
6 Datos técnicos
Los dispositivos incorporados en el cuadro están autorizados para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2.
Protección contra explosiones
Protección contra explosión de gas
Protección contra explosiones de gases (IECEx)
Protección contra explosión de polvo
Protección contra explosión de polvo (IECEx)
Certificados
Aprobación IECEx
Temperatura ambiental - 30 °C ... + 60 °C
Ex e 8013/3118013/3128013/313
E II 2 G Ex d IIC T4E II 2 G Ex de mb IICE II 2 G Ex d IIC T4
Ex i 8013/3218013/3228013/323
E II 2 G Ex d mb ia IIC T6E II 2 G Ex d mb ia IICE II 2 G Ex d mb ia IIC T6
Ex e 8013/3118013/3128013/313
Ex dem IIC T6Ex dem IICEx dem IIC T6
Ex i 8013/3218013/3228013/323
Ex dm ia IIC T6Ex dm ia IICEx dm ia IIC T6
8013/3.18013/3.3
E II 2 D Ex tD A21 IP 65 T80 °C
8013/3.18013/3.3
E II 2 D Ex tD A21 IP 65 T80 °C
8013/3.18013/3.28013/3.3
PTB 02 ATEX 2131 XPTB 02 ATEX 2130 UPTB 02 ATEX 2131 X
8013/3.18013/3.28013/3.3
IECEx PTB 07.0010 XIECEx PTB 07.0012 UIECEx PTB 07.0010 X
4 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Datos técnicos
Tensión
Corriente 0,014 A a 24 V CC
Frecuencia 0 Hz ... 60 Hz
Potencia nominal 0.6 W
Color fluorescente rojo, amarillo, verde, azul, blancoFiltros de color en forma de capas adaptables de color
Tipo de conexión Cortes transversales de los conductores:
Entrada de cable
Tipo de protección Grado de protección según IEC 60529
Duración eléctrica útil 105 horas luminosas
Material Poliamida
Peso 0,119 kgs con adaptador luminoso
Datos eléctricos adicionales de la versión de seguridad intrínseca, modelo 8013/3.2
Valores máximos en razón a la seguridad
Ui 28 V, Ii 150 mA, Pi 1 W, inductividad Li y capacidad Ci despreciables
Salida binaria recomendada
Barrera de seguridad recomendada
STAHL 9001/01-280-110-101
En caso de condiciones de servicio diferentes, póngase en contacto con el fabricante.
Los pilotos están disponibles en tres versiones: Modelo 8013/3.1 con zona de conexión Modelo 8013/3.2 sin zona de conexión Modelo 8013/3.3 con zona de conexión y cable integrado
Ex eEx i
12 V - 10 % ... 254 V + 6 % CA / CC10,8 V ... 28 V CC
8013/3.1 0,75 mm2 ... 1,5 mm2
8013/3.2 0,50 mm2 ... 2,5 mm2
8013/3.3 2 x 0,75 mm2 Cable de conexión
Tipo 8013/3.1: M16 x 1,5 (d 4 - 9 mm)
8013/3.1+8013/3.38013/3.2
IP 66IP 66 / IP 20 (conexiones)
STAHL 9175/10-16-11STAHL 9175/20-16-11
un canaldos canales
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
5Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Agrupación y montaje
7 Agrupación y montaje
7.1 Esquemas de medidas
7.2 MontajeLos dispositivos están diseñados para ser incorporados en las paredes de la caja o de paneles de control con espesores comprendidos entre 1,0 y 6,5 mm. El diámetro del taladro es de 30,5 mm.
Fijación por un agujero
04857E06
Ilustración 7-1: Fijación por un agujero
Inserte el adaptador en la pared de montaje y bloquéelo.Enchufe el piloto desde el lado trasero al adaptador.Apriete la tuerca roscada fijándola junto con el adaptador contra la pared de montaje.El color deseado se obtiene mediante selección de una capa adaptable del color correspondiente.
(todas las medidas en mm) - Reservado el derecho a cualquier modificación
03314E00 04825E00 04488E00
8013/3.1 y 8013/3.3 Piloto con zona de conexión
8013/3.2 Piloto sin zona de conexión
Características del taladro para el montaje en serie de varios dispositivos incorporados en el cuadro ø 38 mm
Tenga en cuenta los siguientes puntos durante el montaje:¡El piloto no debe bloquearse!¡Asegúrese de que el piloto y el adaptador estén fijados correctamente en la pared de montaje!¡Asegúrese de que la obturación esté insertada y fijada correctamente!
Adaptadorluminoso Pared
de montajeTuerca roscada
Obturación
6 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Instalación
Cambio de las capas adaptables de color
11354E00
Ilustración 7-2: Cambio de las capas adaptables de color
Posicione un destornillador (filo 0,6 x 3,5 forma A según DIN 5264 ó ISO 2380-1) en la ranura y gírelo.Quite la capa adaptable del adaptador.Sujete una nueva capa adaptable.
8 Instalación
8.1 Conexión a la red
Ilustración 8-1: Distribución de los bornes
Asegúrese de que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles de los conductores mediante la selección de cables apropiados y el modo de colocación adecuado. Observe también las indicaciones relativas a la conexión de conductores (véase "Datos técnicos" en página 5)Ejecute la conexión del cable con especial precaución.
Los pilotos, modelos 8013/31. y 8013/32., disponen de bornes sin tornillos para la conexión a la red. El piloto 8013/33. está dotado de un cable con envoltura plástica ligera.
04865T00
Secciones: Modelo 8013/3.1: 0,75 ... 1,5 mm2 Typ 8013/3.2: 0,50 ... 2,5 mm2 Typ 8013/3.3: 2 x 0,75 mm2
Conductores de cobre utilizables: de un/varios hilo(s), de hilo fino/finísimo
Tenga en cuenta de que la conexión a la red del extremo libre del conductor en atmósferas potencialmente explosivas debe realizarse con un tipo de protección contra ignición apropiado para la zona.
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
7Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Instalación
Entrada de cable para piloto 8013/3.1
Utilice cables con envoltura plástica ligera con un diámetro exterior de 5 ... 9 mm.
11612T00
Ilustración 8-2: Entrada de cable para piloto 8013/3.1
Introduzca el cable en el racor atornillado para cables (1) desde el lado trasero.Introduzca el cable en la tapa de conexión hasta que un cable con suficiente longitud para ser preparado como extremo libre esté disponible en el otro lado (2).
Preparación del cable para el modelo 8013/3.1
11613T00
Ilustración 8-3: Preparación del cable para el modelo 8013/3.1
Quite la envoltura de plástico del cable en un trozo de 40 mm.Elimine el aislamiento de los conductores en un trozo de 6 mm.
Conexión del conductor en el borne sin tornillo
11614T00
Ilustración 8-4: Conexión del conductor en el borne sin tornillo (modelos 8013/3.1 y 8013/3.2)
Corte del borne sin tornillo (1).Abra (2) el borne con un destornillador (filo 0,6 x 3,5 forma A según DIN 5264 ó ISO 2380-1).Introduzca el conductor preparado (3). El filo del destornillador mantiene el muelle WAGO CAGE CLAMP- Compact abierto para que se pueda introducir el conductor.Retire el destornillador. El conductor está sujetado de forma segura (4).
Para garantizar la línea de fuga al desaislar, respete la longitud de 6 mm exactamente. Asegúrese de que el conductor no esté dañado (entallado) al desaislar.
8 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Instalación
Cerrando el área de conexión del piloto 8013/3.1
11615T00
Ilustración 8-5: Área de conexión abierta
Ilustración 8-6: Abrir tapa de conexión
Mueva la tapa de conexión al portabornes (1) hasta que encaje.Apriete el cable hacia la tapa de conexión (2).Apriete la tuerca del racor empleando un par de apriete de aprox. 1,3 Nm.El área de conexión está cerrada completamente.
Abriendo el área de conexión del piloto 8013/3.1
11618T00
Ilustración 8-7: Abriendo el área de conexión del modelo 8013/3.1
Posicione el destornillador con filo 0,6 x 3,5 en la brida.Gírelo en 90°.Tire la tapa de conexión un poco hacia atrás y manténgala en esta posición.Posicione el destornillador en la segunda brida y gírelo en 90°.Retire la tapa de conexión.
11616T00 11617T00
Como usuario, es imprescindible observar:Asegúrese de que los cables o líneas estén fijamente instalados.Proporcione la descarga de tracción adecuada.
Solamente es posible abrir el área de conexión del piloto con herramienta adecuada.
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
9Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Mantenimiento
8.2 Puesta en servicioAntes de la puesta en servicio, asegúrese de que
la conexión se haya ejecutado según las instrucciones,el piloto haya sido montado según las instruccionesel piloto no esté dañado.
9 Mantenimiento
9.1 Trabajos de mantenimiento
Durante el mantenimiento, controle de que:
el cable esté bien sujetado,compruebe de que la caja de plástico no presente grietas,la obturación en la entrada del cable no esté dañada,el funcionamiento conforme a lo previsto.
9.2 Accesorios y piezas de recambio
Todos los trabajos de mantenimiento en los dispositivos solamente deben ser ejecutados por personal autorizado y adecuadamente instruido.Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento se tendrá que interrumpir la alimentación de corriente a los dispositivos.
¡Observe también las regulaciones vigentes en el país de utilización!
Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio originales fabricados por la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. En caso de utilización de accesorios y piezas de recambio de otros fabricantes, se pierde el derecho de garantía.
Designación Ilustración Descripción N° de pedido Peso
kg
Placa indicadora adicional
05543E00
soporte, tamaño 1, sin placa insertableInscripción: de una línea
8602904800 0,002
soporte, tamaño 2, sin placa insertableInscripción: de 1 ó 2 líneas
8602907800 0,003
soporte, tamaño 3, sin placa insertableInscripción: de 1, 2 ó 3 líneas
8602920800 0,004
– –
Calota
05038E00
redonda, diám. 30,5 mm, con campo de luz transparente 8602912580 0,015
para actuadores, insertables en taladros estándar diám. 30,5 mm
Placas insertables:
sin inscripción
con inscripción; indicar en texto claro:
MANUAL - 0 - AUTOOFF - ¸ - ON0 - II - II
I - 0 - II0 - I - II0 - Servicio - I0 - ¸ - I
10 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Transporte y almacenamiento
10 Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento se admiten solamente en embalaje original.
11 Eliminación
Capa
05039E00
rojo 8602920580 0,001
amarillo 8602919580 0,001
verde 8602921580 0,001
azul 8602922580 0,001
blanco 8602918580 0,001
todos los colores 8602806580 0,005
Pieza de taponar
05647E00
para taponar taladros no utilizados diám. 30,5 mm 8602801587 0,016
Observe las regulaciones nacionales con respecto a la eliminación de residuos.
Designación Ilustración Descripción N° de pedido Peso
kg
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
11Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página)
12 Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página)
12 8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página)
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008
13Piloto para ser incorporado en el cuadro de mando 8013/3
8013606300S-BA-8013/3-02-es-14/05/2008