Manual de Instrucciones - deconta · 4.5 Versión con bloqueo forzado de seguridad 6 4,6 Calentador...

20
Manual de Instrucciones Tratamiento de agua con calentamiento continuo C 400 V Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación: Sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo C 400 V Tipo 557, 558, 562 Serie-Nr.:

Transcript of Manual de Instrucciones - deconta · 4.5 Versión con bloqueo forzado de seguridad 6 4,6 Calentador...

Manual de Instrucciones

Tratamiento de agua con calentamiento continuo C 400 V

Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación: Sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo

C 400 V Tipo 557, 558, 562 Serie-Nr.:

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 2

Índice

Página

1 Indicaciones fundamentales de seguridad 3

2 Transporte y almacenamiento 4

2.1 Suministro 4

2.2 Transporte 4

2.3 Almacenamiento 4

3 Contenido del suministro 5

4 Descripción técnica 5

4.1 Aplicación originaria 5

4.2 Descripción del equipo 5

4.3 Bomba de aguas residuales 6

4.4 Versión con 2 bombas de aguas residuales 6

4.5 Versión con bloqueo forzado de seguridad 6

4,6 Calentador continuo 6

5 Datos técnicos 8

6 Puesta en marcha 9

6.1 Versión con 1 bomba de aguas residuales 10

6.2 Versión con 2 bombas de aguas residuales para 2.Ducha 12

6,3 Versión con control de bloqueo forzado 14

7 Mantenimiento y cuidados 15

7.1 Mantenimiento diario 15

7.2 Cambio de filtros 15

8 Diagrama del circuito 17

8.1 con una bomba de aguas residuales 17

8.2 con dos bombas de aguas residuales 18

8.3 con bloqueo forzado 19

9 Declaración de conformidad 20

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 3

La propiedad de derechos de los manuales de funcionamiento permanecen en poder de la firma deconta. El manual está dirigido al personal de montaje, de servicio y técnicos. Contiene instrucciones y planos técnicos que no deben ser reproducidos ni parcial ni completamente, no deben ser usados para fines de la competencia y tampoco ser transmitidos a otras personas.

1 Indicaciones fundamentales de seguridad El uso del equipo técnico sólo está permitido al personal capacitado. El conocimiento exacto de las instrucciones de funcionamiento es una condición necesaria para la manipulación del equipo. El manual de instrucciones debe ser guardado de forma que sea accesible a los usuarios. El gestionador de los equipos de deconta se compromete a seguir las instrucciones de los manuales y sólo a emplear la técnica del aparato según su determinación y no para otros ! En caso de incumplimiento se perderán los derechos de garantía frente a deconta. Para garantizar la seguridad durante la marcha de los equipos, es de necesidad absoluta respetar los puntos siguientes:

No emplear en ambientes de peligro de explosión. Las reparaciones y el mantenimiento únicamente deben ser ejecutados por

personal cualificado. Durante todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento el depresor debe

estar desconectado de la red. Los equipos de seguridad y protección tienen que tratarse con cuidado. Las indicaciones sobre medidas de seguridad deben ser legibles y seguidas por el

usuario. Se debe seguir el reglamento vigente dentro de su validez y prescrito por ley, en

lo respectivo a la prevención de accidentes y el trato con sustancias peligrosas. Para no afectar la seguridad, no está permitido efectuar cambios en el aparato. ATENCIÓN: La filtradora de aguas residuales no es adecuada para uso en áreas con aire condensado, inflamables y explosivos. El rango de la temperatura ambiente debe ser de +5 a +50°C. Nos referimos explícitamente a las medidas adicionales de seguridad regionales y nacionales y prescripciones en lo concerniente del empleo de los aparatos.

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 4

2 Transporte y Almacenamiento 2.1 Suministro El aparato se suministra, a menos que se indique lo contrario, completo y bien empaquetado para su transporte desde la fábrica deconta. En caso de daños debido al transporte, deberá documentarse inmediatamente. Pedimos también hacer constar el daño adicionalmente en la carta de porte. 2.2 Transporte Es importante asegurarse de que el equipo no esté sometido a golpes o choques, de lo contrario el funcionamiento y la seguridad del equipo no se pueden garantizar. En invierno cuando hay riesgo de heladas y antes de realizar el transporte del equipo, se deberá vaciar el agua contenida en el equipo (bomba, carcasa del filtro y tanque). Atención: El transporte del equipo (también como en el cambio de lugar) sólo con el tanque vaciado. 2.3 Almacenamiento Para evitar daños, el equipo debe ser almacenado en lugar seco, cubierto, protegido de la lluvia y sin acceso a personal no autorizado. Si hay peligro de heladas en invierno, tenga en cuenta lo siguiente:

Vaciar las mangueras de agua, la caja del filtro, el tanque y la bomba Guarde el equipo de tratamiento de agua en un lugar sin peligro de heladas

Conexión para el orificio de ventalación

Tornillo de drenaje

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 5

3 Contenido del suministro El suministro del tratamiento de agua incluye, siempre y cuando no se haya llegado a otro acuerdo: Tratamiento de agua Filtro Manual de instrucciones Devolución del suministro después de la terminación del periodo de alquiler Para la protección de nuestros clientes y en consideración del reglamento de transporte de mercancías peligrosas, debemos insistir en las siguientes condiciones de devolución: Completo como mencionado arriba completamente limpio (listo para el empleo) libre de residuo de adhesivo sin daños sin filtros

4 Descripción técnica 4.1 Uso previsto En el trabajo del saneamiento de asbesto, en lugares cerrados, hay que evitar el peligro de la dispersión de las fibras para la protección personal como ambiental. Por esta razón los trabajadores que están en la zona contaminada, deben antes de salir para el exterior, pasar por la esclusa de descontaminación y allí ducharsen. El tratamiento de agua deconta asegura el calentamiento del agua de la ducha y asume el procesamiento (Filtrado) de la agua contaminada. 4.2 Descripción Toda la unidad se suministra en una caja de aluminio, recubierta con pintura sintética y equipada con calentador electrónico, bomba de aguas residuales, así como un sistema de filtración de aguas residuales de 3 fases. La temperatura de salida del agua caliente de la ducha es regulable de forma continua, con un caudal máximo de circulación de 10 litros por minuto.

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 6

4.3 Bomba de aguas residuales La bomba de aspiración automática integrada en el aparato está lista para el servicio. La bomba aspira el agua de la ducha contaminada a través del filtro previo y a continuación la bombea a través de los dos filtros finos. Durante la ducha, un dispositivo automático conecta la bomba, que funciona durante todo el proceso de duchado. También es posible conectar la bomba manualmente mediante el botón “MARCHA - Bomba de aguas residuales”

4.4 Versión con 2 bombas de aguas residuales (Tipo 562) El sistema de tratamiento y calentamiento continuo de agua D 400 V puede equiparse con una segunda bomba de aguas residuales, la cual aspira paralelamente a la primera bomba el agua contaminada a través de un filtro previo separado antes de bombearla hasta los dos filtros finos comunes para ambas bombas. Un caso típico de aplicación es una esclusa de 5 cámaras con dos cabinas de ducha. 4.5 Versión con control de bloqueo forzado de seguridad(Tipo 558) En esta versión, el sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo y la ducha tienen un sistema de bloqueo automático incorporado. 4.6 Calentador continuo El calentador continuo tiene una regulación completamente electrónica y calienta el agua mientras ésta pasa por el calentador. La unidad electrónica de control y regulación mide el caudal y la temperatura de entrada del agua, así como el valor ajustado con el botón de selección de la temperatura de salida. El microprocesador calcula el valor requerido y ajusta la potencia de calefacción requerida. Cuando se cierra la válvula de agua caliente, la calefacción se interrumpe automáticamente. El aparato consta básicamente del bloque calefactor, del módulo de potencia, del módulo electrónico, de un limitador de seguridad, temperatura y presión y de un interruptor diferencial de presión.

MARCHA Bomba de aguas residuales

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 7

Como elementos calefactores se utilizan unas espirales, que son bañadas por el caudal de agua entrante. Mediante este tipo de calefacción, que solo tiene una capacidad de 0,5 litros, se consigue un gran rendimiento. Mediante un regulador integrado, el caudal de agua queda limitado a un valor máximo de 10 litros/minuto (cuando la válvula de agua caliente está completamente abierta), de modo que se consigue mantener una temperatura de salida apropiada para la ducha. Gracias al limitador de seguridad, temperatura y presión integrado, el sistema efectúa una doble desconexión cuando la presión o la temperatura son excesivas. El limitador de presión se activa cuando la presión alcanza aprox. 22 bar, mientras los limitadores de la temperatura lo hacen cuando el agua de entrada alcanza un valor de aprox. 55 ºC y el agua caliente de salida un valor de aprox. 70 ºC. Cuando los limitadores de presión o temperatura se activan, el aparato se separa completamente de la red eléctrica. Antes de volver a desbloquear los limitadores de seguridad, temperatura y presión, el sistema deberá ser revisado y eventualmente reparado por una persona cualificada. Puesta en marcha después de la activación del limitador de seguridad, temperatura, y presión:

1. Desconecte la red de tensión. 2. Retire la tapa del calentador. Note el Slot del potenciometro. 3. Con un destornillador, presione el punto de presión limitador (ver foto) hasta que

encaje en su lugar. 4. Si necesario, coloque el potenciometro y reemplaze la tapa. 5. Conecte la red de tensión

Limitador de seguridad y presión

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 8

5 Datos técnicos Dimensiones: - Longitud: 805 mm - Ancho: 490 mm - Altura: 840 mm - Peso: ca. 42 kg Dados de potencia: - Toma de corriente: 400 V 32 A - Potencia del la bomba: 0,45 KW - Potencia de saída calentador continuo: 21 KW - Volumen del flujo de agua de la ducha: max. 10 Ltr. / min.

Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 9

6 Puesta en marcha Antes del primer uso o después de un largo período sin uso, compruebe que el eje puede girar manualmente. Para ello, encajar un destornillador en el extremo del eje y moverlo. La resistencia inicial de arranque presente en las bombas nuevas se reducirá durante el funcionamiento.

Indicaciones importantes de seguridad: Siempre desconectar el aparato de la toma de corriente antes de ejecutar trabajos en el aparato! Solo poner el aparato en funcionamiento a redes de corrientes que sean proveídas de interruptores de seguridad contra fallos de corriente. No está permitido poner el aparato en funcionamiento sin líquidos en el depósito. En caso del riesgo de heladas vaciar el aparato abriendo la llave de paso. No está permitido hacer cambio del “grupo de seguridad”. No cambiar el ajuste de la válvula mezcladora de temperatura. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras. Antes de ducharse siempre controlar la temperatura del agua! ATENCIÓN! Peligro de quemaduras.

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 10

6.1 Versión con una bomba de aguas residuales / con bloqueo forzado de seguridad

Desenchufe Establezca la conexión de manguera:

o Conecte la conexión „entrada de agua “ con el red o Conecte la conexión „agua caliente-ducha de agua“ con el techo o Conecte la conexión „aguas residuales IN “ con el suelo o Conecte la conexión „aguas residuales OUT“ con la canalización

Llene la bomba de aguas residuales con agua Llene la caja del filtro de 220µ con agua Apriete las tuercas de unión de la carcasa del filtro Conecte a la fuente de alimentación

Ducha de agua

Aguas residuales OUT

Aguas residuales IN

Entrada de agua

Interrruptor

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 11

Versión sin control de bloqueo forzado, tener siempre en cuenta que: Para evitar daños a las bobinas de calefacción del calentador, antes de la primera puesta en marcha / llenado inicial, se deben observar los siguientes puntos:

Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en la pagina anterior

Desconecte el interruptor principal Inicie el suministro de agua hasta que el agua llegue a la ducha Conecte el interruptor principal El equipo está listo para funcionar

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 12

6.2 Versión con dos bombas de aguas residuales para 2. ducha

Entrada de agua

Agua caliente Ducha 1

Agua caliente Ducha 2

Agua fria Ducha 1

Agua fria Ducha 2

Aguas residuales IN 1

Aguas residuales IN 2Aguas residuales

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 13

Desenchufe Establezca la conexión de manguera:

o Conecte la conexión „Entrada de agua“ con el red o Conecte la conexión „ducha de agua caliente 1“ con el techo o Conecte la conexión „ducha de agua fría 1“ con la conexión de agua fría al

techo (caso disponible) o Conecte la conexión „ducha de agua caliente 2“ con el techo o Conecte la conexión „ducha de agua fría 2“ con la conexión de agua fría al

techo (caso disponible) o Conecte la conexión de „aguas residuales IN 1“ con el suelo o Conecte la conexión de „aguas residuales IN 2“ con el suelo o Conecte la conexión „aguas residuales OUT“ con la canalización

Llene la bomba de aguas residuales con agua Llene la caja del filtro de 220µ con agua Apriete las tuercas de unión de la carcasa del filtro

Conecte a la fuente de alimentación Versión sin control de bloqueo forzado, tener siempre en cuenta que: Para evitar daños a las bobinas de calefacción del calentador, antes de la primera puesta en marcha / llenado inicial, se deben observar los siguientes puntos:

Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en la pagina anterior

Desconecte el interruptor principal Inicie el suministro de agua hasta que el agua llegue a la ducha Conecte el interruptor principal El equipo está listo para funcionar

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 14

6.3 Versión con control de bloqueo forzado

Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en 6.1 Desconecte el interruptor principal Posicione el interruptor de calentamiento continuo ubicada dentro de la unidad en

la posición “0”

Conecte el interruptor principal Pulse el botón „ ducha de agua – Inicio“ y espere(el botón se encenderá), hasta

que el agua llega en la ducha Desconecte el interruptor principal Coloque el interruptor de calentamiento continuo ubicado dentro de la unidad na

posición „1“ Conecte el interruptor principal

Conectar el sistema de bloqueo forzado

Conecte el cable de alimentación del sistema de tratamiento de agua en la ducha

del techo en la cabina de descontaminación personal. Asegúrese de que ambas puertas en la zona de ducha de la cabina de

descontaminación personal están cerradas. Coloque el interruptor de llave en la posición de "test", el botón verde, ubicado en

la puerta de la cabina de descontaminación personal, se enciende, y después de unos 5 segundos, cambia para la posición "Automático". El sistema de bloqueo forzado de seguridad automático se activa. El botón verde en la puerta de la cabina de descontaminación permanecerá encendido.

Disyuntor calentador continuo

Inicio agua de Ducha

Interruptor principal

Interruptor de llave

Conexión del cable eléctrico para la ducha de

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 15

7 Mantenimiento y cuidado 7.1 Mantenimiento diario Asegúrese de que el agua fluye libremente a través de los conductos Inspeccione visualmente el nivel de suciedad de prefiltros 220µ Controle los filtros finos con la ayuda de un manómetro 7.2 Cambio de filtro Los filtros finos deben ser controlados con la ayuda de un manómetro. Se recomienda cambiar el filtro con aproximadamente 3bar. Aviso:

Cambie los filtros sólo con el equipo apagado Para evitar la liberación de polvo contaminado, realice el cambio con los filtros en

estado húmedo Utilice sólo filtros autorizados No utilice cartuchos de filtros deteriorados

Llave del cabezal del filtro

Manómetro Monitoreo del Filtro

Tuerca de unión

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 16

Cambio de filtro:

Afloje la tuerca de unión con la ayuda de llave del cabezal del filtro Retire el filtro y deseche Inserte el nuevo cartucho de filtro Observe el ajuste apropiado y la limpieza de la junta Apriete las tuercas de unión manualmente

Las mangueras de succión, la bomba, la carcasa del filtro y los filtros ya están contaminados desde el primer uso. Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo en cumplimiento de todas las medidas de seguridad pertinentes. Los filtros deben desecharse de acuerdo con las disposiciones legales.

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 17

8 Diagrama del circuito 8.1 Tipo 557 con una bomba de aguas residuales

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 18

8.2 Tipo 562 con dos bombas de aguas residuales

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 19

8.3 Tipo 558 con bloqueo forzado de seguridad

Manual de instrucciones C 400 V

Seite 20

9 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE deconta GmbH Im Geer 20 D-46419 Isselburg Producto: Tratamiento de agua C 400 V Typ: 557, 558, 562 El tipo de construcción de los aparatos Directiva CE de maquinaria 2006/42/CE se ajusta a las siguientes directivas: Directiva CE para instalaciones de baja tensión 2006/95/CE Normas de armonización aplicadas: EN 292, EN 60335-1 Normas nacionales aplicadas: DIN VDE 0701, DIN VDE 0702

W.Weßling Isselburg, 21.10.2015