Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con...
Transcript of Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con...
Manual de instrucciones
secador de pintura infrarrojo
ILT 3 W
ILT 3 W
ILT
3 W
ILT 3 W | la versión 1.022
Datos
identificación del producto
secador de pintura infrarrojo número de artículo
ILT 3 W 6205000
fabricante
Forward-Maschinen GmbH Dr.
Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103
Línea Directa: 0049 (0) 900 19 68 220
(00,49 euros desde la red fija alemana)
Fax: 0049 (0) 951 - 96555-55
E-mail: [email protected]
internet: www.unicraft.de
La información sobre el manual de instrucciones
Manual de instrucciones original
Edición: 08/07/2015
versión: 01:02
idioma: español
autor: JR
Información sobre derechos de autor
Copyright © 2015 Stürmer Maschinen GmbH, Hall, Alemania.
El contenido de este manual ES propiedad exclusiva de la
empresa Stuerme.
La copia y distribución de este documento , la utilización y divulgación
de su contenido están estrictamente prohibidos salvo autorización
expresa. Infractores serán responsables por daños y perjuicios.
cambios y errores técnicos ..
contenido
1 Introducción ................................................................. 3
Derechos de Autor ................................................. 3 ......
Cliente ....................................................... 3 ....
Limitación ............................................. 3
2 Seguridad ..................................................................... 3
símbolos ......................................................... 3
responsabilidad del operador................................... 4
Requerimientos de personal .......................................... 5
Equipo de protección personal...................................5
Identificación de seguridad ................................... 6
3 Uso previsto ........................ 6
aplicaciónes incorrectas ............................................6
Riesgos residuales................................................................. 6
4 Especificaciones .................................................. 7 .....
Tabla 4.1 ................................................................... 7
4.2 Placa de identificación ..........................................................7
5 transporte, el envasado, el almacenamiento....................... 7
6 Descripción .................................................. 8
Presentación................................................................ 8
Principio de funcionamiento............................................................... 8
Aplicación ............................................................ 8
7 conexión y montaje........................... 8
Montaje ........................................................................9
Conexión eléctrica .............................................. 9
8 Operación ...................................................................... 9
Panel................................................................... 9
Modos de funcionamiento ................................................................. 10
ajustes posicionales de la fuente de calentamiento ...................... 10
8,4 flujo de trabajo....................................................... 10
8.5 flujo de trabajo....................................................... 11
9 Cuidado, mantenimiento y reparación / reparación 12
Mantenimiento de limpieza .......................................... 12
Mantenimiento y reparación / reparación .............. 12
reemplazar el calentador 9.3 ........................................ 13
10 síntomas, posibles causas y mide 14 11 eliminación,
reciclaje de edad 0,14
Puesta fuera de servicio............................................ 14
Desecho de equipos eléctricos .................... 14
La deficiencia de adhesión 12 (garantía) ....................... 15
13 partes ............................................................. 16
13.1 repuestos ..................................................... 16
13.2 piezas de dibujo ILT 3 W ........................... 17 piezas
14 Diagrama de cableado ILT 3 W .................................. 18
15 Declaración CE de conformidad ................................ 19
ILT 3 W | la versión 1.02 3
introducción
1 introducción
Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una
buena elección.
Lea cuidadosamente antes de usar el manual de instrucciones.
Esto proporciona información sobre la puesta en marcha, uso
previsto, así como el funcionamiento seguro , eficiente y el
mantenimiento de la secadora de pintura.
Las instrucciones de funcionamiento son parte de la secadora de pintura.
Guarde este manual de funcionamiento siempre en el lugar donde esté el
secador de pintura. También observar las normas de prevención de
accidentes locales y las normas de seguridad generales para la aplicación
del secador de pintura.
1.1 Derechos de autor
El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su
uso está permitido por el uso de la secadora de pintura. Cualquier
otro uso no está permitido hacerlo sin el permiso por escrito del
propietario GmbH.
Servicio al Cliente 1.2
Por favor, dirija cualquier pregunta sobre su secador de infrarrojos para
pintura a la asintencia técnica de su distribuidor. Estarán encantados
de ayudarle con el asesoramiento de expertos y la información sobre el
funcionamiento.
Alemania:
Forward-Maschinen GmbH Dr.
Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103
Ayuntamiento
reparación:
Línea Directa: 0049 (0) 900 19 68 220
(00,49 euros desde la red fija alemana)
Fax: 0951 96555-111
E-mail: [email protected]
Los pedidos de recambios:
Fax: 0951 96555-119
E-mail: [email protected]
Siempre estamos interesados en la información y la experiencia
derivada de la aplicación y puede ser útil en la mejora de nuestros
productos.
Limitación de responsabilidad
Toda la información y las instrucciones en este manual ha sido
compilado teniendo en cuenta las normas y reglamentos de la técnica
anterior aplicables y muchos años de experiencia.
En los siguientes casos, el fabricante no será responsable
de los daños producidos:
- Si no se siguen las instrucciones,
- El uso inapropiado,
- El uso por personal no entrenado,
- modificaciones no autorizadas,
- cambios tecnológicos,
- El uso de piezas no autorizadas.
El contenido de la caja puede variar para diseños especiales, con
opciones de pedido adicionales o debido a los últimos cambios
técnicos de los aquí descritos explicaciones e ilustraciones.
acordado en las obligaciones de entrega, los términos y condiciones y
las condiciones de los fabricantes y el vigente en el momento de la
contratación se aplican las normas legales.
2 seguridad
Esta sección proporciona una visión general de todos los paquetes de
seguridad importantes para la protección de las personas y para un
funcionamiento seguro y sin problemas. Para obtener más requisitos de
seguridad para tareas específicas se incluyen en las distintas fases de la vida
en secciones.
Explicación de los símbolos
seguridad
información de seguridad dada en esta guía por medio de símbolos.
Las instrucciones de seguridad son introducidas por palabras de
señalización que expresan el alcance del peligro.
PELIGRO!
Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una
situación de peligro inmediato con resultado de muerte o lesiones
graves si no se evita.
ILT 3 W | la versión 1.024
seguridad
Consejos y recomendaciones
Este símbolo indica consejos útiles, recomendaciones e
información para un funcionamiento eficiente y sin problemas.
obligaciones del operador
Si secador de pintura se utiliza en el sector comercial, el operador de
la secadora pintura sujeto a las obligaciones legales relativas a la
seguridad. Por lo tanto, las instrucciones de seguridad de este
manual, así como la validez de la aplicación de la seguridad secador
de pintura,cada país de la EU tienen regulaciones ambientalesque se tienen
que cumplir. Lo siguiente se aplica en particular:
- El operador debe estar al tanto de las normas de salud y
seguridad aplicables y determinar los riesgos adicionales en
una evaluación de riesgos, que surgen de las condiciones de
trabajo especiales en el secador de pintura. Esto se debe
implementar para el funcionamiento del secador de pintura
en forma de instrucciones de funcionamiento.
- El operador debe comprobar que las instrucciones de uso
creados por él son validas con las regulaciones, y que, si es
necesario, ajustar durante toda la vida útil de la secadora de
pintura.
Consejos y recomendaciones
Para reducir el riesgo de lesiones o daños y para evitar situaciones
peligrosas, se deben observar las instrucciones de seguridad de este
manual.
responsabilidad del usuario
operador
Operador es la persona que opera el secador de pintura con fines
comerciales o de explotacion con uso privado o pora un tercero.
Puede usar las hojas de solicitud y tiene la responsabilidad legal del
producto para la protección del usuario, del personal o de terceros
durante la operación.
- El propietario debe regular de forma clara y especificar las
responsabilidades para la instalación, operación, reparación,
mantenimiento y limpieza.
- El operador debe garantizar que todas las personas que se
ocupan de los secadores de pintura han leído y entendido las
instrucciones. Además, tiene que formar e informar sobre los
peligros del personal a intervalos regulares.
- El operador debe proporcionar al personal con los
dispositivos de protección e instruir a usar el equipo de
protección obligatoria requerida.
Además, el operador es responsable de asegurar que el secador de
pintura está siempre en perfecto estado. Por lo tanto, se aplica lo
siguiente:
- El operador debe garantizar que los intervalos de
mantenimiento que se describen en este manual se siguen.
- El operador debe tener todos los dispositivos de seguridad se
comprueba la funcionalidad y la integridad de forma regular.
¡ADVERTENCIA!
Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una
situación potencialmente peligrosa que puede llevar a la muerte o
lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN!
Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una
situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones
menores si no se evita.
¡ADVERTENCIA!
Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una
situación potencialmente peligrosa que puede conducir a la
propiedad y daños al medio ambiente si no se evita.
NOTA!
Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una
situación potencialmente peligrosa que puede conducir a la
propiedad y daños al medio ambiente si no se evita.
ILT 3 W | la versión 1.02 5
seguridad
¡ADVERTENCIA!
El peligro de las cualificaciones inadecuadas de
personas!
Personas insuficientemente calificadas no pueden evaluar los riesgos
involucrados en el uso de la secadora de pintura y poner ellos mismos
y otras personas en riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte .
- sólo puede ser llevado a cabo por personal facultado para todo el
trabajo.
- personas insuficientemente cualificados mantener distancia
del área de trabajo.
protección de la cabeza
El casco industrial protege la cabeza contra la caída de objetos
y chocar con objetos fijos.
protección auditiva
El protector auditivo evita la pérdida de audición del ruido.
gafas protectoras
Las gafas utilizadas para proteger los ojos de componentes
lanzados.
guantes protectores
Los guantes se utilizan para proteger las manos de los
componentes de bordes afilados, así como contra la fricción,
abrasión o lesiones más profundas.
zapatos de seguridad
Los zapatos de seguridad protegen los pies de contusiones, la
caída de piezas y el deslizamiento sobre superficies resbaladizas.
ropa de protección
Ropa de protección es apropiadamente estrecha , sin partes
sobresalientes, con baja resistencia a la tracción.
Requerimientos de personal
calificaciones
Las diversas tareas que se describen en este manual tienen requisitos
diferentes en cuanto las calificaciones de las personas que están
encargados de estas tareas.
Sólo las personas autorizadas para cualquier obra de la que es de
esperar que llevan a cabo este trabajo de forma fiable. Los individuos
cuya capacidad de respuesta z. B. se ve afectada por las drogas,
alcohol o drogas no están permitidas.
En este manual se califican a las personas que figuran a
continuación para las diferentes tareas que se denominan:
operador
El operador ha de ser cualificado por una instrucción para las tareas
asignadas y los posibles peligros de conducta impropia. Tareas que
van más allá de la operación en el modo normal, se permiten que el
operador las realice sólo si se exponen en este manual .
personal
El personal técnico se debe a su formación profesional, conocimientos
y experiencia, así como el conocimiento de las normas y regulaciones
pertinentes capaces de llevar a cabo las tareas que se le asignen e
identificar posibles peligros de forma independiente y para evitar
peligros.
fabricante
Algunos trabajos deben ser realizados únicamente por personal capacitado
del fabricante. El resto del personal no está autorizados para llevar a cabo
este trabajo. póngase en contacto con nuestro servicio al cliente para llevar a
cabo los trabajos necesarios.
Equipo de protección personal
El equipo de protección personal utilizado para proteger a las
personas frente a los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo.
El personal debe dar cuenta y conocer la máquina para la
protección personal durante las diversas obras, se hace referencia a
por separado en cada sección de este manual.
En la siguiente sección se describe el equipo de protección personal
necesario:
ILT 3 W | la versión 1.026
uso previsto
Marcas de Seguridad
varias etiquetas de seguridad están asociadas a la secadora de
pintura que deben ser observados y seguidos.
Las marcas de seguridad no deben ser removidos. Dañadas o no
señales de seguridad puede conducir a una manipulación errónea,
de pasajeros y daños a la propiedad. Ellos deben ser reemplazados
inmediatamente.
Si las marcas de seguridad no son reconocibles a primera vista y
comprensible, el secador de pintura debe ser puesto fuera de servicio,
se tienen que reemplazar las etiquetas.
Los siguientes etiquetas y símbolos de seguridad se adjuntan:
1 2 3
4
Fig. 1: marcas de seguridad en secador de pintura de infrarrojos |
1 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa | 2 Advertencia de superficies calientes |
Observe las instrucciones de funcionamiento, llevar guantes de protección, usar
zapatos de seguridad y el suministro eléctrico: 4 Gebotszeichen | 3 advertencia de
peligro
3 Uso previsto
El secador de barniz ILT 3 W es exclusivamente para su uso en la
industria del automóvil y la ingeniería. Es adecuado para el secado de
las pinturas de automóviles.
Debe mantenerse una temperatura adecuada para la aplicación y una
distancia apropiada de la superficie de la pintura.
El secador de barniz debe ser operado solamente por personas que han
sido instruidos sobre el aparato.
El uso previsto también incluye la observación de toda la información
pertenece en este manual. Cualquier desviación de la utilización
prevista más allá o cualquier otro uso es considerado como mal uso.
Las modificaciones no autorizadas o modificaciones en el secador de
pintura podrían anular la conformidad CE del secador de pintura y
están prohibidos. La compañía GmbH no asume ninguna
responsabilidad por los cambios estructurales y técnicos a la secadora
de pintura.
El uso disconforme de la secadora de pintura, así como el
desconocimiento de las normas de seguridad o instrucciones de uso
excluyen cualquier responsabilidad del fabricante por los daños a
personas u objetos y dan lugar a la pérdida de la garantía!
Se excluye cualquier reclamación por daños derivados de un uso
indebido.
aplicación incorrecta predecible
Un mal uso del secador de barniz es razonablemente previsible es
posible con respecto al uso previsto, lo que podría dar lugar a
situaciones peligrosas que los daños personales.
Riesgos residuales
Incluso si todas las normas de seguridad permanecen con el
funcionamiento de la secadora de pintura en los riesgos residuales estan
descritos.
Todas las personas que trabajan con el secador de pintura deben
conocer estos riesgos residuales y siga las instrucciones que
previenen estos riesgos residuales para no resultar en accidentes o
daños:
- Durante la configuración y el trabajo de preparación, puede ser
necesario desmontar parte del equipo de protección. Esto crea
diferentes riesgos residuales y se tiene que ser consciente de
los peligros potenciales .
¡ADVERTENCIA! Peligro de mal
uso!
El mal uso del aparato puede llevar a situaciones peligrosas.
- El accesorio en el rango de potencia que aparece en los datos
técnicos.
- Nunca evite los dispositivos de seguridad o de anulación.
- funcionar la secadora pintura está en perfecto estado técnico
ILT 3 W | la versión 1.02 7
especificaciones
4 Especificaciones
tabla 4.1
modelo ILT 3 W
fuente de alimentación 230 V / 50 Hz
superficie de secado 1200 x 1000 mm
temperatura 40 ° C - 100 ° C
temporizador 0 - 99 minutos
potencia de entrada 3 x 1100 vatios
Dimensiones (ancho x alto) [mm] 1150 x 1620
peso 45 kg
4.2 Placa de características
Fig. 2: 3 W placa de identificación ILT
5 transporte, el envasado y almacenamiento
entrega
Compruebe el secador de pintura después de la entrega de cualquier
daño visible. Si detecta algún daño, informe inmediatamente a la
empresa de transporte o el distribuidor.
transporte
embalaje
Todas las ayudas de embalaje y embalaje que utilizamos son
reciclables y deben sertratados con los principios de
reciclado de materiales.
Los elementos del envase de cartón se pueden triturar para la
recogida de residuos de papel.
Las láminas están hechas de polietileno (PE), la tapicería de poliestireno
(PS). Estas sustancias entran en una planta de reciclaje desde o hacia el
apropiado para que una empresa de eliminación.
almacenamiento
Almacenar el secador de pintura limpiado a fondo en un ambiente
limpio, seco y libre de heladas.
NOTA!
proteger el dispositivo de la humedad.
Consejos y recomendaciones
buscar en los viajes más largos que la protección contra la corrosión
está intacto o reemplazado si es necesario.
ILT 3 W | la versión 1.028
Descripción del dispositivo
6 Descripción
presentación
Ilustraciones de este manual pueden diferir del original.
Fig. 3: pintura de infrarrojos secador de ILT 3 W
columna de cartucho 2 3
oscilación resorte de gas brazo
1 calentador 4
5 de sujeción de
palanca 6 chasis
7 rodillos (trasera con freno de estacionamiento)
Principio de funcionamiento
onda emisores de infrarrojos cortas a partir de tubos de cuarzo de alta calidad
proporcionan muy buena transmisión y resistencia a la temperatura.
fases de secado ajustable
Modo de pulso: El modo de intervalo, los períodos de calentamiento y enfriamiento
fases alternativo.
PULSE Clave: para la evaporación / pre-secado
Operación de rutina: fase de calentamiento continuo. Botón RUTINA:
Endurecimiento
Aplicación
realizFaigd.o4:sDpimoernspioenerssdoenaaplliccacuióanlificado o la atención al cliente. 1
Instalación y conexión 7
La instalación y la conexión del secador de pintura deben ser
2
4 3
6 5
7
¡ADVERTENCIA!
Se necesitan dos personas para el montaje de la secadora de
pintura.
¡ADVERTENCIA!
Todas las actividades para la instalación y se preparan para
conectar el dispositivo a la fuente de alimentación debe ser
realizado únicamente cuando el dispositivo se desconecta de la
red eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Coloque la unidad sobre una superficie plana, estable y
asegurarse de que se evita el vuelco o la rodadura del dispositivo.
ILT 3 W | la versión 1.02 9
operativo
instalación
Paso 1: montaje del chasis:
a) Abrir el paquete del chasis.
b) Insertar las cuatro ruedas en las posiciones respectivas
en el chasis y fijarlo con los tornillos.
Paso 2: Montaje de la columna:
a) Abrir el empaque de la columna.
b) Insertar la columna perpendicular a la superficie
superior del chasis en, llevar los orificios para los
tornillos y el tornillo de la columna con el tornillo fijo al
chasis.
c) Montar el brazo a la columna.
d) Montar los amortiguadores de presión de gas en la
columna y en el brazo giratorio. Compruebe la función
del movimiento de arriba a abajo.
Paso 3: El montaje del cartucho calentador:
a) abrir con cuidado el embalaje del cartucho
calentador.
b) montar el calentador de cartucho en el brazo giratorio y
apriete los tornillos.
c) Conectar el cable eléctrico y ajustar el ángulo de
ataque del cartucho calentador.
Conexión eléctrica
Paso 1: Antes de conectar a la red eléctrica,
si la fuente de alimentación de la tensión especificada,
que se imprime en la placa.
Paso 2: Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.
8 operación
Panel
Z
Fig. 5: tiempo y temperatura ILT 3 W
pantalla de visualización 2 de
temperatura 1 hora
Fig. 6: El panel de ILT-3 W
1 tecla de "pulso" para el intervalo de operación 2 botón de
"rutina" para el botón de funcionamiento continuo 3 tiempo
de fraguado botón 4 ajuste 5 botón START 6 botón STOP 7
selector de fuente de calor interruptor 1 8 selector para el
interruptor 2 9 selector de fuente de calentamiento para la
fuente de calor 3 de temperatura
1
2
NOTA!
adjuntar las ruedas con una función de frenado en la parte posterior
del chasis.
PELIGRO!
Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Al entrar en contacto con componentes bajo tensión de riesgo
que amenaza la vida inmediata de electrocución.
- ser instalado por técnicos electricistas que trabajan en el
sistema eléctrico solamente.
1 2
4
7
3
8 4
9 3
6
5
ILT 3 W | la versión 1.0210
operativo
Modos de funcionamiento 8.4 Flujo de Trabajo
Modo de pulso: El modo de intervalo, los períodos de calentamiento y enfriamiento
fases alternativo.
PULSE Clave: para la evaporación / pre-secado
Funcionamiento continuo: fase de calentamiento continuo. Botón
RUTINA: Endurecimiento
Configuración de la ubicación de la fuente de calor
Fig. 7: ajuste de la posic ión de la fuente de calor
Los tubos de calefacción no deben orientarse perpendicular al sustrato
cuando el dispositivo está en funcionamiento. La vida de los tubos de
calentamiento puede verse afectada.
NOTA!
Es útil para la práctica por primera vez en una máquina de
demolición madura con secador de pintura de infrarrojos con el fin
de familiarizarse con las herramientas conocidas con antes de tratar
a los vehículos de los clientes.
¡ADVERTENCIA!
- El secador de barniz no debe ser utilizado en un entorno
húmedo, en entornos húmedos o bajo la lluvia.
- Cable con conexiones de aislamiento o sueltas dañados no
puede ser utilizado.
- evitar trabajar en el entorno de disolventes clorados o
materiales que han sido limpiados con estas sustancias.
Use guantes de protección!
Utilizar calzado de seguridad!
llevar ropa protectora!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones!
Existe riesgo de lesiones si no se siguen estas reglas.
- Nunca lleve a cabo el trabajo con el secador de pintura, si está
bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos y / o se
está muy cansado o sufre de enfermedades de concentración
inquietantes.
- El secador de barniz sólo puede ser manejado por una persona.
Más gente tiene que mantenerse alejado de la zona de trabajo
durante la operación.
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE!
Quemaduras!
No toque la pieza de trabajo en caliente con las manos desnudas.
Espere hasta que la pieza se ha enfriado.
¡ADVERTENCIA!
- Retire todos los materiales inflamables (por ejemplo. Como madera,
papel, tela) del área de trabajo.
- Para reducir la formación de humo durante el calentamiento,
es aconsejable limpiar las superficies (z. B. superficies que
son ensuciada con lubricante o diluyente).
- operar sólo en áreas bien ventiladas.
ILT 3 W | la versión 1.02 11
operativo
8.5 Flujo de Trabajo
Paso 1: Comprobar el material a tratar
. Debe ser limpio, sin humedad y sin impurezas.
Paso 2: Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica
sucesivamente. El cable de alimentación debe tener una sección transversal
de al menos 4 mm 2 tener.
Paso 3: Encienda la unidad del interruptor de encendido.
Las pantallas digitales se iluminan.
Paso 4: Seleccionar el modo deseado
Presione la "rutina" o "pulso" en el panel de control. En
el Modo de Pulso intervalo da una mejor brillo de la
superficie.
Fig. 8: Localizaciones del uso
Paso 5: Establecer la temperatura y el tiempo para la
Período de aplicación uno de acuerdo a los requisitos
que ha de tratarse superficie de la pintura. Se muestran
los valores.
Paso 6: Seleccionar las fuentes de calor.
NOTA!
Compruebe el ajuste de la temperatura apropiada y comprobar la
distancia mínima de seguridad entre la fuente de calor de la
superficie durante la aplicación.
¡ADVERTENCIA!
- Debe mantenerse una temperatura adecuada para la
aplicación y una distancia apropiada de la superficie de la
pintura. El uso incorrecto puede dañar la superficie de la
pintura!
- Los tubos de calefacción no deben orientarse perpendicular al
sustrato cuando el dispositivo está en funcionamiento. La vida de
los tubos de calentamiento puede verse afectada.
- La superficie de la pintura a ser tratado debe estar limpia, sin
humedad y las impurezas.
NOTA!
Comprobar en todos los conectores y cables antes de poner en
marcha el secador de pintura.
ILT 3 W | la versión 1.0212
Cuidado, mantenimiento y reparación / Reparación
Paso 7: Para ER- los mejores resultados de tratamiento
ubicaciones, la colocación de la fuente de calor en paralelo a la
superficie de la pintura.
Paso 8: Ajuste de la distancia entre la fuente de calor para
Una superficie de la pintura. Se recomienda una distancia de
30-60 cm de la superficie de la pintura.
Paso 9: Activar el dispositivo pulsando el
un botón de inicio.
Paso 9: Encienda el dispositivo después de la
El tratamiento presionando el botón STOP y desconecte
el cable de alimentación.
Paso 10: Coloque la unidad en un lugar seguro
apagado para evitar daños en los tubos de calentamiento.
9 Cuidado, mantenimiento y reparación /
reparación
Mantenimiento y limpieza
El secador de barniz se debe mantener en un estado limpio.
Todas las piezas de plástico y superficies pintadas deben limpiarse
con un paño suave y húmedo y un detergente neutro.
Mantenimiento y reparación
El dispositivo está diseñado para bajos costos de operación y bajo
mantenimiento.
La garantía no cubre los daños a los tubos de calentamiento
resultantes de un mal uso o funcionamiento incorrecto.
El siguiente trabajo de mantenimiento se puede llevar a cabo por el
operador del dispositivo.
- Compruebe el cable de alimentación.
- cambiar el cartucho calentador
¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar la limpieza, mantenimiento y reparación, la unidad
está apagada, desconectada de la red.
Use guantes de protección!
NOTA!
Nunca use agudo para todos los detergentes de limpieza. Esto
puede conducir a daños o destruir el dispositivo.
PELIGRO! El riesgo de muerte por
electrocución!
Al entrar en contacto con componentes bajo tensión puede
ser fatal.
- Siempre desconecte el cable de alimentación antes del inicio de los
trabajos de limpieza y mantenimiento.
- Conexiones y reparaciones de equipos eléctricos pueden ser
realizadas únicamente por un electricista cualificado.
ILT 3 W | la versión 1.02 13
Cuidado, mantenimiento y reparación / Reparación
reemplazar el calentador 9.3
cartucho calentador reservada para el intercambio: Paso 1
paseo
Paso 2: Eliminar la cuadrícula
Paso 3: Quitar los clips en ambos lados
el cartucho calentador
Paso 4: Retire la cubierta por ambos
Lados del cartucho calentador
Paso 5: Retire los tornillos y prensaestopas
la retención. El calentador puede entonces ser sustituido
Paso 6: insertar el nuevo calentador.
Paso 7: piezas de la máquina en el orden inverso
Si la secadora pintura no está funcionando correctamente, póngase en
contacto con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente. El
contacto en la sección 1.2 de servicio al cliente.
Todos los dispositivos de protección y de seguridad deben estar
equipados trabajos de reparación y mantenimiento después de
terminada la reparacion.
¡ADVERTENCIA!
Comprobar si las conexiones actuales estan apretadas y el cable
tienen daños en el aislamiento.
¡ADVERTENCIA!
Una vez completado el servicio o la reparación de las conexiones
deben ser devueltas a su estado original. Asegúrese de que no
entren en contacto con las piezas móviles o las partes pueden
alcanzar altas temperaturas.
utilizar todas las arandelas y tornillos originales.
ILT 3 W | la versión 1.0214
Síntomas, posibles causas y soluciones
10 síntomas, posibles causas y soluciones
error posible causa
solución
Los tubos de la calefacción no funcionan. 1. Tubos de calefacción dañados.
no está enchufado en el segundo cable de alimentación.
3. unidad defectuosa.
1. Compruebe si los tubos de calefacción puede
reemplazar el cartucho calentador.
2. Inserte el cable de alimentación.
Los tubos de calentamiento no pueden ser
apagados.
1. El control defectuoso. 1. Desconecte de la rede eléctrica y contacte con su distribuidor.
La pantalla digital está en blanco o incompleto 1. Los problemas de contacto en el PCB
2. La pantalla digital está dañado
puede comprobar los primeros contactos
vamos 2. Compruebe la pantalla digital, se pueden
reemplazar si es necesario
El tiempo y la temperatura no se pueden
ajustar
1. Pulse es defectuoso
2. El conector del teclado defectuoso
1. Compruebe los contactos, puede ser reemplazado si es
necesario
2. Compruebe la conexión del teclado, puede ser
reemplazado si es necesario
11 eliminación, reciclado
En su interés y en el del medio ambiente a aseguese que todos los
componentes de los aparatos se eleminan solamente en las rutas
propuestas y aprobadas.
tome 11.1 Puesta fuera de servicio
Los aparatos viejos deben ser eliminados inmediatamente fuera de
servicio profesional para evitar cualquier mal uso posterior y el riesgo
para el medio ambiente o las personas.
Paso 1: Todos los materiales ambientalmente peligrosos de
Retire el dispositivo antiguo.
Paso 2: Los dispositivos opcionalmente en manejable
desmontar y conjuntos y componentes
utilizables.
Paso 3: El dispositivo componentes y materiales de construcción
para guiar los procesos de eliminación apropiados.
Eliminación de aparatos eléctricos
Los dispositivos eléctricos contienen una variedad de materiales
reciclables y componentes dañinos al medio ambiente.
Estos componentes se deben desechar de forma distinta y profesionalmente. En caso
de duda, póngase en contacto con la eliminación de residuos municipales.
Para el procesamiento se recurrir opcionalmente a la ayuda de
una operación especializada disposición.
¡ADVERTENCIA!
Si uno de los siguientes errores se detecta detener
inmediatamente el trabajo con el dispositivo. Antes de empezar
a solucionar problemas, apague la máquina y desconecte el
cable de alimentación. Las reparaciones deben ser realizadas por
personal cualificado y formado.
ILT 3 W | la versión 1.02 15
Responsabilidad por defectos (garantía)
La deficiencia de adhesión 12 (garantía)
Para nuestros clientes que son consumidores, se aplican las disposiciones legales. El
cliente tiene que darnos la oportunidad de convencernos del defecto y para llevar la
mercancía a petición nuestra y nuestros costos en uno de nuestros talleres para su
examen. Para nuestros clientes comerciales se aplica lo siguiente:
(1) Los productos entregados deben comprobarse en busca de defectos por el cliente
inmediatamente después de la entrega en particular. Aquí defectos evidentes detectados
deben ser notificados inmediatamente por escrito. daños de transporte y los paquetes que
faltan deben ser reportados inmediatamente y el transportista. Si los defectos, incluso con
el más cuidadoso examen no se pueden detectar de inmediato, esto debe ser informado
por escrito inmediatamente después de Entdekkung. Nuestro cliente tiene que parar
inmediatamente de trabajo y el procesamiento y el uso de la mercancía solicitada en este
caso. El cliente tiene que darnos la oportunidad de convencernos del defecto y para llevar
la mercancía a petición nuestra y nuestros costos en uno de nuestros talleres para su
examen. Después de una aceptación acordado es la notificación de los defectos que se
han detectado durante la prueba e inspección.
(2) es el período de responsabilidad por defectos es de un año a partir de la transferencia
de riesgo, a menos que se disponga otra cosa por contrato o por la ley. Debe ser dada por
el fabricante de los productos entregados un período de responsabilidad por defectos más
largo o una garantía, tomamos nuestros derechos de esta ya con la compra al cliente /
comprador de. Una lista actualizada de los períodos de defectos individuales de
responsabilidad y condiciones o Garantiefristen- y condiciones, el fabricante puede ser
solicitada en cualquier momento de nosotros.
(3) En el caso de la garantía que hacemos en consulta con el fabricante de la reparación o
reemplazo, a nuestra discreción. gastos necesarios, en particular, el transporte, los viajes,
el trabajo y los costos de materiales resultantes del hecho de que los bienes comprados
que el lugar a otro lugar no es reemplazar obligatoria de nosotros, a menos que la ley
requiere esto antes. Golpear la reparación o sustitución en relación con un defecto
demostrable fallar dos veces o la eliminación del defecto requeriría un esfuerzo
desproporcionado y por lo tanto se rechaza la reanudación, nuestro cliente puede exigir
una reducción en el pago o cancelación del contrato. Animamos a nuestros clientes a
señalar que no existe un caso de responsabilidad por defectos en particular, en caso de
daños ocasionados por el cliente debido al abuso o el uso indebido y el daño que se
produce por el hecho de que los productos al cliente factores externos nocivos han sido
expuestos (en particular, las temperaturas extremas, humedad, tensión física o eléctrica
inusual, fluctuaciones de voltaje, rayos, electricidad estática, fuego).
(4) Si el resultado de un estudio llevado a cabo como parte de la inspección de defectos
de los bienes que la queja está mal hecho, tenemos derecho a cobrar una compensación
a tanto tráfico para la inspección de la mercancía y el costo de envío.
(5) Nuestra garantía no cubre el desgaste normal por el uso, mal uso y el
almacenamiento, instalación defectuosa ni daños que surja después de la transferencia
del riesgo de un manejo incorrecto o negligente, la tensión excesiva, equipo inadecuado
o debido a otras influencias que no están en el contrato se proporcionan.
(6) por el cliente / comprador o terceros sin nuestro consentimiento realizado reparaciones
o reparación inadecuada por un no autorizado por parte de los socios de servicio del
fabricante incluyen la falta de demanda de responsabilidad debido a un error.
(7) En los casos de violación positiva del contrato, por defecto, la imposibilidad, agravio y
otras razones legales (excepto antes de la lesión) sólo somos responsables de negligencia
grave. En el caso de que el daño a la vida, la integridad física o la salud causado
culposamente, en el caso de incumplimiento culpable de obligaciones contractuales
cardinales (obligaciones contractuales principal) o el fraude, así como en el caso de una
reclamación en virtud del § 437 párrafo 2 del Código Civil, que son responsables en la
medida legal, y en una violación de las obligaciones cardinales, nuestra responsabilidad se
limita a los daños típicos previsibles. El concepto de deber cardinal es ya sea para la
identificación de una específicamente descrito, peligrosa para el logro del propósito,
incumplimiento material utilizado o abstracto explicó como un deber cuyo cumplimiento es
esencial para la correcta ejecución del contrato y por lo general puede depender de la cual
el cliente. En caso de incumplimiento, nuestro cliente tiene una alternativa a los daños el
derecho de rescindir el contrato.
(8) En caso de pérdida de datos, sólo somos responsables si nuestro cliente tiene el
volumen de datos de copia de seguridad regularmente al menos una vez al día demostró.
La responsabilidad para la pérdida de datos se limita al costo de la restauración en la
presencia de una copia de seguridad a menos que las pérdidas de datos fueron causadas
deliberadamente o por negligencia grave. De lo contrario, la responsabilidad se excluye,
salvo en los casos de dolo o negligencia grave.
(9) El alcance de nuestra responsabilidad en virtud de la ley de responsabilidad del producto no se
ve afectada.
ILT 3 W | la versión 1.0216
refacciones
13 Piezas
ejemplo
Se debe pedir una rueda trasera para el secador de pintura. en las piezas de
repuesto de dibujo de la rueda trasera tiene el número de posición 18
- WTipo de dispositivo: pintura de infrarrojos secador de ILT 3
- Número de artículo: 6205000
- Número de artículo: 18
El orden es: 0-6205000-18
El pedido se compone del número de artículo, el número de artículo y
una ubicación frente al número de orden.
- Antes de que el número de artículo un 0 es para ser escrito.
- es también un 0 para prescribir los números de posición 1 a 9.
El número de parte de su dispositivo:
pintura de infrarrojos secador de ILT 3 W: 6205000
Piezas de repuesto orden
Piezas de repuesto se pueden pedir en el distribuidor o
directamente con el fabricante. Los datos de contacto son 1.2
capítulo de atención al cliente.
especificar los siguientes datos básicos para consultas o pedidos de
repuestos:
- tipo de dispositivo
- número de artículo
- número de artículo
- año de construcción
- de entrega deseado (correo, carga, mar, aire, Express)
- dirección de envío
solicitar piezas de repuesto sin información antes mencionada
no pueden ser considerados. Si no hay ninguna indicación de la
entrega del envío será a la discreción del proveedor.
Información sobre el tipo de dispositivo, número de pieza y el año de fabricación
encontrará en la placa de características, que se adjunta a la secadora pintura
infrarroja.
PELIGRO!
Peligro de lesiones por el uso de piezas de repuesto
incorrectas!
Mediante el uso de repuestos no originales pone en peligro al
operador y puede causar daños y mal funcionamiento.
- Sólo hay piezas de repuesto originales del fabricante o piezas
de repuesto autorizados para ser utilizados.
- En caso de duda, pongase en contacto con el
fabricante.
Consejos y recomendaciones
Al utilizar piezas de repuesto no aprobadas que expire la
garantía
ILT 3 W | la versión 1.02 17
refacciones
piezas de dibujo ILT 3 W piezas
El siguiente diagrama le ayudará en caso de servicio, para identificar las piezas de repuesto necesarias. Usted puede enviar una copia del
plano de la pieza con los componentes etiquetados a su distribuidor.
Fig. 9: repuestos dibujo ILT-3
Tabla 1: Partes
ntrol (PCB) 21 Coortiguadores de gas 14 amcartucho calentador
7
brida 20
biela
o 13 Alt
bloque de terminales 6
anel 26 P bierta 19 cu ajo
biela
12 B presilla 5
o Abdek-
Kung
25 Altsera 18 tra ango 11 m conector izquierdo 4
ansformador 24 tr as en U 17 vigonector
derecho
10 C cinta de plástico 3
ptor de alimentación 23
Interru ante 16 del
eje de rotación
9 cubierta superior
2
mango
22 de
e palanca 15
manija d
la palanca de sujeción
8 portadora verticales
1
nombre
no
nombre
no
nombre
no
nombre
no
ILT 3 W | la versión 1.0218
El cableado eléctrico diagrama ILT 3 W
14 Diagrama de cableado ILT 3 W
Fig. 10: diagrama de cableado eléctrico
ILT 3 W | la versión 1.02 19
declaración de conformidad CE
15 Declaración de conformidad CE
Fabricante / distribuidor: Forward-Maschinen GmbH Dr.
Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103
Ayuntamiento
Por la presente declaramos que el siguiente producto descrito, su diseño y construcción y en el vendidos por nosotros se comercializan cumple con
los requisitos esenciales de salud y seguridad de las directivas de la CE. De ninguna manera sin cambios a la máquina de la presente declaración
pierde su validez.
grupo de productos: Unicraft ® Werkstattstechnik
Tipo de máquina: secador de pintura infrarrojo
designación de la máquina: ILT 3 W
Número de artículo: 6205000
Número de serie:
año: 20
Directivas de la UE: 2006/95 / CE Directiva de baja tensión
2004/108 / CE Directiva EMC
Para garantizar la conformidad, las siguientes normas armonizadas y se han aplicado las normas y reglamentos nacionales:
EN 60204-1: 2007-06 Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas Parte 1: Requisitos
generales (IEC 60204-1: 2005)
Documentación Responsable: Departamento de Tecnología, el Dr. Robert Pfleger-Str. 26, D-96103 Ayuntamiento
Ayuntamiento, el 04/17/2015
Kilian Stürmer director
general
www.unicraft.de