Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con...

20
Manual de instrucciones secador de pintura infrarrojo ILT 3 W ILT 3 W ILT 3 W

Transcript of Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con...

Page 1: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

Manual de instrucciones

secador de pintura infrarrojo

ILT 3 W

ILT 3 W

ILT

3 W

Page 2: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.022

Datos

identificación del producto

secador de pintura infrarrojo número de artículo

ILT 3 W 6205000

fabricante

Forward-Maschinen GmbH Dr.

Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103

Línea Directa: 0049 (0) 900 19 68 220

(00,49 euros desde la red fija alemana)

Fax: 0049 (0) 951 - 96555-55

E-mail: [email protected]

internet: www.unicraft.de

La información sobre el manual de instrucciones

Manual de instrucciones original

Edición: 08/07/2015

versión: 01:02

idioma: español

autor: JR

Información sobre derechos de autor

Copyright © 2015 Stürmer Maschinen GmbH, Hall, Alemania.

El contenido de este manual ES propiedad exclusiva de la

empresa Stuerme.

La copia y distribución de este documento , la utilización y divulgación

de su contenido están estrictamente prohibidos salvo autorización

expresa. Infractores serán responsables por daños y perjuicios.

cambios y errores técnicos ..

contenido

1 Introducción ................................................................. 3

Derechos de Autor ................................................. 3 ......

Cliente ....................................................... 3 ....

Limitación ............................................. 3

2 Seguridad ..................................................................... 3

símbolos ......................................................... 3

responsabilidad del operador................................... 4

Requerimientos de personal .......................................... 5

Equipo de protección personal...................................5

Identificación de seguridad ................................... 6

3 Uso previsto ........................ 6

aplicaciónes incorrectas ............................................6

Riesgos residuales................................................................. 6

4 Especificaciones .................................................. 7 .....

Tabla 4.1 ................................................................... 7

4.2 Placa de identificación ..........................................................7

5 transporte, el envasado, el almacenamiento....................... 7

6 Descripción .................................................. 8

Presentación................................................................ 8

Principio de funcionamiento............................................................... 8

Aplicación ............................................................ 8

7 conexión y montaje........................... 8

Montaje ........................................................................9

Conexión eléctrica .............................................. 9

8 Operación ...................................................................... 9

Panel................................................................... 9

Modos de funcionamiento ................................................................. 10

ajustes posicionales de la fuente de calentamiento ...................... 10

8,4 flujo de trabajo....................................................... 10

8.5 flujo de trabajo....................................................... 11

9 Cuidado, mantenimiento y reparación / reparación 12

Mantenimiento de limpieza .......................................... 12

Mantenimiento y reparación / reparación .............. 12

reemplazar el calentador 9.3 ........................................ 13

10 síntomas, posibles causas y mide 14 11 eliminación,

reciclaje de edad 0,14

Puesta fuera de servicio............................................ 14

Desecho de equipos eléctricos .................... 14

La deficiencia de adhesión 12 (garantía) ....................... 15

13 partes ............................................................. 16

13.1 repuestos ..................................................... 16

13.2 piezas de dibujo ILT 3 W ........................... 17 piezas

14 Diagrama de cableado ILT 3 W .................................. 18

15 Declaración CE de conformidad ................................ 19

Page 3: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 3

introducción

1 introducción

Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una

buena elección.

Lea cuidadosamente antes de usar el manual de instrucciones.

Esto proporciona información sobre la puesta en marcha, uso

previsto, así como el funcionamiento seguro , eficiente y el

mantenimiento de la secadora de pintura.

Las instrucciones de funcionamiento son parte de la secadora de pintura.

Guarde este manual de funcionamiento siempre en el lugar donde esté el

secador de pintura. También observar las normas de prevención de

accidentes locales y las normas de seguridad generales para la aplicación

del secador de pintura.

1.1 Derechos de autor

El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su

uso está permitido por el uso de la secadora de pintura. Cualquier

otro uso no está permitido hacerlo sin el permiso por escrito del

propietario GmbH.

Servicio al Cliente 1.2

Por favor, dirija cualquier pregunta sobre su secador de infrarrojos para

pintura a la asintencia técnica de su distribuidor. Estarán encantados

de ayudarle con el asesoramiento de expertos y la información sobre el

funcionamiento.

Alemania:

Forward-Maschinen GmbH Dr.

Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103

Ayuntamiento

reparación:

Línea Directa: 0049 (0) 900 19 68 220

(00,49 euros desde la red fija alemana)

Fax: 0951 96555-111

E-mail: [email protected]

Los pedidos de recambios:

Fax: 0951 96555-119

E-mail: [email protected]

Siempre estamos interesados en la información y la experiencia

derivada de la aplicación y puede ser útil en la mejora de nuestros

productos.

Limitación de responsabilidad

Toda la información y las instrucciones en este manual ha sido

compilado teniendo en cuenta las normas y reglamentos de la técnica

anterior aplicables y muchos años de experiencia.

En los siguientes casos, el fabricante no será responsable

de los daños producidos:

- Si no se siguen las instrucciones,

- El uso inapropiado,

- El uso por personal no entrenado,

- modificaciones no autorizadas,

- cambios tecnológicos,

- El uso de piezas no autorizadas.

El contenido de la caja puede variar para diseños especiales, con

opciones de pedido adicionales o debido a los últimos cambios

técnicos de los aquí descritos explicaciones e ilustraciones.

acordado en las obligaciones de entrega, los términos y condiciones y

las condiciones de los fabricantes y el vigente en el momento de la

contratación se aplican las normas legales.

2 seguridad

Esta sección proporciona una visión general de todos los paquetes de

seguridad importantes para la protección de las personas y para un

funcionamiento seguro y sin problemas. Para obtener más requisitos de

seguridad para tareas específicas se incluyen en las distintas fases de la vida

en secciones.

Explicación de los símbolos

seguridad

información de seguridad dada en esta guía por medio de símbolos.

Las instrucciones de seguridad son introducidas por palabras de

señalización que expresan el alcance del peligro.

PELIGRO!

Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una

situación de peligro inmediato con resultado de muerte o lesiones

graves si no se evita.

Page 4: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.024

seguridad

Consejos y recomendaciones

Este símbolo indica consejos útiles, recomendaciones e

información para un funcionamiento eficiente y sin problemas.

obligaciones del operador

Si secador de pintura se utiliza en el sector comercial, el operador de

la secadora pintura sujeto a las obligaciones legales relativas a la

seguridad. Por lo tanto, las instrucciones de seguridad de este

manual, así como la validez de la aplicación de la seguridad secador

de pintura,cada país de la EU tienen regulaciones ambientalesque se tienen

que cumplir. Lo siguiente se aplica en particular:

- El operador debe estar al tanto de las normas de salud y

seguridad aplicables y determinar los riesgos adicionales en

una evaluación de riesgos, que surgen de las condiciones de

trabajo especiales en el secador de pintura. Esto se debe

implementar para el funcionamiento del secador de pintura

en forma de instrucciones de funcionamiento.

- El operador debe comprobar que las instrucciones de uso

creados por él son validas con las regulaciones, y que, si es

necesario, ajustar durante toda la vida útil de la secadora de

pintura.

Consejos y recomendaciones

Para reducir el riesgo de lesiones o daños y para evitar situaciones

peligrosas, se deben observar las instrucciones de seguridad de este

manual.

responsabilidad del usuario

operador

Operador es la persona que opera el secador de pintura con fines

comerciales o de explotacion con uso privado o pora un tercero.

Puede usar las hojas de solicitud y tiene la responsabilidad legal del

producto para la protección del usuario, del personal o de terceros

durante la operación.

- El propietario debe regular de forma clara y especificar las

responsabilidades para la instalación, operación, reparación,

mantenimiento y limpieza.

- El operador debe garantizar que todas las personas que se

ocupan de los secadores de pintura han leído y entendido las

instrucciones. Además, tiene que formar e informar sobre los

peligros del personal a intervalos regulares.

- El operador debe proporcionar al personal con los

dispositivos de protección e instruir a usar el equipo de

protección obligatoria requerida.

Además, el operador es responsable de asegurar que el secador de

pintura está siempre en perfecto estado. Por lo tanto, se aplica lo

siguiente:

- El operador debe garantizar que los intervalos de

mantenimiento que se describen en este manual se siguen.

- El operador debe tener todos los dispositivos de seguridad se

comprueba la funcionalidad y la integridad de forma regular.

¡ADVERTENCIA!

Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una

situación potencialmente peligrosa que puede llevar a la muerte o

lesiones graves si no se evita.

PRECAUCIÓN!

Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una

situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones

menores si no se evita.

¡ADVERTENCIA!

Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una

situación potencialmente peligrosa que puede conducir a la

propiedad y daños al medio ambiente si no se evita.

NOTA!

Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una

situación potencialmente peligrosa que puede conducir a la

propiedad y daños al medio ambiente si no se evita.

Page 5: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 5

seguridad

¡ADVERTENCIA!

El peligro de las cualificaciones inadecuadas de

personas!

Personas insuficientemente calificadas no pueden evaluar los riesgos

involucrados en el uso de la secadora de pintura y poner ellos mismos

y otras personas en riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte .

- sólo puede ser llevado a cabo por personal facultado para todo el

trabajo.

- personas insuficientemente cualificados mantener distancia

del área de trabajo.

protección de la cabeza

El casco industrial protege la cabeza contra la caída de objetos

y chocar con objetos fijos.

protección auditiva

El protector auditivo evita la pérdida de audición del ruido.

gafas protectoras

Las gafas utilizadas para proteger los ojos de componentes

lanzados.

guantes protectores

Los guantes se utilizan para proteger las manos de los

componentes de bordes afilados, así como contra la fricción,

abrasión o lesiones más profundas.

zapatos de seguridad

Los zapatos de seguridad protegen los pies de contusiones, la

caída de piezas y el deslizamiento sobre superficies resbaladizas.

ropa de protección

Ropa de protección es apropiadamente estrecha , sin partes

sobresalientes, con baja resistencia a la tracción.

Requerimientos de personal

calificaciones

Las diversas tareas que se describen en este manual tienen requisitos

diferentes en cuanto las calificaciones de las personas que están

encargados de estas tareas.

Sólo las personas autorizadas para cualquier obra de la que es de

esperar que llevan a cabo este trabajo de forma fiable. Los individuos

cuya capacidad de respuesta z. B. se ve afectada por las drogas,

alcohol o drogas no están permitidas.

En este manual se califican a las personas que figuran a

continuación para las diferentes tareas que se denominan:

operador

El operador ha de ser cualificado por una instrucción para las tareas

asignadas y los posibles peligros de conducta impropia. Tareas que

van más allá de la operación en el modo normal, se permiten que el

operador las realice sólo si se exponen en este manual .

personal

El personal técnico se debe a su formación profesional, conocimientos

y experiencia, así como el conocimiento de las normas y regulaciones

pertinentes capaces de llevar a cabo las tareas que se le asignen e

identificar posibles peligros de forma independiente y para evitar

peligros.

fabricante

Algunos trabajos deben ser realizados únicamente por personal capacitado

del fabricante. El resto del personal no está autorizados para llevar a cabo

este trabajo. póngase en contacto con nuestro servicio al cliente para llevar a

cabo los trabajos necesarios.

Equipo de protección personal

El equipo de protección personal utilizado para proteger a las

personas frente a los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo.

El personal debe dar cuenta y conocer la máquina para la

protección personal durante las diversas obras, se hace referencia a

por separado en cada sección de este manual.

En la siguiente sección se describe el equipo de protección personal

necesario:

Page 6: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.026

uso previsto

Marcas de Seguridad

varias etiquetas de seguridad están asociadas a la secadora de

pintura que deben ser observados y seguidos.

Las marcas de seguridad no deben ser removidos. Dañadas o no

señales de seguridad puede conducir a una manipulación errónea,

de pasajeros y daños a la propiedad. Ellos deben ser reemplazados

inmediatamente.

Si las marcas de seguridad no son reconocibles a primera vista y

comprensible, el secador de pintura debe ser puesto fuera de servicio,

se tienen que reemplazar las etiquetas.

Los siguientes etiquetas y símbolos de seguridad se adjuntan:

1 2 3

4

Fig. 1: marcas de seguridad en secador de pintura de infrarrojos |

1 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa | 2 Advertencia de superficies calientes |

Observe las instrucciones de funcionamiento, llevar guantes de protección, usar

zapatos de seguridad y el suministro eléctrico: 4 Gebotszeichen | 3 advertencia de

peligro

3 Uso previsto

El secador de barniz ILT 3 W es exclusivamente para su uso en la

industria del automóvil y la ingeniería. Es adecuado para el secado de

las pinturas de automóviles.

Debe mantenerse una temperatura adecuada para la aplicación y una

distancia apropiada de la superficie de la pintura.

El secador de barniz debe ser operado solamente por personas que han

sido instruidos sobre el aparato.

El uso previsto también incluye la observación de toda la información

pertenece en este manual. Cualquier desviación de la utilización

prevista más allá o cualquier otro uso es considerado como mal uso.

Las modificaciones no autorizadas o modificaciones en el secador de

pintura podrían anular la conformidad CE del secador de pintura y

están prohibidos. La compañía GmbH no asume ninguna

responsabilidad por los cambios estructurales y técnicos a la secadora

de pintura.

El uso disconforme de la secadora de pintura, así como el

desconocimiento de las normas de seguridad o instrucciones de uso

excluyen cualquier responsabilidad del fabricante por los daños a

personas u objetos y dan lugar a la pérdida de la garantía!

Se excluye cualquier reclamación por daños derivados de un uso

indebido.

aplicación incorrecta predecible

Un mal uso del secador de barniz es razonablemente previsible es

posible con respecto al uso previsto, lo que podría dar lugar a

situaciones peligrosas que los daños personales.

Riesgos residuales

Incluso si todas las normas de seguridad permanecen con el

funcionamiento de la secadora de pintura en los riesgos residuales estan

descritos.

Todas las personas que trabajan con el secador de pintura deben

conocer estos riesgos residuales y siga las instrucciones que

previenen estos riesgos residuales para no resultar en accidentes o

daños:

- Durante la configuración y el trabajo de preparación, puede ser

necesario desmontar parte del equipo de protección. Esto crea

diferentes riesgos residuales y se tiene que ser consciente de

los peligros potenciales .

¡ADVERTENCIA! Peligro de mal

uso!

El mal uso del aparato puede llevar a situaciones peligrosas.

- El accesorio en el rango de potencia que aparece en los datos

técnicos.

- Nunca evite los dispositivos de seguridad o de anulación.

- funcionar la secadora pintura está en perfecto estado técnico

Page 7: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 7

especificaciones

4 Especificaciones

tabla 4.1

modelo ILT 3 W

fuente de alimentación 230 V / 50 Hz

superficie de secado 1200 x 1000 mm

temperatura 40 ° C - 100 ° C

temporizador 0 - 99 minutos

potencia de entrada 3 x 1100 vatios

Dimensiones (ancho x alto) [mm] 1150 x 1620

peso 45 kg

4.2 Placa de características

Fig. 2: 3 W placa de identificación ILT

5 transporte, el envasado y almacenamiento

entrega

Compruebe el secador de pintura después de la entrega de cualquier

daño visible. Si detecta algún daño, informe inmediatamente a la

empresa de transporte o el distribuidor.

transporte

embalaje

Todas las ayudas de embalaje y embalaje que utilizamos son

reciclables y deben sertratados con los principios de

reciclado de materiales.

Los elementos del envase de cartón se pueden triturar para la

recogida de residuos de papel.

Las láminas están hechas de polietileno (PE), la tapicería de poliestireno

(PS). Estas sustancias entran en una planta de reciclaje desde o hacia el

apropiado para que una empresa de eliminación.

almacenamiento

Almacenar el secador de pintura limpiado a fondo en un ambiente

limpio, seco y libre de heladas.

NOTA!

proteger el dispositivo de la humedad.

Consejos y recomendaciones

buscar en los viajes más largos que la protección contra la corrosión

está intacto o reemplazado si es necesario.

Page 8: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.028

Descripción del dispositivo

6 Descripción

presentación

Ilustraciones de este manual pueden diferir del original.

Fig. 3: pintura de infrarrojos secador de ILT 3 W

columna de cartucho 2 3

oscilación resorte de gas brazo

1 calentador 4

5 de sujeción de

palanca 6 chasis

7 rodillos (trasera con freno de estacionamiento)

Principio de funcionamiento

onda emisores de infrarrojos cortas a partir de tubos de cuarzo de alta calidad

proporcionan muy buena transmisión y resistencia a la temperatura.

fases de secado ajustable

Modo de pulso: El modo de intervalo, los períodos de calentamiento y enfriamiento

fases alternativo.

PULSE Clave: para la evaporación / pre-secado

Operación de rutina: fase de calentamiento continuo. Botón RUTINA:

Endurecimiento

Aplicación

realizFaigd.o4:sDpimoernspioenerssdoenaaplliccacuióanlificado o la atención al cliente. 1

Instalación y conexión 7

La instalación y la conexión del secador de pintura deben ser

2

4 3

6 5

7

¡ADVERTENCIA!

Se necesitan dos personas para el montaje de la secadora de

pintura.

¡ADVERTENCIA!

Todas las actividades para la instalación y se preparan para

conectar el dispositivo a la fuente de alimentación debe ser

realizado únicamente cuando el dispositivo se desconecta de la

red eléctrica.

¡ADVERTENCIA!

Coloque la unidad sobre una superficie plana, estable y

asegurarse de que se evita el vuelco o la rodadura del dispositivo.

Page 9: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 9

operativo

instalación

Paso 1: montaje del chasis:

a) Abrir el paquete del chasis.

b) Insertar las cuatro ruedas en las posiciones respectivas

en el chasis y fijarlo con los tornillos.

Paso 2: Montaje de la columna:

a) Abrir el empaque de la columna.

b) Insertar la columna perpendicular a la superficie

superior del chasis en, llevar los orificios para los

tornillos y el tornillo de la columna con el tornillo fijo al

chasis.

c) Montar el brazo a la columna.

d) Montar los amortiguadores de presión de gas en la

columna y en el brazo giratorio. Compruebe la función

del movimiento de arriba a abajo.

Paso 3: El montaje del cartucho calentador:

a) abrir con cuidado el embalaje del cartucho

calentador.

b) montar el calentador de cartucho en el brazo giratorio y

apriete los tornillos.

c) Conectar el cable eléctrico y ajustar el ángulo de

ataque del cartucho calentador.

Conexión eléctrica

Paso 1: Antes de conectar a la red eléctrica,

si la fuente de alimentación de la tensión especificada,

que se imprime en la placa.

Paso 2: Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.

8 operación

Panel

Z

Fig. 5: tiempo y temperatura ILT 3 W

pantalla de visualización 2 de

temperatura 1 hora

Fig. 6: El panel de ILT-3 W

1 tecla de "pulso" para el intervalo de operación 2 botón de

"rutina" para el botón de funcionamiento continuo 3 tiempo

de fraguado botón 4 ajuste 5 botón START 6 botón STOP 7

selector de fuente de calor interruptor 1 8 selector para el

interruptor 2 9 selector de fuente de calentamiento para la

fuente de calor 3 de temperatura

1

2

NOTA!

adjuntar las ruedas con una función de frenado en la parte posterior

del chasis.

PELIGRO!

Peligro de muerte por descarga eléctrica!

Al entrar en contacto con componentes bajo tensión de riesgo

que amenaza la vida inmediata de electrocución.

- ser instalado por técnicos electricistas que trabajan en el

sistema eléctrico solamente.

1 2

4

7

3

8 4

9 3

6

5

Page 10: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.0210

operativo

Modos de funcionamiento 8.4 Flujo de Trabajo

Modo de pulso: El modo de intervalo, los períodos de calentamiento y enfriamiento

fases alternativo.

PULSE Clave: para la evaporación / pre-secado

Funcionamiento continuo: fase de calentamiento continuo. Botón

RUTINA: Endurecimiento

Configuración de la ubicación de la fuente de calor

Fig. 7: ajuste de la posic ión de la fuente de calor

Los tubos de calefacción no deben orientarse perpendicular al sustrato

cuando el dispositivo está en funcionamiento. La vida de los tubos de

calentamiento puede verse afectada.

NOTA!

Es útil para la práctica por primera vez en una máquina de

demolición madura con secador de pintura de infrarrojos con el fin

de familiarizarse con las herramientas conocidas con antes de tratar

a los vehículos de los clientes.

¡ADVERTENCIA!

- El secador de barniz no debe ser utilizado en un entorno

húmedo, en entornos húmedos o bajo la lluvia.

- Cable con conexiones de aislamiento o sueltas dañados no

puede ser utilizado.

- evitar trabajar en el entorno de disolventes clorados o

materiales que han sido limpiados con estas sustancias.

Use guantes de protección!

Utilizar calzado de seguridad!

llevar ropa protectora!

¡ADVERTENCIA! Riesgo de

lesiones!

Existe riesgo de lesiones si no se siguen estas reglas.

- Nunca lleve a cabo el trabajo con el secador de pintura, si está

bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos y / o se

está muy cansado o sufre de enfermedades de concentración

inquietantes.

- El secador de barniz sólo puede ser manejado por una persona.

Más gente tiene que mantenerse alejado de la zona de trabajo

durante la operación.

ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE!

Quemaduras!

No toque la pieza de trabajo en caliente con las manos desnudas.

Espere hasta que la pieza se ha enfriado.

¡ADVERTENCIA!

- Retire todos los materiales inflamables (por ejemplo. Como madera,

papel, tela) del área de trabajo.

- Para reducir la formación de humo durante el calentamiento,

es aconsejable limpiar las superficies (z. B. superficies que

son ensuciada con lubricante o diluyente).

- operar sólo en áreas bien ventiladas.

Page 11: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 11

operativo

8.5 Flujo de Trabajo

Paso 1: Comprobar el material a tratar

. Debe ser limpio, sin humedad y sin impurezas.

Paso 2: Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica

sucesivamente. El cable de alimentación debe tener una sección transversal

de al menos 4 mm 2 tener.

Paso 3: Encienda la unidad del interruptor de encendido.

Las pantallas digitales se iluminan.

Paso 4: Seleccionar el modo deseado

Presione la "rutina" o "pulso" en el panel de control. En

el Modo de Pulso intervalo da una mejor brillo de la

superficie.

Fig. 8: Localizaciones del uso

Paso 5: Establecer la temperatura y el tiempo para la

Período de aplicación uno de acuerdo a los requisitos

que ha de tratarse superficie de la pintura. Se muestran

los valores.

Paso 6: Seleccionar las fuentes de calor.

NOTA!

Compruebe el ajuste de la temperatura apropiada y comprobar la

distancia mínima de seguridad entre la fuente de calor de la

superficie durante la aplicación.

¡ADVERTENCIA!

- Debe mantenerse una temperatura adecuada para la

aplicación y una distancia apropiada de la superficie de la

pintura. El uso incorrecto puede dañar la superficie de la

pintura!

- Los tubos de calefacción no deben orientarse perpendicular al

sustrato cuando el dispositivo está en funcionamiento. La vida de

los tubos de calentamiento puede verse afectada.

- La superficie de la pintura a ser tratado debe estar limpia, sin

humedad y las impurezas.

NOTA!

Comprobar en todos los conectores y cables antes de poner en

marcha el secador de pintura.

Page 12: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.0212

Cuidado, mantenimiento y reparación / Reparación

Paso 7: Para ER- los mejores resultados de tratamiento

ubicaciones, la colocación de la fuente de calor en paralelo a la

superficie de la pintura.

Paso 8: Ajuste de la distancia entre la fuente de calor para

Una superficie de la pintura. Se recomienda una distancia de

30-60 cm de la superficie de la pintura.

Paso 9: Activar el dispositivo pulsando el

un botón de inicio.

Paso 9: Encienda el dispositivo después de la

El tratamiento presionando el botón STOP y desconecte

el cable de alimentación.

Paso 10: Coloque la unidad en un lugar seguro

apagado para evitar daños en los tubos de calentamiento.

9 Cuidado, mantenimiento y reparación /

reparación

Mantenimiento y limpieza

El secador de barniz se debe mantener en un estado limpio.

Todas las piezas de plástico y superficies pintadas deben limpiarse

con un paño suave y húmedo y un detergente neutro.

Mantenimiento y reparación

El dispositivo está diseñado para bajos costos de operación y bajo

mantenimiento.

La garantía no cubre los daños a los tubos de calentamiento

resultantes de un mal uso o funcionamiento incorrecto.

El siguiente trabajo de mantenimiento se puede llevar a cabo por el

operador del dispositivo.

- Compruebe el cable de alimentación.

- cambiar el cartucho calentador

¡ADVERTENCIA!

Antes de iniciar la limpieza, mantenimiento y reparación, la unidad

está apagada, desconectada de la red.

Use guantes de protección!

NOTA!

Nunca use agudo para todos los detergentes de limpieza. Esto

puede conducir a daños o destruir el dispositivo.

PELIGRO! El riesgo de muerte por

electrocución!

Al entrar en contacto con componentes bajo tensión puede

ser fatal.

- Siempre desconecte el cable de alimentación antes del inicio de los

trabajos de limpieza y mantenimiento.

- Conexiones y reparaciones de equipos eléctricos pueden ser

realizadas únicamente por un electricista cualificado.

Page 13: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 13

Cuidado, mantenimiento y reparación / Reparación

reemplazar el calentador 9.3

cartucho calentador reservada para el intercambio: Paso 1

paseo

Paso 2: Eliminar la cuadrícula

Paso 3: Quitar los clips en ambos lados

el cartucho calentador

Paso 4: Retire la cubierta por ambos

Lados del cartucho calentador

Paso 5: Retire los tornillos y prensaestopas

la retención. El calentador puede entonces ser sustituido

Paso 6: insertar el nuevo calentador.

Paso 7: piezas de la máquina en el orden inverso

Si la secadora pintura no está funcionando correctamente, póngase en

contacto con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente. El

contacto en la sección 1.2 de servicio al cliente.

Todos los dispositivos de protección y de seguridad deben estar

equipados trabajos de reparación y mantenimiento después de

terminada la reparacion.

¡ADVERTENCIA!

Comprobar si las conexiones actuales estan apretadas y el cable

tienen daños en el aislamiento.

¡ADVERTENCIA!

Una vez completado el servicio o la reparación de las conexiones

deben ser devueltas a su estado original. Asegúrese de que no

entren en contacto con las piezas móviles o las partes pueden

alcanzar altas temperaturas.

utilizar todas las arandelas y tornillos originales.

Page 14: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.0214

Síntomas, posibles causas y soluciones

10 síntomas, posibles causas y soluciones

error posible causa

solución

Los tubos de la calefacción no funcionan. 1. Tubos de calefacción dañados.

no está enchufado en el segundo cable de alimentación.

3. unidad defectuosa.

1. Compruebe si los tubos de calefacción puede

reemplazar el cartucho calentador.

2. Inserte el cable de alimentación.

Los tubos de calentamiento no pueden ser

apagados.

1. El control defectuoso. 1. Desconecte de la rede eléctrica y contacte con su distribuidor.

La pantalla digital está en blanco o incompleto 1. Los problemas de contacto en el PCB

2. La pantalla digital está dañado

puede comprobar los primeros contactos

vamos 2. Compruebe la pantalla digital, se pueden

reemplazar si es necesario

El tiempo y la temperatura no se pueden

ajustar

1. Pulse es defectuoso

2. El conector del teclado defectuoso

1. Compruebe los contactos, puede ser reemplazado si es

necesario

2. Compruebe la conexión del teclado, puede ser

reemplazado si es necesario

11 eliminación, reciclado

En su interés y en el del medio ambiente a aseguese que todos los

componentes de los aparatos se eleminan solamente en las rutas

propuestas y aprobadas.

tome 11.1 Puesta fuera de servicio

Los aparatos viejos deben ser eliminados inmediatamente fuera de

servicio profesional para evitar cualquier mal uso posterior y el riesgo

para el medio ambiente o las personas.

Paso 1: Todos los materiales ambientalmente peligrosos de

Retire el dispositivo antiguo.

Paso 2: Los dispositivos opcionalmente en manejable

desmontar y conjuntos y componentes

utilizables.

Paso 3: El dispositivo componentes y materiales de construcción

para guiar los procesos de eliminación apropiados.

Eliminación de aparatos eléctricos

Los dispositivos eléctricos contienen una variedad de materiales

reciclables y componentes dañinos al medio ambiente.

Estos componentes se deben desechar de forma distinta y profesionalmente. En caso

de duda, póngase en contacto con la eliminación de residuos municipales.

Para el procesamiento se recurrir opcionalmente a la ayuda de

una operación especializada disposición.

¡ADVERTENCIA!

Si uno de los siguientes errores se detecta detener

inmediatamente el trabajo con el dispositivo. Antes de empezar

a solucionar problemas, apague la máquina y desconecte el

cable de alimentación. Las reparaciones deben ser realizadas por

personal cualificado y formado.

Page 15: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 15

Responsabilidad por defectos (garantía)

La deficiencia de adhesión 12 (garantía)

Para nuestros clientes que son consumidores, se aplican las disposiciones legales. El

cliente tiene que darnos la oportunidad de convencernos del defecto y para llevar la

mercancía a petición nuestra y nuestros costos en uno de nuestros talleres para su

examen. Para nuestros clientes comerciales se aplica lo siguiente:

(1) Los productos entregados deben comprobarse en busca de defectos por el cliente

inmediatamente después de la entrega en particular. Aquí defectos evidentes detectados

deben ser notificados inmediatamente por escrito. daños de transporte y los paquetes que

faltan deben ser reportados inmediatamente y el transportista. Si los defectos, incluso con

el más cuidadoso examen no se pueden detectar de inmediato, esto debe ser informado

por escrito inmediatamente después de Entdekkung. Nuestro cliente tiene que parar

inmediatamente de trabajo y el procesamiento y el uso de la mercancía solicitada en este

caso. El cliente tiene que darnos la oportunidad de convencernos del defecto y para llevar

la mercancía a petición nuestra y nuestros costos en uno de nuestros talleres para su

examen. Después de una aceptación acordado es la notificación de los defectos que se

han detectado durante la prueba e inspección.

(2) es el período de responsabilidad por defectos es de un año a partir de la transferencia

de riesgo, a menos que se disponga otra cosa por contrato o por la ley. Debe ser dada por

el fabricante de los productos entregados un período de responsabilidad por defectos más

largo o una garantía, tomamos nuestros derechos de esta ya con la compra al cliente /

comprador de. Una lista actualizada de los períodos de defectos individuales de

responsabilidad y condiciones o Garantiefristen- y condiciones, el fabricante puede ser

solicitada en cualquier momento de nosotros.

(3) En el caso de la garantía que hacemos en consulta con el fabricante de la reparación o

reemplazo, a nuestra discreción. gastos necesarios, en particular, el transporte, los viajes,

el trabajo y los costos de materiales resultantes del hecho de que los bienes comprados

que el lugar a otro lugar no es reemplazar obligatoria de nosotros, a menos que la ley

requiere esto antes. Golpear la reparación o sustitución en relación con un defecto

demostrable fallar dos veces o la eliminación del defecto requeriría un esfuerzo

desproporcionado y por lo tanto se rechaza la reanudación, nuestro cliente puede exigir

una reducción en el pago o cancelación del contrato. Animamos a nuestros clientes a

señalar que no existe un caso de responsabilidad por defectos en particular, en caso de

daños ocasionados por el cliente debido al abuso o el uso indebido y el daño que se

produce por el hecho de que los productos al cliente factores externos nocivos han sido

expuestos (en particular, las temperaturas extremas, humedad, tensión física o eléctrica

inusual, fluctuaciones de voltaje, rayos, electricidad estática, fuego).

(4) Si el resultado de un estudio llevado a cabo como parte de la inspección de defectos

de los bienes que la queja está mal hecho, tenemos derecho a cobrar una compensación

a tanto tráfico para la inspección de la mercancía y el costo de envío.

(5) Nuestra garantía no cubre el desgaste normal por el uso, mal uso y el

almacenamiento, instalación defectuosa ni daños que surja después de la transferencia

del riesgo de un manejo incorrecto o negligente, la tensión excesiva, equipo inadecuado

o debido a otras influencias que no están en el contrato se proporcionan.

(6) por el cliente / comprador o terceros sin nuestro consentimiento realizado reparaciones

o reparación inadecuada por un no autorizado por parte de los socios de servicio del

fabricante incluyen la falta de demanda de responsabilidad debido a un error.

(7) En los casos de violación positiva del contrato, por defecto, la imposibilidad, agravio y

otras razones legales (excepto antes de la lesión) sólo somos responsables de negligencia

grave. En el caso de que el daño a la vida, la integridad física o la salud causado

culposamente, en el caso de incumplimiento culpable de obligaciones contractuales

cardinales (obligaciones contractuales principal) o el fraude, así como en el caso de una

reclamación en virtud del § 437 párrafo 2 del Código Civil, que son responsables en la

medida legal, y en una violación de las obligaciones cardinales, nuestra responsabilidad se

limita a los daños típicos previsibles. El concepto de deber cardinal es ya sea para la

identificación de una específicamente descrito, peligrosa para el logro del propósito,

incumplimiento material utilizado o abstracto explicó como un deber cuyo cumplimiento es

esencial para la correcta ejecución del contrato y por lo general puede depender de la cual

el cliente. En caso de incumplimiento, nuestro cliente tiene una alternativa a los daños el

derecho de rescindir el contrato.

(8) En caso de pérdida de datos, sólo somos responsables si nuestro cliente tiene el

volumen de datos de copia de seguridad regularmente al menos una vez al día demostró.

La responsabilidad para la pérdida de datos se limita al costo de la restauración en la

presencia de una copia de seguridad a menos que las pérdidas de datos fueron causadas

deliberadamente o por negligencia grave. De lo contrario, la responsabilidad se excluye,

salvo en los casos de dolo o negligencia grave.

(9) El alcance de nuestra responsabilidad en virtud de la ley de responsabilidad del producto no se

ve afectada.

Page 16: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.0216

refacciones

13 Piezas

ejemplo

Se debe pedir una rueda trasera para el secador de pintura. en las piezas de

repuesto de dibujo de la rueda trasera tiene el número de posición 18

- WTipo de dispositivo: pintura de infrarrojos secador de ILT 3

- Número de artículo: 6205000

- Número de artículo: 18

El orden es: 0-6205000-18

El pedido se compone del número de artículo, el número de artículo y

una ubicación frente al número de orden.

- Antes de que el número de artículo un 0 es para ser escrito.

- es también un 0 para prescribir los números de posición 1 a 9.

El número de parte de su dispositivo:

pintura de infrarrojos secador de ILT 3 W: 6205000

Piezas de repuesto orden

Piezas de repuesto se pueden pedir en el distribuidor o

directamente con el fabricante. Los datos de contacto son 1.2

capítulo de atención al cliente.

especificar los siguientes datos básicos para consultas o pedidos de

repuestos:

- tipo de dispositivo

- número de artículo

- número de artículo

- año de construcción

- de entrega deseado (correo, carga, mar, aire, Express)

- dirección de envío

solicitar piezas de repuesto sin información antes mencionada

no pueden ser considerados. Si no hay ninguna indicación de la

entrega del envío será a la discreción del proveedor.

Información sobre el tipo de dispositivo, número de pieza y el año de fabricación

encontrará en la placa de características, que se adjunta a la secadora pintura

infrarroja.

PELIGRO!

Peligro de lesiones por el uso de piezas de repuesto

incorrectas!

Mediante el uso de repuestos no originales pone en peligro al

operador y puede causar daños y mal funcionamiento.

- Sólo hay piezas de repuesto originales del fabricante o piezas

de repuesto autorizados para ser utilizados.

- En caso de duda, pongase en contacto con el

fabricante.

Consejos y recomendaciones

Al utilizar piezas de repuesto no aprobadas que expire la

garantía

Page 17: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 17

refacciones

piezas de dibujo ILT 3 W piezas

El siguiente diagrama le ayudará en caso de servicio, para identificar las piezas de repuesto necesarias. Usted puede enviar una copia del

plano de la pieza con los componentes etiquetados a su distribuidor.

Fig. 9: repuestos dibujo ILT-3

Tabla 1: Partes

ntrol (PCB) 21 Coortiguadores de gas 14 amcartucho calentador

7

brida 20

biela

o 13 Alt

bloque de terminales 6

anel 26 P bierta 19 cu ajo

biela

12 B presilla 5

o Abdek-

Kung

25 Altsera 18 tra ango 11 m conector izquierdo 4

ansformador 24 tr as en U 17 vigonector

derecho

10 C cinta de plástico 3

ptor de alimentación 23

Interru ante 16 del

eje de rotación

9 cubierta superior

2

mango

22 de

e palanca 15

manija d

la palanca de sujeción

8 portadora verticales

1

nombre

no

nombre

no

nombre

no

nombre

no

Page 18: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.0218

El cableado eléctrico diagrama ILT 3 W

14 Diagrama de cableado ILT 3 W

Fig. 10: diagrama de cableado eléctrico

Page 19: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

ILT 3 W | la versión 1.02 19

declaración de conformidad CE

15 Declaración de conformidad CE

Fabricante / distribuidor: Forward-Maschinen GmbH Dr.

Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103

Ayuntamiento

Por la presente declaramos que el siguiente producto descrito, su diseño y construcción y en el vendidos por nosotros se comercializan cumple con

los requisitos esenciales de salud y seguridad de las directivas de la CE. De ninguna manera sin cambios a la máquina de la presente declaración

pierde su validez.

grupo de productos: Unicraft ® Werkstattstechnik

Tipo de máquina: secador de pintura infrarrojo

designación de la máquina: ILT 3 W

Número de artículo: 6205000

Número de serie:

año: 20

Directivas de la UE: 2006/95 / CE Directiva de baja tensión

2004/108 / CE Directiva EMC

Para garantizar la conformidad, las siguientes normas armonizadas y se han aplicado las normas y reglamentos nacionales:

EN 60204-1: 2007-06 Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas Parte 1: Requisitos

generales (IEC 60204-1: 2005)

Documentación Responsable: Departamento de Tecnología, el Dr. Robert Pfleger-Str. 26, D-96103 Ayuntamiento

Ayuntamiento, el 04/17/2015

Kilian Stürmer director

general

Page 20: Manual de instrucciones - Aslak · ILT 3 W | la versión 1.02 3 introducción 1 introducción Con la compra de la secadora de pintura Unicraft usted ha hecho una buena elección.

www.unicraft.de