MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGELADOR (TIPO BAÚL) · evitar que el frío salga del compartimiento...

18
MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGELADOR (TIPO BAÚL) CG-4947 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGELADOR (TIPO BAÚL) · evitar que el frío salga del compartimiento...

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGELADOR (TIPO BAÚL)

CG-4947

ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

P-1

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................................................................................................... 2 AJUSTE DE TEMPERATURA ................................................................................................................... 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 3 RECOMENDACIONES .............................................................................................................................. 4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................. 4 INSTALACIÓN DE LA MANIJA ................................................................................................................ 5 ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................ 5 DIAGRAMA DE CIRCUITOS……………………………………………………………………………………. 6

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO , NO ABRA

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com E-mail: [email protected] NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

P-2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La instalación de la unidad debe hacerla técnico calificado con el fin de evitar fugas de agua, de

refrigerante, choque eléctrico o incendio. • No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a

personal de servicio técnico calificado. • No coloque sustancias inflamables o volátiles en la unidad con el fin de evitar explosiones e

incendios. • Utilice únicamente un tomacorriente para el cable de poder del congelador para evitar

sobrecalentamiento de otros enchufes. • Evite que caiga agua sobre el congelador. • No modifique el cable de poder de ninguna manera ni coloque objetos pesados sobre este.

Ubíquelo de tal forma que las personas no se enreden al caminar. • No almacene botellas y latas en el congelador ya que el contenido puede congelarse y el recipiente

puede reventar. • Utilice la unidad únicamente en interiores. • El congelador está diseñado para almacenar helados y otros productos congelados. No almacene

productos diferentes. • No coloque objetos pesados sobre la unidad. • Instale el congelador sobre una superficie plana y estable. • Evite que la unidad se exponga a la lluvia y a los rayos directos del sol o fuentes de calor. • Si observa una fuga de gas del congelador no lo manipule. Póngase en contacto con un técnico

calificado. • Evite que los niños jueguen con el congelador. • Si necesita desechar el congelador siga las reglas de su localidad. • Ubique el congelador en un espacio bien ventilado y al menos 10 cm libres entre el congelador y la

pared. • Se recomienda instalar cortacircuitos particularmente si el área es húmeda, con el fin de evitar el

riesgo de choque eléctrico. • Desconecte el cable de poder antes de trasladar la unidad o hacer mantenimiento. • No utilice el cable de poder si observa que está dañado de alguna manera. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE COMENZAR Retire el empaque de fábrica y deje las puertas abiertas por un rato para ventilación. La unidad limpia antes de ser enviada. Sin embargo, limpie por favor el compartimiento interior una vez que la reciba. Después de la instalación el proceso de refrigeración comenzará 10 minutos después de que se inicie el congelador. Utilícelo por 2 horas para enfriar completamente el interior antes de colocar alimentos. ESPERE 5 MINUTOS O MÁS ANTES DE REINICIAR Cuando se apague la unidad es importante no encenderla de inmediato, sino esperar al menos 5 minutos para proteger los circuitos.

P-3

DESCONGELAR Cuando observe que se ha formado una capa de 5mm de escarcha en el congelador, es momento de retirarla. Si desea descongelar completamente haga lo siguiente: 1. Asegúrese de que el interior está completamente vacío. 2. Desconecte el cable de poder. 3. Cuando el proceso de descongelamiento comience puede retirar los pedazos más grandes para que

el proceso dure menos tiempo. 4. Al terminar de drenar seque el interior y coloque el tapón de caucho de vuelta en el orificio de

drenaje. Nota: para descongelar no utilice ninguna herramienta punzante como un martillo, un cuchillo o una botella con el fin de evitar daños al evaporador interno. AJUSTE DE TEMPERATURA • Utilice el botón de control de temperatura del congelador. Cuanto mayor sea el número mayor es la

refrigeración, y cuanto menor sea el número menor es la refrigeración. Se recomienda ajustar la temperatura entre los números 4 y 5.

• Puede utilizar el rango entre 1 y 4 para refrigerar alimentos a una temperatura entre 0ºC y 10ºC. • Ajuste el control de temperatura a “fuerte” cuando necesite congelar rápidamente. No la mantenga

por mucho tiempo para evitar que otros alimentos se congelen. • Usted puede ajustar el control de temperatura según necesite, pero no se recomienda que la lleve

de extremo a extremo, es decir de “fuerte” a detenido, ya que es un cambio súbito.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Recuerde desconectar el cable de poder antes de comenzar la limpieza y el mantenimiento. • Para limpiar el compartimiento exterior utilice una prenda suave y seca. Si la superficie está muy

sucia humedezca la prenda un poco y agregue detergente o jabón. Seque por completo. • Recuerde que no se debe rociar agua directamente sobre la unidad. • Limpie la unidad con frecuencia para mantenerla en óptimo estado. • No utilice productos químicos abrasivos como alcohol, benzina, polvos o agua caliente ya que estos

dañan el acabado. • Para limpiar la puerta retírela y utilice una prenda seca y suave.

1 – 4 Refrigerar 4 – 5 Congelar 5 Congelación Fuerte

P-4

RECOMENDACIONES • Si la energía eléctrica falla de repente, evite abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia para

evitar que el frío salga del compartimiento descongelando así los alimentos. Colocar una manta sobre la superficie de vidrio puede ayudar a mantener la temperatura baja. En caso de que conozca de antemano el corte de energía eléctrica o sea por un período prolongado, coloque el hielo en el congelador. Igualmente evite abrir y cerrar la puerta con demasiada frecuencia y no coloque nuevos elementos ya que éstos incrementan la necesidad de enfriamiento.

• Si no va a utilizar la unidad por un período prolongado desconecte el cable de poder del tomacorriente. Limpie el compartimiento interior y seque toda el agua. Para evitar que el congelador adquiera mal olor deje la puerta abierta para que se seque completamente.

• Si no va a utilizar la unidad por un período corto coloque un palo de madera entre la puerta y el congelador para que no se cierre.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso del producto. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico autorizado. PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN No hay refrigeración Verifique que hay energía eléctrica y el cable de poder esté

conectado al tomacorriente. Observe si el fusible está quemado para reemplazarlo. Verifique la ubicación del control de temperatura.

Refrigeración inadecuada Verifique que haya una buena ventilación. El congelador no debe estar expuesto a los rayos directos del sol ni a fuentes de calor. Observe si la puerta se está abriendo con mucha frecuencia. Observe la ubicación del control de temperatura. Observe si hay demasiados elementos dentro del congelador.

Ruido excesivo Verifique que el congelador esté sobre una superficie plana y estable. Observe si el congelador está en contacto con alguna pared u objeto que cause el ruido por vibración. (El compresor producirá un ruido fuerte por un rato mientras se inicia el congelador y luego desaparecerá; esto es normal)

Condensación exterior Puede presentarse condensación en el exterior del congelador especialmente en días calientes o húmedos. Esto sucede cuando la humedad es mayor y las partículas de agua en el aire entran en contacto con superficies frías. Esto es normal. Limpie con una prenda seca.

El contorno del congelador está caliente

Especialmente en temporadas de calor cuando se inicia el congelador se siente un poco caliente. Esto se debe a un tubo radiador que previene la condensación. El calor no afecta el congelamiento de los alimentos en el interior.

P-5

ADVENTENCIA! • Mantenga las ranuras de ventilación de la unidad libres de obstrucciones. • No use dispositivos mecánicos no recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de

descongelamiento de la unidad. • No altere el circuito refrigerante. • No use aplicaciones eléctricas en el interior de los compartimientos almacenados dentro de la

unidad. A menos que estas hayan sido recomendadas por el fabricante. • Esta unidad no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacidades

físicas, mentales o sensoriales reducidas ó con poca experiencia. A menos que estén siendo supervisadas por un adulto responsable de su seguridad o hayan recibido la información necesaria acerca del su uso.

• Los niños no deben jugar con esta unidad. INSTALACIÓN DE LA MANIJA

ESPECIFICACIONES Entrada de energía: 270W Capacidad: 800L, 28 pies cúbicos Voltaje: AC115V/60Hz

Manija derecha

Cubierta de manija derecha Cubierta de manija izquierda

Perno

Manija izquierda

Ilustración 1

P-6

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

TER

MO

STA

TO

LUZ

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO (V

ER

DE

)

LUZ

DE

PO

TEN

CIA

(RO

JO)

EN

CE

ND

ED

OR

CO

MP

RE

SO

R

PR

OTE

CTO

R

VENTILADOR

NEGRO

NEGRO NEGRO

AZUL AZUL AZUL

AZUL

CAFÉ

INSTRUCTION MANUAL

FREEZER (CHEST TYPE) CG-4947

DEAR CUSTOMER In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference. If you need extra support, please write to [email protected]

P-1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

OPEN

Caution: To reduce the risk of electric shock do not open this device, there are not serviceable parts for customers. Please refer any maintenance or repair to qualified personnel.

This sign means the existence of dangerous voltage at the inside of the unit, which states a risk of electric shock.

This sign means that there are important instructions of operation and handling in the manual that comes with this device.

PREMIER CUSTOMER SERVICE Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Panama: 300-5185 Website www.premiermundo.com E-mail: [email protected] NOTE This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

P-2

P-3

P-4

P-5

P-6

P-7

P-8

RATED INPUT POWER : 270W CAPACITY : 800L , 28 CU.FT VOLTAGE : AC115V/60Hz

P-9