MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI...

22
I-207-547-1 Número de serie Procesos Soldadura con método MIG/MAG Descripción Soldadura semiautomática DC ClasificaciónPKWiU 29.40.60-50.21 Máquina de soldar MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI-AUTOMÁTICOS MagPower 1700, 1700s 09/2016 Rev.03

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI...

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

I-207-547-1

Número de serie

Procesos

Soldadura con método MIG/MAG

Descripción

Soldadura semiautomática DC ClasificaciónPKWiU 29.40.60-50.21 Máquina de soldar

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI-AUTOMÁTICOS

MagPower 1700, 1700s

09/2016Rev.03

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

2

De Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

Gracias y enhorabuena por haber escogido el equipo BESTER MagPower 1700, 1700s. Ahora puede soldar eficiente y correctamente y nosotros lo garantizamos.

Declaración de conformidad

LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o.

Declara que la máquina de soldadura

MagPower 1700, 1700s

es conforme a las siguientes directivas

2014/35/EU, 2014/30/EU

y ha sido diseñada en conformidad con las siguientes normas:

EN 60974-1:2012, EN 60974-5:2013, EN 60974-10:2014

20.04.2016

Piotr SpytekOperational Director

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

3

ÍNDICE Seguridad 4 Instrucciones de Instalación y del Operario 6 Controles 11 Proceso de soldadura 13 Compatibilidad Electromagnética (CEM) 14 Especificaciones técnicas 16 Piezas de recambio 17 Esquema eléctrico 20

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

4

SEGURIDAD

ATENCIÓN Este equipo debe ser utilizado por personal cualificado. Asegúrese de que todos los procedimientos de instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación son realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda este manual antes de trabajar con el equipo. No seguir las instrucciones que se indican en este manual podría provocar lesiones personales de distinta gravedad, incluida la muerte o daños a este equipo. Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.

¡PELIGRO!: Este símbolo indica qué medidas de seguridad se deben tomar para evitar lesiones personales de diferente gravedad, incluida la muerte, o daños a este equipo. Protéjase usted y a los demás contra posibles lesiones personales de distinta gravedad, incluida la muerte.

LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES: Asimile el contenido de este manual de instrucciones antes de trabajar con el equipo. La soldadura al arco puede ser peligrosa. NO seguir las instrucciones que se indican en este manual podría provocar lesiones personales de distinta gravedad, incluida la muerte, o daños a este equipo.

LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE MATAR: Los equipos de soldadura generan voltajes elevados. No toque el electrodo, la pinza de masa, o las piezas a soldar cuando el equipo esté en marcha. Aíslese del electrodo, la pinza de masa, o las piezas en contacto cuando el equipo esté en marcha.

LOS HUMOS Y LOS GASES PUEDEN SER PELIGROSOS: La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Utilice la suficiente ventilación y/o extracción de humos para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración.

LOS RAYOS DEL ARCO PUEDE QUEMAR: Utilice una pantalla de protección con el filtro adecuado para proteger sus ojos de la luz y de las chispas del arco cuando se suelde o se observe una soldadura por arco abierto. Use ropa adecuada de material ignífugo para proteger la piel de las radiaciones del arco. Proteja a otras personas que se encuentren cerca del arco y/o adviértales que no miren directamente al arco ni se expongan a su luz o sus proyecciones.

LAS PROYECCIONES DE SOLDADURA PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: Retire del lugar de soldadura todos los objetos que presenten riesgo de incendio. Tenga un extintor de incendios siempre a mano. Recuerde que las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden pasar fácilmente por aberturas pequeñas. No caliente, corte o suelde tanques, tambores o contenedores hasta haber tomado las medidas necesarias para asegurar que tales procedimientos no van a producir vapores inflamables o tóxicos. No utilice nunca este equipo cuando haya presente gases inflamables, vapores o líquidos combustibles.

EQUIPOS ELÉCTRICOS: Desconecte la alimentación del equipo desde el interruptor de red o desde la caja de fusibles antes de reparar o manipular el interior de este equipo. Conecte la tierra de este equipo de acuerdo con el reglamento eléctrico local.

EQUIPOS ELÉCTRICOS: Inspeccione con regularidad los cables de red, electrodo y masa. Si hay algún daño en el aislamiento sustituya dicho cable inmediatamente. No coloque directamente la pinza porta electrodos sobre la mesa de soldadura o sobre cualquier otra superficie que esté en contacto con la pinza de masa para evitar el riesgo de un cebado accidental del arco.

LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS: La corriente eléctrica que circula a través de un conductor origina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos, las personas que utilicen estos dispositivos deben consultar a su médico antes de acercarse a una máquina de soldar.

EL RUIDO QUE SE OCASIONA DURANTE LA SOLDADURA PUEDE SER PERJUDICIAL: La soldadura al arco puede causar ruido con nivel alto de 85 dB durante 8 horas al día. Los soldadores que trabajan con máquinas de soldadura están obligados a usar protectores auditivos y a efectuar exámenes y mediciones auditivas periódicamente.

LAS BOTELLAS DE GAS PUEDEN EXPLOTAR SI ESTÁN DAÑADAS: Use solo botellas de gas comprimido que contengan el gas de protección adecuado para el proceso empleado y mano reductores diseñados para el gas y presión utilizado que funciones correctamente. Mantenga siempre las botellas en posición vertical aseguradas con cadena a un soporte fijo. No mueva o transporte botellas de gas con el tapón de protección sacado. NO permita que el electrodo, porta electrodos o pinza de masa o cualquier otra parte eléctricamente activa toquen una botella de gas. Las botellas de gas deben colocarse lejos de zonas en las que puedan estar sujetas a daños físicos o de procesos de soldadura incluyendo salpicaduras y fuentes de calor.

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

5

LA SOLDADURA PUEDE QUEMAR: La soldadura genera una gran cantidad de calor. Las superficies calientes y los materiales en el área de trabajo pueden provocar quemaduras graves. Utilice guantes y pinzas para tocar o mover los materiales que haya en el área de trabajo.

PARTES MÓVILES SON PELIGROSAS: En esta máquina hay partes mecánicas móviles, que pueden causar heridas graves. Mantenga sus manos, cuerpo y vestidos lejos de estas partes durante el inicio, funcionamiento y servicio.

Cumplimiento CE: Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad Europea.

MARCA DE SEGURIDAD: Este equipo es adecuado para el suministro de corriente para operaciones de soldadura efectuadas en un ambiente con riesgo elevado de descarga eléctrica.

No disponga de equipo eléctrico junto con los desperdicios normales! En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Desperdicios Eléctricos y Equipo Electrónico (WEEE) y su implementación de acuerdo con leyes nacionales, el equipo eléctrico que haya alcanzado el final de su vida debe recolectarse por separado y remitido a una industria de reciclado compatible con el medio ambiente. Como propietario del equipo, debe obtener información sobre sistema de recolección por su representante local. Aplicando esta Directiva Europea protegerá el medio ambiente y la salud humana.

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

6

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DEL OPERARIO Lea esta sección por completo antes de instalar o trabajar con la máquina. Situación y Ambiente Esta máquina puede trabajar en ambientes severos. No obstante, es importante que se sigan sencillas medidas preventivas para asegurar una larga vida y un funcionamiento fiable.

� No coloque o trabaje con esta máquina sobre una superficie con una inclinación mayor de 15º respecto a la horizontal.

� Esta máquina debe situarse donde haya libre circulación de aire limpio sin restricciones para el movimiento y de los respiradores de aire. No cubra la máquina con papel, tejido o trapos cuando esté encendida.

� Suciedad y polvo que puedan ser arrastradas dentro de la máquina deben mantenerse al mínimo.

� Esta máquina tiene un grado de protección IP21. Manténgala seca y no la coloque sobre suelo húmedo o charcos.

� Sitúe la máquina lejos de maquinaria controlada por radio. El funcionamiento normal puede afectar adversamente el funcionamiento de maquinaria cercana controlada por radio, que puede ocasionar lesiones o dañar el equipo. Lea la sección Compatibilidad Electromagnética en este manual.

� No trabaje en zonas con una temperatura ambiental mayor de 40ºC.

Instalación del Kit de Ruedas trasero

Antes de empezar el funcionamiento de la máquina, debe instalarse el kit de ruedas trasero. Debe hacerse como sigue:

� Desembale la máquina. � Saque los cuatro tornillos M5x12 y tuercas M5 de la bolsa. � Coloque el kit de ruedas como se muestra en la figura superior. � Apriete tornillos y tuercas.

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

7

Conexión Corriente de Entrada La conexión de la corriente de entrada y conexión a tierra del equipo debe hacerse según las Normas Nacionales y locales.

� MagPower 1700 está adaptada para una fase, tres cables suministro de red 230V, 50 Hz, protegida por fusible de retardo de 16A.

� MagPower 1700s está adaptada para una fase, tres cables suministro de red 230V, 50 Hz, protegida por fusible de retardo de 16A o tres fases, cinco cables suministro de red 3x400V, 50Hz, protegida por un fusible de retardo de 10A. La toma del suministro de red debe tener terminal de conexión a tierra.

� Antes de conectarla al suministro de red, debe asegurarse que el conmutador principal del equipo está posición “0” (apagada).

� MagPower 1700s está equipada con dos cables de corriente de entrada para los dos tipos de corriente de entrada.

� El cambio de la corriente de entrada puede hacerse por el conmutador de corriente de entrada que está situado en el panel frontal del equipo.

Conexión del Gas de Protección Para conectar el gas de protección, se debe:

� Después de colocar la botella del gas de protección en la plataforma, protéjala de caídas con la cadena.

� Quitar el cabezal de la válvula de seguridad de la botella de gas de protección. � Instalar el regulador en la botella de gas. � Conectar el regulador a la MagPower con la manguera de gas usando la cinta de sujeción.

Inserción del Hilo en el Alimentador de Hilo Antes de iniciar la inserción del hilo en el alimentador de hilo el equipo debe estar apagado, colocando el conmutador de corriente de entrada en posición “0”. Para insertar el hilo se debe:

� Montar la bobina de hilo de modo que el hilo salga en dirección al rodillo de arrastre. La bobina de 5 kg debe insertarse en el vástago más corto con el diámetro más grande, pero la bobina de 0,5 kg debe insertarse sobre el más largo con el diámetro más pequeño.

� Montar el aro sobre el vástago para bloquear la bobina – para la bobina de 5 kg con el collarín hacia el interior; para la de 0,5 kg con el collarín hacia el exterior.

� Montar el aro sobre el collarín y apretarlo al cabezal de sujeción de la bobina. Para bloquear la bobina sobre el vástago, el cabezal de sujeción debe girarse en sentido horario.

� En el alimentador de hilo, suelte el muelle de sujeción y levante el brazo de presión. Asegúrese que el diámetro grabado en el lado visible del rodillo de arrastre corresponde al diámetro del hilo a usar.

� Desenrollar cuidadosamente el extremo del hilo de la bobina manteniéndolo apretado para evitar que el hilo se desenrolle de la bobina.

� Insertar el hilo en el guía hilo del alimentador de hilo. � Insertar el hilo a través del rodillo de arrastre del alimentador en la pistola de soldadura. � Bajar el brazo de presión del rodillo y apretarlo por el tornillo de mariposa del brazo de

presión del rodillo. � Desenroscar la tobera y boquilla de contacto de la pistola de soldadura. � Encender el equipo. � Girar la pistola de soldadura hacia el exterior de modo que la salida del hilo no pueda causar

lesiones graves al operario y otras personas que estén cerca.

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

8

� Apriete el pulsador de la pistola; el hilo debe ir hacia la salida de la pistola de soldadura. Nota: Durante el movimiento del hilo en la pistola de soldadura, no mire dentro de la tobera, porque la salida del hilo puede perforar la córnea del ojo.

1 – Manguito 2 – Bobina con hilo: A – con 5 kg, B – con 0,5 kg 3 – Aro de la bobina 4 – Muelle 5 – Cabeza de sujeción de la bobina

� Después de la aparición del hilo por la salida de la pistola de soldadura (unos 20 mm), soltar el pulsador de la pistola y enroscar la boquilla de contacto con el diámetro correcto.

� Ajustar correctamente la fuerza de la presión del rodillo de arrastre: presión demasiado baja – el rodillo de arrastre patina sobre el hilo; presión demasiado alta – el hilo es entallado por el rodillo de arrastre o se bloquea en el conducto del hilo; girando el tornillo de mariposa a la derecha – se aumenta la presión; girándolo a la izquierda – disminuye la presión.

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

9

Mecanismo Alimentador de Hilo

1 – Tornillo para el ajuste de la presión del hilo: girando en sentido horario – aumenta la fuerza de presión; girando en sentido anti horario – disminuye la fuerza de presión. Nota: Con una fuerza de presión demasiado baja el hilo patinará, sin embargo con una fuerza de presión demasiado alta el hilo puede deformarse. 2 – Brazo de presión 3 – Guía hilo 4 – Rodillo de arrastre Ø 30 mm 5 – Cabezal de sujeción del rodillo 6 – Motor Cambio de Polaridad del Voltaje de la Corriente de Salida Antes de empezar el cambio de la Polaridad del Voltaje de la Corriente de salida, se debe sacar la cubierta de los conectores del cambio de voltaje de la corriente de salida. Para ello, desatornillar el tornillo M5x12 y sacar la cubierta hacia el alimentador. Después del cambio de polaridad, la cubierta debe montarse de nuevo.

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

10

Soldadura con Polaridad Positiva (DC+) La máquina se suministra cableada para Polaridad Positiva, que es lo requerido para hilo macizo. El cable de la pistola está conectado al terminal de salida Positivo (+) y el cable de masa está conectado al terminal de salida Negativo (-). Soldadura con Polaridad Negativa (DC-) Los cables de soldadura deben cambiarse de sitio de los terminales de la corriente de salida: el cable de la pistola debe conectarse al terminal de salida Negativo (-) y el cable de masa al terminal de salida Positivo (+). Esta es la configuración típica diseñada para Hilo Tubular (FCAW). Acción Final

� Conectar el cable de masa a la pieza con la pinza de masa � Conectar el gas de protección a la entrada del gas de protección a través del regulador de

gas. � Insertar el enchufe del cable de corriente de entrada del equipo en el enchufe del suministro

de red. � Encender el equipo. El encendido se indica por la iluminación del indicador de corriente. � En base al tipo de costura, tipo de unión y espesor del material a soldar, seleccionar los

ajustes de soldadura adecuados con el conmutador de voltaje de soldadura y mando de control de la WFS.

� Siguiendo las disposiciones apropiadas, se puede empezar a soldar.

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

11

CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Controles del panel frontal de la MagPower 1700, 1700s

1A – MagPover 1700: Interruptor de Corriente: Enciende/Apaga la máquina. 1B – MagPower 1700s: El interruptor tiene dos funciones:

1) Interruptor de Corriente 2) Interruptor Voltaje Corriente de Entrada

2 – Interruptor del cambio de Voltaje de Soldadura: Permite seleccionar uno de los cuatro valores de voltaje de soldadura: A1, A2, B1, B2. Atención: No se permite el cambio del valor del voltaje de soldadura durante el proceso de soldadura! Puede dañar el interruptor. 3 – Indicador de encendido 4 – Indicador de protección Térmica: La lámpara indica sobrecalentamiento de la máquina. 5 – Mando WFS (Velocidad Alimentación Hilo): Permite el control continuo de la WFS en el rango de 0 – 18 m/min. 6 – Pistola de Soldadura: Suministra el voltaje de soldadura, el gas de protección y alimenta el hilo. 7 – Cable de masa con Pinza de masa

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

12

Panel Posterior de la MagPower 1700, 1700s

1 – Plataforma: para colocar la botella de gas de protección. Atención:

Después de la instalación proteja la botella de gas de protección de caídas con la cadena. No coloque ninguna botella de gas mayor de 10 litros – puede causar la caída del equipo.

2 – Placa de características. 3 – Manguera de Gas: para la conexión del gas de protección. 4 – Agujeros ventilación enfriamiento: No cubrir! 5 – Cable Corriente de Entrada 230V con Enchufe. 6 – Cable Corriente de Entrada 400V con Enchufe (solo MagPower 1700s).

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

13

PROCESOS DE SOLDADURA Soldadura MIG/MAG La soldadura MIG/MAG requiere el ajuste de solo dos parámetros:

• Voltaje de soldadura Us • Velocidad de Alimentación del Hilo (WFS) Vd

A continuación se presentan varias recomendaciones que hacen más fácil seleccionar los parámetros de soldadura:

• Aumentando WFS se origina el acortamiento de la longitud del arco, aumentando la corriente de soldadura y aumentando la penetración en la unión.

• Disminuyendo la WFS se origina un alargamiento de la longitud del arco, disminuyendo la corriente de soldadura y disminuyendo la penetración en la unión.

• Aumentando el voltaje de soldadura se origina un alargamiento de la longitud del arco. • Disminuyendo el voltaje de soldadura se origina un acortamiento de la longitud del arco. • WFS demasiado alta causa un empuje hacia arriba de la pistola de soldadura. El hilo no

mantiene su fusión en el arco y lo aparta de la pistola. • WFS demasiado baja o voltaje de soldadura demasiado alto crea gotas grandes en el

extremo del hilo, que caen fuera del baño fundido. • Salpicaduras demasiado grandes indican voltaje de soldadura demasiado bajo o WFS

demasiado alta. Soldadura con Hilo Tubular Para adaptar los equipos MagPower 1700 y 1700s para la soldadura con hilo tubular, se debe:

• Montar la bobina con hilo tubular. • En la cámara del alimentador, cambiar la polaridad del voltaje de la corriente de salida al

Negativo (-). • En el alimentador de hilo, poner el rodillo de arrastre marcado 0,9V/1,2V con el 0,9 al lado

del hilo. • Colocar accesorios de la pistola de soldadura para la soldadura con hilo tubular (boquilla de

contacto 140.D418 y tobera 145.D258). Soldadura por Puntos Los equipos semiautomáticos MagPower 1700 y 1700s pueden aplicarse para la soldadura por puntos – para la soldadura de piezas delgadas, por ejemplo láminas metálicas. Para hacerlo, se debe:

• Instalar la tobera de gas especial para soldadura por puntos. Está equipada con clavijas para presionar las piezas a soldar y proporcionar libre circulación de gas.

• Colocar los ajustes de soldadura según las normas discutidas anteriormente. • El tiempo de soldadura influye esencialmente en la calidad de la unión: - demasiado largo,

causa penetración en el metal demasiado grande; demasiado corto, falta de unión.

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

14

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Conformidad Los productos con la marca CE son conformes con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 3 de Mayo de 1989 sobre el acercamiento de las leyes de los Estados Miembros en relación a la compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Ha sido fabricado en conformidad con una norma nacional que implementa una norma armonizada: EN 60974-10 Compatibilidad Electromagnética (CEM). Norma de Producto para Equipo de Soldadura por Arco. Para uso con otro equipo de Lincoln Electric. Diseñado para uso industrial y profesional. Introducción Todo equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisiones electromagnéticas. La emisión eléctrica puede transmitirse a través de las líneas de corriente o radiadas a través del espacio, similar a un transmisor de radio. Cuando las emisiones son recibidas por otro equipo, pueden ocasionar interferencias eléctricas. Las emisiones eléctricas pueden afectar a muchas clases de equipos eléctricos; otros equipos de soldadura cercanos, recepción de radio y TV, máquinas de control numérico, sistemas de telefonía, ordenadores, etc. Tenga conciencia de que puede originarse interferencia y pueden requerirse precauciones extras cuando se usa una fuente de corriente de soldadura en un establecimiento doméstico. Instalación y Uso El usuario es responsable de la instalación y uso del equipo de soldadura según las instrucciones del fabricante. Si se detectan perturbaciones electromagnéticas, debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura el solucionar la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, el remedio puede ser tan sencillo como la conexión a tierra del circuito de soldadura, ver Nota. En otros casos, puede comportar la construcción de un apantallamiento electromagnético encerrando la fuente de corriente y la pieza a soldar por completo con filtros de entrada asociados. En todos casos, las perturbaciones electromagnéticas pueden reducirse al punto en que no causen ningún problema.

Nota: El circuito de soldadura puede conectarse o no a tierra por razones de seguridad según los códigos nacionales. El cambio de las medidas de conexión a tierra solo debe autorizarse por personal competente para evaluar si los cambios aumentarán el riesgo de daños, por ejemplo, permitiendo caminos de retorno de la corriente de soldadura paralelos que pueden perjudicar los circuitos a tierra de otros equipos.

Evaluación de la Zona Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario hará una evaluación de los potenciales problemas electromagnéticos en los alrededores de la zona. Debe tenerse en cuenta lo siguiente:

a) otros cables de suministro, cables de control, cables de señales y teléfono; por encima, debajo y adyacentes al equipo de soldadura;

b) transmisores y receptores de radio y televisión; c) ordenadores y otros equipos de control; d) equipos críticos de seguridad, por ejemplo, vigilancia de equipos industriales; e) la salud de la gente del alrededor, por ejemplo, uso de marcapasos o aparatos auditivos; f) equipamiento usado para calibración o medición; g) la inmunidad de otros equipos de los alrededores. El usuario debe asegurarse que es compatible con otros

equipos que se estén usando en las cercanías. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; h) la hora del día en que se deben efectuar las soldaduras u otras actividades.

La dimensión que debe considerarse de los alrededores de la zona dependerá de la estructura del edificio y de otras actividades que tengan lugar. Los alrededores de la zona pueden extenderse más allá de los límites del local. Métodos de Reducción de las Emisiones Suministro de Red El equipo de soldadura debe conectarse al suministro de red según las recomendaciones del fabricante. Si ocurren interferencias, puede ser necesario tomar precauciones adicionales tales como filtrar el suministro de red. Debe considerarse la protección del cable de red de un equipo de soldadura instalado permanentemente, en un conducto metálico o equivalente. La protección debe ser eléctricamente continua en toda su longitud. La protección debe conectarse a la fuente de corriente de soldadura de modo que se mantenga buen contacto eléctrico entre el conducto y el armazón de la fuente de corriente de soldadura. Mantenimiento del Equipo de Soldadura El equipo de soldadura debe mantenerse rutinariamente según las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas de acceso y servicio y cubiertas deben estar cerradas y adecuadamente sujetadas cuando el equipo de soldadura está en marcha. El equipo de soldadura no debe modificarse de ningún modo excepto para aquellos cambios y ajustes cubiertos por las instrucciones del fabricante. En particular, la distancia de chispa del cebado de arco y dispositivos estabilizadores deben ajustarse y mantenerse según las recomendaciones del fabricante.

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

15

Cables de Soldadura Los cables de soldadura deben mantenerse lo más cortos posible y colocarse juntos, sobre el suelo o cerca de él. Uniones Equipotenciales Debe considerarse la unión de componentes metálicos en la instalación de soldadura y adyacente. No obstante, componentes metálicos unidos a la pieza de trabajo aumentará el riesgo de que el operario pueda recibir una descarga al tocar estos componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El operario debe estar aislado de todos los componentes metálicos unidos. Conexión a Tierra de la Pieza de Trabajo Cuando la pieza de trabajo no está conectada a tierra por seguridad eléctrica, ni conectada a tierra debido a su tamaño y posición, por ejemplo, cascos de barco o construcción de estructuras de acero, una conexión uniendo la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos, pero no en todos. Debe tenerse cuidado en evitar que la conexión a tierra de la pieza de trabajo aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños a otros equipos eléctricos. Si es necesario, la conexión de la pieza de trabajo a tierra debe hacerse por una conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países en los que la conexión directa no está permitida, la unión debe efectuarse por una capacitancia adecuada, seleccionada según las disposiciones nacionales. Apantallamiento y Protección El apantallamiento selectivo y protección de otros cables y equipos en los alrededores de la zona puede aliviar los problemas de interferencias. Para aplicaciones especiales puede considerarse el apantallamiento de la instalación de soldadura por completo.1

1 Partes del texto precedente están contenidas en la Norma EN 60974-10. “Compatibilidad Electromagnética (CEM).

Norma de producto para equipo de soldadura por arco.”

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

16

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Magpower

1700 MagPower

1700s Parámetros Corriente de Entrada Voltaje Nominal Corriente de Entrada [V] 230V ± 10%

(50 Hz) 230V ± 10%

(50 Hz) 400V ± 10%

(50 Hz) Corriente Nominal Máxima de Entrada [A] 27,5 27,4 15,8 Consumo Nominal de Potencia [kVA] 6,4 6,3 7,2 Factor de Potencia, cos φ, a Carga Nominal 0,95 0,95 0,8 Parámetros Corriente de Salida Corriente de Salida al factor de Marcha 10% [A] 160 160 160 Corriente de Salida al factor de Marcha 60% [A] 80 80 80 Corriente de Salida al factor de Marcha 100% [A] 60 60 60 Rango Corriente de Soldadura [A] 30 - 160 30 - 160 50 - 160 Voltaje Circuito Abierto [V] 26 - 49 26 - 49 32 - 51 Otros Parámetros Número de Pasos del Voltaje de Soldadura 4 WFS [m/min] 0 - 18 Grado de protección IP21 Temperatura de Funcionamiento [ºC] -10 a +40 Humedad de Funcionamiento (t= 20ºC) [%] 90 Peso (sin bobina) [kg] 38 39 Dimensiones (Ancho x Alto x Largo) [mm] 325 x 495 x 585

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

17

PIEZAS DE RECAMBIO

Item Descripción Código MagPower 1700

MagPower 1700s

1 Base R-1012-414-1/08R 1 1 2 Panel Frontal R-3019-221-1/08R 1 1 3 Panel Posterior R-1012-416-1/08R 1 1 4 Plataforma R-3019-222-1/08R 1 1 5 Cubierta con Inscripción R-1019-275-1R 1 1 6 Cubierta de cambio brusco de dirección R-3019-224-1/02R 1 1 7 Cubierta PCB R-1012-409-1/08R 1 1

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

18

Item Descripción Código MagPower 1700

MagPower 1700s

8 Separación Ventilador R-1019-243-1/08R 1 1 9 Cubierta Terminales Cambio Polaridad R-1019-282-1/08R 1 1 10 Bisagra con Eje D-3574-011-3/02R 1 1 11 Bisagra con Eje D-3574-011-4/02R 1 1 12 Pistola de Soldadura B11000-1 1 1 13 Cable de Masa con Pinza C-5578-026-6R 1 1 14 Cable corriente 400V R-5041-215-1R - 1 15 Cable corriente 230V R-5041-233-1R 1 1 16 Manguera 5x2 1361-410-005R 2 m 2 m 17 Casquillo 1361-599-326R 1 1 18 Casquillo 1361-599-327R 1 1 19 Muelle 0652-621-017R 1 1 20 Cabezal Sujeción 1361-599-325R 1 1 21 Alimentador Hilo 0744-000-245R 1 1 22 Casquillo 1361-599-720R 4 4 23 Casquillo D1869-033-3R 2 2 24 Interruptor 1115-270-065R 1 1

25 Interruptor MagPower 1700s 1158-650-026R - 1 Interruptor MagPower 1700 1158-650-027R 1 -

26 Sujeción Cable 1361-599-399R 2 3 27 Sujeción Cable 1361-599-398R 2 3 28 Mando 1158-910-025R 1 1 29 Guía ajuste de caucho 1373-111-330R 1 1 30 Guía ajuste de caucho 1373-182-004R 1 1 31 Guía ajuste de caucho 1373-182-002R 1 1

32 Transformador MagPower 1700s R-4034-135-2R - 1 Transformador MagPower 1700 R-4034-134-2R 1 -

33 Conjunto de rectificación 1156-112-020R 1 1 34 Inductancia R-4034-140-2R 1 1 35 Ventilador 0873-100-032R 1 1 36 Rueda giratoria 1029-660-003R 2 2 37 Rueda 1029-660-006R 2 2 38 Soporte rueda R3019-223-1/08R 1 1 39 Regleta 1361-599-328R 1 1 40 Anillo Aislante 1361-599-670R 2 2

41 Etiqueta MagPower 1700s R-0010-394-1R - 1 Etiqueta MagPower 1700 R-0010-395-1R 1 -

42 Control PCB Y026-1R 1 1 Contactor 1115-212-104R 1 1

43 Detector temperatura 1115-769-112R 1 1 44 Asa Boteco 1361-598-182R 1 1

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

19

Item Descripción Código MagPower 1700

MagPower 1700s

Alimentador Hilo 0744-000-245R 1 Cabezal Rodillo 0744-000-216R 1 1

2A Rodillo V0,6 / V0,8 0744-000-217R 1 1 2B Rodillo VK0,9 /VK 1,2 R-2013-094-1R 1 1 3 Cubierta Rodillo 0744-000-209R 1 1 4 Adaptador Rodillo Ø 30 0744-000-230R 1 1 5 Caja del órgano 0744-000-219R 1 1 6 Muelle Brazo de Presión 0744-000-220R 1 1 7 Brazo de Presión 0744-000-221R 1 1 8 Cerrojo Presión 0744-000-223R 1 1 9 Motor 24V 40W 0646-231-137R 1 1 10 Tubo Guía Conector 0744-000-224R 1 1 11 Llave manguito 0646-231-102R 1 1

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

20

Accesorios Pistola de Soldadura

Item Descripción Código 1 Boquilla de contacto para hilo macizo Ø 0,6 mm BP10000-1 2 Boquilla de contacto para hilo macizo Ø 0,8 mm BP10000-2 3 Boquilla de contacto para hilo tubular Ø 0,9 mm BP10027-1 4 Tobera para hilo macizo BP10034-1 5 Tobera para hilo tubular BP10035-1

Para servicio y reparaciones debe contactar con el Servicio Autorizado por Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Servicios y reparaciones hechos por cualquier servicio no autorizado origina la pérdida de los Derechos de Garantía. Las máquinas de soldadura y su equipo deben ser reparadas por personal con cualificaciones adecuadas.

Page 21: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS

MagPower 1700

Page 22: MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EQUIPOS SEMI …assets.lincolnelectric.com/assets/EU/OperatorManuals/I-207-547-1... · ... Este equipo cumple con las Directivas de la Comunidad ... del

22

MagPower 1700s