MANUAL DE USO E INSTALACIÓN -...

34
Español 1 Rev.01 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN

Transcript of MANUAL DE USO E INSTALACIÓN -...

Page 1: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español 1 Rev.01

MA

NU

AL

DE

USO

E IN

STA

LAC

IÓN

Page 2: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 2

ÍNDICE

1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................................................ 4

1.1 Datos técnicos Circle ........................................................................................................... 5 1.2 La estufa de pellet: máximo rendimiento con la mínima contaminación .............................. 5 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso ........................................................... 6

2 INFORMACIÓN PRELIMINAR ...................................................................................................... 6

2.1 Advertencias generales de seguridad ................................................................................. 6

3 DESEMBALAJE ............................................................................................................................ 8

4 INSTALACIÓN .............................................................................................................................. 8

4.1 Elección de la estancia ........................................................................................................ 8 4.2 Colocación ........................................................................................................................... 8

5 COMPROBACIÓN INSTALACIONES Y REALIZACIÓN DE CONEXIONES ................................ 9

5.1 Características del conducto de humos .............................................................................. 9 5.2 Conexión al conducto de humos ......................................................................................... 9 5.3 Conexión hidráulica ........................................................................................................... 10 5.4 Aspiración de aire comburente .......................................................................................... 10 5.5 Alimentación eléctrica ....................................................................................................... 12

6 FUNCIONES DE AUTOPROTECCIÓN ...................................................................................... 12

6.1 Protección eléctrica ........................................................................................................... 12 6.2 Función anticongelación .................................................................................................... 13

7 FUNCIONES DE SEGURIDAD Y ALARMAS ............................................................................. 13

7.1 Sobrecalentamiento agua.................................................................................................. 13 7.2 Llama apagada - baja temperatura ................................................................................... 13 7.3 Salida humo obstruida – pérdida de depresión ................................................................. 13 7.4 Sobrecalentamiento general .............................................................................................. 13 7.5 Instalación termohidráulica descargada – presión insuficiente .......................................... 14 7.6 Presión excesiva de la instalación termohidráulica ........................................................... 14

8 FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................... 15

8.1 Advertencias fundamentales ............................................................................................. 15 8.2 Funciones y mandos del cuadro de control ....................................................................... 15 8.3 Encendido de la estufa ...................................................................................................... 16 8.4 Funcionamiento en régimen .............................................................................................. 17 8.5 Cambio de la temperatura ambiental y temperatura del agua ........................................... 18 8.6 Repostado de pellet .......................................................................................................... 18

Page 3: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 3

8.7 Apagado de la estufa ........................................................................................................ 18 8.8 Cronotermostato interno .................................................................................................... 19 8.9 Mando a distancia (opcional) ............................................................................................. 21

9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ORDINARIA ............................................................................ 22

9.1 Advertencias fundamentales ............................................................................................. 22 9.2 Apertura puerta hogar ....................................................................................................... 22 9.3 Limpieza de la cámara de combustión .............................................................................. 23 9.4 Limpieza del cristal y de la puerta del hogar ..................................................................... 23 9.5 Limpieza del cajón de la ceniza ......................................................................................... 24 9.6 Limpieza de los tubos de intercambio ............................................................................... 25

10 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ................................................................................. 25

10.1 ADVERTENCIAS .............................................................................................................. 25 10.2 Limpieza del paso del gas de salida .................................................................................. 25 10.3 Limpieza del depósito pellet .............................................................................................. 25 10.4 Inspección de las juntas .................................................................................................... 26 10.5 Control de la conexión al conducto de humos ................................................................... 26 10.6 Control del conducto de humos ......................................................................................... 26

11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................ 26

11.1 Indicación de alarmas ....................................................................................................... 26 11.2 Problemas comunes .......................................................................................................... 28

12 GARANTÍA .............................................................................................................................. 30

13 NOTAS .................................................................................................................................... 32

14 INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO .................................................... 33

Page 4: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 4

El propietario o el usuario autorizado de la instalación de combustión tienen la obligación de conservar la documentación técnica y de presentarla a petición de las autoridades competentes. Estimado Cliente, deseamos felicitarle por su nueva compra y agradecerle que nos haya elegido: estamos seguros que nuestro producto sabrá ofrecerle muchos años de funcionamiento fiable, eficiente y satisfactorio. Para ello le recomendamos que lea atentamente el presente manual y respete escrupulosamente lo indicado. La correcta instalación es una condición indispensable para un funcionamiento eficiente, fiable y, sobre todo, seguro del producto, asimismo, el mantenimiento ordinario es indispensable para mantener dichas características con el paso del tiempo, además de resultar muy poco costoso si se lleva a cabo regularmente. Por lo tanto, recomendamos la puntualidad en las intervenciones de control y mantenimiento para conseguir siempre el máximo rendimiento en el uso. Con la esperanza de que nuestro producto satisfaga plenamente sus necesidades y expectativas, le deseamos un beneficioso y agradable uso.

1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Circle IDRO 18 Potencia térmica nominal kW 17,5 Potencia térmica nominal rendimiento en el agua kW 12,5

Potencia térmica nominal rendimiento en el ambiente kW 5

Potencia térmica reducida kW 5,3 Potencia térmica reducida rendimiento en el agua kW 3,5

Potencia térmica reducida rendimiento en el ambiente kW 1,8

Rendimiento potencia térmica nominal % 92,5

Rendimiento potencia térmica reducida % 95

CO medido al 13% de oxígeno a la potencia térmica nominal % 0,019

CO medido al 13% de oxígeno a la potencia térmica reducida % 0,036

Temperatura gas de salida a potencia térmica nominal °C 150

Temperatura gas de salida a potencia térmica reducida °C 76

Requisitos mínimos de tiro de la chimenea potencia térmica nominal Pa 11

Flujo volumétrico del gas de combustión g/s 11,53

Máxima presión hídrica de funcionamiento admitida bar 1,5

Peso en vacío kg 245 Peso en condiciones de funcionamiento kg 330

Racor humo mm 80 Distancia mínima de seguridad de materiales inflamables mm 200

Alimentación - Pellet Potencia eléctrica nominal (máxima) W 300

Page 5: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 5

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Circle IDRO J Plus Potencia térmica nominal kW 14 Potencia térmica nominal rendimiento en el agua kW 9,5

Potencia térmica nominal rendimiento en el ambiente kW 4,5

Potencia térmica reducida kW 5,3 Potencia térmica reducida rendimiento en el agua kW 3,5

Potencia térmica reducida rendimiento en el ambiente kW 1,8

Rendimiento potencia térmica nominal % 91

Rendimiento potencia térmica reducida % 95

CO medido al 13% de oxígeno a la potencia térmica nominal % 0,012

CO medido al 13% de oxígeno a la potencia térmica reducida % 0,036

Temperatura gas de salida a potencia térmica nominal °C 141

Temperatura gas de salida a potencia térmica reducida °C 76

Requisitos mínimos de tiro de la chimenea potencia térmica nominal Pa 11

Flujo volumétrico del gas de combustión g/s 12,18

Máxima presión hídrica de funcionamiento admitida bar 1,5

Peso en vacío kg 245 Peso en condiciones de funcionamiento kg 330

Racor humo mm 80 Distancia mínima de seguridad de materiales inflamables mm 200

Alimentación - Pellet Potencia eléctrica nominal (máxima) W 300

1.1 Datos técnicos Circle 1.2 La estufa de pellet: máximo rendimiento con la mínima contaminación La estufa de pellet es un dispositivo de calentamiento “inteligente” que, a través de un sistema electrónico de control centralizado, controla y regula de manera continua los diferentes sistemas de soporte a la combustión (alimentación, salida y difusión del calor) para garantizar prestaciones siempre excelentes reduciendo al mínimo los gastos de funcionamiento y el impacto medio ambiental. El equilibrio de los elementos de la combustión se mantiene de esta manera constantemente a niveles excelentes, mientras que la cámara de combustión de material refractario natural permite conseguir rápidamente y mantener constante las temperaturas elevadas necesarias para una reacción eficiente y completa reduciendo las emisiones nocivas. El calor residual del humo, mediante un sistema eficaz de intercambio térmico, se cede principalmente al sistema de difusión (aire o líquido), permitiendo conseguir un elevado rendimiento y el aprovechamiento total del poder calórico del combustible. Las funciones de encendido, apagado y modulación son completamente automáticas y pueden programarse, permitiendo la adopción de planes de calentamiento programados.

Page 6: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 6

La posibilidad de control a distancia de las funciones de apagado, encendido, regulación de la potencia y de la temperatura ambiental deseada hacen que sea el mejor dispositivo de calentamiento para residencias frecuentadas ocasionalmente (segunda residencia). El elevado nivel de automatización de todas las funciones de seguridad y funcionamiento hacen que sea un producto de larga duración, más cómodo, eficiente, limpio y seguro que cualquier otro sistema tradicional de calentamiento con combustibles naturales. 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es un combustible realizado con desechos de madera procedentes de serrerías, talleres dedicados al cepillado o trabajo de los trozos de madera de empresas forestales. Esta materia prima se tritura, seca y prensa sin ayuda de ningún conglomerante añadido, hasta formar el llamado “pellet”. La característica forma cilíndrica de los granos de pellet se mantiene gracias a la lignina, un conglomerante natural presente en la madera. El pellet también puede ser un producto de madera bruta trabajado directamente, en cuyo caso se define como pellet de madera virgen y suele presentar una calidad superior. Características del pellet de calidad: -Poder calórico: 4,8 - 5,3 kWh/kg. -Densidad: 650-700 kg/m³. -Contenido de agua: máx. 8% del peso. -Porcentaje de ceniza: máx. 1% del peso. -Diámetro: 5 - 6,5 mm. -Longitud: máx. 30 mm. -Color: beige/marrón claro -Contenido: 100% madera no tratada y sin ninguna sustancia conglomerante (máx. corteza 5%) Preferiblemente tipo haya al 100%. (prestaciones óptimas). -Embalaje: En sacos realizados con material ecocompatible o biodegradable, o bien

de papel de 2-3 capas, indicando todas las características del pellet contenido y los valores de análisis químicos efectuados.

2 INFORMACIÓN PRELIMINAR

2.1 Advertencias generales de seguridad La elevada calidad de su estufa de pellet representa el resultado de las actividades de investigación y las pruebas en las concisiones más duras. Las ventajas prácticas de la estufa de pellet, como la comodidad de uso y la seguridad de funcionamiento, son ya conocidas y ampliamente reconocidas. Su estufa se ha diseñado buscando la máxima eficiencia y el mínimo impacto medioambiental junto a unos costes de funcionamiento muy reducidos y a la máxima sencillez de uso. Para un uso provechoso y satisfactorio del aparato se recomienda cumplir algunas sencillas prescripciones:

• ANTES de encender la estufa de pellet, leer atentamente y en todas sus partes el presente manual.

• Para el transporte y manipulación de su aparato, utilizar solamente medios provistos de suficiente capacidad de

carga.

• Colocar la estufa en una superficie plana, nivelándola mediante los pies regulables situados en la base.

• No utilizar la estufa como elemento de apoyo o de soporte. Evitar la colocación de objetos de cualquier tipo (prendas de ropa incluidas) en contacto directo con el dispositivo. Los tendederos que pueda haber o similares deben mantenerse a una distancia adecuada para evitar posibles incendios o el deterioro de las prendas.

• El único uso previsto, certificado y admitido para el dispositivo en cuestión es el de dispositivo de calentamiento

doméstico alimentado exclusivamente con pellet de madera. Cualquier otra forma de uso (incinerador, etc.) o de combustible (combustibles líquidos, sintéticos o fósiles, madera en troncos, briquetas, pellet de diferente origen, maíz y otros cereales, cáscaras de frutos secos, avellanas de diferente origen) está terminantemente prohibido:

Page 7: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 7

además de provocar la pérdida inmediata de la garantía, pueden dañar seriamente el producto y afectar a su seguridad de funcionamiento.

• Para obtener siempre las mejores prestaciones y reducir al mínimo las intervenciones de mantenimiento, se

recomienda el uso de pellet certificado según las normativas O-NORM y DINplus.

• Diferentes elementos de la estufa, durante el funcionamiento normal, alcanzan temperaturas elevadas y suficientes para provocar quemaduras si no se manejan tomando las precauciones oportunas. Evitar entrar en contacto con estas partes sin los medios de protección adecuados y/o sistemas de accionamiento aislados. Se recomienda establecer la colocación de la estufa de manera que se reduzcan los riesgos de contacto accidental. No permitir que los niños se acerquen a la estufa durante su funcionamiento.

• Evitar el contacto de líquidos con el dispositivo, especialmente durante el funcionamiento. Las operaciones de

limpieza se efectuarán con el dispositivo apagado, completamente enfriado y desconectado de la red eléctrica.

• Evitar accionar los sistemas de limpieza de la chimenea o del manojo de tubos durante el funcionamiento del

dispositivo. Estas operaciones se efectuarán exclusivamente en frío (dispositivo apagado).

• No conservar sustancias fácilmente inflamables o explosivas en la habitación de la estufa o en las zonas

limítrofes.

• No intentar encender manualmente la estufa. En caso de fallos repetidos del ciclo de encendido, acudir al Centro de Asistencia autorizado.

• Contemplar la presencia de dispositivos antiincendio (extintor de polvo, instalación antiincendio) en el local de

instalación.

• Accionar las puertas y mandos con la debida delicadeza. En caso de dificultades de accionamiento, no forzar los dispositivos y acudir a un Centro de Asistencia.

• En caso de roturas o anomalías del cristal, evitar encender la estufa y contactar con el Centro de Asistencia para

su sustitución.

• Para la recogida y posterior eliminación de la ceniza utilizar exclusivamente recipientes adecuados, no inflamables y resistentes al calor.

• No manipular el aparato: en el interior hay piezas que requieren la intervención del usuario final. No se admiten

modificaciones de ningún tipo ni en el dispositivo ni en sus componentes: estas modificaciones, además de significar la pérdida inmediata de la garantía, podrían afectar a la seguridad y fiabilidad del producto.

• No desconectar NUNCA la estufa del conducto de humos durante el funcionamiento: en caso de emergencia

(por ejemplo, incendio del conducto de humos) interrumpir el funcionamiento de la estufa desconectando el cable de alimentación y solicitar inmediatamente la intervención de los servicios de emergencia (bomberos).

Page 8: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 8

ATENCIÓN La instalación del producto requiere la intervención de personal cualificado en posesión de las habilitaciones profesionales previstas por las normativas vigentes y en total cumplimiento de estas a nivel local, nacional e internacional (europeo).

3 DESEMBALAJE Retirar el producto de la estructura protectora procurando no dañar los elementos de acabado (cerámica, paneles). Retirar el envoltorio protector de plástico asegurándose de no dejar ningún fragmento o residuo. Los daños que haya podido sufrir durante el transporte se indicarán obligatoriamente en el momento de la entrega: ARCE no responde de daños de transporte indicados después de la fecha de entrega. El embalaje está realizado con material ecocompatible y no requiere procedimientos de eliminación específicos.

4 INSTALACIÓN

4.1 Elección de la estancia El lugar de instalación debe tener un cubicaje adecuado al calor irradiado por el dispositivo (ver características del producto), estar provisto de la suficiente capacidad de recambio del aire y estar preferiblemente situado en posición central respecto al resto de la residencia. Las características ideales del lugar de instalación son las siguientes:

• Superficie superior a 20 m², altura no inferior a 2,70 m • Pavimento con capacidad de carga no inferior a 500 kg/m² y con superficie no inflamable. • Presencia o fácil accesibilidad de las principales conexiones (hidráulica, eléctrica, de humos). • Presencia de extintor u otro dispositivo antiincendio. • Presencia de tomas de aire u otros sistemas de recambio. Se recomienda la preparación para la captación del

aire comburente directamente del exterior de la estancia (ver capítulo siguiente). • Ausencia de otros dispositivos de ventilación o aspiración forzada (ventiladores, campanas). • Ausencia de otros dispositivos de calentamiento (estufas).

En caso de dudas sobre la idoneidad del local se recomienda efectuar una supervisión previa por parte del instalador autorizado. 4.2 Colocación El producto se colocará sobre una superficie plana (recurriendo si es necesario a los pies regulables para la nivelación), cerca de las diferentes conexiones (hidráulica, eléctrica, de humos) y preferiblemente cerca de una pared. La superficie de apoyo debe estar formada por material no inflamable: de lo contrario (pavimentos de madera o moqueta) es necesario colocar una base de apoyo de acero, cerámica u otro material no inflamable cuya superficie sobresalga frontalmente respecto a la apertura de la puerta del hogar al menos 50 cm y lateralmente respecto a los laterales al menos 30 cm por cada lado. La superficie de apoyo también debe tener una capacidad de carga adecuada (ver apartado siguiente): de lo contrario asegurar este requisito mediante oportunas intervenciones (por ej. instalación de una placa de distribución de la carga). Distancias de seguridad mínimas: (fig. 2) De objetos inflamables: A=>800mm B=>200mm C=>100mm La instalación del aparato también debe garantizar el fácil acceso para las intervenciones de mantenimiento ordinario del dispositivo, de los conductos de los gases de salida y del conducto de humos.

Page 9: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 9

5 COMPROBACIÓN INSTALACIONES Y REALIZACIÓN DE CONEXIONES

5.1 Características del conducto de humos El producto se ha diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE conectado a un conducto de humos. El conducto de humos debe ser de acero inoxidable o de albañilería, interno o externo a la pared, adecuado para la evacuación de los productos de combustión de las biomasas y conforme a las normativas vigentes. Se recomienda el uso de conductos de humos con aislamiento para evitar la aparición de fenómenos de condensación debidos a la reducida temperatura del humo típica de los productos de elevada eficiencia. El aislamiento es obligatorio en caso de conductos de humos externos. El conducto deber ser capaz de asegurar un tiro mínimo de 12 Pa y puede considerarse adecuado si presenta las siguientes características: • Desarrollo mínimo 5 m, longitud mínima tramo vertical de salida 3 m en caso de conductos con conexión al techo. • Diámetro mínimo de 120 mm (sección circular), lado mínimo de 150 mm (sección cuadrada). • Superficie de la sección no inferior a 110 m². • Colocación de la salida a una altura superior al menos 100 cm respecto a la parte más alta del techo y a una distancia mínima de 5 m de otros elementos arquitectónicos. • Orientación vertical de la salida y protección adecuada del viento, turbulencias y precipitaciones. • Ausencia de otros dispositivos conectados al mismo conducto de humos. Nota: La instalación en conductos de humos compartidos está terminantemente prohibida y es peligrosa: ARCE declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas así como por posibles funcionamientos incorrectos del producto en esta condición de instalación. 5.2 Conexión al conducto de humos La conexión al conducto de humos debe efectuarse de manera que se protejan las condiciones mínimas de tiro necesarias para el funcionamiento correcto de la estufa (10 Pa en la salida). Características determinantes para conseguir esta condición son las siguientes:

• Ausencia de tramos de tubo completamente horizontales excepto el de conexión*: en caso de que sea estrictamente necesario se admite un único tramo no vertical con recorrido rectilíneo de longitud máx. de 2 m y con una pendiente mínima del 5%. La longitud del resto de tramo vertical del conducto de humos hasta la salida no deberá ser inferior a 3 m.

• Linealidad del recorrido de conexión: se admite el uso de un máximo de 3 racores en T o de codo en total. En caso de que no sea posible la conexión directa al conducto de humos, se recomienda utilizar un racor provisto de abertura para la limpieza.

• Uso exclusivo de tubos rígidos de acero con sección igual o superior a la del manguito de salida de la estufa. Los tubos de sección diferente deben empalmarse con adaptadores específicos, y no se admiten otros estrechamientos de sección en el recorrido hacia la salida. Para tramos externos se recomienda el uso de tubos con aislamiento.

• Tamaño reducido y linealidad del primer tramo de conexión*: el primer tramo de tubo horizontal no deberá tener una longitud inferior a 100 cm y recorrido exclusivamente rectilíneo.

*tramo de conexión: primer tramo de tubo introducido directamente en el manguito de salida de la estufa, que precede al desarrollo vertical o a la conexión al conducto de humos. La conexión también deberá presentar las siguientes características de seguridad:

• Estanqueidad de las juntas y conexiones. Tanto las uniones entre los tubos como las conexiones con la salida de la estufa y en el conducto de humos deberán estar selladas herméticamente mediante la adopción de juntas de silicona o pastas resistentes a temperaturas elevadas para evitar la filtración de gases nocivos en el ambiente de la instalación.

• Presencia de zona de recogida y descarga de la condensación. El desarrollo vertical de la conexión deberá empezar con un racor en T con tapón inferior de recogida y descarga de la condensación o bien, en caso de conexión directa en el conducto de humos, deberá haber en el conducto (en la zona inferior a la conexión del tubo) un espacio suficiente que permita la salida de la condensación sin retorno al dispositivo.

¡ATENCIÓN! Respetar las normas de construcción vigentes. Para más información contactar con su instalador de confianza. Una correcta instalación mejora la eficiencia del producto, reduce la necesidad de mantenimiento, alarga su vida útil y aumenta considerablemente el placer de uso.

Page 10: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 10

ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN

5.3 Conexión hidráulica El producto dispone de dos empalmes de ¾ de pulgada (envío y retorno) para la conexión a una instalación de calentamiento específica (de un tubo o dos tubos) con presión de funcionamiento de 1,5 bar, formada por radiadores de aleación o aluminio, y que incluye todos los elementos necesarios (bomba de circulación, vaso de expansión*, válvula de seguridad) para el funcionamiento seguro y fiable en esta configuración. El producto también dispone de empalme independiente de carga/descarga del fluido termoconvector de ¾ de pulgada, descarga de seguridad de ½ pulgada, así como de válvula jolly para la salida del aire de la instalación. Todos los empalmes deben conectarse ANTES de la puesta en funcionamiento. En el folleto que se adjunta se muestran a título de ejemplo algunos escenarios típicos de instalación. El producto no se ha diseñado específicamente ni se ha probado para funcionar en paralelo con otros generadores de calor (estufas o calderas) en la misma instalación: ARCE no garantiza el correcto funcionamiento del producto ni asume responsabilidades por daños a personas y/o cosas en esta situación de uso. El producto está preparado para la generación de agua caliente sanitaria EXCLUSIVAMENTE en combinación con el kit específico opcional que se suministra por separado. Para las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento, consultar la documentación que se adjunta. Para cualquier necesidad de instalación, se recomienda respetar escrupulosamente las indicaciones del instalador habilitado así como las normativas vigentes en el país de instalación. También se recomienda proceder a la puesta en funcionamiento del producto únicamente después de efectuar todos los controles necesarios (estanqueidad, seguridad) de la instalación eléctrica y del producto. ARCE no asume responsabilidades por funcionamientos incorrectos y/o daños a cosas/personas consecuencia de instalaciones no conformes y/o de la omisión de controles y procedimientos de seguridad previstos por las normativas vigentes. *El vaso de expansión de la estufa se refiere a su caldera, se necesita otro vaso de expansión relativo a la instalación y con dimensiones correctas 5.4 Aspiración de aire comburente En caso de instalación en locales de cubicaje reducido, con recambio de aire limitado o en previsión de funcionamiento prolongado a potencia elevada, es necesario que el aire comburente se tome directamente del exterior. En cualquier caso, este tipo de instalación se recomienda en caso de instalaciones que no presenten las siguientes limitaciones: un aporte adecuado de oxigeno permite una excelente combustión, reduce la formación de residuos, reduce la frecuencia de las intervenciones de mantenimiento y aumenta la eficiencia y la vida operativa del producto. El conducto de aspiración debe presentar las siguientes características:

Page 11: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 11

- Uso exclusivo de tubos de acero lisos con diámetro interior mínimo de 55 mm. - Toma del aire en zonas de baja turbulencia, preferiblemente protegidas del viento y de las precipitaciones. - Recorrido del conducto lo más corto y lineal posible, ausencia de empalmes angulares. - Salida externa con terminal en curva vertical de 90° con abertura dirigida hacia abajo o con protección de cárter protector del viento (ver fig. 1).

Page 12: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 12

5.5 Alimentación eléctrica La estufa requiere una alimentación eléctrica de 220 V/50 Hz. La absorción media del producto durante el funcionamiento en régimen es de aproximadamente 150 W. La absorción durante el ciclo de encendido es de aproximadamente 300 W. La estufa dispone de cable de alimentación con enchufe italiano que debe conectarse a una toma de corriente preferiblemente destinada exclusivamente al producto, provista de puesta a tierra y perteneciente a una instalación eléctrica conforme a las normativas vigentes. Antes de proceder a la conexión y al posterior encendido de la estufa, comprobar los siguientes puntos:

• El cable de alimentación debe estar en perfecto estado en todas sus partes. • Bajo ningún concepto el cable debe entrar en contacto con superficies calientes, cortantes y, en general, con

todos los elementos que puedan afectar la integridad de la funda aislante. • El cable no debe entrar en contacto con agua u otros líquidos. Si esto sucediera, esperar a que se seque por

completo antes de volver a manipular el cable. • El cable debe colocarse de manera que se evite el riesgo de contactos accidentales que puedan provocar su

desconexión durante el funcionamiento del producto. Nota: el funcionamiento con grupos de continuidad (UPS) sólo es posible en combinación con productos que soporten cargas inductivas (con salida completamente sinusoidal).

6 FUNCIONES DE AUTOPROTECCIÓN

6.1 Protección eléctrica El aparato está protegido de las sobrecorrientes por un fusible central (1,6 A). El fusible está colocado en el lado trasero del aparato, en un alojamiento específico colocado encima del conector del cable de alimentación. Si fuera necesario, sustituir exclusivamente por fusible NUEVOS del mismo tipo y valor. No intentar nunca utilizar un fusible reparado o hacer funcionar la estufa cortocircuitando los contactos del alojamiento.

Page 13: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

6.2 Función anticongelación Si la temperatura del agua baja de 5°C y la estufa está conectada a la red eléctrica, la bomba de circulación se activa para evitar la congelación y el posible daño a la estufa y la instalación.

7 FUNCIONES DE SEGURIDAD Y ALARMAS

7.1 Sobrecalentamiento agua Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, la estufa reduce progresivamente la potencia de funcionamiento hasta el valor mínimo. Si a pesar de esto la temperatura del agua no baja al menos 3°C en los siguientes 60 min, la estufa inicia el procedimiento señalando la condición con el mensaje STOP FIRE. En cualquier caso, la estufa se apaga inmediatamente si la temperatura del agua supera en 5°C la configurada. En cuanto la temperatura del líquido baja más de 3°C respecto al valor configurado y la temperatura del humo baja por debajo del valor de 120°C, la estufa se vuelve a encender automáticamente. 7.2 Llama apagada - baja temperatura Si la temperatura del humo baja por debajo del umbral mínimo de funcionamiento (45°C), el aparato activa el procedimiento de apagado señalando la condición de NO FIRE. Esta condición también puede producirse en caso de que la temperatura del humo no alcance el valor mínimo de 45°C en un plazo máximo de 18 min desde el encendido y con un grado de crecimiento de al menos 3°C/min. 7.3 Salida humo obstruida – pérdida de depresión En caso de obstrucción del conducto de humos o de la salida de humo, interviene un sensor que desactiva la alimentación del combustible y activa el procedimiento de apagado de la estufa. Es necesario asegurarse de que el conducto de salida o el conducto de humos estén completamente libres antes de volver a encender la estufa. Esta alarma también puede activarse en caso de cierre incompleto de la puerta del hogar. En ausencia de causas específicas, la aparición de esta alarma (especialmente en el funcionamiento a potencias bajas) puede ser indicativa de un tiro insuficiente y, por lo tanto, de conducto de humos o conexión no adecuados (ve apar. 5.1 y 5.2). 7.4 Sobrecalentamiento general Si la temperatura del humo supera el valor establecido de 265°C, la estufa activa el procedimiento de apagado señalando la condición con alarma HOT TEMP. Un termostato límite independiente desactiva automáticamente la estufa en caso de sobrecalentamiento del agua superada la temperatura de 80°C, señalando la condición con la alarma SIC FAIL. Pasados como mínimo 30 minutos y después de confirmar que no hay ninguna causa específica que favorezca la repetición de esta intervención, y una vez comprobado que la estufa esté en condiciones para volver a encenderse, aflojar el tapón de plástico negro situado en la parte trasera de la estufa (foto 1) y, mediante la presión del botón blanco inferior (foto 2), volver a montar el termostato y apretar el tapón en su alojamiento. Después de algunos minutos la estufa volverá a estar preparada para encenderse.

Alojamiento fusible principal

Alojamiento fusible de repuesto

Page 14: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Italiano Rev.01 14

7.5 Instalación termohidráulica descargada – presión insuficiente La estufa dispone de un transductor que mide la presión de la instalación termohidráulica. Si la instalación no está cargada o la presión tiene un valor inferior a la presión mínima de funcionamiento (1 bar), la estufa no se enciende e indica la condición de NO PRES. Si el evento se produce en el curso normal de funcionamiento (por ej. a causa de pérdidas), la estufa inicia el procedimiento de apagado indicando la misma condición. 7.6 Presión excesiva de la instalación termohidráulica La protección de la presión excesiva dentro de la instalación está garantizada por una válvula de seguridad que interviene si la presión de la instalación supera el valor de 3 bar, haciendo que salga el líquido en exceso a través de la boquilla específica situada en la parte trasera de la estufa. La boquilla de salida debe estar siempre abierta y conectada a una instalación de salida ANTES de cargar la instalación termohidráulica.

Page 15: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 15

8 FUNCIONAMIENTO

8.1 Advertencias fundamentales La instalación y el primer encendido del aparato debe efectuarlo solamente el centro de asistencia técnico autorizado ARCE y únicamente después de completar todas las fases de montaje y conexión. Deben respetarse todas las normativas locales, incluidas las referidas a las normativas nacionales y europeas. La estufa de pellet está diseñada exclusivamente para la combustión de pellet de madera de calidad certificada. No está permitido el uso de combustible en grano de otro tipo (maíz, cáscaras de diferente tipo, etc.). El incumplimiento de estas disposiciones comporta la pérdida de la garantía y podría afectar a la seguridad y la fiabilidad del producto. La estufa está diseñada para generar y mantener una temperatura confortable en ambientes cerrados de dimensiones bien definidas y para funcionar de manera óptima es esas condiciones. El uso prolongado del producto en condiciones extremas y/o no previstas (funcionamiento continuo durante periodos de tiempo prolongados a la máxima potencia, con temperaturas ambientales elevadas, con ventilación insuficiente, en ambientes de dimensiones excesivas o al aire libre) puede provocar un desgaste precoz del producto, su sobrecalentamiento y un funcionamiento ineficaz, por lo tanto se desaconsejan vivamente. Se recomienda respetar las condiciones de uso descritas en este manual para obtener del producto la máxima eficiencia y fiabilidad. La estufa está diseñada para funcionar EXCLUSIVAMENTE en conexión a una instalación termohidráulica cargada y con presión de funcionamiento de 1,5 bar. Cualquier condición distinta de uso (por ej. en seco) está expresamente prohibida y comporta la pérdida inmediata de la garantía. Utilizar exclusivamente agua o una mezcla de agua y glicol como líquido termoconvector. 8.2 Funciones y mandos del cuadro de control Teclado de mando: El teclado de mando, gracias a las 2 pantallas centrales, permite visualizar los datos de funcionamiento de la estufa. Pantalla superior:

- durante el encendido muestra la sucesión de las diferentes fases que forman el ciclo de encendido (ver apartado 7.3).

- durante la fase de funcionamiento indica alternativamente la potencia instantánea (Po9=potencia máxima, Po1=potencia mínima) y la temperatura ambiente.

- en la modalidad de cambio de los parámetros del usuario indica el nombre del parámetro que se esta modificando.

Pantalla inferior: - durante la fase de funcionamiento indica la temperatura del agua. - en la modalidad de cambio de los parámetros indica el valor del parámetro que se esta modificando.

P1

P2 P3 P4 P5

L2

L4 L5

P6 L3 L1

L6

Page 16: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 16

Leyenda de los botones:

- P1 – aumenta el valor del parámetro seleccionado. En modalidad de funcionamiento permite ver la temperatura del humo en la pantalla superior. - P2 – disminuye el valor del parámetro seleccionado. En modalidad de funcionamiento permite ver el régimen de rotación del aspirador de humo en la pantalla inferior. - P3 – Configuración/Menú. permite el acceso al menú de los parámetros del usuario y la selección del

parámetro que se desea modificar. - P4 – On/Off. Permite encender o apagar la estufa e interrumpe el proceso de cambio de parámetros. - P5 – Descenso potencia calórica – En combinación con P6 activa la carga manual del pellet (ver apartado 8.3) - P6 – Aumento potencia calórica – En combinación con P5 activa la carga manual del pellet (ver apartado 8.3) -

Leyenda de los LED: - L1 – LED crono activo: indica la activación del encendido y/o del apagado programados. - L2 – LED sinfín On: señala los momentos de actividad del motor de alimentación del pellet. - L3 – LED recepción mando a distancia: señala la actividad del mando a distancia por infrarrojos. - L4 – LED termostato ambiente: señala que se ha alcanzado la temperatura ambiental configurada. - L5 – LED set temperatura: señala el funcionamiento normal de la estufa (luz fija) o la activación de la fase de

configuración de la temperatura (luz intermitente). - L6 – LED circulador

8.3 Encendido de la estufa 1. Comprobar que el depósito esté cargado, que la puerta del hogar esté correctamente cerrada, que el cajón de la ceniza esté vacío y en posición correcta, que el cajón de aspiración, el crisol y la cámara de combustión estén limpios y que el enchufe de alimentación esté conectado a la toma de corriente. Comprobar también que la instalación termohidráulica esté a presión y que se haya efectuado la carga del intercambiador de la estufa. 2. Pulsar el botón P4 (On/off) durante 2 segundos. Después de unos segundos se inicia el ciclo de encendido y en la pantalla de mando se muestran, de manera sucesiva, las diferentes fases.

Fase 1: la pantalla muestra los siguientes datos:

Durante esta fase la tarjeta electrónica activa el aspirador de humo y la bujía de encendido del combustible.

Fase 2:

En esta segunda fase se realiza la precarga del pellet en el crisol, que recibe un chorro de aire incandescente para activar la combustión. Si en los 15 min posteriores la combustión no se inicia o no es suficiente para llevar la temperatura del humo por encima del umbral de 45°C con un grado de al menos 3°C por minuto, se activa la correspondiente alarma de encendido erróneo (ver apartado específico).

Page 17: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 17

Fase 3:

En la tercera fase se estabiliza la combustión mediante una adecuada regulación de la aportación de combustible y comburente: al terminar la fase (de 5 min de duración) la estufa entra en modalidad de funcionamiento.

Fase 4:

Esta es la modalidad de funcionamiento: la pantalla superior indica alternativamente la potencia seleccionada y la temperatura ambiental, mientras que la pantalla inferior muestra la temperatura actual del agua. La bomba de circulación del agua se activa en cuanto la temperatura del agua alcanza 50°C.

NOTA Cuando el depósito de la estufa se carga por primera vez o después de agotar completamente el pellet, es necesario un cierto periodo de tiempo antes de que el pellet llegue nuevamente a llenar el grupo de alimentación y, por lo tanto, a caer en el crisol. Esta condición provoca un retardo de encendido que podría impedir alcanzar la temperatura de umbral en el intervalo de tiempo establecido, provocando su fallo. Para evitar el problema, se recomienda introducir manualmente una pequeña cantidad de pellet (indicativamente medio puñado) en el crisol antes de iniciar el procedimiento de encendido. Nota: La carga manual del pellet se efectúa exclusivamente con la estufa apagada y fría y sólo en la situación descrita anteriormente. 8.4 Funcionamiento en régimen Durante el funcionamiento normal, la pantalla superior muestra la potencia calórica configurada, que puede modificarse de un mínimo de 1 (Po1) a un máximo de 9 (Po9) con el botón P6 (aumento) y P5 (descenso), mientras que en la pantalla inferior se muestra la temperatura del agua. La estufa funciona a la potencia seleccionada hasta alcanzar las temperaturas configuradas para el ambiente o para el agua: al producirse una de las dos condiciones, la estufa reduce progresivamente la potencia de funcionamiento (en la pantalla aparece el mensaje Mod). La estufa vuelve a funcionar a la potencia configurada anteriormente en cuanto las dos temperaturas bajan de los respectivos umbrales (con una diferencia de -3°C para el agua). Si la temperatura del agua ha alcanzado el umbral configurado y, a pesar de la consecuente reducción de potencia, no baja al menos 3°C en los siguientes 60 min, la estufa se apaga (en la pantalla aparece la indicación STOP FIRE) para volverse a encender automáticamente en cuanto esta condición se produce y la temperatura del humo ha bajado del umbral de 120°C. A intervalos regulares, la estufa efectúa el ciclo de limpieza del crisol, reduciendo la alimentación de pellet y aumentando el aporte de aire (en la pantalla aparece el mensaje PUL FIRE), al término del cual reanuda el funcionamiento regular. El consumo de pellet depende de la potencia calórica configurada. A la máxima potencia el consumo es de aproximadamente 3,7 kg/h, mientras que a la potencia mínima es de aproximadamente 1,1 kg/h. ATENCIÓN En caso de interrupción de la energía eléctrica o de una caída de tensión, puede producirse una salida temporal de humo de la estufa. Al regresar la corriente, la estufa recuperará la actividad normal después de un posible ciclo de enfriamiento. Durante las fases de encendido, apagado y modulación de la potencia, la estufa puede emitir ruidos similares a repiqueteos: esto se debe a las dilataciones que sufre su estructura como consecuencia de las variaciones de temperatura, forma parte del funcionamiento normal y no debe considerarse un defecto.

Page 18: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 18

8.5 Cambio de la temperatura ambiental y temperatura del agua El valor de la temperatura ambiental y del agua pueden modificarse en cualquier momento durante el funcionamiento accediendo al correspondiente parámetro presionando el botón P3. El acceso al parámetro de temperatura ambiental se indica con la visualización alternada de los mensajes SET y AIRE en la pantalla inferior y del valor configurado en la superior. El acceso al parámetro de temperatura del agua se indica con la visualización alternada de los mensajes SET y H2O en la pantalla superior y del valor configurado en la inferior. Después del acceso al parámetro deseado, se puede cambiar su valor con los botones P1 y P2.

8.6 Repostado de pellet Comprobar periódicamente el contenido del depósito para evitar que se apague la estufa a causa de la falta de combustible. Llenado del depósito:

1. Levantar la tapa del depósito de pellet. 2. Llenar el depósito prestando atención a que la bolsa que contiene el pellet no entre en contacto con las

superficies calientes de la estufa y que el pellet no salga del depósito y caiga dentro de la estufa. 3. Cerrar siempre la tapa para evitar la caída accidental de objetos dentro del depósito que podrían dañar

seriamente el sistema de carga del combustible. 8.7 Apagado de la estufa La presión del botón P4 (On/Off) durante 2 segundos dará inicio a la fase de apagado de la estufa. La carga de pellet se interrumpe, la extracción de humo se acelera para favorecer la eliminación de posibles incombustos y la bomba de circulación se detiene en cuanto la temperatura del agua baja del umbral de 50°C. En la pantalla superior aparece el mensaje Off y, después de 10 minutos, la extracción de humo se detiene. A partir de este momento, la estufa está apagada y la pantalla inferior muestra la hora actual (sólo si se ha configurado anteriormente).

Page 19: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 19

8.8 Cronotermostato interno La tarjeta electrónica de su estufa de pellet dispone de un cronotermostato interno para poder programar, durante una semana, el encendido y el apagado automático. Se puede acceder a la programación utilizando el botón P3 (Set/Menú), pulsándolo repetidamente se puede acceder en sucesión a los diferentes parámetros. La presión del botón P4 (On/Off) interrumpe en cualquier momento el procedimiento de programación. Los parámetros del cronotermostato que se pueden modificar son los siguientes:

Parámetro Para ver los parámetros pulsar P3

Descripción

Valores configurables Para modificar los valores

pulsar P1 y P2

UT01 Configuración día actual y selección del funcionamiento OFF; DÍA; Day1,…;Day7 UT02 Configuración hora actual De 00 a 23 UT03 Configuración minutos De 00 a 60 UT04 Uso reservado --

UT05 Configuración hora encendido PROGRAMA 1 (P. ej. mañana) De 00:00 a 23:50

UT06 Configuración hora apagado PROGRAMA 1 (P. ej. mañana) De 00:00 a 23:50

UT07 Selección de los días con encendido de la estufa según PROGRAMA 1 On / Off para los días de 1 a 7

UT08 Configuración hora encendido PROGRAMA 2 (P. ej. tarde) De 00:00 a 23:50

UT09 Configuración hora apagado PROGRAMA 2 (P. ej. tarde) De 00:00 a 23:50

UT10 Selección de los días con encendido de la estufa según PROGRAMA 2 On / Off para los días de 1 a 7

Sigue una breve descripción de la función de cada parámetro: UT01 Se utiliza para configurar el día actual de la semana o desactivar la programación. Pulsar el botón P3 (Set/Menú) hasta que en la pantalla superior aparezca el mensaje UT01, a continuación seleccionar el día deseado según los valores de la tabla siguiente usando los botones P1 y P2.

Page 20: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 20

UT02 – UT03 Estos dos parámetros permiten configurar la hora actual. Para modificar la hora pulsar el botón P3 hasta que en la pantalla superior aparezca UT02, a continuación configurar la hora deseada con los botones P1 y P2. Para introducir los minutos pulsar P3 hasta que en la pantalla superior aparezca UT03, a continuación seguir el mismo procedimiento. UT04 Reservado para operaciones de servicio y mantenimiento. UT05 – UT06 Estos dos parámetros indican, respectivamente, la hora de encendido y apagado de la estufa que pueden configurarse en el PROGRAMA 1. El PROGRAMA 1 sólo está activo si el parámetro UT01 no está configurado en OFF y funcionará correctamente únicamente si el día actual en UT01 está configurado como se indica en la tabla. Para configurar el horario de encendido del PROGRAMA 1, pulsar el botón P3 hasta que en la pantalla inferior aparezca UT05, a continuación ajustar la hora usando P1 y P2 (cada presión aumenta/disminuye el valor 10 min). Para configurar el horario de apagado del PROGRAMA 1 pulsar el botón P3 hasta que en la pantalla superior aparezca UT06, a continuación seguir el mismo procedimiento. UT07 Este parámetro permite definir en qué días de la semana estará activo* el PROGRAMA 1. La función de este parámetro se activa solamente si el parámetro UT01 no está configurado en OFF. Para acceder a este parámetro, pulsar repetidamente P3 hasta que en la pantalla superior se muestre UT07: en la pantalla inferior se mostrará el estado del programa (ON-activo o OFF-inactivo) seguido del número del día al que se refiere. Con el botón P1 se pueden desplazar en sucesión los días de la semana, mientras que con el botón P2 se puede activar (On) o desactivar (Off) el programa para el día seleccionado. A continuación veremos un ejemplo de programación en el que el encendido de la estufa sólo se produce los martes, miércoles y jueves: UT08 – UT09 Estos dos parámetros indican, respectivamente, la hora de encendido y apagado de la estufa que pueden configurarse en el PROGRAMA 2. El PROGRAMA 2 sólo está activo si el parámetro UT01 no está configurado en OFF y funcionará correctamente únicamente si el día actual en UT01 está configurado como se indica en la tabla. Para configurar el horario de encendido del PROGRAMA 2, pulsar el botón P3 hasta que en la pantalla inferior aparezca UT08, a continuación ajustar la hora usando P1 y P2 (cada presión aumenta/disminuye el valor 10 min). Para configurar el horario de apagado del PROGRAMA 2 pulsar el botón P3 hasta que en la pantalla superior aparezca UT6, a continuación seguir el mismo procedimiento. UT10 Este parámetro permite definir en qué días de la semana estará activo* el PROGRAMA 2. La función de este parámetro se activa solamente si el parámetro UT01 no está configurado en OFF. Para acceder a este parámetro, pulsar repetidamente P3 hasta que en la pantalla superior se muestre UT10: en la pantalla inferior se mostrará el estado del programa (ON-activo o OFF-inactivo) seguido del número del día al que se refiere. Con el botón P1 se pueden desplazar en sucesión los días de la semana, mientras que con el botón P2 se puede activar (On) o desactivar (Off) el programa para el día seleccionado. A continuación veremos un ejemplo de programación en el que el encendido de la estufa sólo se produce los sábados y domingos. *Nota: efectuar la programación evitando la superposición de los dos programas en los mismos días.

Pantalla inferior Descripción

Day 1 Lunes

Day 2 Martes

Day 3 Miércoles

Day 4 Jueves

Day 5 Viernes

Day 6 Sábado

Day 7 Domingo

OFF Cronotermostato desactivado

Page 21: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 21

8.9 Mando a distancia (opcional) Con el mando a distancia (opcional) se puede encender y apagar la estufa, regular la potencia de calentamiento y la temperatura del ambiente.

Pulsando simultáneamente los botones P1 y P6 del mando a distancia se puede encender y apagar la estufa. Actuando en los botones P6 y P5 se puede aumentar o disminuir la potencia de calentamiento, mientras que utilizando los botones P1 y P2 se puede modificar la temperatura del ambiente. El mando a distancia funciona con 2 pilas tipo AA 1,5 V (no incluidas). Para la colocación o la sustitución de las pilas es necesario aflojar el tornillo situado en la parte trasera del mando a distancia. Atención: colocar las pilas según la polaridad indicada en el compartimiento de las pilas. No lanzar al fuego o eliminar las pilas en los desechos comunes: utilizar los contenedores específicos.

P1

P2

P6

P5

Page 22: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 22

9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ORDINARIA

9.1 Advertencias fundamentales Se recomienda efectuar intervenciones regulares de inspección y limpieza del conducto del aire comburente, de la chimenea y del conducto de salida. Se destaca la necesidad de comprobar la presencia de posibles obstrucciones tanto en los conductos del dispositivo como en los exteriores (conducto de humos) antes de encender el aparato después de un largo periodo sin utilizarlo; también se recomienda, como mínimo, una inspección anual del dispositivo por parte de un técnico cualificado.

La estufa debe estar apagada y completamente fría antes de proceder con las intervenciones de limpieza y

mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Realizar las intervenciones de mantenimiento en el dispositivo solamente después de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. La necesidad de mantenimiento y, por lo tanto, la frecuencia de las intervenciones, están estrechamente relacionadas con la calidad del pellet utilizado. Un elevado contenido de humedad, ceniza, polvo y virutas pueden aumentar significativamente la necesidad de mantenimiento, intensificando considerablemente la frecuencia de las intervenciones y reduciendo la comodidad de uso. Es por lo tanto fundamental, para un uso totalmente satisfactorio del producto, el uso exclusivo de pellet de madera de gran calidad y certificado. Uso ceniza Los residuos de la combustión están formados por los elementos minerales de la madera (aproximadamente 1-2%), que se acumulan en el cajón de la ceniza. Esta ceniza es un producto natural y constituye un excelente abono para todas las plantas de jardín. Asegurarse de que la ceniza esté completamente fría antes del uso. 9.2 Apertura puerta hogar Para abrir la puerta del hogar es necesario abrir la tapa frontal inferior que contiene la manilla de apertura, a continuación, coger la manilla por el extremo izquierdo y tirar hacia atrás hasta que realice aproximadamente ¼ de giro hacia la izquierda.

Page 23: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 23

9.3 Limpieza de la cámara de combustión Debe comprobarse periódicamente el crisol (preferiblemente antes de cada encendido) para asegurarse de que los orificios de paso del aire comburente estén completamente libres de ceniza y escorias.

1. Abrir la puerta del hogar como se ha descrito en el apartado 9.2 2. Levantar el crisol, retirarlo y vaciar su contenido en un recipiente adecuado. Asegurarse de que en el alojamiento del crisol no haya residuos de combustión, si hubiera, retirarlos con la ayuda de una aspiradora. 3. Asegurarse de que en el fondo del crisol no haya residuos incrustados, si hubiera, retirarlos con la ayuda de un rascador. Liberar los orificios que pudieran estar obstruidos utilizando un destornillador.

4. Aspirar las escorias que hayan podido caer en la placa de apoyo del grupo del crisol con un aspirador. 5. Volver a colocar en su alojamiento el crisol comprobando la correspondencia entre la bujía para el encendido del combustible y el orificio del crisol. 9.4 Limpieza del cristal y de la puerta del hogar Para limpiar el cristal y la puerta de acceso a la cámara de combustión utilizar exclusivamente un paño húmedo. La suciedad agarrada puede eliminarse con un detergente especial disponible en su distribuidor de confianza.

Crisol

Contenedor crisol

Orificios de paso aire comburente

Page 24: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 24

9.5 Limpieza del cajón de la ceniza Los residuos de la combustión se recogen dentro del cajón de la ceniza, situado en la zona inferior de la cámara de combustión. El cajón de la ceniza se llena de manera proporcional a la intensidad de uso de la estufa, por lo tanto se recomienda la inspección y el vaciado diarios para evitar una acumulación excesiva de residuos que podría afectar al funcionamiento correcto de la estufa. ATENCIÓN: las siguientes operaciones se efectúan exclusivamente con la estufa apagada. 1. Abrir la tapa de cierre situada en la zona inferior del frontal de la estufa, sujetando la puerta y tirando hacia atrás.

Fase 1 Fase 2

2. Coger la manilla y tirando hacia atrás hacer que gire hacia abajo hasta el punto de tope.

Fase 3

3. Extraer el cajón de la ceniza sujetándolo con la manilla, vaciar el contenido y volverlo a colocar en su alojamiento asegurándose de empujarlo hasta el fondo. A continuación, levantar la manilla y hacer que gire hacia la estufa hasta su parada en contacto con el cajón. NOTA: En caso de que la junta del cajón tapa estuviera rajada y no garantizara la estanqueidad, contactar con el distribuidor especializado para su sustitución.

Page 25: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 25

9.6 Limpieza de los tubos de intercambio La estufa dispone de un dispositivo de limpieza de los tubos de intercambio que requiere una intervención mínima por parte del usuario. Para efectuar esta operación es necesario proceder de la siguiente manera: 1. Coger el pomo moleteado situado en la rejilla frontal superior y tirar con fuerza hacia atrás hasta el punto de tope, a continuación, soltarlo hasta que vuelva a la posición original. Repetir la operación al menos 4-5 veces. 2. Abrir la puerta del hogar, inspeccionar los tubos centrales y retirar los residuos que pueda haber con un cepillo metálico. Retirar con una aspiradora los residuos que puedan haber caído de los tubos centrales. 3. Abrir el compartimiento de recogida girando hacia abajo la manilla hasta el punto de tope y, a continuación, tirar hacia atrás para retirar el tapón. 4. Retirar con una aspiradora los residuos que puedan haber caído de los tubos laterales y traseros en la zona inferior del compartimiento de recogida. 5. Volver a colocar el tapón en la abertura de acceso al compartimiento de recogida de los residuos, empujarlo hasta la posición de tope y, a continuación, completar el cierre cogiendo la manilla y haciéndola girar hacia la estufa hasta la posición de contacto con el tapón. Nota: todas las operaciones descritas anteriormente se efectúan EXCLUSIVAMENTE con el dispositivo apagado y frío.

10 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

10.1 ADVERTENCIAS El mantenimiento extraordinario debe realizarse mensualmente, si no se indica lo contrario (el tipo de instalación y de uso, la calidad del combustible, el elevado contenido de humedad del pellet, la ceniza, las virutas y el polvo pueden influir considerablemente en la necesidad de mantenimiento extraordinario). Las operaciones descritas a continuación deben realizarse EXCLUSIVAMENTE con la estufa apagada, completamente fría y desconectada de la alimentación eléctrica. 10.2 Limpieza del paso del gas de salida En la zona superior del cuerpo de la estufa hay una cámara de paso del gas de salida en la que hay un mecanismo de accionamiento de las escobillas de los tubos de intercambio. Para limpiar esta zona proceder de la siguiente manera: 1. Retirar las encimeras laterales de metal y, a continuación, la central, procurando no astillarla durante la operación. 2. Retirar el tapón de inspección aflojando los dos tornillos laterales, a continuación extraerlo desde arriba. 3. Introducir el tubo de una aspiradora y retirar los residuos que pueda haber. Si es necesario, desincrustar la parte interna del tapón. 4. Comprobar la eficiencia del mecanismo de las escobillas accionándolo repetidamente y comprobando el movimiento libre de todas sus partes. 5. Volver a colocar la tapa en su alojamiento, apretar los dos tornillos de fijación hasta el punto de tope y apretarlos gradualmente en secuencia alterna hasta obtener una perfecta estanqueidad del tapón. ATENCIÓN: evitar aplicar una fuerza excesiva para evitar dañar la rosca del tornillo o la del orificio. 6. Volver a colocar en su alojamiento la encimera central de cerámica y, a continuación, las laterales de metal. 10.3 Limpieza del depósito pellet Cuando se vacíe el depósito, retirar los residuos procediendo de la siguiente manera: 1. Retirar la tapa del hueco de inspección aflojando los cuatro tornillos de fijación con un destornillador de estrella. 2. Introducir una aspiradora en el depósito intentando aspirar la mayor cantidad posible de residuos tanto del depósito como del grupo sinfín. 3. Volver a cerrar el hueco de inspección con la tapa correspondiente y fijarla apretando los cuatro tornillos retirados anteriormente. En caso de acceso difícil a la zona trasera de la estufa, intentar efectuar la operación de la mejor manera posible introduciendo el tubo de la aspiradora en el compartimiento de carga del pellet.

Page 26: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 26

10.4 Inspección de las juntas Comprobar el estado de las juntas de la puerta del hogar, del cristal, del cajón de la ceniza y, si es necesario, sustituirlas. 10.5 Control de la conexión al conducto de humos Inspeccionar y limpiar los depósitos que pueda haber de hollín en los tubos de empalme. Comprobar la estanqueidad de las conexiones entre los tubos y el conducto de humos. 10.6 Control del conducto de humos Hacer que un técnico cualificado compruebe, con frecuencia al menos cada dos años, la limpieza, la eficiencia y el estado del conducto de humos.

11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11.1 Indicación de alarmas En caso de que se observe una anomalía en el funcionamiento de la estufa, la tarjeta electrónica puede informar al usuario sobre la naturaleza del funcionamiento incorrecto. Pulsando el botón P4 se puede borrar de la pantalla la señal de alarma.

Visualización alarma Descripción

ALARM NO FIRE No se enciende. Se produce en caso de que la llama se apague durante la fase de funcionamiento o si falla el segundo intento de encendido. La estufa inicia la fase de apagado.

ALARM COOL FIRE Falta de alimentación eléctrica o descenso de la tensión de red. Al volver la corriente, la estufa manda al máximo la aspiración de humo y, una vez enfriada, vuelve a empezar la fase de encendido.

ALARM DEP Falta de despresurización de la cámara de combustión. La estufa no se

enciende o se apaga si ya está encendida.

ALARM SOND HUMOS La alarma indica un funcionamiento incorrecto de la sonda que detecta la temperatura de salida del humo. Se interrumpe la alimentación del pellet, llevando a velocidad máxima el aspirador de humo y la estufa se apaga.

Page 27: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 27

Visualización alarma Descripción

ALARM HOT TEMP La alarma indica una temperatura excesiva del humo de combustión. Se

activa el procedimiento de apagado.

ALARM SIC Intervención termostato general. Temperatura excesiva estufa.

ALARM FAN Avería ventilador humo.

Page 28: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 28

11.2 Problemas comunes Todas las intervenciones deben realizarse exclusivamente con la estufa fría y con el enchufe de alimentación desconectado.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNLa estufa no se enciende o se apaga y señala la alarma NO DEP.

1. Conducto de humos o salida obstruidos. 2. Conexión del humo excesivamente tortuosa. 3. Conducto de humos con tiro insuficiente.

1. Inspeccionar y, si es necesario, liberar la salida del conducto de humos y de la salida. 2. Hacer que la conexión sea conforme a lo indicado en el apartado 5.2. 3. Elegir una modalidad de instalación diferente (ver apartado 5.2)

La estufa falla en el ciclo de encendido o se apaga y señala la alarma NO FIRE.

1. El pellet se ha agotado completamente y el grupo de alimentación se ha vaciado.

1. Llenar el depósito del pellet, introducir una pequeña cantidad de pellet en el crisol y repetir el encendido.

El fuego presenta una llama débil y de color naranja. El pellet se acumula en el crisol y el cristal se ensucia de hollín.

1. Crisol incrustado 2. Canales de humo obstruidos. 3. Estanqueidad imperfecta de las juntas de la puerta del hogar y cajones. 4. Aire comburente insuficiente. 5. Tiro insuficiente.

1. Limpiar el crisol como se ha indicado en el apar. 9.3. 2. Limpiar los tubos de intercambio de acuerdo con el apar. 9.6 y de la cámara de paso del humo como se ha indicado en el apar. 10.2. 3. Comprobar el estado de las juntas y, si es necesario, contactar con un Centro de Asistencia para la sustitución. 4. Comprobar que el tubo de aspiración del aire comburente no esté obstruido. Si fuera necesario colocar la toma de aire del exterior como se ha indicado en el apar. 5.4. 5. Elegir una modalidad de instalación diferente (ver apartado 5.2)

La pantalla está apagada. 1. La estufa no está alimentada

eléctricamente. 2. Se ha quemado el fusible principal.

1. Comprobar que el cable esté correctamente conectado a la estufa y a la toma de corriente. Comprobar que no haya intervenido un dispositivo de seguridad (cortacircuitos). Intentar sustituir el cable. Intentar conectar la estufa a una toma diferente mediante un alargo. 2. Sustituir el fusible principal (ver apar. 6.1).

La estufa no se enciende o se apaga y señala la alarma NO PRES.

1. La estufa no esta cargada con líquido termoconvector o la presión de la instalación es insuficiente.

1. Llenar la caldera de la estufa y comprobar que la presión de la instalación sea como mínimo de 1 bar.

Page 29: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 29

PARA CUALQUIER PROBLEMA QUE NO PUEDA RESOLVERSE CON LA AYUDA DE ESTE ESQUEMA, ES NECESARIO CONTACTAR CON EL CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.

Page 30: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 30

12 GARANTÍA

La empresa Arce S.p.a. recuerda que, en calidad de fabricante del presente producto, es titular de los derechos previstos por el Decreto Legislativo del 2 de febrero de 2002, n° 24, y que la garantía que sigue no modifica estos derechos. El presente certificado de Garantía, prestada por Arce S.p.a. , con sede en Dronero (Italia), Via 1° Maggio n°14 , concierne a todos los componentes de la estufa suministrados con la marca ARCE y se entiende ampliada a la reparación y/o sustitución de los mismos con la condición de que:

• El defecto se presente antes de 2 años desde la fecha de compra del producto y se comunique al distribuidor y/o Centro de Asistencia Técnica ARCE antes de 2 meses desde su aparición;

• Se reconozca realmente como tal por un Centro de Asistencia Técnica ARCE.

El Centro de Asistencia Técnica ARCE, una vez contrastada la validez del certificado de garantía y del recibo/factura fiscal de compra, no cargará ningún coste por las intervenciones efectuadas en los componentes sustituidos. Primer encendido y prueba GRATUITA (sólo productos de pellet):

• Arce S.p.a. proporciona al usuario final un servicio de prueba y primer encendido gratuito por parte de un Centro de Asistencia Técnica ARCE, con la finalidad de controlar el funcionamiento correcto del producto y de la instalación de acuerdo con las normativas vigentes.

• No disfrutar de este servicio podría invalidar la garantía. • El Centro de Asistencia Técnica ARCE también proporcionará toda la información necesaria para el uso y

mantenimiento correctos del producto.

CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA La garantía se reconoce válida con la condición de que:

• La estufa se instale de manera conforme con las normativas vigentes en materia, respetando las instrucciones contenidas en el presente manual y por parte de un técnico/distribuidor profesionalmente cualificado.

• El certificado de garantía se ha cumplimentado debidamente en todas sus partes y, posteriormente, ha sido convalidado por parte del distribuidor o el Centro de Asistencia Técnica ARCE autorizado.

• El certificado de garantía junto con el recibo/factura fiscal de compra se conserven y muestren al Centro de Asistencia Técnica ARCE en caso de intervención.

La garantía no se considerará válida en caso de que:

• La instalación no sea conforme a lo reglamentado en el presente manual y conforme con las normativas vigentes en materia.

• No se hayan respetado las condiciones de validez de la garantía indicadas anteriormente. • Existan sospechas de negligencia por parte del cliente para falta de mantenimiento o mantenimiento incorrecto

del producto y/o uso impropio del mismo. • Se constaten instalaciones eléctricas/hidráulicas no conformes con las normativas vigentes y que no sean

adecuadas a la instalación y funcionamiento correctos del producto. • Se observen daños derivados de agentes atmosféricos, químicos, electroquímicos, manipulaciones,

modificaciones o uso impropio del producto, no idoneidad de la chimenea y cualquier otra causa que no sea causa de la fabricación del producto.

• Se observen daños derivados de fenómenos de corrosión o desprendimientos típicos de las instalaciones de calentamiento (para productos hidro).

• Se han efectuado operaciones de mantenimiento y sustitución de componentes ARCE no originales por parte de personal técnico no autorizado por Arce S.p.a.

• Se utilice un combustible distinto al prescrito para el correcto funcionamiento y/o de calidad inferior (pellet y leña).

Page 31: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 31

• En el momento de la recepción del producto no se informe inmediatamente de todos los daños derivados del transporte y/o una manipulación incorrecta por parte del transportista, anotándolos en el documento de transporte.

Arce S.p.a. no responde por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, ocasionarse a personas, cosas o animales domésticos a causa del incumplimiento de las prescripciones contenidas en el presente manual indicadas anteriormente. Se excluyen de la garantía:

• Juntas, cristales cerámicos o templados, revestimientos, placas, rejillas y módulos chimenea de aleación, piezas pintadas, cromadas o doradas y revestimiento de mayólica.

• Las imperfecciones que pueda haber en los revestimientos de mayólica, piedra, mármol (como rajas, estrías, salinidades, manchas, variaciones de color) que son propias de los materiales y no pueden considerarse defectos ni indicadores de calidad inferior.

• Las obras de albañilería y de instalación y los materiales necesarios para las mismas. • Las piezas de instalación para la producción de agua sanitaria (productos hidro). • El intercambiador de calor en caso de que no se realice un circuito adecuado de anticondensación y no

se respeten las prescripciones de realización correcta de la instalación contenidas en el presente manual (productos hidro).

• Otras intervenciones de ajuste o regulaciones del producto con relación al tipo de combustible o la variación del tipo de instalación.

Otras cláusulas:

• Para los productos vendidos fuera de Italia son válidas las mismas condiciones de garantía, franco fábrica con excepción de condiciones especiales acordadas en el momento de la contratación con el distribuidor del país en cuestión.

• En caso de sustitución de piezas, no se prorrogará la garantía. • Los materiales que queden en el almacén de los distribuidores se considerará en suspensión de garantía hasta

su venta al usuario final. Durante este periodo, es responsabilidad del distribuidor almacenar los productos en locales y con las modalidades adecuadas para garantizar su perfecto estado de conservación.

Intervención en garantía: La solicitud de intervención en garantía debe enviarse al distribuidor o al Centro de Asistencia Técnica ARCE competente. Responsabilidad: Arce S.p.a. no reconocerá ninguna indemnización por daños directos o indirectos por causa o relacionados con el producto. Foro competente: Para cualquier controversia se elige como foro competente el de Cuneo (Italia).

Page 32: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 32

13 NOTAS

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Page 33: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Español Rev.01 33

14 INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

I Apparecchi elettrici ed elettronici alla fine del ciclo di vita

Per il bene comune e per partecipare attivamente all'impegno collettivo di tutela ambientale:

Non gettare questo prodotto nei rifiuti domestici ed urbani

Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a disposizione nel vostro paese , in questo modo sarà possibile riciclare e valorizzare alcuni materiali

F Equipements électriques et électroniques en fin de vie

Dans l'interêt de tous et pour participer activement à l'effort collectif de protection de l'environnement:

Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers

utilisez les systèmes de reprise et de collecte mis à votre disposition dans votre pays. Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.

UK Discarding end-of-life electrical and electronic equipments

In everybody's interest and in order to participate actively in environment protection:

Do not discard these items with your household waste

Use return and collection systems available in your country. Some material can in this way be recycled or recovered.

E Equipos eléctricos y electrónicos fuera de uso

En el interés de todos, y para participar en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente:

No se deshagan de estos productos junto con la basura domestica.

Utilicen los sistemas de recogida que estén disponibles en su país. De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse y reciclarse.

Page 34: MANUAL DE USO E INSTALACIÓN - acceso.web93.esacceso.web93.es/content/33907/Manual_usuario_circle_hidro.pdf · 1.3 El pellet: un desecho que se transforma en recurso El pellet es

Su Confort y SatiSfaCCiónwww.metmann.com

T +34 93 851 15 99F +34 93 851 16 [email protected]

Atención al clienteT 902 101 374F 902 101 373

Metalúrgica Manlleuense S.A. Fontcuberta, 32-36Aptartado de correos 1908560 Manlleu (Barcelona)SPAIN