Manual de Uso y Manejo · Apertura de la tapa del compartimiento de polvo Botones de liberación...

44
Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 8370 S 8380 S 8390 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. M.-Nr. 09 412 750 es - MX HS15

Transcript of Manual de Uso y Manejo · Apertura de la tapa del compartimiento de polvo Botones de liberación...

Manual de Uso y Manejo

AspiradoraS 8370S 8380S 8390

Para prevenir accidentesy daños a su máquina,lea estas instruccionesantesde su instalación y uso. M.-Nr. 09 412 750

es - MX

HS15

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía para utilizar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Cómo utilizar los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Encendido y apagado de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Selección de potencia de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Apertura del regulador de aire auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sistema de soporte, transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cómo comprar las bolsas para polvo y los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23¿Cuáles son las bolsas para polvo y los filtros adecuados?. . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cuándo reemplazar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Cuándo reemplazar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25¿Cuándo debo reemplazar el filtro del compartimiento de polvo? . . . . . . . . . . . . 26Cómo reemplazar el filtro del compartimiento de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26¿Cuándo debo reemplazar el filtro extractor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Indicador de cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28¿Cómo se reemplaza el filtro extractor Air Clean? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29¿Cómo se cambian los filtros extractores Active Air Clean o Active HEPA?. . . . . 30Intercambio de los filtros extractores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cuándo cambiar las almohadillas atrapa fibras del cepillo para pisos estándar . 33Cómo cambiar la almohadilla atrapa fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Preguntas frecuentes / Servicio Técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Indice

3

Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguri-dad básicas, incluidas las siguientes:

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES

DE UTILIZAR ESTE APARATO

Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual-quier futuro usuario.

ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio,descarga eléctrica o lesiones:

Antes de usar el producto

� Controle el voltaje nominal de la as-piradora antes de conectar el cable dealimentación al tomacorriente. Su fuen-te de alimentación debe correspondercon la placa de voltaje nominal ubicadaen la parte inferior de la aspiradora.Use únicamente tomas de CA en su vi-vienda. Nunca utilice fuentes de electri-cidad de CD. Si no está seguro acercadel voltaje nominal de su vivienda, con-sulte con un electricista autorizado. Co-nectar la aspiradora a una fuente conun voltaje mayor al que figura en estasinstrucciones puede dañar la aspirado-ra o lesionar a la persona.

� Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, el aparato tiene un enchufepolarizado (una pata es más ancha quela otra). Este enchufe se ajusta en el to-macorriente exclusivamente de una for-ma. Si el enchufe no entra perfecta-mente en el tomacorriente, de vuelta alenchufe. Si aún así no entra, comuní-quese con un electricista autorizadopara que le instale el tomacorrienteadecuado. No realice ningún cambioen el enchufe.

� Una aspiradora dañada puede serpeligrosa. Controle el embalaje, la aspi-radora misma y los accesorios para de-tectar algún tipo de desperfecto. Nouse un aparato que esté dañado.

� No use la aspiradora con un cable oenchufe dañado. Si la aspiradora nofunciona como debería, se ha caído,dañado, dejado a la intemperie o su-mergido en agua, llévela a un centro deservicio técnico.

� El tomacorriente debe usarse conun fusible de 15 A.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Funcionamiento

� No lo utilice en personas o anima-les.

� No la use en el exterior o sobre su-perficies mojadas. Sólo deben aspirar-se superficies secas.

� Use la unidad tal como se describeen el manual. Utilice solo los acceso-rios que recomienda Miele.

� No altere ni modifique la aspiradora.

� Este aparato está diseñado exclusi-vamente para uso doméstico.

� No permita que la aspiradora se usecomo juguete. Tenga cuidado al utili-zarla cerca de los niños.

� Nunca use la aspiradora sin la bolsapara polvo o los filtros colocados ade-cuadamente. De lo contrario, podríadañar la unidad.

� Si no se coloca una bolsa para pol-vo, la tapa del compartimiento corres-pondiente no se cerrará. No la fuercepara cerrarla.

� No deje la aspiradora enchufada.Desenchúfela cuando no la use y antesde realizarle algún arreglo.

� En la parte inferior de la agarraderade la aspiradora encontrará una placametálica diseñada para absorber laelectricidad estática. Cerciórese demantener sus manos agarradas a estaplaca mientras aspira.

� Las personas que carezcan de ca-pacidades físicas, sensoriales o menta-les o de experiencia con el aparato, nolo deben utilizar sin la supervisión o lasinstrucciones de una persona respon-sable.

� Desenrolle el cable completamentepara ayudar a disipar el calor de la as-piradora.

� No debe usarse esta aspiradorapara atrapar o retener ningún tipo dematerial peligroso.

� No use la aspiradora para aspirar lí-quidos o suciedad húmeda. Esto po-dría afectar la seguridad eléctrica de laaspiradora. Espere a que se sequenlas alfombras lavadas con champú.

� No aspire nada que se esté que-mando o produciendo humo, como ci-garrillos, cerillos o cenizas calientes. Laaspiradora podría incendiarse.

� No aspire el polvo de tóner. El tóner,como el que se usa en las impresoras yfotocopiadoras, puede conducir electri-cidad.

� No la utilice para recoger líquidosinflamables o combustibles como la ga-solina; tampoco la utilice en áreas don-de estos podrían estar presentes. Laaspiradora podría explotar.

� No aspire artículos pesados, duroso que presenten bordes afilados. Po-drían provocar una obstrucción y dañarel aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

� No jale de la aspiradora y no laarrastre por el cable, no use el cablecomo mango, no cierre las puertas so-bre el cable ni tire del cable alrededorde extremos o esquinas filosas. Evitepasar el aparato sobre el cable. Man-tenga el cable apartado de superficiescalientes.

� No desenchufe el aparato jalándolodel cable. Para desenchufarlo tome elenchufe, no el cable.

� No toque el enchufe o la aspiradoracon las manos mojadas.

� Mantenga el cable eléctrico, el ca-bello, la ropa holgada, los dedos y to-das las partes del cuerpo lejos de lasaberturas y de las piezas en movimien-to.

� No coloque nada en las aberturasde la aspiradora. No use la aspiradorasi hay aberturas obstruidas; manténga-las libres de polvo, pelusas, pelo ocualquier cosa que pueda reducir elflujo de aire.

� Este aparato está equipado con uncarrete para cable eléctrico. Sostengael enchufe mientras rebobina el cablehacia el carrete. Evite que el enchufelatiguee al rebobinar el cable.

� Apague todos los controles antesde desenchufarla.

� Tenga mucho cuidado al aspirar es-caleras.

� Los aditamentos, accesorios y man-gos para piso no se deben usar al nivelde la cabeza para evitar lesionar losojos y oídos.

� Controle el indicador de cambio debolsas para polvo y los demás filtrosperiódicamente. Para un mejor rendi-miento de la aspiradora, debe reempla-zar la bolsa para polvo y los filtros cadavez que sea necesario. Una bolsa re-pleta o un filtro bloqueado reducirán elpoder de succión de la aspiradora. Sila aspiradora se calienta demasiado ellimitador de temperatura la apagará au-tomáticamente, vea "Preguntas Fre-cuentes".

Uso de accesorios

� El orificio de la aspiradora es parauso exclusivo del cepillo Powerbrushde Miele.

� Desenchufe la aspiradora cuandocambia los accesorios, en especialcuando utiliza el Powerbrush.

� El Powerbrush de Miele es un acce-sorio accionado por motor para usarsesólo con aspiradoras Miele. La aspira-dora no debe usarse con el cepillo Po-werbrush de otro fabricante.

� No use la aspiradora sin haber co-nectado ningún accesorio. Se puededañar el borde y se pueden producirlesiones debido a los extremos filosos.

� Las bolsas para polvo de Miele sondesechables y están hechas para utili-zarse una sola vez. No vuelva a utilizar-las. Una bolsa para polvo repleta desuciedad reducirá la eficiencia de laaspiradora.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

� Use únicamente las bolsas para pol-vo originales de Miele con el símbolode calidad de Miele y los filtros y acce-sorios originales de Miele. Sólo así elfabricante puede garantizar su seguri-dad. Use únicamente las bolsas parapolvo originales de Miele con el símbo-lo de calidad de Miele y los filtros y ac-cesorios originales de Miele. Sólo así elfabricante puede garantizar su seguri-dad.

� La manguera contiene cables eléc-tricos. No la use si los cables están da-ñados, cortados o picados. Evite reco-ger objetos filosos.

� Siempre apague esta unidad antesde conectar o desconectar tanto lamanguera como la boquilla motorizada.

Limpieza, mantenimiento y re-paraciones

� Apague la aspiradora después deusarla y antes de cada limpieza o tra-bajo de mantenimiento. Desenchúfeladel tomacorriente.

� Nunca sumerja la aspiradora enagua. Limpie la aspiradora sólo con unpaño seco o un paño ligeramente hu-medecido cuando está desconectadade la fuente de alimentación. Si ingresahumedad al aparato existe el riesgo dedescargas eléctricas.

� Las reparaciones solo las debenrealizar técnicos autorizados conformea los reglamentos de seguridad nacio-nales y locales. Las reparaciones noautorizadas podrían ocasionar lesioneso dañar el aparato.

� Si el cable de alimentación está da-ñado, un representante del ServicioTécnico de Miele deberá cambiarlo ycolocar un carrete para el cable nuevo.

Para desechar un artefactousado

� Antes de desechar una aspiradorausada, corte el cable de alimentaciónpara dejar inutilizado el enchufe. Cer-ciórese de que el aparato no le repre-sente daño alguno a los niños mientrasesté guardado para desecharse.

� Si el cordón de alimentación estádañado, este debe ser reemplazadopor el servicio técnico de Miele paraevitar riesgos.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Las siguientes ilustraciones muestran la aspiradora y todas las opciones disponi-bles.

Guía para utilizar la aspiradora

8

�Manguera de succión *

�Tapa de apertura del compartimiento de accesorios

� Indicador de flujo de

�Panel de visualización *

� Interruptor de pie para rebobinado automático del cable

�Sistema de soporte Park para interrupciones breves en el uso de la aspiradora

� Interruptor de pie Encendido/Apagado �

Cable de alimentación *

Ruedas giratorias *

�Filtro extractor *

�Sistema de soporte Park para guardado (a ambos lados de la aspiradora)

Filtro del compartimiento de polvo (para proteger el motor)

�Cubierta de fijación para enchufe del cepillo Powerbrush

�Bolsa para polvo original de Miele

�Agarradera de transporte

�Herramienta para pisos *

�Botón de liberación de seguro

�Mango telescópico *

�Apertura de la tapa del compartimiento de polvo

�Botones de liberación del mango telescópico *

�Enchufe del cepillo Powerbrush

�Codo *

�Luces LED *

�Botón de espera para pausas cortas en la aspiración *

�Botones de potencia de succión + / - *

�Agarradera (si el modelo un regulador de aire auxiliar) *

�Luz del termo indicador § *

�Botón de reinicio *

� Indicador de espera *

� Indicador de cambio de filtro y botón de reinicio *

Las características marcadas con un * pueden variar o no estar disponibles enmodelo.

Guía para utilizar la aspiradora

9

Cómo conectar la manguerade succión

� Coloque el codo en el orificio de suc-ción hasta que escuche un .

Cómo desconectar la mangue-ra

� Oprima los botones de liberaciónubicados en los laterales del codo yquite la manguera del orificio.

Antes de usar la aspiradora

10

Cómo conectar la manguerade succión y la agarradera

Según el modelo, la agarradera vieneprecolocada de fábrica en el otro extre-mo de la manguera. Si la agarraderade su modelo viene suelta, sólo necesi-tará conectarla a la manguera.

� Inserte la manguera dentro de laagarradera hasta que escuche un .

Cómo conectar el mango teles-cópico y la agarradera

� Introduzca la agarradera en el man-go telescópico hasta que escuche unclic. Utilice las guías de entrada deambas partes para dirigir la inser-ción.

� Para separar las partes, oprima elbotón de liberación del mango teles-cópico y tire de la agarradera hastasacarla del mango telescópico conun ligero giro.

Antes de usar la aspiradora

11

Cómo ajustar el mango teles-cópico de dos piezas

Este mango telescópico se componede dos secciones tubulares entrelaza-das longitud se pueden regular comousted desee.

� Oprima el botón de regulación y des-lice los tubos hasta lograr la longituddeseada.

Colocar el cepillo para pisosestándar

Consulte las instrucciones de limpie-za del fabricante del .

� Ubique el cepillo para pisos en elmango telescópico haciéndolo girar,hacia la derecha y hacia la izquierda,hasta que trabe con un clic.

� Para sacar el cepillo para pisos delmango telescópico, oprima el botónde liberación.

El cepillo para pisos está diseñadopara el uso diario en alfombras, tapetesy pisos duros resistentes a los rayones.Para otros tipos de revestimientos enpisos, sugerimos utilizar los cepillos es-peciales de Miele (consulte la sección"Accesorios opcionales").

Antes de usar la aspiradora

12

Ajustar el cepillo para pisos

Consulte las instrucciones de limpie-za del fabricante del .

Para limpiar alfombras y tapetes, lascerdas� oprimiendo el interruptor de pie con

el símbolo �.

Para limpiar pisos duros, levante el ce-pillo� oprimiendo el interruptor de pie con

el símbolo �.

Utilice siempre el cepillo para pisoscon las cerdas levantadas cuandolimpia pisos con juntas o espaciosprofundos.

Herramienta para pisos AirTeQ

Esta herramienta para pisos está dise-ñada especialmente para lograr ópti-mos resultados en la limpieza con bajoconsumo de energía. Es perfectamenteaerodinámica y potente.

�Si resulta difícil transportar la he-rramienta para pisos sobre alfom-bras, reduzca la potencia de suc-ción.

Antes de usar la aspiradora

13

Se incluyen los siguientes accesorios:

�Boquilla para grietasPara limpiar en pliegues, grietas yrincones.

�Cepillo para polvo con cerdas na-turalesPara limpiar molduras, artículos de-corativos y piezas esculpidas o muyfrágiles. Es posible girar la cabezadel cepillo hasta lograr una posiciónde limpieza óptima.

�Herramienta para tapizadosPara limpiar tapizados, colchones,almohadones, cortinas, cobertores,etc.

Algunos modelos vienen con alguno delos siguientes accesorios que no semuestran en la ilustración.

– Cepillo Powerbrush

– Cepillo Turbobrush

aspiradoras tienen instrucciones defuncionamiento separadas para el ac-cesorio correspondiente.

Cómo utilizar los accesorios incluidos

14

Extraer los accesorios

� Presione el botón de liberación.

Se el compartimiento para accesorios.

� Saque el accesorio que necesita.

� Cierre el compartimiento para acce-sorios presionando sobre la tapa.

Cepillo para pisos estándar

Se puede utilizar también para aspirarescaleras.

� su propia seguridad, comiencesiempre aspirando el pie y avanceen dirección hacia arriba.

Cómo utilizar los accesorios incluidos

15

Cable de alimentación

�Desenrolle el cable completa-mente para ayudar a disipar el calorde la aspiradora.

Evite jalar o tirar del cable, usar el ca-ble como agarradera, cerrar unapuerta sobre el cable o tirar del cablealrededor de esquinas o bordes filo-sos. Evite pasar el aparato sobre elcable. Mantenga el cable alejado desuperficies calientes.

No tire del cable para desconectarlo.Para desconectar la aspiradora aga-rre el enchufe, no tire del cable.

Este dispositivo cuenta con un carre-te para el cable de alimentación.Sostenga el enchufe mientras rebobi-na el cable hacia el carrete. Eviteque el enchufe latiguee al rebobinarel cable.

Cómo desenrollar el cable

� Estire el cable hasta la distancia de-seada (distancia máx. aprox. 21.4 ft./ 6.5 m).

� Enchufe el cable en el tomacorriente.

�Si pretende usar la aspiradoradurante más de 30 minutos, necesi-tará desenrollar todo el cable. Estaacción evita que la aspiradora se re-caliente y se dañe.

Funcionamiento

16

Cómo rebobinar el cable

� Desenchufe el cable del tomacorrien-te.

� el interruptor de pie para rebobinadoy el cable de alimentación se rebobi-nará de manera automática.

Encendido y apagado de laaspiradora

� Oprima el interruptor de pie Encendi-do/Apagado �.

Funcionamiento

17

Selección de potencia desucción

Se puede regular la potencia de suc-ción para adaptarla a la situación.Cuando se reduce la potencia de suc-ción, se puede trasladar el cepillo parapisos con menor esfuerzo.

Podrá ver sobre la aspiradora diferen-tes símbolos que muestran ejemplosrelacionados con el nivel de potenciarecomendado para cada ocasión.La luz del nivel de potencia selecciona-do aparece en amarillo.

� - Pañería, tejidos

� - Tapizados, almohadas

� - Alfombras de pelo grueso, tapetesy recibidores.

� - Limpieza diaria, con ahorro deenergía, con nivel bajo de ruido

� - Alfombras de pelo corto

� - Pisos duros y limpieza intensivade alfombras.

�Si resulta difícil transportar la he-rramienta para pisos sobre alfom-bras, reduzca la potencia de suc-ción.

Funcionamiento

18

Según el modelo, su aspiradora conta-rá con alguno de los siguientes pará-metros de succión.

Interruptores de pie

Cuando se la utiliza por primera vez, laaspiradora se encenderá en su nivel depotencia más alto.La próxima vez que la utilice, se encen-derá en el último nivel de potencia se-leccionado.

� Para seleccionar un parámetro depotencia más alto, oprima el interrup-tor de pie +.

� Para seleccionar un parámetro depotencia más bajo, oprima el inte-rruptor de pie -.

Interruptores de pie automáticos

Cuando se la utiliza por primera vez, laaspiradora se enciende en el nivel depotencia "Auto".

Auto = Ajuste automático de lapotencia de succión según eltipo de piso

�NO utilice el nivel de potencia"Auto" para aspirar paños u otros teji-dos más livianos. La succión excesi-va puede dañar tales artículos.

� Para seleccionar un parámetro depotencia más alto, oprima el interrup-tor de pie +.

� Para seleccionar un parámetro depotencia más bajo, oprima el inte-rruptor de pie -.

La próxima vez que la utilice, la aspira-dora se encenderá en el último nivel depotencia seleccionado.

Funcionamiento

19

Apertura del regulador de aireauxiliar

Usted puede reducir fácilmente la po-tencia de succión durante un lapsobreve para evitar que el cepillo quedepegado, por ejemplo, en revestimientostextiles.

� Abra el regulador de aire auxiliar losuficiente para permitir que la boqui-lla de succión se mueva sin dificul-tad.

Este procedimiento reduce la potenciade succión de modo que puede arras-trar la herramienta para pisos con ma-yor facilidad.

Mientras aspira

La aspiradora también se puede apo-yar sobre su extremo para limpiar esca-leras, cortinas, etc.

�Para evitar la electricidad estáti-ca, debe tocar con la mano la partemetálica ubicada en la parte inferiorde la agarradera de la aspiradora.Asegúrese de tocarla continuamen-te al aspirar polvo fino, harina o ase-rrín, ya que es más probable queestos materiales generen descargasestáticas. Para hacer más eficaz laprevención de las descargas de es-tática, jale de la aspiradora por lamanguera con una mano sin dejarde sostener la agarradera con laotra.

Funcionamiento

20

Sistema de soporte Park

(no podrá usarse con los cepillos Po-werbrushes SEB 228 / EB03 y SEB 236 /EB01)

El sistema de soporte Park le permitedejar colgados en la aspiradora el tubotelescópico y el cepillo para pisos du-rante pausas breves.

� Inserte, desde arriba, el sujetador dela unidad de succión en la ranura desoporte.

Si la aspiradora tiene que aspirarsobre una superficie inclinada, porejemplo, una rampa, comprimacompletamente la extensión de to-dos los mangos telescópicos.

Encendido y apagado de la aspirado-ra con el sistema de soporte Park

(según el modelo)

La aspiradora se apaga automática-mente si usted introduce la unidad desucción con la ranura de soporte en elsistema de soporte Park.Al sacar la unidad de succión, la aspi-radora se enciende nuevamente demanera automática y funciona en el últi-mo nivel de potencia seleccionado.

Sistema de soporte, transporte y almacenamiento

21

Almacenamiento del sistemade soporte Park

�Apague la aspiradora despuésde usarla. Desenchufe el cable deltomacorriente.

� Deje la aspiradora en posición verti-cal.

Conviene introducir la totalidad delos tubos en el mango telescópico.

� Introduzca la unidad de succión,desde arriba, con la ranura en am-bos lados del sistema de soportePark (no se puede utilizar con los ce-pillos Powerbrush SEB 228 / EB03 ySEB 236 / EB01). Observe la siguien-te imagen para obtener mayores de-talles.

De esta manera, es más fácil trasladary guardar la aspiradora.

Sistema de soporte, transporte y almacenamiento

22

�Apague y desenchufe la aspira-dora previo a efectuar todo tipo detrabajo de mantenimiento.

El sistema de filtro Miele se componede los siguientes elementos.

– Bolsa para polvo

– Filtro extractor

– Filtro del compartimiento de polvo

Se debe cambiar cada uno de estoselementos periódicamente para preser-var la eficiencia de la aspiradora.

Use únicamente las bolsas para pol-vo, los filtros y accesorios que llevenel logotipo "Original Miele". Solo asíla potencia de succión de la aspira-dora puede lograr su óptima poten-cia y obtener los mejores resultadosen la limpieza.

�El uso de bolsas para polvo fa-bricadas en papel u otro materialparecido, o las bolsas para polvocon una placa de retención de car-tón pueden dañar seriamente la as-piradora, lo cual podría anular la ga-rantía, al igual que el uso de bolsaspara polvo que no lleven el logotipo"Original Miele".

Cómo comprar las bolsas parapolvo y los filtros

Las bolsas para polvo y los filtros origi-nales de Miele pueden adquirirse enlos distribuidores de aspiradoras Mieleautorizados o en la tienda del sitio webde la empresa.

¿Cuáles son las bolsas parapolvo y los filtros adecuados?

Esta aspiradora funciona las bolsaspara polvo originales de Miele tipo G/Ny los filtros originales de Miele. El logo-tipo "Original Miele" aparecerá en el pa-quete o directamente en la bolsa parapolvo.

Con cada caja de bolsas para polvo deMiele se entrega un filtro extractor "Airclean" y un filtro para el compartimientode polvo.Si desea comprar filtros adicionales deMiele por separado, comuníquese conel distribuidor de su aspiradora o conMiele y proporcione el número de mo-delo de su aspiradora Miele para ase-gurarse de pedir las piezas correctas.También puede pedir estas piezas enel sitio web de Miele.

El filtro extractor que se suministra conla aspiradora se puede cambiar porotro tipo de filtro original de Miele (con-sulte la sección "Intercambio de filtrosextractores").

Cuidado y mantenimiento

23

Cuándo reemplazar la bolsapara polvo

Debe cambiar la bolsa del filtro cuandoel marcador de color del indicador deflujo de aire aparece en la pantalla enrojo.

Las bolsas para polvo de Miele sondesechables y están hechas parautilizarse una sola vez.Tire las bolsas para polvo cuandose hayan llenado. No intente reutili-zarlas.Los poros tapados reducen la po-tencia de succión de la aspiradora.

Control del indicador de flujo de aire

� Conecte el cepillo para pisos están-dar a la aspiradora. Los restantes ac-cesorios de succión pueden afectarel funcionamiento del indicador deflujo de aire.

� Encienda la aspiradora y seleccionela configuración de potencia másalta.

� Levante ligeramente el cepillo parapisos. Si el marcador llena toda laventana del indicador, esto indicaque debe cambiar la bolsa para pol-vo.

Cómo funciona el indicador de flujode aire

El indicador de flujo de aire ha sido di-señado para indicar que la bolsa estállena de polvo doméstico común y midela cantidad de flujo de aire que pasa através de la bolsa para polvo. El polvodoméstico normal se compone de unamezcla de polvo, pelo, pelusas de al-fombra, hilos, arena, etc.

Sin embargo, si aspira polvo fino, comoel polvo de perforaciones, arena, yeso oharina, se pueden tapar los poros de labolsa para polvo. El marcador indicaráque la bolsa está "llena" incluso cuandono lo esté. Se debe reemplazar la bolsapara polvo ya que se reduce enorme-mente la potencia de succión.

Si la bolsa está llena de pelos de sumascota, cabellos, pelusas de alfombra,etc., es posible que el indicador no mar-que "lleno". Esto se debe posiblementeal hecho de que el flujo de aire de labolsa para polvo continúa siendo muyalto y por ende no activa el marcadorpara mostrar el máximo. Aún así deberácambiar la bolsa para polvo.

Cuidado y mantenimiento

24

Cuándo reemplazar la bolsapara polvo

� Abra la tapa del compartimiento depolvo y levántela hasta que hagaclic.

La bolsa para polvo tiene una solapaque se cierra automáticamente paraevitar que se escape el polvo cuandose quita la bolsa.

� Tome el asa y quite la bolsa para pol-vo hasta sacarla del portabolsas.

� Inserte la nueva bolsa para polvo enel portabolsas azul hasta que hagatope. Nota: NO abra la bolsa parapolvo cuando la saque de la caja.

� Extienda la bolsa para polvo en elcompartimiento de polvo cuandopueda hacerlo.

� Ahora cierre la tapa del comparti-miento de polvo hasta que escucheun clic. Evite que la bolsa para polvoquede atascada en la tapa.

�Si no inserta una bolsa para pol-vo, la tapa del compartimiento que-dará abierta. ¡No la fuerce!

Cuidado y mantenimiento

25

¿Cuándo debo reemplazar elfiltro del compartimiento depolvo?

Cambie el filtro cada vez que abra unacaja nueva con bolsas para polvo origi-nales Miele. Se proporciona un filtro delcompartimiento de polvo en cada cajacon bolsas para polvo Miele.

Cómo reemplazar el filtro delcompartimiento de polvo

� Abra la tapa del compartimiento depolvo.

� Sujete el asa y saque la bolsa parapolvo del portabolsas.

� Abra el marco para filtro azul hastaque escuche un clic. Utilice el rincónlimpio para quitar el filtro del compar-timiento de polvo usado.

� Coloque un nuevo filtro del comparti-miento de polvo.

� Cierre el marco para filtro.

� Inserte la nueva bolsa para polvo enel portabolsas azul hasta que hagatope.

� Cierre la tapa del compartimiento depolvo hasta que escuche un clic.

Cuidado y mantenimiento

26

¿Cuándo debo reemplazar elfiltro extractor?

Según el modelo, su aspiradora utiliza-rá alguno de los siguientes filtros ex-tractores estándar:

a Air CleanCambie el filtro extractor cada vez queabra una caja nueva de bolsas para pol-vo Miele. Se proporciona un filtro extrac-tor Air Clean nuevo en cada caja de bol-sas para polvo Miele.

b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)

c Active HEPA SF-AH 50 (azul)Cambie este filtro extractor transcurridoun año aprox. Puede escribir la fechade reemplazo en el filtro extractor.

Cuidado y mantenimiento

27

Indicador de cambio de filtro

Algunos modelos traen un indicador decambio de filtro que le indicará cuándodebe reemplazar el filtro Active AirClean b o el Active HEPA c.

Tanto el indicador como el botón dereinicio se encenderán tras 50 horas defuncionamiento aproximadamente, loque equivale a un promedio de un añode uso. Una vez que se enciende el in-dicador, usted puede continuar utilizan-do la aspiradora. Sin embargo, el rendi-miento del filtro y la potencia de suc-ción se reducirán.

Si por el contrario utiliza el filtro extrac-tor Air Clean a , no deberá tener encuenta la luz del indicador de cambiode filtro ni del botón de reinicio porqueusted simplemente reemplaza el filtroAir Clean cada vez que abre una cajanueva con bolsas para polvo Miele. Laluz del indicador se apaga cuando us-ted oprime el botón de restablecimien-to.

Cuidado y mantenimiento

28

¿Cómo se reemplaza el filtroextractor Air Clean?

Cerciórese de insertar solamente unfiltro extractor en el marco.

� Abra la tapa del compartimiento depolvo.

� Apriete el dispositivo de liberaciónpara abrir el marco para filtro hastaque escuche un clic.

� Sujete una de las dos esquinas lim-pias (siga la flecha) para quitar el fil-tro extractor usado Air Clean.

� Introduzca un filtro extractor AirClean nuevo.

Sin embargo, si usted quiere instalarun filtro Active Air Clean o ActiveHEPA, deberá seguir las indicacio-nes de la sección "Mantenimiento ycuidado - Intercambio de filtros ex-tractores".

� Cierre el marco para filtro.

� Cierre la tapa del compartimiento depolvo hasta que escuche un clic.

Cuidado y mantenimiento

29

¿Cómo se cambian los filtrosextractores Active Air Clean oActive HEPA?

Cerciórese de insertar solamente unfiltro extractor en el marco.

� Abra la tapa del compartimiento depolvo.

� Quite el filtro extractor.� Introduzca presionándolos hacia

abajo los filtros nuevosActive Air Clean o Active HEPA.

Si usted quiere instalar un filtro ex-tractor Air Clean, deberá seguir lasindicaciones de la sección "Manteni-miento y cuidado - Intercambio defiltros extractores".

� Cierre la tapa del compartimiento depolvo hasta que escuche un clic.

Reconfiguración del indicador decambio de filtro

Si su aspiradora tiene un indicador decambio de filtro, deberá presionarlocada vez que cambie el filtro extractor.Para hacerlo, deberá enchufar la aspi-radora.

� Presione el botón de restablecimien-to.

El indicador de cambio de filtro y el bo-tón de restablecimiento volverán a suposición inicial.

El indicador se restablece solo si seoprime mientras está encendido. Sipresiona el indicador cuando estáapagado, no se restablecerá.

Cuidado y mantenimiento

30

Intercambio de los filtrosextractores

Según el modelo, su aspiradora utiliza-rá alguno de los siguientes filtros ex-tractores estándar:

a Air Clean

b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)

c Active HEPA SF-AH 50 (azul)

Importante

1. Si usted reemplaza un filtro extractora por un filtro extractor b o c, deberácerciorarse de quitar primero el marcopara filtro y luego introducir el tipo defiltro nuevo.

2. Si usted reemplaza el filtro extractorb o c por el filtro extractor a, deberácerciorarse de colocar correctamenteel filtro nuevo en el marco para filtro *.

Marco para filtro * - ver la sección"Accesorios opcionales"

Cerciórese de insertar solamente unfiltro extractor en el marco.

Cuidado y mantenimiento

31

Algunos modelos traen un indicadorde cambio de filtro que le indicarácuándo debe reemplazar el filtroActive Air Clean o el Active HEPA. Sipor el contrario utiliza un filtro ex-tractor Air Clean, no deberá tener encuenta la luz del indicador de cam-bio de filtro ni del botón de restable-cimiento porque usted simplementereemplaza el filtro extractor cadavez que abre una caja nueva conbolsas para polvo Miele. La luz delindicador se apaga cuando ustedoprime el botón de restablecimiento.

Cuidado y mantenimiento

32

Cuándo cambiar lasalmohadillas atrapa fibras delcepillo para pisos estándar

Se puede cambiar la almohadilla atra-pa fibras del cepillo para pisos están-dar cuando se ha gastado.

Cómo cambiar la almohadillaatrapa fibras

� Usando un destornillador, por ejem-plo, saque la almohadilla atrapa fi-bras de las ranuras. Encontrará doshendiduras donde colocar el destor-nillador.

� Introduzca la nueva almohadilla atra-pa fibras.

Herramienta para pisos AirTeQ

� Usando un destornillador, por ejem-plo, saque la almohadilla atrapa fi-bras de las ranuras.

� Introduzca la nueva almohadilla atra-pa fibras.

Podrá adquirir almohadillas atrapa fi-bras nuevas en un distribuidor de aspi-radoras Miele autorizado o directamen-te en Miele.

Cuidado y mantenimiento

33

Cómo limpiar el rodillo del cepillopara pisos

(no es necesario con la herramientapara pisos AirTeQ)

�Destrabe el pasador del rodillo conuna moneda.

�Tire hasta sacar el pasador del rodi-llo.

�Saque el rodillo.

� Extraiga todas las fibras, cabello, etc.y coloque nuevamente el rodillo y tra-be el pasador.

Cuidado y mantenimiento

34

�Apague y desenchufe la aspira-dora previo a efectuar todo tipo detrabajo de mantenimiento.

Aspiradora y accesorios

La aspiradora y el resto de los acceso-rios de plástico se pueden limpiar conun paño húmedo o un limpiador apro-piado para plástico.

�¡No use productos abrasivos, abase de aceite, limpiavidrios u otroslimpiadores multiuso!

Compartimiento de polvo

Si es necesario, se puede limpiar elcompartimiento de polvo usando unpaño seco, un cepillo para extraer pol-vo u otra aspiradora para eliminar elpolvillo.

Controle el indicador de cambio de bol-sas para polvo y los demás filtros perió-dicamente. Limpie o reemplace estoselementos cuando sea necesario deacuerdo con estas Instrucciones defuncionamiento.

�No sumerja la aspiradora enagua. Si ingresa humedad al apara-to existe el riesgo de descargaseléctricas.

Limpieza y cuidado

35

La aspiradora se apaga automática-mente. Se enciende una luz de adver-tencia § cuando la aspiradora se harecalentado.

Un sensor de temperatura apagará laaspiradora si ésta se calienta demasia-do. Un indicador de protección térmica§ señalará el recalentamiento que sevisualizará en el pantalla de la aspira-dora.

Lo descrito anteriormente puede ocu-rrir, por ejemplo, si un objeto bloquea lamanguera de succión o si se tapan losporos de la bolsa para polvo con polvi-llo. La causa del recalentamiento pue-de deberse además a que el extractoro bien el filtro del compartimiento depolvo están muy sucios. Si esto ocurre,apague la aspiradora (oprima el inte-rruptor de pie de Encendido/Apaga -do)�) y desenchufe la unidad del to-macorriente.

Una vez solucionada la causa del pro-blema, deje que la aspiradora se enfríedurante aprox. 20 - 30 minutos antesde volver a utilizarla.

Servicio técnico

En caso de que haya alguna falla queno pueda solucionar usted mismo, co-muníquese con el Departamento deServicio Técnico de Miele al número te-lefónico que figura en la contratapa deeste folleto.

� Indique el modelo de su aspiradora.

Puede encontrar esta información en laplaca de datos ubicada en la parte in-ferior de la aspiradora.

Preguntas frecuentes / Servicio Técnico

36

Siga siempre las instrucciones delimpieza y cuidado del fabricante depisos.

Puede pedir estos accesorios y otrosproductos desde el sitio web de Miele.

Algunos modelos traen uno o más delos siguientes accesorios.

Cepillos Powerbrushes

Para conectar un cepillo Powerbrush,usted además necesita:

– Mango telescópico eléctrico SET 220

– Manguera eléctrica SES 121

Cepillo Powerbrush SEB 217-3(EB02)

Recomendado para limpiar a fondo re-vestimientos textiles de alto transito.Remueve la suciedad incrustada en elpiso y evita la producción del efectomate en áreas de mucha circulación.

Cepillo Powerbrush SEB 228 (EB03)

En comparación al SEB 217-3, este ce-pillo también puede regularse en alturadependiendo de los distintos tipos dealfombras y es adecuado especialmen-te para limpiar superficies extensas.

Cepillo Powerbrush SEB 236 (EB01)

Comparado con el SEB 228, este cepi-llo cuenta con una luz de control multi-función y luces LED para iluminar elárea de trabajo.

Cepillos Turbo/para Pisos

Turbobrush Turbo Comfort(STB 205-3)

Para limpiar alfombras de pelo corto yrevestimientos textiles.

Cepillo de mano Turbobrush TurboMini Compact (STB 20)

Para aspirar tapizados, colchones obutacas de automóviles.

Cepillo para pisos Hardfloor (SBB235-3)

Para aspirar superficies duras, maci-zas, como por ejemplo baldosas.

Cepillo para pisos Parquet -3

Con cerdas naturales para aspirar pi-sos de tipo parqué que son propensosa rayarse, como ejemplos pisos de par-qué y laminados.

Cepillo para pisos - Parquet Twistercon cabeza giratoria (SBB 300-3)

Para aspirar todo tipo de pisos macizosy espacios reducidos.

Cepillo para pisos - Parquet TwisterXL con cabeza giratoria (SBB 400-3)

Para aspirar superficies extensas, maci-zas y espacios reducidos.

Accesorios opcionales

37

Otros accesorios

Caja de accesorios MicroSet(SMC 20)

Accesorios para usar con objetos pe-queños y de difícil acceso (estéreos,teclados, miniaturas, etc.)

Caja de accesorios CarCare (SCC 10)

Accesorios para limpiar el interior delos vehículos.

Caja de accesorios Cat&Dog(SCD 10)

Accesorios para limpiar viviendas don-de hay mascotas.

Caja de accesorios Home&Care(SHC 10)

Accesorios para limpiar las salas deestar.

Cepillo universal (SUB 20)

Para limpiar libros, estantes, etc.

Cepillo para parilla / radiador(SHB 20)

Para limpiar radiadores, estantes estre-chos y grietas.

Herramienta para colchón (SMD 10)

Para utilizarla en colchones, tapizados ygrietas profundas.

Boquilla para grietas de 300 mm(SFD 10)

Boquilla extra larga para grietas paralimpiar en pliegues, grietas y esquinas.

Boquilla para grietas de 560 mm(22") (SFD 20)

Boquilla para grietas flexible para aspi-rar sitios de difícil acceso.

Boquilla para tapizados de 190 mm (71/2") (SPD 10)

Boquilla para tapizados extra anchapara limpiar muebles tapizados, col-chones y almohadas.

Extensión de manguera flexible(SFS 10)

Para extender la manguera de succiónhasta aproximadamente 5 pies / 1,5 m.

Sello de higiene con carbón activado

Evita que se escape el o los olores alsacar la manguera de succión.

Accesorios opcionales

38

Filtro

Filtro extractor Active Air Clean(SF-AAC 50)

Absorbe los olores que emanan de lasuciedad de la bolsa para polvo.

Filtro extractor Active HEPA(SF-AH 50)

Espectacular filtro extractor para obte-ner el aire más puro. Especialmente re-comendable para personas alérgicas.

Marco para filtro

Necesario si usted quiere utilizar un fil-tro extractor Air Clean en vez de un fil-tro extractor Active Air Clean o ActiveHEPA.

Accesorios opcionales

39

Eliminación del embalaje detransporte

La caja de cartón y el resto de los ma-teriales contenidos, protegen su apara-to durante su embarque. Estos, hansido diseñados para ser biodegrada-bles y reciclables.

Asegúrese de poner en un lugar espe-cial, cualquier material plástico, bolsas,etc. siempre y cuando estén fuera delalcance de los niños. Estos materialesson peligrosos, ya que hay peligro deasfixia.

Desechar la bolsa para polvo ylos diversos filtros

Las bolsas originales de Miele y sus fil-tros están hechos de materiales que nodañan el medio ambiente. Estos pue-den ser desechados junto con la basu-ra normal siempre y cuando la aspira-dora haya sido utilizada para polvo do-méstico.

Colaboración con la protección medioambiental

40

41

42

43

Todos los derechos reservados / 2312

LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LASESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

M.-Nr. 09 412 750 / 00