Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

72
Manual del propietario

Transcript of Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Page 1: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual del propietario

Page 2: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Page 3: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125

Acabas de convertirte en propietario de una Setter. ¡Enhorabuena!

Tal vez no conocieras la historia de la que ahora es tu marca, pero estamos seguros de que tus padres o abuelos, la conocieron. Setter es una marca española fundada en 1951 y que durante casi 2 décadas produjo más de 8.000 velomotores y motocicletas, y más de 10.000 motores, incluyendo los fabricados para otras marcas durante las décadas de los 50 y 60.

Fueron muchos los modelos de motocicleta producidos por Setter, basados en diseños clásicos con motores sencillos de fabricación propia. Además, Setter apostó por la competición como modo de testeo, evolución y difusión comercial. Entre los años 1959 y 1964, la marca participó en numerosas competiciones en toda la zona mediterránea, principalmente Valencia y Murcia, con muy buenos resultados logrados por grandes pilotos; algunos de los cuales llegaron a ser campeones de España.

Setter es hoy una de las marcas españolas más antiguas con producción de motocicletas en la actualidad. Nuestro regreso al mundo de la fabricación, garantiza el mejor servicio, calidad y personalización de nuestras motos. También supone la recuperación de un pequeño episodio de la historia industrial de nuestro país que aún pervive en el recuerdo,

En Setter nos vemos obligados, y a la vez honrados, de mantener y cuidar la esencia de lo que siempre han representado nuestras motos: sencillez, economía, fiabilidad y seguridad. Ese es nuestro auténtico motor.

Bienvenido a la historia. Bienvenido a Setter.

Page 4: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 2

Page 5: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 3

Page 6: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 4

Fenix, nombre genérico que deriva del nombre griego para la palmera datilera, tan ilicitana como nuestra historia. Además, el nombre de nuestro modelo Fenix evoca también la idea del resurgir, de aquella ave fénix que renace de sus propias cenizas.

Page 7: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 5

ARECA, nombre genérico de un conjunto de una especia de Palmeras de un solo tallo, originario de los bosque tropicales del sudeste asiático. Desde Setter seguimos apostando por aplicar nombres de palmeras a nuestros modelos.

Page 8: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 6

INTRODUCCION

Gracias por elegir nuestra marca de motocicletas.

En el diseño, el desarrollo y la fabricación de nuestra motocicleta Setter Fenix 125 cc y Areca 125, EuroIV. Nuestra compañía aplica la última tecnología en cumplimiento de las normativas europeas más exigentes, controles de calidad y servicio postventa para proporcionarte una motocicleta fiable, clásica en su diseño y elegante en sus acabados.

Conducir una Setter 125 te proporcionará muchas satisfacciones más allá de prestaciones, potencia o velocidad… Nuestra moto, tu moto, no renuncia a ninguna de esas características, buscando sobre todo, la seguridad, la economía y el respeto por el medio ambiente así como mantener el aspecto clásico que siempre tuvo nuestra marca.

Es importante que leas este documento antes de conducir tu motocicleta. Leyéndolo te familiarizarás con la moto, tu conducción será más segura y el rendimiento que obtengas de tu Setter será el más óptimo.

En cualquier caso, sabes que siempre tendrás cerca a tu distribuidor Setter de confianza, el cual tiene conocimientos técnicos profesionales para proporcionarte el mejor mantenimiento y servicio a tu motocicleta

Page 9: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 7

PRECAUCIONES IMPORTANTES Y COMO INTERPRETAR ESTE MANUAL

Los primeros 1000 km de circulación son muy importantes en cuanto la duración de la vida de la motocicleta. Un correcto uso durante ese periodo te garantizará una mayor duración y prestaciones durante la vida de la motocicleta. Estos primeros 1000 km sirven para pulir y ajustar las superficies de fricción así como suavizar engranajes. La circulación tranquila y sin grandes aceleraciones al motor durante este periodo alargará la vida del motor y mejorará las performances. Es muy importante no forzar el motor durante este periodo de forma que pueda afectar a alguno de sus componentes. En el presente manual presta atención especial a los contenidos indicados como “peligro”, “precaución”, “nota” etc. Peligro: se destaca con esta palabra todo lo relacionado con la seguridad personal, o cuyo no cumplimiento puede tener como resultado un accidente. Precaución: se destacan los métodos de operación que se deben seguir así como las medidas que se deben tomar para prevenir daños. Nota: se destaca las explicaciones especiales para realizar mantenimiento o descripciones importantes más explicitas. Este manual de usuario se considera como un documento permanente de la motocicleta. Cuando transfieras el vehículo a otro propietario, también debes transferir este manual de instrucciones

Page 10: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 8

Contenido

CAPITULO 1 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ....................................................................................................... 12

Usa casco de seguridad....................................................................................................................................... 12

Familiarízate con la estructura del vehículo ....................................................................................................... 12

Comprender el límite de su velocidad segura .................................................................................................... 12

Usar ropa adecuada ............................................................................................................................................ 13

Presta más atención a la seguridad durante la conducción en tiempo lluvioso ................................................ 13

Inspección antes de utilizar su motocicleta ........................................................................................................ 13

Datos básicos de tu Setter ...................................................................................................................................... 14

CAPITULO 2. Esquema de elementos de la motocicleta ............................................................................................ 15

Instrumentos en el manillar ................................................................................................................................... 15

Vista lateral izquierda ............................................................................................................................................. 15

Vista lateral derecha ............................................................................................................................................... 16

CAPITULO 3- Instrumentos de control........................................................................................................................ 16

Llave. ....................................................................................................................................................................... 16

Panel de Instrumentos Fenix .................................................................................................................................. 17

Luz larga ............................................................................................................................................................. 17

Page 11: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 9

Intermitente. ...................................................................................................................................................... 17

Luz de aviso de avería del motor ....................................................................................................................... 18

Indicador gasolina .............................................................................................................................................. 18

Indicador de cambio de marchas ....................................................................................................................... 18

y Velocímetro ................................................................................................................................................. 19

Puesta a cero de KM parciales ........................................................................................................................... 19

Panel de Instrumentos Areca ................................................................................................................................. 20

Indicador de entrada en reserva de gasolina. .................................................................................................... 20

Luz de aviso de avería del motor ....................................................................................................................... 20

Cuenta revoluciones gráfico ............................................................................................................................... 20

Indicador de cantidad de gasolina ..................................................................................................................... 20

Conector de arranque............................................................................................................................................. 21

Sistema de control en manillar, lado izquierdo ...................................................................................................... 22

Sistema de control del manillar, lado derecho. ...................................................................................................... 23

Capítulo 4 Sistemas principales de la motocicleta ..................................................................................................... 33

Sección 1: Fuel ........................................................................................................................................................ 33

Sección 2. Lubricante .............................................................................................................................................. 33

Sección 3: Sistema electrónico de inyección de combustible ................................................................................ 35

Page 12: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 10

Sección 4: Conexión mediante OBD2 ..................................................................................................................... 36

Programa de mantenimiento regular ..................................................................................................................... 39

Capítulo 5 Comenzando a conducir tu Setter ............................................................................................................. 41

Capítulo 6 Inspección antes de conducir .................................................................................................................... 43

Capítulo 7 Fundamentos de la conducción ................................................................................................................ 44

Arranque del motor ................................................................................................................................................ 44

Comienza a conducir la motocicleta ....................................................................................................................... 46

Conducción en pendiente ....................................................................................................................................... 47

Subida de pendiente: .......................................................................................................................................... 47

Al bajar una pendiente, use el motor para frenar: ............................................................................................. 47

Estacionamiento de la moto ............................................................................................................................... 48

Capítulo 8 Inspección y Mantenimiento ..................................................................................................................... 49

Mantenimiento mecánico ...................................................................................................................................... 49

Batería..................................................................................................................................................................... 52

Bujía ........................................................................................................................................................................ 53

Aceite de motor ...................................................................................................................................................... 54

Freno ....................................................................................................................................................................... 55

Principales componentes eléctricos ....................................................................................................................... 55

Page 13: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 11

Capítulo 9 Medidas para reducir la contaminación y EURO IV .................................................................................. 56

Capítulo 10 Solución de problemas ............................................................................................................................ 57

Capítulo 11 Cómo guardar tu motocicleta ................................................................................................................. 58

Motocicleta ............................................................................................................................................................. 58

Combustible ............................................................................................................................................................ 58

Ruedas .................................................................................................................................................................... 58

Batería .................................................................................................................................................................... 59

Capítulo 12 Garantía ................................................................................................................................................... 59

Anexo 1- Características y esquema eléctrico ............................................................................................................ 63

Anexo 2 Revisiones oficiales ....................................................................................................................................... 67

Page 14: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 12

CAPITULO 1 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Actualmente la motocicleta Setter 125 puede ser conducida con carnet de conducir tipo B si el conductor tiene al menos 3 años de experiencia, o bien puede ser conducido con carnet A específico para motocicleta. Tanto si posees experiencia en el mundo de las 2 ruedas como si te inicias en él con tu Setter, te recomendamos unos parámetros de seguridad que deberías cumplir:

Usa casco de seguridad La conducción segura comienza con el uso de un casco de seguridad. Un casco de seguridad de alta calidad es el primer elemento de protección personal en la conducción que todo motorista está obligado a usar, así como se recomienda el uso de un par de gafas protectoras adecuadas.

Familiarízate con la estructura del vehículo Tu técnica de conducción y la comprensión básica del conocimiento mecánico son la base de una conducción segura. Si es tu primera vez sobre una motocicleta, o si hace tiempo que no subes sobre 2 ruedas, haz ejercicios en un lugar espacioso sin otros vehículos y familiarízate con tu motocicleta y los métodos para controlarla. Ten en cuenta que, la habilidad viene de la práctica.

Comprender el límite de su velocidad segura La velocidad de conducción depende de las condiciones de la superficie de la carretera, tus habilidades y el clima. Debes entender que los límites legales impuestos están hechos para prevenir accidentes.

Page 15: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 13

Usar ropa adecuada La conducción de tu motocicleta puede no ser cómoda si usas ropa poco adecuada para circular. Los guantes, las botas y el casco de seguridad son elementos que te ayudarán a conducir de forma más segura y te protegerán en caso nada deseado de un accidente. A recordar que el uso de casco es obligatorio tanto para el conductor como para el acompañante.

Presta más atención a la seguridad durante la conducción en tiempo lluvioso Ten en cuenta que, en días lluviosos, la distancia de frenado es dos veces mayor que cuando hace buen tiempo. Aléjate de cualquier tapa de registro, marca de pintura o superficie de mancha de aceite para evitar deslizamientos, las carreteras mojadas son peligrosas. Evita los movimientos bruscos en la dirección durante la aceleración, así como durante las frenadas. Ten especial cuidado cuando conduzcas cruzando vías de ferrocarriles y puentes y mantén una distancia segura con cualquier vehículo, bien sea de 2 o de 4 ruedas. La precaución en la conducción con tiempo lluvioso hará más segura tu marcha.

Inspección antes de utilizar su motocicleta Por favor lee atentamente todas las instrucciones en "inspección antes de conducir" del manual para garantizar la seguridad tuya y la de tu pasajero. A Veces pasamos por alto una sencilla revisión visual de nuestra moto que nos puede ayudar a prevenir problemas.

Page 16: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 14

Datos básicos de tu Setter

Posición de la placa de metal detallando los códigos de homologación de tipo.

El número de chasis (o código VIN) y el número de motor es necesario para el registro de tu motocicleta. Estos números son necesarios para identificar los componentes de un pedido de repuestos u otro tipo de servicio, y permiten a su taller oficial te proporcione un mejor servicio.

El número de chasis (o el código VIN) se encuentra en el tubo ascendente del chasis. El número de motor está en el lado izquierdo del cárter. La placa de identificación del metal está en el tubo ascendente del chasis, mostrando los parámetros técnicos principales, el fabricante de origen y la fecha de producción de la motocicleta. Escribe los números en los espacios a continuación, para referencia futura.

Número de chasis

Motor número Número de serie Setter

Numero de chasis o VIN código

Número de motor

Page 17: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 15

CAPITULO 2. Esquema de elementos de la motocicleta Instrumentos en el manillar

1 Maneta de embrague

2 Espejo retrovisor 3 Interruptor izquierdo del manillar 4 Velocímetro 5 Indicación de batería “on” 6 Depósito de líquido de freno 7 Maneta de freno delantero 8 Acelerador

Vista lateral izquierda 1 Tapón del depósito de combustible 2 Inyección 3 Filtro de aire 4 Rueda delantera 5 Palanca de cambios 6 Caballete 7 Pata lateral 8 Rueda trasera 9 Asiento

Page 18: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 16

Vista lateral derecha

1 Freno trasero

2 Batería y fusibles

3 Bujía

4 Estribera pie derecho

5 Pedal del freno trasero

6 Tornillo de aceite de descarga

CAPITULO 3- Instrumentos de control Llave. Se proporciona un juego con 2 llaves a fin de que una de ellas sea de uso diario, y la otra pueda quedar guardada como back up en lugar seguro

Page 19: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 17

Panel de Instrumentos Fenix Luz larga Indicador que nos muestra si la luz “larga “está activada.

Intermitente. Cuando el indicador de giro a la izquierda está encendido, los intermitentes delanteros y traseros indicaran maniobra de giro hacia ese lado izquierdo, y de igual

modo sucede con lo referente al giro a derecha.

Precaución:

Si una de las luces de giro delanteras o traseras está dañada, los indicadores en el tablero de instrumentos y las luces de giro pueden encenderse de forma consistente o pueden parpadear rápido o lento. A continuación, localizar oportunamente la causa y llevar a cabo la solución de problemas.

Page 20: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 18

Luz de aviso de avería del motor

Esta luz de aviso parpadea o permanece encendida si un circuito eléctrico que supervisa el motor no funciona correctamente. Si esto ocurre, revisa el sistema de autodiagnóstico en tu taller autorizado o en el distribuidor. En condiciones normales, el testigo “motor” se ilumina girando la llave a la posición "ON", de forma que es testigo debe encenderse por algunos segundos, y luego se apaga en el momento del encendido del motor. Si la lámpara de advertencia no se enciende inicialmente cuando la llave está activada (ON), o si la luz de advertencia permanece encendida, la motocicleta sufre un fallo eléctrico y es recomendable llevarla a un taller oficial de la marca.

Indicador gasolina Indicador que se ilumina cuando el nivel de gasolina está bajo y el depósito entra en “reserva”. Cuando la luz parpadea se debe repostar la motocicleta, pero si la luz se mantiene fija, el repostaje es muy prioritario. Tu Setter dispone de un depósito con capacidad para 14 litro de gasolina, lo cual le confiera una autonomía de casi 400 km.

Indicador de cambio de marchas Este indicador mostrará en color rojo el número de velocidad (marcha) que tiene engranada la motocicleta. Sin embargo, cuando el cambio de marchas está en el modo neutro, se encenderá el indicador neutro (N) en color verde.

Page 21: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 19

Odómetro parcial

Se trata del elemento que va registrando la distancia total recorrida por la motocicleta desde su puesta a “0” manual. Esta operación se realiza girando el mecanismo número 10 del esquema.

Odómetro

Se trata del elemento que va registrando la distancia total recorrida por la motocicleta desde su fabricación

y Velocímetro Muestra la velocidad en mph y km/h del velocímetro. El diseño de la carátula de velocidades puede cambiar sensiblemente de la imagen mostrada, al velocímetro que tienes en tu Setter.

Puesta a cero de KM parciales Mecanismo de puesta a cero de los km parciales, para mediciones puntuales de viajes o rutas.

Page 22: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 20

Panel de Instrumentos Areca

Indicador de entrada en reserva de gasolina.

Indicador de marcha engranada.

Luz de aviso de avería del motor

Cuenta revoluciones gráfico

Indicador de cantidad de gasolina

Reloj

Indicador de carga de la batería.

Además, en el centro del conjunto se indica la velocidad en Km/h y las distancias parciales y totales.

Para la configuración de unidades, existe un botón lateral que permite cambiar de Km/h a MiIlas/h así como poner en hora el reloj y poner a cero el odómetro parcial.

Page 23: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 21

Conector de arranque

Existen 3 tipos de posiciones según se muestra en la imagen previa

- Posición OFF. En ella, todos los circuitos eléctricos están desconectados y la llave puede ser extraída. Con el manillar a la izquierda, la dirección queda bloqueada.

- Posición Parking. Con la llave en esta posición, se activan únicamente las luces de cruce y trasera para poder mover la motocicleta y aparcarla adecuadamente cuando nos encontramos en la noche. En esta posición, la llave puede ser retirada.

- Posición ON. Con la llave en esta posición, todos los circuitos eléctricos están encendidos y el motor puede ser arrancado. La llave no se puede retirar en esta posición.

Además de estas posiciones, y una vez la motocicleta ha sido totalmente aparcada y asegurada con sus apoyos, para bloquear el manillar de modo que la motocicletas quede asegurada e inmovilizada, gira el manillar totalmente hacia la izquierda (o la derecha) de forma que llegue a su tope, en esa posición, podrás girar la llave a la posición de bloqueo, y extraer la llave, quedando tu motocicleta asegurada.

Atención: Siempre antes de colocar la llave en la posición parking, por favor coloca la motocicleta bien aparcada apoyada sobre su pata lateral o caballete central.

No empujes la motocicleta ni trates de moverla arrastrando mientras el manillar esté en posición de bloqueo.

Page 24: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 22

Sistema de control en manillar, lado izquierdo

Maneta del embrague ①

Para arrancar el motor o hacer un cambio de marchas, presiona la empuñadura para liberar el sistema de transmisión y cortar el embrague.

Interruptor de luz larga e interruptor de intermitentes ②

Cuando el interruptor del regulador de intensidad está girado hasta la posición , estaremos activando la luz “larga”, mientras que si no lo hacemos, mantendremos siempre activa la luz corta, también llamada luz de cruce.

En la misma posición se encuentras los interruptores para la activación de los intermitentes.

Advertencia: cuando vayas a realizar un cambio de carril o un giro a cualquiera de los lados, haz uso de la luz intermitente correspondiente. La señalización es muy importante para evitar accidentes, más aún si cabe sobre una motocicleta.

Botón de claxon.

En situaciones en las que sea necesario el uso de la bocina, o claxon, puedes utilizarlo pulsando el interruptor adecuado.

Page 25: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 23

Sistema de control del manillar, lado derecho.

Interruptor de apagado del motor ①

El interruptor es un interruptor basculante, situado en la punta del manillar derecho del panel de control.

Si se pulsa el interruptor en su posición delantera, el circuito de arranque queda completamente cortado y el motor de arranque no puede arrancar el motor. Si tu moto no arranca, revisa que este botón no esté accionado. Es un error muy habitual.

Precaución: No pongas el interruptor en esta posición durante conducción.

Maneta del freno delantero

Para aplicar el freno de la rueda delantera, presiona lentamente el mango del freno del manillar derecho. Como la motocicleta utiliza un sistema de frenado hidráulico, no presiones bruscamente o con fuerza puesto que en ese caso la rueda delantera se bloqueará totalmente con la dificultad de control que ese podría suponer. Cuando se presiona la maneta del freno, la luz de freno trasera se enciende automáticamente.

La maneta de freno delantero, actúa únicamente sobre el sistema de freno delantero, mientras que dado debido al diseño CBS del sistema de frenada, el pedal de freno trasero actúa directamente sobre ambos sistemas de freno, delantero y trasero. Tenlo en cuenta porque esto es muy importante a la hora de poder controlar la moto en cualquier frenada.

Page 26: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 24

Botón de encendido eléctrico ③

El motor de arranque debe funcionar no más de 5 segundos. Un intento de arranque largo puede causar sobrecalentamiento en el circuito y en el motor de arranque. Si el arranque falla después de varios intentos, comprueba el sistema de alimentación de combustible y el circuito de arranque motor. (Consulta "Solución de problemas"). El arranque de la motocicleta debe producirse sin actuar sobre el acelerador, pero si después de algunos intentos sin acelerar la motocicleta no consigues llegar a la ignición y arranque, aplica un cuarto de vuelta al acelerador mientras arrancas y vuelves a accionarlo. Precaución: Es importante dejar pasar unos 5 segundos desde el momento que damos corriente a la moto con la llave y antes del momento de arranque. Durante ese tiempo podremos escuchar un sonido en el interior del depósito, que corresponde al trabajo que la bomba de combustible realiza para armar todo el sistema de inyección que favorece que nuestra moto arranque con mayor facilidad.

Una vez finaliza el sonido de la bomba de combustible del depósito, podremos realizar la maniobra de arranque (embrague + botón de arranque) con total normalidad.

Page 27: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 25

Interruptor de iluminación ④

El interruptor de iluminación de tu Setter Fenix está bloqueado para que no puedas apagar las luces de tu motocicleta. La normativa vigente obliga a mantener encendidas siempre las luces del vehículo y es por eso que el interruptor está fijo para que todos los sistemas luminosos se mantengan siempre iluminados. No lo fuerces. Acelerador grip ⑤

El agarre del acelerador se utiliza para controlar la velocidad del motor. Para acelerar, gira la empuñadura hacia abajo. Para desacelerar, gira al revés. Durante los primeros mil kilómetros trata de no forzar la aceleración no llegando al máximo con el recorrido del puño.

Tapón del depósito de combustible

Para abrir la tapa del tanque de combustible, inserta la llave y gírala en el sentido de las agujas del reloj. A continuación, se puede retirar la tapa del depósito de combustible junto con la llave. Para reemplazar la tapa, alinea la flecha en la tapa y presione la tapa, junto con la llave, en el orificio de la tapa del tanque de combustible hasta que escuches un sonido de clic. A continuación, retira la llave.

Page 28: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 26

Asegúrate de que la tapa del depósito de gasolina esté instalada correctamente antes de iniciar la marcha. El escape de combustible sobre el depósito y su derrame sobre el motor genera un peligro de incendio. Por favor, ten mucha precaución con esto especialmente durante el proceso de llenado del depósito en tu estación de servicio. No llenes el tanque excesivamente. Durante el relleno del combustible, apaga el motor y gire la llave a la posición OFF. Peligro: Fumar o encender fuego está estrictamente prohibido. Sigue las normas de NO utilización de teléfonos móviles durante el repostaje.

Palanca de cambios

La motocicleta está provista de una transmisión de engranajes de 5 velocidades. La palanca de cambio se conecta a un mecanismo de trinquete en la transmisión.

Después de seleccionar un engranaje, la palanca de cambios vuelve a su posición de origen y a partir de ahí se puede seleccionar el siguiente engranaje. El engranaje neutral está entre el engranaje de la primera velocidad y el engranaje de la segunda velocidad. Desde la posición neutral, presiona hacia abajo la palanca de cambios para acoplar primera.

Page 29: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 27

Debido al mecanismo de trinquete, no puedes mover dos o más engranajes en un único movimiento hacia arriba o hacia abajo. Para pasar del engranaje de segunda al engranaje de primera, o del de primera a segunda, deberás pasar por el neutro o punto muerto

Precaución:

Cuando la transmisión está en posición neutra, el indicador luminoso de neutro se enciende en la placa de instrumentos. A pesar de que la lámpara está encendida, ten cuidado de soltar lentamente la empuñadura del embrague para asegurar que la transmisión está realmente en la posición neutral.

Cuando se engancha en una marcha baja durante la conducción a alta velocidad, el acoplamiento del embrague puede hacer un aumento repentino en las revoluciones del motor. Antes de acoplar una marcha baja, ralentizar la motocicleta para evitar el desgaste innecesario de los componentes en el sistema de transmisión.

Trata de evitar el “freno motor” en la conducción, el motor de una motocicleta no es como el de un vehículo de 4 ruedas y este tipo de acciones puede resentir el motor y acortar su vida

Pedal del freno trasero

Presiona este pedal para aplicar el freno de la rueda trasera, y la luz indicadora del freno se encenderá. Dado que tu motocicleta equipa el sistema homologado de freno combinado, al aplicar el pedal de freno trasero, estarás también activando la frenada con el disco delantero. Tenlo en cuenta a la hora de gestionar tus frenadas, especialmente en curva.

Page 30: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 28

Es importante conocer como aplica su moto la fuerza de frenado para una conducción cómoda y segura.

Page 31: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 29

Pata y caballete

Tu Setter está equipada con dos soportes, un soporte central y un soporte lateral. Si deseas utilizar el soporte central para estacionar el vehículo, sujeta el manillar con la mano izquierda y pisa sobre la barra del soporte, y luego tira de la manija trasera de agarre para poner el vehículo en el soporte. Si deseas estacionar el vehículo con soporte lateral, imagen adjunta, pisa el extremo del soporte lateral a la posición límite delantera en el chasis. En el soporte con la pata lateral, la motocicleta se inclinará unos 18 grados aproximadamente hacia su lado izquierdo, esta inclinación está calculada para que no genere escape de líquido en las baterías con convencionales. De todos modos, la batería de seria que tienes en tu motocicleta es una batería sellada, sin ventilación. Precaución:

Si estacionas el vehículo en terreno inclinado, por favor ten en cuenta la orientación de la pendiente para evitar que se deslice hacia abajo. Por razones de seguridad de conducción, antes de salir, por favor asegúrate de que la pata lateral no está extendida, aunque para evitar cualquier situación de peligro, si engranases la primera velocidad con la pata lateral extendida, el motor se parará automáticamente. Esta medida de seguridad se ha diseñado en cumplimiento de la normativa vigente.

Si esto ocurre, simplemente recoge la pata, y vuelve a arrancar.

Page 32: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 30

Amortiguador trasero Fenix

Los muelles de ambos amortiguador de la rueda trasera se pueden ajustar según la carga útil, el modo de conducción y las condiciones de la carretera. El ajuste puede ser una de las cinco etapas. Estacione el vehículo en su soporte central o soporte lateral y gire el anillo de tensión del resorte a la posición deseada. La primera etapa es la más suave y la quinta etapa es la más dura en cuanto a suspensión. La segunda etapa es como el ajuste de fábrica.

Atención: Los resortes de ambos lados deben estar en la misma muesca. De lo contrario, pueden provocar una amortiguación asimétrica y por lo tanto inestable.

Horquilla delantera Fenix

Su Setter monta una horquilla invertida al igual que los modelos clásicos de nuestra marca. La horquilla invertida le aporta mayor rigidez al conjunto de la moto así como un confort de marcha superior en curva.

Page 33: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 31

Neumático Fenix

La motocicleta monta un neumático trasero sobre llanta de 17”, con perfil 130/70, mientras que en la rueda delantera monta un 110/70, sobre llanta también de 17”. El tipo de neumáticos que montamos de origen te permitirá tanto rodar por ciudad, carretera y caminos poco exigentes. Si tus necesidades fueran otras en cuanto a los tipos de terrenos sobre los que circular, le recomendamos que sustituyas tus neumáticos por otros de las mismas dimensiones pero con dibujo de rodadura diferente.

Amortiguador Trasero Areca

El amortiguador trasero posee un sistema combinado, principalmente sustentado por sus potentes muelles.

Así mismo, la parte inferior del amortiguador posee una rosca que posibilita la elevación y regulación de la suspensión entre 0-3 cm, de forma que se eleva sensiblemente la altura del asiento, para quienes necesiten una mayor altura. Giro azul en la imagen.

Horquilla delantera Areca

La horquilla delantera de la Setter Areca posee la configuración convencional con fuelles. Lo cual la hace especialmente ágil y ligera, sin perder la rigidez necesaria y que le aporta un tacto de seguridad.

Page 34: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 32

Neumáticos Areca

La Setter Areca calza unos neumáticos para llanta de 18 pulgadas. De medidas 4.10 o equivalente.

Convertidor catalítico en sistema de escape

Tu Setter está equipada con convertidores catalíticos en el sistema de escape que reducen las emisiones de gases perjudiciales para la atmosfera como el Monóxido de Carbono e Hidrocarburos, los cuales son transformados a vapor de agua y CO2. Así mismo los óxidos de nitrógenos son convertidos en Nitrógeno y Oxigeno, de forma que las emisiones a la atmósfera que produce tu Setter cumplen con todas las normativas recientemente vigente y ayudan a preservar el medio ambiente. Es posible que durante un tiempo al ralentí, el tubo de escape produzca un pequeño goteo de agua. No te preocupes, es normal, se trata de vapor de agua condensado.

Atención: El sistema de escape está caliente después de la operación. No estaciones el vehículo cerca de posibles peligros de incendio tales como hierba u otros materiales que se quemen fácilmente. Estaciona el vehículo en un lugar donde los peatones o los niños no puedan tocar el sistema de escape caliente. Asegúrate que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. No permitas que el motor funcione durante más de unos minutos al ralentí. El largo ralentí puede causar una acumulación de calor.

Page 35: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 33

Capítulo 4 Sistemas principales de la motocicleta Sección 1: Fuel La gasolina es inflamable y explosiva. Al manejar la gasolina, se debe prestar atención a evitar quemaduras o accidentes. Ten en cuenta apagar el motor en lugares donde se almacena o maneja la gasolina. No fumar, y mantenerse lejos de la llama o la chispa.

El reabastecimiento de combustible debe hacerse en un lugar bien ventilado. Después de reabastecer, limpia inmediatamente cualquier gasolina fuera del tanque de combustible.

Por favor use gasolina #95 sin plomo. El uso de gasolina 98 NO aporta mayores prestaciones en la marcha ni mejora la vida de nuestro motor.

Atención: Si el motor produce ruido de detonación, puede ser causado por el uso de combustible inadecuado, en ese caso, pare inmediatamente el vehículo y reemplace el combustible con el combustible correcto. El uso de gasolina inadecuada causará daños severos a las partes internas del motor, como las válvulas y los anillos de pistón, así como al sistema de escape.

Sección 2. Lubricante (Consulta Tabla de mantenimiento regular localizada en la paginas 49 de este manual)

Page 36: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 34

Utilice aceite de motor de 4 tiempos de alta calidad para prolongar la vida útil del motor. El aceite de motor deberá ser SG o SJ producto en la clasificación API según el Instituto de Petróleo Americano. El aceite del motor de viscosidad adecuada se utilizará de acuerdo con la temperatura habitual en su zona de circulación.

Grado de viscosidad

RECOMENDADO

20W-50

15W-40

10W-50

10W-40

10W-30

5W-30

Temp. º C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50

Se recomienda el lubricante de 4 tiempos SAE10W-40.

Page 37: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 35

Atención:

El lubricante debe ser reemplazado al cumplir los primeros 1000 km o aproximadamente un mes por primera vez, cada 3000 km después. El volumen de aceite es 850 ml para el reemplazo o 1300ml después de la revisión.

La calidad del aceite del motor es un factor importante que afecta la vida útil del motor. Reemplaza el aceite del motor de acuerdo con el período de mantenimiento indicado en la tabla de mantenimiento. Cuando se conduce en un área polvorienta, el aceite del motor se debe reemplazar con más frecuencia que las estipulaciones de la tabla de mantenimiento. Advertencia: El lubricante inferior puede causar pérdidas irrecuperables al motor y acortar seriamente la vida útil del motor.

Sección 3: Sistema electrónico de inyección de combustible El sistema electrónico de inyección de combustible (en lo sucesivo denominado sistema EFI)

Son varios los componentes del sistema EFI y aunque cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este sistema debería ser realizado por un taller autorizado o especialista, describiremos a continuación los elementos que componen el sistema de inyección electrónica y otros controles electrónicos de tu Setter.

En primer lugar, el corazón del sistema de inyección está gestionado por una centralita electrónica de la marca Delphi, que se encuentra situada en la parte de abajo del depósito de combustible, y va anclada al propio cuadro de la motocicleta.

Entre los principales componentes del sistema eléctrico, relacionados con la centralita y la inyección, encontramos:

Page 38: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 36

Sensor de temperatura: Monitoriza la temperatura en el cilindro. Se ubica en la parte trasera y exterior al cilindro.

Sensor de oxígeno: Monitoriza el porcentaje de oxigeno que se transporta por el tubo de escape a la salida del propio cilindro.

Bomba de combustible: Se encuentra en el interior del depósito y garantiza una correcta presión de servicio de combustible al módulo de inyección.

Inyector: es el elemento que introduce la mezcla de combustible y aire en el cilindro par su combustión.

Sección 4: Conexión mediante OBD2 En relación con el sistema eléctrico y la centralita que controla el funcionamiento de la motocicleta, tu máquina lleva incorporado una toma de conexión OBD2. Dicha toma es accesible desmontando la tapa lateral derecha de la motocicleta, y para acceder a ella deberás buscar una caperuza de goma que lleva a modo de protección y descubrirla para dejar el conector a la vista. La monitorización del estatus de tu motocicleta así como la lectura de posibles errores comunicados por la centralita, se puede realizar con alguno de los siguientes medios:

Conector OBD2 conectable mediante wifi o bluetooth y a través de aplicaciones para smartphone

Conector profesional EFI – Scanner para Centralitas Delphi o Standard

Page 39: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 37

Indicadores de fallo mediante la conexión OBD2:

Pressure Item name

Flash Code and Diagnosis

Display of Fault light

Fault Description

sensor of air inlet

P0107 Low voltage of pressure sensor P0108 High voltage of pressure sensor P0112 Low voltage of temperature sensor of air inlet P0113 Low voltage of temperature sensor of cylinder P0117 Low voltage of temperature sensor of cylinder

Temperature sensor of

cylinder wall

P0118 High voltage of temperature sensor of cylinder

P0122 Low voltage of position sensor of throttle valve

Position sensor of throttle

valve

P0123 High voltage of position sensor of throttle valve

P0131 Low voltage of oxygen sensor

Oxygen sensor

P0132 High voltage of oxygen sensor P0031 High voltage of oxygen sensor heating P0032 Low voltage of oxygen sensor heating P0201 Fuel injector fault

Fuel injector P0230 Low voltage of fuel pump P0232 High voltage of fuel pump

Page 40: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 38

Fuel pump assembly P0336 Signal of crank sensor is interrupted

Position sensor of crank

P0337 Crank sensor has no signal P0351 Ignition coil faults

Ignition coil Flash Code and

Diagnosis Display of Fault light

Fault Description

Item Name P0505 Idling control faults Idling control system P0562 Low system voltage System voltage

P0563 High system voltage

P0650 Fault light faults Fault light P1693 Low voltage of speed-meter Speed-meter

P1694 High voltage of speed-meter

Speed meter P0500 Speed sensor has no signal

* La posición de detección de fallos puede variar con el estado del voltaje de la batería. Para una correcta lectura y fiabilidad en la interpretación de los fallos, por favor comprueba que la batería está con su carga óptima.

Page 41: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 39

. Parámetros habituales en las lecturas OBD2 de mantenimiento

Item Contents Specification Parameters

ECU

Storage temperature ℃ -40 ~105 Working temperature ℃ -20 ~ 85

Working voltage V(DC) 9~16

Temperature sensor of cylinder wall (R-T

characteristics)

-10 ℃ KΩ 58.10 ~68.28 0 ℃ KΩ 33.15 ~ 8.29 20 ℃ KΩ 11.99 ~13.43 40 ℃ KΩ 4.89 ~ 5.33

Temperature sensor of cylinder wall Working temperature℃ -40 ~200 Tightening torque N.m 12±2

Oxygen sensor

Working voltage V 12 ~14 ng rod resistance Ω(23 ℃) 8 ~15 Tightening torque N.m 13 ~17

Fuel injector

Working temperature ℃ -30 ~130

Working voltage V(DC) 14 Working medium pressure KPa <500

Idling stepping motor Resistance Ω(5 ℃~27 ℃) 53±5.3

Programa de mantenimiento regular

Page 42: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 40

A continuación tabla muy importante para el mantenimiento del sistema de inyección de tu Setter.

Nombre del elemento Regular Mantenimiento 1

Regular Mantenimiento 2

Regular Mantenimiento 3

Regular Mantenimiento 4

Regular Mantenimiento 5

Kilometraje 4000 km 10000 km 16000 km 22000 km 28000 km

Operaciones de mantenimiento

mayores

Fuel

system

Revise el tubo de combustible;

Cambiarlo, si es necesario

Revise el tubo de combustible y el inyector, cambie

el tubo o el inyector, si es

necesario

Revise el tubo de combustible y el

inyector, cambie el tubo o el inyector

limpio, si es necesario

Revise el tubo de combustible y el inyector, cambie

el tubo o el inyector limpio, si

es necesario

Revise el tubo de combustible;

Cambiarlo, si es necesario

Sistema de filtros Revise el filtro de aire; limpiarlo si es necesario. Revise el filtro de gasolina, cámbielo, si es necesario. A realizar siempre en cada mantenimiento regular

Admisión de aire —— Revise la válvula de mariposa; limpiarlo

si es necesario ——

Revise la válvula de mariposa; limpiarlo

si es necesario

Sistema de inyección

——

Compruebe la bujía; Cambiarlo, si

es necesario

——

Compruebe la bujía; Cambiarlo, si es

necesario Sistema de diagnosis Chequee si existen Errores declarados por el instrumento de diagnóstico

Nota: Al conducir en un área con humedad o polvo excesivos, el mantenimiento podría tener que realizarse con mayor frecuencia, en función del estado de los componentes de la motocicleta.

Page 43: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 41

Capítulo 5 Comenzando a conducir tu Setter

En el prólogo se mencionó la importancia de la precaución durante los primeros kilómetros de tu nueva Setter. El método correcto se basaría en los siguientes parámetros.

Revoluciones por Minuto: La velocidad máxima del motor durante el período de rodaje se debería ajustar a la siguiente tabla:

Primeros 800 km <5000 rpm Entre los 800 y los 1600 km <7500 rpm Después de 1600 km <10000 rpm

Notarás que durante los primeros 500 km el motor tiene bastante compresión, un alto rozamiento y que el motor de arranque necesita fuerza para mover los engranajes y poner en marcha tu Setter, es normal. A medida que se van cumpliendo kilómetros, notarás como el motor de tu Setter se va “alargando”, notando como la moto cada vez te trasmite una mayor suavidad en el arranque, un ritmo de marcha más ágil y una mayor velocidad punta que pasará de los 80 km/h durante los primeros 500 km a los 95 km/h a partir de los 700-800 km de marcha.

Ten paciencia, tu Setter es una motocicleta agradecida que te hará disfrutar si la cuidas en los primeros meses de su vida

Page 44: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 42

Cambios en la velocidad del motor: No conduzcas a una velocidad constante del motor durante mucho tiempo. Para un mejor rodaje, debes aumentar y reducir el uso del acelerador. Cambia la velocidad del motor de vez en cuando para permitir que las partes con rozamiento del motor vayan ajustando unas con otras.

La fabricación con holgura cercana a “0” entre pistón y camisa manteniendo la mecanización clásica, nos lleva a ese sonido característico y compresión alta que caracteriza a tu Setter.

Evita conducir a baja velocidad: Funcionar con una velocidad baja del motor ayuda a pulir las piezas, pero esto no conlleva un buen rodaje. Conduce el vehículo cambiando de marcha con la aceleración adecuada según te lo vaya solicitando la propia moto y en base a tu experiencia. Sin embargo, nunca conduzcas a la máxima aceleración durante los primeros 1600 km.

Haz circular el aceite antes de conducir: Después de arrancar el motor caliente o frío y antes de comenzar la conducción, deja que el motor funciona al ralentí durante unos minutos. Esto permite que el lubricante fluya a todas las partes del motor, a fin de reducir el desgaste y aumentar la vida útil.

Primera inspección de mantenimiento 1000 km: El mantenimiento de los primeros 1000 km es el más importante. Durante el período de rodaje, todas las partes del motor se han montado y otras partes están enganchadas. Luego, todas las piezas deben ser ajustadas, todos los anclajes y soportes deben ser apretados, el aceite del motor debe ser reemplazado y el filtro debe ser reemplazado.

El mantenimiento oportuno de 1000 km puede garantizar una larga vida del motor y el mejor rendimiento del motor. Precaución: 1000 km El mantenimiento se llevará a cabo de acuerdo con la "Solución de problemas" del manual. Presta especial atención a la "precaución" y "advertencia" en la sección.

Page 45: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 43

Capítulo 6 Inspección antes de conducir Antes de conducir, especialmente si no has utilizado el vehículo recientemente, asegúrate de comprobar cuidadosamente los siguientes puntos.

Elemento A comprobar Manillar Comprueba que el manejo se mueva de forma suave pero no “suelto” Luces Comprueba que las luces e intermitentes de tu motocicletas está en perfecto funcionamiento Aceite Comprueba el nivel de aceite Freno

Comprueba que el tacto del freno es adecuado y que tanto la maneta derecha como el pedal de freno accionan las pinzas de freno correctamente

Indicadores Comprueba que el indicador de velocidad engranada indica correctamente así como los indicadores de luces e intermitentes

Acelerador

Comprueba que el puño acelerador trabaja correctamente y regresa a su posición una vez se corta el gas.

Neumáticos Comprueba la presión correcta de los neumáticos así como el desgaste de los mismos.

Bocina Comprueba su correcto funcionamiento Embrague Comprueba que el embrague está suave, sin estar suelto, y que realiza su función. Combustible Comprueba que el nivel de combustible se adecua a la distancia a recorrer. Cadena Comprueba tanto su tensión como su lubricación

Nunca ignores la importancia de esta inspección.

Page 46: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 44

Capítulo 7 Fundamentos de la conducción

ATENCIÓN

Si es la primera vez que conduces este tipo de motocicleta, te aconsejamos practicar en un camino alejado de carreteras, hasta que hayas estado completamente familiarizado con el control y el funcionamiento del vehículo.

• Antes de conducir, asegúrate de que el soporte lateral vuelva a la posición de elevación. • No realices el cambio de marcha o la desaceleración durante el giro. • Disminuye la velocidad a una velocidad segura antes de girar. • No utilices una marcha baja durante el giro. • Es peligroso conducir una motocicleta con una sola mano. Durante la conducción, toma firmemente el manillar

con ambas manos y pon tus pies en ambas estriberas. En cualquier caso, nunca liberes tus dos manos del manillar.

• En un camino húmedo, la fuerza de fricción es baja y también lo es la fuerza de frenado y la capacidad de giro. Por lo tanto, desacelera por adelantado.

• Atento a las leyes de circulación y al límite de velocidad establecido.

Arranque del motor

Asegúrate de que el combustible es suficiente y el interruptor de apagado del motor en la posición “activado” Inserta la llave de encendido en el interruptor de encendido y gírala a la posición ON. Si la transmisión está en posición neutra, el indicador luminoso de neutro se ilumina.

Page 47: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 45

ATENCIÓN- IMPORTANTE

Pasos a seguir para arrancar correctamente tu moto

1) Acostumbra a poner el punto muerto “N”, y presionar firmemente el embrague antes de arrancar el motor. Esto puede evitar el avance en caso de error en el acoplamiento de alguna marcha.

2) Tras colocar la llave en posición de encendido, notarás y escucharás que el depósito emite un sonido de motor eléctrico durante unos 3-4 segundos. Se trata de la bomba de inyección de combustible que posee tu Setter. Durante ese tiempo el sistema de arranque adquiere presión de combustible de forma que la inyección electrónica queda preparada para iniciar el arranque. Espera hasta que el ruido de la bomba de combustible seje de oírse. A partir de ese momento podrás arrancar tu moto.

3) Mientras mantienes le embrague presionado, deberás apretar el botón de arranque situado en el manillar derecho, sin acelerar. El motor debe arrancar y regularse automáticamente a un ralentí adecuado, pero si el motor no se enciende después de 5 segundos, espera 10 segundos antes de volverlo a intentar, para evitar que se dañe la batería y el propio motor de arranque. No tengas prisa en arrancar tu moto.

En caso de fallo en el arranque del motor después de dos o tres intentos, gira la empuñadura del acelerador para 1/8 o 1/4 de vueltas y vuelve a intentarlo. Después del encendido del motor, suelta inmediatamente el botón de arranque, para evitar efectos adversos al motor.

Una motocicleta no utilizada durante mucho tiempo puede dar lugar a dificultades de arranque. En este caso, no gires la empuñadura del acelerador, pero repite el arranque respetando los tiempos indicados.

Page 48: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 46

ATENCIÓN

Nunca pongas en marcha el motor en una habitación con mala ventilación o sin ventilación. El gas de monóxido de carbono es venenoso. Nunca dejes la motocicleta desatendida con un motor en marcha.

Precaución:

No permitas que el motor funcione durante mucho tiempo sin conducir, o el motor puede calentarse excesivamente, causando daños a las piezas internas o cromado del sistema de escape.

Comienza a conducir la motocicleta

Arranca el motor con la transmisión en posición neutra, el embrague enganchado y el conductor en posición de conducción normal.

Presiona firmemente la empuñadura del embrague, espera un momento, presione la palanca de cambios para enganchar la primera marcha, gira la empuñadura del acelerador lentamente hacia ti y suavemente y lentamente suelta la empuñadura del embrague. Cuando el embrague está enganchado, la motocicleta se moverá hacia adelante.

Para cambiar a un engranaje de mayor velocidad, en primer lugar desacelerar un poco, suelta el acelerador y, al mismo tiempo, presiona la empuñadura del embrague, mueve la palanca de cambios a la siguiente posición de velocidad más alta y suelta el embrague, gira ligeramente el acelerador. De esta manera, el engranaje más alto se puede acoplar gradualmente.

Page 49: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 47

Conducción en pendiente

Para cambiar de marcha alta a baja, controla la velocidad en un rango de velocidad seguro antes de cambiar de marcha. De lo contrario, puede producirse una abrupta desaceleración (subida repentina de la velocidad del motor), lo que provoca impactos en el engranaje, desgaste de las partes o desbalance del vehículo. Es peligroso.

No uses el concepto de “freno motor” de forma habitual para reducir velocidad, el desgaste afectará negativamente a tu moto y a su suavidad de marcha

Subida de pendiente: Al subir una pendiente pronunciada, la motocicleta puede desacelerarse debido a una potencia insuficiente. Si esto ocurre cambia inmediatamente a una marcha baja para permitir que el motor funcione con un rango de potencia más alto. Presta atención a que el cambio de marchas debe hacerse rápidamente para mantener el impulso adecuado.

Al bajar una pendiente, use el motor para frenar: • Cambiando a una marcha más baja. Asegúrate de tener en cuenta ¡nunca conducir demasiado rápido por una

pendiente! Nunca permitas que el motor funcione a una velocidad muy alta durante mucho tiempo.

Page 50: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 48

Atención:

Cuanto más rápido se conduzca el vehículo, más larga será la distancia de frenado. Asegúrate de hacer una estimación correcta de la distancia entre tu moto y el vehículo u objeto que tengas delante

Un conductor inexperto siempre utiliza sólo el freno trasero. Esto provocará un desgaste prematuro y una distancia de frenado demasiado larga. UN conductor experto tiende a usar el freno delantero pero ten en cuenta que es peligroso usar sólo el freno delantero. Esto puede causar deslizamiento y caída lateral. En la carretera húmeda, ten mucho cuidado de aplicar el freno suavemente. El frenado abrupto sobre carretera mojada es muy peligroso y puede hacerte caer al suelo.

Estacionamiento de la moto

Gira el interruptor de encendido a la posición OFF para apagar el motor. Retira la llave del interruptor de encendido y bloquea el manillar por seguridad.

Page 51: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 49

Capítulo 8 Inspección y Mantenimiento

La tabla de la página siguiente muestra el intervalo de mantenimiento regular en la distancia recorrida o el número de meses. Al final de un intervalo, asegúrate de realizar la inspección, lubricación y mantenimiento especificados. Si tu motocicleta se utiliza de forma intensiva en situaciones tales como conducción de alta potencia en un entorno polvoriento, el mantenimiento se llevará a cabo con mayor frecuencia.

Las partes del mecanismo de dirección, el amortiguador, los cojinetes y las ruedas son componentes críticos, y requieren habilidades profesionales para repararlos. A la luz de la seguridad, es aconsejable la inspección y el mantenimiento sea realizado por tu distribuidor Setter o personal de mantenimiento calificado.

Precaución:

En el mantenimiento regular, puede ser necesario reemplazar una o más piezas. Para el reemplazo de piezas, es aconsejable utilizar piezas originales o productos equivalentes. No importa si tienes experiencia en mantenimiento de vehículos o no, los artículos oficiales Setter serán manejados por tu distribuidor o personal de mantenimiento calificado con total garantía.

Mantenimiento mecánico

Después de recorrer los primeros 1000 km, el mantenimiento es obligatorio para garantizar la seguridad de tu motocicleta y conocer al detalle el rendimiento de tu moto.

Asegúrate de hacer un mantenimiento regular a fondo según las instrucciones del manual.

Page 52: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 50

OPERACIONES BÁSICAS A REALIZAR EN MANTEMIENTO Intervalos de tiempo basados en kilometraje y tiempos

km 1000 4000 7000 10000 13000 16000

Meses 5 20 40 60 80 100

Batería I I I I I I Bujía I L R L R L Embrague I I I I I I Válvulas / inyección I I I I I I Filtro de aceite R R R R R R

Manguera de gasolina I I I I I I

Reemplazar cada 4 años Aceite R R R R R Tapa del filtro de aceite L L L L L L Tornillería del chasis A A A A A A Aceite de trasmisión R R R R R R Frenos I I I I I I Horquilla delantera - I I I I I Neumáticos I I I I I I

Cadena de trasmisión I I I I I I

Limpiar y lubricar cada 1000 km Palanca de cambios I I I I I I Amortiguadores traseros - I I I I I Tuercas de culata y pernos del tubo de escape A A A A A A

Inspección: I, Apretado: A, Limpieza: L, Cambio/Reemplazo: R

Page 53: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 51

Tabla de lubricación

Intervalo Cada 6000 km ó 6 meses Cada 12000 km ó 12 meses Cable del acelerador Aceite - engrase - Cable de embrague Aceite - engrase - Cable del velocímetro - arriba - Grasa Cadena de trasmisión trasera Lubricar cada 1000 km Acelerador – puño - Grasa

Cable del velocímetro, rueda delantera -

Grasa

Pedal de freno Aceite – engrase - Palanca de cambios Lubricar cada 2 años ó 20000 Km

Page 54: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 52

Batería

La batería se ubica en el lado derecho de la motocicleta, debajo de la tapa lateral. La batería adecuada para la Setter Fenix o Areca 125 es una batería sin mantenimiento, sellada y del tipo GTX9A-BS o bien YTX9A-BS

Tabla de porcentajes de rendimiento

según voltaje. Por debajo del 50%,

recargar la batería.

TENSION DE MEDIDA ESTADO DE CARGA

12,60 a 12,72 V 100%

12,45 V 75%

12,30 V 50%

12,15 V 25%

Precaución: La polaridad del cableado de la batería debe ser siempre correcta. Si extraes la batería comprueba conectar el cable rojo a positivo (+) y el cable negro al negativo (-). Una conexión incorrecta puede dañar el sistema de carga y la batería.

Nota: Después de los primeros 1000 km verifica la carga de la batería en tu distribuidor Setter. Cuando el vehículo no se utilice durante mucho tiempo, retira el cable negativo (-) de la batería.

Page 55: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 53

Bujía

Después de los primeros 1000 km y cada 3000 km después, limpia cualquier depósito de carbono de la bujía utilizando un pequeño cepillo de alambre de acero o un limpiador de bujía. El espacio de los bornes de la bujía debe estar entre 0,6 - 0,7 mm. Reemplaza la bujía cada 6000 km.

La bujía a utilizar es del tipo CR7E

Precaución:

La bujía no debe estar demasiado apretada para evitar que las roscas de la culata se dañen. Cuando se quita la bujía, evita que las impurezas entren en el motor a través del orificio de la bujía.

Neumáticos

Ten en cuenta mantener siempre una buena presión de hinchado en tus neumáticos. Debido a su robusta configuración puede parecer que siempre están hinchados, pero no tiene por qué ser así.

Asegurate cada 3-4 semanas que su presión es adecuada. Recomendamos 2,2 Kg

Page 56: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 54

Aceite de motor

Una larga vida útil del motor depende del uso de aceite de motor de alta calidad y reposición de aceite regular. El control del nivel de aceite y el reemplazo regular del aceite son tareas muy importantes.

El aceite recomendado para tu Setter es del tipo SAE10 W 40, pudiendo utilizarse el tipo SAE10w50 si las temperaturas en épocas cálidas sobrepasan los 40 grados de forma habitual en tu zona de circulación.

Precaución:

La ventana de aceite del motor muestra el nivel de aceite. Cuando el nivel de aceite es bajo, nunca arranques el motor. Llena el aceite hasta que el nivel de aceite esté justo por debajo del límite superior de la ventana de aceite.

Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite

Reemplaza el aceite del motor y el filtro de aceite después de los primeros 1000 km y según la tabla de mantenimiento a partir de entonces. La sustitución del aceite se efectuará cuando el motor esté todavía caliente, de modo que drene completamente el aceite viejo del motor.

Page 57: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 55

Freno

Tu Setter está equipada con un sistema de frenado combinado (CBS) significa que cuando pisas el pedal del freno trasero, el freno trasero y el freno delantero funcionarán al mismo tiempo.

Comprueba y revisa el freno según la tabla de mantenimiento

El correcto funcionamiento de la frenada es muy importante para una conducción segura. Asegúrate de realizar una inspección regular del sistema de frenos por un distribuidor cualificado.

Atención

El freno está relacionado con la seguridad en la conducción y debe mantenerse en buen estado.

Si el sistema de frenos necesita reparación, se recomienda encarecidamente que el trabajo sea realizado por tu distribuidor. Están equipadas con herramientas completas para el drenaje del sistema de freno y comprobación de frenada.

Principales componentes eléctricos La bombilla del faro delantero para el modelo Fenix es del tipo 12V-35/35W-BA20D.

El faro delantero para el modelo Areca es del tipo 12V LED. Luz de Cruce : 9W / Luz de Carretera: 11W

Los fusibles de la caja de fusibles localizada debajo del asiento son de 15 A (color azul)

Page 58: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 56

Capítulo 9 Medidas para reducir la contaminación y EURO IV

Para reducir la emisión de gases de escape y la contaminación acústica, siga los siguientes puntos: Use lubricante especial según lo indicado en este manual Use gasolina sin plomo preferiblemente 95 octanos.

Realice una conducción responsable especialmente si usted realiza una circulación por entornos naturales y lugares en donde no sólo se produce contaminación en forma de gases sino también en forma de sonoridad. Su motocicleta cumple con todas las normativas vigentes en la actualidad.

Los valores que cumple tu Setter siguiendo la normativa actual EURO IV son los siguientes, en mg/km:

En la normativa previa. Euro III, los valores permitidos eran de 2000 (CO), 3000 (HCT) y 150 (NOx)

Page 59: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 57

Capítulo 10 Solución de problemas

Problema Causa Solución

Fallo de arranque del motor o se apaga fácilmente después de su arranque

Ver desde ⅴ.2 Diagnóstico y solución de fallos sin código de falla de

Sección 3: Sistema electrónico de inyección de combustible, Capítulo 4

Funcionamiento anormal del

motor

Ruido anormal desde el motor

1, cilindro desgastado o pistón 2, rodamientos de agujas desgastados o extremos de la biela deñado 3, encendido prematuro 4, Depósito de carbono excesivo en la cámara de combustión 5, bujía recalentada

1、 Reemplace el cuerpo del cilindro y el pistón 2, Reemplace el rodamiento y refiera las piezas 3, ajustar el tiempo de encendido 4, limpiar el depósito de carbón 5, reemplazar la bujía

Funcionamiento

inestable del motor

1, agua o suciedad en el sistema de inyección 2, paso de combustible obstruido 3, Cárter de escape 4, Fuga entre el sistema de inyección y el motor 5, mezcal de gas excesivamente rico o mezcla pobre

1, Limpiar el sistema de inyección 2, Limpie o cambie el tubo de combustible 3, Reemplace el sello 4, Apretar el tornillo 5, Ajuste el sistema de inyección

Calentamiento

del motor

1, Baja velocidad de conducción durante un largo tiempo 2, Conducción o mucho tiempo conduciendo a altas revoluciones 3, mezcla de gas excesivamente rica o pobre 4, Aceite de motor no calificado o aceite de transmisión insuficiente 5, embrague que “patina” 6, cadena demasiado tensa o suelta 7. Freno no ajustado

1, cambiar la posición de la marcha y el tiempo de control 2, Control de carga y descansar de vez en cuando para enfriar 3, Ajuste el sistema de inyección 4, reemplazar con aceite de motor calificado y llenar aceite a caja de transmisión 5, ajuste el juego libre o substituya embrague, forro de fricción y resorte 6, Ajuste la tensión 7. Ajuste la holgura del freno

Page 60: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 58

Capítulo 11 Cómo guardar tu motocicleta

Si la motocicleta no se utiliza durante mucho tiempo en invierno u otras estaciones, es necesario realizar un mantenimiento especial con materiales, equipos y técnicas apropiados.

Motocicleta Cuando no se utilice una motocicleta durante mucho tiempo, ten la precaución de prepararla antes de almacenarla: Lava la motocicleta, apóyala con el soporte central sobre un suelo sólido y plano y evita que pueda caer. Gira el manillar de la motocicleta hacia el lado izquierdo y bloquéalo. Retira la llave de encendido. Por razones de seguridad, selecciona un lugar adecuado para almacenamiento prolongado. Para volver a utilizar el vehículo, realiza una inspección completa para asegurar el rendimiento normal de todas las partes de la motocicleta.

Combustible Antes de guardar la motocicleta, vacia el tanque de combustible. La gasolina usada en la motocicleta es altamente inflamable e incluso explosiva bajo ciertas condiciones. Por lo tanto, nunca permitas que la motocicleta se acerque a ningún foco de fuego. Nunca estaciones el vehículo en un lugar donde se almacenen artículos sujetos a combustión espontánea (como disolventes, carbón, algodón, etc.), ya que el peligro de incendio puede ocurrir cuando el combustible en el vehículo entra en contacto con una llama.

Ruedas Realiza el inflado del neumático a su presión normal. Mantén limpio el exterior del neumático y evita exponerlo al sol o a la humedad durante mucho tiempo.

Page 61: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 59

Batería Cuando el vehículo no se utilice durante mucho tiempo, retira la batería y recárguela completamente antes de guardarla en un lugar fuera del alcance de los niños. Luego, recarga cada mes en verano y cada dos meses en invierno. Si la batería está instalada en el vehículo durante mucho tiempo, recárgala todos los meses.

Estas son las operaciones ideales, sabemos que es difícil pero ten en cuenta que el cuidado de tu batería hará que puedas arrancar tu moto después de un largo periodo de inactividad.

Capítulo 12 Garantía

Con nuestra garantía tratamos de eliminar los problemas e inconvenientes derivados de cualquier defecto de producción o fallos atribuibles a los materiales empleados en nuestra fabricación. Trabajamos para minimizar la posibilidad de fallo en nuestras máquinas pero no podemos asegurar que todo funcione como nos gustaría, es por eso que te ofrecemos la garantía como herramienta de servicio a la vez que necesitamos que por tu parte sigas el plan de mantenimiento establecido en este manual.

Este mantenimiento va a lograr que disfrutes mejor de tu Setter y que tengas la tranquilidad de que todo funciona como debe. La garantía no tiene límite de kilometraje y tiene una duración de 2 años desde la fecha de compra de tu Setter.

LA FALTA DE REALIZACION DE LAS REVISIONES ESTABLECIDAS EN EL PLAN DE MANTENIMIENTO EN EL PLAZO INDICADO, ANULA LA GARANTIA.

Page 62: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 60

NORMAS GENERALES DE LA GARANTIA

1. El reconocimiento de la garantía comporta la sustitución o la reparación de las piezas defectuosas, incluida la mano de obra necesaria para la operación.

2. Tu motocicleta está cubierta por una garantía general de dos años desde la fecha de matriculación y puesta en circulación.

3. La garantía será aplicada en todos los casos en los cuáles el Servicio de Asistencia Técnica de Setter encuentre anomalías en el funcionamiento del vehículo debido a defectos de material o montaje en origen, exclusión hecha de las partes detalladas en el punto 4.

4. Excluidos de la garantía:

• Los vehículos que hayan sido modificados de forma que se hayan alterado prestaciones, acabados o partes mecánicas o estructurales

• Los vehículos que hayan sido reparados fuera de la red autorizada Setter.

• Los vehículos reparados o modificados utilizando recambios no originales Setter.

• Los vehículos modificados con kits, aunque sean fabricados o comercializados por Setter o que en cualquier caso alteren las características originales del vehículo.

• Los vehículos que no hayan sido utilizados de acuerdo con lo prescrito por Setter en el manual de uso y mantenimiento.

• Los vehículos que presenten alteraciones del nº de identificación grabado en el chasis.

Page 63: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 61

• Los vehículos que presenten defectos por uso impropio del mismo o por mal uso.

• Los ruidos producidos por el desgaste.

• El costo de las intervenciones de mantenimiento necesarias ni las operaciones concretas del mismo (cambio de bujía, aceite, etc.)

PARTES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA

Material de desgaste habitual por uso y circulación como:

Bujías, juntas, embrague, pastillas de freno, zapatas y discos de freno, neumáticos y cámaras, lámparas, leds, fusibles, cables de transmisión y mandos, tubos y demás partes en goma, cojinetes, escobillas del motor de arranque, filtro de aire y gasolina, gasolina y aceite, cadena, corona y piñón de transmisión secundaria, herramientas, tornillería, segmentos. Lubricantes y líquido de frenos Aceite, grasa y otros especificados por Setter.

Batería Después de los 6 primeros meses de la fecha de venta del vehículo.

Tubo de escape y silenciador Después de los 12 primeros meses de la fecha de venta del vehículo.

Defectos estéticos Pintura, fibras y cualquier problema estético que no provoquen defectos graves de seguridad y que no influyan en las prestaciones, después de los 6 primeros meses de la fecha de compra del vehículo. Daños • Causados por el tiempo (oxidación, corrosión, alteración de los colores, adhesivos despegados, etc…) o por un incorrecto montaje no de origen.

• Causados por sobrecalentamiento del motor por uso impropio o insuficiente aceite de lubricación.

Page 64: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 62

• Causados a personas o cosas por incidentes en circulación o de cualquier otra naturaleza y origen o en cualquier caso producidos como consecuencia de daños cubiertos por la garantía de Setter.

• Derivados de accidentes o caídas de la moto que se deben a imprudencias, descuidos o golpes de la circulación, provocados por una conducción inadecuada, por accidente o por un uso impropio del vehículo.

Notas importantes para la validez de la garantía

• Estas condiciones de garantía deben ser conservadas íntegras y mostradas al Concesionario Oficial Setter conjuntamente con la confirmación de la realización de los controles periódicos en cada solicitud de solicitud de reparación.

• La garantía podrá ser transferida a los sucesivos propietarios hasta la finalización de su período de validez. • Setter se reserva el derecho de introducir modificaciones o mejoras en cualquiera de sus modelos sin la obligación de efectuar tales modificaciones sobre los vehículos que ya estén en circulación.

6. Reserva Setter se reserva el derecho de examinar el vehículo y/o el recambio causante de la avería para poder determinar la aprobación de la garantía. Sera responsabilidad del Servicio de Garantías de Setter el comunicar esta exigencia dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la solicitud.

Page 65: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 63

Anexo 1- Características y esquema eléctrico Modelo Setter , modelo Fenix 125 A Areca 125 Dimensiones Dimensiones totales (L ×W ×H) mm 1940×835×1080 1940×835×1080 Distancia entre ejes mm 1340 1340 Distancia mínima al suelo mm 175 175 Diámetro de giro mm 5100 5100 Angulo de ataque(°) 29 29 Ángulo de giro del manillar(°) (left / right) 42 42 Peso Peso total en kg 118±5 118±5 Máxima carga kg 160 160 Capacidad del depósito de gasolina Litros 14 14 Motor Modelo K157FMI K157FMI

Tipo Monocilíndrico 4-tiempos, refrigeración por aire

Monocilíndrico 4-tiempos, refrigeración por aire

Cilindro diámetro × carrera mm 57.0×48.80 57.0×48.80 Desplazamiento total ml 125 125 Compresión 9.3:1 9.3:1 Max. potencia kW/(r/min) 8.0/9500 8.0/9500 Max. torque N. m/ (r/min) 9.0Nm /8000r/min 9.0Nm /8000r/min Min. Consumo de gasolina g/kW·h 367 367 Min. Ralentí estable r/min 1450±100 1450±100 Tipo de ignición ECU ECU

Page 66: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 64

Modelo Setter , modelo Fenix 125 A Areca 125 Modo de arranque Eléctrico Eléctrico Modo de lubricación Presión y baño de aceite Presión y baño de aceite Lubricante SAE 10W/40 o SAE 10W/50 SAE 10W/40 o SAE 10W/50

Gasolina Gasolina 93 o superior (recomendada 95 octanos)

Gasolina 93 o superior (recomendada 95 octanos)

Filtro de aire Esponja de poliuretano, lavable Esponja de poliuretano, lavable Distribución Levas en cabeza Levas en cabeza Trasmisión Embrague Multidisco en baño de aceite Multidisco en baño de aceite Transmisión 5 velocidades al pie (1 abajo 4 arriba) 5 velocidades al pie (1 abajo 4 arriba) Ruedas

Dimensiones neumáticos delantero / trasero 110/70-17 / 130/70-17 (ancho x perfil – llanta en pulgadas) 4.10 / 18 pulgadas o eqiuvalentes

Presión de los neumáticos kPa (delantero / trasero) 225/225 225/225

Tipo de freno delantero Disk 300 mm, 3 pinzas ( 2 desde la maneta, 1 desde el pie)

Disk 300 mm, 3 pinzas ( 2 desde la maneta, 1 desde el pie)

Tipo de freno trasero Disk Disk Tipo de control del freno (delantero / trasero) Maneta derecha / pie izquierdo Maneta derecha / pie izquierdo

Horquilla delantera, amortiguación Amortiguación muelle / hidráulica, horquilla invertida

Amortiguación muelle / hidráulica, horquilla convencional

Amortiguadores traseros Amortiguación muelle / hidráulica Amortiguación muelle / hidráulica Sistema eléctrico Bujía CR7E CR7E

Bombilla frontal Semicerrada 12V 35/35W BA20D ( o equivalente)

12V Led. Luz de Cruce : 9W / Luz de Carretera: 11W

Page 67: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 65

Modelo Setter , modelo Fenix 125 A Areca 125 Bombilla de intermitente 12V 10W 12V 10W Luz de posición frontal 12V 4W ---- Luz de freno / luz de posición trasera 12V 21W/5W 12V 21W/5W Luz del cuentakm 12V 2W --- Tipo de fusible 15A 15A Batería 12V 9Ah 12V 9Ah

Page 68: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 66

Page 69: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 67

Anexo 2 Revisiones oficiales

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 1 KM recomend. 1000 REVISION Nº: 2 KM recomend. 4000 FECHA: KM real FECHA: KM real TALLER: TALLER:

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 3 KM recomend. 7000 REVISION Nº: 4 KM recomend. 10000 FECHA: KM real FECHA: KM real

TALLER: TALLER:

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 5 KM recomend. 13000 REVISION Nº: 6 KM recomend. 16000 FECHA: KM real FECHA: KM real TALLER: TALLER:

Page 70: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125y ARECA 125

P á g i n a | 68

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 7 KM recomend. 19000 REVISION Nº: 8 KM recomend. 22000 FECHA: KM real FECHA: KM real TALLER: TALLER:

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 9 KM recomend. 25000 REVISION Nº: 10 KM recomend. 28000 FECHA: KM real FECHA: KM real TALLER: TALLER:

SETTER Nº SERIE: SETTER Nº SERIE: REVISION Nº: 11 KM recomend. 31000 REVISION Nº: 12 KM recomend. 34000 FECHA: KM real FECHA: KM real TALLER: TALLER:

Page 71: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

P á g i n a | 69

El copyright y el poder final de interpretación del manual pertenecen a Setter Motors sin el permiso previo de nuestra compañía, ninguna parte del manual podrá ser reproducida, citada o reimpresa.

Toda la información, descripciones, imágenes y especificaciones del manual son las más recientes antes de publicarse. Debido a mejoras u otros cambios, el contenido del manual puede diferir de las condiciones reales. Nuestra empresa se reserva el derecho de modificación en cualquier momento.

Las especificaciones del producto y los parámetros están sujetos a cambios sin previo aviso.

La configuración del producto y el suministro de piezas de repuesto pueden variar según los países o regiones. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Setter.

Page 72: Manual de usuario Setter Fenix 125 y ARECA 125

SDCsdcSCsxSX

ZXVC<ZXC<Z

settermotors.com