Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a...

16
Varpact Módulo de compensación Manual de utilización Módulo sin juego de barras. Módulo con juego de barras. Módulo de conexión.

Transcript of Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a...

Page 1: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

VarpactMódulo de compensación

Manual de utilización

Módulo sin juego de barras.

Módulo con juego de barras.

Módulo de conexión.

Page 2: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

2 AAV24199ES

RecepciónD

B11

0587

Recepción del materialb nuestras mercancías, enviadas a portes debidos o portes pagados, viajan siempre por cuenta y riesgo del destinatariob declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las reservas de uso, por carta certificada, al transportistab asegurarse de que no falta ningún bulto y de que el material no ha sufrido ningún golpe perjudicial para su aislamiento y su funcionamientob comprobar que las características eléctricas indicadas en el marcaje descriptivo de las mismas (A Fig. 1) corresponden a las que han sido definidas en la orden de pedidob en caso de no conformidad, recordar en la reclamación la referencia del albarán de envío.

Manipulaciónb desembalar los equipos en el lugar de instalaciónb evitar los golpes y las deformaciones.

Almacenamientob almacenar los aparatos en un local seco, ventilado y protegido de la lluvia, de las proyecciones de agua, de los agentes químicos y del polvob cubrir los equipos con un toldo o un envoltorio que los protejan eficazmente contra el polvo, residuos de derribo, pintura, etc.b temperatura de almacenamiento: -20 °C a +45 °C.

GarantíaEl conjunto viene precableado y controlado de fábrica. Cualquier modificación provocará que se cuestione la garantía.

Fig. 1: marcaje de características del módulo de compensación.

5121

2 -1

22 0

6 12

3H

arm

ony

215H

z30

+ 6

0Kva

r

-

400V

6,25

+ 6

,25K

var

- 41

5V50

Hz

EN

604

39-1

IEC

439

-1C

ircui

t aux

iliai

re /

auxi

liairy

circ

uit :

230

V 5

0/60

Hz

Mad

e in

Fra

nce

Page 3: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

3AAV24199ES

Descripción

DB

1097

25

Módulo de compensación Varpact (Fig. 2)

A : marcaje de característicasB : condensadoresC : contactores con resistencia de preinserciónD : tablero de bornes de conexión de las bobinas de contactoresE : cubreprotector de los terminalesF : 4 puntos de fijaciónG : juego de barras modular (30 x 10 mm) de existirH : pantalla de protección del juego de barras modular.

Fig. 2: módulo de compensación

DB

1097

40

Largueros correderos (Fig. 3)

Éstos permiten instalar los módulos de compensación en todoslos armarios universales con profundidad de 400 ó 500 mm.Y aseguran automáticamente el correcto posicionamiento en profundidad del módulo y la distancia intermódulos.b vendidos por paresb a pedir por separado (ref. 51670).

Extensiones L650, L700 y L800 (Fig. 4, 5 y 6)

Éstas permiten la instalación del módulo de compensación en armarioscon una anchura de 650, 700 y 800 mm.b a pedir por separado:I : extensión L650 (ref. 51635)J : extensión L700 (ref. 51637)K : extensión L800 (ref. 51639).

Fig. 3: largueros correderos.

DB

1104

65

Fig. 4: extensión L650.

DB

1097

41

Fig. 5: extensión L700.

DB

1097

42

Fig. 6: extensión L800.

Page 4: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

4 AAV24199ES

Descripción (continuación)

DB

1097

43

Módulo de conexión, IP00 (Fig. 7)

Permite la conexión:b de los cables de potencia y de mando de los contactores de los módulos de compensación (5 módulos de compensación como máximo)b de los cables de alimentación del armario.El módulo de conexión (ref. 52800) se suministra con:b 4 largueros de fijaciónb 3 extensiones.O : 3 barras de conexión de potencia (800 A máxi),

con las referencias L1, L2, L3P : transformador de tensión de alimentación de las bobinas

de los contactores 400/230 V de 250 VAQ : fusibles de protección del circuito de mandoR : tablero de bornes de distribución de mando de los contactoresS : largueros correderos, para montaje en armario con profundidad de

400 y 500 mmT : extensiones para montaje en armario con anchura de 650,

700 u 800 mmU : conexión del módulo de compensación: 5 orificios Ø10 por faseV : conexión de los cables entrada cliente: 2 pernos M12 por fase.

Características técnicasb tensión asignada de dimensionamiento de los condensadores segúnel modelo de Varpact b tolerancia sobre valor de capacidad: -5, +10 %b clase de aislamiento: v 0,69 kVv resistencia 50 Hz, 1 min: 3 kVb sobrecarga máxima admisiblev en corriente: - modelo Classic: 30 % máx- modelo Comfort: 50% máxv con tensión: 10% (8h de cada 24h según IEC 60831)b pérdidas en vatios:v sin juego de barras: y 1,9 W/kvar (con corriente máxima) para el modelo Classicy 2,3 W/kvar (con corriente máxima) para el modelo Comfort v con juego de barras: y 2 W/kvar (con corriente máxima) para el modelo Classicy 2,4 W/kvar (con corriente máxima) para el modelo Comfort b grado de protección: cara delantera protegida contra los contactos directosb color: RAL 7016b normas: IEC 60439-1, EN 60439-1, IEC 61921.

Dimensiones y masasb módulo de compensación "con juego de barras" (Fig. 8) : 19 kg máxb módulo de conexión "sin juego de barras" (Fig. 9) : 16 kg máx

Fig. 7: módulo de conexióna : armario L = 600 sin extensiónb : armario L = 650 con extensión L650c : armario L = 700 con extensión L700d : armario L = 800 con dos extensiones L700

DB

1097

20D

B11

0570

Fig. 8: dimensiones del módulo de compensación

Vista según A

DB

1097

23

Fig. 9: dimensiones del módulo de conexión.

Page 5: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

5AAV24199ES

Instalación

DB

1097

28

Fig. 10: circulación del flujo de aire.

Temperatura del aire ambienteLa temperatura del aire ambiente alrededor del armario eléctrico tiene que respetar los límites siguientes:b temperatura máxima: 40 °Cb temperatura mínima: -5 °Cb temperatura media a lo largo de 24 horas: 35 °Cb temperatura media a lo largo de 1 año: 25 °C

Normas de ventilación (Fig. 10)

Los condensadores, los contactores y las conexiones eléctricas disipancalor: b modelo Classic: 2 W/kvar máx.b modelo Comfort: 2,4 W/kvar máx.Por lo que es necesario cumplir con la normas siguientes de ventilación:b el flujo de aire en el interior del armario ha de ir de abajo hacia arribab en caso de ventilación natural, la sección de la apertura de la parte superior debe ser como mínimo como la de la parte inferior multiplicada por 1,1 b en caso de ventilación forzada, se recomienda instalar ventiladores tipo extractor en el techo del armariob las aperturas deben ser compatibles con el índice de protección (IP).

Si el índice de protección del armario (IP) es y 3XPotencia reactiva(kvar con 400 V - 50 Hz)

Tipode ventilación

Entrada de aire Flujo de aire real mínimo (m3/hora)

Potencia y 100 kvar Natural 200 cm²

Potencia de 100 a 200 kvar Natural 400 cm²Potencia u 200 kvar Forzada u 0,75 veces la

potencia en kvar

Si el índice de protección del armario (IP) es > 3XPotencia reactiva(kvar con 400 V - 50 Hz)

Tipo de ventilación Flujo de aire real mínimo(m3/hora)

Todas las potencias Forzada u 0,75 veces la potencia en kvar

Por ejemplo: para una potencia instalada de 200 kvar, el flujo real debe ser de 150 m3/h.

AplicacionesLas normas de ventilación enunciadas anteriormente se aplican en las condiciones siguientes:b dimensiones del armariov altura H = 2000 mmv Anchura L = 700 ó 800 mmv profundidad P = 400 ó 500 mmb potencia de la batería:v 600 kvar (400 V)/columna máx. para el modelo Classicv 450 kvar (400 V)/columna máx. para el modelo Comfort.

Page 6: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

6 AAV24199ES

Instalación (continuación)

Posicionamiento de los largueros (Fig. 11 y 12)

DB

1104

44

Fig. 11: instalación con módulo de conexión.

DB

1104

45

Fig. 12: instalación sin módulo de conexión.

(a) Distancia entre dos largueros para la instalación de los módulos.(b) Altura de un módulo de conexión.(c) Altura mínima recomendada para una conexión cómoda.

Montaje de los largueros (Fig. 13)

DB

1104

46

DB

1104

47

DB

1104

48

DB

1104

49

1 -Atornillar sin apretar. 2 -Bloquear.

Fig. 13: fijación de los largueros sobre los montantes del armario.

Montaje de los módulos en los largueros(Fig. 14 y 15)

DB

1104

50

DB

1104

64

Atornillar el módulo de compensaciónen los largueros.

Atornillar el módulo de conexión en los largueros.

Fig. 14: módulo de compensación Fig. 15: módulo de conexión.

Page 7: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

7AAV24199ES

Instalación (continuación)

En armario L = 600 mmD

B11

0458

Fig. 16: armario L = 600 sin juego de barras.

Fig. 18: armario L = 600 con juego de barras.

Instalación recomendada en armarioL = 600 mmAlternar el sentido de los módulos de compensación para repartirel encaminamiento de los cables a la izquierda y a la derecha del armario (Fig. 16).

DB

1104

59

DB

1104

57Fig. 17: esquema de principio del cableado eléctrico.

Cableado del módulo de conexión

DB

1104

60

DB

1097

29

Fig. 19.

Page 8: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

8 AAV24199ES

Instalación (continuación)

En armario L = 650, 700 u 800 mmD

B11

0451

Fig. 20: armario L = 700 sin juego de barras.

Fig. 23: armario L = 700 con juego de barras.

Colocación de las extensiones L650, L700 o L800 (Fig. 21 y 22)

DB

1104

53

Atornillar la extensión en el módulo de compensación.

Fig. 21: módulo de compensación

DB

1104

54

Atornillar la o las extensiones en el módulo de conexión.

DB

1104

61

Fig. 22: módulo de conexión.

Montaje de los módulos en el armario

DB

1104

52

Fig. 24.

Cableado del módulo de conexión

DB

1097

30

Fig. 25.

Page 9: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

9AAV24199ES

Instalación (continuación)

En armario L = 650, 700 u 800 mm

DB

1104

62

Fig. 26: detalle del montaje de las eclisas.

DB

1104

62

Fig. 27: juego de barras completo.

Conexión eléctrica de los juegos de barrasCorriente máxima permanente (Imp) y 630 A (Fig. 26 y 27)sólo 1 juego de barras de arriba hasta abajo.A : cables de alimentación del juego de barras, parte baja.B : eclisas.

DB

1104

63

Fig. 28: detalle del montaje de las eclisas.

DB

1104

63

Fig. 29: juego de barras completo.

Corriente máxima permanente (Imp) > 630 A (Fig. 28 y 29)2 juegos de barras distintosC : cables de alimentación del juego de barras, parte baja.D : cables de alimentación del juego de barras, parte alta.E : eclisas.F : no montar eclisas en medio del armario para que los 2 juegos de barras sean independientes.

Page 10: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

10 AAV24199ES

Instalación (continuación)

Elección de los cablesPara una temperatura ambiente de 40 ºC,la temperatura en el interior del armario puede alcanzar los 55 °C. La intensidad de la corriente máxima permanente (Imp) a tener en cuenta es de:b 1,36 x In: módulo de compensación Classicb 1,5 x In: módulo de compensación Comfort.Corriente nominal del armario de compensación:

Pares de aprieteb el módulo de compensación sin juegode barras en los terminales: 14 Nmb el módulo de compensación con juego de barras para las eclisas: 30 Nmb el módulo de conexión: v tornillo M10: 50 Nmv tornillo M12: 75 Nm.

Dimensionamiento del circuito de mandoPara dimensionar el circuito de mando y sus protecciones, hay que tener en consideración las potencias de carga y de mantenimiento de las bobinas de los contactores, de acuerdo con el cuadro a continuación.Consumo de las bobinas de contactoresa 20 °C, 230 V, 50/60 Hz

Instalación con módulo de conexión

DB

1105

88

Fig. 30: esquema eléctrico de principio.

Instalación sin módulo de conexión

DB

1105

89

Fig. 31: esquema eléctrico de principio.

In =Q con U = tensión de la red

Q = potencia reactiva del armario

U3

Contactor LC1Dvar30LC1D25

LC1Dvar60LC1D40

LC1Dvar90LC1D80

Cargacos Φ = 0,75

70 VA 245 VA 245 VA

Mantenimiento:cos Φ = 0,3

8 VA 26 VA 26 VA

Page 11: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

11AAV24199ES

Instalación (continuación)

Montar las pantallas de protección contra los contactos directos

DB

1104

55

Fig. 32: detalle del montaje de la pantalla de protección para los módulos con juego de barras.

DB

1105

72

Fig. 33: detalle del montaje del cubreprotector para los módulos sin juego de barras.

DB

1105

71

Fig. 34: detalle de las zonas separables del cubreprotector.

Page 12: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

12 AAV24199ES

MantenimientoD

B11

0590

Protección de las personasCada condensador está equipado con resistencias de descarga que reducen la tensión en los bornes a 50 V un minuto después de dejarlo sin tensión.

Antes de intervenir en el equipo:b dejarlo sin tensiónb respetar obligatoriamente el plazo de descargab asegurarse de la descarga completa de cada condensador poniendo los bornes de contactor en cortocircuito y a tierra.

Descarga de los condensadoresb corte en las ramas del triángulo (Fig. 35)Para asegurarse de la descarga del condensador, poner sucesivamente en cortocircuito los bornes: AE, BF y CD.

ComprobacionesUn mes después de la puesta en tensión, comprobar:b la presión de apriete de los bornes de los contactores.

Todos los años comprobar:b la limpieza general del equipob los filtros y el sistema de ventilaciónb la presión de apriete de los bornes de las conexiones eléctricasb el estado de los aparatos de maniobrab la temperatura del local: -5 °C a +40 °C máxb la temperatura del aire ambiente en el interior del armario: 50 °C máxb la capacidad de los condensadores, en caso de variación superior a un 10% de la capacidad, consultarnos.

SeguridadTodas las operaciones descritas en este manual deben ser llevadas a cabocumpliendo con las normas de seguridad vigentes, bajo la responsabilidad de una autoridad competente.

Fig. 35: corte en las ramas del triángulo.

Page 13: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

13AAV24199ES

Mantenimiento (continuación)

Intervención en el circuito de intensidaddel módulo de conexiónAntes de la intervención

DB

1097

32

DB

1097

33

DB

1097

34

DB

1097

35

Estado inicial.A : separadorB : elemento de uniónK : borne S1 del TCL : borne S2 del TC

Retirar el separador del circuito A.

Hacer puente con el elemento de unión en B los bornes K y L del tablero de bornes (bornes S1 y S2 del TC).

Estado final.

Fig. 36.AtenciónRiesgo de destrucción del transformadorde corriente con un circuito secundario abierto.

Después de la intervención

DB

1097

35

DB

1097

36

DB

1097

37

DB

1097

38

Estado inicial. Desconectar el elemento de unión B levantándolo.

Volver a colocar el separador A.

Estado final.

Fig. 37.

Page 14: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

14 AAV24199ES

Notas

Page 15: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

15AAV24199ES

Notas

Page 16: Manual de utilización - schneider-electric.com · b declinamos toda responsabilidad en cuanto a material faltante o averías imputables al transportista. Eventualmente, dirigir las

Schneider Electric Industries SASRectiphase399 rue de la Gare74370 Pringy FranciaTel: 33 (0)4 50 66 95 00Fax: 33 (0)4 50 27 24 19http://www.schneider-electric.comhttp://www.merlin-gerin.com

Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta que hayan recibido la confirmación por parte de nuestros servicios.

Este documento ha sido impreso en papel ecológico

Realización: Schneider Electric, Ameg, Hardis ConseilPublicación: Schneider ElectricImpresión: Coquand Imprimeur - made in France

N°AAV24199ES

© 2

006

- S

chne

ider

Ele

ctric

- T

odos

los

dere

chos

res

erva

dos

07-2006