Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo...

440
Mayo 2015 Primera edición Manual del Propietario Escape Litografiado en EE.UU. 2016 ESCAPE Manual del Propietario ford.mx 2016 ESCAPE Manual del Propietario GJ5J 19A321 EA

Transcript of Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo...

Page 1: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Mayo 2015 Primera edición

Manual del PropietarioEscape

Litografi ado en EE.UU.

2016 ESCAPE Manual del Propietario

ford.mx

2016 ESC

AP

E Manual del Propietario

GJ5J 19A321 EA

Page 2: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Company 2015

Todos los derechos reservados.Número de parte: 20150414224141

Page 3: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y
Page 4: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Retención de datos..........................................9Proposición 65 de California........................11Perclorato............................................................11Ford Credit..........................................................11Recomendación de partes de repuesto

............................................................................12Notas especiales.............................................12Equipo móvil de comunicaciones.............13Opciónes únicas de exportación...............14

Medioambiente Protección del medioambiente ................15

Seguridad de los niñosInformación general.......................................16Instalación de asientos para niños ..........18Asientos elevados..........................................24Colocación de los asientos para

niños...............................................................26Seguros a prueba de niños.........................28

Cinturones de seguridadFuncionamiento.............................................30Sujeción de los cinturones de

seguridad........................................................31Ajuste de altura de los cinturones de

seguridad......................................................34Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad ......................35Recordatorio de cinturones de

seguridad......................................................35Mantenimiento del sistema de sujeción

para niños y de los cinturones deseguridad.......................................................37

Personal Safety System™Personal Safety System™..........................38

Sistema de seguridadcomplementaria

Funcionamiento.............................................39Bolsas de aire del conductor y del

pasajero ........................................................40Sistema de detección del pasajero

delantero.......................................................42Bolsas de aire laterales................................44Bolsa de aire inferior del conductor........45Safety Canopy™............................................46Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire ..............................................47Disposición de una bolsa de aire.............49

Llaves y controles remotosFuncionamiento.............................................50Información general sobre las

frecuencias de radio.................................50Transmisor remoto.........................................51Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto.....................................55

MyKey™Funcionamiento.............................................56Creación de MyKey.........................................57Borrado de toda la información de

MyKeys ..........................................................58Comprobación del estado del sistema

MyKey ............................................................59Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto......................................60Detección de problemas de MyKey........60

SegurosAsegurar y desasegurar...............................62Compuerta levadiza manual ....................66Compuerta levadiza eléctrica....................67Entrada sin llave...............................................71

SeguridadSistema pasivo anti-robo............................73

1

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 5: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Alarma anti-robo............................................74

Volante de direcciónAjuste del volante de dirección.................76Control de audio.............................................76Control de voz..................................................77Control de crucero..........................................77Control de la pantalla de

información..................................................78Volante con calefacción..............................78

Limpiadores y lavadoresLimpiaparabrisas............................................79Limpiadores automáticos...........................79Lava parabrisas...............................................81Limpiador y lavador de medallón............82

IluminaciónControl de Iluminación.................................83Encendido automático de faros

principales....................................................83Atenuador de iluminación de tablero de

instrumentos...............................................84Retardo de apagado de faros

principales....................................................85Faros de operación diurna..........................85Faros de niebla delanteros.........................86Indicadores de luces direccionales.........86Iluminación interior........................................87Luz ambiental..................................................87

Ventanas y espejosretrovisores

Ventanas eléctricas......................................88Espejos retrovisores exteriores.................89Espejo retrovisor interior..............................91Viseras.................................................................91Techo solar.......................................................92

Tablero de instrumentosIndicadores.......................................................94Indicadores y luces de advertencia.........96Advertencias e indicadores

audibles.........................................................99

Pantallas de informaciónInformación general....................................100Computadora de viaje................................103Mensajes de información..........................103

Control de climaControl de clima manual............................114Control automático de clima....................115Consejos para el control del clima

interior ...........................................................117Ventanas y espejos retrovisores

calentados..................................................120Filtro de aire para la cabina .....................120Arranque a control remoto.........................121

AsientosModo correcto de sentarse.......................122Cabeceras........................................................122Asientos manuales......................................124Asientos eléctricos.......................................125Función de memoria....................................127Asientos traseros..........................................128Asientos calentados....................................128Descansabrazos del asiento trasero......129

Abridor universal de cocheraAbridor universal de cochera...................130

Tomas de energía auxiliaresTomas auxiliares de corriente..................135

Compartimientos paraalmacenaje

Consola central..............................................137

2

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 6: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Consola del toldo..........................................137

Arranque y paro del motorInformación general....................................138Interruptor de encendido...........................138Arranque sin llave.........................................138Arranque de un motor de gasolina .......139Calentador del bloque del motor...........142

Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad......................144Calidad del combustible...........................145Ubicación del embudo de llenado de

combustible...............................................146Funcionamiento sin combustible..........146Llenado ............................................................147Consumo de combustible........................149Sistema de control de emisiones .........150

Transmisión Transmisión automática............................153

Doble tracciónFuncionamiento............................................156Uso de la tracción en las cuatro ruedas

.........................................................................156

FrenosInformación general.....................................161Consejos para conducir con frenos

antibloqueo.................................................161Freno de estacionamiento........................162Asistencia de arranque en

pendientes..................................................162

Control de tracciónFuncionamiento...........................................164Uso del control de tracción......................164

Control de estabilidadFuncionamiento............................................165Uso del control de estabilidad................166

Ayudas de estacionamientoFuncionamiento............................................167Asistencia de estacionamiento

trasero..........................................................168Asistencia de estacionamiento

delantero.....................................................168Asistencia activa para estacionarse......169Cámara de vista trasera ............................173

Control de cruceroFuncionamiento.............................................177Uso del control de crucero.........................177

Ayudas de conducciónSistema de información del punto

ciego..............................................................179Alerta tráfico cruzado..................................181Modo de económico...................................184Dirección .........................................................185

Transporte de cargaAlmacenamiento de la parte inferior

trasera del piso..........................................187Cubiertas del compartimiento de

equipajes.....................................................187Parrillas para equipaje y portadores de

carga.............................................................188Límite de carga.............................................189

RemolqueConducción con remolque.......................198Control de bamboleo del remolque......199Pesos de remolque recomendados......199Comprobaciones esenciales de

remolque.....................................................201Puntos de remolque...................................205Transporte del vehículo............................206

3

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 7: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Remolque del vehículo sobre las cuatroruedas..........................................................207

Indicaciones de conducciónRodaje.............................................................208Conducción económica............................208Conducción por el agua............................209Tapetes del piso..........................................209

Emergencias en el caminoAsistencia en carretera................................211Luces de emergencia..................................212Interruptor de corte de combustible

.........................................................................213Arranque con puente del vehículo.........213Sistema de alerta posterior a un

choque..........................................................216

Asistencia al cliente Cómo obtener los servicios necesarios

..........................................................................217En California (únicamente en EE. UU.)

.........................................................................218Programa Auto Line de Better Business

Bureau (BBB) (únicamente en EE. UU.).........................................................................219

Utilización del programa demediación/arbitraje (únicamente enCanadá) .....................................................220

Cómo obtener asistencia fuera de EE.UU. y Canadá ...........................................220

Cómo ordenar otro Manual delpropietario ..................................................221

Denuncia de defectos de seguridad(únicamente en EE. UU.) .....................222

Denuncia de defectos de seguridad(únicamente en Canadá) ....................222

FusiblesTabla de especificaciones de

fusibles........................................................224Cambio de fusibles.....................................234

MantenimientoInformación general...................................235Apertura y cierre del cofre........................236Revisión del compartimiento del motor

- 1.6L EcoBoost™.....................................237Revisión del compartimiento del motor

- 2.0L EcoBoost™...................................238Revisión del compartimiento del motor

- 2.5L............................................................239Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 1.6L EcoBoost™......................240Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.0L EcoBoost™/2.5L..........240Comprobación del aceite de motor......240Comprobación del refrigerante de

motor............................................................241Verificación del fluido de la transmisión

automática................................................244Verificación del fluido de frenos............245Comprobación del fluido de la dirección

hidráulica....................................................245Comprobación del fluido del

lavador.........................................................245Filtro de combustible ................................245Cambio de la batería de 12V ..................246Comprobación de las hojas del

limpiador.....................................................247Cambio de las hojas del limpiador.......248Ajuste de los faros principales...............248Desmontaje de faros.................................250Cambio de focos...........................................251Tabla de especificaciones de los

focos.............................................................254Cambio del filtro de aire del motor ......256

Cuidado del vehículoInformación general...................................258Productos de limpieza...............................258Limpieza del exterior..................................258Encerado.........................................................259Limpieza del motor.....................................259

4

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 8: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Limpieza de las ventanas y las hojas delos limpiadores........................................260

Limpieza del interior..................................260Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero.....................................261Limpieza de asientos de piel...................262Reparación de daños menores en la

pintura.........................................................262Limpieza de las ruedas de aleación......262Almacenamiento del vehículo...............263

Ruedas y llantasInformación general...................................266Cuidado de las llantas...............................269Uso de cadenas para nieve......................285Sistema de monitoreo de presión de las

llantas..........................................................286Cambio de una rueda................................289Especificaciones técnicas........................294

Capacidades y especifica-ciones

Especificaciones del motor - 1.6LEcoBoost™...............................................296

Especificaciones del motor - 2.0LEcoBoost™...............................................296

Especificaciones del motor - 2.5L.........297Repuestos de Motorcraft - 1.6L

EcoBoost™...............................................298Repuestos de Motorcraft - 2.0L

EcoBoost™...............................................299Repuestos de Motorcraft - 2.5L............300Número de identificación del

vehículo........................................................301Etiqueta de certificación del

vehículo.......................................................302Código de la transmisión..........................302Capacidades y especificaciones - 1.6L

EcoBoost™...............................................303Capacidades y especificaciones - 2.0L

EcoBoost™................................................307Capacidades y especificaciones -

2.5L..................................................................311

Sistema de audio Información general....................................315Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD..........................................................316Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC............................................319Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Radio satelital.............322Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD Premium......................................325Unidad de audio - Vehículos con: Sony

AM/FM/CD................................................326Radio digital..................................................330Radio satelital...............................................334Puerto USB....................................................336Concentrador de medios..........................336

SYNC™Información general....................................337Uso del reconocimiento de voz .............339Uso de SYNC™ con el teléfono.............342Aplicaciones y servicios SYNC™...........355Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia................................................362Diagnóstico de fallas SYNC™..................371

Accesorios Accesorios .....................................................382

Ford ProtectFord Protect..................................................384

Reparación del vehículo Información general de

mantenimiento.........................................387Mantenimiento programado

normal..........................................................391Mantenimiento programado de

condiciones especiales defuncionamiento.......................................393

Registro de mantenimiento programado.......................................................................396

5

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 9: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ApéndicesAcuerdo de Licencia del Usuario...........407

6

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice

Page 10: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta parte de sutiempo en leer este manual, así conocerámejor su vehículo. Mientras más conozcasu vehículo, obtendrá mayor seguridad yplacer al manejarlo.

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es laoperación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en toda la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque pueden verse diferentes en su vehículo.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Es una parte integral desu vehículo.

Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.

E154903

Lado derecho.ALado izquierdo.B

GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.

Alerta de seguridad

Consulte el Manual delpropietario

E162384

Sistema de aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

7

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 11: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Ácido de batería

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

Filtro de aire de la cabina

Revisar tapón de combustible

Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños

Anclaje inferior del asiento paraniños

Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños

E71340

Control de crucero

No abrir cuando esté caliente

Filtro de aire del motor

Líquido refrigerante del motor

Temperatura del anticongelantepara motor

Aceite para motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

Abrochar cinturón de seguridad

Bolsa de aire delantera

Faros antiniebla delanteros

Restablecimiento de la bombade combustible

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes deemergencia

Calefactor del parabrisas trasero

Parabrisas desempañado

Manija de apertura interior de lacajuela

Gato

E161353

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños

Control de iluminación

Advertencia de presión de llantadesinflada

Mantener el nivel de líquidocorrecto

8

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 12: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Observe las instrucciones deoperación

Alarma de pánico

E139213

Asistencia de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Fluido de dirección hidráulica

Ventanas eléctricas delanterasy traseras

Bloqueo de las ventanaseléctricas

Revisión del motor a la brevedad

Bolsa de aire lateral

E167012

Escudo de protección para losojos

E138639

Control de estabilidad

Limpiaparabrisas ylavaparabrisas

RETENCIÓN DE DATOSGrabación de datos de servicioLas grabadoras de datos de servicio de suvehículo son capaces de recopilar yalmacenar información de diagnósticosobre su vehículo. Esto incluye informaciónsobre el rendimiento o el estado de losdiversos sistemas y módulos del vehículo,como el motor, el acelerador, el sistemade frenos o de dirección. Para diagnosticary reparar su vehículo en forma adecuada,Ford Motor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellosinformación de diagnóstico del vehículorecibida a través de una conexión directaa su vehículo cuando se le realiza undiagnóstico o servicio. Además, cuando suvehículo está en el taller para recibirmantenimiento o una reparación, FordMotor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellos datos conel fin de mejorar el vehículo. Para losEE. UU. solamente (si está equipado), sidecide usar el Informe de mantenimientodel vehículo de SYNC, usted acepta queFord Motor Company y losestablecimientos de servicio autorizadosde Ford también podrán obtener accesoelectrónico a cierta información dediagnóstico, y que dicha información podráusarse para cualquier propósito. VerSYNC™ (página 337).

Grabación de datos de eventosEste vehículo está equipado con unagrabadora de datos de eventos. Elpropósito principal de una grabadorade datos de eventos es grabar datos enciertas situaciones de choque o casichoque, como cuando se despliega unabolsa de aire o se golpea un obstáculoen el camino. Estos datos permitensaber cómo estaban funcionando los

9

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 13: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

sistemas del vehículo. La EDR estádiseñada para grabar datosrelacionados con la dinámica y lossistemas de seguridad del vehículodurante un breve lapso, por lo generalde 30 segundos o menos.La grabadora de datos de eventos deeste vehículo está diseñada paragrabar información como la que sedetalla a continuación:• Cómo estaban funcionando los

diversos sistemas del vehículo• Si el conductor y el pasajero

llevaban abrochados o no loscinturones de seguridad

• Qué tan fuerte estaba pisando elconductor (si lo estaba pisando) elpedal del acelerador o el freno

• A qué velocidad se desplazaba elvehículo

• En qué posición llevaba elconductor el volante de dirección.

Estos datos permiten conocer mejorlas circunstancias en que ocurrenchoques y lesiones.Nota: La información de la grabadora dedatos de eventos es registrada por elvehículo únicamente si ocurre unasituación de choque importante; lagrabadora no registra datos encondiciones de manejo normales ytampoco registra datos o informaciónpersonal, por ejemplo, nombre, sexo,edad y ubicación del choque (consultelas limitaciones de privacidadrelacionadas con las indicaciones, laprivacidad de la información y el serviciode asistencia y tráfico 911, que se detallanmás adelante). Sin embargo, algunaspersonas, como autoridades policiales,pueden combinar los datos de lagrabadora con los datos de identificaciónpersonal recopilados durante lainvestigación de un choque.

Para leer los datos registrados por unagrabadora de datos de eventos senecesita equipo especial y acceso alvehículo o a la grabadora. Además delfabricante del vehículo, otras personasque tienen este equipo especial, comolas autoridades policiales, pueden leerla información si tienen acceso alvehículo o a la grabadora de datos deeventos. Ford Motor Company y Fordof Canada no acceden a la informaciónde la grabadora de datos de eventossin su consentimiento, a menos que secumpla con una orden judicial o si lorequiere la ley, autoridadesgubernamentales u otras terceraspartes que actúen como autoridadlegal. Otras terceras partes puedensolicitar acceso a la información enforma independiente de Ford MotorCompany y Ford of Canada.

10

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 14: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: En la medida en que cualquier leyrelacionada con las grabadoras de datosde eventos sea aplicable al sistema SYNCo sus funciones, tenga en cuenta losiguiente: una vez que se habilita (sepone en ON) la Asistencia 911 (si estáequipada), esta puede, a través decualquier teléfono celular vinculado yconectado, informar a los servicios deemergencia que el vehículo estuvoinvolucrado en un choque que provocó eldespliegue de una bolsa de aire o, enciertos vehículos, la activación del cortede la bomba de combustible. Algunasversiones o actualizaciones de Asistencia911 se pueden utilizar para proporcionara los operadores del servicio 911, demanera verbal o electrónica, la ubicacióngeográfica del vehículo (latitud ylongitud), u otros detalles acerca delvehículo o el choque, e incluso datospersonales de los ocupantes, para ayudara los operadores del servicio 911 aproporcionar los servicios de emergenciamás apropiados. Si no desea que sedivulgue esta información, no active elsistema de Asistencia 911. Ver SYNC™(página 337).Además, cuando usted se conecta aTráfico, Indicaciones e Información (siestá equipado, solo en los EE. UU.), elservicio utiliza tecnología de GPS y losavanzados sensores del vehículo pararecopilar información sobre laubicación actual del vehículo, sudirección y velocidad de viaje(“información de viaje del vehículo”)únicamente para poder proporcionarlelas indicaciones, los informes detránsito o las búsquedas de negociosque usted solicite. Si no desea que Fordni sus proveedores reciban estainformación, no active el servicio. Paraobtener más detalles, consulte lostérminos y condiciones del servicio detráfico, indicaciones e información.Ver SYNC™ (página 337).

PROPOSICIÓN 65 DECALIFORNIA

ALERTAAlgunos componentes del escapedel motor, ciertos componentes delvehículo, algunos líquidos que

contienen los vehículos y determinadosproductos para el uso de los componentescontienen o emiten sustancias químicasconocidas en el Estado de California comocausantes de cáncer y defectos denacimiento u otro daño reproductivo.

PERCLORATOCiertos componentes de su vehículo, comolos módulos de bolsas de aire, pretensoresde cinturones de seguridad y baterías decontrol remoto, pueden contener materialperclorado. Se deben manipular concuidado al realizar el servicio o al desecharel vehículo cuando termine su vida útil.

Para obtener más información visite:

Dirección del sitio web

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

FORD CREDIT(EE.UU. solamente)Ford Credit ofrece una amplia gama deplanes de financiamiento y arrendamientopara que pueda adquirir su vehículo. Sifinanció o arrendó su vehículo a través deFord Credit, le agradecemos su preferencia.Para su comodidad, ofrecemos diversasmaneras de ponerse en contacto connosotros, además de ayuda paraadministrar su cuenta.Teléfono: 1-800-727-7000

11

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 15: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para obtener más información acerca deFord Credit y para comunicarse con elAdministrador de cuentas, visitewww.fordcredit.com.

RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOSu vehículo ha sido construido con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode refacciones y piezas Ford y Motorcraftoriginales cada vez que su vehículorequiera mantenimiento programado o unareparación. Puede reconocer claramentelas refacciones Ford y Motorcraft originalessi observa la marca Ford, FoMoCo oMotorcraft en las refacciones o en suspaquetes.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar refacciones quecumplan con las especificacionesdetalladas en este Manual del propietario.Las refacciones Ford y Motorcraftoriginales cumplen o exceden estasespecificaciones.

Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Lasrefacciones Ford originales para casos dechoques cumplen con nuestros estrictosrequisitos de ajuste, acabado, integridadestructural, protección contra corrosión yresistencia a abolladuras. Durante eldesarrollo del vehículo, validamos que

estas piezas proporcionen el nivelnecesario de protección como un sistemacompleto. Una excelente manera deasegurarse de obtener este nivel deprotección es utilizar refacciones Fordoriginales para casos de choque.

Garantía de las refaccionesLas refacciones Ford y Motorcraftoriginales son las únicas refacciones quecuentan con la garantía de Ford. El dañocausado en su vehículo a causa de unafalla relacionada con piezas que no sonFord no están cubiertos por la Garantía deFord. Para obtener más información,consulte los términos y condiciones de laGarantía de Ford.

NOTAS ESPECIALESGarantía limitada para vehículosnuevosPara obtener una descripción detallada delos aspectos que contempla y que nocontempla la Garantía limitada paravehículos nuevos de su vehículo, consulteel Manual de garantía que se entrega juntocon el Manual del propietario.

Instrucciones especialesPara su seguridad, su vehículo cuenta concontroles electrónicos sofisticados.

AVISOSCorre el riesgo de lesiones graves yhasta mortales, y pone en riesgo aotros, si no cumple las instrucciones

resaltadas por el símbolo de advertencia.Si no se siguen las advertencias einstrucciones específicas se podríanproducir lesiones personales.

12

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 16: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSLos asientos de niños o de bebésorientados hacia atrás y montadosen el asiento delantero no se deben

colocar NUNCA frente a una bolsa de airedel pasajero activa.

Diagnóstico a bordo (OBD-II)El sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II)de su vehículo cuenta con un puerto dedatos para los servicios de diagnóstico,reparación y reprogramación conherramientas de exploración dediagnóstico. La instalación de dispositivosconectados OBD de postventa sin laaprobación de Ford, que usan el puertodurante la conducción normal, porejemplo, monitoreo remoto de la compañíade seguros, diagnóstico remoto devehículos, reprogramación telemática odel motor, pueden causar interferencia odaño a los sistemas del vehículo. Norecomendamos ni respaldamos el uso deningún dispositivo conectado OBD depostventa sin la aprobación de Ford. Esposible que la Garantía del vehículo nocubra los daños causados por dispositivosconectados OBD de postventa sin laaprobación de Ford.

Aviso para los propietarios decamiones y camionetas pickup yvehículos utilitarios

ALERTALos vehículos utilitarios se vuelcancon frecuencia significativamentemayor que otros tipos de vehículos.

Antes de manejar el vehículo, leaatentamente este Manual del propietario.Su vehículo no es un automóvil depasajeros. Al igual que con otros vehículosde este tipo, si no se hace funcionarcorrectamente, se puede producir lapérdida del control del vehículo, lavolcadura de éste, lesiones personales ola muerte.

Uso del vehículo con un barredorde nieveNo utilice este vehículo para quitar lanieve.Su vehículo no está equipado con unpaquete para quitar nieve.

Uso del vehículo como ambulanciaNo utilice este vehículo comoambulancia.Su vehículo no está equipado con elPaquete de preparación de ambulanciaFord.

EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONESEl uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar laseguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.

13

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 17: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

OPCIÓNES ÚNICAS DEEXPORTACIÓNPara su región en particular, este vehículopuede contar con funciones y opcionesque sean diferentes a las que se describenen el Manual del propietario. Es posibleque se le entregue un suplementoexclusivo para su mercado, quecomplementa este folleto. Al consultar elsuplemento exclusivo para su mercado,en caso de que se le proporcione, puedeidentificar correctamente lascaracterísticas, recomendaciones yespecificaciones exclusivas para suvehículo. Este Manual del propietario fuecreado básicamente para los mercadosde Estados Unidos y Canadá. Las funcioneso equipamiento mencionado comoestándar pueden ser diferentes en lasunidades fabricadas para exportación.Consulte este Manual del propietariopara ver toda la información yadvertencias requeridas.

14

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Introducción

Page 18: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

PROTECCIÓN DELMEDIOAMBIENTEUsted debe colaborar en la protección delmedio ambiente. El uso correcto delvehículo y el desecho autorizado demateriales de lubricación y limpieza sonpasos importantes para lograr esteobjetivo.

15

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Medioambiente

Page 19: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALVea las siguientes secciones para obtenerinstrucciones sobre cómo utilizar lossistemas de seguridad para niños en formacorrecta.

AVISOSSiempre asegúrese de que el niñoesté correctamente asegurado en undispositivo apropiado para su

estatura, edad y peso. Se debe comprarlos sistemas de seguridad para niños enforma separada del vehículo. Si no sesiguen estas instrucciones y pautas,aumenta el riesgo de que el niño sufralesiones graves o incluso la muerte.

Todos los niños tienen talladiferente. Las recomendaciones paralos sistemas de seguridad se basan

en límites de altura, edad y peso probablesdel niño establecidos por la AdministraciónNacional de Seguridad del Tráfico en lasCarreteras (NHTSA) y otras organizacionesde seguridad o corresponden a losrequisitos mínimos de la ley. Fordrecomienda que consulte con un técnicoen seguridad de pasajeros infantilescertificado (CPST) de la NHTSA y a supediatra para asegurarse de que su asientopara niños sea adecuado para su hijo y quesea compatible con y pueda instalarse

AVISOScorrectamente en su vehículo. Para ubicaruna estación de ajuste de asiento paraniños y un CPST, comuníquese con elnúmero de llamada sin cargo de la NHTSA1-888-327-4236 o visitehttp://www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a unCPST. Si desea obtener más información,póngase en contacto con la dependenciade transporte provincial, con su oficinalocal de St. John Ambulance al buscar lacalle John Ambulance en Internet oTransport Canada en el 1-800-333-0371(http://www.tc.gc.ca). Si no sienta a losniños en asientos de seguridad fabricadosespecialmente para su estatura, edad ypeso, puede aumentar el riesgo de quesufran lesiones graves o incluso la muerte.

No deje niños ni animales sinvigilancia en su vehículo. En díascalurosos, la temperatura en la

cajuela o el interior del vehículo puedesubir con mucha rapidez. La exposición depersonas o animales a estas altastemperaturas incluso por un período breve,puede causar la muerte o lesiones gravesprovocadas por el calor, incluido el dañocerebral. Los niños pequeños estánespecialmente en riesgo.

16

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 20: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Tipo de sistema de segu-ridad recomendado

Tamaño, estatura, peso o edad del niñoNiño

Use un asiento de segu-ridad para niños (a vecesllamado carro para bebé,

asiento convertible oasiento infantil).

Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos(por lo general de cuatro años o menos).

Bebés o niñosmuy pequeños

Use un asiento auxiliar.Niños que han crecido o que ya no cabenadecuadamente en el asiento de segu-

ridad (por lo general, niños de menos de4 pies 9 pulgadas [1.45 m] de estatura,

de entre cuatro y 12 años de edad, y entre40 lb [18 kg] y 80 lb [36 kg] de peso, y

hasta 100 lb [45 kg] si así lo recomiendael fabricante del sistema de sujeción para

niños).

Niños pequeños

Use un cinturón de segu-ridad del vehículo con la

correa pélvica bien ajustaday baja a través de la parteinferior de las caderas, la

correa del hombro centradaentre el hombro y el pecho

y el respaldo en posiciónvertical.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento auxiliar para posiciona-

miento del cinturón de seguridad (por logeneral, niños de al menos 4 pies 9 pulg[1.45 m] de estatura o de más de 80 lb

[36 kg] de peso, o hasta 100 lb [45 kg] silo recomienda el fabricante del sistema

de sujeción para niños).

Niños másgrandes

17

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 21: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• La ley en Estados Unidos y Canadáexige el uso de asientos de seguridadpara infantes y bebés.

• Muchos estados, provincias ymunicipios exigen que los niñospequeños usen asientos auxiliaresaprobados hasta la edad de ocho años,una estatura de 4 pies 9 pulg (1.45 m),o 80 lb (36 kg). Consulte las leyeslocales y estatales o provinciales enbusca de requisitos específicos sobrela seguridad de los niños en suvehículo.

• Siempre que sea posible, siente a losniños menores de 12 años en sistemasde seguridad y ubíquelos en el asientotrasero del vehículo. Las estadísticasde accidentes demuestran que losniños están más seguros cuando viajanen el asiento trasero, con los sistemasde seguridad ajustados correctamente,que cuando viajan en el asientodelantero. Ver Sistema de deteccióndel pasajero delantero (página 42).

INSTALACIÓN DE ASIENTOSPARA NIÑOSAsientos para niños

E142594

Use un asiento de seguridad para niños (aveces llamado carro para bebé, asientoconvertible o asiento infantil) para losbebés o niños que pesen 18 kilogramos (40libras) o menos (generalmente de 4 añoso menos).

Uso de cinturones pélvicos y dehombros

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Los niños de hasta 12 años de edad debenir correctamente sujetos en el asientotrasero cada vez que sea posible.

Dependiendo de dónde asegure elsistema de seguridad para niños ydel diseño del mismo, éste puede

obstruir el acceso a ciertos conjuntos dehebillas de cinturón de seguridad y anclajesinferiores LATCH, dejando esas funcionespotencialmente inservibles. Para evitar elriesgo de lesiones, los ocupantes sólodeberían utilizar posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenterestringidos.

18

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 22: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al instalar un asiento de seguridad paraniños con cinturones pélvicos y dehombros combinados:• Utilice la hebilla del cinturón de

seguridad correcta para esa posiciónde asiento.

• Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente hasta queescuche un chasquido y sienta que seengancha. Asegúrese de ajustarfirmemente la lengüeta en la hebilla.

• Mantenga el botón de apertura de lahebilla apuntando hacia arriba yopuesto al asiento de seguridad, conla lengüeta entre el asiento para niñosy el botón de apertura, para evitar quese desabroche accidentalmente.

• Coloque en posición vertical el asientosobre el cual se instalará el asientospara niños.

• Ponga el cinturón de seguridad en elmodo de bloqueo automático. Vea elPaso 5. Este vehículo no requiere el usode un broche de fijación.

Realice los siguientes pasos cuando instaleel asiento para niños con cinturonespélvicos y de hombros combinados:Nota: A pesar de que el asiento para niñosque aparece en la imagen es un asientoorientado hacia delante, son los mismospasos para la instalación de un asientoorientado hacia atrás.

E142528

1. Coloque el asiento de seguridad paraniños en un asiento con un cinturónpélvico y de hombros combinado.

E142529

2. Jale hacia abajo la correa del hombroy luego sujete la correa pélvica.

E142530

3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a través delasiento para niños de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante. Asegúresede que las correas del cinturón noestén torcidas.

19

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 23: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla adecuada (la hebilla máscercana a la dirección desde la cualproviene la lengüeta) para esa posicióndel asiento hasta que escuche unchasquido y sienta que se haenganchado. Jale la lengüeta paraasegurarse de que esté firmementeenganchada.

E142875

5. Para poner el retractor en el modo debloqueo automático, tome la parte delhombro del cinturón y jale hacia abajohasta extraer todo el cinturón.

Nota: El modo de bloqueo automático estádisponible en los asientos del pasajerodelantero y traseros.

6. Deje que el cinturón se retraiga paraeliminar el aflojamiento. El cinturónemite un chasquido a medida que seretrae para indicar que está en el modode bloqueo automático.

7. Trate de sacar el cinturón del retractorpara asegurarse que el retractor estéen el modo de bloqueo automático(será imposible sacar más el cinturón).Si el retractor no está bloqueado,desabroche el cinturón y repita lospasos 5 y 6.

E142533

8. Elimine la holgura restante delcinturón. Fuerce el asiento hacia abajocon peso adicional; por ejemplo, puedepresionar o empujar hacia abajo conlas rodillas el sistema de sujeción paraniños mientras jala hacia arriba elcinturón pélvico para eliminar laholgura del cinturón. Esto es necesariopara eliminar la holgura restante queexistirá una vez que se agregue el pesoadicional del niño al sistema deseguridad para niños. También ayudaa lograr un ajuste adecuado del asientodel niño en su vehículo. En ocasiones,una leve inclinación hacia la hebilla loayudará también a eliminar la holgurarestante del cinturón.

9. Enganche la correa de sujeción (si elasiento para niños está instalado).

20

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 24: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,incline con fuerza el asiento haciadelante y atrás para cerciorarse queesté firmemente ajustado. Paraverificar esto, tome el asiento en eltrayecto del cinturón e intentemoverlo de lado a lado y de adelantehacia atrás. Si está bien instalado, nodebe moverse más de 2.5 cm (1 pulg).

Ford recomienda verificar con un técnicoen seguridad de niños pasajeros certificadode la NHTSA para cerciorarse de que elsistema de seguridad para niños estécorrectamente instalado. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a untécnico en seguridad de pasajerosinfantiles certificado.

Uso de anclajes inferiores y correaspara niños (LATCH)

AVISOSNunca fije dos asientos de seguridadpara niños al mismo anclaje. En casode accidente, es posible que un

anclaje no sea lo suficientemente fuertecomo para sostener dos conexiones deasientos para niños y puede romperse,provocando lesiones graves o incluso lamuerte.

AVISOSDependiendo de dónde asegure elsistema de seguridad para niños ydel diseño del mismo, éste puede

obstruir el acceso a ciertos conjuntos dehebillas de cinturón de seguridad oanclajes inferiores LATCH, dejando esasfunciones potencialmente inservibles. Paraevitar el riesgo de lesiones, los ocupantessólo deberían utilizar posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenterestringidos.

El sistema LATCH se compone de trespuntos de anclaje del vehículo: dosanclajes inferiores ubicados donde se juntael respaldo del asiento con el cojín delasiento (llamado recodo del asiento) y unanclaje de correa superior ubicado detrásde dicha posición de asiento.Los asientos de seguridad para niñoscompatibles con LATCH tienen dosconexiones rígidas o instaladas en la correaque se conectan a los dos anclajesinferiores en las posiciones de asientoequipadas con LATCH en el vehículo. Estetipo de método de conexión elimina lanecesidad de utilizar cinturones deseguridad para fijar el asiento para niños;sin embargo, se puede seguir usando elcinturón de seguridad para enganchar elasiento para niños. En el caso de losasientos para niños orientados haciadelante, la correa de sujeción superiortambién debe engancharse en el anclajesuperior para correas si el asiento paraniños cuenta con correa de sujeciónsuperior.

21

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 25: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142535

Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCHpara la instalación de asientos para niñosen las posiciones de asiento marcadas conel símbolo de asiento para niños.

E144054

Los anclajes LATCH se localizan en lasección posterior del asiento trasero, entreel cojín y el respaldo, debajo de lossímbolos que se muestran. Siga lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños para instalar correctamente losasientos para niños con conexionesLATCH. Siga las instrucciones paraenganchar los asientos de seguridad paraniños con correas de sujeción.Una las conexiones inferiores LATCH delasiento para niños sólo a los anclajes quese muestran.

Uso de anclajes inferiores interiores delos asientos exteriores (uso del asientocentral)

ALERTAEl espacio estándar para los anclajesinferiores LATCH es de 11 mm(28 pulg) de centro a centro. No use

anclajes inferiores LATCH para la posiciónde asiento central a menos que lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños lo permitan y especifiquen eluso de anclajes separados al menos conla separación de los incluidos en estevehículo.

Los anclajes inferiores del centro de lasegunda fila de asientos traseros tienenuna separación de 46 centímetros (18pulgadas). No se puede instalar un asientopara niños con conexiones LATCH rígidasen el asiento central. Los asientos paraniños compatibles con LATCH (conconexiones en el tejido del cinturón) sólose pueden utilizar en esta posición deasiento, siempre y cuando las instruccionesdel fabricante del asiento para niñospermitan el uso con el espacio de anclajesindicado. No fije un asiento para niños encualquier anclaje inferior usado para lainstalación del asiento para niños si hayun asiento para niños cerca fijado a eseanclaje.Cada vez que use el asiento de seguridad,revise que el asiento esté correctamentesujeto a los anclajes inferiores y al anclajepara correas de sujeción. Jale el asientopara niños hacia delante y atrás y de ladoa lado para cerciorarse de que estéasegurado en su vehículo. Si está bieninstalado, el asiento no debería moversemás de 2.5 cm (1 pulg).Si el asiento de seguridad no estácorrectamente anclado, el riesgo de queun niño resulte lesionado en un choqueaumenta considerablemente.

22

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 26: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCHpara la sujeción de asientos deseguridad para niñosCuando se usan juntos, cualquiera de losdos puede conectarse primero, siempre ycuando se logre una instalación correcta.Enganche la correa de sujeción después,si se incluye con el asiento para niños.

Uso de correas de sujeciónMuchos asientos de seguridadpara niños orientados haciadelante incluyen una correa de

sujeción que se extiende desde la parteposterior del asiento de seguridad y seengancha en un punto de anclajedenominado anclaje superior para correasde sujeción. Las correas de sujeción estándisponibles como accesorio para muchosmodelos antiguos de asientos deseguridad.

Comuníquese con el fabricante del asientode seguridad para niños a fin de solicitaruna correa de sujeción u obtener una máslarga si la de su asiento de seguridad nologra alcanzar el anclaje superior paracorreas adecuado en su vehículo.Cuando se ha instalado el asiento deseguridad para niños, ya sea que use elcinturón de seguridad, los anclajesinferiores del sistema LATCH, o ambos,puede conectar la correa de sujeciónsuperior.Los anclajes para correas de sujeción desu vehículo están en las siguientesposiciones (vistas desde arriba):

E142537

Realice los siguientes pasos para instalarun asiento de seguridad para niños con losanclajes de correas de sujeción:Nota: Si instala un asiento para niños conconexiones rígidas LATCH, no aprietedemasiado la correa de sujeción, ya que elasiento para niños se podría levantar delcojín del asiento del vehículo cuando el niñoesté sentado en él. Mantenga la correa desujeción bien ajustada, pero sin que selevante la parte delantera del asiento paraniños. El hecho de que el asiento para niñosesté ligeramente en contacto con el asientodel vehículo proporciona la mejor protecciónen caso de un accidente grave.1. Pase la correa de sujeción del asiento

de seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.

23

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 27: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142538

2. Localice el anclaje correcto en el panelposterior del asiento posterior paraconocer posición de asiento traseroseleccionada. Los anclajes estánetiquetados con el símbolo de correade sujeción y están parcialmentecubiertos por el panel de separación.Tire el panel hacia atrás para exponercompletamente los anclajes.

E142539

3. Enganche la correa de sujeción alanclaje tal como se ilustra.

4. Ajuste la correa de sujeción del asientode seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si elsistema de seguridad para niños estáequipado con una correa de sujeción yel fabricante del sistema de seguridadpara niños recomienda su uso, Fordtambién recomienda su uso.

ASIENTOS ELEVADOS

ALERTANunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el

niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.

Utilice un asiento auxiliar para colocacióndel cinturón en el caso de niños que hancrecido o que ya no caben adecuadamenteen el asiento de seguridad (por lo general,niños de menos de 1,45 m (4 pies 9 pulg)de estatura, entre cuatro (4) y doce (12)años de edad, y entre 18 y 36 kg (40 y80 lb) de peso, y hasta 45 kg (100 lb), silo recomienda el fabricante del sistema desujeción para niños). Muchas leyesestatales, provinciales y municipalesexigen que los niños usen asientosauxiliares aprobados hasta la edad deocho años, una estatura de 1,45 m (4 pies9 pulg), o 36 kg (80 lb).Los asientos auxiliares se deben usar hastaque usted pueda responder que SÍ aTODAS estas preguntas al sentar al niñosin el asiento auxiliar:

E142595

24

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 28: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• ¿El niño se puede sentar con la espaldatotalmente apoyada en su respaldodel asiento del vehículo y con lasrodillas cómodamente flexionadas enel borde del asiento?

• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?

• ¿La correa pélvica del cinturóndescansa en un punto bajo, apoyadaen las caderas?

• ¿La correa del hombro está biencentrada en el hombro y en el pecho?

• ¿El niño puede permanecer sentadode esa manera durante todo el viaje?

Utilice siempre los asientos auxiliares juntocon el cinturón pélvico y de hombros de suvehículo.

Tipos de asientos auxiliares

E68924

• Asientos auxiliares sin respaldoSi el asiento auxiliar sin respaldo tiene unacubierta removible, retírela. Si una posiciónde asiento del vehículo tiene un respaldobajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliarsin respaldo puede ubicar la cabeza delniño (medido en la parte superior de lasorejas) sobre la parte superior del asiento.

En este caso, mueva el asiento auxiliar sinrespaldo a otra posición de asiento con unrespaldo más alto o equipado concabecera y cinturón pélvico y de hombroscombinado, o utilice un asiento auxiliar conrespaldo alto.

E70710

• Asientos auxiliares con respaldo altoSi no encuentra un asiento que puedaapoyar de manera adecuada la cabeza delniño cuando utilice un asiento auxiliar sinrespaldo, su mejor alternativa será unasiento auxiliar con respaldo alto.La forma y el tamaño de los niños y de losasientos auxiliares varíaconsiderablemente. Seleccione un asientoauxiliar que mantenga la correa pélvica enun punto bajo, bien ajustada sobre lascaderas, y nunca sobre el vientre del niño,y que le permita ajustar la correa delhombro de tal modo que cruce sobre elpecho del niño y descanse holgadamentecerca del centro del hombro. En lossiguientes dibujos se compara el ajusteideal (centro) con una correa del hombroincómodamente cercana al cuello y unacorrea del hombro que pudiera deslizarsefuera del hombro. Además, se muestracómo ajustar correctamente la correapélvica del cinturón, en un punto bajo ybien ajustada sobre las caderas del niño.

25

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 29: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142596

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el cual se usa, colocarbajo el asiento auxiliar una malla ahulada(se vende como plataforma o como basepara tapetes) puede resolver el problema.No introduzca ningún elemento másgrueso que éste bajo el asiento auxiliar.Consulte las instrucciones del fabricantedel asiento auxiliar.

COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS PARA NIÑOS

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás. Siempre que sea posible, los niños

26

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 30: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSde 12 años y menos deben ir correctamenteasegurados en el asiento trasero. Si no lees posible sentar y asegurar correctamentea todos los niños en el asiento trasero,asegure correctamente al niño más grandeen el asiento delantero.

Siempre siga atentamente lasinstrucciones y advertenciasproporcionadas por el fabricante de

cualquier sistema de seguridad para niñoscon el fin de determinar si el dispositivo desujeción es adecuado para el tamaño, laestatura, el peso o la edad del niño. Sigalas instrucciones y advertencias delfabricante del sistema de seguridad paraniños proporcionadas para la instalacióny uso en conjunto con las instrucciones yadvertencias entregadas por el fabricantede su vehículo. Un asiento de seguridadmal instalado o mal utilizado, que no seaapropiado para la estatura, la edad o elpeso del niño o que no se ajustecorrectamente al niño podría implicar unmayor riesgo de sufrir lesiones graves oincluso la muerte.

AVISOSNunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. Este

no podrá proteger al niño en caso de unchoque, lo que puede significar lesionesgraves o incluso la muerte del menor.

Nunca use almohadas, libros nitoallas para sentar al niño a mayoraltura sobre el asiento. Esos objetos

pueden deslizarse y aumentar laprobabilidad de que el niño sufra lesionese incluso la muerte en caso de un choque.

Asegure siempre los asientos paraniños o los asientos auxiliarescuando no estén ocupados. Estos

objetos podrían transformarse enproyectiles en un choque o frenadarepentina, lo cual podría aumentar el riesgode sufrir lesiones graves.

Nunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el

niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.

Para evitar el riesgo de lesión, no dejea niños o mascotas sin vigilancia ensu vehículo.

27

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 31: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños

Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-nuación

Pesocombinadodel niño y

del asientopara niños

Tipo desistema deprotección

Solocinturón deseguridad

Cinturónde segu-

ridad yLATCH

(anclajesinferiores y

anclajesuperior

paracorreas desujeción)

Cinturónde segu-

ridad yanclaje

superiorpara

correas desujeción

LATCH(solo

anclajesinferiores)

LATCH(anclajes

inferiores yanclaje

superiorpara

correas desujeción)

XXHasta65 lb

(29,5 kg)

Asientopara niñosorientado

hacia atrás

XSobre65 lb

(29,5 kg)

Asientopara niñosorientado

hacia atrás

XXXHasta65 lb

(29,5 kg)

Asientopara niñosorientado

haciadelante

XXSobre65 lb

(29,5 kg)

Asientopara niñosorientado

haciadelante

Nota: El asiento de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado en elasiento del vehículo donde se instalará.Puede ser necesario levantar o quitar elapoyacabezas. Ver Asientos (página 122).

SEGUROS A PRUEBA DENIÑOSAl colocar estos seguros, las puertastraseras no se pueden abrir desde elinterior.

28

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 32: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E112197

Los seguros a prueba de niños estánubicados en el borde trasero de cadapuerta trasera y deben colocarse porseparado para cada puerta.

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

29

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad de los niños

Page 33: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTO

AVISOSManeje y viaje siempre con elrespaldo en posición vertical y conla correa pélvica del cinturón bien

ajustada, lo más baja posible y apoyadasobre los huesos de las caderas.

Para reducir el riesgo de lesiones,asegúrese de sentar a los niñosdonde estén apropiadamente

asegurados.Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. El

pasajero no puede proteger al niño de unalesión en caso de un choque.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben utilizarsiempre los cinturones de seguridad

de forma adecuada, incluso si se cuentacon un sistema suplementario derestricción de bolsa de aire.

Es extremadamente peligroso viajaren el área de carga de un vehículo,ya sea dentro o fuera de él. En un

choque, la gente que viaja en estas áreases la más propensa a quedar herida omorir. No permita que la gente viaje enningún área de su vehículo que no estéequipada con cinturones de seguridad.Asegúrese de que todos los pasajeros desu vehículo estén en un asiento y usenapropiadamente un cinturón de seguridad.

En un choque con volcadura, laprobabilidad de muerte es muchomayor para una persona que no lleva

cinturón de seguridad, que para una quesí lo lleva.

AVISOSCada asiento de su vehículo tiene uncinturón de seguridad específico, queconsta de una hebilla y una lengüeta

diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilicela correa del hombro sólo en el hombro dellado externo. Nunca pase la correa delhombro por debajo de su brazo. 2) Nuncapase el cinturón de seguridad alrededor desu cuello, por encima del hombro del ladointerno. 3) Nunca utilice un cinturón deseguridad para más de una persona.

Cuando sea posible, todos los niñosde hasta 12 años deben ircorrectamente sujetos en el asiento

trasero.Los cinturones de seguridad y losasientos pueden calentarse en unvehículo que ha permanecido

cerrado durante la época veraniega ypodrían causarle quemaduras a un niñopequeño. Revise las cubiertas de losasientos y las hebillas antes de poner a unniño en algún lugar cercano a ellas.

Los pasajeros del asiento delanteroy trasero, incluidas las mujeresembarazadas, deben usar los

cinturones de seguridad para tener unaprotección óptima en caso de accidente.

Todos los asientos de este vehículocuentan con cinturones pélvicos y dehombros. Todos los ocupantes delvehículo deben usar siempre los cinturonesde seguridad en forma apropiada, inclusosi se cuenta con un sistema de sujeciónsuplementario de bolsas de aire.El sistema de cinturón de seguridad constade:• cinturones de seguridad pélvicos y de

hombros• cinturón de seguridad de hombros con

modo de bloqueo automático (aexcepción del cinturón de seguridaddel conductor)

30

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 34: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• ajustador de altura en los asientosdelanteros

• retractor y pretensor de ancla en losasientos delanteros

• sensor de tensión de la banda en elasiento del pasajero delantero

• luz y campanilla de advertencia delcinturón de seguridad

• sensores de choque y sistema demonitoreo con indicador dedisposición.

Los pretensores del cinturón de seguridadestán diseñados para activarse en choquesfrontales, semifrontales y laterales y envolcaduras. Los pretensores del cinturónde seguridad del retractor y el ancla en lasposiciones de asiento delantero estándiseñados para ajustar firmemente loscinturones de seguridad contra el cuerpodel ocupante cuando se activan. Estoayuda a aumentar la eficacia de loscinturones de seguridad. En choquesfrontales, los pretensores del cinturón deseguridad se pueden activar solos o, si elchoque es suficientemente grave, sepueden activar junto con las bolsas de airedelanteras.

SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADLos sistemas de seguridad de los asientosdelanteros exteriores y traseros delvehículo son una combinación decinturones pélvicos y de hombros.

E142587

1. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correcta (la hebilla más cercanaa la dirección de la cual proviene lalengüeta) hasta que escuche unchasquido y sienta que se haenganchado. Asegúrese de ajustarfirmemente la lengüeta en la hebilla.

E142588

2. Para desabrocharlo, oprima el botónde apertura y quite la lengüeta de lahebilla.

31

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 35: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142589

Durante el uso, los cinturones de seguridadtraseros deben colocarse en las guías delcinturón en los asientos traseros.

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

ALERTASiempre conduzca con el respaldode su asiento vertical y el cinturón deseguridad correctamente abrochado.

La parte pélvica del cinturón de seguridadse debe ajustar cómodamente y posicionarlo más abajo posible, sobre los huesos delas caderas. La parte del hombro delcinturón de seguridad se debe posicionara lo largo del pecho. Las mujeresembarazadas también lo deben utilizar deesta forma. Consulte la ilustraciónsiguiente.

E142590

Las mujeres embarazadas siempre debenutilizar su cinturón de seguridad. La correapélvica del cinturón combinado debequedar lo más baja posible, apoyada sobrelos huesos de las caderas y cruzando pordebajo del vientre, ajustada del modo másfirme pero cómodo posible. La correa delhombro se debe posicionar de tal modoque pase sobre la parte media del hombroy el centro del pecho.

Modos de bloqueo de loscinturones de seguridad

AVISOSDespués de cualquier choque delvehículo, el sistema de cinturones deseguridad de todos los asientos de

pasajeros debe ser revisado por undistribuidor autorizado para verificar quela función del retractor de bloqueoautomático de los asientos para niños sigafuncionando correctamente. Además,todos los cinturones de seguridad debenrevisarse para comprobar que funcionencorrectamente.

EL MECANISMO DE CINTURÓN YRETRACTOR DEBE REEMPLAZARSEsi el dispositivo retractor de bloqueo

automático del mecanismo de cinturonesde seguridad o algún otro dispositivo deéste no funciona correctamente al serrevisado por un distribuidor autorizado. Sino se reemplaza el conjunto de cinturón yretractor, puede aumentar el riesgo delesiones en caso de un choque.

Todos los sistemas de seguridad delvehículo son cinturones pélvicos y dehombros combinados. El cinturón deseguridad del conductor solo tiene elprimer tipo de modo de bloqueo, mientrasque los cinturones del asiento del pasajerodelantero y de los asientos traseros tienenlos dos modos de bloqueo que sedescriben a continuación:

32

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 36: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Modo sensible del vehículoÉste es el modo normal del retractor quepermite el libre ajuste de la longitud de lacorrea del hombro según los movimientosdel pasajero y el bloqueo según elmovimiento del vehículo. Por ejemplo, siel conductor frena repentinamente, haceun viraje muy cerrado o el vehículo recibeun impacto de aproximadamente 5 mph(8 km/h) o más, los cinturones deseguridad combinados se bloquean paraayudar a reducir el movimiento haciadelante del conductor y de los pasajeros.Además, el retractor está diseñado parabloquearse cuando se jala rápidamente lacorrea. Si esto ocurre, permita que elcinturón se retraiga ligeramente y jale otravez la correa hacia fuera, de manera lentay controlada.

Modo de bloqueo automáticoEn este modo, la correa del hombro sebloquea previamente en formaautomática. El cinturón aún se podráretraer para eliminar la holgura en la correadel hombro. El cinturón de seguridad delconductor no tiene modo de bloqueoautomático.

Cuándo usar el modo de bloqueoautomáticoEste modo se debe usar cada vez que seinstale un asiento de seguridad para niños,salvo un asiento auxiliar, en el asiento delpasajero delantero o en el asiento trasero.Los niños de hasta 12 años deben ircorrectamente sujetos en el asientotrasero siempre que sea posible. VerSeguridad de los niños (página 16).

Uso del modo de bloqueo automático

E142591

1. Abroche el cinturón pélvico y dehombros combinado.

2. Sujete la correa del hombro y jálelahacia abajo hasta extraer todo elcinturón.

Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerseel cinturón, se escuchará un chasquido.Esto indica que el cinturón de seguridadestá ahora en el modo de bloqueoautomático.

Cómo desactivar el modo de bloqueoautomáticoDesabroche el cinturón pélvico y dehombros combinado y deje que se retraigapor completo para desactivar el modo debloqueo automático y activar el modo debloqueo sensible (emergencia) delvehículo.

Cómo quitar los cinturones deseguridad de los asientos traseroslateralesLos cinturones de seguridad de losasientos traseros laterales se puedenbloquear si el respaldo se regresafirmemente a su posición vertical. Paradesbloquearlos, puede usar los siguientesprocedimientos.En los vehículos con asientos traserosreclinables:

33

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 37: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Recline el asiento a su posicióncompletamente abatida.

2. El cinturón de seguridad sedesbloqueará.

3. Regrese el respaldo a la posiciónvertical deseada.

En el caso de vehículos con asientos queno se reclinan o que tienen el asientobloqueado en su posición de reclinadatrasera completa:1. Tome la correa del cinturón de

seguridad en la parte superior delrespaldo del asiento.

2. Jale la correa hacia adelantefirmemente.

3. Después de jalar el cinturón haciadelante, permita que se vuelva aintroducir en el retractor lo más posible.Si es necesario, presione el respaldohacia atrás para que la correa seretraiga todavía más.

4. El cinturón de seguridad sedesbloqueará.

5. Si el cinturón de seguridad no sedesbloquea, repita los pasos 1 a 3.

Conjunto de extensión paracinturón de seguridad

ALERTANo use extensiones para cambiar elajuste de la banda del hombro sobreel torso.

Si el cinturón de seguridad es demasiadocorto cuando se extiende completamente,puede obtener un conjunto de extensiónen un distribuidor autorizado.

Use solo extensiones fabricadas por elmismo proveedor del cinturón deseguridad. La identificación del proveedorestá en la etiqueta, al final del tejido o enel retractor detrás de la vestidura. Además,use la extensión solo si el cinturón deseguridad es demasiado corto para ustedal extenderlo completamente.

AJUSTE DE ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ALERTAUbique los ajustadores de altura dela correa del hombro de tal modoque ésta se apoye en la parte media

de su hombro. Si el cinturón de seguridadno se ajusta correctamente, se puedereducir su eficacia y aumentar el riesgo delesiones en un accidente.

E87511

Para ajustar la altura de la correa delhombro, presione el botón y deslice elajustador de altura hacia arriba o haciaabajo. Suelte el botón y jale el ajustadorde altura hacia abajo para asegurarse deque quede bloqueado en su lugar.

34

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 38: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

LUZ DE ADVERTENCIA EINDICACIÓN SONORA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

Esta luz se ilumina y seescuchará una advertenciaaudible si el cinturón de

seguridad del conductor no ha sidoabrochado cuando se enciende la ignición.

Condiciones de funcionamiento

Entonces...Si...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la

campanilla de advertencia suena entre 4 y8 segundos.

El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de activar el encendido...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla de advertencia se

apagan.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha mientras la luz indicadora está

encendida y la campanilla de advertenciaestá sonando...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-

necen apagadas.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de que el interruptor de

encendido se coloque en la posición ON...

RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDADSistema Belt-Minder™Esta característica complementa lafunción de advertencia del cinturón deseguridad al proporcionar recordatoriosque emiten un repique intermitente yencienden de una luz de advertencia decinturón de seguridad cuando está en elasiento del conductor o si tiene un pasajeroen el asiento delantero y hay un cinturónde seguridad desabrochado.

Esta función utiliza información delsistema de detección del pasajerodelantero para determinar si hay unpasajero en el asiento delantero y, por lotanto, si necesita una advertencia. Paraevitar que se active la característicaBelt-Minder para objetos que coloca en elasiento del pasajero delantero, solo lospasajeros del asiento delantero recibenadvertencias, según lo determine elsistema de detección del pasajerodelantero.Si las advertencias de Belt-Minder finalizan(duran aproximadamente 5 minutos) paraun pasajero (conductor o pasajerodelantero), el otro pasajero aún puedeactivar la característica Belt-Minder.

35

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 39: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Entonces...Si...

La característica Belt-Minder no se activará.Usted y el pasajero del asiento delanteroabrochan los cinturones de seguridad antesde activar el encendido en o menos que 1

a 2 minutos después de activado el encen-dido...

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia de

cinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25

segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochen

los cinturones de seguridad.

Usted o el pasajero del asiento delanterono se abrochan los cinturones de seguridadantes de que el vehículo alcance al menos6 mph (9.7 km/h) y 1 a 2 minutos después

de activado el encendido...

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia de

cinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25

segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochen

los cinturones de seguridad.

El cinturón de seguridad del conductor odel pasajero delantero se desabrocha por

aproximadamente 1 minuto mientras elvehículo viaja al menos a 6 mph (9.7 km/h) y pasan más de 1 a 2 minutos después

de la activación del encendido...

Desactivación y activación de lafunción Belt-Minder

ALERTASi bien el sistema le permitedesactivarla, esta función estádiseñada para mejorar sus

posibilidades de sobrevivir a un accidentecuando esté con el cinturón abrochado.Recomendamos que deje la funciónactivada para usted y otros que puedanutilizar el vehículo.

Nota: las advertencias del conductor y delpasajero delantero se activan y desactivande modo independiente. Cuando realice esteprocedimiento para una posición de asiento,no abroche la otra posición, ya que estoterminará el proceso.

Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antesde continuar con el procedimiento deprogramación.Antes de efectuar el procedimiento,asegúrese de que:• El freno de estacionamiento esté

accionado.• La transmisión esté en

estacionamiento (P).• Cuando el encendido esté desactivado.• Los cinturones de seguridad del

conductor y del pasajero delanteroestén desabrochados.

1. Active el encendido. No arranque elmotor.

36

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 40: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

2. Espere hasta que la luz de advertenciade cinturón de seguridad se apague(aproximadamente un minuto).Después del paso 2, espere unos cincosegundos más, antes de continuar conel paso 3. Una vez que inicia el Paso 3,debe completar el procedimiento enmenos de 60 segundos.

3. Para la posición de asiento que se estádesactivando, abroche y luegodesabroche el cinturón de seguridadtres veces, a velocidad moderada,finalizando con el cinturóndesabrochado. Después del paso 3, laluz de advertencia de cinturón deseguridad se encenderá.

4. Mientras la luz de advertencia delcinturón de seguridad está encendida,abroche y luego desabroche el cinturónde seguridad. Después del paso 4, laluz de advertencia de cinturón deseguridad destellará a modo deconfirmación.

• Esto desactivará la característica paraese asiento si se encuentraactualmente activada.

• Esto activará la característica para eseasiento si se encuentra actualmentedesactivada.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA DE SUJECIÓN PARANIÑOS Y DE LOS CINTURONESDE SEGURIDADRevise los cinturones de seguridad delvehículo y los sistemas de asientos deseguridad para niños en forma periódicapara asegurarse de que funcionencorrectamente y que no estén dañados.Revise los cinturones de seguridad delvehículo y de los asientos para niños paraasegurarse de que no haya roturas,rasgaduras o cortes. Reemplácelas si esnecesario. Después de un choque se deben

inspeccionar todos los conjuntos decinturón de seguridad, lo que incluyeretractores, hebillas, mecanismos de lahebilla del cinturón de seguridad delasiento delantero, mecanismos de soportede la hebilla (barra de deslizamiento, siestá equipada), ajustadores de altura delcinturón del hombro (si está equipado),guía de la correa del hombro en el respaldo(si está equipado), anclajes para correasde sujeción y sistema LATCH de losasientos de seguridad para niños, yaccesorios de fijación. Lea las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción paraniños para conocer sus recomendacionesespecíficas de inspección ymantenimiento.Ford Motor Company recomiendareemplazar todos los conjuntos decinturones de seguridad que hayan estadoen uso en los vehículos involucrados en unchoque. Sin embargo, si el choque fue levey un distribuidor autorizado considera quelos cinturones no presentan daños y siguenfuncionando correctamente, no esnecesario reemplazarlos. Los conjuntos decinturón de seguridad que no hayan estadoen uso al producirse un choque, tambiéndeberán ser revisados y reemplazados sise detectan daños o fallas en sufuncionamiento.Cuide adecuadamente los cinturones deseguridad. Ver Cuidado del vehículo(página 258).

37

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 41: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema de seguridad personalproporciona un mejor nivel total deprotección de choques frontales a losocupantes de los asientos delanteros yestá diseñado para ayudar a reducir aúnmás el riesgo de lesiones relacionadas conla bolsa de aire. El sistema tiene lacapacidad de analizar las diferentescondiciones de los ocupantes y lagravedad del choque antes de activar losdispositivos de seguridad correctos paraproteger mejor a una variedad deocupantes, en diversas situaciones,durante un choque frontal.El sistema de seguridad personal delvehículo consta de:• Dispositivos de sujeción

suplementarios de bolsas de aire deetapa dual para el conductor y elpasajero.

• Cinturones de seguridad de losasientos exteriores delanteros conpretensores, retractores deadministración de energía y sensoresde uso del cinturón de seguridad.

• Sensor de posición del asiento delconductor.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

• Luz indicadora de bolsa de aire delpasajero activa e inactiva.

• Sensores de gravedad de choquefrontal.

• Módulo de control de sistemas deseguridad con sensores de impacto yseguridad.

• Luz de advertencia y campanilla derespaldo del sistema de sujeción.

• El cableado eléctrico de las bolsas deaire, sensores de choque, pretensoresdel cinturón de seguridad, sensores deuso del cinturón de seguridaddelantero, sensor de posición delasiento del conductor, sistema desensores del pasajero delantero y lucesindicadoras.

¿Cómo funciona el sistema deseguridad personal?El Sistema de seguridad personal puedeadaptar la estrategia de despliegue de losdispositivos de seguridad según lagravedad del choque y las condiciones delos ocupantes. Todos los sensores dechoque y de los ocupantes proporcionaninformación acerca del módulo de controlde los sistemas de seguridad. En unchoque, el módulo de control de seguridadpuede desplegar los pretensores delcinturón de seguridad y uno o ambosestados del sistema de bolsas de aire dedoble etapa según la gravedad del choquey la condición de los ocupantes.

38

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Personal Safety System™

Page 42: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas bolsas de aire no se inflan lentay suavemente, y el riesgo de sufrirlesiones provocadas por el

despliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre el módulode la bolsa de aire.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben utilizarsiempre los cinturones de seguridad

de forma adecuada, incluso si se cuentacon un sistema de sujeción suplementariode bolsas de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.

Todos los niños de hasta 12 añosdeberán viajar siempre en el asientotrasero y utilizar en todo momento

sistemas de seguridad apropiados paraniños. Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.

Nunca coloque el brazo sobre elmódulo de la bolsa de aire, ya queésta puede provocar graves fracturas

a los brazos u otras lesiones al inflarse.Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, desplace completamente haciaatrás el asiento en el que se instalará elasiento para niños.

AVISOSNo intente revisar, reparar nimodificar los sistemas de sujeciónsuplementarios de restricción de

bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podríalesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

Después del inflado, se calientanvarios componentes del sistema debolsa de aire. No los toque después

de inflados, ya que podrían producirselesiones graves.

Si la bolsa de aire se ha inflado, yano volverá a funcionar y se debereemplazar de inmediato. Si no

reemplaza la bolsa de aire, el área sinreparar aumentará el riesgo de lesiones encaso de un choque.

Las bolsas de aire son un sistema desujeción suplementario y están diseñadaspara funcionar junto con los cinturones deseguridad, para proteger al conductor y alpasajero delantero de algunas lesiones enla parte superior del cuerpo. Las bolsas deaire no se inflan lentamente; existe elriesgo de que al inflarse, provoquenlesiones.Nota: Si se abre una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después de quela bolsa de aire se infla, es normal observarresiduos de polvo, similares al humo, u olerel propelente quemado. Esto puedeconsistir en fécula de maíz, polvos de talco(para lubricar la bolsa) o compuestos de

39

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 43: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio),producidos por el proceso de combustiónque infla la bolsa de aire. Es posible quehaya pequeñas cantidades de hidróxidode sodio que pueden irritar la piel y los ojos,pero ninguno de los residuos es tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al inflado deuna bolsa de aire. Debido a que las bolsasde aire se deben inflar rápidamente y conuna fuerza considerable, existe el riesgode muerte o de lesiones graves tales comofracturas, lesiones faciales y oculares olesiones internas, particularmente para losocupantes que no cumplen con lasmedidas de seguridad o están malsentados en el momento en que la bolsade aire se infla. Por lo tanto, esextremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.

BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO

AVISOSNunca coloque el brazo ni ningúnobjeto sobre un módulo de bolsa deaire. El apoyo de un brazo sobre una

bolsa de aire que se despliega puedeprovocar graves fracturas a los brazos uotras lesiones. Colocar objetos sobre o allado del área de inflado de la bolsa de airepuede hacer que estos objetos seanproyectados por la bolsa de aire hacia surostro y torso, causándole lesiones graves.

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.

E151127

Las bolsas de aire del conductor y elpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o casi frontalesimportantes.El sistema de bolsas de aire para elconductor y el pasajero delantero constade:• Módulos de bolsas de aire del

conductor y el pasajero• Sistema de sensores del pasajero

delantero.· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

40

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 44: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Ajuste adecuado de asiento deconductor y pasajero delantero

ALERTALa Administración Nacional deSeguridad del Tránsito en Carreteras(NHTSA) recomienda una distancia

mínima de al menos 25 centímetros(10 pulgadas) entre el pecho de unocupante y el módulo de la bolsa de airedel conductor.

Para colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más

posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.

• Recline levemente el asiento (uno odos grados) desde la posición vertical.

Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante correctamentesentado se sienta siempre derecho contrael respaldo y en el centro del cojín, con suspies cómodamente extendidos. Sentarsede manera incorrecta puede aumentar laprobabilidad de lesiones en el caso de unchoque. Por ejemplo, si un pasajero viajaen una posición irregular, se recuesta,voltea hacia los lados, se sienta haciadelante, se inclina hacia delante o hacialos lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.

Los niños y las bolsas de aireALERTA

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.

E142846

Los niños siempre deben estar aseguradoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes demuestran que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.

41

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 45: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SISTEMA DE DETECCIÓN DELPASAJERO DELANTERO

AVISOSIncluso con sistemas de seguridadavanzados, los niños de hasta 12años deben ser asegurados

adecuadamente en el asiento trasero. Delo contrario podría aumentar en granmedida el riesgo de lesiones, que pudieranser mortales.

Si se sienta de manera incorrectafuera de posición con el respaldomuy reclinado hacia atrás, se puede

levantar el peso del cojín del asiento yafectar la decisión del sistema dedetección del pasajero, lo que puedeocasionar lesiones graves o la muerte enun choque.

Siéntese siempre derecho contra elrespaldo, con los pies en el piso.Cualquier cambio o modificación enel asiento del pasajero delanteropuede afectar el funcionamiento del

sistema de detección del pasajerodelantero, lo que podría aumentarseriamente el riesgo de lesiones o muerte.

E145987

La luz indicadora se ubica en el áreacentral del panel de instrumentos.

El sistema de detección del pasajerodelantero está diseñado para desactivar(no inflar) la bolsa de aire delantera delpasajero delantero en ciertas situaciones:• Si el asiento del pasajero delantero

está vacío.• Si el sistema determina la presencia

de un niño pequeño en un sistema deprotección para niños.

• Si un pasajero levanta su peso delasiento por un momento.

• Si hay un problema con el sistema debolsa de aire o el sistema de deteccióndel pasajero.

Incluso con esta tecnología, se recomiendaenfáticamente a los padres que sujetensiempre en forma adecuada a los niños enel asiento trasero.• Cuando el sistema sensor del pasajero

delantero desactiva la bolsa de airefrontal (no se inflará), el indicador deestado de la bolsa de aire enciendepermanentemente la luz pararecordarle que la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero estádesactivada.

• Si la luz indicadora de estado de labolsa de aire del pasajero indica queeste está habilitado después deinstalar un sistema de sujeción paraniños, apague el vehículo, retire elsistema de sujeción para niños delvehículo y vuelva a instalarlo siguiendolas instrucciones del fabricante.

• Si la luz indicadora de estado de labolsa de aire del pasajero sigueindicando que la bolsa de aire delpasajero está habilitada, se debeasegurar al niño de manera adecuadaen una posición de asiento trasero.

42

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 46: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema de detección del pasajerodelantero funciona con sensores que sonparte del asiento y del cinturón deseguridad del pasajero delantero. Lossensores están diseñados para detectarla presencia de un ocupantecorrectamente sentado y para determinarsi la bolsa de aire delantera del pasajerodelantero debe activarse.• Cuando el sistema de detección del

pasajero delantero activa la bolsa deaire frontal (se puede inflar), elindicador de estado de la bolsa de airedel pasajero no se ilumina.

Si una persona de tamaño adulto estásentada en el asiento del pasajerodelantero, pero la bolsa de aire delpasajero está desactivada, es posible quela persona no esté sentada correctamente.Si eso sucede:• Apague el vehículo y pídale a la

persona que ponga el respaldo enposición completamente vertical.

• Haga que la persona se siente derechay en el centro del cojín del asiento conlas piernas cómodamente extendidas.

• Vuelva a arrancar el vehículo y pídalea la persona que mantenga esaposición durante unos dos minutos.Esto le permitirá al sistema detectar ala persona y habilitar la bolsa de airefrontal del pasajero.

• Si la luz indicadora de estadopermanece encendida después de estepaso, recomiende al pasajero queocupe un asiento trasero.

Nota: cuando la luz indicadora de estadode la bolsa de aire del pasajero estáencendida, es posible desactivar la bolsade aire del lado del pasajero (instalada enel asiento) para evitar el riesgo de sufrirlesiones en caso de que se despliegue.

Una vez que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y se hayan puestolos cinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo y en el centro del cojín,con los pies extendidos cómodamente.Sentarse de manera incorrecta puedeaumentar la probabilidad de sufrir lesionesen el caso de una colisión. Por ejemplo, siun ocupante viaja en una posicióndesgarbada, echado hacia adelante,volteado hacia un lado, sentado en elextremo del asiento, inclinado haciaadelante o hacia un lado, o levanta uno oambos pies, aumentará en gran medida laprobabilidad de sufrir lesiones en unacolisión.Si usted considera que el estado de la luzindicadora PASS AIRBAG OFF no es elcorrecto, compruebe lo siguiente:• Que no haya objetos almacenados

debajo del asiento.• Que no haya objetos entre el cojín del

asiento y la consola central.• Que no haya objetos que cuelgan del

respaldo del asiento.• Que no haya objetos guardados en el

bolsillo del mapa en el respaldo delasiento.

• Que no haya objetos en el regazo delocupante.

• Que no haya artículos de carga queinterfieran con el asiento.

• Que no haya otros pasajeros que haganpresión sobre el asiento o tiren de él.

• Que los pies y las rodillas de lospasajeros traseros no estén apoyadosni hagan presión sobre el asientodelantero.

43

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 47: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Las condiciones antes mencionadaspueden causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea interpretadoerróneamente por el sistema de deteccióndel pasajero. La persona sentada en elasiento del pasajero delantero podríaparecer más pesada o más liviana debidoa las condiciones que se describen en lalista anterior.

Compruebe el correctofuncionamiento del sistema dedetección de pasajero delantero.

Ver Sensores de choque e indicador debolsas de aire (página 47).

Si la luz de disponibilidad de la bolsade aire está encendida, haga losiguiente:Busque objetos que puedan estar debajodel asiento del pasajero delantero o algunacarga que interfiera con el asiento.Si hay objetos atorados o artículos decarga que interfieran con el asiento, realicelos pasos indicadas a continuación paraeliminar los obstáculos:• Estacione el vehículo.• Apague el vehículo.• El conductor o los pasajeros adultos

deben revisar si hay objetos quepudieran estar almacenados debajodel asiento del pasajero delantero oalguna carga que interfiera con elasiento.

• Retire los obstáculos (si los hubiera).• Vuelva a arrancar el vehículo.• Espere al menos dos minutos y

compruebe que la luz de disponibilidadde la bolsa de aire ya no estéencendida.

• Si permanece iluminada, puedetratarse de un problema del sistemade detección del pasajero delantero.

No intente reparar el sistema; lleve suvehículo inmediatamente a unconcesionario autorizado.Si es necesario modificar un sistema debolsas de aire delantero avanzado paraacomodar a una persona discapacitada,comuníquese con un concesionarioautorizado.

BOLSAS DE AIRE LATERALES

AVISOSNo coloque objetos ni instale equipossobre o cerca de la cubierta de labolsa de aire, en el costado de los

respaldos (de los asientos delanteros) oen las áreas de los asientos delanteros quepuedan entrar en contacto con una bolsade aire que se infle. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.

No utilice cubiertas adicionales enlos asientos. El uso de cubiertasadicionales en los asientos puede

impedir que las bolsas de aire laterales seinflen y aumentar el riesgo de lesiones enun accidente.

No apoye su cabeza contra la puerta.La bolsa de aire lateral puedelesionarlo, ya que se infla desde el

lado del respaldo.No intente revisar, reparar nimodificar la bolsa de aire, susfusibles ni la cubierta de un asiento

que contenga una bolsa de aire, ya quepodría lesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

44

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 48: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSSi se ha inflado, la bolsa de airelateral no volverá a funcionar. Elsistema de bolsas de aire laterales

(incluido el asiento) debe serinspeccionado y reparado por undistribuidor autorizado. Si no reemplaza labolsa de aire, el área sin reparar aumentaráel riesgo de lesiones en caso de un choque.

Las bolsas de aire laterales se encuentranen el costado exterior de los respaldos delos asientos delanteros. En algunoschoques laterales, se inflará la bolsa deaire lateral afectada por el choque. Labolsa de aire se diseñó para inflarse entreel tablero de la puerta y el ocupante, paramejorar la protección proporcionada a losocupantes en los choques de impactolateral.

E152533

El sistema de consta de lo siguiente:• Una etiqueta o panel lateral grabado

en relieve que indica que el vehículodispone de bolsas de aire laterales.

• Bolsas de aire laterales ubicadasdentro del respaldo de los asientos delconductor y del pasajero delantero.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

• Sensores de colisión y sistema demonitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de choquee indicador de bolsas de aire (página47).

Nota: El sistema de sensores del pasajerodesactivará la bolsa lateral de aire instaladaen el asiento del pasajero si detecta unasiento del pasajero vacío.El diseño y el desarrollo del sistema debolsas de aire laterales incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como Side Airbag TechnicalWorking Group. Estos procedimientos deprueba recomendados ayudan a reducir elriesgo de lesiones relacionadas con eldespliegue de las bolsas de aire laterales.

BOLSA DE AIRE INFERIOR DELCONDUCTORLa bolsa de aire inferior del conductor estáubicada dentro del panel de instrumentos.Durante un choque, es posible que elmódulo de control del sistema deprotección active la bolsa de aire inferiorsegún la gravedad del choque o lacondición de los ocupantes. Dependiendode ciertas condiciones del choque y de losocupantes, es posible que se desplieguela bolsa de aire inferior del conductor, peroque no se active la bolsa de aire frontal delconductor. Al igual que con las bolsas deaire delanteras y laterales, es importanteestar correctamente sentado y aseguradopara reducir el riesgo de muerte o deheridas graves.

45

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 49: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Asegúrese de que la bolsa deaire inferior funcionecorrectamente. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

SAFETY CANOPY™

AVISOSNo coloque objetos ni monte equipossobre o cerca del cielo, en labarandilla lateral, que puedan entrar

en contacto con una bolsa de aire tipocortina que se infle. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.

No apoye su cabeza contra la puerta.Las bolsas de tipo cortina puedenlesionarlo al inflarse desde el cielo.No intente revisar, reparar nimodificar las bolsas de aire de tipocortina, sus fusibles, la vestidura de

los pilares A, B o C, ni el cielo, ya que estopodría causarle heridas graves o la muerte.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben usarsiempre los cinturones de seguridad,

incluso si se cuenta con un sistemasuplementario de restricción de bolsa deaire y bolsas de aire de tipo cortina. Si nousa correctamente el cinturón deseguridad podría aumentar seriamente elriesgo de lesiones o muerte.

Para reducir el riesgo de lesiones, noobstruya ni coloque objetos en elespacio donde se despliega la bolsa

de aire de tipo cortina.

AVISOSSi las bolsas de aire de tipo cortinase han activado, ya no volverán afuncionar. Las bolsas de aire de tipo

cortina (incluyendo la vestidura de lospilares A, B y C y el cielo) deben serinspeccionadas y reparadas por undistribuidor autorizado. Si no reemplaza labolsa de aire de tipo cortina, el área sinreparar aumentará el riesgo de lesiones encaso de un choque.

El sistema Safety Canopy se activarádurante choques laterales importantes ocuando el sensor de volcadura detectecierta probabilidad de volcadura. Elsistema Safety Canopy está instalado enla lámina metálica del riel lateral del techo,detrás del cielo y sobre cada fila deasientos. En ciertos choques laterales oeventos de volcadura, el sistema SafetyCanopy se activará, sin considerar quéasientos estén ocupados. El sistemaSafety Canopy está diseñado para inflarseentre el área de las ventanas laterales ylos pasajeros con el fin de aumentar laprotección proporcionada en caso dechoques laterales y eventos de volcadura.

E75004

46

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 50: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema consta de lo siguiente:• Bolsas de aire de tipo cortina de Safety

Canopy ubicadas sobre los paneles devestidura que se encuentran sobre lasventanas laterales delantera y trasera,identificadas con una etiqueta oinscripción en el cielo o en la vestiduradel pilar del techo.

• Un cielo flexible que se abre sobre laspuertas laterales y permite que lacortina de aire se infle.

· Sensores de colisión y sistemade monitoreo con un indicadorde disponibilidad. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

Los niños menores de 12 años siempredeben estar sujetos correctamente en losasientos traseros. El sistema SafetyCanopy no interferirá con los niños queestén asegurados en un asiento para niñoso un asiento auxiliar correctamenteinstalado, ya que está diseñado parainflarse hacia abajo, desde el cielo, sobrelas puertas a lo largo de las aberturas delas ventanas laterales.El diseño y el desarrollo del sistema SafetyCanopy incluyeron procedimientos deprueba recomendados, los que fuerondesarrollados por un grupo de expertos enseguridad automotriz conocidos comoSide Airbag Technical Working Group.Estos procedimientos de pruebarecomendados ayudan a reducir el riesgode lesiones relacionadas con el desplieguede las bolsas laterales de aire (incluido elsistema Safety Canopy).

SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE

ALERTAModificar o agregar equipos alextremo delantero del vehículo(incluido el bastidor, la defensa, la

estructura de la carrocería delantera delextremo y los ganchos para remolque)puede afectar el rendimiento del sistemade bolsas de aire, aumentando el riesgode lesiones. No modifique el extremodelantero del vehículo.

El vehículo cuenta con un conjunto desensores de choque y de ocupantes queproporciona información al módulo decontrol del sistema de protección. Elmódulo de control del sistema deprotección despliega (activa) lospretensores de los cinturones de seguridaddelanteros, la bolsa de aire del pasajero,las bolsas de aire para rodillas, las bolsaslaterales de aire instaladas en el asiento ylas bolsas de aire Safety Canopy. Con baseen el tipo de choque (impacto frontal oimpacto lateral), el módulo de control desistemas de seguridad desplegará losdispositivos de seguridad adecuados.El módulo de control de los sistemas deseguridad también monitorea el estado delos dispositivos de seguridad anterioresademás de los sensores de choque yocupantes. El estado del sistema deseguridad se indica mediante una luzindicadora de advertencia en el grupo deinstrumentos o mediante un tono derespaldo, si la luz de advertencia nofunciona. La bolsa de aire no requieremantenimiento de rutina.La presencia de una o más de lassiguientes situaciones indica que hayproblemas en el sistema:

47

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 51: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

La luz de disponibilidad no seenciende inmediatamentedespués de activar el encendido.

• La luz de disponibilidad destella opermanece encendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tono se repite de maneraperiódica hasta que se reparan elproblema y la luz.

Si sucede alguna de estas cosas, aunqueen forma intermitente, un distribuidorautorizado debe revisar inmediatamenteel sistema de sujeción suplementario. Amenos que se haga la reparaciónnecesaria, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso de unchoque.Los pretensores de los cinturones deseguridad y el sistema suplementario deprotección de las bolsas de aire delanterasestán diseñados para desplegarse cuandoel vehículo se ve sometido a unadesaceleración frontal de la magnitudsuficiente para que el módulo de controldel sistema de protección despliegue undispositivo de seguridad.

El hecho de que los pretensores decinturón de seguridad o las bolsas de airefrontales no se activen para ambosocupantes de los asientos delanteros enun choque no significa que el sistemafuncione incorrectamente. Más biensignifica que el módulo de control delsistema de protección determinó que lascaracterísticas del accidente (gravedaddel choque, uso de los cinturones deseguridad) no eran las correspondientespara la activación de los dispositivos deseguridad antes mencionados.• El diseño de las bolsas de aire

delanteras prevé su despliegue solo enchoques frontales y cuasifrontales (noen volcaduras, en impactos lateralesni en impactos traseros), a menos queel choque provoque una deceleraciónfrontal de la magnitud suficiente.

• Los pretensores del cinturón deseguridad están diseñados paraactivarse en choques frontales,semifrontales y laterales.

• Las bolsas de aire de rodillas puedendesplegarse en función de la gravedaddel choque y las situacionescorrespondientes de los ocupantes.

• El diseño de las bolsas laterales de aireestá pensado para inflarse endeterminados choques laterales. Eldiseño de Safety Canopy está pensadopara inflarse en determinados choquesde impacto lateral y cuando el sensorde volcadura detecte ciertaprobabilidad de volcadura. Las bolsasde aire laterales y las bolsas de aireSafety Canopy podrían activarse enotros tipos de choques si el vehículo seve sometido a movimientos lateraleso a deformaciones de la magnitudsuficiente.

48

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 52: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.

49

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Page 53: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTOEl control remoto le permite:• Colocar o quitar remotamente los

seguros de las puertas del vehículo.• Desbloquear las puertas sin utilizar

activamente una llave o control remoto(solo acceso inteligente).

• Remotamente abrir la compuertalevadiza eléctrica (si está equipado).

• Remotamente arrancar o detener elmotor y las funciones predefinidas (siestá equipado).

• Armar y desarmar el sistema antirrobo.• Activar la alarma de emergencia.

INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIOEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS de exención de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones: (1) Este dispositivo nodebiera causar interferencia dañina y (2)Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Nota: los cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo. El término ICantepuesto al número de certificación deradio solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 33 ft (10 m). Losvehículos con la característica de arranquea control remoto tendrán un mayoralcance.Una de las siguientes situaciones podríadisminuir el alcance funcional:• Condiciones climáticas.• Torres de antenas de radio en las

proximidades.• Estructuras alrededor del vehículo.• Otros vehículos estacionados cerca del

suyo.La radiofrecuencia que utiliza su controlremoto también puede ser utilizada porotros transmisores de radio, por ejemplo,equipos de radioaficionados, equiposmédicos, audífonos inalámbricos,controles remotos inalámbricos, teléfonoscelulares, cargadores de batería y sistemasde alarma. Si las frecuencias se bloquean,no podrá usar su control remoto. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.Nota: asegúrese de boquear el vehículoantes de dejarlo sin vigilancia.Nota: si está dentro del alcance, el controlremoto operará si oprime algún botóninvoluntariamente.

Acceso inteligente (Si está equipado)

El sistema utiliza una señal deradiofrecuencia para comunicarse con elvehículo y autoriza que el vehículo sedesbloquee cuando se cumple con una delas siguientes condiciones:• Usted activa el interruptor de la manija

exterior de puerta delantera.• Oprima el botón del compartimiento

de equipaje.• Oprima un botón del transmisor.

50

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 54: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si hay interferencia excesiva deradiofrecuencia en el área o si la bateríadel transmisor está baja, puede sernecesario desbloquear la puertamecánicamente. Puede utilizar la hoja dellave mecánica de la llave de accesointeligente para abrir la puerta delconductor en esta situación. VerTransmisor remoto (página 51).

TRANSMISOR REMOTOTransmisores integrados a la llave(Si está equipado)

E142585

Utilice la hoja de la llave para arrancar elvehículo y para retirar o poner el seguro dela puerta del conductor desde fuera delvehículo. La parte del transmisor funcionacomo control remoto.

E138615

Nota: Las llaves de su vehículo sesuministran acompañadas de una etiquetade seguridad, que indica informaciónimportante acerca del corte de las llavesdel vehículo. Mantenga dicha etiqueta enun lugar seguro para referencia futura.

Llave de acceso inteligente (Si está

equipado)

Nota: El control remoto de tres botonesfunciona de manera similar.

E138616

Las llaves de acceso inteligente de suvehículo accionan los seguros eléctricos yel sistema de arranque remoto. La llavedebe estar en el interior del vehículo parapoder activar el sistema de arranque conbotón.

E142431

La llave de acceso inteligente tambiéncontiene una hoja extraíble de llavemecánica, que se puede usar para quitarel seguro de la puerta del conductor.Deslice el control de liberación que seencuentra en la parte posterior deltransmisor para liberar la hoja de la llave,y extraiga la hoja.

51

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 55: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E138618

Nota: Las llaves de respaldo de su vehículose suministran con una etiqueta deseguridad, que indica informaciónimportante acerca del corte de las llavesdel vehículo. Mantenga dicha etiqueta enun lugar seguro para referencia futura.

Reemplazo de la bateríaNota: Consulte las normas locales paradesechar correctamente las baterías de lostransmisores.Nota: No limpie la grasa presente en losterminales de la batería ni en la superficietrasera de la tarjeta de circuitos.Nota: El reemplazo de la batería no provocaque el transmisor se desvincule del vehículo.El transmisor debe funcionar normalmente.El control remoto utiliza una batería de litiode tres voltios tipo moneda, CR2032 o unaequivalente.

Transmisor integrado a la cabeza de lallave

E138619

1. Inserte y gire una moneda delgada enla ranura del transmisor, cerca delllavero de anillo, para retirar la cubiertade la batería.

2. Retire la batería vieja.

E138620

3. Inserte la batería nueva. Refiérase a lasinstrucciones que están dentro deltransmisor para conocer la orientacióncorrecta de la batería. Haga presiónsobre la batería para asegurarse de queesté completamente asentada.

4. Ponga la cubierta de la batería en eltransmisor y engánchela para fijarla.

Transmisor de acceso inteligente1. Retire del transmisor la llave de

respaldo.

E142432

52

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 56: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

2. Inserte y gire una moneda delgadadebajo de la pestaña oculta detrás dela cabeza de la llave de respaldo pararetirar la cubierta de la batería. Noutilice la llave de respaldo para quitarla cubierta o podría dañar la llave deacceso inteligente.

E138622

3. Retire la batería vieja.4. Instale una batería nueva, con el signo

+ orientado hacia abajo. Haga presiónsobre la batería para asegurarse de queesté completamente asentada.

5. Ponga la cubierta de la batería en eltransmisor y engánchela para fijarla;luego coloque la llave de respaldo.

Localizador del automóvil

E138623

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos. Elclaxon sonará y los indicadores

de dirección destellarán. Se recomiendausar este método para localizar el vehículo,en lugar de utilizar la alarma deemergencia.Nota: Si el vehículo no se cerrócorrectamente o si alguna puerta o lacompuerta levadiza están abiertas, o si elcofre está abierto en los vehículosequipados con alarma de perímetro oarranque remoto, el claxon suena dos vecesy las luces no destellan.

Activación de la alarma deemergenciaNota: La alarma de emergencia solofunciona cuando el encendido estédesactivado.

E138624

Presione el botón para activar laalarma. Oprima el botón otra vezo lleve el encendido fuera de

apagado para desactivarla.

Encend remoto (Si está equipado)

ALERTAA fin de evitar los gases de escape,no utilice el encendido remoto si elvehículo está estacionado en un

recinto cerrado o en un lugar con pocaventilación.

Nota: No utilice el encendido remoto si suvehículo tiene poco combustible.

E138625

El botón de encendido remotoestá en el transmisor.

Esta función le permite arrancar el vehículodesde fuera del vehículo. El transmisortiene un amplio alcance operativo.Los vehículos con sistema de controlautomático de clima se pueden configurarpara que el sistema empiece a funcionaral encender el vehículo en forma remota.Ver Control automático de clima(página 115).Muchos estados y provincias establecenrestricciones para el uso del encendidoremoto. Verifique el reglamento de tránsitode su municipio, estado o provincia a finde conocer los requisitos específicos conrespecto a los sistemas de encendidoremoto.

53

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 57: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema de encendido remoto nofunciona si:• El encendido está activado.• El sistema de alarma se activa.• Usted deshabilita el sistema.• El cofre está abierto.• La transmisión no está en

Estacionamiento (P).• El nivel de voltaje de la batería del

vehículo está demasiado bajo.• El indicador de servicio del motor

estaba encendido la última vez que secondujo el vehículo.

Arranque a control remoto del vehículoNota: Se debe oprimir los botones de lasecuencia uno después del otro, antes deque transcurran tres segundos entre unbotón y el siguiente. Si no sigue estasecuencia, su vehículo no arranca demanera remota, las luces exteriores nodestellan dos veces y el claxon no suena.

E138626

La información del procedimiento dearranque remoto se indica en la etiquetadel transmisor.Para encender de forma remota elvehículo:1. Oprima el botón de puesta de seguros

para poner los seguros de todas laspuertas.

2. Oprima dos veces el botón deencendido remoto. Las luces exterioresdestellan dos veces.

El claxon suena si el sistema no arranca, amenos que esté activada la función dearranque silencioso. El arranque silenciosohace funcionar el ventilador del sopladora una velocidad más lenta, a fin dedisminuir el ruido. Puede activarlo odesactivarlo en la pantalla de información.Ver (página 100).Nota: Si arranca el vehículo de maneraremota con un transmisor integrado a lallave, debe activar el encendido antes deconducir el vehículo. Si arranca el vehículode manera remota con un transmisor deacceso inteligente, antes de conducir elvehículo debe oprimir el botónSTART/STOP en el panel de instrumentosa la vez que pisa el pedal del freno.El arranque remoto no enciende lasventanas eléctricas y no enciendeautomáticamente la radio.Las luces de estacionamiento permanecenencendidas y el motor está enfuncionamiento durante 5, 10 o 15 minutos(dependiendo de la configuración).

Extensión del lapso de funcionamientodel motorPara extender por un lapso adicional elfuncionamiento del motor después delencendido remoto, repita los pasos 1 y 2con el motor todavía en funcionamiento.Si el lapso se estableció en 10 minutos,puede extenderlo por otros 10 minutos. Porejemplo, si el vehículo estuvo enfuncionamiento durante cinco minutos enel primer arranque remoto, continúa enfuncionamiento hasta completar un totalde 20 minutos. Solo podrá ampliar una vezel tiempo de arranque a control remoto.Puede realizar extensiones en vehículosde fabricación tardía sucesivamente hasta30 minutos.Espere al menos cinco segundos despuésde haber apagado el vehículo para realizarun encendido remoto.

54

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 58: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Apagado del vehículo después de haberloencendido en forma remota

E138625

Oprima una vez el botón. Seapagan las luces deestacionamiento.

Es posible que tenga que estar más cercadel vehículo que al arrancarlo, debido alreflejo de la señal contra el suelo y al ruidoagregado del motor en funcionamiento.Se puede habilitar y deshabilitar el sistemade encendido remoto mediante la pantallade información. Ver (página 100).

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo en un distribuidor autorizado.Los distribuidores autorizados puedenprogramar los controles remotos para suvehículo. Ver Sistema pasivo anti-robo(página 73).Para reprogramar el sistema antirrobopasivo, consulte con un distribuidorautorizado.

55

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Llaves y controles remotos

Page 59: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTOLa función MyKey le permite programarllaves con modos de conducciónrestringidos para promover buenos hábitosde manejo. Es posible programar con estosmodos restringidos todas las llaves delvehículo, menos una.Las llaves que no se programen recibe elnombre de llaves de administrador. Sepueden usar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de

MyKey.• Borrar todas las características de

MyKey.Cuando haya creado una MyKey, puedeacceder a la siguiente informaciónmediante la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y

llaves MyKey hay programadas para elvehículo.

• La distancia total que se ha conducidoel vehículo con cualquier llave MyKey.

Nota: todas las llaves MyKey estánprogramadas con la misma configuración.No puede programarlas individualmente.Nota: para los vehículos con arranque sinllave, cuando haya presentes un transmisorMyKey y un transmisor de administrador, elvehículo reconocerá el transmisor deadministrador para arrancar el motor.

Configuraciones no definiblesEl usuario de la llave de administrador nopuede cambiar las siguientesconfiguraciones:• Belt-minder. No puede deshabilitar

esta función. El sistema de audio sesilenciará cuando los cinturones deseguridad no estén abrochados.

• Advertencia anticipada de bajo niveldel combustible. La advertencia denivel bajo de combustible se activaantes, lo que da más tiempo al usuariode MyKey para reabastecercombustible.

• Las funciones de asistencia para elconductor, de estar equipadas en suvehículo, se activan obligatoriamente:Asistencia de estacionamiento,sistema de información de puntosciegos (BLIS) con alerta de tráficocruzado, advertencia la salida de uncarril, sistema de advertencia dechoques frontales y la restricción delcontenido para adultos por medio deradio satelital.

Ajustes configurablesCon una llave de administrador, puedeconfigurar ciertos ajustes de MyKey cuandocree por primera vez una MyKey antes devolver a hacer un ciclo de encendido conla llave o volver a arrancar el vehículo.También se puede modificarposteriormente los ajustes configurablescon el uso de una llave de administrador.• Se puede configurar un límite de

velocidad del vehículo. Cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida, se mostrarán advertenciasen la pantalla seguidas de un tonoaudible. No puede anular la velocidadestablecida al presionar por completoel pedal del acelerador o al configurarel control de crucero.

56

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 60: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ALERTANo establezca el límite de velocidadmáxima de MyKey en un límite queevite que el conductor mantenga una

velocidad segura que considere los límitesde velocidad publicados y las condicionespredominantes del camino. El conductorsiempre es el responsable según las leyeslocales y las condiciones predominantes.Si no lo hace, se podrían produciraccidentes o lesiones.

• Indicadores de velocidad del vehículo.Una vez que selecciona una velocidad,esta aparecerá en la pantalla seguidade una indicación sonora cuando seexcede la velocidad seleccionada.

• Volumen máximo del sistema de audiode 45 %. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, sedesactivará la función de volumencompensado sensible a la velocidad(control de volumen automático).

• Siempre activado. Cuando esto seseleccione no podrá desactivar elsistema de control de tracción (si suvehículo está equipado con estacaracterística).

CREACIÓN DE MYKEYUse la pantalla de información para crearuna MyKey:1. Inserte la llave que desea programar enel encendido. Si su vehículo está equipadocon encendido con botón, sostenga la llavede acceso inteligente cerca de la columnade la dirección. Los detalles sobre laubicación y posición correcta del controlse encuentran en otro capítulo. VerArranque y paro del motor (página 138).2. Active el encendido.

3. Acceda al menú principal en loscontroles de la pantalla de información yseleccione Ajustes y luego MyKey alpresionar OK o el botón >.4. Presione OK o el botón > paraseleccionar Crear MyKey.5. Cuando se le indique, mantengaoprimido el botón OK hasta que vea unmensaje que le indica que etiquete estallave como MyKey. La llave se restringiráen el próximo encendido de su vehículo.La llave MyKey se creó correctamente.Asegúrese de etiquetarla para poderdistinguirla de las llaves de administración.También puede programar lasconfiguraciones configurables para lasllaves. Consulte Programación ymodificación de los ajustesconfigurables.

Programación o Cambio deconfiguración configurableUse la pantalla de información paraacceder a su configuración configurableMyKey:1. Active el encendido con una llave de

administración o control.2. Acceda al menú principal en los control

de la pantalla de información yseleccione Ajustes, luego MyKey alpresionar OK o el botón >.

3. Utilice los botones de las flechas parallegar a una función configurable.

4. Presione OK o > para hacer unaselección.

Nota: Puede borrar o cambiar suconfiguración de MyKey en cualquiermomento durante el mismo ciclo de llaveque cuando las creó con MyKey. Una vezque haya apagado el motor, necesitarátodavía una llave de administración paracambiar o borrar su configuración de MyKey.

57

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 61: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSPuede borrar o cambiar los ajustes deMyKey mediante el control de la pantalla

de información del volante de dirección.Ver Pantallas de información (página100).Active el encendido con una llave deadministrador o con un control remoto deacceso.

Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botóncon la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácesehacia:

Acción y descripciónMensaje

Oprima el botón OK.Ajustes

Oprima el botón OK.MyKey

Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre elsiguiente mensaje.

Borrar MyKeys

Todos MyKeys

borradosNota: Al borrar sus MyKeys, elimina todas las restricciones y devuelve todas las MyKeys asu estado de llave de administrador original.

58

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 62: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYA través del control de la pantalla de

información en el volante de direcciónpuede encontrar información acerca delas llaves MyKey. Ver Pantallas deinformación (página 100).

Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flechahacia la izquierda para obtener acceso al menú principal y desplácese a:

DesignaciónMensaje

Oprima el botón OK.Ajustes

Oprima el botón OK.MyKey

Seleccione una de las siguientes opciones:

Rastrea la distancia cuando los conductores usan una MyKey.La única manera de borrar la distancia acumulada es usaruna llave de administrador para borrar sus MyKeys. Si ladistancia no se acumula como se espera, entonces el usuarioautorizado no está utilizando la llave MyKey o un usuario dellave de administrador borró y luego recreó una MyKey.

Recorr. MyKey

Indica el número de MyKeys programadas para su vehículo.Use esta característica para detectar cuántas MyKeys tienepara su vehículo y determine cuándo se ha borrado unaMyKey.

{0} MyKeys

Indica cuántas llaves de administrador hay programadaspara su vehículo. Use esta característica para determinarcuántas llaves sin restricción tiene para su vehículo y detectarsi se ha programado una MyKey adicional.

{0} llaves admin.

59

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 63: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOEl sistema MyKey no es compatible consistemas de arranque remoto del mercado

de posventa no aprobados por Ford. Siusted quiere instalar un sistema dearranque remoto en su vehículo visite unconcesionario autorizado para adquirir unsistema de arranque remoto aprobado porFord.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Causas posiblesCondición

No se puede crear una llave MyKey. • La llave o el transmisor usado para arrancarel vehículo no tiene privilegios de adminis-tración.

• La llave o el transmisor usado para arrancarel vehículo es la única llave de administra-ción (siempre debe haber al menos unallave de administración).

• Vehículos con arranque sin llave: el trans-misor de arranque sin llave no está en laposición de respaldo. Ver Arranque de unmotor de gasolina (página 139).

• El sistema antirrobo pasivo SecuriLock estádeshabilitado o en modo ilimitado.

• La llave o el transmisor usados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministración.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 57).

No se pueden programar los ajustesconfigurables.

• La llave o el transmisor usados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministración.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 57).

No puedo borrar las llaves MyKey.

Adquiera una llave nueva de un distribuidorautorizado.

Se perdió la única llave de adminis-trador.

60

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 64: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Causas posiblesCondición

Programe una llave de repuesto. Ver Sistemapasivo anti-robo (página 73).

Se perdió una llave.

No se acumula el recorrido correspon-diente a una llave MyKey.

• El usuario de la llave MyKey no está usandola llave.

• Un usuario de llave de administrador borrólas llaves MyKey y creó nuevas llavesMyKey.

• El sistema de llave se restableció.

• Hay un transmisor de administraciónpresente al arrancar el vehículo.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 57).

Ninguna MyKey funciona con el trans-misor de arranque sin llave.

61

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

MyKey™

Page 65: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ASEGURAR Y DESASEGURARPara bloquear y desbloquear el vehículo,puede usar el control de los seguroseléctricos de las puertas o el controlremoto.

Seguros eléctricos de las puertasEl control de los seguros eléctricos de laspuertas está ubicado en los paneles de laspuertas del conductor y del pasajerodelantero.

E138628

DesbloqueoASeguroB

Indicador del seguro de la puertaCuando bloquee las puertas, se activaráun LED en el panel de instrumentos. No esun control funcional.

Control remotoDesbloqueo de las puertas(desbloqueo en dos pasos)

E138629

Presione el botón paradesbloquear la puerta delconductor.

Presione el botón nuevamente antes deque transcurran tres segundos paradesbloquear todas las puertas. Las lucesdireccionales destellarán.

Mantenga presionado los botones debloqueo y desbloqueo del control remotodurante cuatro segundos para desactivaro activar el desbloqueo en dos pasos. Ladesactivación del desbloqueo en dospasos permite desbloquear todas laspuertas con solo presionar el botón. Lasluces direccionales destellarán dos vecespara indicar que se cambió el modo dedesbloqueo. El modo de desbloqueo seaplica al control remoto, al teclado deentrada sin llave y al acceso inteligente.El acceso inteligente en la puerta delconductor desbloqueará todas las puertascuando desactive el desbloqueo en dospasos.

Bloqueo de los seguros de las puertas

E138623

Oprima el botón para bloquearlos seguros de todas las puertas.Las luces direccionales

destellarán.Oprima el botón y suéltelo nuevamente enun lapso de tres segundos para confirmarque todas las puertas estén cerradas. Laspuertas se volverán a bloquear, el claxonsonará y las luces direccionales seencenderán si todas las puertas y elcompartimiento de equipaje estáncerrados.Nota: si el vehículo no se cerrócorrectamente, si alguna puerta o lacompuerta levadiza están abiertas o si elcofre está abierto en los vehículosequipados con alarma de perímetro oarranque remoto, el claxon sonará dos vecesy las luces no destellarán.

Compuerta levadiza

AVISOSAsegúrese de que no haya nadie enel área de la compuerta levadizaantes de utilizar el control de la

compuerta levadiza.

62

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 66: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSAsegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al

vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debemanejar con la compuerta levadiza abierta,mantenga las ventilas o las ventanillasabiertas para que ingrese aire exterior alvehículo. De no seguir esta advertencia, sepodrían producir lesiones personalesgraves.

Nota: tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.

E138630

Oprima el botón dos veces enmenos de tres segundos para:

• abrir la compuerta levadiza manual• abrir, cerrar o detener el movimiento

de la compuerta levadiza eléctrica. VerCompuerta levadiza eléctrica(página 67).

Llave mecánicaGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo una vez quehaya bloqueado todas las puertas.Gire la parte superior de la llave hacia laparte trasera del vehículo paradesbloquear solo la puerta del conductor.

Bloqueo individual de las puertasSi los seguros eléctricos no funcionan,bloquee las puertas de manera individualcon la llave en la posición que se muestra.

E112203

Lado izquierdoGírelo a la derecha para bloquearlo.

Lado derechoGírelo a la izquierda para bloquearlo.

Apertura de la puerta traseradesde el interiorJale la manija de apertura interior de lapuerta dos veces para desbloquear y abriruna puerta trasera. El primer jalón quita elseguro de la puerta y el segundo abre lapuerta.

Activación del acceso inteligente(Si está equipado)

La llave de acceso inteligente debe estara 3 pies (1 metro) de su vehículo.

63

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 67: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

En las puertas delanterasJale una manija exterior de puerta paradesbloquear y abrir la puerta. El sensor dedesbloqueo se encuentra en la parteposterior de la manija. Asegúrese de notocar el área del sensor de bloqueo en laparte delantera de la manija.

E185863

Toque el área del sensor táctil durantealgunos segundos para bloquear suvehículo. Para evitar desbloquear la puertaaccidentalmente, asegúrese de tocarsolamente el sensor de bloqueo y no otrasáreas de la manija de la puerta.Después de bloquear las puertas con elsensor de bloqueo, habrá una brevedemora antes de que pueda desbloquearel vehículo. Esta demora le permite jalarde la manija para cerciorarse de que lapuerta está bloqueada.Nota: mantenga limpia la superficie de lamanija de la puerta para evitar problemasen el funcionamiento.

En la compuerta levadizaOprima el botón de apertura exterior de lacompuerta levadiza en la parte superiorde la manija de la compuerta levadiza.

Desbloqueo inteligente de segurospara el transmisor integrado a lallaveEsta función ayuda a evitar que bloqueeel vehículo desde afuera cuando la llaveestá en el encendido.Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquearán y luego sedesbloquearán si la llave aún sigue en elencendido.De todos modos, puede bloquear elvehículo con la llave en el encendido alrealizar lo siguiente:• usar el teclado de entrada sin llave con

la puerta del conductor cerrada• presionar el botón de bloqueo en el

transmisor, incluso cuando las puertasno están cerradas.

Si ambas puertas delanteras estáncerradas, puede bloquear el vehículo concualquier método, independientementede si la llave está o no en el encendido.

Apertura inteligente para llaves deacceso inteligente (Si está equipado)

Esta función ayuda a evitar que dejeaccidentalmente la llave de accesointeligente dentro del vehículo en elcompartimiento de pasajeros o en lacajuela.Cuando asegura su vehículo con el controlde seguros eléctricos de las puertas delconductor o el pasajero (con la puertaabierta, la transmisión en "P" y elencendido desactivado), el vehículobuscará una llave de acceso inteligente enel compartimiento de pasajeros despuésde cerrar la puerta. Si el vehículo encuentrauna llave, se desbloquearán todas laspuertas de inmediato.

64

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 68: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Con el fin de neutralizar la característicade apertura inteligente y bloquearintencionalmente el vehículo con la llavede acceso inteligente en el interior, puedebloquear el vehículo después de cerrartodas las puertas utilizando el teclado deentrada sin llave, oprimiendo el botón debloqueo de otra llave de acceso inteligenteo tocando el área de bloqueo de la manijacon otra llave de acceso inteligente en lamano.Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquearán y luego sedesbloquearán si el encendido estáactivado.

Bloqueo automático de losseguros de las puertas (Si está equipado)

La función de bloqueo automáticobloqueará los seguros de todas las puertascuando:• todas las puertas están cerradas,• el encendido está activado,• cambia la transmisión a cualquier

velocidad y pone el vehículo enmovimiento y

• el vehículo alcanza una velocidadsuperior a 4 mph (7 km/h).

Desbloqueo automático de seguros (siestá equipado)El sistema de desbloqueo automáticodesbloqueará los seguros de todas laspuertas cuando:• el encendido esté activado, todas las

puertas estén cerradas y el vehículohaya estado en movimiento a unavelocidad superior a 4 mph (7 km/h),

• el vehículo ha parado y usted hadesactivado o colocado el encendidoen la posición de accesorios, y

• abre la puerta del conductor dentro de10 minutos después de que elencendido se desactivó o giró a laposición de accesorios.

Nota: los seguros de las puertas no sedesbloquearán si usted bloqueó de maneraelectrónica el vehículo después de apagarel encendido y antes de abrir la puerta delconductor.

Activar o desactivar el bloqueo y eldesbloqueo automáticoNota: el distribuidor autorizado puede llevara cabo este procedimiento o puede hacerlousted mismo.Para habilitar o deshabilitar estascaracterísticas, haga lo siguiente:Nota: tendrá 30 segundos para completarel procedimiento.1. Active el encendido.2. Oprima el botón de desbloqueo de los

seguros eléctricos de las puertas tresveces.

3. Desactive el encendido.4. Oprima el botón de desbloqueo de los

seguros eléctricos de las puertas tresveces.

5. Active el encendido. El claxon sonarápara indicar que el vehículo está enmodo de programación.

65

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 69: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Bloqueo automático: oprima el botón dedesbloqueo de los seguros eléctricos yluego el botón de bloqueo. El claxonsonará una vez si está desactivado o dosveces (un sonido corto y uno largo) si estáactivado.Desbloqueo automático: oprima elbotón de bloqueo de los seguros eléctricosy luego el botón de desbloqueo. El claxonsonará una vez si está desactivado o dosveces (un sonido corto y uno largo) si estáactivado.Después de programar la función,desactive el encendido. El claxon sonaráuna vez para indicar que la programaciónha finalizado.Nota: puede activar o desactivar la funciónde desbloqueo automático de maneraindependiente de la función de bloqueoautomático.

Sistema de entrada iluminadaLas luces interiores y algunas exteriores seiluminarán cuando utilice el sistema deentrada a control remoto para desbloquearlas puertas.El sistema de entrada iluminada apagarálas luces si:• arranca el vehículo,• presiona el botón de bloqueo en el

control remoto o• han estado encendidas 25 segundos.Las luces no se apagarán si:• las enciende con el control de luces o• alguna puerta está abierta.

Salida iluminadaLas luces interiores y algunas lucesexteriores se encenderán cuando se cierrentodas las puertas y apague el encendido.

Las luces se apagarán si todas las puertaspermanecen cerradas y:• transcurran 25 segundos o• usted bloquee el vehículo desde el

exterior.

Ahorrador de bateríaSi deja las luces de cortesía o las lucessuperiores de techo encendidos ydesactiva el encendido, el ahorrador debatería las apagará después de un tiempo.

Economizador de batería del modo deaccesorios para llaves de accesointeligente (si está equipado)Si deja el encendido activado luego deabandonar el vehículo, este se apagará 15minutos después de que se hayan cerradotodas las puertas.

COMPUERTA LEVADIZAMANUAL

AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren el área de carga de un vehículo,ya sea dentro o fuera de él. En un

choque, la gente que viaja en estas áreases la más propensa a quedar herida omorir. No permita que la gente viaje enningún área de su vehículo que no estéequipada con cinturones de seguridad.Asegúrese de que todos los pasajeros desu vehículo estén en un asiento y usenapropiadamente un cinturón de seguridad.De no seguir esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

66

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 70: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSAsegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al

vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debemanejar con la compuerta levadiza abierta,mantenga las ventilas o las ventanillasabiertas para que ingrese aire exterior alvehículo. De no seguir esta advertencia, sepodrían producir lesiones personalesgraves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada, como por ejemploparillas portabicicletas, en el vidrio o lacompuerta levadiza. Podría dañar lacompuerta o sus componentes.Nota: No deje abierta la compuertalevadiza mientras maneja. Podría dañar lacompuerta o sus componentes.

Apertura de la compuerta levadizaManualmente

E138632

Oprima el botón en la parte superior de lamanija de tiro de la compuerta levadizapara liberar el pestillo y luego jale la manijaexterior.

Con el control remoto

E138630

Oprima el botón dos veces enmenos de tres segundos.

Cerrado de la compuerta levadiza

E155976

Dentro de la compuerta levadiza, hay unamanija para ayudar con el cierre.

COMPUERTA LEVADIZAELÉCTRICA (Si está equipado)

AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren la zona de carga de un vehículo,ya sea exterior o interior. En una

colisión, las personas que viajan en estasáreas son las más propensas a sufrirheridas graves o mortales. No permita queninguna persona viaje en zonas de suvehículo que no estén provistas deasientos y sus respectivos cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros de su vehículo estén en unasiento y usen correctamente el cinturónde seguridad. De no seguir estaadvertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.

67

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 71: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSAsegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al

vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debeconducir con la compuerta levadizaabierta, mantenga las ventilas o lasventanillas abiertas para que ingrese aireexterior al vehículo. De no seguir estaadvertencia, se podrían producir lesionesgraves.

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños. No permita quelos niños operen o jueguen cerca de

una cajuela automática abierta o enmovimiento. Es necesario que supervise elfuncionamiento de la cajuela automáticaen todo momento.

Nota: asegúrese de cerrar la compuertalevadiza antes de hacer funcionar o moverel vehículo, especialmente en un entornocerrado, como una cochera o unestacionamiento estrecho. Esto podríadañar la compuerta levadiza o suscomponentes.Nota: no cuelgue nada en el vidrio o lacompuerta levadiza, por ejemplo parrillasportabicicletas. Esto podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.La compuerta levadiza solo funciona conla transmisión en estacionamiento (P).Una vez que la compuerta levadizacomience a cerrarse se escucharán trestonos de advertencia una vez. Cincotimbres cortos indican un problema con lasolicitud de apertura o cierre, que puedetener las siguientes causas:

• El encendido está activado y latransmisión no está enestacionamiento (P).

• El voltaje de la batería del vehículo seencuentra por debajo del voltajeoperativo mínimo.

• La velocidad del vehículo es de osuperior a 1 mph (1 km/h).

Si la compuerta levadiza comienza acerrarse luego de abrirse completamente,esto indica que puede haber peso excesivosobre la compuerta o una posible falla enlos amortiguadores. Suena una campanillade manera repetitiva y la compuertalevadiza se cierra de manera controlada.Quite cualquier peso excesivo de lacompuerta levadiza. Si la compuertalevadiza continúa cerrándose después deabrirla, solicite a un distribuidor autorizadoque revise el sistema.

Apertura y cierre de la compuertalevadiza

ALERTAAsegúrese de que no haya nadie enel área de la compuerta levadizaantes de utilizar el control de la

cajuela automática.

Nota: tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en una cochera o enotra área cerrada para evitar dañarla.Nota: no deje abierta la compuertalevadiza mientras conduce. Esto podríadañar la compuerta levadiza o suscomponentes.

En el panel de instrumentos

E211694

Presione el botón ubicado en elpanel de instrumentos cerca delcontrol de iluminación.

68

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 72: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Con el comando a distancia

E138630

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos.

Con el botón de control exterior

Apertura de la compuerta levadiza1. Quite el seguro de la compuerta

levadiza con el comando a distancia oel control de seguros eléctricos de laspuertas. Si la llave de accesointeligente está a menos de 3 ft (1 m)de la compuerta levadiza, el seguro deesta se desbloqueará al oprimir elbotón de apertura de la compuertalevadiza.

E138632

2. Presione el botón de la parte superiorde la manija para jalar la compuertalevadiza.

Nota: permita que el sistema abra lacompuerta levadiza. Empujar o jalarmanualmente la compuerta levadiza puedeactivar la detección de obstáculos y detenerel funcionamiento eléctrico o revertir sudirección. La intervención manual delmovimiento de la compuerta levadizatambién puede causar una falla de losamortiguadores.

Cerrado de la compuerta levadiza

ALERTAManténgase lejos de la compuertalevadiza cuando active el interruptortrasero.

E138636

Presione y suelte el botón de control de lacompuerta levadiza.

Detención del movimiento de lacompuerta levadizaPuede detener el movimiento de lacompuerta levadiza de las siguientesmaneras:• presionando el botón de control de la

compuerta levadiza,• presionando el botón de la compuerta

levadiza en el comando a distancia dosveces,

• presionando el botón de la compuertalevadiza en el panel de instrumentos,

• activando la función de detección deobstáculos,

• moviendo el pie acercándolo yalejándolo de la defensa traseracentral, con un movimiento similar alde una patada. *

*Este método solamente funciona paravehículos con la función de compuertalevadiza de manos libres.

69

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 73: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cómo establecer la altura de lacompuerta levadiza abierta1. Abra la compuerta levadiza.2. Detenga la compuerta levadiza

presionando el botón de control de lacompuerta levadiza cuando alcance laaltura deseada.

Nota: cuando la compuerta levadiza dejede moverse, podrá moverla manualmentea la altura deseada.3. Mantenga oprimido el botón de control

de la compuerta levadiza en lacompuerta levadiza hasta que sueneun tono que indica que la programaciónha finalizado.

Nota: solo puede programar la alturausando el botón de control de la compuertalevadiza.Nota: no puede programar la altura si laposición de la compuerta levadiza esdemasiado baja.La altura nueva de apertura de lacompuerta levadiza se recupera cuandose abre la cajuela automática. Paracambiar la altura programada, repita elprocedimiento descrito anteriormente. Unavez que abra la cajuela automática, podrámoverla manualmente a una alturadiferente. Puede abrir por completo lacompuerta levadiza al empujarlamanualmente hacia arriba a la aperturamáxima.Nota: el sistema recuerda la nueva alturaprogramada, incluso si desconecta labatería.

Detección de obstáculosCuando cierraEl sistema se detendrá si detecta unobstáculo. Sonarán dos tonos cortos y elsistema se vuelve a abrir. Cuando quite elobstáculo, podrá cerrar eléctricamente lacompuerta levadiza.

Nota: si ingresa al vehículo mientras lacompuerta levadiza se está cerrando, puedeocasionar que el vehículo se mueva y seactive la detección de obstáculos. Paraevitarlo, permita que la compuerta levadizase cierre totalmente antes de ingresar alvehículo. Antes de emprender el viaje, reviseel tablero de instrumentos para ver si hayalgún mensaje de compuerta o puertaabierta, o algún indicador de advertencia.No hacerlo podría causar que la compuertalevadiza quede accidentalmente abiertamientras conduce.

Cuando abreEl sistema se detendrá si detecta unobstáculo y sonarán dos tonos cortos.Cuando quite el obstáculo, podrá seguiroperando la compuerta levadiza.

Función de manos libres (Si está

equipado)

Asegúrese de tener un transmisor deacceso inteligente a menos de 3 ft (1 m)de la compuerta levadiza.

E161602

2

1

70

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 74: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Mueva el pie acercándolo y alejándolodel área de detección de la defensatrasera, con un movimiento similar alde una patada. No mueva el pie hacialos lados o es posible que los sensoresno detecten el movimiento.

2. La compuerta levadiza se abrirá ocerrará.

Nota: permita que el sistema eléctrico abrala compuerta levadiza. Empujar o jalarmanualmente la compuerta levadiza puedeactivar la función de detección deobstáculos del sistema y detener elfuncionamiento eléctrico o revertir sudirección. La intervención manual delmovimiento de la compuerta levadizatambién puede causar una falla de losamortiguadores.Nota: salpicar agua puede hacer que lacompuerta levadiza manos libres se abra.Mantenga la llave de acceso inteligentealejada del área de detección de la defensatrasera cuando lave el vehículo.

ENTRADA SIN LLAVE (Si está

equipado)

TECLADO DE ENTRADA SIN LLAVESECURICODE™El teclado está ubicado junto a la ventanadel conductor. Es invisible hasta que setoca y luego se enciende de modo quepueda ver y tocar los botonescorrespondientes.Nota: Si ingresa su código de acceso muyrápido en el teclado, es posible que lafunción de desbloqueo no funcione. Vuelvaa ingresar su código de acceso más lento.

E138637

Puede usar el teclado para:• bloquear o desbloquear los seguros de

las puertas• programar y borrar códigos de usuario• activar y desactivar la alarma antirrobo.Usted puede operar el teclado con elcódigo de entrada de cinco dígitosprogramado de fábrica. El código estáubicado en la tarjeta de billetera delpropietario, en la guantera y estádisponible en su distribuidor autorizado.También puede crear hasta cinco códigosde entrada personales de cinco dígitos.

Programación de un código de entradapersonalPara crear su código de entrada personal:1. Ingrese el código programado de

fábrica.2. En un lapso de cinco segundos, oprima

1·2 en el teclado.3. Ingrese su código personal de cinco

dígitos. Debe ingresar cada número enun lapso de cinco segundos.

4. Presione 1·2 en el teclado para guardarel código personal 1.

71

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 75: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Las puertas se bloquearán ydesbloquearán para confirmar que laprogramación ha sido exitosa.Para programar más códigos de entradapersonales, repita los Pasos 1-3 y luegopara el Paso 4:• presione 3·4 para guardar el código

personal 2• presione 5·6 para guardar el código

personal 3• presione 7·8 para guardar el código

personal 4• presione 9·0 para guardar el código

personal 5.Consejos:• No programe un código que use cinco

números iguales.• No use cinco números en orden

secuencial.• El código programado de fábrica

funcionará aunque programe un códigopersonal propio.

Borrado del código personal1. Ingrese el código de cinco dígitos

programado de fábrica.2. En un lapso de cinco segundos,

presione y suelte 1·2 en el teclado.3. Mantenga presionado 1·2 durante dos

segundos. Esto se debe hacer en unlapso de cinco segundos después delpaso 2.

Todos los códigos personales se borrarány sólo funcionará el código de cinco dígitosprogramado de fábrica.

Función de antiexploraciónSi ingresa un código incorrecto siete veces(35 presiones consecutivas de losbotones), el teclado entra en un modoantiexploración. Este modo desactiva elteclado durante un minuto y la luz delteclado destella.

La función de antiexploración se apagarádespués de:• un minuto de inactividad del teclado• presionar el botón de desbloqueo en

el control remoto• activar el encendido• desactivar los seguros del vehículo con

el sistema de acceso inteligente.

Bloqueo y desbloqueo de las puertas

Para desbloquear la puerta del conductorIngrese el código de cinco dígitosprogramado de fábrica o su códigopersonal. Debe ingresar cada número enun lapso de cinco segundos. Seencenderán las luces interiores.Nota: Todas las puertas se desbloquearánen caso de que la característica de aperturaen dos pasos esté desactivada. VerAsegurar y desasegurar (página 62).

Para desbloquear todas las puertasIngrese el código programado de fábrica,luego presione el control 3·4 en menos decinco segundos.

Para desbloquear todas las puertasMantenga presionados 7·8 y 9·0 al mismotiempo con la puerta del conductorcerrada. No es necesario ingresar primeroel código del teclado.

72

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguros

Page 76: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SISTEMA PASIVO ANTI-ROBONota: El sistema no es compatible consistemas de arranque a control remoto deposventa que no son de Ford. El uso deestos sistemas puede provocar problemasen el arranque del vehículo y pérdida de laprotección de seguridad.Nota: Los objetos metálicos, dispositivoselectrónicos o una segunda llave codificadaen el mismo llavero pueden causarproblemas en el arranque del vehículo si seacercan demasiado a la llave cuando searranca el motor. Evite que estos objetostoquen la llave codificada al arrancar elmotor. Si se produce un problema, desactiveel encendido, aleje de la llave codificadatodos los objetos del llavero y vuelva aarrancar el motor.Nota: No deje un duplicado de la llavecodificada en el vehículo. Siempre lleve lasllaves con usted y ponga los seguros detodas las puertas cuando salga del vehículo.

SecuriLock®Este es un sistema de inmovilización delmotor. Está diseñado para evitar elarranque del motor, a menos que se useuna llave codificada programada para elvehículo. Usar la llave incorrecta puedeimpedir el arranque del motor. Tambiénpuede aparecer un mensaje en la pantallade información.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, significa que seha producido una falla y es posible queaparezca un mensaje en la pantalla deinformación.

Activación automática del sistemaantirroboEl vehículo se activa inmediatamentedespués de desactivar el encendido.

Desactivación automática del sistemaantirroboLa activación del encendido con una llavecodificada desactiva el sistema de alarmadel vehículo.

Llaves de reemplazoNota: El vehículo incluye dos transmisoresintegrados a la llave o dos llaves de accesointeligente.El transmisor integrado a la llave operacomo una llave de encendido programadaque hace funcionar todos los seguros yarranca el vehículo, y como un controlremoto.Las funciones de la llave de accesointeligente como una llave programadaque hace funcionar el seguro de la puertadel conductor y activa el acceso inteligentecon el sistema de arranque oprimiendobotón, y también como un control remoto.Si programó los transmisores o llavescodificadas SecuriLock estándar (solotransmisores a la llave) y estos seperdieron o fueron robados y no tiene unallave codificada adicional, deberá remolcarel vehículo hasta un distribuidorautorizado. Debe borrar los códigos dellave del vehículo y programar nuevasllaves codificadas.Almacene una llave programada adicionallejos del vehículo, en un lugar seguro, comoayuda para evitar molestias. Consulte a sudistribuidor autorizado para adquirirduplicados de llaves o llaves de reemplazoadicionales.

Programación de duplicados de llavesde transmisor integrado a la llaveNota: Puede programar un máximo de ochollaves codificadas para su vehículo. Lasocho pueden ser transmisores integrados ala llave.

73

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad

Page 77: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Usted puede programar sus propiostransmisores integrados a la llave o llavescodificadas SecuriLock estándar para suvehículo. Este procedimiento programaráel código de llave inmovilizador del motory la parte del transmisor de entrada acontrol remoto del control remoto de suvehículo.Use solamente transmisores integrados ala llave o llaves SecuriLock estándar.Debe tener a la mano dos llavescodificadas previamente programadas yla o las nuevas llaves sin programar. Si nodispone de dos llaves codificadaspreviamente programadas, consulte a sudistribuidor autorizado para queprogramen los duplicados de la llave.Antes de comenzar, asegúrese de leer yentender el procedimiento completo.1. Inserte la primera llave codificada

previamente programada en elencendido.

2. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido activado poral menos tres segundos, pero no másde 10.

3. Desactive el encendido y quite laprimera llave codificada del encendido.

4. Después de tres segundos, pero antesde diez de haber desactivado elencendido, inserte la segunda llavecodificada previamente en elencendido.

5. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido activado poral menos tres segundos, pero no másde 10.

6. Desactive el encendido y quite lasegunda llave codificada previamenteprogramada del encendido.

7. Luego de tres segundos, pero antes de10 segundos después de desactivar elencendido y quitar la llave codificadapreviamente programada, inserte enel encendido la nueva llave noprogramada.

8. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido activado poral menos seis segundos.

9. Quite la llave codificada recientementeprogramada del encendido.

Si se programó con éxito, la llave haráarrancar el motor del vehículo y haráfuncionar el sistema de entrada a controlremoto (si la nueva llave es un transmisorintegrado a la llave).Si no se programó correctamente, espere10 segundos y repita los pasos 1 a 8. Sisigue sin poder programar la llave, lleve elvehículo a un distribuidor autorizado.

Programación de una llave de accesointeligente de repuestoConsulte a su distribuidor autorizado paraprogramar duplicados de llavesadicionales para su vehículo.

ALARMA ANTI-ROBO (Si está

equipado)

El sistema le advertirá en caso de entradano autorizada al vehículo. Se activará sialguna puerta, el compartimento deequipaje o el cofre se abren sin usar lallave, el control remoto o el teclado deentrada sin llave.Las direccionales destellarán y el claxonsonará si se intenta ingresar al vehículo sinautorización mientras la alarma estáactivada.Lleve todos los controles remoto a undistribuidor autorizado si existe cualquierposible problema con la alarma de suvehículo.

74

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad

Page 78: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Activación de la alarmaLa alarma está lista para activarse cuandono hay una llave en el encendido. Bloqueeelectrónicamente el vehículo para activarla alarma.

El indicador de mensajeparpadea cuando la proteccióncontrarrobo está activa.

Desactivación de la alarmaDesactive la alarma mediante cualquierade las siguientes acciones:• Desbloquee las puertas o el

compartimento de equipaje con elcontrol remoto o el teclado de entradasin llave.

• Active el encendido o arranque elvehículo.

• Utilice una llave en la puerta delconductor para desbloquear el vehículoy active el encendido antes de 12segundos.

Nota: Presionar el botón de emergencia enel control remoto detendrá las direccionalesy el claxon, pero no desactivará el sistema.

75

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Seguridad

Page 79: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN

ALERTANo ajuste el volante de la direccióncuando el vehículo esté enmovimiento.

Nota: Cerciórese de que esté sentado enla posición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 122).

12

2

E95178

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de la dirección en la

posición deseada.

3E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

CONTROL DE AUDIO (Si está

equipado)

Seleccione el origen requerido en la unidadde audio.

76

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Volante de dirección

Page 80: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Con el control, puede accionar lassiguientes funciones:

E159789

A

B

C

D

Subir volumenABuscar, siguiente llamada ofinalizar llamada.

B

Bajar volumenCBuscar, anterior o aceptarllamada.

D

Buscar, siguiente o anteriorOprima el botón de búsqueda para:• Sintonizar el radio en la estación

preseleccionada siguiente o anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga presionado el botón debúsqueda para:• Sintonizar el radio en la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias.

• Avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

CONTROL DE VOZ (Si está equipado)

E186192

Oprima el control para seleccionar ocancelar la selección del control de voz.Consulte el complemento SYNC.

CONTROL DE CRUCERO

E142437

Ver Control de crucero (página 177).

77

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Volante de dirección

Page 81: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONTROL DE LA PANTALLA DEINFORMACIÓN

E130248

Ver Pantallas de información (página100).

VOLANTE CON CALEFACCIÓN(Si está equipado)

Presione el botón para encender o apagarel volante de dirección calentado.Nota: puede encontrar el control delvolante de dirección calentado debajo delsistema de control de clima.

78

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Volante de dirección

Page 82: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

LIMPIAPARABRISASNota: Desempañe completamente elparabrisa antes de activar ellimpiaparabrisa.Nota: asegúrese de desactivar ellimpiaparabrisa y la alimentación delvehículo antes de usar un sistema de lavadoautomático de automóviles.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisa, limpie el parabrisa y las hojas delos limpiadores. Ver Comprobación de lashojas del limpiador (página 247). Si eso noresuelve el problema, instale hojas dellimpiador nuevas. Ver Cambio de las hojasdel limpiador (página 248).Nota: No haga funcionar los limpiadorescon el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio,dañar las hojas del limpiador o quemar elmotor del limpiacristales. Siempre use loslavadores del parabrisas antes de limpiar elparabrisas seco.

E197525

Un solo barrido.ABarrido intermitente.BBarrido normal.CBarrido a alta velocidad.D

Nota: mueva a la posición O marcada enla palanca del limpiador para apagarlo.

Barrido intermitente

E197526

Intervalo de barrido corto.ABarrido intermitente.BIntervalo de barrido largo.C

Empuje la palanca del limpiaparabrisahacia arriba para activar los limpiadores y,a continuación, use el control giratorio paraajustar el intervalo de barrido intermitente.

Limpiadores dependientes de lavelocidad (Si está equipado)

Cuando aumenta la velocidad del vehículo,se reduce el intervalo entre las barridas.

LIMPIADORES AUTOMÁTICOS(Si está equipado)

Nota: Desempañe completamente elparabrisa antes de encender los limpiaparabrisas.Nota: Verifique haber desactivado loslimpia parabrisas antes de ingresar a unsistema de lavado de automóviles.

79

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Limpiadores y lavadores

Page 83: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El limpia parabrisas automático empleaun sensor de lluvia. Este se encuentra cercadel espejo retrovisor interior. El sensor delluvia monitorea la cantidad de humedaden el parabrisa y activa automáticamentelos limpia parabrisas. Este ajusta lavelocidad del limpiador de acuerdo con lacantidad de humedad que el sensordetecte en el parabrisa.

E197429

Sensibilidad más altaAEnc.BSensibilidad más bajaC

Mueva la palanca del limpiador haciaarriba hasta la primera posición paraactivar los limpia parabrisas.Mueva la palanca del limpiador hacia abajopara desactivar los limpia parabrisas.

Use el control giratorio para ajustar lasensibilidad del sensor de lluvia:• Si gira el control hacia abajo hasta la

posición de sensibilidad baja, loslimpiadores se activarán cuando elsensor de lluvia detecte una grancantidad de humedad en el parabrisa.• Si mueve la palanca del limpiador

a la primera posición y el sistemade limpia parabrisas estáencendido, la configuración desensibilidad del limpia parabrisasajusta la velocidad del limpiadorsegún la humedad en el parabrisa.

• Si disminuye la sensibilidad, loslimpiadores solo permanecen ensu posición de listos. No limpian elparabrisa automáticamente amenos que el sensor detectehumedad.

• Mueva la palanca del limpiadorhacia arriba a la segunda posiciónpara limpiar el parabrisa a pedido.

• Si gira el control hacia arriba a laposición de sensibilidad alta, loslimpiadores se activarán cuando elsensor de lluvia detecte una pequeñacantidad de humedad en el parabrisa.• Si ajusta el control del limpiador en

una sensibilidad más alta, loslimpiadores limpian el parabrisauna sola vez.

• Recuerde mover la palanca dellimpiador hacia arriba a la segundaposición para limpiar el parabrisaa pedido.

La función de limpia parabrisas está activay lista cuando la palanca del limpiador seencuentra en la primera posición y apareceseleccionada en la pantalla deinformación. Puede cambiar la función delos limpia parabrisas a limpiadoresintermitentes a través de la pantalla deinformación. Ver (página 100).

80

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Limpiadores y lavadores

Page 84: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Verifique la función del limpiador enla pantalla de información. Ver (página100). La función de limpia parabrisas solofunciona cuando selecciona la opción delmenú en la pantalla de información y muevela palanca del limpiador hacia arriba a laprimera posición. Luego, la función de limpiaparabrisas permanece en el menú de lapantalla de información hasta que lacambia a limpiadores intermitentes.Nota: Si activa el encendido automáticode las luces en conjunto con los limpiaparabrisas automáticos, las luces bajas delos faros delanteros se encenderánautomáticamente cuando el sensor de lluviaactive la operación continua de los limpiaparabrisas. Ver Encendido automático defaros principales (página 83).Mantenga limpio el exterior del parabrisa.El sensor de lluvia es bastante sensible. Siel área alrededor del espejo está sucia, esposible que se activen los limpiadorescuando el parabrisa entre en contacto consuciedad, bruma o insectos.En condiciones húmedas o invernales demanejo, con presencia de hielo, nieve y/orocío salino de las vías, el desempeño delos limpiadores podría ser inconsistente(posible presencia de manchas en elparabrisa) y su operación automáticapodría ser anómala. En dichas condiciones,usted puede hacer lo que se indica acontinuación para contribuir a mantenerlimpio el parabrisa:• Reducir la sensibilidad del limpia

parabrisas para disminuir las manchas.• Mover la palanca del limpiador hacia

arriba para cambiar la velocidad de loslimpiadores a normal o alta.

• Apagar los limpiadores y activar elmodo intermitente a través de lapantalla de información. Ver (página100).

• Mover la palanca del limpiador haciaabajo para desactivar los limpiaparabrisas.

Nota: Limpie el parabrisa y las hojas de loslimpiadores si comienzan a dejar estelas omanchas. Si eso no resuelve el problema,instale hojas del limpiador nuevas. VerCambio de las hojas del limpiador (página248).

LAVA PARABRISASNota: No haga funcionar los lavaparabrisassi está vacío el depósito del lavador. Podríacausar que se sobrecaliente la bomba dellavador.

E197528

Para hacer funcionar los limpiadores yrociar el parabrisas, jale la palanca haciausted. Cuando suelte la palanca, loslimpiadores funcionarán por un breveperíodo.

81

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Limpiadores y lavadores

Page 85: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

LIMPIADOR Y LAVADOR DEMEDALLÓNLimpiador de la ventana traseraNota: Asegúrese de desactivar ellimpiaparabrisa de la ventana trasera y elencendido antes de usar un sistema delavado automático de automóviles.

E197647

Barrido intermitente.ABarrido a baja velocidad.BDesactivado.C

Presione la parte superior del botón paraactivar el barrido intermitente. Presione laparte superior del botón nuevamente paraactivar el barrido de baja velocidad.Presione la parte inferior del botón paradesactivar el limpiador de la ventanatrasera.Cuando active los limpiadores delanterosy mueva la palanca de cambios a reversa(R), el limpiador trasero intermitente seactivará automáticamente.

Lavador de la ventana trasera

E197529

Mueva la palanca alejándola de usted parahacer funcionar el lavador de la ventanatrasera. Cuando suelte la palanca, ellimpiador sigue funcionando por un breveperíodo.

82

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Limpiadores y lavadores

Page 86: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONTROL DE ILUMINACIÓN

E142449

DesactivarALas luces de estacionamiento,del tablero de instrumentos, deplaca y luces traseras

B

FarosC

Luces altas

E162679

Empuje la palanca hacia adelante paraencender las luces altas.Empuje otra vez la palanca hacia adelanteo jálela hacia usted para apagar las lucesaltas.

Destellador de los faros

E162680

Jale la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES (Si está

equipado)

ALERTAEs posible que la posición delinterruptor en encendido automáticode faros principales no active los

faros en todas las condiciones devisibilidad baja, como niebla diurna.Siempre asegúrese de que los farosprincipales se enciendan automáticamenteo estén encendidos, según corresponda,durante todas las condiciones devisibilidad baja. Si no lo hace, se podríaproducir un choque.

83

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Iluminación

Page 87: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142451

Cuando el control de luces está en laposición de encendido automático de farosprincipales, los faros se encenderánautomáticamente en situaciones deescasa iluminación o cuando se activenlos limpiadores.Si está equipado, lo siguiente también seactivará cuando el control de luces estéen la posición de encendido automáticode faros principales y los encienda en lapantalla de información:• Luces de conducción diurna

configurables.• Control automáticos de luces altas.• Control de faros adaptable.Los faros permanecen encendidos por unperíodo de tiempo después de desactivarel encendido. Use los controles de lapantalla de información para ajustar elperíodo de tiempo en que los farospermanecen encendidos. Ver Pantallasde información (página 100).Nota: Si los faros están en la posición deencendido automático de faros principales,no podrá encender las luces altas hasta queel sistema de encendido automático defaros principales encienda los faros de luzbaja.

Faros activados por ellimpiaparabrisaLos faros activados por el limpiaparabrisase encenderán después de 10 segundoscuando encienda los limpiaparabrisas y elcontrol de luces esté en la posición deencendido automático de faros principales.Se apagarán aproximadamente 60segundos después de que hayadesactivado los limpiaparabrisas.Los faros no se encenderán con laactivación del limpiador:• Durante una limpieza de empañado.• Cuando los limpiadores están

activados para quitar el líquidolavaparabrisa durante una condiciónde lavado.

• Si los limpiadores están en modoautomático o intermitente.

Nota: Si activa el encendido automáticode faros principales o el limpiaparabrisa, losfaros de luz baja se encenderánautomáticamente cuando ellimpiaparabrisa funcione de forma continua.

ATENUADOR DE ILUMINACIÓNDE TABLERO DEINSTRUMENTOSNota: Al ajustar la configuración deAtenuación automática en la pantalla deinformación, se desactiva el atenuadormanual. Ver Pantallas de información(página 100).

84

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Iluminación

Page 88: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Si desconecta la batería o si esta sedescarga, los componentes iluminadoscambiarán al ajuste máximo.

E161902

Oprima varias veces o bien mantengaoprimido hasta que alcance el niveldeseado.

RETARDO DE APAGADO DEFAROS PRINCIPALESDespués de mover el encendido a laposición OFF, puede encender los farostirando la palanca del indicador dedirección hacia usted. Escuchará un sonidocorto. Los faros se apagaránautomáticamente después de tres minutossi hay alguna puerta abierta, o 30segundos después de cerrar la últimapuerta. Puede cancelar esta característicatirando la palanca del indicador dedirección hacia usted nuevamente ogirando el encendido a la posición ON.

FAROS DE OPERACIÓNDIURNA (Si está equipado)

ALERTAEl sistema de luces de conduccióndiurna no activa las luces traseras yes posible que no proporcione una

iluminación adecuada durante lascondiciones de manejo de baja visibilidad.Además, es posible que la posición delinterruptor en encendido automático defaros principales no active los farosdelanteros en todas las condiciones devisibilidad baja, como niebla diurna.Asegúrese de que los faros principales seenciendan automáticamente o esténencendidos, según corresponda, durantetodas las condiciones de visibilidad baja.Si no lo hace, se podría producir un choque.

Tipo 1 - Convencional (Noconfigurable)Las luces de conducción diurna seencienden cuando:1. El encendido se cambia a la posición

ON.2. La transmisión no está en

estacionamiento (P) en vehículos contransmisión automática o el freno deestacionamiento se libera en vehículoscon transmisión manual.

3. El control de luces se encuentra en laposición de apagado, luces deestacionamiento o encendidoautomático de faros principales.

4. Los faros están apagados.

Tipo 2 - ConfigurableEncienda o apague las luces deconducción diurna mediante los controlesde la pantalla de información. VerPantallas de información (página 100).

85

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Iluminación

Page 89: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Las luces de conducción diurna seencienden cuando:1. Se encienden en la pantalla de

información. Ver Pantallas deinformación (página 100).

2. El encendido se cambia a la posiciónON.

3. La transmisión no está enestacionamiento (P) en vehículos contransmisión automática o el freno deestacionamiento se libera en vehículoscon transmisión manual.

4. El control de luces se encuentra en laposición de encendido automático defaros principales.

5. Los faros están apagados.Las otras posiciones del interruptor decontrol de iluminación no activan las lucesde conducción diurna y se pueden utilizarpara anular temporalmente el control deencendido automático de faros principales.Cuando están apagadas en la pantalla deinformación, las luces de conduccióndiurna están apagadas en todas lasposiciones del interruptor de control deiluminación.

FAROS DE NIEBLADELANTEROS

E210814

Presione el botón para encender o apagarlos faros para niebla.Puede encender los faros para nieblacuando el control de luces está encualquier posición, excepto en OFF.

INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES

E162681

Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.

86

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Iluminación

Page 90: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.

ILUMINACIÓN INTERIORLas luces se encenderán cuando:• Se abre alguna puerta.• Se presione un botón del control

remoto.

Luz interior delantera

E181171

A. Faro izquierdo.B. Faro derecho.

Luz interior trasera (Si está equipado)

AE142455

Puede encender luces de mapaindividuales de manera independiente aloprimir A.

LUZ AMBIENTAL (Si está equipado)

El sistema de luz ambiental se ajusta conel sistema de pantalla táctil.

87

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Iluminación

Page 91: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

VENTANAS ELÉCTRICAS

AVISOSNo deje a los niños solos en suvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrir

lesiones graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe verificar que estén libres deobstrucciones y asegurarse de que

los niños o mascotas no estén cerca de lasaberturas de la ventana.

E70848

Presione el control para abrir la ventana.Levante el control para cerrar la ventana.Nota: Es posible que escuche un sonidopulsante cuando solo una de las ventanasestá abierta. Baje la ventana contraria parareducirlo levemente.

Apertura de un solo toque (Si está

equipado)

Presione el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.

Cierre de un solo toque (Si está equipado)

Levante el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.

Bloqueo de ventanas

E70850

Oprima el control para bloquear odesbloquear los controles de las ventanastraseras. Este se enciende cuando loscontroles de las ventanas traseras sebloquean.

Rebote (Si está equipado)

La ventana se detiene automáticamenteal cerrarse. Se baja un poco si se encuentracon un obstáculo.

Cancelación de la característica derebote

ALERTACuando cancela la característica derebote, la ventana no se devuelve sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado

al cerrar la ventana para evitar lesionespersonales o daños en el vehículo.

88

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 92: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Proceda de la siguiente manera paracancelar esta característica de proteccióncuando existe resistencia, por ejemplo, enel invierno:1. Cierre la ventana dos veces hasta que

llegue al punto de resistencia y permitaque baje.

2. Cierre la ventana una tercera vez hastael punto de resistencia. Usteddesactivó la función de rebote y ahorapuede cerrar la ventana manualmente.La ventana avanza más allá del puntode resistencia y la puede cerrarcompletamente.

Comuníquese con un distribuidorautorizado lo antes posible, si la ventanano se cierra después del tercer intento.

Restablecimiento de la característicade rebote

ALERTALa característica de rebotepermanece desactivada hasta querestablece la memoria.

Si ha desconectado la batería, deberestablecer la memoria de rebote en cadauna de las ventanas de maneraindependiente.1. Mantenga levantado el control hasta

que la ventana esté totalmentecerrada.

2. Libere el control.3. Mantenga el control levantado

nuevamente durante algunossegundos.

4. Libere el control.5. Mantenga el control levantado

nuevamente durante algunossegundos.

6. Libere el control.7. Mantenga oprimido el control hasta

que la ventana esté totalmente abierta.

8. Mantenga levantado el control hastaque la ventana esté totalmentecerrada.

9. Libere el control.10. Abra la ventana e intente cerrarla

automáticamente.11. Repita el procedimiento si la ventana

no cierra automáticamente.

Demora de accesorios (Si está equipado)

Puede usar los controles de las ventanasdurante varios minutos después dedesactivar el encendido o hasta abriralguna de las puertas delanteras.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos eléctricos exteriores

ALERTANo ajuste los espejos cuando elvehículo esté en movimiento.

E70846

A CB

Espejo izquierdoADesactivarBEspejo derechoC

89

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 93: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E70847

Oprima las flechas para ajustar el espejo.

Espejos plegables exterioresEmpuje el espejo hacia el cristal de laventanilla de la puerta. Asegúrese de fijarpor completo el espejo en su soporte alvolverlo a colocar en la posición original.

Espejos térmicos exteriores (Si está

equipado)

Ver Ventanas y espejos retrovisorescalentados (página 120).

Espejos con memoria (Si está equipado)

Puede guardar y recordar las posicionesde los espejos a través de la función dememoria. Ver Función de memoria(página 127).

Espejos para puntos ciegosintegrados (Si está equipado)

ALERTALos objetos en el espejo para puntosciegos se ven más cerca de lo queestán en realidad.

Los espejos para puntos ciegos tienenintegrado un espejo convexo en la esquinasuperior externa de los espejos exteriores.Están diseñados para incrementar suvisibilidad a los lados del vehículo.

Revise primero el espejo principal antes decambiar de carril y luego el espejo parapuntos ciegos. Si no se ve ningún vehículoen el espejo para puntos ciegos y eltránsito en el carril adyacente está a unadistancia segura, ponga su direccional paraindicar que intenta cambiar de carril. Mirebrevemente por encima del hombro paraverificar que no haya tráfico, y cambie decarril con cuidado.

A

B

C

E138665

La imagen del vehículo que se aproximase ve pequeña y cerca del borde internodel espejo principal cuando está a ciertadistancia. La imagen se hace más grandey comienza a moverse hacia fuera delespejo principal conforme el vehículo se

90

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 94: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

acerca (A). La imagen saldrá del espejoprincipal y comenzará a aparecer en elespejo para puntos ciegos, conforme elvehículo se acerca (B). El vehículo pasaráa su zona de visión periférica conformesalga del espejo para puntos ciegos (C).

Espejo para puntos ciegos (Si está

equipado)

Ver Sistema de información del puntociego (página 179).

ESPEJO RETROVISORINTERIOR

ALERTANo ajuste el espejo cuando elvehículo esté en movimiento.

Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde ningún espejo con abrasivos,combustibles u otros productos de limpiezafuertes a base de petróleo o amoníaco.Puede ajustar el espejo interior según supreferencia. Algunos espejos tambiéntienen un segundo punto de pivote. Estole permite mover el espejo hacia arriba oabajo y de lado a lado.Tire la lengüeta debajo del espejo haciausted para reducir el reflejo por la noche.

Espejo de atenuación automática(Si está equipado)

Nota: No bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo. Eldesempeño del espejo podría verseafectado. Asimismo, la presencia de unpasajero o una cabeza elevada en el asientotrasero central puede impedir que la luzllegue al sensor.

El espejo se atenuará de maneraautomática para reducir el reflejo cuandose detecten luces brillantes desde detrásdel vehículo. Volverá automáticamente alreflejo normal cuando seleccione reversapara asegurarse de que tiene una visiónclara al retroceder.

VISERAS

E138666

Gire la visera hacia la ventana lateral yextiéndala hacia atrás para obtener mássombra.

Espejo de la visera iluminado (Si está

equipado)

E162197

Levante la cubierta para encender la luz.

91

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 95: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

TECHO SOLAR (Si está equipado)

AVISOSNo deje que los niños jueguen con eltoldo corredizo ni deje niños solos enel vehículo. Podrían lesionarse de

gravedad.Al cerrar el toldo corredizo, debeverificar que esté libre deobstrucciones y asegurarse de que

no haya niños ni mascotas cerca de laabertura.

Los controles del toldo corredizo y lapantalla solar están ubicados en la consolade toldo.El toldo corredizo y la pantalla solarcuentan con una función de apertura ycierre de un solo toque. Para detenerlosdurante la operación de un solo toque,oprima el control por segunda vez.

Apertura y cierre de la pantallasolar

E138668

Oprima y suelte la parte trasera del controlpara abrir la pantalla solar.Oprima y suelte la parte delantera delcontrol para cerrar la pantalla solar. Si estáabierto, el toldo corredizo se cerraráautomáticamente antes de que la pantallasolar lo haga.

Apertura y cierre del toldocorredizo

E138669

Oprima y suelte la parte trasera del controlpara abrir el toldo corredizo Si estácerrada, la pantalla solar se abriráautomáticamente antes que el toldocorredizo. El toldo corredizo se detendrápoco antes de la posición de apertura total.Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruidodel viento o ruido sordo que se puedeproducir con el toldo totalmente abierto.Mantenga oprimido el control nuevamentepara abrir el toldo corredizo por completo.Oprima y suelte la parte delantera delcontrol para cerrar el toldo corredizo.

ReboteEl toldo corredizo se detendráautomáticamente al cerrarse. Se devolveráun poco si se encuentra con un obstáculo.Mantenga oprimida la parte delantera delcontrol durante dos segundos de un eventode rebote para neutralizar esta función.Mientras el rebote está activo, la fuerza decerrado aumenta para cada una de las tresveces siguientes que cierra el toldocorredizo.

Ventilación del toldo corredizoOprima y suelte la parte delantera delcontrol para ventilar el toldo corredizo.Oprima y suelte la parte trasera del controlpara cerrar el toldo corredizo.

92

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 96: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Cuando ventila el toldo corredizo,este se elevará hasta 1,57 in (4 cm) y luegodescenderá lentamente. Esto es normal. Noes posible detener el toldo corredizo en laposición más alta.

93

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Page 97: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INDICADORES

E171213

Pantalla de informaciónAVelocímetroBIndicador de temperatura del líquido refrigerante del motorCIndicador de combustibleDTacómetroE

Pantalla de informaciónBrújula (si está equipada)Muestra la dirección hacia donde se dirigeel vehículo.

Para calibrar y fijar la zona de la brújula,use el menú de visualización deinformación. Ver Pantallas deinformación (página 100).Use el diagrama para determinar su zonamagnética.

94

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 98: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1234

5

6 7 8 91011

12

1314

15

E142800

OdómetroUbicado en la parte inferior de la pantallade información, registra la distanciaacumulada que el vehículo ha recorrido.

Temperatura externaMuestra la temperatura del aire exterior.

Computadora de viajeVer Computadora de viaje (página 103).

Configuraciones y personalización delvehículoVer (página 100).

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

ALERTANunca quite el tapón del depósito derefrigerante estando el motor enfuncionamiento o caliente.

A temperaturas de operación normales laaguja permanecerá en la zona central.Nota: no vuelva a arrancar el motor hastaque se haya resuelto la causa delsobrecalentamiento.

Si la aguja llega a la sección roja, estosignifica que el motor se estásobrecalentando. Detenga el vehículo,apáguelo y determine la causa una vez queel motor se haya enfriado. VerComprobación del refrigerante demotor (página 241).

Indicador de combustibleNota: el indicador de combustible puedevariar levemente cuando el vehículo está enmovimiento o al conducir en una pendiente.Active el encendido. El indicador decombustible indicará aproximadamentecuánto combustible hay en el tanque. Laflecha al lado del símbolo de bomba decombustible indica el lado del vehículodonde se ubica la puerta de la toma decombustible.La aguja se moverá hacia la posición delleno cuando recargue su vehículo. Si laaguja aún apunta hacia la posición devacío luego de agregar combustible, hagareparar su vehículo.Luego de recargar el vehículo, la aguja nosiempre vuelve a exactamente la mismaposición. Esto es normal.Nota: puede tomar un poco de tiempo quela aguja alcance la posición de lleno luegode recargar y conducir. Esto es normal ypuede ser a causa de una pendiente en elpavimento de la estación de servicio.Nota: el combustible enviado al tanquepuede diferir un poco de lo que muestra elindicador de combustible. Esto es normal ypuede ser a causa de una pendiente en elpavimento de la estación de servicio.Nota: si la boquilla de la estación deservicio se cierra antes de que se llene eltanque, complete la recarga en una bombadiferente.

95

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 99: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Advertencia de nivel bajo decombustible

Vehículos con computadora de viajeAparece y suena una advertencia de nivelde combustible bajo cuando la autonomíaalcanza 75 mi (120 km) para MyKey y 50 mi(80 km), 25 mi (40 km), 10 mi (20 km) y0 mi (0 km) para las llaves de todos losvehículos.

Vehículos sin computadora de viajeAparece y suena una advertencia de nivelde combustible bajo cuando la aguja delmedidor se encuentre a 1/16.Nota: la advertencia de nivel bajo decombustible y de autonomía puedenaparecer en diferentes posiciones delindicador de combustible según lascondiciones de rendimiento delcombustible. Esta variación es normal.

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertarán de una condicióndel vehículo que puede volverse grave. Alarrancar el motor se encenderán algunasluces para probar su funcionamiento. Sialguna de las luces permanece encendidadespués de arrancar el vehículo, consultela luz de advertencia del sistemacorrespondiente para obtener informaciónadicional.Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan igual que una luz de advertencia,pero no aparecen al encender el vehículo.

Bolsa de aire delanteraSi no se enciende cuando dapartida al vehículo, continúadestellando o si permanece

encendida, indica una falla. Haga que sudistribuidor autorizado revise el sistema.

Sistema de frenos antibloqueoSi se enciende mientras ustedconduce, indica una falla.Seguirá con el sistema de frenos

normal (sin ABS), a menos que la luz deadvertencia del mismo se encienda. Hagaque su distribuidor autorizado revise elsistema.

BateríaSi se enciende mientrasconduce, indica una falla.Apague todo equipo eléctrico

innecesario y haga que su distribuidorautorizado verifique el sistema deinmediato.

Espejo para puntos ciegos (Si está

equipado)

E124823

Se encenderá cuando apagueesta característica o en conjuntocon un mensaje. Ver Sistema

de información del punto ciego (página179). Ver Mensajes de información(página 103).

Sistema de frenos

E138644

Se encenderá cuando active elfreno de estacionamiento con elencendido activado.

96

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 100: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si se enciende cuando está conduciendo,verifique que el freno de estacionamientono esté activado. Si el freno deestacionamiento no está activado, indicanivel de líquido de frenos bajo o una fallaen el sistema de frenos. Solicite a sudistribuidor autorizado que revise deinmediato el vehículo.

ALERTAEs peligroso conducir el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepuede producir una disminución

importante en el rendimiento de los frenos.Le tomará más tiempo detener el vehículo.Solicite de inmediato que el distribuidorautorizado revise el vehículo. Manejargrandes distancias con el freno deestacionamiento accionado puede hacerque los frenos fallen, con el riesgo de sufrirlesiones personales.

Control de crucero (Si está equipado)

E71340

Se enciende cuando activa estacaracterística. Ver Uso delcontrol de crucero (página 177).

IntermitenteSe ilumina cuando laintermitente izquierda o derecha,o las luces intermitentes de

advertencia están encendidas. Si losindicadores permanecen encendidos odestellan más rápido, verifique si hay unfoco fundido. Ver Cambio de focos(página 251).

Aceite de motorSi se enciende con el motorencendido o mientras ustedconduce, indica una falla. Pare

el vehículo tan pronto como encuentre laforma segura de hacerlo y apague elmotor. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Ver Comprobación del aceite demotor (página 240).Nota: No reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite es correcto.Solicite a su distribuidor autorizado querevise de inmediato el vehículo.

Abrochar cinturón de seguridadSe iluminará y también sonaráuna campanilla comorecordatorio para que se

abroche el cinturón. Ver Recordatorio decinturones de seguridad (página 35).

Faros de niebla delanteros (Si está

equipado)

Éste se enciende cuandoenciende los faros para niebladelanteros.

Luces altasSe enciende cuando enciendelas luces altas de los faros.Destellará cuando utilice el

destellador de los faros.

Información (Si está equipado)

Éste se enciende cuando sealmacena un nuevo mensaje enla pantalla de información. Será

de color rojo o ámbar, dependiendo de lagravedad del mensaje, y se quedaráencendido hasta que se haya rectificadola causa del mensaje. Ver Mensajes deinformación (página 103).

97

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 101: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nivel de combustible bajoSe encenderá cuando el nivel decombustible esté bajo o eltanque de combustible esté casi

vacío. Reabastezca el combustible tanpronto como sea posible.

Advertencia de llanta con bajapresión

Se encenderá cuando la presiónde las llantas es baja. Si la luzpermanece encendida con el

motor funcionando o mientras conduce,revise la presión de las llantas a labrevedad posible.También se encenderámomentáneamente cuando dé partida alvehículo para confirmar que la luzfunciona. Si no se enciende al activar elencendido o comienza a destellar encualquier momento, acuda al distribuidorautorizado para que revise el sistema deinmediato.

Luces de estacionamientoÉste se enciende cuandoenciende las luces deestacionamiento.

Servicio del motor a la brevedadSi la luz indicadora de serviciodel motor a la brevedadpermanece encendida luego de

encender el motor, indica que el sistemade Diagnóstico a bordo (OBD- II) hadetectado una falla del sistema de controlde emisiones del vehículo. Refiérase a lasección Diagnóstico a bordo (OBD-II) enel capítulo Combustible yreabastecimiento para obtener másinformación sobre el servicio a su vehículo.Ver Sistema de control de emisiones(página 150).

Si la luz destella, se está produciendo unafalla de encendido del motor que podríadañar su convertidor catalítico. Conduzcade manera moderada (evite aceleracionesy desaceleraciones bruscas) y haga revisarsu vehículo inmediatamente.

ALERTAEn condiciones de falla de encendidodel motor, las temperaturasexcesivas de escape podrían dañar

el convertidor catalítico, el sistema decombustible, las cubiertas del piso interioru otros componentes del vehículo,pudiendo provocar un incendio. Solicite aun distribuidor autorizado que revise suvehículo de inmediato.

La luz indicadora de servicio del motor ala brevedad se enciende cuando elencendido se activa antes de arrancar elmotor para revisar el foco y para indicar siel vehículo está listo para prueba deinspección y mantenimiento (I/M).Normalmente, la luz Servicio del motor ala brevedad permanecerá iluminada hastaque el motor se arranque y luego seapagará si no se presentan desperfectos.Sin embargo, si después de 15 segundos,la luz Servicio del motor a la brevedadparpadea ocho veces, significa que elvehículo no está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M). VerSistema de control de emisiones(página 150).

Control de la tracción y de laestabilidad

E138639

Destellará cuando el sistemaestá activo. Si permaneceencendida o no se ilumina

cuando activa el encendido, indica unafalla. Durante una falla, el sistema seapagará. Solicite a su distribuidorautorizado que revise de inmediato elvehículo.

98

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 102: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Control de la tracción y de laestabilidad apagado

Se enciende cuando desactivael sistema. Se apagará cuandousted vuelva a encender el

sistema o cuando apague el encendido.

ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESCampanilla de advertencia de llaveen el encendidoSuena cuando se abre la puerta delconductor y la llave ha quedado en elencendido.

Campanilla de advertencia demotor encendidoUna campanilla de advertencia sonarácuando se abra una puerta si el vehículoexcede una velocidad relativamente baja.

Alerta de advertencia deencendido sin llaves (Si está equipado)

Cuando sale del vehículo y el vehículo deentrada sin llave está en posición RUN, elclaxon suena dos veces, lo cual indica queel vehículo todavía está encendido.

Campanilla de advertencia defaros encendidosSuena cuando quita la llave del encendidoy abre la puerta del conductor y ha dejadoencendidos los faros o las luces deestacionamiento.

Campanilla de advertencia defreno de estacionamiento activadoSuena cuando ha dejado activado el frenode estacionamiento y conduce el vehículo.Si la campanilla de advertencia permaneceactivada después de soltar el freno deestacionamiento, solicite a su distribuidorautorizado que revise de inmediato elvehículo.

Campanilla de advertencia de latransmisión automáticaSuena cuando no haya movido la palancadel selector de transmisión a la posiciónP. Se mostrará un mensaje en la pantalla.

99

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tablero de instrumentos

Page 103: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y sugerimos utilizar sistemasoperados por voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir el uso de dispositivoselectrónicos al manejar.

Varios sistemas del vehículo se puedencontrolar mediante los controles de lapantalla de información que se encuentranen el volante de dirección. La informacióncorrespondiente se muestra en la pantallade información.

Controles de la pantalla deinformación

E138659

• Presione los botones de flecha arribay abajo para recorrer y resaltar lasopciones de los menús.

• Oprima el botón de flecha derechapara ingresar a los submenús.

• Presiones el botón de flecha izquierdapara salir de los menús.

• Cuando desee volver a la pantalla delmenú principal, mantenga presionadoel botón de flecha izquierda (botón deescape).

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar los ajustes o mensajes. Elbotón OK también se puede utilizarpara restablecer algunos valores delviaje.

Estructura de menús: pantalla deinformaciónTodos los vehículosPuede acceder al menú mediante elcontrol de la pantalla de información.Nota: es posible que algunas opcionestengan una apariencia distinta o que no semuestren si se trata de elementosopcionales.

100

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 104: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Viaje 1 y 21

Dist. p/ vacío

Cta. km parcial

Tiempo viaje

Eco comb inst

AnticipaciónFord EcoMode2Consumo med.

Velocidad

Velocid. media

Velocidad digital

Todos los valores: distancia para vacío, odómetro de viaje, combustible instantáneo yconsumo promedio de combustible

1 Ver Computadora de viaje (página 103).2 Ver Modo de económico (página 184).

Información

Cinturones

4WD intel.

Recorr. MyKey

Info MyKey

Prueba sistema

Ajustes

Activado o desactivadoCtrl. tracciónAsist. conduc.

Activado o desactivadoPunto ciego

Activado o desactivadoTráfico cruzado

Activado o desactivadoLuz lluviaLuces

Auto o ManualAtenuación

101

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 105: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Ajustes

Manual o xx segundosRet.luc.front

Activado o desactivadoLuz circ. diurna

Activado o desactivadoInfo naveg.Mostrar

Seleccione el ajuste que correspondaIdioma

Seleccione el ajuste que correspondaDistancia

Seleccione el ajuste que correspondaTemperatura

Activado o desactivadoEstacionam.Tonos

Activado o desactivadoApg. auto. motorConfort

Activado o desactivadoMostrarBrújula

Calef – Aire ac / Automá-tico o Último ajuste

Ctrl. climat.Encend remoto

Desemp. dela./Automá-tico o Apagado

Desemp. tras./Automá-tico o Apagado

(5, 10 o 15 minutos)Duración

Activar/DesactivarArranq. silen.

Rest val predet

Activado o desactivadoSistema

Sostenga OK para crear MyKeyCrear MyKeyMyKey

Siempre encendido o selección del usuarioCtrl. tracción

80 MPH (130 km/h) o ApagadaVelocidad máx.

45 mph (75 km/h), 55 mph (90 km/h), 65 mph(105 km/h) o Apagada

Alerta velocid.

Activado o desactivadoLímit. volumen

Mantener oprimido OK para borrar todosMyKeys

Borrar MyKeys

102

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 106: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Prueba sistemaSe mostrarán primero todas lasadvertencias activas, si corresponde. Elmenú Verificación del sistema puede tenerotro aspecto, dependiendo de las opcionesde equipamiento y el estado actual delvehículo. Utilice los botones de flechahacia arriba y de flecha hacia abajo paradesplazarse en la lista.

COMPUTADORA DE VIAJERestablecimiento de lacomputadora de viajeMantenga oprimido OK en la pantallaactual para restablecer la informaciónrespectiva de viaje, distancia, tiempo yrendimiento promedio del combustible.

Distancia para vacíoIndica la distancia aproximada que elvehículo puede recorrer con el combustibleque resta en el tanque. Los cambios en elmodo de manejar el vehículo pueden hacerque el valor varíe.

Cuenta km parcialRegistra la distancia recorrida en cada viajeindividual.

Tiempo de viajeRegistra el tiempo de cada viaje individual.

Combustible inst.Muestra el consumo instantáneo decombustible.

Consumo medioIndica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.

Velocímetro digitalMuestra una vista digital de la velocidaddel vehículo.

Todos valoresMuestra toda la información respectiva decombustible restante, distancia, tiempo yrendimiento promedio del combustible.

MENSAJES DE INFORMACIÓNNota: según las opciones con que cuenteel vehículo y el tipo de tablero deinstrumentos, no todos los mensajesaparecerán o estarán disponibles. Además,la pantalla de información puede abreviaro acortar ciertos mensajes.

E130248

Oprima el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. La pantalla deinformación elimina automáticamenteotros mensajes después de cierto tiempo.Debe confirmar ciertos mensajes parapoder ingresar a los menús.

103

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 107: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Indicador de mensajes (Si está equipado)

El indicador de mensajes seilumina para acompañar algunosmensajes. Es de color rojo o

ámbar, dependiendo de la gravedad del

mensaje, y se queda encendido hastausted o un concesionario autorizado hayareparado el problema.Es posible que un símbolo específico delsistema con un indicador de mensajecomplemente algunos mensajes.

Bolsas de aire

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando el sistema requiere serviciodebido a una falla. Póngase en contacto con

su concesionario autorizado.

ÁmbarBolsa de aire averiadaServicio inmediato

Alarma

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando la alarma se dispara debidoa un acceso no autorizado. Ver Alarma anti-

robo (página 74).

ÁmbarAlarma activada Revisarel vehículo

Aparece cuando el sistema requiere serviciodebido a una falla. Póngase en contacto con

su concesionario autorizado.

-Sistema de alarmaaveriado Requiere serv.

Apagado automático del motor

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando el motor se apagó paracontribuir a mejorar el rendimiento del

combustible.

-El motor se apagarápara ahorrar comb

Se muestra cuando el motor se está prepa-rando para apagarse. Puede presionar OK en

el botón izquierdo del volante de dirección paracancelar el apagado.

-El motor se apag. en XXseg OK p/cancelar

104

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 108: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Batería y sistema de carga

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Detenga el vehículo tan pronto como puedahacerlo con seguridad y apague el encendido.

Póngase en contacto con su concesionarioautorizado.

RojoSistema eléctrico sobre-voltaje Pare con cuidado

Aparece para advertir que la carga de la bateríadel vehículo está baja. Apague todos los acce-

sorios eléctricos innecesarios. Póngase encontacto con su concesionario autorizado.

ÁmbarBatería baja Ver manual

Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando están bloqueados lossensores de los sistemas de información de

puntos ciegos y alerta de tráfico cruzado. VerSistema de información del punto ciego

(página 179).

ÁmbarSist. punto ciego Bajavisibilidad Ver manual

Se muestra cuando ocurre una falla en elsistema. Comuníquese de inmediato con su

concesionario autorizado.

ÁmbarSist. punto ciego Falla ensensor izq. Requiere

servicio

Aparece cuando el sistema no está disponibleporque se está usando un remolque. Ver

Sistema de información del punto ciego(página 179).

ÁmbarSist. punto ciego nodisponible Modo

remolque

Se muestra cuando el sistema detecta unvehículo. Ver Sistema de información del

punto ciego (página 179).

ÁmbarTráfico cruzado Vehículopor la X

105

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 109: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando están bloqueados lossensores de los sistemas de información de

puntos ciegos y alerta de tráfico cruzado. VerSistema de información del punto ciego

(página 179).

ÁmbarTráfico cruzado Sensorbloqueado Ver el

manual

Aparece cuando el sistema requiere serviciodebido a una falla. Póngase en contacto con

su concesionario autorizado.

ÁmbarTráfico cruzado averiadoRequiere servicio

Aparece cuando el sistema no está disponibleporque se está usando un remolque. Ver

Sistema de información del punto ciego(página 179).

-Tráfico cruzado nodisponible Modo

remolque

Puertas

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando la o las puertas indicadasno están cerradas completamente y el vehículo

está en movimiento.

RojoPuerta X abierta

Se muestra cuando las puertas indicadas noestán cerradas completamente.

-

Aparece cuando la tapa del compartimientode equipaje no está cerrada completamente y

el vehículo está en movimiento.

RojoCajuela abierta

Se muestra cuando el compartimiento deequipaje no está cerrado completamente.

-

Aparece cuando la tapa del cofre no estácerrada completamente y el vehículo está en

movimiento.

RojoCofre abierto

Se muestra cuando el cofre no está cerradocompletamente.

-

106

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 110: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Motor

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

El motor requiere servicio. Póngase en contactocon su concesionario autorizado.

ÁmbarMotor averiado Servicioinmediato

Se muestra cuando la temperatura del motores demasiado alta. Detenga el vehículo en unlugar seguro y permita que el motor se enfríe.Si el problema persiste, póngase en contacto

con su concesionario autorizado. VerComprobación del refrigerante de motor

(página 241).

RojoTemperatura de motoralta Pare con cuidado

Aparece cuando el motor ha reducido lapotencia, con el fin de reducir la alta tempera-

tura del refrigerante.

-Potencia reducida paradisminuir la temperat.

del motor

Asistencia freno pendiente

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando no está disponible la asis-tencia de freno en pendientes. Póngase encontacto con su concesionario autorizado.

ÁmbarAsistencia freno dependiente no disponible

Acceso sin llave del vehículo

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece para recordarle que la llave está en elcompartimiento de equipaje. Ver Arranque

sin llave (página 138).

ÁmbarFord KeyFree Llavedentro del auto

Se muestra si el sistema no detecta una llave.Ver Arranque sin llave (página 138).

-Ford KeyFree No detectóllave

Aparece como recordatorio para que apagueel vehículo. Ver Arranque sin llave (página

138).

RojoApagar motor PresioneENGINE Start/Stop

107

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 111: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra como recordatorio de pisar el frenomientras arranca el vehículo.

-Pise el freno paraarrancar

Aparece cuando no se detecta una llave válidadentro del vehículo. Ver Arranque sin llave

(página 138).

RojoFord KeyFree Llave no enel auto

Se muestra cuando la carga de la batería de lallave está baja. Remplace la batería lo antes

posible. Ver Transmisor remoto (página 51).

-Batería de llave bajaReemplace pronto

Luces

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se funde el foco de la luz defreno. Póngase en contacto con su concesio-

nario autorizado.

-Luces de freno Falla enbulbo

Aparece cuando se funde el foco de luces bajasde los faros. Póngase en contacto con su

concesionario autorizado.

-Luces de cruce Falla enbulbo

Aparece cuando ocurre un problema eléctricoen el sistema de faros. Póngase en contacto

con su concesionario autorizado.

ÁmbarFaro delantero averiadoRequiere servicio

Mantenimiento

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se agota la vida útil del aceitedel motor y es necesario cambiarlo. Ver

Comprobación del aceite de motor (página240).

-Se necesita cambiar elaceite

Indica que el nivel del líquido de frenos estábajo y que se debe inspeccionar el sistema de

frenos de inmediato. Ver Verificación delfluido de frenos (página 245).

RojoNivel líquido frenos bajoServicio inmediato

108

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 112: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

MyKey

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando hay una llave MyKey activa.-MyKey activa Conducircon cuidado

Se muestra al arrancar el motor cuando seutiliza una llave MyKey y está activo el límite

de velocidad de MyKey.

-MyKey Velocidad limi-tada a XX MPH/km/h

Aparece cuando se usa una MyKey, el límite develocidad de MyKey está activo y la velocidaddel vehículo se acerca a 80 mph (130 km/h).

ÁmbarMyKey Vehículo cercanoa la velocidad máxima

Se muestra cuando se utiliza MyKey y sealcanza el límite de velocidad de MyKey.

ÁmbarMyKey Vehículo a velo-cidad máx.

Se muestra cuando hay una llave MyKey activa.-MyKey Verificar velo-cidad Conducir c/

cuidado

Se muestra cuando se utiliza una llave MyKeyy el sistema Belt-Minder está activo.

-MyKey Abrochar cint.para recuperar el audio

Se muestra cuando se utiliza una llave MyKeyy el sistema de asistencia para estacionamiento

está activo.

-MyKey Asist estac. nopuede desact.

Aparece al tratar de crear una MyKey con unallave previamente designada como MyKey.

-La llave ya es una llaveMyKey

Aparece al programar una MyKey.-Sostenga la llave juntoal símbolo en la col. de

dirección

Aparece al programar una MyKey.-MyKey ESC no puededesactivarse

109

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 113: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Asistencia para estacionamiento

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando el sistema detecta unasituación que requiere servicio. Póngase en

contacto con su concesionario autorizado. VerAsistencia de estacionamiento trasero

(página 168).

ÁmbarAsistencia de estac.averiado Requiere

servicio

Freno de mano

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando el freno de estacionamientoestá aplicado, el motor está en marcha y se

conduce el vehículo a más de 3 mph (5 km/h).Si la advertencia permanece encendida

después de liberar el freno de estacionamiento,póngase en contacto con su concesionario

autorizado.

RojoFreno de mano activado

Dirección hidráulica

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

El sistema de dirección hidráulica no funciona.Detenga el vehículo en un lugar seguro.

Póngase en contacto con su concesionarioautorizado.

RojoDirección averiada Parecon cuidado

El sistema de dirección hidráulica no funciona.Detenga el vehículo en un lugar seguro.

Póngase en contacto con su concesionarioautorizado.

ÁmbarDirección asistidaaveriada Revisar

El sistema de dirección hidráulica detectó unacondición que requiere servicio en el sistema

de dirección hidráulica o en el sistema deacceso y arranque pasivo. Póngase en contacto

con su concesionario autorizado.

ÁmbarDirección averiadaServicio inmediato

110

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 114: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Sistema de arranque

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra al arrancar el motor como recorda-torio de que se debe pisar el freno.

-Pise el freno paraarrancar

Aparece cuando el vehículo no arranca.-Tiempo de arranqueexcedido

Transmisión y tracción en las cuatro ruedas

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Consulte con su concesionario autorizado.-Transmisión averiadaServicio inmediato

La transmisión se está sobrecalentando y esnecesario enfriarla. Detenga el vehículo en un

lugar seguro tan pronto como sea posible.

ÁmbarTransmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

Consulte con su concesionario autorizado.ÁmbarTransmisión Requiereservicio

La transmisión se está calentando. Deténgasepara dejarla enfriar o acelere.

-Transmisión calientePare o acelere

La transmisión está caliente. Espere el tiemponecesario hasta que se enfríe.

-Transmisión calienteEspere. . .

El sistema no está funcionando correctamentey pasó automáticamente a tracción en las

ruedas delanteras. Consulte con su concesio-nario autorizado. Ver Uso de la tracción en

las cuatro ruedas (página 156).

Ámbar4WD averiado Requiereservicio

Aparece cuando el sistema se desactiva enforma automática e ingresa al modo de solotracción delantera para proteger los compo-

nentes de la transmisión. Ver Uso de la trac-ción en las cuatro ruedas (página 156).

Ámbar4WD apagado

El sistema se sobrecalentó y pasó automática-mente a tracción en las ruedas delanteras. Ver

Uso de la tracción en las cuatro ruedas(página 156).

Ámbar4WD desactivadotemporalmente

111

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 115: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se restaura el funcionamientodel sistema. Ver Uso de la tracción en las

cuatro ruedas (página 156).

-4WD reactivado

Se muestra como recordatorio de que tiene quecambiar la transmisión a estacionamiento.

-Transmisión no está enPark Seleccione P

Aparece para solicitar al conductor que apliquelos frenos tal como lo necesita la transmisión.

-Pise el freno paradesbloquear la pal. de

cambios

Se muestra cuando la palanca de cambios estádesbloqueada y se pueden seleccionar

marchas.

-Pal. de cambios desblo-queada

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando una o más llantas delvehículo tienen baja presión. Ver Sistema demonitoreo de presión de las llantas (página

286).

ÁmbarBaja presión neumáticos

Se muestra cuando el sistema de monitoreode presión de las llantas está fallando. Si la

advertencia permanece encendida o continúaencendiéndose, comuníquese con su concesio-nario autorizado. Ver Sistema de monitoreo

de presión de las llantas (página 286).

ÁmbarFalla en monitor presiónneumáticos

Se muestra cuando un sensor de presión dellantas no funciona correctamente o cuando

está en uso la llanta de refacción. Para obtenermás información sobre el funcionamiento del

sistema en estas condiciones, consulte VerSistema de monitoreo de presión de las

llantas (página 286). Si la advertencia perma-nece activa o aparece nuevamente, comuní-

quese con el concesionario autorizado lo antesposible.

ÁmbarFalla en sensor presiónneumáticos

112

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 116: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Control de tracción

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando el sistema de control de trac-ción se ha apagado. Ver Uso del control de

tracción (página 164).

-Control de tracciónapagado

Remolque

AcciónIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando el control de oscilación delremolque ha detectado oscilaciones del

remolque. Ver Control de bamboleo delremolque (página 199).

-Vaivén remolqueReduzca velocidad

113

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Pantallas de información

Page 117: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONTROL DE CLIMA MANUAL

E141421

A EB DC

Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circulaen el vehículo.

A

Aire recirculado: oprima este botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento depasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriarel interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados.

B

Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o podría nopoder activarse) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAXA/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejorenfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos deflujo de aire en Panel o Panel/Suelo.Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en elvehículo.

C

MAX A/C: ajuste el control para obtener máximo enfriamiento. El airerecirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aireacondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajustaautomáticamente en la velocidad más alta.A/C: oprima este botón para encender y apagar el compresor del aireacondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar eldesempeño y la eficiencia del enfriamiento.

D

Control de distribución de aire: ajuste el control para activar o desactivar elflujo de aire desde el parabrisas, panel de instrumento o salidas de aire delespacio para los pies. Puede distribuir aire mediante cualquier tipo decombinación de estas ventilas.

E

114

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 118: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA

E141422

AUTO: presione el botón para activar el funcionamiento automático. Seleccionela temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajustaráautomáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y elfuncionamiento del aire acondicionado y selecciona aire exterior o recirculadopara calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperaturadeseada.

A

Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circulaen el vehículo.

B

Encendido: presione el botón para encender o apagar el sistema. Cuando elsistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo.

C

Desempañador MÁX.: presione el botón para activar el desempañador. Elaire externo fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionadose activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente a lavelocidad más alta. También puede usar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas. El medallón calentadotambién se activa automáticamente al seleccionar el desempañador máximo.

D

Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione airerecirculado cuando el desempañador máximo esté encendido.MAX A/C: oprima el botón para maximizar el enfriamiento. El aire recirculadofluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionadose activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente en lavelocidad más alta.

E

115

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 119: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Aire recirculado: oprima este botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. Cuando se selecciona aire recirculado, el sistema recircula el aireque se encuentra en el compartimiento de pasajeros. Esto puede reducir eltiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con el A/C) y puedeevitar el ingreso al vehículo de olores indeseados.

F

Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o podría nopoder activarse) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAXA/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejorenfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos deflujo de aire en Panel o Panel/Suelo.Control de distribución de aire: ajuste el control para activar o desactivar elflujo de aire desde el parabrisas, panel de instrumento o salidas de aire delespacio para los pies. Puede distribuir aire mediante cualquier tipo decombinación de estas ventilas.

G

A/C: oprima este botón para encender y apagar el compresor del aireacondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar eldesempeño y la eficiencia del enfriamiento.

H

Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo),puede que el compresor del aire acondicionado continúe funcionado aunquese apague el aire acondicionado.

Control de temperatura

E133115

Puede fijar la temperatura entre 60 °F(15.5 °C) y 85 °F (29.5 °C) en pasos de 1°F (0.5 °C). En la posición LO, 59 °F (15 °C),el sistema cambia a enfriamientopermanente. En posición HI, 86 °F (30 °C),el sistema cambia a calefacciónpermanente.

Control de temperatura de zona simpleEn este modo, el sistema de control declima vincula las configuraciones detemperatura para el lado del conductor yel lado del pasajero. Si ajusta laconfiguración mediante el control giratoriodel lado del conductor, el sistema ajustala temperatura a la misma configuraciónen el lado del pasajero.

Control de temperatura de zona dobleSeleccione una temperatura para el ladodel pasajero mediante el control giratorioen el lado del pasajero. El control detemperatura de zona simple se apagaautomáticamente. La temperatura dellado del conductor no varía. Ahora puedeajustar las temperaturas del lado delconductor y el pasajero de maneraindependiente. La pantalla muestra lasconfiguraciones de temperatura para cadalado.

116

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 120: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Retroceso a control de temperatura dezona simpleMantenga oprimido el botón AUTO. Latemperatura del lado del pasajero seajusta de acuerdo con la configuración detemperatura del lado del conductor.

CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generalesNota: el uso prolongado del aire recirculadopuede causar que las ventanas se empañen.Nota: puede sentir una pequeña cantidadde aire de las ventilas de aire del pisoindependientemente del ajuste dedistribución de aire.Nota: para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no maneje con elsistema desactivado o con el airerecirculado activado siempre.Nota: no coloque objetos bajo los asientosdelanteros, ya que pueden interferir con elflujo de aire hacia los asientos traseros.Nota: retire toda la nieve, hielo u hojas delárea de admisión de aire en la parte inferiordel parabrisas.

Control manual del aire acondicionadoy la calefacciónNota: para reducir el empañamiento delparabrisas en un clima húmedo, ajuste elcontrol de distribución de aire en la posiciónde respiraderos de parabrisas. Aumente latemperatura y la velocidad del ventiladorpara mejora la limpieza, si es necesario.

Control de aire acondicionado ycalefacción automáticoNota: no es necesario ajustar laconfiguración cuando el interior del vehículoestá extremadamente caliente o frío. Elsistema se ajusta automáticamente paracalentar o enfriar la cabina a su temperaturaseleccionada lo más pronto posible. Paraque el sistema funcione eficientemente, eltablero de instrumentos y los respiraderoslaterales deben estar completamenteabiertos.Nota: a baja temperatura ambiental conAUTO seleccionado, el sistema dirige elflujo de aire hacia el parabrisas y las ventilasde las ventanas laterales y es posible queel ventilador funcione a baja velocidadhasta que el motor se caliente.

Calefacción del interior rápidamente

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón de alta velocidad delventilador.

Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

1

Ajuste el control de temperatura almáximo.

Ajuste el control de temperatura almáximo.

2

Oprima el botón del piso para distribuiraire hacia los respiraderos del piso.

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos delpiso.

3

117

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 121: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

La configuración recomendada calefacción

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo máximo ajuste.

1

Ajuste la temperatura a 72°F (22°C).Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración caliente.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos del pisoy parabrisas.

3

Enfriamiento del interior rápidamente

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón MAX A/C.Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

1

Ajuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.

3

La configuración recomendada enfriamiento

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo máximo ajuste.

1

Ajuste la temperatura a 72°F (22°C).Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración fría.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.

3

118

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 122: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Vehículo detenido durante períodos extendidos con temperaturasambiente extremadamente altas

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Aplique el freno de estacionamiento.Aplique el freno de estacionamiento.1

Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P.

Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P.

2

Oprima el botón MAX A/C.Ajuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.

3

Ajuste la velocidad del ventilador alajuste mínimo.

4

Desempañar la ventana lateral en clima frío

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón de desempañamientoy quitar escarcha del parabrisas.

Ajuste el control de distribución de airehacia las posiciones del tablero deinstrumentos y los respiraderos del piso.

1

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.

Oprima el botón automático A/C.2

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.

3

Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

4

Dirija las ventilas de aire laterales deltablero de instrumentos hacia lasventanas laterales.

5

Cierre las ventilas centrales del panel deinstrumentos.

6

119

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 123: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Rendimiento de enfriamientomáximo en tablero deinstrumentos o tablero deinstrumentos y piso1. Ajuste el control de temperatura al

mínimo.2. oprima los botones de aire A/C y aire

recirculado.3. Ajuste la velocidad del ventilador al

máximo inicialmente y ajústelo paraadaptarse al nivel de comodidaddeseado.

VENTANAS Y ESPEJOSRETROVISORES CALENTADOSMedallón calentadoNota: Asegúrese de que el motor esté enmarcha antes de activar las ventanascalentadas.

E72507

El botón de medallón calentadose encuentra debajo de la unidaddel sistema de control de clima.

Presione el botón para eliminar el hielo ydesempañar el medallón calentado. Elmedallón calentado se apagaráautomáticamente después de un brevelapso. Arranque el motor antes deencender el medallón calentado.No utilice hojas de afeitar u otros objetosafilados para limpiar o quitar calcomaníasdesde adentro del medallón calentado. Lagarantía del vehículo no cubre dañosocasionados a las líneas térmicas delmedallón calentado.

Espejos térmicos exterioresCuando enciende el medallón calentado,los espejos exteriores calentados seencienden automáticamente.

Nota: No quite el hielo de los espejos conun raspador ni ajuste el vidrio del espejomientras está congelado.Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde los espejos con abrasivos, combustiblesu otros productos de limpieza fuertes a basede petróleo.

FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina, que le entrega a lospasajeros y usted los siguientes beneficios:• Mejora la comodidad de manejo del

usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.

• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.

• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.

El filtro de aire de la cabina se encuentradebajo del panel de instrumentos en elespacio para los pies del pasajero.Nota: Asegúrese de que tiene un filtro deaire de la cabina instalado en todomomento. Esto evita que objetos extrañosingresen al sistema. Si se hace funcionar elsistema sin un filtro, podría deteriorar odañar el sistema.Reemplace el filtro en intervalosperiódicos. Ver Mantenimiento (página235).Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.

120

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 124: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ARRANQUE A CONTROLREMOTO (Si está equipado)

El sistema de control de temperaturaajusta la temperatura de la cabina duranteel arranque a control remoto.No puede ajustar el sistema durante laoperación de arranque a control remoto.Active el encendido para que el sistemavuelva a la configuración anterior. Ahorapuede hacer ajustes. Tiene que activarciertas características que dependen delvehículo, como:• Asientos calentados.• Espejos térmicos.• Medallón calentado.Puede seleccionar los ajustes usando loscontroles de la pantalla de información.Ver Pantallas de información (página100).

Ajustes automáticosPuede ajustar el control de clima para quefuncione en modo automático mediantela pantalla de información: Encend remoto> Ctrl. climat. > Calef-Aire ac >Automático. El sistema de control de climaajusta automáticamente la temperaturainterior en 72 °F (22 °C).En clima caluroso, el sistema se ajusta en72 °F (22 °C). Los asientos enfriados estánconfigurados en alto (si está disponible ysi la función está seleccionada en AUTOen la pantalla de información).En clima moderado, el sistemaproporciona calefacción o enfriamiento(según configuraciones anteriores). Eldesempañador trasero, los espejostérmicos o los asientos calentados oenfriados no se activan automáticamente.

En clima frío, el sistema se ajusta en 22 °C(72 °F). El desempañador trasero y losespejos térmicos se activanautomáticamente.

Últimos ajustesPuede ajustar el sistema de control declima para que funcione con el últimoajuste utilizado mediante la pantalla deinformación: Encend remoto > Ctrl. climat.> Calef-Aire ac > Último ajuste. El sistemade control de clima utilizaautomáticamente el último ajusteseleccionado antes de apagar el vehículo.

Dispositivos calentados yenfriadosEl sistema de control del clima controlaotros dispositivos calentados y enfriadosen el interior del vehículo. Puede encenderestos dispositivos (si están disponibles, ysi la función está seleccionada en AUTOen la pantalla de información) durante elencendido remoto. Los dispositivoscalentados generalmente se activan enclimas fríos y los dispositivos enfriados, enclimas calurosos.

121

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de clima

Page 125: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

MODO CORRECTO DESENTARSE

AVISOSSentarse de manera incorrecta, fuerade posición o con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede levantar

el peso del cojín del asiento y afectar ladecisión del sistema de sensores delpasajero, lo que puede ocasionar lesionesgraves o la muerte en caso de un choque.Siéntese siempre derecho contra elrespaldo, con los pies en el piso.

No recline el respaldo, ya que estopodría causar que el ocupante sedeslice por debajo del cinturón de

seguridad, lo que le provocaría graveslesiones en caso de un choque.

No coloque objetos cuya alturasupere la del respaldo para reducirel riesgo de lesiones graves en caso

de choque o durante una frenada brusca.

E68595

Cuando se los usa correctamente, elasiento, la cabecera, el cinturón deseguridad y las bolsas de aire proporcionanprotección óptima en el caso de unchoque.

Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la

columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo más de 30

grados.• Ajuste la cabecera para que la parte

superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante comosea posible. Asegúrese de permanecercómodo.

• Mantenga suficiente distancia entre síy el volante. Recomendamos unmínimo de 10 in (25 cm) entre elesternón y la cubierta de la bolsa deaire.

• Sostenga el volante con los brazoslevemente doblados.

• Doble las piernas ligeramente para quepueda presionar los pedales porcompleto.

• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.

CABECERAS

AVISOSAjuste por completo la cabeceraantes de sentarse u operar elvehículo. Esto ayudará a minimizar

el riesgo de lesiones en el cuello en el casode un choque. No ajuste la cabeceracuando el vehículo esté en movimiento.

La cabecera es un dispositivo deseguridad. Cuando sea posible, debeinstalarse y ajustarse correctamente

cuando el asiento está ocupado. Unacabecera mal ajustada incorrectamentepuede no proteger correctamente a unocupante durante un impacto trasero.

122

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 126: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSInstale la cabecera correctamentepara ayudar a minimizar el riesgo delesiones en el cuello en el caso de un

choque.

Nota: Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical antes de ajustar lacabecera. Ajuste la cabecera para que laparte superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante como seaposible. Asegúrese de permanecer cómodo.Si es extremadamente alto, ajuste lacabecera en su posición más alta.Cabecera del asiento delantero

E138642

Cabeceras de los asiento traserosexternos

E138643

Las cabeceras constan de:

Una cabecera con funciones deabsorción de energía

A

Dos vástagos de aceroBBotón de ajuste y desbloqueo dela manga de guía.

C

Un botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía

D

Botón de plegadoE

Cabecera del asiento trasero central

E187325

La cabecera del asiento trasero centralconsta de:

Una cabecera con funciones deabsorción de energía

A

Dos vástagos de aceroBUn botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía

C

Ajuste de las cabecerasElevación de las cabecerasTire la cabecera hacia arriba.

Bajada de las cabeceras1. Mantenga oprimido el botón C.2. Presione la cabecera hacia abajo.

123

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 127: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Extracción de las cabeceras1. Hale la cabecera hacia arriba hasta que

alcance su posición más alta.2. Mantenga oprimidos los botones C y

D.3. Tire la cabecera hacia arriba.

Instalación de las cabecerasAlinee los vástagos de acero en lasmangas guía y empuje la cabecera haciaabajo hasta que se trabe.

Plegado de las cabeceras1. Mantenga oprimido el botón E.2. Vuelva a halarla para restablecerla a

su lugar.

Cabeceras reclinablesLas cabeceras de los asientos delanterosse inclinan para brindar mayor comodidad.Para inclinar la cabecera:

E144727

1. Ajuste el respaldo en posición demanejo o vertical.

2. Gire la cabecera hacia delante (haciasu cabeza) hasta la posición deseada.

Una vez que la cabecera llegue a su límitede inclinación hacia delante, gírele otra vezhacia delante para liberarla hasta laposición no inclinada posterior.

ASIENTOS MANUALES

ALERTANo ajuste el asiento del conductor nisu respaldo estando el vehículo enmovimiento.

Movimiento del asiento hacia atrásy hacia delante

E163870

ALERTATrate de mover el asiento hacia atrásy hacia adelante después de soltarla palanca, para asegurarse de que

esté perfectamente trabado.

124

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 128: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cómo ajustar la altura del asientodel conductor

E163871

Ajuste de reclinación

E163872

ALERTANo coloque carga ni ningún objetodetrás del respaldo antes dedevolverlo a su posición original. Hale

el respaldo para asegurarse de que quedócompletamente asegurado después deregresarlo a su posición original. Un asientosin seguro puede ser peligroso en caso deun frenado repentino o choque.

ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está

equipado)

AVISOSNo ajuste el asiento ni el respaldo delconductor cuando el vehículo estéen movimiento. Puede perder el

control del vehículo si ajusta el respaldode su asiento cuando el vehículo está enmovimiento.

No coloque carga ni ningún objetodetrás del respaldo antes dedevolverlo a la posición original.

125

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 129: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E138647

126

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 130: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Soporte lumbar eléctrico (Si está

equipado)

E138648

FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está

equipado)

AVISOSAntes de activar la memoria delasiento, asegúrese de que el áreainmediatamente alrededor del

mismo esté despejada y que todos losocupantes están a resguardo de piezasmóviles.

No use la función de memoriacuando el vehículo esté enmovimiento.

Esta función recordará automáticamentela posición del asiento del conductor y delos espejos eléctricos. El control de lamemoria del asiento se encuentra en lapuerta del conductor. Puede guardar hastatres posiciones de memoriapreprogramadas.

E142554

Almacenamiento de posiciones dememoria1. Active el encendido.2. Ajuste el asiento y los espejos

exteriores a la posición deseada.3. Mantenga oprimido el botón de

memoria deseado hasta escuchar untono.

Recuperación de una posiciónpreprogramadaOprima y suelte el botón de memoriaasociado con la posición de manejodeseada. Los asientos y los espejos semoverán a la posición almacenada paraesa programación previa.Nota: Oprima cualquier control del asientodel conductor, cualquier botón de memoriao cualquier interruptor de control de espejospara detener el movimiento del asientodurante un recordatorio. No puede usarlamemoria del asiento cuando el vehículo estáen movimiento.

127

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 131: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ASIENTOS TRASEROS

E155554

Para plegar el respaldo del asientoCon el asiento vacío, jale la palanca haciaarriba para plegar el respaldo haciadelante. Es posible que deba plegar lascabeceras externas y bajar la cabeceracentral primero.

Para desplegar el respaldo delasientoJale el respaldo hacia arriba paradesplegarlo.

Ajuste de reclinación (Si está equipado)

Con el asiento ocupado, jale la palancahacia arriba para reclinar el respaldo.

ASIENTOS CALENTADOS (Si está

equipado)

ALERTALas personas que no tienen muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedad crónica,

diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol,cansancio u otra condición física, debentener cuidado al utilizar el asiento térmico.Este puede provocar quemaduras inclusoa bajas temperaturas, especialmente si seutiliza por períodos prolongados de tiempo.No coloque nada en el asiento que aísle elcalor, como una frazada o cojín. Estopuede ocasionar que el asiento térmico sesobrecaliente. No pinche el asiento conalfileres, agujas u otros objetospuntiagudos. Esto podría causar daños alelemento de calefacción, generando unsobrecalentamiento del calefactor delasiento. Un asiento sobrecalentado podríaprovocar serias lesiones personales.

No haga lo siguiente:• Colocar objetos pesados en el asiento.• Hacer funcionar el asiento térmico si

se ha derramado agua u otro líquidoen el asiento. Deje que el asiento seseque completamente.

• Operar los asientos térmicos cuandoel motor no esté en marcha. Hacerlopodría provocar que la batería perdieracarga.

128

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 132: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E138653

Ajuste el control en la configuración decalor deseada.

DESCANSABRAZOS DELASIENTO TRASERO (Si está equipado)

E138656

Pliegue el descansabrazos hacia abajopara usar el descansabrazos y portavasos.

129

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asientos

Page 133: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Sistema de control inalámbricoHomeLink

AVISOSAsegúrese de que la puerta delgaraje y el dispositivo de seguridadestén libres de obstáculos cuando

esté programando. No programe elsistema con el vehículo estacionado en elgaraje.

No use el sistema con ningúnsistema para abrir puertas de garajesque no cuente con la característica

de seguridad de paro y reversa que exigenlas Normas Federales de Seguridad deEstados Unidos (esto incluye cualquiermodelo de sistema para abrir puertas degarajes fabricado antes del 1 de abril de1982). Un sistema para abrir puertas degarajes que no pueda detectar un objetoy enviar una señal a la puerta para que sedetenga y dé marcha atrás, no cumple conlas actuales normas federales deseguridad. Usar un sistema para abrirpuertas de garajes sin estas funcionesaumenta el riesgo de lesión grave omuerte.

Nota: Asegúrese de conservar el transmisorde control remoto original para usarlo enotros vehículos y también para futurosprocedimientos de programación delsistema.Nota: Recomendamos que al vender odevolver el vehículo en arrendamientodirecto, borre los botones de funciónprogramados por motivos de seguridad.Consulte Borrado de los códigos de losbotones de funcionesNota: Puede programar un máximo de tresdispositivos. Para cambiar o reemplazarcualquiera de los tres dispositivos despuésde realizar la programación, primero debeborrar la configuración actual. ConsulteBorrado de los códigos de los botones defunciones

E142657

El sistema universal para abrir la puertadel garaje reemplaza al sistema manualde apertura de garajes con un transmisorde tres botones integrado en la visera delvehículo.El sistema incluye dos característicasprincipales: un aparato para abrir la puertadel garaje y una plataforma paraactivación remota de dispositivos dentrodel hogar. Así como se programa para laspuertas del garaje, el trasmisor del sistemapuede programarse para operaroperadores de portones de entrada,sistemas de seguridad, seguros de lapuerta de entrada y luces de hogares o deoficinas.Puede encontrar información adicionalacerca de este sistema en línea enwww.homelink.com,www.youtube.com/HomeLinkGentex ollamando a la línea gratuita de ayuda, al1-800-355-3515.

Programación en el vehículoEste proceso es para programar sutransmisor portátil y su botón HomeLinken el vehículo.Nota: Los pasos de programación acontinuación suponen que programará unHomeLink que no se programóanteriormente.Nota: Coloque una batería nueva en eltransmisor manual. Esto asegurará unapreparación más rápida y una transmisiónprecisa de la señal de radiofrecuencia.

130

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 134: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142658

1. Con el vehículo estacionado fuera delgaraje, active el encendido en on, perosin arrancar el vehículo.

2. Mantenga el transmisor de puerta delgaraje portátil a 2–6 in (5–14 cm) delbotón HomeLink que desea programar.

3. Usando ambas manos al mismotiempo, mantenga oprimido el botónHomeLink deseado y el botón deltransmisor portátil. NO suelte ningunohasta que la luz indicadora deHomeLink parpadee lentamente yluego rápidamente. Cuando la luzindicadora destelle rápidamente,suelte ambos botones. El destellorápido indica un entrenamientocorrecto.

Nota: Puede que deba usar un métododiferente si vive en Canadá o si tienedificultades para programar su operador depuerta o su sistema de apertura de la puertadel garaje. Consulte Operador depuerta/programación canadiense4. Mantenga oprimido el botón HomeLink

que programó durante dos segundosy suelte. Es posible que deba haceresto dos veces para activar la puerta.Si la puerta del garaje no funciona,observe la luz indicadora de HomeLink.

Si la luz indicadora permaneceencendida, la programación estácompleta. No se requieren másacciones.

Si la luz indicadora parpadea rápidamentedurante 2 segundos y luego queda fija, elbotón de HomeLink aún no estáprogramado. Consulte Programación delmotor del sistema para abrir puertasde garaje.Para programar más botones, repita lospasos del 1 al 4.Si tiene alguna consulta o comentario,contáctese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com,www.youtube.com/HomeLinkGentex obien llame al 1-800-355-3515.

Programación del motor del sistemapara abrir puertas de garajeNota: Es posible que necesite una escalerapara llegar hasta donde está la unidad ytenga que retirar la cubierta o las lentes dela luz de su sistema de apertura de la puertadel garaje.

E142659

1. Oprima el botón de aprendizaje delmotor del sistema de apertura de lapuerta del garaje y luego tendrá 30segundos para completar lossiguientes dos pasos.

2. Vuelva a su vehículo.

131

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 135: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142658

3. Mantenga oprimido el botón de funciónque desea programar durante 2segundos y suelte. Repita este pasoDependiendo de la marca del sistemapara abrir puertas de garajes, es posibleque deba repetir esta secuencia unatercera vez.

Operador de puerta/programacióncanadienseLas leyes canadienses sobreradiofrecuencias, requieren que las señalesde los transmisores tengan un tiempo de“inactividad” (o que dejen de funcionar)después de varios segundos detransmisión, lo que puede no ser suficientepara que HomeLink detecte la señaldurante la programación. De manerasimilar a esta ley canadiense, algunosoperadores de puerta estadounidensesestán diseñados para “interrumpirse” dela misma manera.Nota: Si programa un sistema para abrirpuertas de garajes o un operador de puerta,le aconsejamos desenchufar el dispositivodurante el proceso de “ciclado”, para evitarposibles sobrecalentamientos.1. Mantenga oprimido el botón HomeLink,

mientras presiona y libera, cada dossegundos, su transmisor manual,hasta que la luz del indicadorHomeLink cambie de una luz queparpadea lentamente a un parpadeorápido.

2. Libere los botones tanto de HomeLinkcomo del transmisor manual.

3. Siga programando HomeLink. ConsulteProgramación en el vehículo.

Borrado de los códigos de los botonesde funcionesNota: No puede borrar botonesindividuales.

E142660

1. Mantenga oprimidos los dos botonesde función externos al mismo tiempodurante aproximadamente 20segundos, hasta que las lucesindicadoras sobre los botonesparpadeen rápidamente.

2. Suelte los botones cuando la luzindicadora parpadee. Se borrarán loscódigos de todos los botones.

Reprogramación de un botón únicoPara programar un dispositivo de acuerdocon un botón preparado anteriormente,siga estos pasos:1. Mantenga oprimido el botón deseado.

NO suelte el botón.2. La luz indicadora comenzará a

destellar después de 20 segundos. Sinsoltar el botón, siga el paso 1 de lasección de Programación.

Si tiene alguna consulta o comentario,contáctese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com,www.youtube.com/HomeLinkGentex obien llame al 1-800-355-3515.

132

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 136: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Programación a un sistema de aperturade puertas de garaje Genie Intellicode2Nota: El transmisor Genie Intellicode 2 yadebe estar programado para operar con elsistema de apertura de puertas de garaje.Nota: Para programar HomeLink altransmisor, primero debe colocar este enmodo de programación.

BAE142661

Luz indicadora rojaA.Luz indicadora verdeB.

1. Mantenga oprimido uno de los botonesdel transmisor manual durante 10segundos. La luz indicadora cambiaráde verde a verde y roja y verde.

2. Oprima el mismo botón dos veces paraconfirmar el cambio en el modo deprogramación. Si se hizocorrectamente, la luz indicadora seencenderá de color rojo.

3. Mantenga el transmisor a no más de2–8 centímetros (1–3 pulgadas) delbotón del visor que desea programar.

4. Mantenga oprimido el botón Genieprogramado en el transmisor manualy el botón que desea programar. La luzindicadora del visor parpadearárápidamente cuando la programaciónesté correcta.

Nota: El transmisor Genie transmitirá hastapor 30 segundos. Si HomeLink no seprograma dentro de 30 segundos, eltransmisor Genie tendrá que oprimirsenuevamente. Si la luz indicadora deltransmisor Genie se enciende en verde yrojo, suelte el botón hasta que la se apagueantes de volver a presionar el botón.Una vez que HomeLink se ha programadocorrectamente, el transmisor Genie debecambiarse fuera del modo de programa.Para hacerlo:1. Mantenga oprimido el botón Genie

programado anteriormente en eltransmisor manual durante 10segundos. La luz indicadora cambiaráde verde a roja y verde.

2. Oprima el mismo botón dos veces paraconfirmar el cambio. Si se hizocorrectamente, la luz indicadora seencenderá de color verde.

Programación de HomeLink al motordel sistema de apertura de puertas degaraje Genie IntellicodeNota: Es posible que necesite una escalerael motor del sistema de apertura de lapuerta del garaje.

E142662

133

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 137: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Mantenga oprimido el botón deprograma en el motor del sistema deapertura de la puerta del garaje hastaque ambas luces indicadoras azules seenciendan.

2. Suelte el botón de programa. Solo laluz indicadora redonda más pequeñadebe estar encendida.

3. Oprima y suelte el botón de programa.La luz indicadora púrpura más grandedestellará.

Nota: Los dos pasos siguientes se debencompletar en 30 segundos.4. Oprima y suelte el botón programado

anteriormente del transmisor manualGenie Intellicode 2. Ambas lucesindicadoras de la unidad del motor delsistema de apertura de la puerta delgaraje ahora deben parpadear enpúrpura.

5. Mantenga oprimido el botón del visorprogramado anteriormente durante 2segundos. Repita este paso hasta 3veces hasta que la puerta del garaje semueva.

La programación ahora está completa.

Limpieza de un dispositivo HomeLinkPara borrar la programación de los tresbotones HomeLink, mantenga presionadoslos dos botones exteriores de HomeLinkhasta que la luz indicadora comience aparpadear. La luz indicadora comenzará aparpadear en 10 a 20 segundos, momentoen que ambos botones deben soltarse. Laprogramación ahora ha sido borrada y laluz indicadora debe parpadear lentamentepara indicar que el dispositivo está enmodo de práctica cuando se oprimealguno de los tres botones HomeLink.

Homologado con la FCC y con la normaRSS-210 de Industry CanadaEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Los cambios o modificaciones aldispositivo que no estén expresamenteaprobados por la parte responsable delcumplimiento pueden invalidar laautoridad del usuario para operar elequipo.

134

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 138: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

TOMAS AUXILIARES DECORRIENTETomacorriente de 12 voltios CC

AVISOSNo conecte accesorios eléctricosopcionales en el conector delencendedor. El uso incorrecto del

encendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía del vehículo, yprovocar un incendio o lesiones graves.

No utilice un tomacorriente parahacer funcionar el encendedor. El usoincorrecto de los tomacorrientes

puede causar daños no cubiertos por lagarantía del vehículo, y provocar unincendio o lesiones graves.

Nota: cuando arranque el encendido, puedeusar el enchufe para dar electricidad aelectrodomésticos de 12 voltios, con unrango de corriente de 15 amperios.Si la alimentación de poder no funcionadespués de que apaga el encendido, vuelvaa arrancar el encendido.Nota: no cuelgue ningún tipo de accesoriodel enchufe de accesorio.Nota: no use el tomacorriente con máscapacidad que la del vehículo de 12 voltiosCC o 180 vatios, de lo contrario un fusiblese podría fundir.Nota: mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.No inserte objetos que no sean un enchufede accesorio en el tomacorriente. Podríadañar el punto de energía y quemar elfusible.Para poder utilizar el tomacorriente a sutotal capacidad, haga funcionar elvehículo.

Para evitar que la batería del vehículo sedescargue:• Evite utilizar el tomacorriente por más

tiempo del necesario si el vehículo noestá en marcha.

• No deje dispositivos conectados en lanoche o cuando estacione el vehículodurante períodos largos.

UbicacionesLos tomacorrientes podrían estar en lossiguientes lugares:• En la parte delantera de la consola

central.• En la parte interior de la consola

central.• En la parte posterior de la consola

central.• Dentro del compartimiento de

equipaje.

Tomacorriente de 110 voltios CA (Si

está equipado)

ALERTANo deje dispositivos eléctricosconectados en el tomacorriente sino los está utilizando. No utilice

ningún cable de extensión en eltomacorriente de 110 voltios CA, ya queinhabilitará el diseño de protección deseguridad. Si lo hace, el tomacorrientepodría sobrecargarse si la alimentacióneléctrica de múltiples dispositivos superael límite de carga de 150 vatios, lo quepodría provocar un incendio o heridasgraves.

Nota: el tomacorriente se apagará cuandoel encendido se desactive o cuando elvoltaje de la batería caiga por debajo de los11 voltios.

135

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tomas de energía auxiliares

Page 139: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E143941

Utilice el tomacorriente para energizardispositivos eléctricos que requieren hasta150 vatios. Se encuentra en la parteposterior de la consola central.Cuando la luz indicadora del tomacorrienteesté:• Encendida: el punto de energía

funciona, el encendido está arrancadoy hay un dispositivo enchufado.

• Apagada: el punto de energía funciona,el encendido está arrancado y hay undispositivo enchufado.

• Parpadeando: el punto de energía estáen el modo de falla.

El tomacorriente desconectatemporalmente la energía cuando está enmodo de falla si el dispositivo sobrepasael límite de 150 vatios. Desconecte eldispositivo y apague el encendido. Activenuevamente el encendido, pero no vuelvaa conectar el dispositivo. Permita que elsistema se enfríe y posteriormente apagueel encendido para restablecer el modo defalla. Active nuevamente el encendido yasegúrese de que el indicador permanezcaencendido.

No utilice el tomacorriente para ciertosdispositivos eléctricos, tales como:• Televisiones de tubo de rayos

catódicos.• Cargas motrices, como aspiradoras,

sierras eléctricas y otras herramientaseléctricas o refrigeradores impulsadospor compresor, etc.

• Dispositivos de medición, que procesandatos precisos, como equipo médicoo equipo de medición.

• Otros aparatos que requieren unaalimentación de poderextremadamente estable, comomantas eléctricas controladas pormicrocomputadora o luces sensiblesal tacto.

136

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Tomas de energía auxiliares

Page 140: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONSOLA CENTRALGuarde artículos en el portavasos conprecaución, ya que pueden soltarse en unfrenado brusco, aceleración o choques,incluidas las bebidas calientes, que puedenderramarse.Las características disponibles de laconsola incluyen:

A B

CE142433

Portavasos.ACompartimiento dealmacenamiento contomacorriente auxiliar, enchufede entrada auxiliar, puerto USBy centro de medios

B

Tomacorriente auxiliarC

CONSOLA DEL TOLDO

E131605

Presione cerca del borde trasero de lapuerta para abrirlo.

137

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Compartimientos para almacenaje

Page 141: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSEl ralentí prolongado a altasvelocidades del motor puedeproducir temperaturas muy altas en

el motor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.

No estacione, ni deje en ralentí niconduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El

sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.

No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas encerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Si huele gases de escape dentro desu vehículo, pida que un distribuidorautorizado lo inspeccione de

inmediato. No conduzca el vehículo sipercibe olor de gases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo fuera delo común por unas 5 millas (8 kilómetros)después de volver a conectarlo. Esto sedebe a que el sistema de administracióndel motor se debe realinear con el motor.Puede descartar cualquier característicade manejo poco común durante esteperíodo.El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos de lasnormas canadienses para equipos queprovocan interferencias, que regulan lapotencia del impulso del campo eléctricode la interferencia de radio.Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador solo cuando tengadificultad para arrancar el motor.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO(Si está equipado)

E72128

0 (apagado): el encendido está apagado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.I (accesorios): se pueden operaraccesorios eléctricos como el radiomientras el motor está apagado.Nota: No deje la llave de encendido en estaposición demasiado tiempo. Esto podríahacer que la batería del vehículo sedescargue.II: (activado): todos los circuitos eléctricosfuncionan y las luces y los indicadores deadvertencia se encienden.III (arranque): pone en marcha el motor.

ARRANQUE SIN LLAVE (Si está

equipado)

Nota: Es posible que el sistema de partidasin llave no funcione si la llave está cercade objetos metálicos o de dispositivoselectrónicos como teléfonos celulares.Nota: Se debe ubicar una llave válidadentro del vehículo para activar elencendido y arrancar el motor.

138

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 142: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Modos de encendido

E142555

El sistema de partida sin llave tiene tresmodos:OFF: Apaga el encendido.• Sin pisar el pedal del freno, oprima y

suelte el botón una vez cuando elvehículo esté en el modo de encendidoo cuando el motor esté en marcha peroel vehículo esté detenido.

ON: Todos los circuitos eléctricosfuncionan y las luces y los indicadores deadvertencia se encienden.• Sin pisar el pedal del freno, oprima y

suelte el botón una vez.START: Arranca el motor.• Presione el pedal del freno y luego

oprima y suelte el botón hasta quearranque el motor.

ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINACuando el motor se pone en marchaaumenta la velocidad en ralentí, lo queayuda a calentar el motor. Si la velocidaden ralentí del motor no disminuyeautomáticamente, lleve el vehículo a undistribuidor autorizado para que lo revisen.Antes de arrancar el motor, revise losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan los cinturones de seguridadabrochados.

• Asegúrese de que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.

• Asegúrese que esté puesto el freno demano.

• Mueva la palanca selectora de latransmisión a la posición P.

• Gire el interruptor del encendido a laposición II. Si el vehículo está provistode un sistema de encendido sin llave,vea las instrucciones a continuación.

Vehículos provistos arranque conllaveNota: no toque el pedal del acelerador.1. Pise a fondo el pedal del freno.2. lleve la llave a la posición III para

arrancar el motor. Suelte la llavecuando el motor haya arrancado.

Nota: el motor puede continuar girandodurante unos 15 segundos o hasta que elvehículo arranque.Nota: si no puede arrancar el motor en elprimer intento, espere un breve período yvuelva a intentarlo.

Vehículos provistos de arranquesin llaveNota: no toque el pedal del acelerador.

139

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 143: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Pise a fondo el pedal del freno.2. Oprima el botón.El sistema no funciona si:• Las frecuencias de la llave están

atascadas.• La batería de la llave no tiene carga.Haga lo siguiente si el motor no arranca:Control remoto de tres botones

E145988

Control remoto de cinco botones

E142874

1. Sostenga la llave junto al símbolo enla columna de dirección.

2. Con la llave en esta posición, puedeutilizar el botón de arranque paraactivar el encendido y arrancar suvehículo.

Rearranque rápidoLa función de rearranque rápido le permitevolver a arrancar el motor antes de quetranscurran 20 segundos después dehaberlo apagado, aunque no haya unallave válida presente.Dentro de los 20 segundos siguientes ahaber apagado el motor, pise el freno yoprima el botón de arranque. Una veztranscurridos los 20 segundos ya no podrávolver a arrancar el vehículo sin una llaveen el interior del vehículo.Una vez arrancado el motor, permaneceráen funcionamiento hasta que se oprima elbotón de arranque, incluso si el sistema nodetecta una llave válida. Si abre y cierrauna puerta mientras el motor está enfuncionamiento, el sistema buscará unallave válida. No se puede rearrancar elmotor si el sistema no detecta una llaveválida antes de que transcurran 20segundos.

El motor no arrancaSi no puede arrancar el motor después detres intentos, espere 10 segundos y sigaeste procedimiento:1. Pise a fondo el pedal del freno.2. Pise a fondo el pedal del acelerador y

manténgalo así.3. Encienda el motor.

Apagado automático del motorSi su vehículo está equipado con unencendido sin llave, tiene una función queapaga automáticamente el motor si esteha estado en ralentí durante un períodoextendido. El encendido también pasa aOFF a fin de ahorrar carga de la batería.Antes de apagará automáticamente elmotor la función muestra un temporizadoren la pantalla de información, quecomienza a contar en orden descendentea partir de 30 segundos. Si usted no

140

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 144: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

interviene dentro dicho lapso de 30segundos, se apagará el motor. En lapantalla de información se muestra otromensaje para informarle que se apagó elmotor para ahorrar combustible. Enciendael vehículo como lo hace normalmente.

Cancelación del apagado automáticodel motorNota: No se puede deshabilitarpermanentemente la función de apagadoautomático del motor. Cuando se apagatemporalmente, se enciende en el siguienteciclo de encendido.Puede detener el apagado del motor orestablecer el temporizador en cualquiermomento antes de que la cuenta regresivade 30 segundos haya transcurrido alrealizar alguno de los siguientesprocedimientos:• Puede restablecer el temporizador al

interactuar con el vehículo (comooprimir el pedal del freno o delacelerador).

• Puede desactivar temporalmente lafunción de apagado en cualquiermomento mientras el encendido estéactivado (solo durante el ciclo deencendido actual). Para ello se utilizala pantalla de información. VerPantallas de información (página100).

• Durante la cuenta regresiva antes delapagado del motor, se le indica quedebe presionar OK o RESTABLECER(según su tipo de pantalla deinformación) para desactivartemporalmente la función (para elciclo de encendido actual únicamente).

Detención del motor cuando elvehículo está inmóvilVehículos provistos arranque con llave1. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a la posición P.

2. Lleve el interruptor del encendido dellave a la posición 0.

3. Aplique el freno de estacionamiento.

Vehículos provistos de arranque sinllave1. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a la posición P.2. Oprima una vez el botón.3. Aplique el freno de estacionamiento.Nota: Lo anterior apagará el encendido, ytambién todos los circuitos eléctricos y lasluces e indicadores de advertencia.

Apagado del motor estando elvehículo en movimiento

ALERTASi apaga el motor cuando el vehículotodavía está en movimiento, causarála pérdida de asistencia para los

frenos y la dirección. El volante de ladirección no se trabará, pero se necesitaráun mayor esfuerzo para moverlo. Al apagarel encendido, algunos circuitos eléctricos,incluidos los indicadores y luces de bolsasde aire y de advertencia, también podríandesactivarse. Si el encendido se apagóaccidentalmente, puede cambiar a neutra(N) y volver a arrancar el motor.

Vehículos provistos arranque con llave1. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a la posición N y use losfrenos para detener el vehículo porcompleto.

2. Cuando el vehículo se ha detenido,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire lallave a la posición 0.

3. Aplique el freno de estacionamiento.

141

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 145: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Vehículos provistos de arranque sinllave1. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a la posición N y use losfrenos para detener el vehículo porcompleto.

2. Una vez que el vehículo se hayadetenido, mueva la palanca selectorade la transmisión a la posición P.

3. Oprima y mantenga oprimido el botóndurante un segundo, u oprímalo tresveces en un lapso de dos segundos.

4. Aplique el freno de estacionamiento.

Protección contra los gases deescape

ALERTASi huele gases de escape dentro desu vehículo, hágalo inspeccionar deinmediato por un concesionario

autorizado. No conduzca el vehículo sipercibe olor de gases de escape. Los gasesde escape contienen monóxido decarbono. Tome precauciones a fin de evitarsus efectos tóxicos.

Información importante acerca dela ventilaciónSi detiene el vehículo y luego deja el motoren ralentí durante largos períodos detiempo, recomendamos que aplique unade las siguientes opciones:• Abra las ventanas al menos 1 pulgada

(2.5 centímetros).• Fije el sistema de control de

temperatura en aire externo.

CALENTADOR DEL BLOQUEDEL MOTOR (Si está equipado)

AVISOSNo seguir las instrucciones delcalentador del monoblock del motorpuede provocar daños a la propiedad

o lesiones personales graves.No use la calefacción con sistemaseléctricos sin conexión a tierra oadaptadores de dos puntas. Existe

riesgo de descarga eléctrica.No cierre completamente el cofre nipermita que caiga por su propio pesoal usar el calentador del monoblock

del motor. Esto puede provocar daños enel cable de alimentación y un cortocircuitoque puede tener como resultado unincendio, lesiones y daños a la propiedad.

Nota: La calefacción es más eficaz si latemperatura exterior no supera los 0 °F (-18°C).La calefacción actúa como ayuda dearranque al calentar el refrigerante delmotor. Esto permite que el sistema decontrol de clima responda rápidamente.El equipo incluye un elemento de lacalefacción (instalado en el bloque delmotor) y un mazo de cables. No puedeconectar el sistema a una fuente eléctricade 120 voltios CA.Recomendamos que haga lo siguiente parauna operación segura y correcta:• Use un cable de extensión para

exteriores calibre 16 certificado porUnderwriter's Laboratory (UL) oCanadian Standards Association(CSA). Este cable de extensión debepoder usarse en exteriores, bajastemperaturas y estar claramente

142

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 146: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

marcado "Apropiado para usarse enaparatos exteriores". No use un cablede extensión para interiores en elexterior. Esto podría generar unadescarga eléctrica o peligro deincendio.

• Procure que sea lo más corto posible.• No utilice varios cables de extensión.• Cuando esté en funcionamiento,

asegúrese de que las conexiones delenchufe del cable deextensión/enchufe del cable de lacalefacción no tengan agua. Estopodría ocasionar una descargaeléctrica o peligro de incendio.

• Asegúrese de que el vehículo estéestacionado en un área limpia, libre decombustibles.

• Asegúrese de que la calefacción, elcable de la calefacción y el cable deextensión estén bien conectados.

• Compruebe si hay calor en la conexióneléctrica cuando el sistema hayafuncionado durante aproximadamente30 minutos.

• Asegúrese de que el sistema estédesconectado y correctamenteguardado antes arrancar y conducir elvehículo. Asegúrese de que la tapaprotectora selle las puntas del enchufedel cable del calentador delmonoblock cuando no esté en uso.

• Asegúrese de que se comprueba elfuncionamiento correcto del sistemade calefacción antes del invierno.

Uso del calentador del monoblockdel motorAsegúrese de que los terminales deltomacorriente estén limpios y secos antesde utilizarlos. Límpielos con un paño secosi es necesario.

La calefacción usa 0.4 a 1.0 kilovatios-horade energía por hora de uso. El sistema notiene termostato. Alcanza la temperaturamáxima después de aproximadamentetres horas de operación. Usar lacalefacción por más de tres horas nomejora el rendimiento del sistema y utilizaelectricidad de manera innecesaria.

143

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Arranque y paro del motor

Page 147: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

El sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si siente un siseocerca de la puerta de llenado de

combustible (sistema de combustible sintapón Easy Fuel), no cargue combustiblehasta que el sonido se detenga. De locontrario, se podría derramar combustible,pudiendo ocasionar serias lesionespersonales.

Los combustibles para automóvilespueden causar serias heridas o lamuerte si se usan o se manejan de

modo indebido.El flujo de combustible a través deuna boquilla de bomba decombustible puede producir

electricidad estática. Esto puede causarun incendio si está llenando un contenedorde combustible no conectados a tierra.

El etanol y la gasolina puedencontener benceno, que es un agentecancerígeno.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni

llamas cerca del cuello de llenado. Nuncafume ni use el teléfono celular mientrascarga combustible. El vapor delcombustible es extremadamente peligrosoen ciertas condiciones. Evite inhalar elexceso de gases.

Observe las siguientes recomendacionesal manipular combustible paraautomóviles:• Apague cualquier artículo de

tabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.

• Siempre apague el vehículo antes deabastecerlo de combustible.

• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. La gasolina es muytóxica y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llame a un médicocuanto antes, incluso si no sepresentan síntomas inmediatos. Losefectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en hacersenotorios.

• Evite inhalar los vapores delcombustible. Inhalar demasiado vaporde combustible de cualquier tipo,puede provocar irritación a los ojos y alas vías respiratorias. En casos graves,la respiración excesiva o prolongadade vapor de combustible puede causarenfermedades graves y lesionespermanentes.

• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica de combustiblelos ojos, quítese los lentes de contacto(si los usa), lávese con aguaabundante durante 15 minutos ybusque atención médica. Si no buscaatención médica adecuada puedesufrir lesiones permanentes.

144

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 148: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Los combustibles también pueden serdañinos si se absorben a través de lapiel. Si se salpica de combustible la pielo la ropa, o bien ambos, quítese deinmediato la ropa contaminada ylávese minuciosamente la piel conagua y jabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel con combustibleso sus vapores produce irritación de lapiel.

• Tenga especial cuidado si estátomando “Antabuse” u otras formasde disulfiram para el tratamiento delalcoholismo. Inhalar vapores degasolina o salpicarse la piel con ellapuede provocarle una reacciónadversa. En personas sensibles, puedeproducir lesiones o enfermedadesgraves. Si se salpica de combustible lapiel, lave la parte afectada en formainmediata y minuciosa con agua yjabón. Consulte de inmediato a unmédico si sufre una reacción adversa.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLESelección del combustiblecorrecto

E161513

Use gasolina sin plomo del tipo normal conun octanaje mínimo (R+M)/2 de 87.Algunas estaciones de servicio ofrecencombustible que se publican comogasolina sin plomo con un octanaje menorde 87, en especial en áreas de gran altura.No se recomienda el uso de combustiblesde octanaje menor de 87.

El combustible Premium proporciona unmejor rendimiento y se recomienda parausos de servicio pesado, como el arrastrede remolques.No use ningún otro combustible que nosea el recomendado, ya que se podríaproducir daño en el motor, que no lo cubrala garantía del vehículo.Nota: El uso de cualquier otro combustibleque no sea el recomendado podría afectarnegativamente el sistema de control deemisiones y ocasionar una pérdida derendimiento del vehículo.No use:• combustible Diesel,• combustibles que contengan

queroseno o parafina,• combustibles que contengan más del

15 % de etanol ni combustible E85,• combustibles que contengan metanol,• combustibles que contengan aditivos

metálicos, incluidos los compuestoscon base de manganeso,

• combustibles que contengan aditivoscon elevador de octanos, tricarbonilometilciclopentadienil de manganeso(MMT),

• combustible con plomo (el uso de estecombustible está prohibido por la ley).

El uso de combustibles con compuestosmetálicos, como metilciclopentadieniltricarbonil manganeso (comúnmenteconocido como MMT), que es un aditivode combustible en base a manganeso,afectará negativamente el rendimiento delmotor y afectará el sistema de control deemisiones.

145

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 149: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

No se preocupe si a veces el motor tieneleves detonaciones. Sin embargo, sipresenta un cascabeleo fuerte en lamayoría de las condiciones de conducciónmientras usa combustible del octanajerecomendado, consulte a su distribuidorautorizado para evitar daños en el motor.

UBICACIÓN DEL EMBUDO DELLENADO DE COMBUSTIBLEEl embudo de la toma de combustible seencuentra en la bandeja dealmacenamiento de la rueda de repuesto.

FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEQuedarse sin combustible puede provocardaños que la garantía del vehículo nocubre.Si el vehículo se queda sin combustible:• Agregue un mínimo de 1,3 gal (5 L) de

combustible para volver a arrancar elmotor. Si el vehículo se queda sincombustible en una pendientepronunciada, podría requerirse máscombustible.

• Es posible que deba alternar de OFF aON varias veces después de agregarcombustible, para permitir que elsistema bombee el combustible desdeel tanque hasta el motor. Cuandovuelva a arrancar, el tiempo de giro delmotor toma unos segundos más quelo normal.

Carga un recipiente decombustible portátilSiga las directrices a continuación a fin deevitar la acumulación de cargaselectroestáticas al rellenar recipientes decombustible no conectados a tierra:• Use solamente un recipiente de

combustible aprobado para transferircombustible al vehículo. Coloque elcontenedor en el suelo durante larecarga.

• No llene un recipiente de combustiblecuando este se encuentre dentro delvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.

• No use un dispositivo que mantenga lapalanca de la boquilla de la bomba decombustible en la posición de llenado.

Recargar combustible desde unrecipiente portátil

AVISOSNo inserte ni la boquilla de unrecipiente de combustible niembudos de posventa en el cuello

de llenado del sistema de combustible.Esto puede dañar el cuello de llenado delsistema de combustible o su sello yprovocar que fluya combustible al suelo.

No intente abrir por la fuerza elsistema de combustible sin tapóncon objetos extraños. Esto podría

dañar el sistema de combustible y su sello,y provocar lesiones a usted o a otros.

No elimine el combustible en elsistema de desecho doméstico o elalcantarillado público. Use una

instalación de desecho de desperdiciosautorizados.

146

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 150: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cuando recargue el tanque de combustibledel vehículo desde un recipiente decombustible, utilice el embudo de plásticoque se incluye con el vehículo. VerUbicación del embudo de llenado decombustible (página 146).Nota: no use embudos de posventa, ya queno funcionarán con el sistema decombustible sin tapón y pueden dañarlo.Al rellenar el tanque de combustible delvehículo desde un contenedor decombustible, haga lo siguiente:1. Abra completamente la puerta de la

toma de combustible hasta que seenganche y retire el tapón de llenadodel tanque de combustible.

Nota: los sistemas de combustible sintapón no cuentan con tapón de llenado deltanque de combustible.2. Inserte completamente el embudo de

plástico en la abertura del tubo dellenado del tanque de combustible.

E157452

3. Agregue combustible a su vehículodesde el contenedor de combustible.

4. Retire el embudo de plástico de laabertura del tubo de llenado deltanque de combustible.

5. Vuelva a colocar el tapón de llenadodel tanque de combustible y cierre lapuerta de la toma de combustible.

6. Limpie el embudo de plástico yguárdelo en su vehículo o deséchelocorrectamente.

Nota: puede adquirir embudos adicionalesen un distribuidor autorizado si decideeliminar el embudo.

LLENADO

AVISOSEl vapor del combustible arde enforma violenta y la inflamación delcombustible puede causar graves

quemaduras.Lea y acate las instrucciones dellugar donde se abastecerá decombustible.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni

llamas cerca de la válvula de llenado deltanque de combustible. Nunca fume ni useel teléfono celular mientras cargacombustible. El vapor del combustible esextremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases en exceso.

Permanezca fuera del vehículo y nodeje la bomba de combustible sinsupervisión cuando abastezca el

vehículo de combustible. En algunoslugares, esto es ilegal.

Mantenga a los niños lejos de labomba de combustible; nuncapermita que los niños bombeen

combustible.Espere al menos 10 segundos antesde quitar la boquilla de la bomba decombustible para que el combustible

residual se drene al tanque decombustible.

147

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 151: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSDeje de recargar combustibledespués de que la boquilla de labomba de combustible se cierre por

segunda vez. Si no se sigue estasindicaciones, se llenará el espacio deexpansión en el tanque de combustible ypodría ocasionarse sobre flujo decombustible.

No extraiga la boquilla de la bombade combustible de su posición detotalmente insertada durante la

recarga de combustible.

Siga las pautas a continuación a fin deevitar la acumulación de cargaselectroestáticas, las que pueden producirchispas, al rellenar recipientes decombustible no conectados a tierra:• Coloque en el suelo el recipiente

aprobado de combustible.• No llene un recipiente de combustible

mientras éste se encuentre en elvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.

• No use el dispositivo para mantener lamanija de la bomba de combustible enla posición de llenado.

Sistema de combustible sin tapónde Easy Fuel™

ALERTAEl sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si oye un silbidocerca de la puerta de llenado de

combustible, no cargue combustible hastaque el sonido se detenga. De lo contrario,se podría derramar combustible, pudiendoocasionar serias lesiones personales.

Cuando llene el tanque de combustible desu vehículo:

1. Una vez que el vehículo se hayadetenido, mueva la palanca a laposición de estacionamiento (P) ydesactive el encendido.

2. Abra la puerta de llenado decombustible.

E156032

3. Inserte lenta y completamente laboquilla de llenado de combustible enel sistema de combustible y déjela asíhasta que termine de cargarcombustible. Sostenga la manija enuna posición más alta durante lainserción para poder acceder másfácilmente.

E154765

4. Espere al menos 10 segundos antes dequitar la boquilla de la bomba decombustible para que el combustibleresidual se drene al tanque decombustible.

148

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 152: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: si llena en demasía el tanque decombustible, puede producirse un derramede combustible. No llene en exceso eltanque. La tubería de llenado está equipadacon un orificio de drenaje. Es posible que elexceso de combustible causado por unexceso de llenado se drene por el orificio dedrenaje y gotee a la tierra.Si la entrada de llenado de combustibleno se cerró correctamente, es posible queaparezca una luz de advertencia de serviciodel motor en el tablero de instrumentos.En la próxima oportunidad, haga losiguiente:1. Detenga su vehículo tan pronto como

sea posible hacerlo con seguridad ycambie la transmisión a la posición deestacionamiento (P).

2. Abra la puerta de llenado decombustible y quite cualquier suciedadvisible de la apertura de llenado decombustible.

3. Inserte la boquilla de llenado decombustible o el embudo de llenadode combustible que viene con elvehículo varias veces para permitir quela entrada se cierre correctamente. Ellodesalojará la suciedad que impide quela entrada selle.

Si esta acción corrige el problema, elmensaje podría no eliminarse deinmediato. Es posible que tarde variosciclos de manejo para que dicho mensajese borre. Un ciclo de manejo consta de unarranque del motor (luego de 4 o máshoras con el motor apagado) seguido deun manejo por la ciudad o carretera.Continuar manejando con el mensajepodría hacer que se encienda también laluz de servicio del motor a la brevedad.

CONSUMO DE COMBUSTIBLENota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo. Al llenar el tanque de combustiblede su vehículo después que el indicador decombustible ha señalado vacío, es posibleque no pueda llenar la cantidad completade capacidad anunciada del tanque decombustible debido a la reserva de vacíoaún presente en el tanque.La reserva de vacío es la cantidad decombustible restante en el tanque luegode que el indicador de combustible señalavacío. No utilice este combustible paraconducir. La capacidad utilizable deltanque de combustible es la cantidad decombustible que se puede colocar en eltanque después de que el indicador decombustible señala vacío. La capacidadanunciada es el tamaño total del tanquede combustible, es decir, es la capacidadde combustible de reserva más la reservade vacío.

Llenado del tanquePara obtener resultados concretos al llenarel tanque de combustible:• Apague el encendido antes de llenar

con combustible; se obtendrá unalectura inadecuada si el motor quedafuncionando.

• Use la misma velocidad de llenado(baja - media - alta) cada vez que lleneel tanque.

• No permita más de dos chasquidosautomáticos cuando llene concombustible.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

149

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 153: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cálculo del rendimiento delcombustibleNo mida el rendimiento del combustibledurante los primeros 1,600 kilómetros(1,000 millas) de conducción (es elperíodo de ajuste de su motor); se obtieneuna medida más precisa después de los3,200 a 4,800 kilómetros (2,000 a 3,000millas). Además, el gasto en combustible,la frecuencia de llenado o las lecturas delindicador de combustible no son buenasmaneras para medir el rendimiento delcombustible.1. Llene el tanque por completo y anote

la lectura inicial del odómetro.2. Cada vez que llene el tanque, anote la

cantidad de gasolina agregada.3. Después de llenar al menos tres a cinco

veces el tanque, llene el tanque decombustible y registre la lectura actualdel odómetro.

4. Reste la lectura inicial del odómetrode la lectura actual.

5. Calcule el rendimiento del combustibledividiendo las millas recorridas por losgalones usados (en el caso del sistemamétrico: Multiplique los litros usadospor 100 y luego divida por loskilómetros recorridos).

Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado carretera). Esto proporciona unaestimación precisa del rendimiento delcombustible del vehículo en lascondiciones actuales de conducción.Además, mantener registros durante elverano y el invierno muestra la forma enque la temperatura afecta el rendimientodel combustible. En general, temperaturasmás bajas significan menor rendimientodel combustible.

SISTEMA DE CONTROL DEEMISIONES

AVISOSNo estacione, deje en neutro omaneje su vehículo sobre pasto secou otras superficies secas. El sistema

de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo que puede iniciar un incendio.

Las fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si huele agases de escape dentro de su vehículo,haga que su distribuidor lo inspeccione deinmediato. No conduzca si percibe olor degases de escape.

Su vehículo está equipado con diversoscomponentes de control de emisión degases y un convertidor catalítico que lepermitirán cumplir con las normas deemisiones de gases correspondientes. Paraasegurarse de que el convertidor catalíticoy los demás componentes de control deemisión de gases sigan funcionandocorrectamente:• Use solo el combustible especificado.• Evite quedarse sin combustible.• No apague el encendido mientras su

vehículo está en movimiento,especialmente a altas velocidades.

• Lleve a cabo los puntos mencionadosen la información de mantenimientoprogramado de acuerdo con elprograma especificado.

Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento de su vehículo y de susistema de emisión de gases.

150

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 154: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si usa piezas que no sean Ford,Motorcraft® o autorizadas por Ford paralos reemplazos de mantenimiento o parael servicio de componentes que afecten elcontrol de emisión de gases, dichas piezasque no son Ford deben ser equivalentes alas piezas de Ford Motor Companyoriginales en cuanto a rendimiento ydurabilidad.El encendido del indicador de servicio delmotor a la brevedad, la luz de advertenciadel sistema de carga o la luz deadvertencia de temperatura, las fugas delíquido, los olores extraños, el humo o lapérdida de potencia del motor, podríanindicar que el sistema de control deemisión de gases no está funcionandocorrectamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary a reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o en el motor. Por ley, lospropietarios de vehículos y las personasque fabriquen, reparen, revisen, vendan,renten, comercialicen o supervisen unaflotilla de vehículos, no están autorizadospara quitar intencionalmente undispositivo de control de emisión de gasesni para impedir su funcionamiento. En laetiqueta de información sobre el controlde emisión de gases del vehículo, que seencuentra en el motor o cerca de este, estála información acerca del sistema deemisión de gases de su vehículo. Estaetiqueta también incluye la cilindrada delmotor.Consulte la información sobre la garantíapara obtener más detalles.

Diagnóstico a bordo (OBD-II)Su vehículo tiene una computadoraconocida como sistema de diagnóstico abordo (OBD-II) que monitorea el sistemade control de emisión de gases del motor.Este sistema protege el medioambiente,asegurando que su vehículo sigacumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.El sistema OBD-II además ayuda a untécnico de servicio a prestar la asistenciaadecuada a su vehículo.

Cuando el indicador de serviciodel motor a la brevedad seenciende, el sistema OBD-II ha

detectado un desperfecto. Losdesperfectos temporales pueden causarque el indicador de servicio del motor a labrevedad se ilumine.

Los ejemplos de desperfectos temporalesson los siguientes:• el vehículo se quedó sin

combustible—el motor puede fallar ofuncionar en forma deficiente;

• el combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puede fallaro funcionar en forma deficiente;

• es posible que el orificio de llenado decombustible no se haya cerradocorrectamente. Ver Llenado (página147).

• manejar en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.

Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad, cerrando firmemente el orificio dellenado de combustible o permitiendo queel sistema eléctrico se seque. Después detres ciclos de manejo sin que se presentenestos u otros desperfectos temporales, elindicador de servicio del motor a la

151

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 155: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

brevedad debe permanecer apagado lapróxima vez que arranque el motor. Unciclo de manejo consta de un arranque delmotor en frío seguido de un manejocombinado en carretera y ciudad. No serequiere un servicio adicional del vehículo.Si el indicador de servicio del motor a labrevedad permanece encendido, hagarevisar su vehículo lo antes posible. A pesarde que algunos desperfectos detectadospor el OBD-II pueden no tener síntomasclaros, si continúa manejando con elindicador de servicio del motor a labrevedad encendido puede generaraumentos de emisiones, reducir elrendimiento del combustible, disminuir lasuavidad de funcionamiento del motor yde la transmisión, y ocasionar reparacionesmás costosas.

Disponibilidad para prueba deinspección y mantenimiento (I/M)Algunos gobiernos estatales, provincialesy locales tienen programas de inspeccióny mantenimiento (I/M) para revisar elequipo de control de emisiones delvehículo. No aprobar esta inspecciónpuede impedir que obtenga un registro delvehículo.

Si el indicador de servicio delmotor a la brevedad estáencendido o si el bulbo no

funciona, es posible que necesite revisarel vehículo. Consulte Diagnóstico a bordo(OBD-II).

Es posible que el vehículo no pase laprueba de I/M si el indicador de servicio delmotor a la brevedad está encendido o nofunciona correctamente (el bulbo estáquemado) o si el sistema OBD-II determinaque algunos de los sistemas de control deemisiones no se han supervisadoadecuadamente. En este caso, su vehículono está listo para la prueba de I/M.

Si el motor o la transmisión del vehículoacaban de ser revisados o si la batería seha descargado o se ha reemplazadorecientemente, es posible que el sistemaOBD-II indique que el vehículo no esté listopara la prueba de I/M. Para determinar siel vehículo está listo para la prueba de I/M,gire la llave de encendido a la posición ONdurante 15 segundos sin arrancar el motor.Si el indicador de servicio del motor a labrevedad destella ocho veces, significaque el vehículo no está listo para la pruebade I/M; si el indicador de servicio del motora la brevedad permanece encendido,significa que el vehículo está listo para laprueba de I/M.El sistema OBD-II monitorea el sistema decontrol de emisiones durante laconducción normal. Una revisión completapuede tardar varios días. Si el vehículo noestá listo para la prueba de I/M, es posibleque necesite realizar el siguiente ciclo demanejo que incluye un manejo combinadoen carretera y ciudad:Maneje en una autopista o carretera sinparadas durante 15 minutos, seguido de20 minutos de manejo con frenadas yarranques con al menos cuatro períodosen neutro de 30 segundos.Deje detenido el vehículo por al menosocho horas sin arrancar el motor. Luego,arranque el motor y complete el ciclo demanejo anterior. El motor debe alcanzarsu temperatura de operación normal. Unavez que haya arrancado, no apague elmotor hasta completar el ciclo de manejoindicado. Si el vehículo aún no está listopara la prueba de I/M, deberá repetir elciclo de manejo anterior.

152

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Combustible y llenado

Page 156: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

AVISOSAplique siempre el freno deestacionamiento a fondo ycompruebe que el cambio de

velocidades esté en la posición deestacionamiento (P). Gire el encendido ala posición OFF y saque la llave cada vezque baje de su vehículo.

No aplique el pedal del freno y elpedal del aceleradorsimultáneamente. Si aplica ambos

pedales simultáneamente durante más detres segundos se limitarán las rpm delmotor, lo que podría dificultar elmantenimiento de la velocidad en el tráficoy provocar heridas graves.

Comprensión de las posiciones dela transmisión automáticaCómo poner el vehículo en unavelocidad:1. Pise el pedal del freno a fondo.2. Mantenga presionado el botón del

frente de la palanca de cambio develocidades.

3. Mueva la palanca de cambio develocidades al cambio deseado.

4. Suelte el botón y la transmisión semantendrá en la velocidadseleccionada.

E142629

Estacionamiento (P)Esta posición bloquea la transmisión eimpide que giren las ruedas.

Reversa (R)Con la palanca de cambios en reversa (R),el vehículo se mueve hacia atrás. Siempredetenga completamente el vehículo antesde cambiar hacia y desde reversa (R).

Neutra (N)Con la palanca de cambio de velocidadesen Neutral (N), su vehículo puede arrancary desplazarse libremente. Mantengapresionado el pedal del freno mientrasestá en esta posición.

Manejo (D)Manejo (D) es la posición normal demanejo para lograr el máximo rendimientodel combustible. La función desobremarcha permite hacer cambiosascendentes y descendentes automáticosentre las velocidades de primera a sexta.

153

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transmisión

Page 157: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Deportivo (S)Cómo mover la palanca de cambios adeportivo (S):• Proporciona mayor frenado (con

motor) en pendientes y prolonga elfuncionamiento en relaciones detransmisión inferiores para mejorar elrendimiento al subir cuestas enterrenos con colinas y áreasmontañosas. Esto aumentará las RPMdel motor durante el frenado.

• Proporciona mayor funcionamiento enrelaciones de transmisión inferiores através de la estrategia de cambios dela transmisión automática.

• Las marchas se seleccionan másrápidamente y a velocidades de motormás altas.

Transmisión SelectShiftAutomatic™La transmisión automática SelectShift leofrece la capacidad de pasar los cambiosmanualmente si lo desea.Para usar SelectShift, mueva la palancade cambios a deportivo (S). Utilice losbotones +/- del lado de la palanca decambio de velocidades para cambiarmanualmente las marchas.• Oprima el botón (+) para pasar un

cambio de velocidad ascendente.• Oprima el botón (-) para pasar un

cambio de velocidad descendente.Nota: después de asumir el control manualcon SelectShift, el vehículo permaneceráen este modo hasta que devuelva lapalanca de cambios de deportivo (S) aconducción (D).Realice los cambios ascendentes a lasvelocidades que se recomiendan en latabla siguiente:

Cambios ascendentes al acelerar (serecomienda para lograr el máximo ahorro

de combustible)

Cambio de:

15 mph (24 km/h)1 - 2

25 mph (40 km/h)2 - 3

40 mph (64 km/h)3 - 4

45 mph (72 km/h)4 - 5

50 mph (80 km/h)5 - 6

El tablero de instrumentos mostrará lavelocidad seleccionada en la que seencuentra y una flecha indicadora decambio para ayudar a optimizar el cambiode velocidades.SelectShift hará algunos cambiosautomáticamente por usted en caso deque la velocidad del motor sea muy alta,o para bajar las rpm.Nota: el motor se puede dañar si mantieneel revolucionamiento excesivo sin efectuarun cambio en la transmisión.

Interbloqueo de la palanca decambios

AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de freno estánfuncionando.Cuando lleve a cabo esteprocedimiento, estará colocando latransmisión fuera de P, lo que

significa que el vehículo puede rodarlibremente. Para evitar un desplazamientono deseado del vehículo, siempre apliqueel freno de estacionamientocompletamente antes de llevar a caboeste procedimiento. Use bloques pararuedas si resulta adecuado.

154

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transmisión

Page 158: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSSi suelta completamente el freno deestacionamiento, pero la luz deadvertencia de frenos permanece

iluminada, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente.Consulte con su concesionario autorizado.

Use la palanca de interbloqueo de cambiode velocidades del freno para mover lapalanca de cambios desde la posición deestacionamiento en caso de una fallaeléctrica o si el vehículo se ha quedado sinbatería.Aplique el freno de estacionamiento ydecactive el encendido antes de realizareste procedimiento.1. Inserte un destornillador (o una

herramienta similar) entre el marco dela palanca de cambios y el tablero determinación superior.

2. Use la herramienta para soltar el marcode la palanca de cambios del panel determinación.

E142627

3. Localice la palanca blanca situada enel costado izquierdo de la palanca decambios.

4. Con la herramienta, mueva la palancablanca hacia la parte trasera de lapalanca de cambios.

5. Mientras sostiene la palanca blanca enla posición trasera, mueva la palancade cambios desde la posición deestacionamiento.

6. Presione el marco de la palanca decambios de vuelta contra el panel determinación superior hasta que seajuste otra vez en su posición.

7. Aplique el pedal del freno, arranque elvehículo y libere el freno deestacionamiento.

Nota: cuando se utiliza este procedimiento,se debe visitar a su distribuidor autorizadolo antes posible.

Si el vehículo se atasca en lodo onieveNota: no balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal, de lo contrario, es posible que sedañe la transmisión.Nota: no balancee el vehículo por más deun minuto, de lo contrario, es posible quese dañen la transmisión y las llantas o bien,se sobrecaliente el motor.Si su vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlocambiando entre velocidades de avancey reversa y haciendo una pausa entrecambios con un patrón constante. Oprimalevemente el acelerador en cadavelocidad.

155

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transmisión

Page 159: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTOEste sistema es un sistema proactivo.Tiene la capacidad de anticipar el derrapede las ruedas y el par de transferencia alas ruedas traseras antes del derrape.Incluso cuando no hay derrape de ruedas,el sistema continuamente realiza ajustesa la distribución de par motor, en unintento por mejorar el comportamiento enlínea recta y curvas, tanto en carreteracomo en campo traviesa.El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Todos los componentes del sistema estánsellados y no requieren mantenimiento.

USO DE LA TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDASNota: Cuando hay una falla en el sistema,aparecerá un mensaje de advertencia en lapantalla de información. Ver (página 100).Esto significa que el sistema no estáfuncionando correctamente y pasóautomáticamente a tracción únicamenteen las ruedas delanteras. Haga que undistribuidor autorizado verifique su vehículo.Nota: Aparecerá un mensaje en la pantallade información cuando el sistema sesobrecaliente y cambie a tracción en lasruedas delanteras. Esta condición puedeocurrir si el vehículo se ha operado encondiciones de carga alta extrema o conderrapes excesivos de las ruedas (es decir,conducción sobre arena profunda). Paravolver a la función de tracción en las cuatroruedas tan pronto como sea posible,detenga su vehículo en un lugar seguro yapague el encendido. Luego de que elsistema se enfríe y la función normal detracción en las cuatro ruedas se restablezca,se mostrará un mensaje duranteaproximadamente cinco segundos.

Nota: Si cuando se utiliza la llanta derefacción aparece un mensaje deadvertencia en la pantalla de información,se debe apagar al volver a instalar la llantareparada o al instalar una llanta dereemplazo y al activar el encendido.Nota: Se recomienda volver a instalar lallanta reparada o reemplazarla lo antesposible. El uso de llantas de tamañodiferente entre los ejes delantero y traseropodría causar daños en el sistema, o podríahacer que se ajuste en formapredeterminada en la tracción delantera.El sistema le proporciona a su vehículoalgunas capacidades a campo traviesalimitadas. El funcionamiento del vehículoen condiciones que no sean caminos dearena, nieve o lodo moderado o terrenosirregulares podría someter al vehículo a unesfuerzo y calentamiento excesivos, lo quepodría causarle daños al sistema. Lagarantía del vehículo no cubre esto.

E142669

Aparecerá un gráfico en la pantalla deinformación para asesorarlo con ladistribución de energía entre las ruedasdelanteras y traseras. Cuanto más rellenaesté la superficie, más energía se envía aesa rueda.

156

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Doble tracción (Si está equipado)

Page 160: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Conducción en condicionesespeciales con tracción en lascuatro ruedasLos vehículos con tracción en las cuatroruedas son adecuados para manejar enarena, nieve, lodo y terreno irregular, ytienen características de funcionamientodistintas a las de los vehículosconvencionales, tanto dentro como fuerade la carretera.Nota: Puede resultar útil apagar el controlde tracción. Esto permite que las ruedaspatinen más y el motor tenga más torsiónen ciertas condiciones de campo traviesa osi el vehículo queda atascado.Al manejar en una velocidad reducida acampo traviesa con condiciones de cargaalta, utilice una velocidad baja siempre quesea posible. El funcionamiento envelocidad baja aumentará al máximo lacapacidad del motor y la capacidad deenfriamiento de la transmisión.Bajo condiciones extremas defuncionamiento, el aire acondicionadotambién podría ciclarse en encendido yapagado para evitar que el motor sesobrecaliente.

Principios de funcionamiento básicos• Maneje más lento si hay vientos fuertes

de costado, ya que estos puedenafectar el manejo normal del vehículo.

• Cuando conduzca en superficiesresbalosas a causa de arena suelta,agua, grava, nieve o hielo, hágalo concuidado.

Si el vehículo sale de la carreteraSi el vehículo sale de la carretera, reduzcala velocidad del vehículo y evite el frenadobrusco. Cuando la velocidad del vehículose haya reducido, vuelva a la carretera. Nogire el volante con brusquedad cuandovuelva a la carretera.

Puede ser más seguro permanecer en elacotamiento y disminuir en forma gradualla velocidad antes de volver a la carretera.Puede perder el control si no disminuye lavelocidad o si gira demasiado el volantede la dirección o lo hace en forma abrupta.A menudo, puede ser menos riesgosogolpear pequeños objetos, comoreflectores de carreteras, que ocasionaríandaños menores a su vehículo, que intentarvolver repentinamente a la carretera, yaque esto puede hacer que el vehículoresbale de lado y pierda el control o sevuelque. Recuerde, su seguridad y la deotros debe ser su principal preocupación.

Maniobras de emergenciaEn una situación de emergencia inevitableen la que es necesario hacer un virajebrusco, recuerde evitar las maniobrasexcesivas con su vehículo (es decir, gire elvolante de la dirección solo con la rapidezy la cantidad de veces necesarias paraevitar producir una situación deemergencia). Hacer movimientosexcesivos con la dirección resultará en unmenor control del vehículo. Aplique unapresión suave al pedal del acelerador o alpedal del freno cuando sea necesariorealizar cambios en la velocidad delvehículo. Evite los cambios de velocidad,las aceleraciones y frenados bruscos. Estopuede aumentar el riesgo de volcadura,pérdida del control del vehículo y lesionespersonales. Use todas las superficies de lacarretera disponibles para devolver elvehículo a una dirección segura de viaje.En caso de una parada de emergencia,evite derrapar las llantas y no haga ningúnmovimiento brusco con el volante de ladirección.Si el vehículo pasa de una superficie a otra(es decir, de concreto a grava), habrá uncambio en la forma en que el vehículoresponde a una maniobra (es decir, viraje,aceleración o frenado).

157

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Doble tracción (Si está equipado)

Page 161: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

LijarAl manejar sobre arena, intente mantenerlas cuatro ruedas en el área más sólida deltrayecto. Evite reducir las presiones de lasllantas; pero cambie a una velocidadinferior y maneje uniformemente por elterreno. Oprima lentamente el aceleradory evite hacer deslizar excesivamente lasllantas.No conduzca el vehículo en arenasprofundas por un período de tiempoprolongado. Esto hará que el sistema sesobrecaliente. Aparecerá un mensaje enla pantalla de información. Ver (página100).Para reanudar el funcionamiento,desactive el encendido y deje que elsistema se enfríe durante al menos 15minutos. Cuando el sistema se enfríe,aparecerá brevemente un mensaje en lapantalla de información. Ver (página 100).Al manejar en una velocidad reducida enarena profunda con temperaturasexteriores altas, utilice una marcha lentasiempre que sea posible. Elfuncionamiento en velocidad bajaaumentará al máximo la capacidad delmotor y la capacidad de enfriamiento dela transmisión.Evite conducir a velocidades excesivas,esto causará que el impulso del vehículoopere en contra y haga que el vehículo seatasque, al punto que requiera de la ayudade otro vehículo. Recuerde, usted puedeser capaz de salir en reversa por dondeentró si procede con cuidado.

Lodo y agua

LodoTenga precaución con los cambios bruscosen la velocidad o dirección del vehículocuando maneje sobre lodo. Incluso losvehículos con tracción en las cuatro ruedaspueden perder tracción en lodoresbaladizo. Si su vehículo se desliza, vireen la dirección del deslizamiento hasta querecobre el control de su vehículo.Después de manejar a través de lodo,limpie los residuos adheridos a las flechasde mando giratorias y a las llantas. Elexceso de lodo adherido a las llantas y alas flechas de mando giratorias puedeproducir un desequilibrio que puede dañarlos componentes de la transmisión.

AguaSi debe manejar en superficies cubiertasde agua, hágalo lentamente. La traccióno la capacidad de frenado se pueden verlimitadas.Al manejar por agua, determine laprofundidad y evite un nivel de aguasuperior al de la parte inferior de los rineslas ruedas. Si el sistema de encendido semoja, es posible que su vehículo se pare.Tras pasar por el agua, pruebe siempre losfrenos. Los frenos mojados no detienen elvehículo con la eficacia de los frenos secos.El secado se puede acelerar si pisalevemente el pedal del freno mientrasavanza lentamente.Nota: La conducción por agua profundapuede dañar la transmisión. Si el ejedelantero o trasero se sumerge en agua, ellubricante del eje y el lubricante de la unidadde transferencia de potencia se debenrevisar y cambiar si es necesario.

158

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Doble tracción (Si está equipado)

Page 162: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Manejo en terrenos montañosos oempinadosAunque puede que los obstáculosnaturales hagan necesario viajardiagonalmente en subidas y bajadas opendientes pronunciadas, siempre debeintentar manejar en forma recta.Nota: Evite realizar virajes en cuestas opendientes pronunciadas. Existe un peligroen perder tracción, resbalar de lado yposiblemente volcar. Cuando maneje enterreno montañoso, determine de antemanola ruta que va a usar. No maneje sobre lacima de una colina sin ver cuáles son lascondiciones del otro lado. No maneje enreversa por una colina sin la ayuda dealguien que lo guíe.Al subir una montaña o cuesta empinada,comience en una velocidad baja en lugarde efectuar un cambio descendente desdeuna velocidad más alta luego de iniciadoel ascenso. Esto reduce la tensión delmotor y la posibilidad de que el motor seapague.Si su vehículo se detiene, no intente dar lavuelta, ya que esto podría provocar quevuelque. Es mejor intentar retroceder hastaun lugar seguro.Aplique tan sólo la suficiente potencia alas ruedas para subir la cuesta. Usardemasiada potencia puede hacer que lasllantas resbalen, giren velozmente opierdan tracción, resultando en la pérdidadel control del vehículo.

E143949

Descienda la cuesta en la misma velocidadque usaría para subirla, con el fin de evitarel uso excesivo de los frenos y elsobrecalentamiento de éstos. Nodescienda en neutro. Desactive lasobremarcha o mueva la palanca selectorade transmisión a una velocidad inferior.Cuando descienda una cuesta empinada,evite el frenado brusco ya que puedeperder el control. Las ruedas delanterastienen que girar para poder maniobrar elvehículo.Su vehículo tiene frenos antibloqueo; porlo tanto, aplíquelos uniformemente. Nobombee el pedal del freno.

Manejo sobre hielo y nieve

ALERTASi conduce en condicionesresbaladizas que requieran el uso decables o cadenas para llantas,

entonces es vital que conduzca concuidado. Mantenga velocidades bajas, dejeuna mayor distancia para detenerse y evitemover el volante con agresividad parareducir las posibilidades de perder elcontrol del vehículo, lo que podría dar lugara lesiones serias o la muerte. Si el extremoposterior de su vehículo patina al tomaruna curva, gire el volante en la direccióndel deslizamiento hasta que retome elcontrol del vehículo.

159

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Doble tracción (Si está equipado)

Page 163: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: El deslizamiento excesivo de lasllantas puede dañar la transmisión.Los vehículos con tracción en las cuatroruedas tienen ventajas sobre los vehículoscon tracción en dos ruedas en la nieve y elhielo, pero pueden resbalar como cualquierotro vehículo. Si comienza a resbalarse almanejar en caminos con nieve o hielo, gireel volante en la dirección del deslizamientohasta que retome el control.Evite las aplicaciones de potenciarepentinas y los cambios rápidos dedirección en nieve y en hielo. Pise elacelerador en forma lenta y uniformecuando ponga el vehículo en movimientodespués de haberse detenido porcompleto.Evita el frenado brusco. A pesar de que losvehículos con tracción en las cuatro ruedaspueden acelerar mejor que los de tracciónen dos ruedas sobre hielo y nieve, estos nofrenan más rápido, ya que al igual que enotros vehículos, el frenado se produce enlas cuatro llantas. No se confíe de lascondiciones del camino.Asegúrese de conservar entre usted y losdemás vehículos una distancia suficientepara detenerse. Maneje más lento de lonormal y considere el uso de una de lasvelocidades inferiores. En situaciones deparadas de emergencia, presione el frenoen forma constante. Como el vehículotiene un sistema de frenos antibloqueo enlas cuatro ruedas, no bombee el pedal delfreno. Ver Consejos para conducir confrenos antibloqueo (página 161).

Si el vehículo se atasca en lodo o nieveSi su vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlocambiando entre velocidades de avancey reversa y haciendo una pausa entrecambios con un patrón constante. Oprimalevemente el acelerador en cadavelocidad.

Nota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal, de lo contrario, es posible que sedañe la transmisión.Nota: No balancee el vehículo por más deun minuto, de lo contrario, es posible quese dañen la transmisión y las llantas o bien,se sobrecaliente el motor.

Mantenimiento y modificacionesLos sistemas de suspensión y dirección desu vehículo se diseñaron y probaron paraproporcionar un rendimiento predecible,ya sea con carga o vacío. Por este motivo,recomendamos no efectuarmodificaciones tales como agregar o quitarpiezas (es decir, equipos elevadores obarras estabilizadoras) ni usar refaccionesno equivalentes a los equipos originalesde fábrica.Recomendamos que tenga precaucióncuando su vehículo tiene una carga odispositivo alto (es decir, escaleras oportaequipajes). Cualquier modificaciónal vehículo que eleve el centro de gravedadpuede provocar que el vehículo vuelque sise pierde el control de este.Si no mantiene su vehículoadecuadamente, se podría anular lagarantía, aumentar el costo de reparación,disminuir el rendimiento y las capacidadesoperativas del vehículo y afectar en formaadversa su seguridad y la de sus pasajeros.Recomendamos que inspeccione confrecuencia las partes del chasis de suvehículo si está sujeto a uso en campotraviesa.

160

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Doble tracción (Si está equipado)

Page 164: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALNota: Los ruidos ocasionales del freno sonnormales. Si durante el frenado se produceun sonido de “metal contra metal”, dechirrido o rechinado continuo, es posible quelas balatas estén desgastadas y seanecesario que las revise un distribuidorautorizado. Si el vehículo presenta unavibración o temblor continuo en el volantede la dirección al frenar, distribuidorautorizado deberá revisar el vehículo.Nota: Se puede acumular polvo de losfrenos en las ruedas, incluso en condicionesnormales de operación. La acumulación depolvo en los frenos es inevitable a medidaque estos se desgastan y no contribuye aque tengan ruido. Ver Limpieza de lasruedas de aleación (página 262).

E138644

Ver Indicadores y luces deadvertencia (página 96).

Los frenos húmedos provocan unaeficiencia de freno reducida. Oprimasuavemente el pedal de frenos unas vecescuando salga de un lavado de autos o siestuvo sometido a agua inmóvil a fin desecar los frenos.

Frenado sobre aceleraciónEn el caso de que el pedal del aceleradorse quedara pegado o atrapado, apliqueuna presión constante y firme al pedal defreno para bajar la velocidad del vehículoy la potencia del motor se reducirá. Siexperimenta esta condición, aplique losfrenos y detenga el vehículo por completo.Apague el motor, mueva la transmisión aestacionamiento (P) y accione el freno deestacionamiento. Inspeccione el pedal delacelerador y el área a su alrededor paraver si hay elementos o residuos quepudieran estar obstruyendo sumovimiento. Si no encuentra nada y lacondición persiste, remolque el vehículoal distribuidor autorizado más cercano.

Asistencia de frenado deemergenciaLa asistencia de frenado de emergenciadetecta cuando usted frena bruscamentepara medir la velocidad a la cual presionael pedal de freno. Proporciona máximaeficiencia de frenado mientras presiona elpedal. La asistencia de frenado deemergencia puede reducir las distanciasde detención en situaciones críticas.

Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección durante detenciones deemergencia al impedir el bloqueo de losfrenos.

Esta luz se enciendemomentáneamente cuando seactiva el encendido. Si la luz no

enciende durante el arranque, sipermanece encendida o destella, esposible que el sistema de frenosantibloqueo esté desactivado. Lleve elvehículo a un distribuidor autorizado pararevisar el sistema. Si el sistema de frenosantibloqueo está desactivado, el frenadonormal sigue siendo eficaz.

E138644

Si se enciende la luz deadvertencia de freno con el frenode estacionamiento liberado,

haga revisar inmediatamente el sistemade frenos.

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEONota: Cuando el sistema está operativo, elpedal del freno se pulsará y puede avanzarmás allá. Mantenga presión en el pedal defreno. También es posible que escuche unruido proveniente del sistema. Esto esnormal.

161

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Frenos

Page 165: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema de frenos antibloqueo noeliminará los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del

vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en

buenas condiciones.

FRENO DEESTACIONAMIENTO

ALERTASiempre aplique por completo elfreno de estacionamiento yasegúrese de que colocar la palanca

de cambios en estacionamiento (P).Apague el encendido y saque la llave cadavez que baje del vehículo.

Nota: no oprima el botón paradesenganchar el vehículo mientras jala lapalanca hacia arriba.Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie

firmemente.2. Jale hacia arriba la palanca de freno de

estacionamiento hasta accionarla porcompleto.

Nota: si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,cambie la palanca de cambios a estacionar(P) y gire el volante hacia el lado contrariode la banqueta.Nota: si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,cambie la palanca de cambios a estacionar(P) y gire el volante hacia la banqueta.Para desenganchar el freno deestacionamiento:1. Pise el pedal de freno firmemente.

2. Jale levemente la palanca hacia arriba.3. Oprima el botón de desenganche y

presione la palanca hacia abajo.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando salga delvehículo, aplique siempre el freno de

estacionamiento y deje la transmisión enla posición de estacionamiento (P)(transmisión automática) o en la primeravelocidad (1) (transmisión manual).

Usted deberá permanecer en elvehículo una vez que active elsistema.En todo momento, usted esresponsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de

intervenir si fuera necesario.Si se revoluciona excesivamente elmotor, o si se detecta una falla, elsistema se desactivará.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante dos a tres segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. Los frenos se liberanautomáticamente cuando el motor tienetorsión suficiente para evitar que elvehículo se vaya hacia abajo en la

162

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Frenos

Page 166: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

pendiente. Esta es una ventaja al salir deuna pendiente, por ejemplo, de una rampade estacionamiento, en un semáforo o alconducir en reversa en una pendienteascendente en un lugar deestacionamiento.El sistema se activará automáticamenteen cualquier pendiente que puedaprovocar que el vehículo se devuelva haciaabajo. Para vehículos con transmisiónmanual, puede desactivar esta funciónmediante la pantalla de información. VerPantallas de información (página 100).El sistema permanecerá activado odesactivado dependiendo de su másreciente estado.Nota: No hay una luz de advertencia queindique que el sistema está encendido oapagado.Nota: Si el vehículo está equipado con AutoHold, la asistencia de freno de pendiente noestará disponible mientras Auto Hold seencuentre activo.

Uso del sistema de arranqueasistido en pendientes1. Detenga completamente el vehículo.

Mantenga presionado el pedal delfreno y seleccione una velocidad desubida (por ejemplo, primera (1) endirección de subida de la pendiente oreversa (R) cuando esté orientado parabajar la pendiente).

2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendiente, elsistema se activará automáticamente.

3. Cuando usted retire el pie del pedal delfreno, el vehículo se mantendrá en lapendiente, sin irse hacia abajo, duranteaproximadamente dos o tres segundos.El tiempo de asistencia se prolongaráde modo automático si usted está enel proceso de poner el vehículo enmovimiento.

4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. Los frenos se liberaránautomáticamente.

Activación y desactivación delsistemaEs posible activar y desactivar estacaracterística si el vehículo está equipadocon una transmisión manual y una pantallade información. Ver Información general(página 100). El sistema recuerda el últimoajuste cuando arranca el vehículo.Si el vehículo no está equipado con unatransmisión manual y una pantalla deinformación, no podrá activar ni desactivarel sistema. Cuando activa el encendido, elsistema se activa automáticamente.

163

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Frenos

Page 167: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de tracción patineny pierdan tracción.Si el vehículo comienza a deslizarse, elsistema aplica los frenos a ruedasindividuales y, cuando se necesita, reducela potencia del motor al mismo tiempo. Silas ruedas giran al acelerar en superficiesresbalosas o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓN

ALERTALa luz de control de estabilidad ytracción se enciente continuamentesi el sistema detecta una falla.

Asegúrese de no haber desactivadomanualmente el sistema de control detracción con los controles de la pantallade información o el interruptor. Si la luz delcontrol de estabilidad y tracción sigueencendida continuamente, lleveinmediatamente el vehículo a undistribuidor autorizado para que revisen elsistema. Manejar el vehículo con el controlde tracción desactivado podría implicar unmayor riesgo de pérdida de control delvehículo, volcaduras, lesiones personalese incluso la muerte.

El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Si el vehículo está atorado en lodo o nieve,puede ser útil desactivar el control detracción ya que esto permite el giro de lasruedas.Nota: cuando desactiva el control detracción, el control de estabilidadpermanece totalmente activo.

Apagado del sistemaAl encender o apagar el sistema, apareceun mensaje en la pantalla de informaciónque muestra el estado del sistema.Puede desactivar el sistema mediante loscontroles de la pantalla de información oel interruptor.

Uso de los controles de la pantallade informaciónEsa función se puede deshabilitar ohabilitar en la pantalla de información. VerInformación general (página 100).

Uso del interruptor (Si está equipado)

Use el interruptor del control de tracciónen el panel de instrumentos paradesactivar o activar el sistema.El interruptor se enciende cuando elcontrol de tracción está desactivado.

Mensajes y luces indicadoras delsistema

E138639

La luz del control de estabilidady tracción se enciendetemporalmente al arrancar el

motor y destella cuando alguna situaciónde manejo activa alguno de los sistemas.

La luz de apagado del control deestabilidad y tracción seenciende temporalmente al

arrancar el motor y permanece encendida:

• Cuando desactiva el sistema de controlde tracción.

• Si se produce un problema en algunode los sistemas.

164

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de tracción

Page 168: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas modificaciones al vehículo queincluyen sistema de frenos, parrillasde equipaje de refacción, suspensión,

sistema de dirección, fabricación de llantasy tamaño de la rueda/llanta puedencambiar las características de manejo delvehículo y podrían afectar adversamenteel rendimiento del sistema de control deestabilidad electrónico. Además, lainstalación de altavoces estéreo podríaafectar adversamente el sistema decontrol de estabilidad electrónico. Instalecualquier altavoz estéreo de posventa a lamayor distancia posible de la consolacentral delantera, del túnel y de losasientos delanteros, con el fin de reducirel riesgo de interferencia con los sensoresdel control de estabilidad electrónico. Lareducción de la eficacia del sistema decontrol de estabilidad electrónico podríaproducir un mayor riesgo de pérdida delcontrol del vehículo, de volcaduras y delesiones personales que podrían sermortales.

Recuerde que ni siquiera latecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre existe

la posibilidad de perder el control delvehículo debido a acciones del conductor,que no sean las apropiadas para lascondiciones existentes. El manejo agresivo,sin importar las condiciones del camino,puede hacer que se pierda el control delvehículo lo que aumenta el riesgo delesiones personales y de daños materiales.La activación del sistema de control deestabilidad electrónico es una indicaciónde que al menos una de las llantas excediósu capacidad de agarre; eso podría reducir

AVISOSla capacidad del conductor de controlarel vehículo, y podría causar la pérdida decontrol del vehículo, volcaduras y lesionespersonales que podrían ser mortales. Si seactiva el sistema de control de estabilidadelectrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.

El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Si una condición de manejo activa elsistema de control de estabilidad o decontrol de tracción, es posible queexperimente lo siguiente:• Parpadeo de la luz de control de

estabilidad y tracción.• Disminución de la velocidad del

vehículo.• Potencia del motor reducida.• Vibración en el pedal del freno.• Mayor rigidez que la usual en el pedal

del freno.• Si la condición de manejo es intensa y

su pie no está en el freno, el pedal delfreno puede moverse a medida que elsistema aplica una mayor fuerza defrenado.

El sistema de control de estabilidad tienevarias funciones diseñadas para ayudarloa mantener el control del vehículo:

Control de estabilidad electrónicoEl sistema mejora la capacidad delvehículo para evitar derrapes odeslizamientos laterales al aplicar losfrenos a una o más ruedas individualmentey, si es necesario, reduce la potencia delmotor.

165

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de estabilidad

Page 169: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Control de estabilidad antivuelcoEl sistema mejora la capacidad delvehículo para evitar volcaduras al detectarel movimiento de balanceo del vehículo yla tasa a la cual cambia mediante laaplicación de los frenos a una o másruedas individualmente.

Control de tracciónEl sistema mejora la capacidad delvehículo para mantener la tracción en lasruedas al detectar y controlar el giro de lasruedas. Ver Uso del control de tracción(página 164).

E72903

A A

AB

B

B

B

Vehículo sin control deestabilidad que se desliza fuerade la trayectoria prevista.

A

Vehículo con control deestabilidad que mantiene elcontrol sobre una superficieresbaladiza.

B

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADAdvanceTrac® con Roll StabilityControl™ (RSC®)El sistema se activa automáticamente alarrancar el vehículo. El sistemaAdvanceTrac con RSC no puededesactivarse por completo, pero lasporciones del control de estabilidadelectrónico y el control de estabilidad debalanceo del sistema se deshabilitancuando la transmisión está en la posiciónR. Puede apagar la porción de control detracción independientemente del sistema.Ver Uso del control de tracción (página164).

166

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de estabilidad

Page 170: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTO

AVISOSPara evitar lesiones, lea y comprendalas limitaciones del sistema incluidasen esta sección. El sistema de

sensores solo ayuda en el caso de ciertosobjetos (generalmente grandes einmóviles) al desplazarse en reversa sobreuna superficie plana a velocidades deestacionamiento. Ciertos objetos consuperficies que absorben ondasultrasónicas, los sistemas de ayuda deestacionamiento de los vehículosalrededor, los sistemas de control detráfico, el clima inclemente, los frenos deaire y los motores y ventiladores externostambién podrían afectar la función delsistema de sensores; lo anterior podríaincluir reducciones del rendimiento yactivaciones falsas.

Para evitar lesiones, tenga siempreprecaución al estar en reversa (R) yal usar el sistema de sensores.Este sistema no está diseñado paraevitar el contacto con objetospequeños o en movimiento. El

sistema está diseñado para proporcionaruna alarma que ayude al conductor adetectar objetos grandes inmóviles, a finde evitar daños al vehículo. Es posible queel sistema no detecte objetos máspequeños, especialmente aquellos queestén cerca del suelo.

Ciertos dispositivos adicionales,como enganches de remolquegrandes, parrillas para bicicletas o

tablas de surf y todo dispositivo que puedabloquear la zona de detección normal delsistema, pueden generar pitidos falsos.

Nota: mantenga los sensores, ubicados enla defensa o placa protectora, libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Si los sensores están cubiertos, la precisióndel sistema puede verse afectada. No limpielos sensores con objetos afilados.Nota: si el vehículo sufre daños en ladefensa o placa protectora (fascia), demodo que se desalineen o curven, la zonade detección se puede alterar provocandomediciones inexactas de los obstáculos ofalsas alarmas.Nota: El sistema de sensores no se puededesactivar cuando hay una MyKey presente.Ver (página 56).Nota: Si instala ciertos dispositivosadicionales, como un remolque, una parrillade bicicleta, el sistema de sensores traseropodría detectar dicho dispositivo adicionaly emitir advertencias. Se recomiendadesactivar el sistema de sensores traserocuando se instalen dispositivos adicionalesen el vehículo a fin de evitar estasadvertencias.El sistema de sensores advierte alconductor de obstáculos dentro de ciertorango del vehículo. El sistema se activaautomáticamente cada vez que activa elencendido.El sistema se puede desactivar medianteel menú de la pantalla de información o através del mensaje emergente que aparececuando la transmisión se cambia a reversa(R). Ver (página 100).Nota: En vehículos con sistema de ayudade estacionamiento delantero, puede usarel interruptor de dicho sistema paradesactivarlo.Si hay una falla en el sistema, aparece unmensaje de advertencia en la pantalla deinformación. Ver Mensajes deinformación (página 103).

167

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 171: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO TRASEROLos sensores traseros solo se activancuando la transmisión está en Reversa (R).A medida que el vehículo se acerca alobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculose encuentra a menos de 12 in (30 cm) dedistancia, la advertencia suena en formacontinua. Si el sistema detecta un objetoque está estático o que se aleja a más de12 in (30 cm) de las esquinas de la defensa,el tono suena solo durante tres segundos.Una vez que el sistema detecta un objetoque se aproxima, la alarma vuelve a sonar.

E130178

Área de cobertura hasta 6 ft (1,8 m) desdela defensa trasera. Podría haber un áreade cobertura menor en las esquinasexternas de la defensa.

El sistema detecta ciertos objetos mientrasla transmisión está en reversa (R):• Su vehículo se mueve hacia un objeto

estático a una velocidad de 3 mph(5 km/h) o menos.

• El vehículo no se está moviendo, peroun objeto en movimiento se acerca ala parte trasera del vehículo a unavelocidad de 3 mph (5 km/h) o menos.

• El vehículo se mueve a una velocidadde menos de 3 mph (5 km/h) y unobjeto en movimiento se acerca a laparte trasera de su vehículo a unavelocidad de menos de 3 mph(5 km/h).

El sistema proporciona alertas de audiosolo cuando su vehículo se está moviendoo cuando su vehículo está estacionado yel obstáculo detectado está a menos de12 in (30 cm) de la defensa.

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODELANTEROLos sensores delanteros se activan cuandola transmisión está en cualquier otraposición que no sea estacionamiento (P).

E187330

168

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 172: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Área de cobertura hasta 28 in (70 cm)desde la defensa delantera. El área decobertura disminuye en las esquinasexternas.Cuando su vehículo se acerca a un objeto,suena un tono de advertencia. Cuando suvehículo se acerca a un objeto, aumentala frecuencia del tono de advertencia. Eltono de advertencia suenaconstantemente cuando un objeto seencuentra a menos de 12 in (30 cm) dedistancia de la defensa delantera.Si la transmisión está en reversa (R), elsistema de sensores delantero emiteadvertencias de audio cuando el vehículose mueve y el obstáculo detectado estáquieto o se mueve en dirección al vehículo.Si la transmisión está en manejo (D) o encualquier otra marcha hacia adelante (porejemplo, baja (L), deportivo (S) o encualquier marcha hacia adelante detransmisión manual), el sistema desensores delantero ofrece advertenciasaudibles cuando el vehículo se mueve auna velocidad inferior a 7 mph (12 km/h) yse detecta un obstáculo dentro del áreade detección.

ASISTENCIA ACTIVA PARAESTACIONARSE (Si está equipado)

ALERTAAl estar diseñado para ser una ayudaadicional al estacionarse, estesistema puede no funcionar en todas

las condiciones. Este sistema no puedereemplazar la atención y el criterio delconductor. El conductor es responsable deevitar peligros y mantener distancias yvelocidades seguras, aun cuando elsistema esté en uso.

Nota: El conductor siempre es responsablede controlar el vehículo, supervisar elsistema e intervenir si fuera necesario.El sistema detecta un espacio deestacionamiento en paralelo disponible ydirige automáticamente el vehículo alespacio (manos libres) mientras ustedcontrola el acelerador, el cambio develocidades y los frenos. El sistema le dainstrucciones tanto visuales comoauditivas para estacionar el vehículo.Es posible que el sistema no funcionecorrectamente si pasa algo entre ladefensa delantera y el espacio deestacionamiento (es decir, un peatón o unciclista) o si el borde del vehículoestacionado de manera contigua es altorespecto del suelo (por ejemplo, unautobús, una grúa o un camión deplataforma).Nota: el sistema de información de puntociego no detecta tráfico en el costado odetrás del vehículo durante una maniobrade asistencia de estacionamiento.Nota: Es posible que los sensores nodetecten objetos en condiciones de lluviatorrencial y en otras condiciones queprovoquen reflejos que afecten los sensores.Nota: los sensores podrían no detectarobjetos con superficies que absorban ondasultrasónicas o causen interferenciaultrasónica (escapes de motocicletas,frenos de aire de camiones o cláxones).No use el sistema en las siguientessituaciones:• Si ha colocado un objeto extraño (por

ejemplo, un soporte para bicicletas oun remolque) en la parte delantera otrasera del vehículo o en alguna otraparte cerca de los sensores.

• Si ha añadido un objeto aéreo (porejemplo, una tabla de surfeo) al techo.

169

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 173: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Si los sensores laterales o los de ladefensa delantera están dañados uobstruidos por un objeto extraño (unacubierta para la defensa delantera).

• Si está usando una llanta de refacciónpequeña.

Uso del sistema de asistenciaactiva de estacionamiento

E146186

Presione dos veces el botón quese encuentra en la consolacentral junto a la palanca de

cambio de velocidades o el lado derechodel área central.

En la pantalla táctil aparece un mensaje yun gráfico correspondiente para indicarque está buscando un espacio paraestacionar. Use el indicador de direcciónpara indicar hacia qué lado del vehículodesea que el sistema busque.Nota: si no utiliza el indicador de dirección,el sistema busca automáticamente del ladodel pasajero.

A

E130107

Cuando el sistema encuentra un espacioapropiado, la pantalla táctil muestra unmensaje y suena un tono. Disminuya lavelocidad, siga avanzando y deténgasecuando la pantalla táctil muestre unmensaje y suene otro tono(aproximadamente en la posición A); luegosiga las instrucciones en la pantalla táctil.Nota: Usted debe estar atento a que elespacio seleccionado permanezca libre deobstáculos en todo momento durante lamaniobra de estacionamiento.Nota: Es posible que la asistencia deestacionamiento activa no detectevehículos con cargas aéreas (un autobús oun camión), mobiliario de calle y otroselementos. Usted debe asegurarse de queel espacio seleccionado sea apropiado paraestacionar.

Nota: debe manejar el vehículo a 4,9 ft(1,5 m) de los otros vehículos mientras pasapor un lugar de estacionamiento.Nota: El sistema siempre ofrece el últimoespacio de estacionamiento detectado (porejemplo, si el vehículo detecta variosespacios mientras conduce, ofrece elúltimo).Nota: si maneja a una velocidad superior a22 mph (35 km/h) aproximadamente, lapantalla táctil mostrará un mensaje paraindicarle que debe reducir la velocidad delvehículo.

Estacionamiento automáticoNota: si la velocidad del vehículo sobrepasalos 6 mph (9 km/h), el sistema se desactivay usted deberá tomar el control total delvehículo.

170

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 174: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Si la maniobra de estacionamientose interrumpe antes de completarse, elsistema se desactivará. La posición delvolante no indicará la posición real de ladirección y usted deberá tomar el controltotal del vehículo.

Cuando cambia la transmisión a reversa(R) con las manos fuera del volante (ynada obstruye su movimiento), el vehículose dirige por sí mismo hacia el espacio libre.Las instrucciones para mover el vehículohacia atrás y hacia adelante en el espacioaparecen en la pantalla táctil y se indicanmediante tonos.

E130108

Cuando considere que el vehículo tienesuficiente espacio adelante y atrás, ocuando escuche un tono continuoproveniente de la asistencia deestacionamiento (junto con un mensajede la pantalla táctil y una campanilla),detenga el vehículo por completo.Una vez finalizado el estacionamientoautomático del vehículo la pantalla táctilmostrará un mensaje y el sistema harásonar un tono, que indica que finalizó elprocedimiento de asistencia activa deestacionamiento. El conductor esresponsable de verificar el trabajo deestacionamiento y de hacer cualquiercorrección necesaria antes de poner latransmisión en estacionamiento (P).

Desactivación del sistema deasistencia activa deestacionamientoEl sistema se desactiva manualmente al:• Oprima el botón de asistencia de

estacionamiento activa.• Tome el volante de dirección.

• Manejar a una velocidad superior a,aproximadamente 22 mph (35 km/h)por 10 segundos durante una búsquedaactiva de estacionamiento.

• Manejar a más de 6 mph (9 km/h)durante una maniobra de direcciónautomática.

• Desactive el sistema de control detracción.

Ciertas condiciones del vehículo tambiénpueden desactivar el sistema, tales como:• El control de tracción se haya activado

al conducir sobre una superficieresbaladiza o de material nocompacto.

• Se haya producido la activación delsistema de frenos antibloqueo, o sehaya producido una falla en dichosistema.

• Se haya producido el contacto de unobjeto con el volante.

171

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 175: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si se produce un problema en el sistema,aparecerá un mensaje de advertencia,seguido de un tono. Durante la operaciónnormal del sistema ocasionalmente

podrían mostrarse mensajes. Si las fallasdel sistema son recurrentes o frecuentes,lleve el vehículo a un concesionarioautorizado para que le dé servicio.

Diagnóstico de fallas del sistema

El sistema no busca espacios de estacionamiento

Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado

La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectarun espacio de estacionamiento

El sistema no ofrece un espacio determinado existente

Algo podría estar en contacto con los sensores de la defensa delantera o los sensoreslaterales

No hay suficiente espacio a ambos lados del vehículo para estacionar

No hay suficiente espacio para la maniobra de estacionamiento automático en el ladoopuesto al espacio de estacionamiento

El espacio para estacionar se encuentra a una distancia superior a 4,9 ft (1,5 m) o inferiora 15,7 in (0,4 m).

La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectarun espacio de estacionamiento

El vehículo va a una velocidad mayor que 22 mph (35 km/h)

El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yoquiero

El vehículo se mueve en la dirección contraria a la de la trasmisión (se mueva haciadelante cuando está seleccionada la posición Reversa [R]).

Un borde de la banqueta irregular a lo largo del espacio de estacionamiento evita queel sistema alinee el vehículo correctamente.

Los vehículos u objetos próximos al espacio de estacionamiento podrían no estarcolocados correctamente.

Pasó mucho el vehículo del espacio de estacionamiento. El sistema funciona óptima-mente cuando se conduce más allá del espacio de estacionamiento una distanciaequivalente a la longitud del espacio de estacionamiento.

172

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 176: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yoquiero

Es posible que las llantas no estén instaladas ni mantenidas correctamente (sin lapresión de aire suficiente, no tienen el tamaño adecuado o son de diferentes tamaños).

Una reparación o modificación afectó la capacidad de detección.

Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves,una plataforma de camión de mudanzas, etc.).

Cambió la longitud o la posición de los objetos próximos al espacio de estacionamientodespués de que el vehículo pasó por el espacio de estacionamiento.

La temperatura alrededor de su vehículo cambia rápidamente (conducir de un garajecon calefacción al aire frío o después de un autolavado).

CÁMARA DE VISTA TRASERA(Si está equipado)

AVISOSEl sistema de cámara retrovisora esun dispositivo complementario deayuda que el conductor debe usar en

conjunto con los espejos retrovisoresinteriores y exteriores a fin de obtener unamáxima cobertura.

Es posible que no se vean en lapantalla los objetos que están cercade los extremos o debajo de la

defensa, debido a la cobertura limitada delsistema de cámara retrovisora.

Retroceda lo más lento que pueda,ya que las velocidades altas podríanlimitar su tiempo de reacción para

detener su vehículo.

AVISOSSea cauteloso cuando use la cámararetrovisora mientras la puerta delcompartimiento de equipaje esté

abierta. Si la puerta del compartimientode equipaje está entreabierta, la cámaraesté fuera de posición y es posible que laimagen de video sea incorrecta. Todas lasdirectrices desaparecen cuando la puertadel compartimiento de equipaje estáabierta.

Sea precavido al activar o desactivarlas funciones de la cámara.Asegúrese de que el vehículo no se

esté moviendo.

El sistema de cámara trasera proporcionauna imagen de video del área ubicadadetrás del vehículo.Cuando la cámara retrovisora estáhabilitada, se muestran diversos tipos deguías en la pantalla, que indican la ruta delvehículo y la proximidad respecto deobjetos detrás del vehículo.

173

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 177: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142435

La cámara está ubicada en la puerta delcompartimiento de equipaje.

Uso del sistema de cámara dereversaEl sistema de cámara retrovisora muestralo que hay detrás del vehículo cuandocoloca la transmisión en Reversa (R).Nota: El sistema de detección en reversano es eficaz a velocidades de más de 7 mph(12 km/h), y es posible que no detectealgunos objetos angulares o que estén enmovimiento.El sistema utiliza tres tipos de guías paraayudarlo a ver lo que hay detrás delvehículo:• Guías activas: muestran la ruta

deseada del vehículo al ir en reversa.• Guías fijas: muestran la ruta real del

vehículo al ir en reversa en una línearecta. Dichas guías pueden ser útiles alretroceder hacia un puesto deestacionamiento y al alinearlo con unobjeto situado detrás del vehículo.

• Línea central: ayuda a alinear el centrodel vehículo con un objeto (porejemplo, un remolque).

Nota: Si la transmisión está en reversa (R)y la puerta o compuerta levadiza delcompartimiento de equipaje está abierta,no se muestran las funciones de la cámararetrovisora.

Nota: Al remolcar, la cámara solo ve lo queestá remolcando. En esas condiciones, lacobertura no es tan adecuada como en laoperación normal y quizá no pueda veralgunos objetos. En algunos vehículos, lasguías pueden desaparecer cuandoengancha el conector del remolque.Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• De noche y en zonas oscuras si una o

ambas luces de reversa no funcionan.• El lodo, el agua o los desechos

obstruyen la vista de la cámara. Limpieel lente con un trapo sin pelusa y unlimpiador no abrasivo.

• La parte trasera del vehículo fuegolpeada o dañada, lo cual causó quela cámara esté desalineada.

Guías de la cámaraNota: las guías activas solo estándisponibles cuando la transmisión está enReversa (R).

174

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 178: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

A B C D

F

E

E142436

Guías activasALínea centralBGuía fija: zona verdeCGuía fija: zona amarillaDGuía fija: zona rojaEDefensa traseraF

Las guías activas solo se muestran conguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para orientar lasguías activas hacia la ruta deseada. Sicambia la posición del volante de direcciónal retroceder, el vehículo se podría desviarde la ruta deseada original.

Las guías fijas y activas se desvanecen yvuelven a aparecer, según la posición delvolante de dirección. Las pautas activasno se muestran cuando el volante dedirección esté en posición recta.Tenga siempre precaución al retroceder.Los objetos en la zona roja están máscerca de su vehículo y los objetos en lazona verde están más lejos. Los objetosestarán más cerca de su vehículo a medidaque pasan de la zona verde a las zonasamarilla y roja. Use los espejos laterales yel espejo retrovisor para obtener una mejorcobertura de los lados y de la parte traseradel vehículo.

Zoom manual

ALERTACuando se haya activado el zoommanual, la zona situada detrás delvehículo podría no aparecer. Procure

estar atento a su entorno cuando use lafunción de zoom manual.

Nota: el acercamiento manual solo estádisponible cuando la transmisión está enReversa (R).Nota: Cuando activa el zoom manual, soloaparece la línea central.Los ajustes seleccionables para estafunción son Zoom para acercar (+) y Zoompara alejar (-). Oprima el símbolo en lapantalla de la cámara para cambiar lavista. La configuración predeterminada esZoom desactivado.Eso permite obtener una vista más cercanade un objeto ubicado detrás del vehículo.La imagen acercada mantiene la defensaa la vista a fin de proporcionarle unareferencia. El acercamiento solo estáactivo cuando la transmisión está enReversa (R).

175

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 179: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Configuración del sistema de cámaraPara obtener acceso a alguna de lasconfiguraciones del sistema de la cámararetrovisora, realice las siguientesselecciones en la pantalla multifuncióncuando la transmisión no esté en Reversa(R):

Menú

Ajustes

Vehículo

Ajustes de cámara

Asistencias de estacionamientomejoradas o Park PilotEl sistema usa elementos brillantes rojos,amarillos y verdes que se superponen a laimagen de video cuando cualquiera de lossistemas de detección detecta un objeto.

Retraso de cámara de reversaLas configuraciones seleccionables paraesta función son ENCENDIDO y APAGADO.La configuración predeterminada de lafunción de retraso de cámara de reversaes APAGADO.Cuando se saca la transmisión fuera deReversa (R) a cualquier otra posicióndistinta de Estacionamiento (P), la imagende la cámara permanece en pantalla hastaque:• La velocidad del vehículo aumenta lo

suficiente.• Cambia la transmisión de su vehículo

a Estacionamiento (P).

176

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de estacionamiento

Page 180: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FUNCIONAMIENTOEl control de crucero mantiene unavelocidad programada sin necesidad demantener el pie en el pedal del acelerador.Puede utilizar el control de crucero cuandola velocidad del vehículo supere los20 mph (30 km/h).

USO DEL CONTROL DECRUCERO

AVISOSNo utilice el control de crucero entráfico intenso, en caminos sinuososo cuando la superficie del camino

esté resbalosa. Este podría provocar lapérdida de control del vehículo, lesionesgraves o la muerte.

Si está conduciendo cuesta abajo, lavelocidad del vehículo puede superarla velocidad establecida. El sistema

no aplicará los frenos. Baje una velocidadpara ayudar al sistema a mantener lavelocidad establecida. Si no lo hace podríaperder el control del vehículo, o sufrirlesiones graves o morir.

Nota: El control de crucero se desactivarási la velocidad del vehículo desciende amenos de 10 mph (16 km/h) por debajo dela velocidad establecida al manejar cuestaarriba.

E142437

Los controles de crucero se ubican en elvolante de la dirección.

Encendido del control de cruceroOprima y suelte el botón ON.

E71340

El indicador se encenderá en elgrupo de instrumentos.

Configuración de una velocidad1. Acelere a la velocidad deseada.2. Oprima y suelte el botón SET+.3. Suelte el pedal del acelerador.

177

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de crucero

Page 181: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Modificación de la velocidadprogramada• Oprima y suelte los botones SET+ o

SET-. Cuando selecciona kph como lamedida de visualización, en la pantallade información, la velocidadestablecida cambia en incrementos de2 kph aproximadamente. Cuandoselecciona mph como la medida devisualización, en la pantalla deinformación, la velocidad establecidacambia en incrementos de 1 mphaproximadamente.

• Oprima el acelerador o el freno hastaque alcance la velocidad deseada.Oprima y suelte el botón SET+.

• Mantenga oprimidos los botones SET+o SET-. Suelte el control cuandoalcance la velocidad deseada.

Cancelación de la velocidadestablecidaJale el control CAN hacia usted y suelte opise el pedal de freno. La velocidadestablecida no se borrará.

Reanudación de la velocidadestablecidaJale el control RES hacia usted y libérelo.

Apagado del control de cruceroNota: La velocidad establecida se borrarási desactiva el sistema.Oprima y suelte el botón OFF o apague elencendido.

178

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Control de crucero

Page 182: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SISTEMA DE INFORMACIÓNDEL PUNTO CIEGO

ALERTANo utilice el sistema comoreemplazo del uso de los espejos opara mirar hacia atrás antes de

cambiar de carril. Solo debe usar elsistema a modo de ayuda. No es unreemplazo de un manejo cuidadoso.

A

A

E124788

El sistema de información de puntos ciegos(BLIS) es una característica práctica quelo ayuda a detectar vehículos que puedanhaber entrado a la zona de punto ciego(A). El área de detección está en amboslados de su vehículo, dentro del área queabarca desde los espejos exteriores hastaunos 10 ft (3 m) más allá de la defensatrasera. El sistema está diseñado paraadvertirle si otros vehículos ingresan a lazona de punto ciego mientras conduce.Nota: el sistema de información de puntosciegos no evita el contacto con otrosvehículos u objetos; ni para detectarvehículos estacionados, personas, animaleso infraestructura (rejas, protecciones,árboles). Solo está diseñado para alertarlode vehículos presentes en los puntos ciegos.

Nota: cuando un vehículo pasarápidamente por la zona de punto ciego(normalmente durante menos de 2segundos), la alerta no se activa.

Uso del sistemaEl sistema de información de puntos ciegosse activa cuando arranca el motor yconduce el vehículo en marcha haciaadelante a velocidades superiores a 6 mph(10 km/h).Nota: el sistema de información de puntosciegos no funciona en reversa (R) niestacionamiento (P) ni proporcionaadvertencia adicional alguna cuando seactiva una señal de viraje.

Mensajes y luces del sistema

E142442

El sistema posee un indicador deadvertencia amarillo que se encuentra enlos espejos exteriores.Nota: Se atenuará cuando disminuya lailuminación ambiental.

Sensores del sistema

ALERTAAntes de que el sistema reconozcauna condición de bloqueo y genereun advertencia, aumentará el

número de objetos no detectados.

179

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 183: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: es posible que el sistema indique unaadvertencia de bloqueo sin que haya ningúnbloqueo; esto es poco común y se conocecomo advertencia falsa de bloqueo. Lassituaciones falsas de bloqueo se corrigenautomáticamente, o se borran después dedesactivar el encendido y volver a activarlo.

E205199

El sistema utiliza sensores de radarubicados detrás de la fascia de la defensa,a cada lado del vehículo. No permita queel lodo, la nieve o los adhesivos para ladefensa obstruyan estas áreas, ya que estopuede provocar una disminución en eldesempeño del sistema.

Si el sistema detecta una disminución deldesempeño, aparecerá un mensaje deadvertencia de un sensor bloqueado o debaja visibilidad en la pantalla deinformación junto con un indicador deadvertencia. Puede eliminar la advertenciade la pantalla de información, pero elindicador de advertencia permaneceráiluminado.Al eliminar el bloqueo, puede restablecerel sistema en dos maneras:• Al conducir, el sistema detecta al

menos dos objetos.• Realice un ciclo de encendido desde

apagado a encendido y de vuelta.Si el bloqueo todavía está presentedespués del ciclo de la llave y de manejaren medio del tráfico, compruebe de nuevoque no haya obstrucciones.

Motivos para la aparición de mensajes

Limpie la zona de la fasciafrente al radar o elimine laobstrucción.

La super-ficie delradar estásucia uobstruida.

Maneje normalmente en lazona de tráfico por unosminutos para permitir que elradar detecte los vehículosque pasan para que puedaborrar el estado bloqueado.

La super-ficie delradar noestá suciauobstruida.

No se necesita tomarninguna acción. El sistemase restablece automática-mente al estado deausencia de detección debloqueo una vez queaminore o finalice la lluvia ola nevada. No use el sistemade información de puntosciegos en estas condiciones.

La lluviatorrencialo la caídade nieveinterfierencon lasseñales delradar.

180

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 184: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Limitaciones de detecciónEs posible que se presenten casos en losque el sistema no siempre detecte a losvehículos que ingresan y salen de la zonade punto ciego.Instancias que podrían causar que no sedetecte un vehículo:• Escombros que se acumularon en los

paneles de la defensa trasera, en elárea de los sensores.

• Ciertas maniobras de vehículos queingresan y salen de la zona de puntociego.

• Vehículos que pasan por la zona depunto ciego a velocidades altas.

• Condiciones climáticas severas.• Varios vehículos que pasan en

caravana por la zona de punto ciegoestán muy próximos uno de otro.

Alertas falsasNota: Si el vehículo cuenta con un módulode remolque aprobado por nosotros, elsistema detectará un remolque conectadoy lo apagará. Si tiene barras de arrastre queno fueron equipadas de fábrica, esrecomendable desactivar el sistema deinformación de puntos ciegosmanualmente.Es posible que se presenten casos en losque el sistema active una alerta falsa queencienda el indicador de alerta sin queexista un vehículo en la zona de cobertura.Una cierta cantidad de alertas falsas esnormal; son temporales y se corrigenautomáticamente.

Errores de detecciónSi el sistema detecta un problema con elsensor izquierdo o derecho, el indicador deadvertencia del sistema de información depuntos ciegos se encenderá y apareceráun mensaje en la pantalla de información.

Para el resto de las fallas del sistema solose mostrará un mensaje en la pantalla deinformación. Ver Mensajes deinformación (página 103).

Encendido y apagado de los sistemasEs posible desactivar temporalmente elsistema de información de puntos ciegosen la pantalla de información. VerInformación general (página 100).Cuando apague el sistema de informaciónde puntos ciegos, no recibirá alertas y enla pantalla de información se mostrará unmensaje de sistema apagado.Nota: El sistema de información de puntosciegos guarda la última configuración deencendido o apagado seleccionada.El sistema de información de puntos ciegosno se puede desactivar cuando se utilizaMyKey. Ver Funcionamiento (página 56).Puede desactivar permanentemente elsistema de información de puntos ciegosen un distribuidor autorizado. Una vezapagado, solo un distribuidor autorizadopuede volver a encender el sistema.

ALERTA TRÁFICO CRUZADOLa alerta de tráfico cruzado está diseñadapara advertirle de vehículos que seaproximan desde los costados cuando latransmisión está en reversa (R).

Uso del sistemaLa alerta de tráfico cruzado se activacuando arranca el motor y lo cambia areversa (R). Una vez cambiado a reversa(R), la alerta de tráfico cruzado sedesactiva.

181

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 185: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: la alerta de tráfico cruzado estádiseñada para detectar vehículos que seacercan a una velocidad de hasta 37 mph(60 km/h). La cobertura disminuye cuandolos sensores se obstruyen parcialmente,completamente o en su mayor parte.Retroceder lentamente ayuda a aumentarel área de cobertura y la eficacia.

E142440

En este primer ejemplo, el sensor izquierdosolo está parcialmente obstruido; laamplitud a la derecha de la cobertura dela zona es casi la máxima.

182

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 186: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142441

La cobertura de la zona disminuye alestacionar en ángulos muy cerrados. Eneste ejemplo, el sensor izquierdo está casitotalmente obstruido; la cobertura en eselado está gravemente limitada.

Luces del sistema, mensajes yalertas audibles

E142442

La alerta de tráfico cruzado enciende unindicador de alerta de color ámbar en elespejo exterior del lado del vehículo pordonde viene el vehículo que se aproxima.La alerta de tráfico cruzado también emiteuna alerta audible y aparece un mensaje

en la pantalla de información que indicaque se aproxima un vehículo por el ladoderecho o izquierdo. La alerta de tráficocruzado funciona con el sistema desensores de reversa, el que emite su propiaserie de tonos. Ver Funcionamiento(página 167).

Sensores del sistemaEl sistema usa sensores de radar ubicadosdetrás de la fascia de la defensa a cadalado del vehículo. No permita que el lodo,la nieve o los adhesivos para la defensaobstruyan estas áreas, dado que estopuedo provocar una disminución en eldesempeño del sistema.

Limitaciones del sistemaLa alerta de tráfico cruzado tiene suspropias limitaciones; situaciones comocondiciones climáticas severas oacumulación de suciedad en el área delsensor pueden limitar la detección delvehículo.

183

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 187: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Las siguientes son otras situaciones quepodrían limitar el desempeño del sistemade alerta de tráfico cruzado:• Otros vehículos estacionados u objetos

colocados al lado del vehículo, queobstruyen los sensores.

• Vehículos que se aproximan y quepasan a velocidades superiores a37 mph (60 km/h).

• Retroceder para salir de unestacionamiento angulado.

Alertas falsasNota: si el vehículo tiene una barra dearrastre con un módulo de remolqueequipado de fábrica y arrastra un remolque,los sensores desactivarán automáticamentela alerta de tráfico cruzado. Si el vehículotiene una barra de arrastre sin un módulode remolque equipado de fábrica, serecomienda desactivar manualmente laalerta de tráfico cruzado. El uso de la alertade tráfico cruzado con un remolqueconectado puede generar el desempeñodeficiente del sistema de alerta de tráficocruzado.Es posible que se presenten casos en losque el sistema active una alerta falsa queencienda el sistema de alerta de tráficocruzado sin que exista un vehículo en lazona de cobertura. Una cierta cantidad dealertas falsas es normal; son temporalesy se corrigen automáticamente.

Errores del sistemaSi la alerta de tráfico cruzado detecta unproblema con el sensor izquierdo oderecho, aparecerá un mensaje en lapantalla de información. Ver Informacióngeneral (página 100).

Encendido y apagado del sistemaPuede desactivar temporalmente la alertade tráfico cruzado en la pantalla deinformación. Ver Información general(página 100). Cuando desactive la alertade tráfico cruzado, no recibirá alertas y enla pantalla de información se mostrará unmensaje de sistema apagado.Nota: el sistema de alerta de tráficocruzado siempre se activa en todaoportunidad que se active el encendido yestá listo para entregar alertascorrespondientes cuando la transmisiónestá en reversa (R). La alerta de tráficocruzado no recordará el último ajuste deencendido o apagado seleccionado.Puede desactivar permanentemente laalerta de tráfico cruzado en un distribuidorautorizado. Una vez desactivadopermanentemente, solo un distribuidorautorizado puede volver a activar elsistema.

MODO DE ECONÓMICOEste sistema lo ayuda a conducir demanera más eficaz al monitorearconstantemente los cambios en lascaracterísticas del equipo, la anticipaciónde las condiciones de tráfico y lasvelocidades al conducir.El valor de estas características estárepresentado por los pétalos que aparecenen la pantalla, donde cinco pétalos es elestado más eficiente. Mientras máseficientemente conduzca, mejor será suclasificación y mejor será su ahorro decombustible en general.Nota: Estos valores de eficiencia no arrojanuna cifra definida de consumo decombustible. Podría variar, ya que no solose relaciona con estos hábitos deconducción, sino que además se ve influidopor muchos otros factores como viajescortos y arranques en frío.

184

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 188: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Los viajes cortos frecuentes, en queel motor no se calienta por completo,también aumentarán el consumo decombustible.Puede acceder al sistema mediante elcontrol de la pantalla de información. Ver(página 100).

Tipo 1

A BE142444

AnticipaciónAVelocidad eficienteB

Cambio vel.No superar la velocidad máxima apropiadasegún las condiciones del camino mejoraráel consumo de combustible.

AnticipaciónAjuste la velocidad del vehículo y ladistancia respecto a otros vehículos paraevitar la necesidad de frenar o acelerar afin de mejorar el rendimiento delcombustible.

Velocidad eficienteReduzca su velocidad de crucero encarreteras despejadas para mejoras elrendimiento del combustible. Velocidadesmás altas consumen más combustible.

Tipo 2 y 3En la pantalla se muestra informaciónpertinente.

Restablecimiento de modoecológicoRestablezca el consumo de combustiblepromedio mediante el control de lapantalla de información.Nota: Es posible que haya una pequeñademorar al calcular los nuevos valores.

DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica

AVISOSEl sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesque constantemente monitorean el

sistema para garantizar el funcionamientoadecuado. Cuando se detecta un error delsistema, aparece un mensaje sobre ladirección en la pantalla de información.

El sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantemente

monitorean el sistema para garantizar elfuncionamiento adecuado del sistemaelectrónico. Cuando se detecta un errorelectrónico, aparece un mensaje en lapantalla de información. Si esto sucede,detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor. Después de al menos 10segundos, restablezca el sistema volviendoa arrancar el motor y verifique si aparecerun mensaje sobre la dirección en lapantalla de información. Si vuelve aaparecer el mensaje de la dirección o siaparece mientras está conduciendo, llevesu vehículo con su distribuidor para que lorevise.

185

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 189: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSAcuda a servicio inmediatamente sise detecta un error en el sistema. Esposible que no sienta ninguna

diferencia en el desempeño de la dirección,pero puede existir una situación grave. Nollevarlo a revisión puede resultar enpérdida de control de la dirección.

Su vehículo cuenta con un sistema dedirección eléctrica servoasistida. No existeun depósito de líquido que revisar nirellenar.Si el vehículo pierde la potencia eléctricamientras maneja (o si el encendido estádesactivado), puede maniobrar ladirección del vehículo manualmente, perocon mayor esfuerzo. Las maniobrascontinuas y extremas pueden aumentar elesfuerzo que se requiere para maniobrar.Esto se produce para evitar elsobrecalentamiento y el daño permanenteinterna en el sistema de dirección. Si estoocurriera, no se pierde la capacidad demaniobrar el vehículo en forma manual nise generan daños permanentes. Las típicasmaniobras en la dirección y manejopermitirán que el sistema se enfríe y quela dirección servoasistida vuelva a lanormalidad.

Consejos de direcciónSi la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• una llanta mal inflada• desgaste disparejo de las llantas• componentes de la suspensión sueltos

o desgastados• componentes de la dirección sueltos

o desgastados• alineación del vehículo no adecuada

Una comba alta en el camino o el vientode costado alto también pueden hacer quela dirección parezca desviarse o tirar haciaun lado.

186

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ayudas de conducción

Page 190: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ALMACENAMIENTO DE LAPARTE INFERIOR TRASERADEL PISOSistema de manejo de carga (Si está

equipado)

E142445

El sistema se ubica en el piso del área decarga. Levante la manija para abrir.

Piso para carga ajustable (Si está

equipado)

E142446

Los vehículos con llanta de refaccióntamaño estándar puede ajustar el piso decarga en dos posiciones. El frente del pisode carga se puede colocar encima (parauna posición alta) o debajo (para unaposición baja) de los bordes detrás de losasientos traseros. La parte trasera del pisode carga siempre se asienta en los dospequeños anaqueles ubicados en lamoldura de la compuerta levadiza.

CUBIERTAS DELCOMPARTIMIENTO DEEQUIPAJES

AVISOSAsegúrese de que los montantesestén correctamente enganchadosen los dispositivos de instalación. En

un frenado repentino o accidente, lacubierta puede causar lesiones personalessi no está instalada adecuadamente.

No coloque ningún objeto en lacubierta del área de carga. Puedenobstruir su visión o golpear a los

ocupantes del vehículo en caso de unfrenado repentino o choque.

Use la cubierta de carga para cubrir loselementos en el área de carga de suvehículo.

E142447

187

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 191: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Inserte los extremos de la cubierta decarga en los dispositivos de instalación quese ubican detrás del asiento trasero en lospaneles de adorno traseros para instalarla cubierta de cargo.Para hacer funcionar la cubierta de cargo:1. Jale el borde trasero de la cubierta de

carga hacia atrás.2. Fije ambos extremos de la varilla de

soporte a las ranuras de retención quese ubican en los paneles de adorno decuarto traseros.

PARRILLAS PARA EQUIPAJEY PORTADORES DE CARGA

ALERTAAl cargar las parrillas de equipaje,recomendamos distribuir la cargauniformemente, así como mantener

un centro de gravedad bajo. Los vehículoscargados, cuyo centro de gravedad es másalto, se comportan distinto de los vehículossin carga. Al manejar un vehículodemasiado cargado se deben tomarmayores precauciones, tales comomanejar a velocidades más bajas ymantener una mayor distancia de frenado.

La carga máxima recomendada,distribuida en forma uniforme en las barrastransversales es:• 100 libras (45 kilogramos) para

vehículos sin toldo corredizo• 45 libras (20 kilogramos) para

vehículos con toldo corredizo.Nota: No coloque jamás las cargasdirectamente sobre el panel del toldo. Elpanel del techo no está diseñado paratransportar una carga directamente.

Para el correcto funcionamiento delsistema de parrilla de equipaje, debecolocar las cargas directamente sobre lasbarras transversales fijas a los rieleslaterales de la parrilla portaequipaje.Recomendamos que, cuando utilice elsistema de parrilla de equipaje, utilice lasFord genuinas, pues están diseñadasespecíficamente para su vehículo.Asegúrese de que la carga esté firmementesujeta. Verifique la tensión de la cargaantes de conducir en cada parada paracargar combustible.

Ajuste de la barra transversal (Si está

equipado)

Nota: Para reducir el ruido del viento ymejorar la aerodinámica, instale la parrillade equipaje solo cuando las necesite paratransportar carga. Si prefiere mantener laparrilla instalada, la barra delantera tienedos posiciones. La posición delanteradisminuye el ruido del viento. La posicióntrasera puede ayudar a reducir el ruido delviento que puede provenir del quemacocosabierto. Siga los pasos para cambiar laposición o quitar la barra transversaldelantera. Puede extraer los sujetadores dela barra transversal trasera al desatornillarel conjunto.

E142448

188

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 192: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Extraiga los controles deaccionamiento con el pulgar de la barratransversal en ambos lados de la barratransversal frontal al girarlos hacia laizquierda.

Nota: Si no puede aflojar el control deaccionamiento con el pulgar, afloje elcabezal del sujetador. También puedeutilizar un destornillador pequeño oherramienta similar para aflojar el cabezaldel sujetador en la parte superior del controlo puede insertar el eje entre las dospalancas del control y luego girarlo parasoltarlo.2. Deslice los extremos fuera de los

pernos de los rieles laterales paraextraer la barra transversal.

3. Mueva la barra transversal a la nuevaposición del lado del riel y deslice labarra sobre el perno en esa posición.

4. Reemplace y apriete los controles deaccionamiento con el pulgar en amboslados de la barra transversal girándolosa la derecha hasta que esténapretados. Puede utilizar undestornillador pequeño o herramientasimilar para apretar si es necesario.

Asegúrese de revisar que los controles deaccionamiento con el pulgar esténapretados cada vez que agregue o retirecarga de la parrilla portaequipaje y enforma periódica durante su viaje.Asegúrese de que la carga esté firme antesde viajar.

LÍMITE DE CARGA

Carga del vehículo: con y sinremolqueEsta sección lo guiará en la formaadecuada de cargar el vehículo, elremolque o ambos, paramantener el peso del vehículocargado dentro de su capacidadde diseño, con o sin remolque. Lacarga adecuada del vehículo lepermitirá aprovechar al máximoel diseño de su vehículo. Antes decargar su vehículo, familiarícesecon los siguientes términos paradeterminar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, quese encuentran en la Etiqueta dellantas y en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad delvehículo:Peso base listo para rodar: esel peso del vehículo con tanquelleno de combustible y todo suequipamiento estándar. Noincluye pasajeros, carga, niequipos opcionales.Peso del vehículo listo pararodar: es el peso del vehículonuevo, al momento de recogerlocon su distribuidor autorizado,más todo su equipamientooptativo y/o de posventa.

189

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 193: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E143816

CARGA ÚTIL

Carga útil: es el peso combinadode carga y pasajeros quetransporta el vehículo. La cargaútil máxima del vehículo se puedeencontrar en la Etiqueta de llantaso en el Pilar B o en el borde de lapuerta del conductor (es posibleque los vehículos exportadosfuera de Estados Unidos y Canadáno tengan una Etiqueta dellantas). Busque “THECOMBINED WEIGHT OFOCCUPANTS AND CARGOSHOULD NEVER EXCEED XXXkg OR XXX lb.” para conocer lacarga útil máxima. La carga útilseñalada en la Etiqueta de llantases la carga útil máxima para elvehículo según lo determinado enla planta de ensamblaje. Si instalaen el vehículo algún equipo deposventa o instalado por eldistribuidor autorizado, el peso dedicho equipo se debe restar de lacarga útil señalada en la Etiquetade llantas para determinar lanueva carga útil.

ALERTALa capacidad de carga realde su vehículo puede estar

limitada por la capacidad devolumen (cuánto espaciodisponible hay) o por la capacidadde carga útil (cuánto peso puedetransportar el vehículo). Una vezque ha alcanzado la carga útilmáxima de su vehículo, noagregue más carga, incluso si hayespacio disponible. La sobrecargao carga inadecuada del vehículopuede contribuir a que ustedpierda el control del vehículo yocurra una volcadura.

Solo ejemplo:

E210944

190

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 194: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E210945

E143817

CARGA

Peso de la carga: es todo el pesoagregado al Peso base listo pararodar, incluyendo la carga y elequipamiento opcional. Alarrastrar remolques, la carga dela lanza del remolque o el peso delpivote de arrastre también esparte de la carga.GAW (Peso bruto del eje): es elpeso total que se apoya en cadaeje (delantero y trasero) incluidoel peso del vehículo listo pararodar y toda la carga útil.

GAWR (Peso bruto vehiculardel eje): es el peso máximoadmisible que puede transportarun solo eje (delantero o trasero).Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad. La etiqueta debe estaradherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste del pestillo de lapuerta o al borde de la puerta quehace contacto con el poste delpestillo de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor. La carga total encada eje nunca debe exceder suPeso bruto vehicular del eje.

191

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 195: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Para obtener informaciónsobre remolques, consulte la Guíade arrastre de remolques yvehículos recreativos disponible enun distribuidor autorizado.

E143818

GVW

GVW (Peso bruto vehicular): esel peso del vehículo listo pararodar, más la carga, más lospasajeros.GVWR (Peso bruto vehicularmáximo): es el peso máximoadmisible del vehículo totalmentecargado (incluidas todas lasopciones, el equipamiento, lospasajeros y la carga). Aparece enla Etiqueta de certificación del

cumplimiento de las normas deseguridad. La etiqueta debe estaradherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste del pestillo de lapuerta o al borde de la puerta quehace contacto con el poste delpestillo de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor. El peso bruto delvehículo nunca debe exceder elpeso bruto vehicular máximo.

192

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 196: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Solo ejemplo:

E198828

ALERTASi excede los límites de pesovehicular del eje que indica la

Etiqueta de certificación decumplimiento de las normas deseguridad, puede ocasionardeficiencias en el rendimiento y lamaniobrabilidad del vehículo;daños en el motor, la transmisióny/o la estructura del vehículo;graves daños al vehículo; pérdidade control y lesiones personales.

E143819

GCW GVW

193

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 197: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

GCW (Peso bruto combinado):es el peso bruto del vehículo másel peso del remolque totalmentecargado.GCWR (Peso bruto vehicularcombinado máximo): es el pesomáximo admisible del vehículo ydel remolque cargado, incluidostoda la carga y los pasajeros queel vehículo puede transportar sinriesgo de sufrir daños.(Importante: El sistema de frenosde los vehículos de arrastre estácalculado en función del Pesobruto vehicular máximo, no delPeso bruto vehicular combinadomáximo). Deben usarse frenosfuncionales independientes parael control seguro de los vehículosy remolques arrastrados si el Pesobruto combinado del vehículo dearrastre más el remolquesobrepasa el Peso bruto vehicularmáximo del vehículo de arrastre.El Peso bruto combinado nuncadebe exceder el Peso brutovehicular combinado máximo.Peso máximo del remolquecargado: Es el mayor peso de unremolque completamentecargado que el vehículo puedearrastrar. Supone un vehículo solocon opciones indispensables, pesodel conductor y del pasajerodelantero (68 kilogramos [150libras] cada uno), sin peso de lalanza (interna o externa) y unacarga de remolque de 10–15 %(remolque convencional) o unpeso del pivote de arrastre de15–25 % (remolque de cinco

ruedas). Consulte a un distribuidorautorizado (o la Guía de arrastrede remolques y vehículosrecreativos disponible en undistribuidor autorizado) paraobtener información másdetallada.Carga de la lanza o peso delpivote de arrastre con quintarueda: se refiere al peso que unremolque aplica sobre elenganche de arrastre.Ejemplos: para un remolqueconvencional de 2268 kilogramos(5000 libras), multiplique 5000por 0.10 y 0.15 para obtener ellímite de carga de la lanzaapropiado, es decir, de 227 a 340kilogramos (500 a 750 libras).Para un remolque con quintarueda de 5216 kilogramos (11500libras), multiplique por 0.15 y 0.25para obtener el rango de cargaadecuado del pivote de arrastre,que es de 782 a 1304 kilogramos(1725 a 2875 libras).

AVISOSNo exceda el GVWR o elGAWR específicos en la

Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad.

194

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 198: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSNo utilice llantas de refaccióncon una capacidad de

transporte de carga inferior a lasoriginales, porque puedendisminuir las limitaciones delGVWR y del GAWR del vehículo.Las llantas de refacción con unlímite mayor que las originales noaumentan las limitaciones delGVWR ni del GAWR.

Si excede alguna limitaciónde peso vehicular máximo

puede provocar graves daños alvehículo o lesiones personales.

Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:1. Ubique el mensaje "The

combined weight of occupantsand cargo should never exceedXXX kg or XXX lb." en laetiqueta del vehículo.

2. Determine el peso combinadodel conductor y los pasajerosque viajarán en el vehículo.

3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros deXXX kg o XXX lb.

4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga deequipaje. Por ejemplo, si lacantidad “XXX” es igual a 1,400lb y habrán cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, lacantidad de carga y capacidadde carga de equipaje disponiblees 650 lb (1400–750 (5 x 150)= 650 lb).

5. Determine el peso combinadodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Ese peso nopuede exceder, sin correrpeligro, la capacidad de cargade equipaje y la cargadisponible calculadas en elPaso 4.

6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga delremolque se trasladará alvehículo. Consulte este manualpara determinar cómo estoreduce la capacidad de cargade equipaje y la cargadisponible del vehículo.

Esto son algunos ejemplos decómo calcular la capacidad detransporte de carga y equipajedisponible:*Suponga que su vehículo cuentacon una capacidad de carga yequipaje de 635 kilogramos (1.400libras). Usted decide ir a jugar golf.¿Hay suficiente capacidad decarga para transportarlo a usted,a cuatro amigos y todas las bolsasde golf? Usted y sus amigostienen un peso promedio de 99

195

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 199: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

kilogramos (220 libras) cada unoy las bolsas de golf pesanaproximadamente 13.5 kilogramos(30 libras) cada una. El cálculosería: 1400 - (5 x 220) - (5 x 30)= 1400 - 1100 - 150 = 150 libras. Sí,tiene suficiente capacidad en suvehículo para transportar a cuatroamigos más las bolsas de golf. Enunidades métricas decimales, elcálculo sería: 635 kilogramos (5 x99 kilogramos) (5 x 13.5kilogramos) = 635 - 495 - 67.5 =72.5 kilogramos.*Suponga que su vehículo cuentacon una capacidad de carga yequipaje de 635 kilogramos (1400libras). Usted y uno de sus amigosdeciden ir a comprar cemento auna tienda local para mejoras enel hogar a fin de terminar ese patioque ha estado planificandodurante los dos últimos años. Almedir el interior del vehículo conel asiento trasero plegado, tieneespacio para doce bolsas decemento de 45 kilogramos (100libras). ¿Tiene suficientecapacidad de carga paratransportar el cemento hasta sucasa? Si usted y su amigo pesancada uno 220 libras (99kilogramos), el cálculo sería: 1400- (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 -440 - 1200 = 240 libras. No; notiene suficiente capacidad decarga para transportar tanto peso.En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos -(2 x 99 kilogramos) - (12 x 45kilogramos) = 635 - 198 - 540 =-103kilogramos. Deberá reducir el

peso de la carga en al menos 104kilogramos (240 libras). Si quitatres bolsas de cemento de 100libras (45 kilogramos), el cálculode la carga sería: 1400 - (2 x 220)- (9 x 100) = 1400 - 440 - 900 =60 libras. Ahora, tiene lacapacidad de carga paratransportar el cemento y a suamigo también. En unidadesmétricas decimales, el cálculosería: 635 kilogramos - (2 x 99kilogramos) - (9 x 45 kilogramos)= 635 - 198 - 405 = 32 kilogramos.En los cálculos anteriores tambiénse asume que la carga sedistribuye de tal forma en elvehículo que no se recarga el pesobruto vehicular del eje delanteroni trasero especificado para suvehículo en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad. Laetiqueta debe estar adherida alpilar de bisagra de la puerta, alposte del pestillo de la puerta o alborde de la puerta que hacecontacto con el poste del pestillode la puerta, junto a la posicióndel asiento del conductor.

196

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 200: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Instrucciones especiales decarga para propietarios decamiones o camionetas pickupy vehículos utilitarios

ALERTALos vehículos cargados secomportan de modo distinto

a los vehículos sin carga. Almanejar un vehículo demasiadocargado se deben tomar mayoresprecauciones, tales como manejara velocidades más bajas ymantener una mayor distancia defrenado.

Su vehículo puede transportarmás carga y personas que lamayoría de los automóviles depasajeros. Dependiendo del tipoy ubicación de la carga, eltransporte de carga y de personaspuede elevar el centro degravedad del vehículo.

197

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Transporte de carga

Page 201: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

AVISOSNo exceda el GVWR o elGAWR especificados en la

etiqueta de certificación.Arrastrar remolques con unpeso superior al peso bruto

máximo recomendado para elremolque excede el límite delvehículo y puede producir dañosen el motor, en la transmisión y enla estructura, pérdida de controldel vehículo, volcaduras y lesionespersonales.

Es posible que haya elementoseléctricos en su vehículo, comofusibles o relevadores, quepodrían afectar la operación dearrastre de remolques. Consulteel capítulo Fusibles.La capacidad de carga delvehículo se designa por peso, nopor volumen, de modo que nonecesariamente podrá usar todoel espacio disponible al cargar unvehículo o remolque.El arrastre de un remolquesignifica una carga adicional parael motor, la transmisión, el eje, losfrenos, las llantas y la suspensióndel vehículo. Inspeccioneperiódicamente estoscomponentes durante y despuésde cualquier operación deremolque.

Posición de la cargaPara ayudar a minimizar elimpacto del movimiento delremolque en el vehículo mientrasconduce:• Cargue los elementos más

pesados cerca del piso delremolque.

• Cargue los elementos máspesados en el centro de lasllantas del remolque del ladoderecho y del lado izquierdo.

• Cargue los elementos máspesados sobre los ejes delremolque o apenas un pocomás adelante de estos, endirección hacia la extensión delremolque. No permita que elpeso total de la extensión delremolque sea superior o inferioral 10 % o al 15 % del peso delremolque cargado.

• Seleccione una barra dearrastre con la elevación o eldescenso adecuados. Cuandotanto el remolque como elvehículo cargado estánconectados, el bastidor delremolque debe ser nivelado, ocon una ligera inclinación haciaabajo en dirección hacia elvehículo, cuando se mira desdeel costado.

198

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 202: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al conducir con un remolque o concarga, puede que exista unavibración de partida leve otrepidación debido al pesoadicional de la carga útil. En otrocapítulo de este manual, podráencontrar información adicionalsobre la carga adecuada del

remolque y la preparación delvehículo que se va a remolcar. VerLímite de carga (página 189).También puede encontrarinformación en la Guía dearrastre de remolque y RV,disponible en su distribuidorautorizado o en línea.

Guía de arrastre de remolque y RV en líneahttp://www.fleet.ford.com/towing-guides/Sitio

web

CONTROL DE BAMBOLEO DELREMOLQUE (Si está equipado)

ALERTAAl desactivar el control de oscilaciónde remolque aumenta el riesgo depérdida de control del vehículo, de

sufrir lesiones graves o incluso la muerte.Ford no recomienda desactivar estafunción, excepto en situaciones donde lareducción de velocidad pueda serperjudicial (como al subir una colina),cuando el conductor tenga granexperiencia en arrastre de remolques ypueda controlar la oscilación del remolquey mantener un funcionamiento seguro.

Nota: Esta función no evita que el remolqueoscile, sino que reduce las oscilacionescuando comienzan.Nota: Esta función no puede evitar quetodos los remolques oscilen.Nota: En algunos casos, si la velocidad delvehículo es demasiado alta, el sistemapodría activarse varias veces, reduciendogradualmente la velocidad del vehículo.

El sistema aplica los frenos a las ruedasindividuales y reduce la torsión del motorpara ayudar a la estabilidad del vehículo.Si el remolque comienza a oscilar,destellará la luz de advertencia del controlde la estabilidad y se mostrará un mensajeen la pantalla de información. VerMensajes de información (página 103).Reduzca la velocidad del vehículo, aparteel vehículo a un lado de la carretera deforma segura y verifique que la distribuciónde la carga en el remolque sea correcta.Esa función se puede desactivar en lapantalla de información. Cuando activa elencendido, el sistema se activaautomáticamente.

PESOS DE REMOLQUERECOMENDADOS

Nota: No debe exceder el peso delremolque para la configuración desu vehículo que se detalla en lasiguiente tabla.

199

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 203: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Asegúrese de tener encuenta el área delantera delremolque. No sobrepase los 20pies2 (1,86 metros2) si su vehículono está equipado con un paquetede arrastre de remolque o los 30pies2 (2,79 metros2), si su vehículoestá equipado con un paquete dearrastre de remolque.Nota: Para el funcionamiento engran altura, reduzca el peso brutocombinado en un 2% por cada1.000 pies (300 metros) quecomience con 1.000 pies (300metros) de punto de elevación.

Nota: Ciertos Estados requierenfrenos eléctricos de remolque pararemolques sobre el peso específico.Consulte el reglamento de tránsitodel estado para conocer dicho pesoespecificado. Los pesos máximosdel remolque podrían limitarse alpeso especificado, ya que esposible que el sistema eléctrico delvehículo no incluya el conector decableado necesario para activar losfrenos eléctricos del remolque.Su vehículo puede arrastrar unremolque siempre que el pesomáximo del remolque sea inferioro igual al peso máximo delremolque indicado para el ajustede su vehículo en la siguientetabla.

Peso máximo delremolque*GCWR máximoTren motriz

1500 lb (681 kg)5351 lb (2427 kg)2.5L 2WD2000 lb (907 kg)5862 lb (2659 kg)1.6L GTDI 2WD2000 lb (907 kg)5957 lb (2702 kg)2.0L GTDI 2WD2

3500 lb (1588 kg)7457 lb (3382 kg)2.0L GTDI 2WD3

2000 lb (907 kg)6005 lb (2724 kg)1.6L GTDI 4WD2000 lb (907 kg)6091 lb (2763 kg)2.0L GTDI 4WD2

3500 lb (1588 kg)7591 lb (3443 kg)2.0L GTDI 4WD3

1Calculado con el método SAE J2807.2Sin paquete de arrastre de remolques.3 Con paquete de arrastre de remolques.

200

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 204: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

COMPROBACIONESESENCIALES DE REMOLQUE

Siga estas pautas para asegurarun arrastre de remolque seguro:• No arrastre un remolque hasta

que recorra con el vehículo porlo menos 1,000 millas (1,600km).

• Consulte el reglamento localde vehículos motorizados parael arrastre de un remolque.

• Consulte las instruccionesincluidas con los accesorios dearrastre para obtener lasespecificaciones adecuadas deinstalación y ajuste.

• Haga revisar el vehículo conmayor frecuencia si arrastra unremolque. Consulte suinformación de mantenimientoprogramado.

• Si usa un remolque rentado,siga las instrucciones que leproporcione la agencia dearrendamiento.

Puede encontrar informaciónsobre las especificaciones decarga que se encuentran en laetiqueta de la llanta y en laetiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad, como asítambién instrucciones paracalcular la carga de su vehículo enel capítulo Transporte de carga.Ver Límite de carga (página 189).Recuerde considerar el peso de lalanza del remolque como parte dela carga del vehículo al calcular elpeso total del vehículo.

Enganches de arrastreNo utilice ningún enganche dearrastre que vaya fijo a la defensao al eje.Distribuya la carga del remolquede manera que solo un 10 a un15 % del peso total del remolqueesté sobre la lanza.Enganches de arrastre dedistribución del peso

ALERTANo ajuste enganches dedistribución de peso en

ninguna otra posición donde ladefensa trasera del vehículo estémás alta de lo que estaba antesde enganchar el remolque. Si lohace, anulará la función delenganche de distribución de peso,lo cual puede causar unaconducción impredecible y elriesgo de sufrir graves lesionespersonales.

Cuando use un enganche dedistribución de peso paratransportar un remolque, realicesiempre el siguienteprocedimiento:1. Estacione el vehículo cargado,

sin el remolque, sobre unasuperficie horizontal.

2. Mida en la salpicadera la alturadel borde superior de laapertura de la rueda delanteradel vehículo. Esa es ladimensión H1.

201

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 205: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

3. Enganche el remolque cargadoal vehículo sin conectar lasbarras de distribución del peso.

4. Vuelva a medir en lasalpicadera la altura del bordesuperior de la apertura de larueda delantera del vehículo.Esa es la dimensión H2.

5. Instale y ajuste la tensión en lasbarras de distribución del pesode manera que la altura de lasalpicadera delantera estéaproximadamente un mediode la distancia desde H2 haciaH1.

6. Compruebe que el remolqueesté nivelado o con unainclinación leve hacia abajo desu parte delantera, en ladirección del vehículo. Si no loestá, ajuste la altura de la bolade enganche según seanecesario y repita los pasos 2al 6.

Cuando el remolque esté niveladoo con una inclinación leve haciaabajo de su parte delantera, en ladirección del vehículo:• Trabe en posición el

mecanismo de ajuste de latensión de las barras.

• Compruebe que la lanza delremolque quede sujeta yenganchada firmemente en elenganche de arrastre.

• Instale las cadenas deseguridad y los controles de lasluces y de los frenos delremolque, según loestablezcan las leyes o elfabricante del remolque.

Cadenas de seguridadNota: Nunca fije las cadenas deseguridad en la defensa.Siempre conecte las cadenas deseguridad a los retenes delenganche del vehículo.Para fijar las cadenas deseguridad del remolque,colóquelas cruzadas debajo de labarra del remolque y deje lasuficiente longitud libre paracruzar esquinas fuertes. Nopermita que las cadenas searrastren por el suelo.

202

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 206: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Frenos del remolque

ALERTANo conecte el sistema defrenos hidráulicos del

remolque directamente al sistemade frenos del vehículo. Es posibleque su vehículo no tengasuficiente potencia de frenado,por lo que aumenta la posibilidadde sufrir un choque.

Los frenos eléctricos y los frenosmanuales, automáticos o de tiposupresor son seguros cuando seinstalan adecuadamente y seajustan según las especificacionesdel fabricante. Los frenos delremolque deben cumplir con lanormativa local y federal.La calificación para laoperación del sistema defrenos del vehículo de arrastreestá en la calificación del pesobruto del vehículo y no en lacalificación de peso brutocombinado.Es necesario contar consistemas de freno quefuncionen por separado paralograr un control seguro de losremolques y vehículosremolcados que pesen más de1,500 libras (680 kg) cuandoestén cargados.

Luces del remolque

ALERTANunca conecte el cableadode luces del remolque al

cableado de luces traseras delvehículo, ya que esto puede dañarel sistema eléctrico y provocar unincendio. Consulte al distribuidorautorizado lo más pronto posiblepara obtener asistencia con lainstalación adecuada delcableado de arrastre deremolques. Puede que serequieran equipos eléctricosadicionales.

La mayoría de los vehículosremolcados requieren luces deremolque. Asegúrese de que todaslas luces de posición, luces defreno, direccionales y luces deemergencia estén funcionando.Antes de arrastrar un remolquePractique los virajes, el frenado yel retroceso para acostumbrarsea la combinación del vehículo y elremolque antes de comenzar unviaje. Cuando vire, haga giros másamplios, de manera que lasllantas del remolque no toquenlos bordes de las banquetas niotros obstáculos.

203

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 207: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al arrastrar un remolque• No conduzca a más de 70 mph

(113 km/h) durante lasprimeras 500 millas (800 km).

• No arranque con el aceleradora fondo.

• Después de haber viajado 50millas (80 km), reviseminuciosamente el enganche,las conexiones eléctricas y lastuercas de seguridad de lasllantas del remolque.

• Coloque la palanca de cambiosen posición P para que seenfríe el motor y la transmisión,y ayude al desempeño del A/C,cuando se detenga en tránsitocongestionado o pesadodurante climas calurosos.

• Desactive el control develocidad cuando transportecargas pesadas o en terrenosmontañosos. El control develocidad se puede desactivarautomáticamente al arrastrarremolques en pendienteslargas y pronunciadas.

• Cambie a una velocidad menorsi está conduciendo en bajadaen una pendiente pronunciada.No aplique los frenos muyseguido, ya que se puedensobrecalentar y ser menoseficaces.

• Si la transmisión está equipadacon la función de asistencia enpendientes o con la función deremolque y carga, use algunade estas funciones al remolcar.Esta función proporciona

frenado con motor y ayuda aeliminar cambios detransmisión excesivos paraoptimizar el rendimiento delcombustible y el enfriamientode la transmisión.

• Deje una mayor distancia paradetenerse con un remolqueenganchado. Anticipe lasparadas y frene gradualmente.

• Evite estacionar en pendientes.Sin embargo, si debeestacionar en una pendiente:

1. Gire el volante de dirección demanera que las llantas delvehículo apunten en direccióncontraria al flujo de tráfico.

2. Coloque el freno deestacionamiento.

3. Coloque la transmisiónautomática en posición P.

4. Coloque calces en las ruedasdelanteras y en las ruedastraseras del remolque. (Elvehículo no incluye calces).

Botadura o recuperación de unbote o moto de aguaNota: Desconecte el cableado delremolque antes de moverlo haciaatrás para meterlo en el agua.Nota: Conecte de nuevo elcableado del remolque despuésde sacarlo del agua.

204

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 208: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al retroceder en una rampadurante la botadura orecuperación de un bote:• No permita que el nivel estático

del agua se eleve por encimadel borde inferior de la defensatrasera.

• No permita que las olasrompan a más de 6 pulg (15cm) sobre el borde inferior dela defensa trasera.

Al exceder estos límites, existeuna mayor probabilidad de queentre agua en los componentesdel vehículo, lo que podría realizarlo siguiente:• causar daños internos a los

componentes,• afectar a la conducción, las

emisiones y la confiabilidad.Reemplace el lubricante del ejetrasero cada vez que este se hayasumergido en agua. Es posible queel agua haya contaminado ellubricante del eje trasero, el quenormalmente no se revisa ni secambia, a menos que existasospecha de una fuga o que seanecesario realizar otra reparaciónen el eje.

PUNTOS DE REMOLQUEDebido a los requisitos del mercado localde algunos países, algunos vehículospueden estar equipados con un gancho derecuperación.

Ubicación del gancho derecuperaciónSi su vehículo está equipado con ungancho de recuperación de rosca, este seencuentra en el compartimiento deequipaje, debajo de la cubierta del piso.Si su vehículo no está equipado con ungancho de recuperación, puede adquiriruno en su distribuidor.

Instalación del gancho derecuperaciónEl gancho de recuperación tiene un puntode instalación ubicado detrás de la placaprotectora.Nota: El gancho de recuperación tiene unarosca que gira hacia el lado izquierdo. Gírelohacia la izquierda para instalarlo. Asegúresede que el gancho de recuperación esté bienapretado.

E146284

Inserte un objeto adecuado para abrir porla fuerza la cubierta (1). Utilice la porciónremetida (con muescas) de la cubierta.Enrosque el gancho de recuperación (2).

Remolque del vehículo en cuatroruedasActive el encendido. El no hacerlobloqueará la dirección y el indicador y lasluces de freno no funcionarán.

205

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 209: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El esfuerzo para frenar y manipular ladirección es considerable si el motor noestá funcionando. Mantenga mayoresdistancia de detención.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional dearrastre o, si es socio de un programa deasistencia en el camino, con su proveedorde asistencia en el camino.Para remolcar su vehículo, se recomiendautilizar un elevador y plataformas rodanteso equipos de plataforma plana. No arrastresu vehículo con una eslinga. Ford MotorCompany no ha aprobado elprocedimiento de arrastre con eslingas. Siel vehículo se remolca incorrectamente, outilizando otros medios, puede dañarse.

Ford Motor Company elabora un manualde arrastre para todos los operadoresautorizados de camiones de remolque.Haga que el operador de la grúa de arrastreconsulte este manual para que vea losprocedimientos adecuados de enganchey arrastre de su vehículo.Los vehículos con tracción en las llantasdelanteras se pueden remolcar desde laparte delantera si se utiliza el equipo deelevación adecuado para levantar lasllantas delanteras del suelo. Cuando serealiza el remolque de esta manera, lasllantas traseras pueden permanecer en elsuelo.Las llantas delanteras de los vehículos contracción en las llantas delanteras debenestar sobre una plataforma rodante alremolcar su vehículo desde la parte traseracon un equipo de elevación de ruedas. Estoevita que se produzcan daños en latransmisión.Arrastrar un vehículo con tracción en lascuatro ruedas requiere que todas lasruedas estén despegadas del suelo, comomediante un elevador y plataformasrodantes o equipos de plataforma plana.Esto evita daño en la transmisión, elsistema de tracción en las cuatro ruedasy vehículo.

206

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 210: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASRemolque de emergenciaSi el vehículo no se puede operar (sinacceso a plataformas rodantes, grúas dearrastre de automóviles o vehículos conplataforma de arrastre), puede serremolcado (con todas sus ruedas en elsuelo, independientemente de laconfiguración del tren motriz ytransmisión) en las siguientes condiciones:• El vehículo esté orientado hacia el

frente para ser arrastrado haciadelante.

• Ponga la transmisión en posición N. Sino puede mover la transmisión a N, esposible que deba anularla. VerTransmisión (página 153).

• La velocidad máxima es 35 mph(56 km/h).

• La distancia máxima es 50 mi (80 km).ALERTA

Si su vehículo tiene bloqueo delvolante de dirección, asegúrese deque el encendido esté en la posición

de accesorios u ON cuando sea remolcado.

Arrastre vacacionalNota: Ponga el sistema de control declimatización en el modo Aire recirculadopara evitar que los gases del escape entrenal vehículo. Ver Control de clima (página114).Siga estas instrucciones si necesita hacerun arrastre recreativo. Un ejemplo de estosería arrastrar su vehículo con una casarodante. Diseñamos estas pautas paraevitar daños a la transmisión.

Los vehículos con tracción en las ruedasdelanteras NO SE PUEDEN remolcar enplano (con todas las llantas en el suelo),ya que se podrían producir daños en elvehículo o la transmisión. Debe ubicar lasllantas delanteras sobre una plataformade arrastre de dos llantas. Si utiliza unaplataforma de arrastre, siga lasinstrucciones especificadas por elproveedor del equipo.Los vehículos con tracción en las cuatroruedas NO SE PUEDEN remolcar en plano(con todas las llantas en el suelo), ya quese podrían producir daños en el vehículo ola transmisión. Se recomienda remolcar elvehículo con las cuatro (4) ruedasseparadas del suelo como cuando se usaun remolque de transporte de automóviles.De lo contrario, no puede arrastrar elvehículo con una casa rodante.

207

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Remolque

Page 211: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

RODAJEEs posible que deba asentar las llantasnuevas por aproximadamente 480 km(300 millas). Durante este período, elvehículo puede exhibir algunascaracterísticas de manejo excepcionales.Evitar conducir muy rápido durante losprimeros 1,600 km (1,000 millas). Varíe lavelocidad frecuentemente y realicecambios ascendentes de forma temprana.No fuerce el motor.No remolque durante los primeros 1,600km (1,000 millas).

CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enlas que conduce y la forma en quemantiene el vehículo.Puede mejorar la economía decombustible si tiene en cuenta estas cosas:• Acelere y disminuya la velocidad de

forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes

sin detenerse.• Anticipe las detenciones; disminuir la

velocidad puede eliminar la necesidadde detenerse.

• Combine sus actividades y diligencias,y minimice el manejo con frenadas yarranques.

• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.

• Al manejar a velocidades razonables(viajar a 55 mph [88 km/h]), se usa un15 % menos de combustible quecuando se viaja a 65 mph [105 km/h]).

• Mantenga las llantas correctamenteinfladas y use solo el tamañorecomendado.

• Solo use el aceite del motorrecomendado.

• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.

Evite estas acciones, dado que reducen sueconomía de combustible:• Realizar aceleraciones repentinas o

aceleraciones bruscas.• Revolucionar el motor antes de

apagarlo.• Dejar el motor en ralentí durante

períodos mayores a un minuto.• Calentar el vehículo en mañanas frías.• Usar el aire acondicionado o el

desempañador delantero.• Usar el control de velocidad en

terrenos montañosos.• Apoyar el pie sobre el pedal del freno

al manejar.• Conducir un vehículo con una carga

sumamente pesada o arrastrar unremolque.

• Transportar peso innecesario (sepierde 1 mpg [0.4 km/L] por cada 400lb [180 kg] de peso transportado).

• Conducir con las llantas desalineadas.Condiciones• Cargar demasiado un vehículo o

arrastrar un remolque puede reducir elrendimiento del combustible acualquier velocidad.

• Si agrega determinados accesorios asu vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, barras de volcadura y deluces, estribos, portaesquíes o parrillasportaequipaje), puede reducirse elrendimiento del combustible.

• Para maximizar el ahorro decombustible, maneje con la capotaposterior instalada (si está equipado).

208

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Indicaciones de conducción

Page 212: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• El uso de combustible mezclado conalcohol puede reducir el rendimientodel combustible.

• El ahorro de combustible puededisminuir con temperaturas más bajasdurante las primeras 8–10 millas(12–16 km) de manejo.

• El manejo en terrenos planos aumentael rendimiento del combustible encomparación con el manejo en terrenoscon subidas y bajadas.

• Las transmisiones optimizan elrendimiento del combustible si las usaen la velocidad de crucero máxima ycon una presión constante sobre elacelerador.

• El funcionamiento de la tracción en lascuatro ruedas (si está equipado) esmenos eficiente en el uso delcombustible que la tracción en dosruedas.

• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.

CONDUCCIÓN POR EL AGUA

ALERTANo conduzca a través de flujos deagua o aguas profundas, ya quepodría perder el control de su

vehículo.

Nota: Conducir por agua estancada puedecausar daños en el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.Antes de conducir por agua estancada,compruebe su profundidad. Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del área del balancín delvehículo.

E176360

Cuando conduzca por agua estancada,hágalo a una velocidad muy baja y nodetenga el vehículo. El rendimiento de losfrenos y la tracción podrían verse limitados.Después de conducir sobre agua y tanpronto como pueda, realice lo siguiente:• Presione ligeramente el pedal de freno

para secar los frenos y revisarfuncionan.

• Verifique que el claxon funciona.• Revise que las luces exteriores

funcionan.• Gire el volante de dirección para revisar

que la dirección servoasistida funciona.

TAPETES DEL PISO

AVISOSSiempre utilice tapetes diseñadospara ajustarse al espacio para piesde su vehículo. Únicamente utilice

tapetes que no obstruyan el área del pedal.Únicamente utilice tapetes que seaseguren firmemente a los postes deretención de manera que no sedesacomoden e interfieran con los pedalesni obstaculicen de otra forma la operaciónsegura de su vehículo.

209

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Indicaciones de conducción

Page 213: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSLos pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdidade control del vehículo y aumentar

el riesgo de sufrir graves lesionespersonales.

Siempre asegúrese de que lostapetes estén bien asegurados a lospostes de retención en la alfombra

que viene con el vehículo. Los tapetes sedeben asegurar apropiadamente a ambospostes de retención para garantizar queno se desacomoden.

Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta en el espacio para piesdel vehículo que no se pueda

asegurar apropiadamente para evitar quese mueva e interfiera con los pedales o conla capacidad de controlar el vehículo.

Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta encima de los tapetesque ya están instalados. Los tapetes

siempre deben apoyarse en la superficiede la alfombra del vehículo y no en otrotapete ni cubierta. Los tapetes o cualquierotra cubierta adicional reducirán el espaciodel pedal y posiblemente interferirán consu operación.

Verifique regularmente la sujeciónde los tapetes. Siempre reinstale yasegure de manera correcta los

tapetes que se hayan desmontado paralimpieza o reemplazo.

Siempre asegúrese de que no caiganobjetos en el espacio para pies delconductor mientras el vehículo está

en movimiento. Estos objetos puedenquedar atrapados debajo de los pedalescausando la pérdida de control delvehículo.

AVISOSSi no se siguen correctamente lasinstrucciones de instalación osujeción de los tapetes es posible

que interfieran con la operación del pedalcausando la pérdida de control delvehículo.

E142666

Para instalar los tapetes, colóquelos demanera que el ojal quede sobre el postede retención y oprima para asegurarlos.Para quitar el tapete, siga el procedimientode instalación en orden inverso.

210

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Indicaciones de conducción

Page 214: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ASISTENCIA EN CARRETERAVehículos vendidos en EstadosUnidos: obtención de asistenciaen el caminoPara brindarle una ayuda total en caso deque tenga un problema con el vehículo,Ford Motor Company ofrece un programagratuito de asistencia en el camino. Esteprograma es independiente de la Garantíalimitada de vehículos nuevos. El servicioestá disponible:• Las 24 horas, los siete días de la

semana.• Durante el periodo de cobertura

mencionado en la Tarjeta de asistenciaen el camino, que se incluye en lacarpeta del Manual del propietario.

La asistencia en el camino cubre:• Cambio de una llanta desinflada por

una de refacción en buen estado, si seincluye con el vehículo (salvo losvehículos a los que se les hasuministrado un equipo de inflado dellantas).

• Arranque con cables pasacorriente dela batería.

• Asistencia al quedarse afuera (el costode la refacción de la llave esresponsabilidad del cliente).

• Suministro de combustible —Contratistas de servicio independiente,si no lo prohíben las leyes estatales,locales o municipales se deberásuministrar 2 gal (7,6 L) de gasolina o5 gal (18,9 L) de combustible diesel aun vehículo descompuesto. Laasistencia en el camino limita elservicio de suministro de combustiblea dos ocasiones sin cargo dentro de unperiodo de 12 meses.

• Rescate con grúa — disponible dentrode 100 ft (30,5 m) de un caminopavimentado o rural, sin pago alguno.

• Remolque — contratistasindependientes, si las leyes estatales,locales o municipales no lo prohíben,se remolcarán los vehículos Fordelegibles hasta un distribuidorautorizado a 35 mi (56 km) de laubicación del desperfecto o hasta eldistribuidor autorizado más cercano.Si un miembro solicita remolque hastaun distribuidor autorizado a más de35 mi (56 km) del lugar en que ocurrióel desperfecto, será él quien asuma loscostos por sobrepasar 35 mi (56 km).

La asistencia en el camino incluye hasta$200 por remolque si el vehículo elegiblecon el desperfecto requiere servicio en eldistribuidor autorizado más cercano. Si elremolque está descompuesto, pero elremolque no lo está, el remolque nocalifica para ningún servicio de asistenciaen el camino.

Vehículos vendidos en EstadosUnidos: uso de la asistencia en elcaminoComplete la tarjeta de identificación deasistencia en el camino y colóquela en subilletera para tener una referencia rápida.Esta tarjeta se encuentra en la carpeta deinformación del propietario, dentro de laguantera.Los propietarios de vehículos Ford en losEstados Unidos que necesiten asistenciaen el camino deberán llamar al1-800-241-3673.

211

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 215: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si necesita coordinar asistencia en elcamino para usted, Ford Motor Companyle reembolsa un monto razonable por elarrastre hasta el distribuidor más cercano,dentro de 35 mi (56 km). Para obtenerinformación acerca del reembolso, losclientes de vehículos Ford en los EstadosUnidos deben llamar al 1-800-241-3673.Se deberá presentar el comprobante depago original.

Vehículos vendidos en Canadá:obtención de asistencia en elcaminoLos clientes canadienses que necesitenasistencia en el camino deberán llamar al1-800-665-2006.

Vehículos vendidos en Canadá:uso de la asistencia en el caminoPara su comodidad, puede completar latarjeta de identificación de asistencia encarretera que se encuentra al centro de suguía de garantía y conservarla parareferencia a futuro.La cobertura y los beneficios de asistenciaen el camino de Canadá pueden diferir delos EE. UU. Si requiere más información,consulte la sección de cobertura de su guíade garantía, llámenos en Canadá al1-800-665-2006 o visite nuestro sitio weben www.ford.ca.Sykes Assistance Services Corporationadministra el programa de asistencia enel camino. Debe recibir cobertura deservicios en Canadá o Estados Unidoscontinental La cobertura se extiende avehículos que utilizan vías públicas, notemporales, de recorrido anual. Lacobertura de asistencia en el camino no seextiende a vehículos conducidos a campotraviesa, en bosques, autocross y otras

formas de uso fuera de camino. Loscaminos y superficies bien mantenidosayudan a asegurar un viaje seguro para elproveedor y permiten a sus representantesllevar a cabo servicios conforme a losprocedimientos de operación estándar.

En ubicaciones remotasSi nuestro proveedor no puede llevar elvehículo por un camino al distribuidorautorizado más cercano, podría requerirsetransporte ferroviario o marítimo. Elprograma cubre un remolque al muelle oterminal ferroviario y también aldistribuidor al término del viaje.No obstante, en caso de utilizar transporteferroviario o marítimo, póngase encontacto con su distribuidor autorizadopara confirmar si usted es elegible pararecibir la cobertura adicional antes deautorizar el pago por el servicio.Llame al número de asistencia en elcamino de Ford al 1-800-665-2006 paraobtener más información.

LUCES DE EMERGENCIANota: Si se utiliza cuando el vehículo noestá funcionando, la batería se descargará.Es posible que la alimentación no seasuficiente para volver a encender el vehículo.

El botón de advertencia deemergencia se encuentra en elpanel de instrumentos. Úselo

cuando su vehículo represente un riesgopara la seguridad de los demásconductores.

• Oprima el botón para activar la funciónde advertencia de emergencia, y losindicadores de dirección delantera ytrasera destellarán.

• Oprima nuevamente el botón paradesactivarlas.

212

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 216: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE

ALERTASi no inspecciona y, si es necesario,repara las fugas de combustibledespués de una colisión, podría

aumentar el riesgo de incendio o de sufrirlesiones graves. Ford Motor Companyrecomienda que el sistema de combustiblesea revisado por un distribuidor autorizadodespués de cualquier colisión.

En caso de colisión moderada a grave, estevehículo incluye una función dedesactivación de la bomba de combustibleque detiene el flujo de combustible haciael motor. No todo impacto producirá ladesactivación.En caso de que el vehículo se apaguedespués de una colisión, puede volver aarrancarlo. En el caso de vehículosequipados con el sistema de llaves:1. Desactive el encendido.2. Active el encendido.3. Repita los pasos 1 y 2 para reactivar la

bomba de combustible.En el caso de vehículos equipados con elsistema de encendido con botón pulsador:1. Presione el botón de START/STOP

para desactivar el encendido.2. Oprima el pedal del freno y presione el

botón START/STOP para activar elencendido.

3. Retire el pie del pedal del freno ypresione el botón de START/STOPpara desactivar el encendido.

4. Puede intentar arrancar el motorpresionando el pedal del freno y elbotón de START/STOP, o active elencendido solo presionando el botónde START/STOP sin presionar elpedal del freno. Ambas formasreactivan el sistema de combustible.

Nota: cuando trate de volver a arrancar elvehículo después de un corte decombustible, este se asegura de que no seariesgoso volver a arrancar los diversossistemas. Cuando el vehículo determina quelos sistemas son seguros, le permitirávolverlo a arrancar.Nota: en caso de que el vehículo no vuelvaa arrancar después del tercer intento,comuníquese con un distribuidor autorizado.

ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO

AVISOSLos gases que se encuentranalrededor de la batería del vehículopueden explotar si se exponen a

llamas, chispas o cigarrillos encendidos.Una explosión podría ocasionar lesionespersonales y también daños al vehículo.

La batería del vehículo contieneácido sulfúrico, el cual puede quemarla piel, los ojos y la ropa en caso de

contacto.Use solo cables del tamañoadecuado en las bridas conaislamiento.

213

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 217: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Preparación del vehículoNota: no trate de empujar su vehículo detransmisión automática para arrancarlo. Lastransmisiones automáticas no permitenarrancar el motor empujando el vehículo.Intentar empujar un vehículo contransmisión automática para arrancarlopodría provocar daños en la transmisión.Nota: use solo un suministro de 12 voltiospara arrancar su vehículo.Nota: no desconecte la batería del vehículodescompuesto, ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.Estacione el vehículo auxiliar cerca delcofre del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no entrenen contacto. Apague todos los accesorios.

Conexión de los cables puenteALERTA

No instale los cables en las líneas decombustible, las tapas de balancinesdel motor, el múltiple de admisión,

ni ningún componente eléctrico parausarlos como punto de conexión a tierra.Manténgase alejado de las piezas enmovimiento. Para evitar conexiones depolaridad inversa, asegúrese de identificarcorrectamente los terminales positivo (+)y negativo (-) tanto en vehículosdeshabilitados como auxiliares antes deconectar los cables. Las posiciones debatería podrían variar.

Nota: en la ilustración, el vehículo de laparte inferior representa el vehículo auxiliar.

4

2

1

3

E142664

1. Conecte el cable puente positivo (+) ala terminal positiva (+) de la bateríadescargada.

2. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) a la terminal positiva (+)de la batería auxiliar.

3. Conecte el cable negativo (-) a laterminal negativa (-) de la bateríaauxiliar.

214

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 218: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E152134

4. Haga la conexión final del cablenegativo (-) a una parte metálicaexpuesta del motor del vehículodescompuesto o conéctelo a un puntode conexión de tierra si está disponible.

ALERTANo conecte el extremo del segundocable a la terminal negativa (-) de labatería descargada. Una chispa

podría provocar una explosión de los gasesalrededor de la batería.

Arranque con cables puente1. Arranque el motor del vehículo auxiliar

y revolucione el motormoderadamente, o bien oprima elacelerador suavemente para mantenerla velocidad del motor entre 2,000 y3,000 rpm, tal como se muestra en eltacómetro.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Después de arrancar el vehículodescompuesto, deje funcionar losmotores de ambos vehículos durantetres minutos antes de retirar los cablespuente.

Retiro de los cables puenteRetire los cables puente en orden inversoal de conexión.

4

1

3

2

E142665

1. Retire el cable puente de la superficiemetálica o punto de conexión a tierra,si está disponible.

2. Retire el cable puente de la terminalnegativa (-) de la batería del vehículoauxiliar.

3. Retire el cable puente de la terminalpositiva (+) de la batería del vehículoauxiliar.

4. Retire el cable puente de la terminalpositiva (+) de la batería del vehículodescompuesto.

Después de arrancar el vehículodescompuesto y de retirar los cablespuente, deje funcionar su vehículo enneutro durante varios minutos, de modoque la batería se cargue nuevamente.

215

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 219: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SISTEMA DE ALERTAPOSTERIOR A UN CHOQUEEl sistema hace destellar los indicadoresde dirección y hace sonar el claxon(intermitentemente) en caso de impactosseveros que causen el despliegue de unabolsa de aire (delantera, lateral, lateraltipo cortina o Safety Canopy) o eldespliegue de los pretensores del cinturónde seguridad.El claxon y los indicadores se apagaráncuando:• Oprime el botón de control de

emergencia• Oprime el botón de emergencia en el

transmisor de acceso remoto (si estáequipado).

• El vehículo se queda sin energía.

216

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Emergencias en el camino

Page 220: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CÓMO OBTENER LOSSERVICIOS NECESARIOSLas reparaciones a su vehículo cubiertaspor la garantía deben ser realizadas por undistribuidor autorizado. Si bien cualquierdistribuidor autorizado que trabaje con lalínea de su vehículo le proveerá serviciocubierto por la garantía, le recomendamosregresar al distribuidor autorizado que levendió el vehículo, el que le asegurará unasatisfacción continua.Tenga en cuenta que algunas reparacionescubiertas por la garantía requieren deentrenamiento o equipo especial, por loque no todos los distribuidores autorizadoscuentan con permiso para realizar todaslas reparaciones cubiertas por la garantía.Esto significa que, dependiendo de lareparación con cobertura de garantía quese necesite, tal vez deba llevar el vehículoa otro distribuidor autorizado.Cuando lleve el vehículo al distribuidorautorizado, debe considerar un tiemporazonable para realizar las reparaciones.Las reparaciones se realizarán utilizandorefacciones Ford o Motorcraft® o bienrefacciones remanufacturadas o similares,que estén autorizadas por Ford.

Fuera de la ciudadSi estuviera lejos de su casa cuandonecesite hacer una reparación,comuníquese con el Centro de relacionescon el cliente de Ford o utilice los recursosen línea indicados a continuación paraencontrar el distribuidor más cercano austed.En los Estados Unidos:Dirección postalFord Motor CompanyCustomer Relationship CenterP.O. Box 6248Dearborn, MI 48121

Teléfono1-800-392-3673 (FORD)(TDD para personas con discapacidadauditiva: 1-800-232-5952)En líneaEn el sitio www.fordowner.com encontraráinformación y recursos adicionalesEstos son algunos de los elementos quese pueden encontrar en línea:• Localizador de distribuidores en los

EE.UU. por nombre, ciudad/estado oCódigo postal de distribuidor.

• Manuales del propietario.• Programas de mantenimiento.• Productos retirados del mercado.• Planes de servicio extendido de Ford.• Accesorios genuinos de Ford.• Especiales y promociones de servicio.En Canadá:Dirección postalCustomer Relationship CentreFord Motor Company of Canada, LimitedP.O. Box 2000Oakville, Ontario L6K 0C8Teléfono1-800-565-3673 (FORD)En líneawww.ford.caTwitter@FordServiceCA (en inglés de Canadá)@FordServiceQC (Quebec)

Asistencia adicionalSi tiene preguntas o inquietudes o no estásatisfecho con el servicio que recibe, sigaestos pasos:

217

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 221: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Comuníquese con su representante deventas o asesor de servicio de sudistribuidor autorizado de ventas yservicio.

2. Si sus preguntas o preocupacionesquedan sin resolver, póngase encontacto con el Gerente de ventas o elGerente de relaciones comerciales.

3. Si requiere asistencia o aclaración conrespecto a las políticas oprocedimientos de Ford MotorCompany, comuníquese con el Centrode Relación con Clientes de Ford.

Para poder brindarle un mejor servicio,tenga a mano la siguiente informacióncuando se comunique con un Centro deRelación con Clientes:• Número de identificación del vehículo.• Su número de teléfono (particular y

laboral).• El número del distribuidor autorizado

y la ciudad donde se encuentra.• La lectura actual del odómetro del

vehículo.En algunos estados, debe notificardirectamente a Ford (por escrito) antes deproceder con soluciones, de acuerdo conlas leyes de garantía de su estado. Enalgunos estados también se le permitirá aFord intentar una reparación final.En Estados Unidos, una disputa de garantíase debe enviar a BBB AUTO LINE antes detomar acciones bajo la leyMagnuson–Moss Warranty Act, o en lamedida que lo permitan las leyes delestado, antes de solicitar soluciones dereemplazo o renovación que proporcionanciertas leyes estatales. Este procedimientodel manejo de la disputa no se requiereantes de ejercer los derechos creados porel estado u otros derechos que sonindependientes de las leyes delMagnuson–Moss Warranty Act o de lasleyes de reemplazo o devolución delestado.

EN CALIFORNIA(ÚNICAMENTE EN EE. UU.)El Código civil de California, sección1793.2(d) exige que, si un fabricante o surepresentante no es capaz de reparar unvehículo motorizado para cumplir con lagarantía expresa aplicable del vehículo,luego de un número razonable de intentos,se le exigirá al fabricante reemplazar elvehículo por uno prácticamente idénticoo adquirir el vehículo y reembolsar alcomprador una cantidad igual al precioactual pagado o pagadero por el cliente(menos un descuento razonable por el usoque ejerció el consumidor). El consumidortiene el derecho de escoger si recibe unreembolso o el reemplazo del vehículo.El Código civil de California, sección1793.22(b) asume que el fabricante harealizado un número razonable de intentospor cumplir con las garantías expresasaplicables al vehículo si, dentro de losprimeros 18 meses de la propiedad de unvehículo nuevo o durante los primeros29,000 km. (18,000 millas), lo que seproduzca primero:1. Se han hecho dos o más intentos de

reparación para el mismo problemaque podría provocar la muerte olesiones corporales graves O

2. Se han realizado cuatro o más intentosde reparación para el mismo problema(un defecto o condición que afectaconsiderablemente el uso, el valor o laseguridad del vehículo) O

3. El vehículo está fuera de servicio enreparaciones por un total de más de30 días calendario (no necesariamentetodo de una vez).

En el caso del número 1 ó 2 anterior, elconsumidor también debe notificar alfabricante de la necesidad dereparaciones, a la siguiente dirección:

218

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 222: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Ford Motor Company16800 Executive Plaza DriveMail Drop 3NE-BDearborn, MI 48126Deberá presentar su disputa de garantía ala BBB AUTO LINE antes de hacer valer enlos tribunales cualquier derecho osoluciones contempladas en el Artículo1793.22(b) del Código Civil de California.También deberá recurrir a BBB AUTO LINEantes de ejercer sus derechos o de buscarsoluciones bajo el Acta de garantíasFederal de Magnuson-Moss, 15 U.S.C. sec.2301 y posteriores. Si elige buscarcompensación siguiendo derechos ysoluciones no creadas por el Artículo1793.22(b) del Código Civil de California oel Acta de Garantías de Magnuson-Moss,dichos estatutos no requieren acudir a BBBAUTO LINE.

PROGRAMA AUTO LINE DEBETTER BUSINESS BUREAU(BBB) (ÚNICAMENTE EN EE.UU.)Su satisfacción es importante para FordMotor Company y su distribuidor. Si no seha resuelto un problema con la garantíamediante el procedimiento de tres pasossugerido en este capítulo de la secciónCómo conseguir los servicios que necesita,usted podría ser elegible para participaren el programa BBB AUTO LINE.El programa BBB AUTO LINE consta dedos partes: mediación y arbitraje. Al cabode la mediación, un representante de BBBse comunicará con usted y con Ford MotorCompany para explorar las opciones pararesolver el reclamo. Si no se llega a unacuerdo durante la mediación o no deseaparticipar en la mediación, si su reclamoes elegible, podrá participar en el proceso

de arbitraje. Se programará una audienciade arbitraje de modo que pueda presentarsu caso de manera informal ante unapersona imparcial. El árbitro consideraráel testimonio proporcionado y tomará unadecisión después de la audiencia.Los conflictos enviados al programa BBBAUTO LINE normalmente se decidendentro de cuarenta días a contar de lafecha en que presenta su solicitud a BBB.La decisión no lo compromete y la puederechazar y llevar el caso a los tribunales,en donde todas las conclusiones de ladisputa de BBB Auto Line, así como lasdecisiones, son admisibles para el proceso.En caso de que decida aceptar la decisiónde BBB AUTO LINE, Ford está entoncescomprometida por la decisión y la debeacatar dentro de los siguientes 30 díasdespués de la recepción de su carta deaceptación.Solicitud de BBB AUTO LINE: con lainformación proporcionada a continuación,llame o escriba para pedir una solicitud deprograma. Se le pedirá su nombre ydirección, información general sobre sunuevo vehículo, información sobre losproblemas con la garantía y todos lospasos que ya hubiera seguido para tratarde resolver la situación. Se le enviará unFormulario de reclamo del cliente quedeberá completar, firmar y regresar a BBB,junto con la prueba de propiedad. Una vezrecibido, BBB revisará el reclamo paraverificar que califique según las Pautasresumidas del programa.Puede obtener más informaciónllamando a BBB AUTO LINE al1-800-955-5100, o escribir a:BBB AUTO LINE3033 Wilson Boulevard, Suite 600Arlington, Virginia 22201También se pueden pedir las solicitudesde BBB AUTO LINE llamando al Centro deRelación con Clientes de Ford MotorCompany, al 1-800-392-3673.

219

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 223: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Ford Motor Company se reserva elderecho de modificar las restricciones parala participación en el Consejo, modificar losprocedimientos o interrumpir este procesoen cualquier momento, sin mediarobligación ni notificación alguna.

UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADE MEDIACIÓN/ARBITRAJE(ÚNICAMENTE EN CANADÁ)Para vehículos entregados a distribuidoresautorizados canadienses. En aquelloscasos en que considere que los esfuerzosrealizados por Ford of Canada y por eldistribuidor autorizado para resolver unproblema del servicio del vehículorelacionado con la fabricación han sidoinsatisfactorios, Ford of Canada participaen un programa de mediación y arbitrajeimparcial de terceros dirigido por el Plande arbitraje para vehículos motorizados deCanadá (CAMVAP).El programa CAMVAP es una alternativadirecta y relativamente rápida pararesolver conflictos, cuando todos los otrosesfuerzos para llegar a un acuerdo hanfracasado. Este procedimiento no tienecosto para usted y está diseñado paraeliminar la necesidad de procedimientoslegales caros y prolongados.En el Programa de arbitraje para vehículosmotorizados de Canadá (CAMVAP),árbitros imparciales que actúan como latercera parte dirigen audiencias en tiemposy lugares convenientes para ambos y enun ambiente informal. Dichos árbitrosimparciales revisaron las posiciones de laspartes, tomaron decisiones y, cuando loestimaron conveniente, emitieron juiciospara resolver las disputas. Las decisionesdel CAMVAP son rápidas, justas einapelables, pues el fallo del juez es decarácter obligatorio, tanto para ustedcomo para Ford de Canadá.

Los servicios del Plan de arbitraje paravehículos motorizados de Canadá(CAMVAP) se encuentran disponibles entodos los territorios y provinciascanadienses. Para obtener mayorinformación, sin cargos u obligaciones,llame directamente a su Administradorprovincial de CAMVAP al 1-800-207-0685o visite www.camvap.ca.

CÓMO OBTENER ASISTENCIAFUERA DE EE. UU. Y CANADÁAntes de exportar su vehículo a otro país,contacte a la embajada o consuladoextranjero que corresponda. Dichosfuncionarios pueden informarle sobre lasnormas locales para registrar el vehículoy dónde encontrar combustible sin plomo.Si no puede encontrar combustible sinplomo o sólo puede obtener combustiblecon un índice antidetonable inferior alrecomendado para su vehículo,comuníquese con el Centro de Relacióncon Clientes.El uso de combustible con plomo en suvehículo sin la conversión correcta puededañar la efectividad del sistema de controlde emisión de gases y puede causardetonaciones del motor o graves daños almotor. Ford Motor Company o Ford deCanadá no se responsabilizan de cualquierdaño causado por el uso del combustibleinadecuado. Usar combustible con plomopuede también tener como consecuenciasdificultades para importar su vehículo devuelta a Estados Unidos.Si su vehículo debe recibir servicio mientrasusted está viajando o viviendo en la Regiónde Asia-Pacífico, África subsahariana, lasIslas Vírgenes de Estados Unidos, AméricaCentral, el Caribe e Israel, comuníquesecon el distribuidor autorizado más cercano.Si el distribuidor autorizado no puedeayudarlo, comuníquese con:

220

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 224: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FORD MOTOR COMPANYCustomer Relationship Center1555 Fairlane DriveFairlane Business Park #3Allen Park, Michigan 48101EE.UU.Teléfono: (313) 594-4857Fax: (313) 390-0804Correo: [email protected] clientes en Guam, la Comunidad delas Islas Marianas del Norte (CNMI),Samoa Americana y las Islas Vírgenes deEstados Unidos, llame a nuestro númerode larga distancia sin costo: (800)841-FORD (3673).Si su vehículo debe recibir servicio mientrasusted está viajando o viviendo en PuertoRico, comuníquese con el distribuidorautorizado más cercano. Si el distribuidorautorizado no puede ayudarlo,comuníquese con:FORD MOTOR COMPANYCustomer Relationship Center1555 Fairlane DriveFairlane Business Park #3Allen Park, Michigan 48101EE.UU.Teléfono: (800) 841-FORD (3673)FAX: (313) 390-0804Correo electrónico: [email protected] su vehículo debe recibir servicio mientrasusted está viajando o viviendo en OrienteMedio, comuníquese con el distribuidorautorizado más cercano. Si el distribuidorautorizado no puede ayudarlo,comuníquese con:FORD MOTOR COMPANYCustomer Relationship Center1555 Fairlane DriveFairlane Business Park #3Allen Park, Michigan 48101EE.UU.

Ford: 80004443673Lincoln: 80004441067Si llama desde los Emiratos ÁrabesUnidos: 80004441066Si llama desde el Reino de ArabiaSaudita: 8008443673Si llama desde Kuwait: 22280384FAX: +971 4 3327266Correo electrónico: [email protected] compra su vehículo en Norteamérica yluego se muda a cualquiera de lasubicaciones mencionadas anteriormente,registre el número de identificación delvehículo (VIN) y su nueva dirección conFord Motor Company Export Operations& Global Growth Initiatives en un correoelectrónico a [email protected] se encuentra en otro país, comuníquesecon el distribuidor autorizado más cercano.En caso de que su pregunta quede sinresolver, póngase en contacto con elGerente de ventas, el Gerente de servicioo el Gerente de relaciones comerciales deldistribuidor. Si requiere asistencia oaclaración adicional, comuníquese con elCentro de Relación con Clientes respectivoya nombrado anteriormente.Los clientes en los EE.UU. puedenllamar al 1-800-392-3673.

CÓMO ORDENAR OTROMANUAL DEL PROPIETARIOPara solicitar las publicaciones de estacarpeta, contacte a Helm, Incorporateden:HELM, INCORPORATED47911 Halyard DrivePlymouth, Michigan 48170Attention: Customer ServiceO bien, para solicitar un catálogo depublicaciones gratuito, llame sin costo al1-800-782-4356

221

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 225: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.Hora del este (EST)También puede contactar a Helm,Incorporated a través de su sitio Web:www.helminc.com(Los elementos de este catálogo sepueden adquirir con tarjeta de crédito,cheque o giro postal.)

Cómo obtener un manual delpropietario en francésPuede obtener el Manual del propietarioen francés con su distribuidor autorizadoo ponerse en contacto con Helm,Incorporated usando la información decontacto mencionada anteriormente enesta sección.

DENUNCIA DE DEFECTOS DESEGURIDAD (ÚNICAMENTE ENEE. UU.)

E142557

Si usted considera que su vehículotiene un desperfecto que podríacausar un choque, o podríaproducir lesiones o la muerte,debería informar inmediatamentea la Administración nacional deseguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) además denotificar a Ford Motor Company.Si la NHTSA recibe quejassimilares, puede abrir unainvestigación y si encuentra queexiste un defecto de seguridad enun grupo de vehículos, puedesolicitar una campaña de

devolución y reparación. Sinembargo, la Administraciónnacional de seguridad de tránsitoen carreteras no se puedeinvolucrar en problemasindividuales entre usted, sudistribuidor o Ford MotorCompany.Para comunicarse con laAdministración nacional deseguridad de tránsito encarreteras, puede llamar sin cargoa la línea directa de seguridad devehículos al 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153); visitar lapágina de Internethttp://www.safercar.gov; o bienescribir a:Administrador1200 New Jersey Avenue,SoutheastWashington, D.C. 20590También puede obtener másinformación acerca de laseguridad del vehículo motorizadoen la página de Internethttp://www.safercar.gov.

DENUNCIA DE DEFECTOS DESEGURIDAD (ÚNICAMENTE ENCANADÁ)

Si piensa que su vehículo presentaun defecto que podría causar unaccidente o provocar lesiones oincluso la muerte, debe informarlode inmediato a Transport Canada.

222

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 226: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Información de contacto de Transport Canada

http://www.tc.gc.ca/eng/roadsafety/menu.htmSitio web

1–800–333–0510Teléfono

223

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Asistencia al cliente

Page 227: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLESCaja de prefusiblesLa caja de prefusibles está en elcompartimento del motor unida al bornepositivo de batería. Esta caja contienevarios fusibles de alta potencia. Si necesitareemplazar uno de estos fusibles de altapotencia, consulte a un distribuidorautorizado.

Caja de distribución eléctricaAVISOS

Siempre desconecte la batería delvehículo antes de trabajar confusibles de alta intensidad de

corriente.

AVISOSPara reducir el riesgo de unadescarga eléctrica, siempre vuelva acolocar la cubierta en la caja de

distribución eléctrica antes de conectarnuevamente la batería del vehículo o derellenar los depósitos de fluido.

La caja de distribución eléctrica se ubicaen el compartimento del motor. Contienefusibles de alta intensidad de corriente queprotegen contra sobrecargas a lossistemas eléctricos principales delvehículo.Tendrá que restablecer algunas funcionessi desconecta y reconecta la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 246).

E157389

224

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 228: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Levante la palanca de liberación en la parte posterior de la tapa para retirarla.

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Sistema de frenos antibloqueo y bombade programa de estabilidad electrónica.

50A**F7

Válvula de programa de estabilidad elec-trónica.

30A**F8

No se usa.—F9

Motor del soplador de la calefacción.40A**F10

No se usa.—F11

Relevador del módulo de control del trenmotriz.

30A**F12

Relevador de arranque.30A**F13

Ventana eléctrica trasera (sin unidad decontrol de la puerta).

25A**F14

Encendedor o tomacorriente delantero.20A**F15

Ventana eléctrica delantera (sin unidad decontrol de la puerta).

25A**F16

Tomacorriente trasero.20A**F17

Tomacorriente central.20A**F18

Sistema de frenos antibloqueo y alimenta-ción 15 de programa de estabilidad electró-nica.

5A*F19

Claxon.15A*F20

Interruptor de la luz de freno.5A*F21

Sistema de monitoreo de la batería.15A*F22

Bobinas del relevador.5A*F23

Módulo de interruptor de luces.5A*F24

Espejo eléctrico exterior (sin unidad decontrol de la puerta).

10A*F25

Alimentación de respaldo5A*F26

225

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 229: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Embrague del aire acondicionado.15A*F27

Alimentación del vehículo - inyector decombustible (motor de 2.5L).

10A*F28

Desempañador de la ventana trasera.25A*F29

Espejo calentado (menos unidad decontrol de la puerta).

15A*F30

Limpiador calentado de estacionamiento.

No se usa.—F31

Alimentación del vehículo.15A*F32

Alimentación 2 del vehículo.10A*F33

Alimentación 3 del vehículo.10A*F34

Alimentación 4 del vehículo.15A*F35

Obturadores activos de la parrilla.5A*F36

Sensor de ocupación del asiento.10A*F37Indicador de desactivación de la bolsa deaire del pasajero.

Módulo de control del motor y alimenta-ción de encendido del módulo de controlde la transmisión.

5A*F38

Asiento del conductor calentado.20A*F39

Alimentación 15 de dirección hidráulicaelectrónica.

5A*F40

Alimentación 15 del módulo de control dela carrocería.

20A*F41

Limpiador trasero.15A*F42

Alimentación del módulo de control de losfaros.

15A*F43

Luz de posición diurna.

Faros para niebla delanteros de conduc-ción diurna.

15A*F44

Asiento del pasajero calentado.20A*F45

226

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 230: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Módulos del motor de limpiacristales inte-ligente.

40A**F46

Espejo calentado (menos unidad decontrol de la puerta).

5A*F47

Alimentación del relevador del limpiadorcalentado de estacionamiento.

Teclado.5A*F48

No se usa.—R1

Claxon.Relevador microR2

Relevador del espejo calentado (menosunidad de control de la puerta).

Relevador microR3

Relevador del limpiador calentado deestacionamiento.

Faros para niebla delanteros de conduc-ción diurna.

Relevador microR4

No se usa.—R5

No se usa.—R6

No se usa.—R7

Relevador de accesorios retardados.Relevador dealimentación

R8

No se usa.—R9

Relevador de arranque.Relevador miniR10

Embrague del aire acondicionado.Relevador microR11

Ventilador de enfriamiento.Relevador dealimentación

R12

Soplador de la calefacción.Relevador miniR13

Relevador de control del motor.Relevador miniR14

227

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 231: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Medallón calentado.Relevador dealimentación

R15

Encendido 15.Relevador dealimentación

R16

*Mini fusibles **Fusibles de cartucho

Panel de fusibles delcompartimiento de pasajerosEl tablero de fusibles está en el ladoderecho, debajo de la guantera.

228

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 232: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E129926

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Alimentación de la bomba de combustible,medidor de masa de aire.

20AF56

No se usa.—F57

Sin uso (repuesto).5AF58

Transceptor del sistema antirrobo pasivo.5AF59

Luz interior.10AF60

229

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 233: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Paquete del interruptor de la puerta delconductor.Luz de la guantera.Banco de interruptores de la consola deltoldo.

Encendedor.20AF61Tomacorriente.

Módulo del sensor de lluvia.5AF62Retrovisor de atenuación automática.

Sin uso (repuesto).10AF63

No se usa.—F64

Apertura de la compuerta levadiza.10AF65

Desbloqueo de la puerta del conductor.20AF66

SYNC.7,5AF67Pantalla multifunción.Módulo del sistema de posicionamientoglobal.

No se usa.—F68

Grupo de instrumentos.5AF69

Alimentación del sistema de cierre centra-lizado.

20AF70

Unidad de control de la calefacción (aireacondicionado manual).

7,5AF71

Control de temperatura automático elec-trónico de doble zona.

Módulo del volante de dirección.7,5AF72

Conector de enlace de datos.7,5AF73

Suministro de faro de luz alta.15AF74

Faro para niebla.15AF75

Luz de reversa.10AF76

Bomba del lavador.20AF77

Interruptor de encendido.5AF78

230

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 234: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Botón de arranque.

Radio.15AF79Reproductor DVD de navegación.Pantalla táctil.Interruptor de luces de emergencia.Interruptor del seguro de la puerta.

Alimentación del toldo corredizo.20AF80

Receptor de radiofrecuencia.5AF81

Bomba del lavador.20AF82

Seguro centralizado.20AF83

Desbloqueo de la puerta del conductor.20AF84

Alimentación electrónica 15.7,5AF85

Módulo de la bolsa de aire.10AF86Sistema de clasificación.Indicador de desactivación de la bolsa deaire del pasajero.

Sin uso (repuesto).15AF87

Suministro para F67, F69, F71 y F79.25AF88

No se usa.—F89

Tablero de fusibles delcompartimento de equipajeEl tablero de fusibles está en elcompartimento de equipaje, detrás delalojamiento de la rueda del lado delpasajero. Desmonte la cubierta del tablerode fusibles para acceder a los fusibles.

231

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 235: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E129927

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Módulo de entrada con manos libres a lacompuerta levadiza.

5AF1

Módulo del sistema de apertura y arranquesin llave.

10AF2

Manijas de las puertas del vehículo sinllave.

5AF3

Unidad de control de la puerta delanteraizquierda.

25AF4

Unidad de control de la puerta delanteraderecha.

25AF5

Unidad de control de la puerta traseraizquierda.

25AF6

Unidad de control de la puerta traseraderecha.

25AF7

Asiento del pasajero.25AF8

Asiento del conductor.25AF9

Alimentación lógica del módulo dememoria del asiento del conductor.

5AF10

Alimentación de la bobina de encendidotrasera.

5AF11

No se usa.—F12

232

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 236: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.—F13

No se usa.—F14

No se usa.—F15

No se usa.—F16

No se usa.—F17

No se usa.—F18

No se usa.—F19

No se usa.—F20

No se usa.—F21

No se usa.—F22

Amplificador de audio.25AF23

Convertidor de alimentación CC/CA.30AF24

Compuerta levadiza eléctrica.25AF25

Accesorios, alimentación 1 del módulo 30de arrastre de remolque.

40AF26

Tomacorriente del compartimiento deequipaje.

20AF27

No se usa.—F28

Sistema de detección de punto ciego.5AF29Cámara retrovisora con asistencia deestacionamiento.

Módulo del sistema de ayuda de estaciona-miento

5AF30

No se usa.—F31

Convertidor de alimentación CC/CA.5AF32

No se usa.—F33

No se usa.—F34

No se usa.—F35

233

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 237: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.—F36

No se usa.—F37

No se usa.—F38

No se usa.—F39

No se usa.—F40

No se usa.—F41

No se usa.—F42

No se usa.—F43

No se usa.—F44

No se usa.—F45

No se usa.—F46

Relevador trasero 15.Relevador dealimentación

R1

No se usa.—R2

No se usa.—R3

No se usa.—R4

No se usa.—R5

No se usa.—R6

CAMBIO DE FUSIBLESFusible(s)

ALERTADebe reemplazar el fusible dañadopor uno que tenga el amperajeespecificado. Si utiliza un fusible con

un amperaje mayor, puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.

E142430

El fusible puede fallar si los componenteseléctricos del vehículo no estánfuncionando correctamente. Un cable rotodentro del fusible indica un fusible fundido.Revise los fusibles correspondientes antesde reemplazar algún componenteeléctrico.

234

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Fusibles

Page 238: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular para ayudar a mantener su valíade carretera y su valor de reventa. Existeuna gran red de distribuidores autorizadosdisponibles para ayudarle con suexperiencia en servicios profesionales.Creemos que sus técnicos capacitadosespecialmente son los mejores calificadospara dar servicio a su vehículo en formaadecuada y experta. Ellos cuentan con elrespaldo de un amplio rango deherramientas altamente especializadas,desarrolladas específicamente para darservicio a su vehículo.Para ayudarlo con el mantenimiento de suvehículo, le entregamos la información demantenimiento programado, la cualfacilita el seguimiento del servicio derutina. Ver Reparación del vehículo(página 387).Si su vehículo requiere servicio profesional,un distribuidor autorizado puedeproporcionar las refacciones y el servicionecesarios. Revise la información degarantía para saber qué refacciones yservicios se cubren.Use solo los combustibles, lubricantes,líquidos y refacciones recomendados quecumplan con las especificaciones. Lasrefacciones Motorcraft® están diseñadasy fabricadas para proporcionar el mejorrendimiento en su vehículo.

Precauciones• No trabaje con el motor caliente.• Asegúrese que no quede nada

atrapado en las partes en movimiento.

• No trabaje en un vehículo con el motoren funcionamiento dentro de unespacio cerrado, a menos que estéseguro que tiene suficiente ventilación.

• Mantenga todas las llamas aldescubierto y cualquier otro materialincandescente (por ejemplo,cigarrillos) lejos de la batería delvehículo y de todas las piezasrelacionadas con el sistema decombustible.

Trabajo con el motor apagado1. Coloque el freno de estacionamiento

y cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Pare el motor.3. Bloquee las ruedas.

Trabajo con el motor encendidoALERTA

Para reducir el riesgo de daño alvehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con

el filtro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.

1. Coloque el freno de estacionamientoy cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Bloquee las ruedas.

235

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 239: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

APERTURA Y CIERRE DELCOFREApertura del cofre

E142457

1. Jale la palanca de liberación del cofre.2. Levante levemente el cofre.

E142458

3. Mueva la chapa a la derecha paraliberar el cofre.

E87786

4. Abra el cofre y asegúrelo con elamortiguador de soporte.

Cerrado del cofre1. Quite el amortiguador de soporte de la

chapa y asegúrelo correctamente enel clip.

2. Baje el cofre y déjelo caer con su propiopeso de una altura de al menos 8 a 12pulg (20 a 30 cm).

Nota: Asegúrese de que la tapa del cofreesté perfectamente cerrada.

236

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 240: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6LECOBOOST™

CA B ED

E157261FH G

Depósito de líquido refrigerante del motorATapón de llenado del aceite del motorBDepósito de fluido de frenosCBateríaDCaja de distribución eléctricaEConjunto del filtro de aireFVarilla indicadora de aceite del motorGTapa del depósito del líquido limpiaparabrisasH

237

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 241: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0LECOBOOST™

A B C D E

FGHE146022

Depósito de líquido refrigerante del motorAVarilla indicadora de aceite del motorBDepósito de fluido de frenosCBateríaDCaja de distribución eléctricaEConjunto del filtro de aireFTapón de llenado del aceite del motorGDepósito del líquido lavaparabrisasH

238

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 242: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.5L

A B C E F GD

HE146023

Depósito del líquido lavaparabrisasADepósito de líquido refrigerante del motorBTapón de llenado del aceite del motorCVarilla indicadora de aceite del motorDDepósito de fluido de frenosEBateríaFCaja de distribución eléctricaGConjunto del filtro de aireH

239

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 243: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 1.6L ECOBOOST™

E188072

A B

Mínimo.AMáximo.B

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 2.0L ECOBOOST™/2.5L

A B

E169062

Mínimo.AMáximo.B

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR1. Asegúrese de que el vehículo esté en

una superficie nivelada.

2. Revise el nivel de aceite antes dearrancar el motor o apague el motor yespere 15 minutos para que el aceitedrene al cárter de aceite.

3. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio sin pelusa.Vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y quítela nuevamente paracomprobar el nivel del aceite.

Si el nivel del aceite está en la marca denivel mínimo, agregue aceiteinmediatamente. Ver Capacidades yespecificaciones (página 296).No use aditivos de aceite de motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.Nota: asegúrese de que el nivel de aceiteesté entre las marcas de nivel mínimo ymáximo.Nota: el consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 3.000 mi (5.000 km).

Cómo agregar aceite de motor

E142732

Utilice exclusivamente aceites paramotores de gasolina certificados porAmerican Petroleum Institute (API). Unaceite con este símbolo de marcaregistrada cumple con las normas actualesde protección del sistema de emisión de

240

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 244: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

gases y motor y los requerimientos deahorro de combustible del InternationalLubricants Specification Advisory Council(ILSAC), integrado por fabricantes deautomóviles de los Estados Unidos yJapón.

AVISOSSolo agregue aceite cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.

1. Retire el tapón de llenado de aceite delmotor.

2. Agregue aceite del motor que cumplacon las especificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 296).

3. Limpie cualquier derrame de aceite.4. Vuelva a colocar el tapón de llenado

de aceite del motor. Gírelo hacia laderecha hasta que sienta una fuerteresistencia.

Nota: no agregue aceite por encima de lamarca de nivel máximo. Los niveles deaceite por encima de la marca de nivelmáximo pueden causar daños al motor.Nota: limpie de inmediato cualquiersalpicadura con un paño absorbente.

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTORRevisión del anticongelante paramotor

AVISOSNo agregue anticongelante paramotor cuando el motor esté caliente.Al salir, el vapor y los líquidos

hirvientes de un sistema de enfriamientocaliente pueden producirle gravesquemaduras. También puede sufrirquemaduras si derrama anticongelante enlas piezas calientes del motor.

No ponga anticongelante para motoren el depósito del líquidolimpiaparabrisas. Si se rocía en el

parabrisas, el anticongelante para motorpuede dificultar la visión a través delparabrisas.

Para disminuir el riesgo de sufrirlesiones personales, asegúrese queel motor esté frío antes de quitar el

tapón de descarga de presión delanticongelante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión, por lo que pueden salircon fuerza vapor y líquido caliente cuandose suelta ligeramente la tapa.

No agregue anticongelante por sobrela marca MAX.

Nota: Los líquidos del automóvil no sonintercambiables. No utilice anticongelantepara motor, refrigerante o líquidolimpiaparabrisas para una función diferentea la especificada, ni en otra parte delvehículo.Nota: No use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos, ya que pueden dañar lossistemas de enfriamiento o calefacción delmotor. Este tipo de daño no está cubiertopor la garantía del vehículo.

241

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 245: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Durante el funcionamiento normaldel vehículo, el líquido refrigerante del motorpuede cambiar de color de anaranjado arosado o rojo pálido. Siempre y cuando ellíquido refrigerante del motor sea claro y noesté contaminado, este cambio de color noindica que se haya echado a perder ni quedeba drenarse, reemplazarse ni que elsistema deba lavarse.Cuando el motor esté frío, revise laconcentración y nivel del anticongelantepara motor en los intervalos indicados enel registro de mantenimiento programado.Ver Reparación del vehículo (página387).Nota: Asegúrese de que el nivel está entrelas marcas de MIN y MAX en el depósito dellíquido refrigerante.Nota: El anticongelante se expande cuandoestá caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MÁX.Nota: Si el nivel está en la marca MIN, pordebajo del la marca MIN o vacío, agreguelíquido refrigerante inmediatamente.Consulte Llenado de anticongelante paramotor en este capítulo.La concentración del refrigerante se debemantener entre el 48 % y el 50 %, queequivale a un punto de congelamiento deentre -30 °F (-34 ºC) y -34 ºF (-37 °C).Nota: Para obtener resultados óptimos, laconcentración del refrigerante se debeprobar con un refractómetro, como porejemplo el refractómetro de refrigerante ybatería Robinair® 75240. Norecomendamos el uso de hidrómetros nitiras de prueba de refrigerante para medirlas concentraciones del refrigerante.

Llenado del anticongelante parael motor• No mezcle diferentes colores o tipos

de anticongelante en su vehículo.Asegúrese de usar el anticongelantecorrecto. La mezcla de líquidosrefrigerantes del motor puede dañar elsistema de enfriamiento del motor. Eluso de un líquido refrigeranteinadecuado puede dañar loscomponentes del motor y del sistemade enfriamiento e invalidar la garantía.Use anticongelante para motorprediluido que cumpla con laespecificación de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 296).

• En caso de emergencia, se puedeagregar una gran cantidad de agua sinlíquido refrigerante del motor parapoder llegar a un taller de servicio parasu vehículo. En este caso, el sistemade enfriamiento se debe drenar, limpiarquímicamente con Premium CoolingSystem Flush de Motorcraft y rellenarcon refrigerante de motor tan prontocomo sea posible. Agregar solamenteagua (sin líquido refrigerante delmotor) puede provocar daños en elmotor por corrosión,sobrecalentamiento o congelamiento.

• No use alcohol, metanol, agua salobreni ningún anticongelante para motormezclado con anticongelante (líquidorefrigerante) que contenga alcohol ometanol. El alcohol y otros líquidospueden provocar daños en el motorpor sobrecalentamiento ocongelamiento.

• No agregue inhibidores o aditivosadicionales al anticongelante. Éstospueden ser dañinos y puedencomprometer la protección contra lacorrosión del anticongelante paralmotor.

242

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 246: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Desatornille la tapa lentamente. Cualquierpresión escapará cuando desatornille latapa.Agregue líquido refrigerante de motorprediluido que cumpla con laespecificación de Ford. Ver Capacidadesy especificaciones (página 296).Cada vez que se agregue líquidorefrigerante, el nivel de éste en el depósitodel líquido refrigerante se debe revisar laspróximas veces que conduzca el vehículo.De ser necesario, agregue suficiente líquidorefrigerante de motor prediluido para llevarel nivel del líquido al punto apropiado.

Anticongelante para motorrecicladoFord Motor Company no recomienda eluso de un anticongelante reciclado, dadoque aún no se encuentra disponible unproceso de reciclaje aprobado por Ford.El líquido refrigerante del motor usadodebe eliminarse de manera apropiada. Sigalas normas y reglamentos de sucomunidad para reciclar y eliminar loslíquidos de automóviles.

Climas extremosSi conduce en climas extremadamentefríos:• Puede ser necesario solicitar que un

distribuidor autorizado de Fordaumente la concentración del líquidorefrigerante por encima del 50 %.

• Una concentración del refrigerante de60 % proporcionará una protecciónmejorada en el punto de congelación.Una concentración de anticongelantede motor por encima del 60% reducirálas funciones de protección contrasobrecalentamiento del líquidoanticongelante de motor y podríacausar daños al motor.

Si conduce en climas extremadamentecálidos:• Puede ser necesario solicitar que un

distribuidor autorizado de Forddisminuya la concentración del líquidorefrigerante a un 40 %.

• Una concentración del refrigerante de40 % proporcionará una protecciónmejorada contra elsobrecalentamiento. Lasconcentraciones de refrigerante delmotor por debajo del 40 % disminuyenlas propiedades de protección contracorrosión y congelamiento delrefrigerante del motor y pueden causardaños en el motor.

Los vehículos que se manejan durantetodo el año en climas que no son extremosdeben usar refrigerante para motorprediluido para un sistema de enfriamientoóptimo y para la protección del motor.

Lo que debe saber sobre elenfriamiento de seguridad aprueba de fallasSi se agota el suministro de anticongelantepara motor, esta función permite manejartemporalmente el vehículo antes queaumenten los daños en los componentesdebido al aumento de la temperatura. Elmargen “seguridad ante fallas” dependede las temperaturas ambientales, de lacarga del vehículo y del terreno.

Cómo funciona el sistema deenfriamiento a prueba de fallasSi el motor comienza a sobrecalentarse,el indicador de temperatura delanticongelante para motor llegará a lazona roja (caliente) y:

Un mensaje de temperatura altadel motor aparecerá en lapantalla de información.

243

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 247: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Se encenderá el indicador deservicio del motor a la brevedad.Si alcanza una condición de

temperatura excesiva preestablecida, elmotor cambia automáticamente alfuncionamiento alterno de cilindros. Cadacilindro desactivado actúa como unabomba de aire y enfría el motor.

Cuando esto sucede, el vehículo siguefuncionando. Sin embargo:• La potencia del motor será limitada.• El sistema de aire acondicionado se

desactivará.El funcionamiento continuo incrementarála temperatura del motor y éste sedetendrá por completo, provocando unaumento en el esfuerzo de la dirección ydel frenado.Una vez que el motor se enfríe, podrávolver a arrancarlo. Lleve el vehículo a undistribuidor autorizado lo antes posiblepara minimizar el daño del motor.

Cuándo se activa el modo a prueba defallas

AVISOSEl modo de seguridad ante fallassolo se debe usar en emergencias.Haga funcionar el vehículo en modo

de seguridad ante fallas solo el tiemponecesario para conducir el vehículo a unlugar seguro y buscar ayuda parareparación inmediatamente. Cuando elvehículo está en modo de seguridad antefallas, puede tener potencia limitada, nopodrá mantener el funcionamiento a altavelocidad y podría apagarsecompletamente, sin advertencia previa,provocando pérdida de la potencia en elmotor, la asistencia de dirección hidráulicay la asistencia de frenos de potencia, loque puede incrementar la posibilidad deaccidentes con heridas graves.

AVISOSNunca quite el tapón del depósitodel refrigerante estando el motor enfuncionamiento o caliente.

La potencia del motor es limitada en elmodo a prueba de fallas; por lo tanto,maneje con cuidado. El vehículo no podrámantener el funcionamiento en altavelocidad y el motor funcionará en formairregular. Recuerde que el motor es capazde detenerse por completo en formaautomática para evitar daños en el motor,por lo tanto:1. Sálgase del camino lo antes posible y

apague el motor.2. Haga que su vehículo sea trasladado

a un distribuidor autorizado.3. Si esto no es posible, espere un período

corto para que el motor se enfríe.4. Revise el nivel de anticongelante y

llénelo si está bajo.5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el

vehículo a un distribuidor autorizado.Nota: Si maneja el vehículo sin reparar elproblema del motor, las probabilidades dedaño en el motor aumentan. Lleve suvehículo a un distribuidor autorizado loantes posible.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DELA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICALa transmisión automática no tiene unavarilla indicadora del nivel de aceite de latransmisión.

244

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 248: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Solicite a un distribuidor autorizado querevise y cambie el aceite de la transmisiónen el intervalo de servicio correspondiente.Ver Reparación del vehículo (página387). La transmisión de su vehículo noconsume aceite. Sin embargo, si latransmisión se resbala, cambia lentamenteo si observa alguna señal de fuga de aceite,póngase en contacto con un distribuidorautorizado.No utilice aditivos suplementarios paraaceite de transmisión, otros tratamientosni agentes limpiadores. El uso de estosmateriales puede afectar elfuncionamiento de la transmisión yprovocar daños a los componentesinternos de ésta.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEFRENOSLos niveles del líquido entre las líneas MÍNy MÁX están dentro de los límites normalesde funcionamiento; no es necesarioagregar líquido. Si los niveles de loslíquidos están fuera de los límites normalesde funcionamiento, el rendimiento delsistema puede verse comprometido;busque servicio de inmediato en sudistribuidor autorizado.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICASu vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica (EPS). Noexiste un depósito de líquido que revisar nirellenar.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADOR

ALERTASi hace funcionar el vehículo atemperaturas inferiores a 5 °C(40 °F), use líquido lavaparabrisas

con protección anticongelante. No usarlíquido lavaparabrisas con protecciónanticongelante en climas fríos puedeproducir una visión difusa a través delparabrisas y aumentar el riesgo de lesioneso de accidentes.

Nota: Los sistemas de lavadores delanteroy trasero se abastecen desde el mismodepósito.Agregue líquido en el depósito si el nivelestá bajo. Use sólo un líquidolavaparabrisas que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página296).Es probable que las normas estatales olocales de compuestos orgánicos volátilesrestrinjan el uso de metanol, un aditivoanticongelante común paralavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisasque contienen agentes anticongelantessin metanol sólo se deben usar si brindanuna protección ante clima frío sin dañar elacabado de la pintura del vehículo, lashojas de los limpiadores ni el sistema dellavador.

FILTRO DE COMBUSTIBLESu vehículo está equipado con un filtro decombustible de por vida que está integradoal tanque de combustible. No es necesariorealizar mantenimiento periódico nireemplazarlo.

245

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 249: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V

AVISOSNormalmente, las baterías producengases explosivos, los cuales puedenproducir lesiones personales. Por

esto, no permita que llamas, chispas osustancias encendidas se acerquen a labatería. Al trabajar cerca de la batería,protéjase siempre la cara y los ojos.Suministre siempre una ventilacióncorrecta.

Al levantar una batería con caja deplástico, la presión excesiva en lasparedes del extremo puede hacer

que el ácido fluya a través de los taponesde ventilación y provoque lesionespersonales o daños al vehículo o a labatería. Levante la batería con unportabaterías o con las manos apoyadasen esquinas opuestas.

Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos y la ropa.Protéjase los ojos al trabajar cerca de labatería para resguardarse contra posiblessalpicaduras de solución ácida. En caso deque el ácido le caiga en la piel o en los ojos,lávelos inmediatamente con agua durante15 minutos mínimo y solicite ayuda médicacon urgencia. Si ingiere ácido, llame a unmédico inmediatamente.

Los bornes, las terminales y losaccesorios relacionados con labatería contienen plomo y

compuestos de plomo. Lávese las manosdespués de manipular dichoscomponentes.

Su vehículo tiene una batería Motorcraft®libre de mantenimiento, que normalmenteno requiere agua adicional durante su vidaútil.

Nota: Si la batería del vehículo tiene unacubierta o un protector, asegúrese que sevuelva a instalar después de limpiar oreemplazar la batería.Nota: Consulte a un distribuidor autorizadopara acceso, pruebas o reemplazo de labatería de bajo voltaje.Cuando sea necesario reemplazar unabatería de bajo voltaje, consulte a undistribuidor autorizado antes dereemplazarla por una batería de bajovoltaje de refacción recomendada por Fordque coincide con los requisitos eléctricosdel vehículo.Para asegurar el buen funcionamiento delsistema de administración de la batería(BMS), no permita que un técnico haga laconexión a tierra de ningún dispositivoeléctrico al borne negativo de la batería debajo voltaje. La conexión directa al bornenegativo de la batería de bajo voltajepuede causar mediciones inexactas delestado de la batería y posibles fallas en elsistema.Nota: Si una persona agrega accesorios ocomponentes eléctricos o electrónicos alvehículo, estos pueden afectarnegativamente el rendimiento y ladurabilidad de la batería de bajo voltaje, asícomo el rendimiento de otros sistemaseléctricos del vehículo.Para un funcionamiento más prolongadoy sin problemas, mantenga la partesuperior de la batería limpia y seca.Además, asegúrese de que los cables dela batería estén siempre firmementeconectados a las terminales de esta.Si observa indicios de corrosión en labatería o en las terminales, quite los cablesde las terminales y límpielos con un cepillode alambre. Puede neutralizar el ácido conuna solución de bicarbonato de sodio yagua.

246

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 250: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cuando sea necesario reemplazar labatería, deberá reemplazarseexclusivamente con la batería de refacciónque Ford recomiende, de modo quecoincida con los requisitos eléctricos delvehículo.Debido a que el motor de su vehículo escontrolado electrónicamente por unacomputadora, algunas configuraciones decontrol del motor se mantienen conenergía proveniente de la batería de bajovoltaje. Algunas configuraciones de lacomputadora del motor, como el ajustede ralentí y la estrategia de ajuste decombustible, optimizan la capacidad deconducción y el rendimiento del motor.Algunas otras configuraciones de lacomputadora, como los preajustes del relojy la radio también se mantienen enmemoria con energía de la batería de bajovoltaje. Cuando un técnico desconecta yconecta la batería de bajo voltaje, estasconfiguraciones se borran. Complete elsiguiente procedimiento para restaurar lasconfiguraciones:1. Con el vehículo completamente

detenido, aplique el freno deestacionamiento.

2. Cambie a estacionamiento (P).3. Apague todos los accesorios.4. Pise a fondo el pedal del freno y

arranque el vehículo.5. Haga funcionar el motor hasta que

alcance la temperatura normal defuncionamiento. Mientras el motor estácalentándose, complete lo siguiente:Restablezca el reloj. Ver Sistema deaudio (página 315). Restablezca lacaracterística de rebote de lasventanas eléctricas. Ver Ventanas yespejos retrovisores (página 88).Restablezca los preajustes de la radio.Ver Sistema de audio (página 315).

6. Permita que el motor funcione enralentí al menos durante un minuto. Siel motor se apaga, pise el pedal delacelerador para arrancarlo.

7. Mientras el motor esté funcionando,presione el pedal del freno y cambie ala posición neutro (N).

8. Deje el motor en marcha cuandomenos un minuto pisando el pedal delacelerador.

9. Conduzca el vehículo al menos 12 mi(20 km) para reaprender la estrategiade ajuste de ralentí y de combustible.

Nota: Si no permite que el motor vuelva aaprender la estrategia de ajuste de ralentíy combustible, la calidad del ralentí delvehículo puede verse afectadanegativamente hasta que la computadoradel motor reaprenda finalmente dichaestrategia.Asegúrese de desechar las baterías viejasde manera respetuosa con el medioambiente. Consulte con su autoridad localacerca del reciclaje de las baterías viejas.

COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR

E142463

Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.

247

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 251: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADORLa mala calidad de los limpiadores puedemejorar si se limpian las hojas de loslimpiadores y el parabrisa.A fin de obtener un desempeño óptimo,cambie todos los años las hojas de loslimpiadores.

Hojas del limpiador delanteroLevante los brazos del limpiadoralejándolos del parabrisa.

E129990

1

1

21. Apriete con los dedos los botones de

trabado.2. Desmonte la hoja del limpiador.3. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar. Baje elbrazo del limpiador y la hoja, de vuelta alparabrisa. Los brazos del limpiador regresanautomáticamente a su posición normalcuando activa el encendido.

Hoja del limpiador traseroLevante los brazos del limpiadoralejándolos de la ventana trasera.

E183236

1. Desmonte la hoja del limpiador.2. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.

AJUSTE DE LOS FAROSPRINCIPALESAjuste de la alineación verticalLos faros del vehículo se han alineadocorrectamente en la planta de ensamblaje.Si su vehículo ha tenido algún accidente,un distribuidor autorizado debe revisar laalineación de los faros.

248

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 252: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E142592

2,4 m (8 pies)AAltura del centro del faro alsuelo

B

7,6 m (25 pies)CLínea horizontal de referenciaD

Vehículos con faros de halógeno1. Estacione el vehículo directamente

frente a una pared o pantalla sobre unasuperficie nivelada, a unos 7,6 metros(25 pies) de distancia.

2. Mida la altura del piso al centro del faroy ponga, a esa altura, una línea dereferencia horizontal de 2,4 m (8 pies)de largo en la pared o la pantallavertical (un trozo de cinta adhesivasirve).

Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro delanteromientras ajusta el otro.3. Encienda la luz baja de los faros para

iluminar la pared o pantalla y abra elcofre.

E142465

4. En la pared o pantalla observará unazona plana de luz de alta intensidadubicada en la parte superior del ladoderecho del haz de luz. Si el bordesuperior de la zona de luz de altaintensidad no está en la línea dereferencia horizontal, será necesarioajustar el faro.

E142467

5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Con un desarmador Phillips #2,gire el ajustador a la derecha o a laizquierda para dirigir el faro. El bordehorizontal de la luz más brillante debetocar la línea de referencia horizontal.

6. Cierre el cofre y apague las luces.

249

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 253: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Vehículos con faros de descarga de altaintensidad1. Estacione el vehículo directamente

frente a una pared o pantalla sobre unasuperficie nivelada, a unos 7,6 metros(25 pies) de distancia.

2. Mida la altura del piso al centro del faroy ponga, a esa altura, una línea dereferencia horizontal de 2,4 m (8 pies)de largo en la pared o la pantallavertical (un trozo de cinta adhesivasirve).

Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro delanteromientras ajusta el otro.3. Encienda la luz baja de los faros para

iluminar la pared o pantalla y abra elcofre.

E142466

4. Hay un límite muy definido (cambio deluz a oscuridad) en la porción izquierdadel haz de luz. El borde superior de estelímite se debe posicionar 5 cm (2 pulg)debajo de la línea horizontal dereferencia.

E142467

5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Con un desarmador Phillips #2,gire el ajustador a la derecha o a laizquierda para dirigir el faro.

6. Cierre el cofre y apague las luces.

Ajuste de la alineación horizontalEste vehículo no requiere alineaciónhorizontal y no es ajustable.

DESMONTAJE DE FAROS

2

2

E142468

1. Asegúrese de que el control de losfaros esté en la posición OFF y abra elcofre.

2. Quite los dos tornillos del conjunto delfaro.

250

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 254: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

3. Empuje cuidadosamente el conjuntodel faro hacia la parte delantera delvehículo para desconectarlo del puntode fijación inferior.

4. Levante cuidadosamente el ladoexterior del faro y retírelo.

5. Desconecte el conector eléctrico.

CAMBIO DE FOCOSCondensación en los conjuntos delucesLas luces exteriores tienen respiraderospara compensar los cambios normales dela presión. La condensación puede serproducto natural de este diseño. Cuandopenetra aire húmedo en los conjuntos deluces a través de los respiraderos, existela posibilidad de que se produzcacondensación si la temperatura es fría.Cuando hay condensación normal, sepuede formar una delgada película devaho en el interior de la mica. A la larga, elvaho se despeja y sale a través de losrespiraderos durante el funcionamientonormal. El tiempo de despeje puede tomarunas 48 horas en condiciones de climaseco.Ejemplos de condensación aceptable:• Presencia de vaho (sin rayas, marcas

de goteo o gotitas).• El vaho cubre menos del 50% de la

mica.Ejemplos de humedad no aceptable(normalmente causada por una fuga deagua de la luz):• Acumulación de agua dentro de la luz.• Gotas de agua grandes, marcas de

goteo o rayas presentes en el interiorde la mica.

Lleve el vehículo al distribuidor para quelo reparen si existe cualquiera de lascondiciones anteriores de humedad noaceptable.

Reemplazo de los focos de losfaros

ALERTAManipule los focos de halógeno concuidado y manténgalos fuera delalcance de los niños. Tome el foco

únicamente de la base plástica y no toqueel cristal. El aceite de las manos puedehacer que el foco se quiebre la próxima vezque se usen los faros.

Nota: Si el foco se toca accidentalmente,éste debe limpiarse con alcohol de fricciónantes de su uso.Faro delantero:

A B C

E142469

Indicadora lateralAFaro de luces bajasBFaro de luces altasC

Faro de luces altas:

251

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 255: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

2 4

E142470

1. Quite los faros delanteros.2. Desmonte la tapa de servicio.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Retire el foco del conjunto del faro

girándolo hacia la izquierda yextrayéndolo en línea recta.

Faro de luces bajas:

2 4

E142471

1. Quite los faros delanteros.2. Desmonte la tapa de servicio.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Retire el foco del conjunto del faro

girándolo hacia la izquierda yextrayéndolo en línea recta.

Instale los nuevos focos en el orden inversoal mencionado. Asegúrese de que laabrazadera de resorte no se dañe ni separedel conjunto del faro durante elprocedimiento de reemplazo.

Reemplazo de los focos de losfaros HID (Si está equipado)

Los focos delanteros de luz baja de suvehículo utilizan una fuente de descargade gran intensidad. Estas luces funcionana alto voltaje. Cuando el foco se quema,es necesario que el distribuidor autorizadoreemplace el conjunto de la cápsula delelectrodo de encendido y el foco.

Reemplazo de los focos de lasluces indicadoras laterales

E142472

1. Retire el portafocos del conjunto delfaro girándolo hacia la izquierda.

2. Saque el foco jalándolo suavementehacia fuera del portafocos.

Instale el nuevo foco en orden inverso.

252

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 256: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Reemplazo de focos de niebla,estacionamiento y direccionales

A B C

E142797

Faro de nieblaALuz de estacionamientoBLuz direccionalC

E142798

1. Retire los tornillos de la proteccióncontra salpicaduras delcompartimiento de la rueda paraacceder al conjunto de luces.

E142799

2. Retire el portafocos del soportegirándolo hacia la izquierda.

3. Desconecte el conector eléctrico.4. Retire el foco del portafocos jalándolo

en línea recta hacia afuera.Instale los nuevos focos en el orden inversoal mencionado.

Reemplazo de focos de las lucestraseras, de freno y direccionales

2

3

E142473

253

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 257: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1. Asegúrese de que el control de losfaros esté en la posición OFF y abra lacompuerta levadiza.

2. Quite las dos cubiertas de perno conun destornillador de punta planaestándar.

3. Quite los dos tornillos del conjunto dela luz.

4. Separe cuidadosamente el conjuntode la luz del vehículo.

E142475

5. Desconecte el conector eléctrico.6. Desmonte el foco de la luz direccional

o el foco de la luz trasera y de frenogirando el portafocos hacia laizquierda. Extraiga cuidadosamente elfoco del portafocos.

Instale el nuevo foco en orden inverso.

Reemplazo del conjunto de lucestraserasPara reemplazar el foco, acuda a sudistribuidor autorizado.

Reemplazo del foco de la luz deplaca

3

2

1

E72789

1. Libere con cuidado la abrazadera demuelle.

2. Retire la luz.3. Retire el foco.Invierta los pasos para reinstalar el foco.

Reemplazo del foco de la luzsuperior de frenoEl vehículo está equipado con una luz LEDde alto superior central ubicada en elestabilizador. Está diseñada para que dureel tiempo que dura el vehículo. Si esnecesario efectuar un reemplazo, consultea su distribuidor autorizado.

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE LOS FOCOSLos focos de reemplazo se especifican enla tabla que aparece a continuación. Losfocos de los faros deben tener una marca“D.O.T.” autorizada para América del Nortepara asegurar el funcionamiento de la luz,la luminosidad, el patrón de luz y lavisibilidad segura. Los focos correctos nodañan el conjunto de luces ni anulan lagarantía del conjunto de luces yproporcionan calidad en el tiempo deconsumo del foco.

254

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 258: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Número comercialFunción

9005LLLuces altas de los faros (halógeno)

H1* Faros delanteros (HID)

H11LLLuces bajas de los faros (halógeno)

D3S* Luces bajas de los faros (HID)

168Luz de posición - delantera

WY5WLuz de estacionamiento - delantera (serieAlta)

194Luz de estacionamiento - delantera (serieBaja)

WY21WLuces direccionales - delantera (serie Alta)

W21WLuces direccionales - delantera (serie Baja)

H10 (9145)Luces para niebla

3157KLuces traseras/freno

T20Luces direccionales - trasera

921Luz de reversa

W5WLuces de placa de circulación

LED* Luz superior de freno

LED* Luces interiores

* Para reemplazar estas luces, consulte a su distribuidor autorizado.Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte con su distribuidorautorizado.

255

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 259: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

ALERTAPara reducir el riesgo de daños alvehículo y de lesiones personales porquemaduras, no arranque el motor

con el filtro de aire desmontado ni lodesmonte estando el motor en marcha.

Al cambiar el elemento del filtro de aire,use solo el elemento del filtro de aireindicado. Ver Capacidades yespecificaciones (página 296).En los vehículos equipados con EcoBoost:al dar servicio al filtro de aire es importanteque ninguna materia extraña entre alsistema de inducción de aire. El motor y elturbocargador pueden sufrir daños, inclusocon partículas muy pequeñas.Cambie el elemento del filtro de aire a losintervalos correspondientes. VerReparación del vehículo (página 387).Nota: no usar el filtro de aire correcto puedecausar daños graves al motor. La garantíadel usuario se puede anular por cualquierdaño al motor, si no usa el elemento delfiltro de aire correcto.

Motores 1.6L y 2.0L EcoBoost

E171370

1. Afloje los cuatro sujetadores y retire latapa del conjunto del filtro de aire.

2. Saque el elemento del filtro de aire delalojamiento.

3. Limpie la tierra o los residuos delconjunto del filtro de aire paraasegurarse de que no entre polvo almotor y para asegurarse de que tieneun buen sello.

E170433

4. Instale el nuevo elemento del filtro deaire. Primero deslice al interior elextremo abierto del filtro de aire,debajo de la lengüeta. Luego, empujeel extremo cerrado del filtro de airehacia el fondo de la bandeja. Elextremo cerrado debe ajustarse dentro

256

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 260: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

de la ranura de la bandeja. La lengüetadel extremo cerrado del filtro de airedebe estar orientada hacia abajo yajustarse entre los dientes de labandeja, como se muestra en la flechade arriba.

Nota: asegúrese de alinear la pestaña enel elemento del filtro de aire con el dienteen la bandeja del conjunto del filtro de aire.5. Instale la tapa del conjunto del filtro

de aire y ajuste los cuatro sujetadores.

Motor 2.5L

E142711

1. Desprenda los 2 broches que aseguranla cubierta del filtro de aire a la carcasa.

2. Retire cuidadosamente la cubierta delfiltro de aire de la carcasa. Nodesprenda ninguna conexión ni tuberíade la cubierta.

3. Quite el purificador de aire de lacarcasa.

4. Limpie la tierra o los residuos de lacarcasa del filtro de aire y cúbralo paraasegurarse de que no entre polvo almotor.

5. Cargue el filtro de aire en la carcasa.6. Vuelva a instalar el filtro de aire y

apriete los broches.

257

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Mantenimiento

Page 261: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALSu distribuidor autorizado Ford o Lincolndispone de muchos productos de calidadpara limpiar su vehículo y proteger susacabados.

PRODUCTOS DE LIMPIEZAPara obtener mejores resultados, use lossiguientes productos o alguno de calidadequivalente:• Removedor de alquitrán y suciedad

Motorcraft (ZC-42)• Limpiador para metales brillantes

personalizado Motorcraft (ZC-15)• Enjuague para detalles Motorcraft

(ZC-3-A)• Paño para sacudir Motorcraft (ZC-24)• Desengrasante y champú para motor

Motorcraft (solo en EE. UU.) (ZC-20)• Champú para motor Motorcraft (solo

en Canadá) (CXC-66-A)• Limpiador multipropósito Motorcraft

(solo en Canadá) (CXC-101)• Limpiavidrios premium Motorcraft

(solo en Canadá) (CXC-100)• Líquido limpiaparabrisa calidad

premium Motorcraft (solo en Canadá)[CXC-37-(A, B, D o F)]

• Líquido premium concentrado conamargante para limpiaparabrisaMotorcraft (solo EE. UU.) (ZC-32-B2)

• Limpiador para tapizados y alfombrasde resistencia profesional Motorcraft(ZC-54)

• limpiador vinílico y de cuero Motorcraftpremium (ZC-56)

• Removedor de manchas Motorcraft(solo en EE. UU.) (ZC-14)

• Limpiavidrios en aerosol ultrapotenteMotorcraft (ZC-23)

• Limpiador para llantas y neumáticosMotorcraft (ZC-37-A)

LIMPIEZA DEL EXTERIORLave el vehículo regularmente con aguafría o tibia y un champú de pH neutro,recomendamos el enjuague para detallesMotorcraft.• Nunca utilice detergentes o jabones

caseros fuertes, por ejemplo, losdetergentes líquidos para lavavajillaso para la ropa. Estos productos puedendecolorar y manchar las superficiespintadas.

• No lave nunca su vehículo cuando estécaliente al tacto ni a la luz solar intensao directa.

• Seque el vehículo con una gamuza ocon una toalla de tela suave paraeliminar las manchas de agua.

• Limpie inmediatamente cualquierderrame de combustible, excrementode aves, restos de insectos y alquitrándel camino. Pueden causar daños enla pintura o el acabado de su vehículocon el tiempo. Recomendamos elremovedor de alquitrán y suciedadMotorcraft.

• Retire todos los accesorios exteriores,por ejemplo antenas, antes de ingresara un lavado de autos.

Nota: Los bronceadores y los repelentescontra insectos pueden dañar las superficiespintadas. Si estas sustancias entran encontacto con el vehículo, lave el áreaafectada lo antes posible.

258

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 262: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Piezas cromadas exteriores• Aplique un producto de limpieza de

alta calidad en las defensas u otraspiezas cromadas. Siga las instruccionesdel fabricante. Recomendamos ellimpiador para metales brillantespersonalizado Motorcraft.

• No aplique el producto de limpiezasobre superficies calientes. No deje elproducto de limpieza sobre superficiesde cromo más tiempo delrecomendado.

• El uso de otros limpiadores norecomendados puede derivar en dañoscosméticos graves y permanentes.

Nota: Nunca use materiales abrasivos, porejemplo esponjas metálicas o plásticas, yaque estas podrían rayar la superficiecromada.Nota: No use limpiador para cromo,limpiador para metal o pulidor en las ruedaso los tapones de las ruedas.

Piezas exteriores de plásticoPara la limpieza de rutina, recomendamosel enjuague para detalles Motorcraft. Sihay manchas de grasa o alquitrán,recomendamos el removedor de alquitrány suciedad Motorcraft.

Franjas o gráficas (Si está equipado)

No utilice rociadores comerciales o de altapresión sobre la superficie o el borde delas franjas y gráficas. Esto puede causarlesdaño y hacer que los bordes se pelen de lasuperficie del vehículo.

Parte inferior de la carroceríaLave frecuentemente toda la parte inferiordel vehículo. Mantenga los orificios dedrenaje de la carrocería y de las puertaslibres de desperdicios y material extraño.

ENCERADOSe requiere un encerado regular paraproteger la pintura del auto de loselementos. Recomendamos que lave yencere la superficie pintada una o dosveces al año.Al lavar y encerar, estacione el vehículo enuna zona sombreada, fuera de la luzdirecta del sol. Siempre lave el vehículoantes de aplicar cera.• Utilice una cera de alta calidad sin

abrasivos.• Siga las instrucciones del fabricante

para aplicar y quitar la cera.• Aplique una pequeña cantidad de cera

en un movimiento hacia atrás y haciadelante, no en círculos.

• No permita que la cera entre encontacto con ninguna moldura de color(piezas negras opacas) que no seaparte de la carrocería. La cera sedecolorará o manchará las piezas conel tiempo.• Parrillas portaequipaje.• Defensas.• Manijas granuladas de las puertas.• Molduras laterales.• Alojamientos de espejos.• Área del coraza del parabrisas.

• No aplique cera en las áreas de vidrio.• Después de encerar, la pintura del auto

debe sentirse suave y libre de rayas ymanchas.

LIMPIEZA DEL MOTORLos motores son más eficaces cuandoestán limpios, ya que la acumulación degrasa y suciedad mantiene el motor máscaliente de lo normal.

259

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 263: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de

alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.

• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.

• Rocíe desengrasador y champú paramotor Motorcraft en todas las zonasque necesiten limpieza y enjuague apresión. En Canadá, use champú paramotor Motorcraft.

• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.

• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías, lospozos de las bujías ni las áreasalrededor de esos puntos.

• Cubra la batería, la caja de distribuciónde corriente y el conjunto de filtro deaire para evitar daños causados por elagua al limpiar el motor.

LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORESLos productos químicos de los lavaderosde autos y el polvo residual delmedioambiente pueden generarcontaminación en el parabrisa y en la hojadel limpiador. La suciedad en el parabrisay en los limpiadores generará unfuncionamiento deficiente dellimpiaparabrisa. Mantenga limpios elparabrisa y las hojas de los limpiadorespara conservar el rendimiento dellimpiaparabrisa.

Para limpiar el parabrisa y las hojas de loslimpiadores:• Limpie el parabrisa con un limpiador

para vidrios no abrasivo. Cuando limpieel interior del parabrisa, evite que ellimpiador de vidrios caiga sobre elpanel de instrumentos o los panelesde la puerta. Limpie cualquier cantidadde limpiador de vidrios de estassuperficies inmediatamente.

• En el caso de los parabrisascontaminados con savia de árboles,productos químicos, cera o insectos,limpie todo el parabrisa con lana deacero (que supere el grado 0000)dando un movimiento circular, yenjuague con agua.

• Limpie las hojas de los limpiadores conalcohol isopropilo de fricción oconcentrado de lavaparabrisa.

Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

AVISOSNo use solventes para limpieza,blanqueadores ni tintura en loscinturones de seguridad del vehículo,

ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.En vehículos equipados con bolsasde aire instaladas en el asiento, nouse solventes químicos ni

detergentes fuertes. Dichos productospueden contaminar el sistema de bolsasde aire laterales y afectar su rendimientoen un choque.

260

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 264: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para telas, alfombras, asientos de tela,cinturones de seguridad y asientosequipados con bolsas de aire laterales.• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Elimine las manchas leves y la

suciedad con Motorcraft ProfessionalStrength Carpet & Upholstery Cleaner.

• Si hay grasa o alquitrán en el material,limpie las manchas del área primerocon Motorcraft Spot and StainRemover. En Canadá, use MotorcraftMulti-Purpose Cleaner.

• Si se forma un anillo sobre la tela luegode limpiar una mancha, limpie el áreacompleta de inmediato (pero sinsaturar en exceso) o el anillo se fijará.

• No use productos de limpieza caserosni limpiadores de vidrios, ya quepueden decolorar y manchar la tela yafectar la capacidad de retardo dellama de los materiales del asiento.

LIMPIEZA DEL PANEL DEINSTRUMENTOS Y CRISTALDEL TABLERO

ALERTANo use solventes químicos nidetergentes fuertes al limpiar elvolante de la dirección o el tablero

para evitar que se contamine el sistemade la bolsa de aire.

Nota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Ver Limpieza de asientos de piel (página262).

Limpie el panel de instrumentos y la micadel tablero con un paño suave limpio yhúmedo, luego pase un paño limpio y secopara secar esas áreas.• Evite el uso de limpiadores o pulidores

que aumenten el lustre de la partesuperior del tablero. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo dereflejos molestos del parabrisas.

• No use ningún producto de limpieza nilimpiavidrios casero, puesto quepodrían dañar el acabado del tablerode instrumentos, las vestidurasinteriores y la mica del grupo deinstrumentos.

• Lávese o séquese las manos si haestado en contacto con ciertosproductos, tales como repelente contrainsectos y loción bronceadora, a fin deevitar posibles daños a las superficiespintadas del interior.

• No permita derrames de desodorantesambientales y desinfectantes paramanos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpieloinmediatamente. Es posible que sugarantía no cubra estos daños.

Si se derrama un líquido que manche,como café o jugo, en las superficies deltablero de instrumentos o tapizado interior:1. Recoja el líquido derramado con un

paño suave y limpio lo más rápidoposible.

2. Use limpiador vinílico y de cueroMotorcraft premium o bien un productode limpieza de cuero para interiores deautomóviles. Pruebe cualquierlimpiador o eliminador de manchas enun área que no sea visible.

3. De manera alternativa, limpie lasuperficie con un paño limpio y suave,y una solución suave de agua y jabón.Seque el área con un paño suave ylimpio.

261

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 265: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

4. De ser necesario, aplique un poco másde solución de agua y jabón o unproducto de limpieza a un paño suavey limpio, y presione el paño contra elárea sucia. Deje que esto permanezcaa temperatura ambiente durante 30minutos.

5. Retire el paño embebido, luego con unpaño limpio y húmedo, aplique unmovimiento de limpieza durante 60segundos sobre el área sucia.

6. Seque el área con un paño suave ylimpio.

LIMPIEZA DE ASIENTOS DEPIEL (Si está equipado)

Nota: siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Para una limpieza de rutina, limpie lasuperficie con un paño suave y húmedo, yuna solución suave de agua y jabón. Sequeel área con un paño suave y limpio.Para limpiar y eliminar manchas como unatransferencia de color, use limpiadorvinílico y de cuero Motorcraft premium obien un producto de limpieza de cuero parainteriores de automóviles.Nota: pruebe cualquier limpiador oeliminador de manchas en un área que nosea visible.Debe:• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Limpie y trate los derrames y las

manchas lo antes posible.No use los siguientes productos, ya quepueden dañar el cuero:• Acondicionadores de cuero a base de

aceite y petróleo o silicona.• Limpiadores caseros.

• Soluciones alcohólicas.• Solventes o limpiadores pensados

específicamente para hule, vinilo yplástico.

REPARACIÓN DE DAÑOSMENORES EN LA PINTURALos distribuidores autorizados cuentan conpintura para retocar que coincide con elcolor de su vehículo. El código de color desu vehículo está impreso en una etiquetaautoadhesiva en la parte delantera, en elmarco de la puerta del lado izquierdo.Lleve a su distribuidor autorizado el códigode color para asegurarse de obtener elcolor correcto.Antes de reparar daños menores en lapintura, use un limpiador como elRemovedor de alquitrán y suciedadMotorcraft para quitar las partículas talescomo excrementos de pájaros, savia deárboles, restos de insectos, manchas dealquitrán, sal del camino y polvo residualde las industrias.Lea siempre las instrucciones antes deutilizar los productos de limpieza.

LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DEALEACIÓN (Si está equipado)

Nota: No aplique un producto químico delimpieza a los rimes y tapas de las ruedascuando estén calientes o tibios.Nota: Algunos lavados automáticos deautos pueden producir daño al acabado delas ruedas y los tapones de las ruedas.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.

262

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 266: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: No use limpiadores para ruedas abase de ácido fluorhídrico ni de sustanciascáusticas, ni tampoco fibras metálicas,combustibles o detergentes fuertes de usocasero.Nota: Si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reducirá el riesgo de mayor corrosiónde los discos de freno.Las ruedas de aleación y los tapones delas ruedas se revisten con un acabado depintura transparente. Para mantener sucondición, recomendamos:• Limpie las ruedas semanalmente con

Motorcraft Wheel and Tire Cleaner.Aplique usando las instrucciones delfabricante.

• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.

• Enjuague completamente con unchorro de agua fuerte una vezfinalizado el proceso de limpieza.

• Para eliminar la grasa y el alquitrán,use Motorcraft Bug and Tar Remover.

ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea almacenar el vehículo durante30 días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.

Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el almacenado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.

Información general• Almacene todos los vehículos en un

lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el

exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.

Carrocería• Lave el vehículo meticulosamente para

eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.

• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.

• Lubrique todas las bisagras del cofre,de las puertas y del compartimientode equipaje, y los pestillos, con aceitede grado ligero.

• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.

• Mantenga todas las partes de gomalibres de aceite y solventes.

263

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 267: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Motor• Cambie el aceite del motor y el filtro

antes del almacenado, ya que el aceitedel motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.

• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.

• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.

• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.

Sistema de combustible• Llene el tanque de combustible con

combustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.

Sistema de enfriamiento• Protección contra temperaturas de

congelación.• Cuando saque el vehículo del

almacenado, verifique el nivel delíquido refrigerante. Confirme que nohaya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.

Batería• Compruebe y recargue según sea

necesario. Mantenga limpias lasconexiones.

• Si va a almacenar el vehículo por másde 30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.

Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.

Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno

de estacionamiento estén totalmenteliberados.

Llantas• Mantenga la presión de aire

recomendada.

Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,

cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.

• Mueva los vehículos al menos 25 ft(7,5 m) cada 15 días para lubricar laspiezas de operación y prevenir lacorrosión.

Retiro del vehículo del almacenadoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier

suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.

• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.

264

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 268: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Verifique debajo del cofre para ver sihay materiales extraños que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenado, como nidos de ratones oardillas.

• Verifique el escape en busca decualquier material extraño que pudierahaberse acumulado durante elalmacenado.

• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la etiqueta de lasllantas.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 15 ft(4,5 m) hacia adelante y hacia atráspara eliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.

Contacte a un concesionario autorizado sitiene alguna duda o problema.

265

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Cuidado del vehículo

Page 269: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALUse solo ruedas y llantas de tamañosaprobados, ya que usar otros tamañospodría dañar su vehículo. Si cambia eldiámetro de las llantas de las originales defábrica, es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta. Lleve elvehículo a un distribuidor autorizado deFord para que le reprogramen el sistema.Si pretende cambiar el tamaño de lasruedas del original de fábrica, consulte cuáles el adecuado con un distribuidorautorizado.Podrá encontrar información adicionalsobre el funcionamiento y mantenimientode las llantas más adelante en estecapítulo. Ver Cuidado de las llantas(página 269).La presión de inflado de llantasrecomendada por Ford se puede encontraren la etiqueta de las llantas, ubicada en elpilar B o en el borde de la puerta delconductor. También se puede encontraresta información en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, el poste del pestillode la puerta o el borde de la puerta quehace contacto con el poste del pestillo dela puerta, junto a la posición del asientodel conductor).Ford recomienda encarecidamentemantener esta presión de las llantas entodo momento. Si no se siguen lasrecomendaciones de presión de las llantas,podría crear patrones de desgastedisparejo, reducir el ahorro de combustibley afectar la forma de conducción de suvehículo.Nota: Compruebe y establezca la presiónde aire de las llantas a la temperaturaambiente a la cual intenta conducir elvehículo y cuando las llantas están frías.

Nota: Revise la presión de las llantas almenos una vez por año.Configure la presión de la llanta derefacción al valor máximo para su vehículoy la combinación de tamaño de llanta (siestá equipado).

Aviso a los propietarios devehículos utilitarios, camiones ycamionetas

AVISOSLos vehículos utilitarios se vuelcancon una frecuenciasignificativamente mayor que otros

tipos de vehículos. Para reducir el riesgode sufrir lesiones graves o la muerte acausa de un volcamiento u otro tipo dechoque, evite hacer virajes cerrados ymaniobras bruscas, conduzca avelocidades seguras para las condiciones,mantenga las llantas infladas según lapresión recomendada por Ford, evitesobrecargar o cargar incorrectamente suvehículo y asegúrese de que cada pasajeroesté usando los cinturones de seguridadcorrectamente.

En un choque con volcadura, laprobabilidad de muerte es muchomayor para una persona que no lleva

cinturón de seguridad, que para una quesí lo lleva. Todos los ocupantes deben usarsiempre los cinturones de seguridad y losniños deben usar sistemas de seguridadadecuados para minimizar el riesgo delesiones o expulsión.

No confíe demasiado en lacapacidad de los vehículos contracción en las cuatro ruedas. Si bien

los vehículos con tracción en las cuatroruedas pueden acelerar mejor que los detracción en dos ruedas en situaciones querequieran baja tracción, los primeros nofrenan más rápido. Siempre conduzca auna velocidad segura.

266

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 270: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E145298

Los vehículos utilitarios, camiones ycamionetas se maniobran en formadiferente a los vehículos de pasajeros enlas diversas condiciones de conducciónque pueden encontrarse en calles,carreteras y a campo traviesa. Losvehículos utilitarios, camiones ycamionetas no están diseñados paratomar curvas a velocidades tan altas comolos automóviles de pasajeros, así comotampoco los vehículos deportivos bajosestán diseñados para desempeñarsesatisfactoriamente en condiciones acampo traviesa.Lea el manual del propietario y sussuplementos para informarseespecíficamente de las características decada equipo, así como las instruccionesde conducción segura y todas lasprecauciones adicionales, para reducir elriesgo de sufrir accidentes o lesionesgraves.

Sistema de tracción en las cuatroruedas (Si está equipado)

ALERTANo confíe demasiado en lacapacidad de los vehículos contracción en las cuatro ruedas. Si bien

los vehículos con tracción en las cuatroruedas pueden acelerar mejor que los detracción en dos ruedas en situaciones querequieran baja tracción, los primeros nofrenan más rápido. Siempre conduzca auna velocidad segura.

Un vehículo equipado con tracción en lascuatro ruedas (cuando lo seleccione) tienela capacidad de usar las cuatro ruedaspara obtener energía. Esto aumenta latracción y puede permitirle conducir conseguridad sobre terrenos y caminos encondiciones que los vehículosconvencionales con tracción en dos ruedasno pueden recorrer.Se suministra potencia a las cuatro ruedasa través de una caja de transferencia o unaunidad de transferencia de potencia. Losvehículos con tracción en las cuatro ruedasle permiten seleccionar distintos modos,según sea necesario. Para obtener másinformación sobre el funcionamiento de lacaja de transferencia y los procedimientosde cambio de velocidades, Ver Dobletracción (página 156). . Para obtener másinformación sobre el mantenimiento de lacaja de transferencia, Ver Mantenimiento(página 235). Debe familiarizarsecompletamente con esta informaciónantes de hacer funcionar su vehículo.En algunos vehículos de tracción en lascuatro ruedas, el cambio inicial de latracción de dos ruedas a la de cuatroruedas mientras el vehículo está enmovimiento puede causar un ruido degolpe sordo o matraqueo momentáneo.Estos ruidos son normales, por lo que nodebe preocuparse.

267

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 271: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para vehículos con tracción en las cuatroruedas, nunca se debe usar una llanta derefacción de tamaño distinto al de lasllantas habituales. Una llanta de refacciónde diferente tamaño (distinto al de lasllantas originales) o un tamaño diferentede las llantas de los ejes delantero ytrasero podría hacer que el sistema detracción en las cuatro ruedas deje defuncionar y, por predeterminación, quedesolo con tracción en las ruedas delanteras.Ver Funcionamiento (página 156).

En qué se diferencia su vehículo delos demásLos vehículos utilitarios deportivos y lascamionetas pueden presentar algunasdiferencias perceptibles en comparacióna otros vehículos. Su vehículo puede ser:

E145299

• Más alto: para permitir una capacidadde transporte de carga superior y parapermitir que viaje sobre terrenosirregulares sin quedar atrapado o dañarlos componentes de la parte inferiorde la carrocería.

• Más corto: para otorgar la capacidadde aproximarse a las pendientes ysobrepasar la cima de una colina sinquedar atrapado o dañar loscomponentes de la parte inferior de lacarrocería. Aunque hay igualdad entodos los demás aspectos, unadistancia entre ejes más corta puedehacer que su vehículo responda másrápido a la dirección que un vehículocon una distancia entre ejes más larga.

• Más angosto: para proporcionar mayormaniobrabilidad en espacios estrechos,especialmente en uso a campotraviesa.

E168583

268

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 272: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Como resultado de las diferencias endimensiones indicadas arriba, los vehículosutilitarios deportivos y las camionetasgeneralmente tienen un centro degravedad superior y una mayor diferenciaen el centro de gravedad entre lascondiciones con carga y sin carga. Estasdiferencias que hacen que su vehículo seatan versátil también provocan que semaniobre en forma diferente a otrosvehículos comunes de pasajeros.

CUIDADO DE LAS LLANTAS

Información acerca del gradode uniformidad de la calidad delas llantas

E142542

Los grados de calidad de lasllantas se aplican a llantasneumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. Losgrados de calidad se puedenencontrar, cuando corresponda,en el costado de la llanta entre elreborde de la banda de rodaduray el ancho máximo de sección. Porejemplo: Treadwear 200,Traction AA, Temperature A.

Estos grados de calidad de lasllantas se determinan segúnnormas establecidas por elDepartamento de Transporte delos Estados Unidos.Los grados de calidad de lasllantas se aplican a llantasneumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. No seaplican a llantas para nieve conrodaduras profundas, llantas derefacción economizadoras deespacio o para uso provisional,llantas para camioneta o tipo LT,llantas con diámetros de rinnominales de 10 a 12 pulgadas ollantas de producción limitadasegún se define en el Título 49 delCódigo de normas federales, Parte575.104 (c)(2).Grados de calidad de llantasdel Departamento deTransporte de los EstadosUnidos: el Departamento deTransporte de los Estados Unidosexige que Ford Motor Company leproporcione a usted la siguienteinformación acerca de los gradosde las llantas, exactamente comoel gobierno la ha redactado.Índice de desgasteEl índice de desgaste es unaclasificación comparativa basadaen la tasa de desgaste de la llantacuando se prueba en condicionescontroladas en una pista deprueba gubernamental específica.Por ejemplo, una llanta de grado150 se desgastaría 1½ veces másen la pista de prueba

269

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 273: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

gubernamental que una llanta degrado 100. El rendimiento relativode las llantas depende, sinembargo, de sus condicionesreales de uso y puede diferirsignificativamente de la normadebido a variaciones en hábitosde conducción, prácticas deservicio y diferencias en lascaracterísticas del camino y elclima.Tracción AA, A, B y C

ALERTAEl grado de tracción asignadoa esta llanta se basa en

pruebas de tracción de frenado enlínea recta y no incluyecaracterísticas de aceleración,curveo, hidroplaneo o tracciónmáxima.

Los grados de tracción de mayora menor son AA, A, B, y C. Laclasificación representa lacapacidad de la llanta paradetener el vehículo sobrepavimento mojado, medida encondiciones controladasestablecidas en la normagubernamental en superficies deprueba de asfalto y concreto decaracterísticas específicas. Unallanta tipo C puede tener undesempeño de tracción deficiente.

Temperatura A B C

ALERTAEl grado de temperatura paraesta llanta se establece con

la llanta debidamente inflada y nosobrecargada. La velocidadexcesiva, la falta de aire o la cargaexcesiva, ya sea por separado oen combinación, pueden causarel calentamiento progresivo y unaposible falla de las llantas.

Las clases de temperatura son A(la más alta), B y C, las cualesrepresentan la resistencia de lallanta a la generación de calor ysu capacidad de disiparlo cuandose prueban en condicionescontroladas en una rueda deprueba de laboratorioespecificada. Una temperaturaalta prolongada puede hacer queel material de la llanta se degradey reducir su vida útil. Unatemperatura excesiva puedeprovocar fallas repentinas de lallanta. La clase C corresponde aun nivel de rendimiento que debencumplir todas las llantas devehículos de pasajeros de acuerdocon la Norma federal de seguridadpara vehículos motorizados N°139. Las clases B y A representanniveles de rendimiento de la ruedaen pruebas de laboratorio másaltos que el mínimo exigido por laley.

270

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 274: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Glosario de terminología sobrellantas*Etiqueta de llantas: unaetiqueta que muestra los tamañosde llantas del equipamientooriginal, la presión de infladorecomendada y el peso máximoque puede transportar el vehículo.*Número de identificación dela llanta (TIN): número en elcostado de cada llanta queproporciona información acercade la marca de la llanta y de laplanta del fabricante, el tamañode la llanta y la fecha defabricación. Conocido tambiéncomo código DOT.*Presión de inflado: medida dela cantidad de aire en la llanta.*Carga estándar: clase dellantas, de los tipos P-metric yMetric, diseñada para resistir sucapacidad máxima de cargacuando están infladas según lapresión establecida. Por ejemplo,para llantas de tipo P-metric35 psi (2,4 bar) o 36 psi (2,5 bar)dependiendo del tamaño de lasllantas y para llantas de tipoMetric 36 psi (2,5 bar). Si aumentala presión de inflado más allá deesta medida, no aumentará lacapacidad de transporte de cargade las llantas.

*Carga extra: una clase dellantas, de los tipos P-metric yMetric, diseñada para soportarcargas máximas mayores cuandoestán infladas a 42 psi (2,9 bar).Si aumenta la presión de infladomás allá de esta medida, noaumentará la capacidad detransporte de carga de las llantas.*kPa: kilopascales, unidad depresión del aire del sistemamétrico.*PSI: libras por pulgadacuadrada, una unidad de presiónde aire del sistema estándarestadounidense.*Presión de inflado de llantasen frío: presión de la llantacuando el vehículo ha estadoquieto y no expuestodirectamente al sol durante unahora o más y antes de que elvehículo se conduzca por 1 mi(1,6 km).*Presión de infladorecomendada: la presión deinflado en frío que se indica en laetiqueta de certificación deconformidad con las normas deseguridad (adherida al pilar de labisagra de la puerta, al pilar de lachapa de la puerta o al borde dela puerta que hace contacto conel pilar de la chapa de la puerta,próximos a la posición del asientodel conductor), o en la etiquetade las llantas que se encuentra enel Pilar B o en el borde de la puertadel conductor.

271

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 275: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

* Pilar B: barra estructural alcostado del vehículo detrás de lapuerta delantera.*Ceja de la llanta: área de lallanta que hace contacto con lallanta.* Flanco de la llanta: zona entrela ceja y la banda de rodadura dela llanta.*Banda de rodadura de lallanta: área perimetral de lallanta que hace contacto con elcamino una vez montada en elvehículo.*Rin: soporte metálico de lallanta o de un conjunto de llantay cámara, sobre el cual se apoyala ceja de la llanta.Información contenida en elflanco de la llantaLas normas federales de EstadosUnidos y Canadá requieren quelos fabricantes de llantas ponganinformación estandarizada en elflanco de las llantas. Estainformación identifica y describelas características fundamentalesde la llanta y también proporcionaun Número de identificación de lallanta DOT de los Estados Unidospara la certificación estándar deseguridad y en caso de un retirodel mercado.

Información en llantas tipo P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

P215/65R15 95H es un ejemplo deun tamaño de llanta, índice decarga y régimen de velocidad. Acontinuación, se enumeran lasdefiniciones de estos elementos.(Tenga en cuenta que el tamañode llanta, índice de carga yrégimen de velocidad de suvehículo pueden diferir de los deeste ejemplo).A. P: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Association,que se puede usar para servicio envehículos utilitarios deportivos,minivanes y camionetas. Nota: siel tamaño de la llanta nocomienza con una letra, estopuede significar que fue diseñadapor la European Tire and RimTechnical Organization o la JapanTire Manufacturing Association.

272

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 276: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

B. 215: indica el ancho nominal dela llanta, en milímetros, de bordea borde del flanco. En general,cuanto mayor es el número, másancha es la llanta.C. 65: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de alto y ancho de lallanta.D. R: indica una llanta tipo radial.E. 15: indica el diámetro de larueda o rin en pulgadas. Si cambiael tamaño de la rueda, tendrá queadquirir llantas nuevas quecoincidan con el diámetro de larueda nueva.F. 95: indica el índice de carga dela llanta. Es un índice que serelaciona con el peso que puedetransportar una llanta. Puedeencontrar esta información en elManual del propietario. De locontrario, comuníquese con undistribuidor local de llantas.Nota: Es posible que no encuentreesta información en todas lasllantas, ya que la ley federal no laexige.G. H: indica el régimen develocidad de la llanta. El régimende velocidad indica la velocidad ala que se puede someter a unallanta por periodos prolongados,bajo condiciones estándar decarga y presión de inflado. Esposible que las llantas de suvehículo funcionen en condicionesdiferentes para carga y presión deinflado. Puede que deba ajustar

estos regímenes de velocidadconforme a lo diferente que seanlas condiciones. Las calificacionesvan de 81 mph (130 km/h) a186 mph (299 km/h). Estosregímenes se enumeran en elsiguiente cuadro.Nota: Es posible que no encuentreesta información en todas lasllantas, ya que la ley federal no laexige.

Régimen de velo-cidad

Rotula-ción delrégimen

81 mph (130 km/h)M87 mph (140 km/h)N99 mph (159 km/h)Q106 mph (171 km/h)R112 mph (180 km/h)S118 mph (190 km/h)T124 mph (200 km/h)U130 mph (210 km/h)H149 mph (240 km/h)V

273

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 277: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Régimen de velo-cidad

Rotula-ción delrégimen

168 mph (270 km/h)W186 mph (299 km/h)Y

Nota: Para las llantas con unacapacidad de velocidad máximasuperior a 149 mph (240 km/h), losfabricantes de llantas, a veces,usan las letras ZR. Para aquellasque tienen una capacidad develocidad máxima superior a 186mph (299 km/h), los fabricantesde llantas siempre usan las letrasZR.

H. Número de identificación dellanta (TIN) DOT de los EE. UU.:este comienza con las letras DOTe indica que la llanta cumple contodas las normas federales. Lospróximos dos números o letrasson el código de la planta dondese fabricó, los dos siguientes sonel código del tamaño de la llantay los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y el año enque se fabricó la llanta. Porejemplo, los números 317significan la semana 31 de 1997. Apartir del año 2000, los númerosllevan cuatro dígitos. Por ejemplo,2501 significa la semana 25 de2001. Los números del medio son

códigos de identificación que seusan para seguimiento. Estainformación se usa para contactara los clientes si un defecto en lasllantas exige su retiro delmercado.I. M+S o M/S: lodo y nieve, oAT: todo terreno, oAS: toda estación.J. Composición de las bandasde las llantas y material usado:indica el número de bandas o elnúmero de capas de la telarevestida de hule en la banda derodadura y los flancos de lasllantas. Los fabricantes de llantastambién deben indicar losmateriales de las bandas y delflanco que incluyen acero, nilón,poliéster y otros.K. Carga máxima: indica lacapacidad de carga máxima, enkilogramos y libras, que la llantapuede transportar. Consulte laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (adherida al pilar de labisagra de la puerta, al pilar de lachapa de la puerta o al borde dela puerta que hace contacto conel pilar de la chapa de la puerta,próximos a la posición del asientodel conductor), para conocer lapresión de llantas correcta parasu vehículo.L. Clasificación de calidad poríndice de desgaste, tracción ytemperatura:

274

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 278: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

*Índice de desgaste: el índice dedesgaste es una clasificacióncomparativa basada en la tasa dedesgaste de la llanta cuando seprueba en condicionescontroladas en una pista deprueba gubernamental específica.Por ejemplo, una llanta de grado150 se desgastaría una y mediaveces más en la pista de pruebagubernamental que una llanta degrado 100.*Tracción: la clasificación detracción, de la más alta a la másbaja, es AA, A, B y C. Laclasificación representa lacapacidad de la llanta paradetenerse en pavimento mojado,medida en condicionescontroladas establecidas en lanorma gubernamental ensuperficies de prueba de asfalto yconcreto de característicasespecíficas. Una llanta tipo Cpuede tener un desempeño detracción deficiente.*Temperatura: los grados detemperatura son A (el más alto),B y C, que representan laresistencia de la llanta a lageneración de calor y sucapacidad de disiparlo cuando seprueba en condicionescontroladas en una llanta deprueba de laboratorioespecificada.

M. Presión máxima de inflado:indica la presión máximapermitida por los fabricantes dellantas o la presión con la cual lallanta puede transportar la cargamáxima. Esta presiónnormalmente es mayor que lapresión de inflado en fríorecomendada por el fabricantedel vehículo, que se puedeencontrar en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad(adherida al pilar de la bisagra dela puerta, al pilar de la chapa dela puerta o al borde de la puertaque hace contacto con el pilar dela chapa de la puerta, próximos ala posición del asiento delconductor), o la Etiqueta dellantas que se ubica en el Pilar Bo en el borde de la puerta delconductor. La presión de infladoen frío nunca debe ser inferior a lapresión recomendada en laetiqueta del vehículo.Los proveedores de llantaspueden aplicar indicaciones, notaso advertencias adicionales, comocarga estándar o radial sincámara.Información adicionalcontenida en el flanco de lallanta para llantas tipo LTNota: los grados de calidad de lasllantas no se aplican a este tipo dellantas.

275

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 279: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

A

BC

BDE142544

Las llantas tipo LT tieneninformación adicional encomparación con las llantas tipoP. Estas diferencias se describena continuación.A. LT: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Associationpara ser utilizada en camionetas.B. Límites de carga e infladopara carga: indica lascapacidades de transporte decarga de las llantas y sus límitesde inflado.C. Carga máxima dual en lb(kg) a psi (kPa) en frío: indicala capacidad de carga máxima yla presión de las llantas cuando lallanta se usa en pares; un par escuando se instalan cuatro llantasen el eje trasero (un total de seiso más llantas en el vehículo).

D. Carga máxima sencilla en lb(kg) a psi (kPa) en frío: indicala capacidad de carga máxima yla presión de las llantas cuando lallanta se usa sola; una sola llantase define así cuando se ponen dosllantas (total) en el eje trasero.Información en llantas tipo TT145/80D16 es un ejemplo de untamaño de llanta.Nota: el tamaño de llantaprovisional para su vehículo puedeser diferente al de este ejemplo. Laclasificación de calidad de lasllantas no se aplica a este tipo dellantas.

AB C D

E

E142545

276

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 280: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Las llantas tipo T tieneninformación adicional encomparación con las llantas tipoP. Estas diferencias se describena continuación:A. T: indica un tipo de llanta,diseñada por la Tire and RimAssociation, para servicioprovisional en automóviles,vehículos utilitarios deportivos,minivanes y camionetas.B. 145: indica el ancho nominal dela llanta, en milímetros, de bordea borde del flanco. En general,cuanto mayor es el número, másancha es la llanta.C. 80: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de alto y ancho de lallanta. Los números de 70 omenos indican un flanco corto.D. D: indica una llanta de tipodiagonal.R: indica una llanta tipo radial.E. 16: indica el diámetro de larueda o rin en pulgadas. Si cambiael tamaño de la rueda, tendrá queadquirir llantas nuevas quecoincidan con el diámetro de larueda nueva.Presiones recomendadas de lasllantas y cómo inflar las llantasPara una operación segura delvehículo, es necesario que lasllantas estén infladascorrectamente. Recuerde que unallanta puede perder hasta la mitadde su presión de aire sin verse

desinflada. Revise sus llantastodos los días, antes de empezara conducir. Si una parece estarmás baja que las otras, utilice unmanómetro para inspeccionar lapresión de todas las llantas yajustarlas según sea necesario.Al menos una vez al mes y antesde emprender viajes largos,inspeccione cada llanta y revise lapresión de aire con un manómetropara llantas (incluida la llanta derefacción, de haber una). Infletodas las llantas según la presiónde inflado recomendada por FordMotor Company.

ALERTAEl inflado insuficiente es lacausa más común de fallas

de las llantas y podría tener comoconsecuencia un agrietamientograve de las llantas, la separaciónde la banda de rodadura o"reventones", con la consiguientepérdida inesperada del control delvehículo y un mayor riesgo delesiones. El inflado insuficienteaumenta la deformación delcostado y la resistencia derodadura, lo que tiene comoconsecuencia la acumulación decalor y el daño interno a la llanta.También podría ocasionaresfuerzos innecesarios en lallanta, desgaste irregular, pérdidade control del vehículo yaccidentes. Las llantas puedenperder hasta la mitad de supresión de aire sin versedesinfladas.

277

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 281: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Es muy importante que adquieraun manómetro de llantasconfiable, ya que los manómetrosautomáticos de las estaciones deservicio pueden ser inexactos.Ford recomienda el uso demanómetros de llantas digitaleso analógicos en lugar de losmanómetros de varilla. Use lapresión de inflado en fríorecomendada para conseguir unrendimiento y desgaste óptimo delas llantas. El inflado insuficienteo excesivo puede causar patronesde desgaste disparejo.Siempre infle sus llantas según lapresión de inflado recomendadapor Ford, incluso si esta es menora la información de presiónmáxima de inflado que apareceen la llanta. En el pilar B o en elborde de la puerta del conductorencontrará una etiqueta de lasllantas, que indica la presión deinflado de las llantasrecomendada por Ford según sutamaño y otras informacionesimportantes.La presión de inflado de llantasrecomendada por Ford tambiénse encuentra en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad, fijada enel pilar de bisagra de la puerta, elposte del pestillo de la puerta o elborde de la puerta que hacecontacto con el pestillo de lapuerta en el pilar B, o en el bordede la puerta del conductor.

Si no se siguen lasrecomendaciones de presión delas llantas, podría crear patronesde desgaste disparejo y afectar laforma de conducción de suvehículo.Inspección de las llantas y losvástagos de las válvulas de lasruedasInspeccione periódicamente si lasbandas de rodadura de las llantasestán disparejas o excesivamentegastadas y quite objetos comopiedras, clavos o vidrio que sepuedan haber incrustado en lasranuras de estas. Verifique si hayagujeros, grietas o cortes en lasllantas y los vástagos de lasválvulas por donde pudierafugarse el aire, y repare oreemplace la llanta y reemplaceel vástago de la válvula.Inspeccione el flanco de la llantapara descartar la presencia defisuras, cortes, magulladuras uotras señales de daño o desgasteexcesivo. Si sospecha que haydaño interno en la llanta,desmóntela e inspecciónela porsi fuera necesario repararla oreemplazarla. Por su seguridad,no use llantas que estén dañadaso que muestren signos dedesgaste excesivo, porque es másprobable que estallen o fallen.

278

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 282: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El mantenimiento incorrecto oinadecuado del vehículo puedeprovocar que las llantas sedesgasten en forma anormal.Inspeccione frecuentementetodas las llantas, incluida la derefacción, y reemplácelas siencuentra una o más de lassiguientes condiciones:Desgaste

E142546

Cuando la banda de rodadura sedesgaste hasta que solo quede 1pulg (2 cm) de espesor, se debenreemplazar las llantas para evitarque su vehículo derrape y sedeslice sobre el agua(hidroplaneo). Los indicadores dedesgaste o barras de desgasteincorporados, que se ven comobandas angostas de hule suave alo largo de la banda de rodadura,aparecerán en la llanta cuando labanda de rodadura tenga 1 pulg(2 cm) de desgaste.

Cuando la banda de rodadura dela llanta se desgasta a la mismaaltura que estas barras dedesgaste, la llanta está gastada yse debe reemplazar.DañoInspeccione periódicamente lasbandas de rodadura y los flancosde las llantas para detectar daños(como protuberancias en lasbandas de rodadura o los flancos,grietas en las ranuras de lasbandas de rodadura y separaciónen las bandas de rodadura o losflancos). Si observa daños osospecha que los hay, solicite a unprofesional que inspeccione lasllantas de su vehículo. Las llantasse pueden dañar durante el uso acampo traviesa, por eso serecomienda la inspecciónposterior a este uso.

279

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 283: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Antigüedad

ALERTALas llantas se degradan conel paso del tiempo,

dependiendo de muchos factores,como el clima, las condiciones deguardado y las condiciones de uso(carga, velocidad, presión deinflado) que estas experimentana lo largo de su vida útil.

En general, las llantas se debenreemplazar cada seis años,independiente del desgaste de labanda de rodadura. Sin embargo,el calor presente en los climascalurosos o las condiciones decarga frecuente pueden acelerarel proceso de envejecimiento ypodría ser necesario reemplazarlas llantas con mayor frecuencia.

Debe reemplazar la llanta derefacción cuando cambie lasllantas para el camino o despuésde seis años debido alenvejecimiento, incluso si no se hautilizado.

Número de identificación dellanta DOT de los EE. UU.Las normas federales de losEstados Unidos y Canadárequieren que los fabricantes dellantas pongan informaciónestandarizada en el flanco de lasllantas. Esta información identificay describe las características

fundamentales de la llanta ytambién proporciona un Númerode identificación de llanta DOT delos Estados Unidos para lacertificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.Este comienza con las letras DOTe indica que la llanta cumpletodos los estándares federales.Los próximos dos números oletras son el código de la plantadonde se fabricó, los dossiguientes son el código deltamaño de la llanta y los últimoscuatro números representan lasemana y el año en que se fabricóla llanta. Por ejemplo, los números317 significan la semana 31 de1997. A partir del año 2000, losnúmeros llevan cuatro dígitos. Porejemplo, 2501 significa la semana25 de 2001. Los números delmedio son códigos deidentificación que se usan paraseguimiento. Esta información seusa para contactar a los clientessi un defecto en las llantas exigesu retiro del mercado.Requisitos para el reemplazode llantasSu vehículo está equipado conllantas diseñadas paraproporcionarle una conducciónsegura y un buen control delvehículo.

280

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 284: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSSolo use llantas y ruedas dereemplazo que sean del

mismo tamaño, índice de carga,régimen de velocidad y tipo (comoP-metric en vez de LT-metric, otoda estación en vez de todoterreno) que las proporcionadasoriginalmente por Ford. El tamañode rueda y llanta recomendado seencuentra en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad(adherida al pilar de la bisagra dela puerta, al pilar de la chapa dela puerta o al borde de la puertaque hace contacto con el pilar dela chapa de la puerta, próximos ala posición del asiento delconductor), o en el borde de lapuerta del conductor. Si estainformación no se encuentra enestas etiquetas, deberá ponerseen contacto con su distribuidorautorizado lo antes posible. El usode cualquier llanta o rueda norecomendada por Ford puedeafectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo quepodría significar un mayor riesgode pérdida de control del vehículo,volcadura, lesiones e incluso lamuerte. De manera adicional, eluso de llantas y ruedas norecomendadas podría causar quela dirección, la suspensión, el eje,la caja de transferencia o el trende fuerza fallen. Si tiene dudasacerca del reemplazo de llantas,póngase en contacto con sudistribuidor lo antes posible.

AVISOSPara reducir el riesgo delesión grave, cuando monte

las llantas de refacción, no superela presión máxima que se indicaen el costado de la llanta paraasentar la ceja en la ruedametálica sin necesidad deobservar las precaucionesadicionales que se detallan acontinuación. Si la ceja no seasienta a la presión máximaindicada, lubríquela una vez másy vuelva a intentarlo.

Al inflar la llanta para presionesde montaje hasta 20 psi (1,38 bar)superiores a la presión máxima enel flanco de la llanta, se debentomar las siguientes precaucionespara proteger a la persona querealiza la instalación:

1. Cerciórese de que la llanta y larueda sean del tamaño correcto.

2. Vuelva a lubricar la ceja y el áreade asentamiento de la ceja en larueda.

3. Colóquese al menos a 12 pies(3.66 metros) de distancia delconjunto de la llanta y rueda.

4. Utilice protección para los ojosy los oídos.

281

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 285: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

AVISOSSi desea instalar una llanta cuyapresión esté 20 psi (1,38 bar) porarriba de la presión máximaindicada, la instalación deberealizarla un distribuidor Ford uotro servicio de llantasprofesional.

Siempre infle las llantas conarmazón de acero con un infladora distancia y la persona que lasinfle debe estar al menos a 12 pies(3.66 metros) de distancia delconjunto de la llanta y rueda.

Importante: recuerde reemplazarlos vástagos de las válvulas deaire de las ruedas cuandoreemplace las llantas del vehículo.En general, se recomiendareemplazar por pares las llantasdelanteras o traseras.Los sensores de presión de lasllantas montados en las ruedas(que vienen originalmente en suvehículo) no están diseñados parauso en ruedas de posventa.El uso de ruedas o llantas norecomendadas por Ford MotorCompany puede afectar elfuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas.

Si el indicador del sistema demonitoreo de presión de lasllantas parpadea, significa que elsistema está fallando. La llantade reemplazo puede serincompatible con el sistema demonitoreo de presión de lasllantas o alguno de loscomponentes del sistema puedeestar dañado.Prácticas de seguridad

AVISOSSi el vehículo está atascadoen nieve, lodo o arena, no

haga girar las llantas rápidamente.Esto puede provocar la ruptura deuna de ellas y causar unaexplosión. Una llanta puedeexplotar en apenas tres a cincosegundos.

Evite hacer girar las ruedas envacío a velocidades mayores

de 35 mph (56 km/h). Si lo hace,las llantas pueden estallar ylesionar a alguien.

Los hábitos de conduccióntienen mucho que ver con elmillaje y la seguridad de lasllantas.*Respete los límites de velocidad.*Evite hacer arranques, paradasy virajes rápidos.*Evite los baches y los objetos enel camino.

282

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 286: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

*No pase sobre los bordes de lasbanquetas ni golpee las llantascontra estos al estacionarse.Riesgos en las carreterasNo importa lo cuidadoso que seaal conducir, siempre existe laposibilidad de que se desinfle unallanta en la carretera. Conduzcalentamente hasta el área mássegura posible, lejos del tráficovehicular. Esto puede dañar aunmás la llanta desinflada, pero suseguridad es lo más importante.Si siente una vibración oalteración repentina de lamaniobrabilidad mientrasconduce o si sospecha que unallanta o el vehículo se han dañado,reduzca inmediatamente lavelocidad. Conduzca conprecaución hasta que puedasalirse en forma segura delcamino. Deténgase y revise si haydaño en las llantas. Si una llantaestá desinflada o dañada,desínflela, desmonte la rueda yreemplácela con la llanta y ruedade refacción. Si no puedeencontrar una causa, hagaremolcar el vehículo hasta el tallerde reparaciones o distribuidor dellantas más cercano para querevisen el vehículo.

Alineación de ruedas y llantasUna mala sacudida por golpear elborde de las banquetas o unbache puede provocar que laparte delantera de su vehículopierda la alineación o hacer quese dañen las llantas. Si el vehículoparece jalar hacia un ladomientras conduce, es posible quelas ruedas hayan perdido laalineación. Haga que undistribuidor autorizado reviseperiódicamente la alineación delas ruedas.La desalineación de las ruedasdelanteras o traseras puedeprovocar un desgaste disparejo yrápido de las llantas y la debecorregir un distribuidor autorizado.Los vehículos con tracción en lasruedas delanteras y aquellos consuspensión trasera independiente(si posee) pueden requeriralineación de las cuatro ruedas.Las llantas se deben balancearperiódicamente. Un conjunto dellanta y rueda desbalanceadopuede tener como resultado eldesgaste irregular de la llanta.

283

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 287: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Rotación de las llantasNota: Si las llantas del vehículomuestran desgaste disparejo, pidaa un distribuidor autorizado queinspeccione la alineación y elbalanceo de las ruedas, y tambiénque inspeccione en busca deposibles problemas mecánicos yhaga las correcciones que seannecesarias antes de realizar larotación de las ruedas.Nota: Es posible que su vehículoesté equipado con un conjunto derueda y llanta de refaccióndesigual. Un conjunto de rueda yllanta de refacción desigual sedefine como un conjunto de rueday llanta de refacción de otra marca,tamaño o apariencia que lasllantas y ruedas normales. Si tieneun conjunto de rueda y llanta derefacción desigual, debe usarlosolo temporalmente y no incluirloen la rotación de llantas.Nota: Después de rotar las llantas,revise y ajuste la presión de infladosegún los requisitos del vehículo.Girar las llantas según el intervalorecomendado (como se indica enel capítulo de Mantenimientoprogramado) permitirá que lasllantas se desgasten de formamás equilibrada, y dará un mejorrendimiento de las llantas y unavida útil más prolongada de estas.En ocasiones, el desgaste irregularde las llantas se puede corregirrotándolas.

Vehículos de tracción en las ruedasdelanteras

E142547

Vehículos con tracción en las 4 ruedas

E142548

Vehículos equipados con llantasdireccionales

E70415

284

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 288: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

USO DE CADENAS PARANIEVE

ALERTALas llantas para nieve deben ser delmismo tamaño, índice de carga,régimen de velocidad que aquellas

proporcionadas originalmente por Ford. Eluso de cualquier llanta o rueda norecomendada por Ford puede afectar laseguridad y el rendimiento de su vehículo,lo que podría significar mayor riesgo depérdida de control del vehículo, volcadura,lesiones e incluso la muerte. De maneraadicional, el uso de llantas y ruedas norecomendadas podría causar que ladirección, la suspensión, el eje, la caja detransferencia o el tren de fuerza fallen.

Las llantas de su vehículo tienen bandasde rodadura para todas las condicionesclimáticas con el fin de proporcionartracción con lluvia y con nieve. Sinembargo, en algunos climas, puede sernecesario utilizar llantas para la nieve ycables. Si necesita usar cables, serecomienda el uso de ruedas de acero (delmismo tamaño y especificaciones), ya quelos cables pueden rayar las ruedas dealuminio.Siga estas pautas al usar llantas ydispositivos de tracción para la nieve• Si es posible, evite cargar el vehículo al

máximo• Compre cadenas o cables de un

fabricante que claramente etiqueta lacarrocería según las restricciones dedimensión.

• Use cables de 10 mm o las cadenassolo en e eje delantero con 235/55R17.

• No todas las cadenas o cables paranieve clase S cumplen estasrestricciones. Las cadenas de estarestricción de tamaño incluirán undispositivo de tensionamiento.

• Las cadenas o cables para nieve sedeben montar en pares en el ejedelantero.

• No use los cadenas o cables en llantas235/50R18 ni 235/45R19.

• Instale los cables de manera segura,verificando que no toquen ningúncableado, líneas de frenos o decombustible.

• Al conducir con cables de llantas nosupere 48 km/h (30 mph) o lavelocidad máxima recomendada porel fabricante de cadenas, lo que seamenor.

• Maneje con precaución. Si siente quelos cables rozan o golpean contra elvehículo, deténgase y vuelva aapretarlos. Si esto no funciona, quitelos cables para evitar daños en elvehículo.

• Quite los cables cuando ya no losnecesite. No los use en caminos secos.

Si tiene dudas acerca de cadenas o cablespara nieve, póngase en contacto con sudistribuidor autorizado.

285

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 289: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS

ALERTAEl sistema de monitoreo de presiónde las llantas no sustituye la revisiónmanual de la presión de las llantas.

La presión de las llantas se debe revisarperiódicamente (al menos una vez al mes)usando un manómetro de presión parallantas; consulte Inflado de las llantas eneste capítulo. Si no se mantienecorrectamente la presión de las llantas,puede aumentar el riesgo de una falla delas llantas, de pérdida de control, devolcadura del vehículo y de lesionespersonales.

Cada llanta, incluida la derefacción (si la tiene), se deberevisar mensualmente cuando

hace frío y debe tener la presión de infladorecomendada por el fabricante, la que seencuentra en la etiqueta del vehículo o enla etiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantas dedistinto tamaño al que se indica en laetiqueta del vehículo o en la etiqueta depresión de inflado de las llantas, debedeterminar la presión de inflado de lasllantas adecuada).

Como una función de seguridad adicional,su vehículo cuenta con un sistema demonitoreo de presión de las llantas(TPMS), el cual enciende un indicador dellanta con baja presión cuando una o másllantas están considerablementedesinfladas. Por consiguiente, cuando elindicador de llanta con baja presión seenciende, debe detenerse y revisar la llantalo antes posible para inflarla hasta obtenerla presión correcta. Si maneja con llantasdesinfladas, hará que estas sesobrecalienten, lo que puede provocar una

falla en las llantas. Las llantas desinfladastambién reducen la eficiencia delcombustible y la vida de las bandas derodamiento de las llantas, y puedenafectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.Observe que el TPMS no es un sustitutodel mantenimiento de llantas adecuado yque es responsabilidad del conductormantener la presión de las llantas correcta,incluso si el inflado insuficiente no haalcanzado el nivel necesario para activarel indicador de llanta con baja presión delTPMS.El vehículo también cuenta con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionando deforma adecuada. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión de llanta baja. Cuando el sistemadetecta una falla, el indicador destelladurante aproximadamente un minuto yluego permanece encendido de formacontinua. Esta secuencia continuará en lossiguientes arranques del vehículo, mientrasexista la falla.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema no podrá detectarni señalar una presión de llanta baja, comoes su objetivo. Las fallas del TPMS puedenobedecer a diversas razones, como lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternativas en el vehículo,que impide que el TPMS funcione comocorresponde. Siempre revise el indicadorde falla del TPMS después de cambiar unao más llantas o ruedas en el vehículo paraasegurarse de que estas permitan elcorrecto funcionamiento del TPMS.

286

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 290: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El sistema de monitoreo de presión de lasllantas cumple con la Parte 15 delreglamento de la FCC y con la normaRSS-210 de Industry Canada. La operaciónestá sujeta a estas dos condiciones: (1)este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina y (2) este dispositivodebe aceptar cualquier interferencia quereciba, incluso interferencias que puedancausar un funcionamiento no deseado.

Cambio de llantas con el sistemade monitoreo de presión de lasllantas

E142549

Nota: Cada llanta para el camino incluyeun detector de presión de la llanta ubicadoen el interior de la cavidad del conjunto derueda y llanta. El sensor de presión estáunido al vástago de válvula. El sensor depresión está cubierto por la llanta, por loque no se puede ver a menos que quite lallanta. Tenga cuidado cuando cambie lasllantas para evitar dañar el sensor.Siempre repare sus llantas en undistribuidor autorizado.Revise la presión de las llantasperiódicamente (al menos una vez al mes)usando un manómetro de precisión.Consulte Inflado de las llantas en estecapítulo.

Comprensión del sistema demonitoreo de presión de las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas mide la presión de las cuatrollantas de carretera y envía las lecturas dela presión de las llantas al vehículo. La luzde advertencia de llanta con baja presiónse iluminará si la presión de la llanta essignificativamente baja. Una vez que seenciende la luz, las llantas no estánsuficientemente infladas y es necesarioinflarlas según la presión recomendadapor el fabricante. Incluso si la luz seenciende y luego se apaga, sigue siendonecesaria la revisión de la presión de lasllantas.

Cuándo se instala la llanta de refacciónprovisionalCuando se ha reemplazado una de lasllantas de carretera por la de refacciónprovisional, el sistema continúaidentificando un problema para recordarleque la rueda y el conjunto de llanta decarretera dañados se deben reparar yvolver a colocar en el vehículo.Para restaurar toda la función del sistemade monitoreo de presión de las llantas,repare y vuelva a montar la rueda y elconjunto de llanta de carretera dañadosen el vehículo.

Si piensa que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema demonitoreo de presión de las llantas esavisarle cuándo estas necesitan aire.También puede avisarle que el sistema yano funciona como se espera. Para obtenermás información relacionada con elsistema de monitoreo de presión de lasllantas, vea la siguiente tabla:

287

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 291: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Pasos a seguir por el usuarioCausa posibleLuz de advertenciade baja presión de

las llantas

Asegúrese de que las llantas tengan lapresión adecuada. Vea Inflado de lasllantas en este capítulo. Después deinflar las llantas a la presión de infladorecomendada por el fabricante que semuestra en la etiqueta de la llanta(ubicada en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B), el vehículo sedebe manejar cuanto menos dosminutos a más de 20 mph (32 km/h)para que se apague la luz.

Llantas desinfladasLuz de advertenciaencendida

Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,vea Cuándo se instala la llanta derefacción provisional en esta sección.

Llanta de refacción enuso

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y su refacción no está enuso, pero la luz permanece iluminada,visite a su distribuidor autorizado lo antesposible.

Falla del TPMS

Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,vea Cuándo se instala la llanta derefacción provisional en esta sección.

Llanta de refacción enuso

Luz de advertenciadestellando

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y su refacción no está enuso, pero la luz permanece iluminada,visite a su distribuidor autorizado lo antesposible.

Falla del TPMS

288

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 292: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al inflar las llantasAl inflar las llantas (como por ejemplo, enuna estación de gasolina o un taller), esposible que el sistema de monitoreo depresión de las llantas no respondainmediatamente.Una vez que las llantas se inflen a lapresión recomendada, deberá manejaraproximadamente dos minutos a más de20 mph (32 km/h) para que la luz seapague.

Cómo la temperatura afecta la presiónde las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas controla la presión en cada llantade neumático. Mientras maneja de formanormal, la presión habitual de inflado deuna llanta para transporte de pasajerospuede aumentar entre 2 psi y 4 psi (14 kPay 28 kPa) desde una situación de arranqueen frío. Si el vehículo permaneceestacionado durante la noche con unatemperatura exterior considerablementemenor a la del día, la presión de la llantapuede disminuir unos 3 psi (21 kPa) porcada descenso de 30 °F (17 °C) de latemperatura ambiente. El sistema demonitoreo de presión de las llantas puededetectar este valor de presión más bajo sies significativamente menor que la presiónde inflado recomendada y activa laadvertencia del sistema de llanta con bajapresión. Si se enciende la luz deadvertencia de baja presión de las llantas,compruebe visualmente todas las llantaspara verificar que no estén desinfladas. Siuna o más llantas están desinfladas,repárelas según sea necesario. Revise lapresión de aire de las llantas para elcamino. Si hay alguna llanta desinflada,maneje con cuidado al lugar más cercanodonde pueda inflar las llantas. Infle todaslas llantas a la presión recomendada.

CAMBIO DE UNA RUEDA

AVISOSEl uso de selladores de llantas puededañar el sistema de monitoreo depresión de las llantas y solo se debe

usar durante emergencias en el camino. Sinecesita usar un sellador, use Ford TireMobility Kit. El sensor del sistema demonitoreo de presión de las llantas y elvástago de la válvula en el volante debenser reemplazados por un representanteautorizado después de usar el sellador.

Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 286).Si se daña, el sensor del monitoreo

de presión de las llantas no volverá afuncionar.

Nota: El indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas se encenderácuando la llanta de refacción esté en uso.Para restablecer la función completa delsistema de monitoreo, se deben instalar enel vehículo todas las llantas para caminoequipadas con sensores de monitoreo depresión de llantas.Si se desinfla una llanta mientras maneja,no frene bruscamente. Disminuya lavelocidad de forma gradual. Sujete confirmeza el volante de dirección y trasládeselentamente hasta una zona segura a uncostado del camino.Solicite al distribuidor autorizado querevise la llanta desinflada para evitar quese produzca daño en los sensores delsistema de monitoreo de presión de lasllantas. Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 286).Reemplace la llanta de refacción por unallanta de carretera lo antes posible.Durante la reparación o el reemplazo dela llanta desinflada, solicite que undistribuidor autorizado inspeccione si elsensor del sistema de monitoreo depresión de las llantas presenta daños.

289

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 293: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Información del conjunto de ruedao llanta de refacción desigual

ALERTADe no seguir estas instrucciones,podrían aumentar los riesgos depérdida de control del vehículo,

lesiones y muerte.

Si tiene una llanta o rueda de refaccióndistinta, entonces, debe usarla solotemporalmente. Esto significa que si debeusarla, tiene que reemplazarla lo antesposible por un conjunto de llanta y llantade carretera que sea del mismo tamaño ytipo que las ruedas y llantas para el caminoque suministró Ford originalmente. Si lallanta o rueda de refacción desigual estádañada, en lugar de repararla, debereemplazarla.Un conjunto de llanta y rueda de refaccióndesigual se define como un conjunto derueda y llanta de refacción que tienediferente marca, tamaño o apariencia conrespecto a las llantas y ruedas para elcamino, y pueden ser de tres tipos:1. Minillanta de refacción tipo T: estallanta de refacción comienza con la letraT para el tamaño de llanta y puede tenerimpreso "Temporary Use Only" en elflanco.2. Llanta de refacción desigual, detamaño normal, con etiqueta en larueda: esta llanta de refacción tiene unaetiqueta en la rueda que dice: THIS WHEELAND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARYUSE ONLY.Al manejar con una de las llantas derefacción desigual que se indican arriba,respete lo siguiente:• No supere las 50 mph (80 km/h).• No cargue el vehículo más allá de la

capacidad máxima indicada en laEtiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad.

• No arrastre un remolque.• No use cadenas para la nieve en el lado

del vehículo que tiene la llanta derefacción desigual.

• No use más de una llanta de refaccióndesigual a la vez.

• No use equipos de lavado deautomóviles comerciales.

• No intente reparar la llanta derefacción desigual.

El uso de una llanta de refacción desigual,como las que se indican arriba, encualquier posición de la llanta puedeprovocar un deterioro de lo siguiente:• Manejo, estabilidad y rendimiento de

los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y

lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.

• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de manejo en todas las

ruedas.3. Llanta de refacción desigual detamaño completo sin etiqueta en laruedaAl manejar con el conjunto de rueda ollanta de refacción desigual de tamañocompleto, respete lo siguiente:• No supere las 70 mph (113 km/h).• No use más de un conjunto de rueda y

llanta refacción distinta a la vez.• No use equipos de lavado de

automóviles comerciales.• No use cadenas para la nieve en el lado

del vehículo que tiene el conjunto derueda o llanta de refacción distinta.

290

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 294: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El uso de un conjunto de rueda y llanta derefacción distinta de tamaño completopuede ocasionar un empeoramiento de losiguiente:• Manejo, estabilidad y rendimiento de

los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y

lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.

• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de manejo en todas las

ruedas.Al manejar con el conjunto de rueda yllanta de refacción diferente de tamañocompleto, debe poner cuidado cuandorealice lo siguiente:• Arrastre un remolque.• Maneje vehículos equipados con una

carrocería para transportar equiponecesario para acampar.

• Maneje vehículos con carga en unaparrilla para carga.

Maneje con cuidado cuando use unconjunto de rueda y llanta de refaccióndesigual de tamaño completo y busqueservicio lo antes posible.

Procedimiento para el cambio dellantas

AVISOSCuando alguna de las ruedasdelanteras esté separada de la tierra,la transmisión no evitará por sí

misma que su vehículo se mueva o sedeslice del gato, incluso si la palancaselectora de transmisión está en posiciónde estacionamiento (P) o neutral (N).

AVISOSPara evitar que el vehículo se muevamientras cambia una llanta,asegúrese de colocar la transmisión

en estacionamiento (P) o neutral (N), deaplicar a fondo el freno deestacionamiento y de bloquear (en ambasdirecciones) la rueda diagonalmenteopuesta (la del otro lado y extremo delvehículo) a la que va a cambiar.

Nunca se coloque debajo de unvehículo que solo esté apoyado enun gato. Si el vehículo se desliza del

gato, usted o alguien podría sufrir lesionesgraves.

No intente cambiar una llanta en elcostado del vehículo cercano altráfico en movimiento. Saque el

vehículo del camino para evitar el peligrode ser golpeado al manipular el gato o alcambiar la rueda.

Utilice siempre el gatoproporcionado como equipo originalcon su vehículo. Si utiliza un gato

distinto del proporcionado como equipooriginal con su vehículo, asegúrese de quela capacidad del gato sea la adecuadapara el peso del vehículo, incluidas lascargas y modificaciones del vehículo.

Nota: Los pasajeros no deben permaneceren el vehículo al levantarlo con el gato.1. Estaciónese en una superficie nivelada,

accione el freno de estacionamiento yactive las luces intermitentes deemergencia.

2. Coloque la transmisión en la posiciónde estacionamiento (P) y apague elmotor.

3. Desmonte la cubierta tapizada de lallanta.

4. Quite la tuerca de mariposa queasegura la llanta de refacción girándolaa la izquierda.

291

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 295: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E160855

5. Quite el gato del soporte de espuma.La llave de rueda está ubicada en laespuma de almacenamiento delcostado izquierdo junto a la llanta derefacción. Retire la correa de sujeciónde llanta desinflada de la base delgato.

E142551

6. Bloquee la rueda diagonalmenteopuesta.

7. Afloje todas las tuercas de seguridadde la rueda girándolas media vueltahacia la izquierda, pero no las quitehasta que la rueda se haya levantadodel suelo.

Nota: Apoye el gato en los puntosindicados para evitar daños al vehículo.8. Aquí se muestran los puntos de apoyo

para el gato en el vehículo, además,aparecen en la etiqueta de advertenciaadherida al gato.

E145908

9. Pequeñas marcas de flecha en losestribos muestran la ubicación de lospuntos de apoyo para el gato.

E162190

10. Quite las tuercas de seguridad con lallave de rueda.

Nota: Si está equipado con tapones derueda completos con tuercas expuestas,quite las tuercas de rueda antes de quitarel tapón de rueda o es posible que se dañeel tapón de rueda.11. Reemplace la llanta desinflada con

la llanta de refacción, y asegúrese deque el vástago de la válvula quedehacia fuera. Vuelva a instalar lastuercas de seguridad hasta que larueda quede ajustada contra el cubo.No ajuste completamente las tuercasde seguridad sino hasta después dehaber bajado la rueda.

12. Baje la rueda girando la manivela delgato hacia la izquierda.

292

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 296: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

1

2

3 4

5

E75442

13. Quite el gato y ajuste completamentelas tuercas de seguridad en el ordenque se indica. Ver Especificacionestécnicas (página 294).

Almacenamiento de la llantadesinflada1. Guarde el gato y la llave de rueda.

Asegúrese de que el gato quedeasegurado de modo que no vibre almanejar.

2. Desbloquee las ruedas.3. Deje la llanta desinflada en el piso en

el área de carga. Fíjela con la correa desujeción para llantas siguiendo lospasos a continuación:

E142906

4. Ubique el punto de anclaje de cargacerca del respaldo del asiento. Empujeel bucle de la correa de sujeción através del punto de anclaje. Enrosqueel extremo sin bucle a través del bucle.

E157926

5. Pase la correa de sujeción a través delas aberturas de la rueda.

6. Ubique el punto de anclaje de cargadelantero en la esquina opuesta delárea de carga al punto de anclajeusado en el Paso 4. Enrosque la correade sujeción a través del punto deanclaje y jale firmemente.

7. Fíjela atando un nudo de lazo de 2mitades.

293

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 297: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E143746

ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecificaciones de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas

ALERTACuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materialesextraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de larueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.

Asegúrese que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, demanera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación delas ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de lasruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientrasel vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.

Ib-ft (Nm)*Medida del birlo

100 (135)M12 x 1.5* Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad nióxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford.Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

294

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 298: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E145950

Orificio de guía de la ruedaAInspeccione orificio de guía de la rueda yla superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine cualquier corrosiónvisible o partículas sueltas.

295

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ruedas y llantas

Page 299: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 1.6L ECOBOOST™

Motor 1.6L EcoBoostComponente del Motor

98Pulgadas cúbicas

87 octanos, mínimoCombustible requerido

10,0:1Relación de compresión

0,027 - 0,031 in. (0,70 - 0,80 mm)Claro entre electrodos de bujía

Enrutado de la banda impulsoraMotor EcoBoost 1.6L

E161372

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST™

Motor EcoBoost 2.0LComponente del Motor

122Pulgadas cúbicas

87 octanos, mínimoCombustible requerido

9,3:1Relación de compresión

0,027 - 0,031 in. (0,70 - 0,80 mm)Claro entre electrodos de bujía

296

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 300: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Enrutado de la banda impulsora

E161383

A

B

La banda impulsora larga seencuentra en el primer surco dela polea, en la ubicación máscercana al motor.

A.

La banda impulsora corta seencuentra en el segundo surcode la polea, en la ubicación máslejana al motor.

B.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.5L

Motor 2.5LComponente del Motor

152Pulgadas cúbicas

87 octanos, mínimoCombustible requerido

9,7:1Relación de compresión

0,049 - 0,053 in. (1,25 - 1,35 mm)Claro entre electrodos de bujía

297

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 301: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Enrutado de la banda impulsora

E161383

A

B

La banda impulsora larga seencuentra en el primer surco dela polea, en la ubicación máscercana al motor.

A.

La banda impulsora corta seencuentra en el segundo surcode la polea, en la ubicación máslejana al motor.

B.

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 1.6L ECOBOOST™

Motor 1.6 L EcoBoostComponente

FA-1908Elemento del filtro de aire

FL-910-SFiltro de aceite

BXT-96R-590Batería

SP-532Bujías

FP-70Filtro de aire de la cabina

WW-2750 (lado del conductor)Hoja del limpiaparabrisasWW-2705 (lado del pasajero delantero)

WW-1106 (ventana trasera)

Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos utilizar piezas de refacciónMotorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumpleno superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo.El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y sudurabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con eluso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.

298

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 302: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST™

Motor EcoBoost 2.0LComponente

FA-1908Elemento del filtro de aire

FL-910-SFiltro de aceite

BXT-96R-590Batería

SP-537Bujías

FP-70Filtro de aire de la cabina

WW-2750 (lado del conductor)Hoja del limpiaparabrisasWW-2705 (lado del pasajero delantero)

WW-1106 (ventana trasera)

Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos utilizar piezas de refacciónMotorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumpleno superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo.El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y sudurabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con eluso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.

299

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 303: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.5L

Motor 2.5 LComponente

FA-1910Elemento del filtro de aire

FL-910-SFiltro de aceite

BXT-96R-590Batería

SP-530Bujías

FP-70Filtro de aire de la cabina

WW-2750 (lado del conductor)Hoja del limpiaparabrisasWW-2705 (lado del pasajero delantero)

WW-1106 (ventana trasera)

Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos utilizar piezas de refacciónMotorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumpleno superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo.El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y sudurabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con eluso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.

300

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 304: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOEl número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del tablerode instrumentos.

E142476

Tenga en cuenta que, en la ilustración,XXXX representa el número deidentificación del vehículo.El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:

E142477

Código de planta de fabricaciónASistema de frenos, peso brutovehicular máximo, dispositivosde sujeción y sus ubicaciones

B

Modelo, línea de vehículo, serie,tipo de carrocería

C

Tipo de motorDDígito de verificaciónEAño modeloFPlanta de ensambleGNúmero de secuencia deproducción

H

301

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 305: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E167469

Los reglamentos de la Administraciónnacional de seguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) exigen que se adhierauna Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridady establecen el lugar en que esta etiquetadebe estar ubicada. La Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad debe estar adheridaal pilar de bisagra de la puerta, al poste deseguro de la puerta o al borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor.

CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN

E167814

El código de transmisión está en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. En la siguientetabla se muestra el código de transmisiónjunto con la descripción de transmisión.

CódigoDesignación

6Transmisión automática de seis velocidades 6F35

302

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 306: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.6L ECOBOOST™Capacidad

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire

acondicionado puede producir lesiones personales.

CapacidadRenglón

4,3 qt (4,1 L)Aceite para motor

11,1 qt (10,5 L)Refrigerante de motor

Entre MIN/MAX en el depósito del líquidode frenos

Líquido de frenos

2,4 pt (1,15L)Aceite del diferencial trasero

17,9 fl oz (0,53 L)Líquido de la Unidad de transferencia depotencia (PTU)

9,0 qt (8,5 L) *Fluido para transmisión automática

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

15,5 gal (58,7 L)Tanque de combustible

24 oz (0,68 kg)Refrigerante del A/C

4,5 fl oz (133 ml)Aceite refrigerante del compresor del A/C*Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambiosde líquido.

303

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 307: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend MotorOilXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (Canadá):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Super PremiumBlendCXO-5W20-LSP12

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (México):Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor OilMXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (EE. UU. y México):Motorcraft SAE 5W-20 Full Synthetic Motor OilXO-5W20-QFS

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (Canadá):Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor OilCXO-5W20-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos conmotor Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV)PM-20

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (EE. UU.):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumXY-80W90-QL

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (Canadá):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumCXY-80W90-1L

304

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 308: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificaciónNombre

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (México):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumMXY-80W90-QL

WSL-M2C192-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(EE. UU. y México):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140SyntheticXY-75W140-QL

WSL-M2C192-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(Canadá):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140SyntheticCXY-75W140-1L

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (EE. UU. y México):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

XT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (Canadá):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

CXT-10-LV12

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (EE. UU. y México):Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate withBitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (Canadá):Motorcraft Premium Quality Windshield Washer FluidCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Motorcraft R-134a RefrigerantYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Motorcraft R-134a RefrigerantCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Motorcraft R-134a RefrigerantMYN-19

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil

305

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 309: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificaciónNombre

YN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Motorcraft Multi-Purpose Grease SprayXL-5

--Cilindros de los seguros (EE. UU.):Penetrating and Lock LubricantXL-1

--Cilindros de los seguros (Canadá):Penetrating FluidCXC-51-A

--Cilindros de los seguros (México):Penetrating and Lock LubricantMXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon la especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño al componente, que no está

cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Menor rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Degradación del rendimiento de los

frenos.Recomendamos aceite de motorMotorcraft para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetapresente la marca de certificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible del International LubricantsSpecification Advisory Council (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

306

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 310: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con la normaWSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otrolíquido distinto del líquido recomendadopuede reducir el rendimiento de los frenosy no cumplir con las normas de rendimientode Ford. Mantenga el líquido para frenoslimpio y seco. La contaminación con polvo,agua, productos del petróleo u otrosmateriales puede dañar el sistema de frenosy provocar una falla.

Nota: las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.0L ECOBOOST™Capacidad

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire

acondicionado puede producir lesiones personales.

CapacidadRenglón

5,7 qt (5,4 L)Aceite para motor

9,7 qt (9,2 L)Refrigerante de motor

Entre MIN/MAX en el depósito del líquidode frenos

Líquido de frenos

2,4 pt (1,15L)Aceite del diferencial trasero

17,9 fl oz (0,53 L)Líquido de la Unidad de transferencia depotencia (PTU)

9,0 qt (8,5 L) *Fluido para transmisión automática

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

15,5 gal (58,7 L)Tanque de combustible

27 oz (0,76 kg)Refrigerante del A/C

4,5 fl oz (133 ml)Aceite refrigerante del compresor del A/C*Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambiosde líquido.

307

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 311: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend MotorOilXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (Canadá):Motorcraft SAE 5W-30 Super Premium Motor OilCXO-5W30-LSP12

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (México):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 SyntheticMXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-AAceite de motor opcional (EE. UU. y México):Motorcraft SAE 5W-30 Full Synthetic Motor OilXO-5W30-QFS

WSS-M2C946-AAceite de motor opcional (Canadá):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 SyntheticCXO-5W30-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos conmotor Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV)PM-20

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (EE. UU.):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumXY-80W90-QL

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (Canadá):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumCXY-80W90-1L

WSP-M2C197-AAceite del diferencial trasero (México):

308

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 312: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificaciónNombre

Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90PremiumMXY-80W90-QL

WSL-M2C192-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(EE. UU. y México):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140SyntheticXY-75W140-QL

WSL-M2C192-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(Canadá):Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140SyntheticCXY-75W140-1L

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (EE. UU. y México):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

XT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (Canadá):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

CXT-10-LV12

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (EE. UU. y México):Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate withBitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (Canadá):Motorcraft Premium Quality Windshield Washer FluidCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Motorcraft R-134a RefrigerantYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Motorcraft R-134a RefrigerantCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Motorcraft R-134a RefrigerantMYN-19

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Motorcraft PAG Refrigerant Compressor OilYN-12-D

309

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 313: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificaciónNombre

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Motorcraft Multi-Purpose Grease SprayXL-5

--Cilindros de los seguros (EE. UU.):Penetrating and Lock LubricantXL-1

--Cilindros de los seguros (Canadá):Penetrating FluidCXC-51-A

--Cilindros de los seguros (México):Penetrating and Lock LubricantMXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon la especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño al componente, que no está

cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Menor rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Degradación del rendimiento de los

frenos.Recomendamos aceite de motorMotorcraft para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetapresente la marca de certificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible del International LubricantsSpecification Advisory Council (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

310

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 314: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con la normaWSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otrolíquido distinto del líquido recomendadopuede reducir el rendimiento de los frenosy no cumplir con las normas de rendimientode Ford. Mantenga el líquido para frenoslimpio y seco. La contaminación con polvo,agua, productos del petróleo u otrosmateriales puede dañar el sistema de frenosy provocar una falla.

Nota: Las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.5LCapacidad

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire

acondicionado puede producir lesiones personales.

CapacidadRenglón

5,7 qt (5,4 L)Aceite para motor

9,2 qt (8,7 L)Refrigerante de motor

Entre MIN/MAX en el depósito del líquidode frenos

Líquido de frenos

9,0 qt (8,5 L) *Fluido para transmisión automática

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

15,5 gal (58,7 L)Tanque de combustible

24 oz (0,68 kg)Refrigerante del A/C

4,5 fl oz (133 ml)Aceite refrigerante del compresor del A/C*Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambiosde líquido.

311

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 315: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend MotorOilXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (Canadá):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Super PremiumBlendCXO-5W20-LSP12

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (México):Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor OilMXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (EE. UU. y México):Motorcraft SAE 5W-20 Full Synthetic Motor OilXO-5W20-QFS

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (Canadá):Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor OilCXO-5W20-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant PredilutedCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos conmotor Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV)PM-20

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (EE. UU. y México):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

XT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (Canadá):MERCON LVMotorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid

CXT-10-LV12

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (EE. UU. y México):

312

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 316: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

EspecificaciónNombre

Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate withBitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisas (Canadá):Motorcraft Premium Quality Windshield Washer FluidCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Motorcraft R-134a RefrigerantYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Motorcraft R-134a RefrigerantCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Motorcraft R-134a RefrigerantMYN-19

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Motorcraft PAG Refrigerant Compressor OilYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Motorcraft Multi-Purpose Grease SprayXL-5

--Cilindros de los seguros (EE. UU.):Penetrating and Lock LubricantXL-1

--Cilindros de los seguros (Canadá):Penetrating FluidCXC-51-A

--Cilindros de los seguros (México):Penetrating and Lock LubricantMXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon la especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño al componente, que no está

cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.

• Menor rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Degradación del rendimiento de los

frenos.

313

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 317: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recomendamos aceite de motorMotorcraft para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetapresente la marca de certificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible del International LubricantsSpecification Advisory Council (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con la normaWSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otrolíquido distinto del líquido recomendadopuede reducir el rendimiento de los frenosy no cumplir con las normas de rendimientode Ford. Mantenga el líquido para frenoslimpio y seco. La contaminación con polvo,agua, productos del petróleo u otrosmateriales puede dañar el sistema de frenosy provocar una falla.Nota: Las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

314

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 318: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores derecepción

La Comisión Federal de Comunicacionesde Estados Unidos (FCC) y la Comisión deRadio y Telecomunicaciones de Canadá(CRTC) establecen las frecuencias AM yFM. Estas frecuencias son:• AM: 530, 540-1700, 1710 kHz• FM: 87.9-107.7, 107.9 MHz

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débiles la señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, unaseñal más potente puede superar a una más débil ygenerar un silencio del sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de 12cm (4.75 pulg). Debido a incompatibilidadtécnica, ciertos discos compactos grabablesy regrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque éstas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Comuníquese con undistribuidor autorizado para obtener másinformación.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.

Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.

315

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 319: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Estructura de canciones y carpetasMP3Los sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y la estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3: modo decanción MP3 (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3.

• El modo de canción MP3 ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3. El reproductor enumeracada canción MP3 en el disco(señaladas con la extensión de archivo.mp3) desde T001 hasta un máximode T255. Es posible que el númeromáximo de archivos MP3 reproduciblessea menor según la estructura del CDy el modelo exacto del radio.

• El modo de archivo MP3 representauna estructura de carpeta que constade un nivel de archivos. El reproductorde CD enumera todas las cancionesMP3 en el disco (señaladas con laextensión de archivo .mp3) y todas lascarpetas que contienen archivos MP3,desde F001 (carpeta) T001 (canción)hasta F253 T255.

• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.

Si está grabando sus propios discos MP3,es importante comprender la manera enque el sistema lee las estructuras que crea.Si bien pudieran haber varios archivospresentes, (archivos con extensionesdistintas a mp3), se reproducirán sólo losarchivos con extensión .mp3; el sistemaignora otros archivos. Esto le permite usarel mismo disco MP3 para diversas tareasen la computadora de su trabajo, de sucasa y del sistema de su vehículo.En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos .mp3, independientemente de sise encuentran en una carpeta específica).En el modo de carpeta, el sistema soloreproduce los archivos .mp3 en la carpetaactual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su principal responsabilidad esmanejar el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

316

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 320: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E172881

Expulsar: oprima para expulsar un CD.AFlechas de cursor: oprima para desplazarse por las opciones del sistema deaudio en pantalla, menús u otras funciones en la pantalla.

B

Ranura de CD: inserte un CD.COK: oprima para confirmar las selecciones de menús.DReloj: oprima para ajustar la hora. Use las flechas de cursor para ajustar lashoras y los minutos. oprima OK para confirmar la hora. También se puedeajustar el reloj al oprimir MENU y desplazarse a Ajuste del reloj.

E

TUNE: oprima para buscar manualmente la banda de frecuencia. Use lasflechas de cursor para cambiar la frecuencia.

F

Bloqueo de números: en el modo de radio, almacene sus estaciones de radiofavoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación ymantenga oprimido el botón de prestablecimiento hasta que vuelva el sonido.En el modo CD, oprima uno de estos botones para seleccionar una canción.

G

317

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 321: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Buscar hacia adelante: oprima y suelte el lado derecho del control para ir ala siguiente estación de radio predefinida o pista del disco. Mantenga oprimidoeste lado del control para adelantar a la siguiente estación de radio con buenaintensidad de señal, preajuste de memoria o a través de la pista actual deldisco.

H

ON/OFF: oprima para encender y apagar el sistema. Gire para ajustar elvolumen.

I

Buscar hacia atrás: oprima y suelte el lado izquierdo del control para ir a laestación de radio predefinida o pista del disco anterior. Mantenga oprimidoeste lado del control para volver a la estación de radio, preajuste de memoriao pista del disco anterior.

J

MENU: oprima para acceder a distintas funciones del sistema de audio.Consulte Estructura de menús más adelante en esta sección.

K

INFO oprima para acceder a cualquier información o disponible de la radio omedio.

L

SOUND: oprima para acceder a los ajustes de agudos, rango medio, graves,atenuación o balance. Utilice los botones de flecha hacia arriba o hacia abajopara seleccionar las diversas configuraciones. Cuando haga su selección, oprimalas flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar lasconfiguraciones. Oprima OK para configurar o MENU para salir. Lasconfiguraciones de sonido se pueden ajustar para cada fuente de audio demanera independiente.

M

MEDIA: oprima para acceder al modo ENTRADA AUXILIAR (enchufe de entradaauxiliar) o CD o para alternar entre ambas fuentes de medios

N

RADIO: oprima para escuchar la radio o cambiar las frecuencias de radio.O

318

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 322: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: puede operar su sistema de audiodurante hasta una hora después de apagarel encendido. oprima el control ON/OFFpara hacer funcionar el sistema con elencendido apagado. El sistema se apagaautomáticamente después de una hora.

319

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 323: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

A B DC

E

F

G

H

IJ

H

K

L

M

N

O

E162867

Expulsar: oprima este botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: oprima estos botones para desplazarse por las opcionesdel sistema de audio en pantalla.

B

OK: oprima este botón para confirmar las selecciones del menú.CINFO: oprima este botón para acceder a cualquier información del radio o elreproductor de CD.

D

TUNE: presione estos botones para buscar manualmente la banda defrecuencia.

E

Bloqueo de números: en el modo de radio, almacene sus estaciones de radiofavoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación ymantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva elsonido. En modo CD, seleccione una pista. En el modo de teléfono, ingrese unnúmero de teléfono.

F

Modo reloj o teléfono: presione para acceder a los ajustes de reloj. Tambiénpuede configurar el reloj al presionar el botón MENU y desplazarse a Ajustedel reloj.

G

320

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 324: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Botones de función: seleccione diferentes funciones del sistema de audiodependiendo de en qué modo está (como Radio o CD).

H

Buscar: oprima y suelte estos botones para ir a la anterior o siguiente estaciónde radio o pista de disco prestablecida. Mantenga estos botones presionadospara adelantar a la anterior o siguiente estación de radio de señal fuerte,preajuste de memoria o a través de la pista de disco actual.

I

ON/OFF/Volumen: presione este botón para activar o desactivar el sistema.Ajústelo para ajustar el volumen.

J

MENU: oprima este botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio. Consulte Estructura de menús más adelante en esta sección.

K

SOUND: oprima este botón para acceder a configuraciones de agudos, medios,graves, distribución y balance. Utilice los botones de flecha hacia arriba o haciaabajo para seleccionar las diversas configuraciones. Cuando haga su selección,oprima las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar lasconfiguraciones. oprima OK para configurar o presionar MENU para salir. Lasconfiguraciones de sonido se pueden ajustar para cada fuente de audio demanera independiente.

L

PHONE: oprima este botón para acceder a las funciones telefónicas del sistemaSYNC. Vea la sección SYNC.

M

MEDIA: oprima este botón para cambiar entre escuchar un CD y el menúSYNC-Media. Para cambiar el dispositivo SYNC-Media (como cambiar de undispositivo conectado al puerto USB a un dispositivo de audio Bluetooth),oprima MENU y desplácese a Seleccionar fuente.

N

RADIO: oprima este botón para escuchar la radio o cambiar las frecuenciasde radio. oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio paraseleccionar diferentes funciones de radio.

O

321

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 325: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC/RADIO SATELITAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: Puede operar su sistema de audiodurante hasta una hora después de apagarel encendido. oprima el control ON/OFFpara hacer funcionar el sistema con elencendido apagado. El sistema se apagaautomáticamente después de una hora.Nota: Es posible que algunascaracterísticas, como la radio satelitalSIRIUS, no estén disponibles en su región.Consulte primero a un distribuidorautorizado.

322

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 326: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

A B DC

E

F

G

H

JK

H

L

M

N

O

P

IE162869

Eject (Expulsar) oprima este botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: oprima estos botones para desplazarse por las opcionesdel sistema de audio en pantalla.

B

OK: oprima este botón para confirmar las selecciones del menú.CINFO: oprima este botón para acceder a cualquier información del radio o elreproductor de CD.

D

TUNE - y TUNE +: oprima estos botones para buscar manualmente la bandade frecuencia.

E

Bloqueo de números: en el modo de radio, almacene sus estaciones de radiofavoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación ymantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva elsonido. En modo CD, seleccione una pista. En el modo de teléfono, ingrese unnúmero de teléfono.

F

Reloj: empuje para acceder a las configuraciones del reloj. También puedeconfigurar el reloj al presionar el botón MENU y desplazarse a Ajuste del reloj.

G

Botones de función: seleccione diferentes funciones del sistema de audiodependiendo de en qué modo está (como Radio o CD).

H

323

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 327: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Sound: oprima este botón para acceder a configuraciones de agudos, medios,graves, distribución y balance. Utilice los botones de flecha hacia arriba o haciaabajo para seleccionar las diversas configuraciones. Cuando haga su selección,oprima las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar lasconfiguraciones. oprima OK para configurar o presionar MENU para salir. Lasconfiguraciones de sonido se pueden ajustar para cada fuente de audio demanera independiente.

I

Buscar: oprima y suelte estos botones para ir a la anterior o siguiente estaciónde radio o pista de disco prestablecida. Mantenga estos botones presionadospara adelantar a la anterior o siguiente estación de radio de señal fuerte,preajuste de memoria o a través de la pista de disco actual.

J

ON/OFF: oprima este botón para activar o desactivar el sistema. Gire paraajustar el volumen.

K

MENU: oprima este botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio. Consulte Estructura de menús más adelante en esta sección.

L

PHONE: oprima este botón para acceder a las funciones telefónicas del sistemaSYNC. Ver SYNC™ (página 337).

M

MEDIA: oprima este botón para cambiar entre escuchar un CD y el menúSYNC-Media. Para cambiar el dispositivo SYNC-Media (como cambiar de undispositivo conectado al puerto USB a un dispositivo de audio Bluetooth),oprima MENU y desplácese a Seleccionar fuente.

N

SIRIUS: oprima este botón para escuchar la radio satélite SIRIUS.ORADIO: oprima este botón para escuchar la radio o cambiar las frecuenciasde radio. oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio paraseleccionar diferentes funciones de radio.

P

324

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 328: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CDPREMIUM

ALERTAConducir mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seuse ningún dispositivo portátil al conduciry sugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible. Asegúresede estar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.

Nota: la ranura para CD se encuentradirectamente arriba de la pantalla táctil.Nota: el sistema de pantalla táctil controlala mayoría de las funciones de audio.Consulte el suplemento SYNC.

E143843

TUNE: presione este botón para buscar manualmente a través de la banda deradiofrecuencia.

A

ON/OFF y VOL: oprima este botón para encender o apagar el sistema deaudio. Gire para ajustar el volumen.

B

325

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 329: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Expulsar: presione este botón para expulsar una CD.CSEEK: oprima este botón para ir a la estación siguiente o anterior en la bandade frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.

D

SOUND: oprima este botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.

E

SOURCE: oprima este botón para acceder a diferentes modos de audio, comoAM, FM y entrada de A/V.

F

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: SONY AM/FM/CD

ALERTAConducir mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seuse ningún dispositivo portátil al conduciry sugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible. Asegúresede estar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.

Nota: la ranura para CD se encuentradirectamente arriba de la pantalla táctil.Nota: el sistema de pantalla táctil controlala mayoría de las funciones de audio.Consulte el suplemento SYNC.

326

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 330: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E143844

Encendido: presione este botón para encender o apagar el sistema.ASOURCE: oprima este botón para acceder a diferentes modos de audio, comoAM, FM y entrada de A/V.

B

Búsqueda, Retroceso y Avance rápido: en el modo de radio, seleccione unabanda de frecuencias y presione estos botones. El sistema se detendrá en laprimera estación que encuentre en la banda de frecuencias, en la direcciónseleccionada. En el modo SIRIUS, presione estos botones para seleccionar elcanal anterior o siguiente. Si se selecciona una categoría específica (como jazz,rock o noticias), utilice estos botones para encontrar el canal anterior o siguienteen la categoría seleccionada. En el modo CD, presione estos botones paraseleccionar la pista anterior o siguiente.

C

TUNE: en modo radio, presione estos botones para buscar manualmente através de la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, presione estosbotones para encontrar la estación de radio satelital disponible siguiente oanterior.

D

Volumen: gire este control para ajustar el volumen.ESOUND: oprima este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango medio,graves, balance o atenuación.

F

Expulsar: presione este botón para expulsar una CD.G

327

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 331: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Estructura de menúsNota: dependiendo del sistema, es posibleque algunas opciones tengan una aparienciadistinta.Presione el botón MENU.

Utilice los botones de flecha hacia arribay hacia abajo para desplazarse por lasdiversas opciones.Presione la flecha hacia la derecha paraingresar a un menú. Presione la flechahacia la izquierda para salir de un menú.Presione OK para confirmar la selección.

radio

Use las flechas hacia la izquierda y la derecha para ir haciaarriba o hacia abajo en la banda de frecuencias.

Sintonización manual

Seleccione esta opción para escuchar una breve muestrade todos los canales disponibles.

Escanear

Seleccione para almacenar las seis estaciones localescon mejor recepción en las bandas de AM-2 y FM-2.

AST

Seleccione esta opción para que el sistema busque ciertascategorías de música (como rock, pop y country).

PTY/Elegir categoría

Seleccione para ver información adicional de las transmi-siones, si está disponible. El ajuste predeterminado deesta función es desactivada. Debe estar activado elsistema RBDS para que se pueda establecer categorías.

RBDS/RDS

SIRIUS

Seleccione esta opción para escuchar una breve muestrade todos los canales disponibles.

Escanear

Seleccione para ver el número de serie electrónico (ESN)de la radio satelital. Necesitará este número al comuni-carse con Sirius para activar, modificar o hacer seguimientoa su cuenta.

Mostrar ESN

Seleccione para ver los canales de radio satelital disponi-bles. Presione OK para abrir una lista de las siguientesopciones para este canal: Sintonizar canal, Saltar canal oBloquear canal. Una vez que salta o bloquea un canal,puede acceder a él solamente oprimiendo Directo eingresando el número de canal. Para bloquear y desblo-quear canales es necesario que ingrese su PIN.

Guía de canales

328

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 332: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SIRIUS

Seleccione para ver las categorías de los canales (comopop, rock o noticias). Si selecciona una categoría, lasfunciones de búsqueda y de exploración solo se detendránen los canales correspondientes a la categoría seleccio-nada.

Elegir categoría

Puede seleccionar el activar o desactivar las alertas decanciones, artistas o equipos. El sistema le avisará cuandoen otro canal se esté reproduciendo un contenido corres-pondiente a la categoría seleccionada. Puede guardarhasta 20 alertas.

Notificac.

Utilice su PIN para desbloquear las estaciones que hayansido bloqueadas anteriormente.

Desbloquear todas las esta-ciones

Utilice esta opción para restaurar canales que hayaomitido anteriormente.

No saltar ninguna estación

Seleccione para crear un PIN que le permitirá bloquear ydesbloquear canales. El PIN configurado en fábrica delsistema es "1234".

Bloqueo infantil (PIN)

Configuración del audio

Ajusta automáticamente el volumen para compensar porel ruido de la velocidad y el viento. Se puede ajustar elsistema entre 0 y + 7.

Vol. comp. vel.

Seleccione esta opción para tener acceso a las configura-ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás o balance izquierda-derecha.

Sonido

Seleccione esta opción para optimizar la calidad delsonido para la posición seleccionada de asiento.

Modo de ocupación

Seleccione para ver información adicional de las transmi-siones, si está disponible. El ajuste predeterminado deesta función es desactivada. Debe estar activado elsistema RBDS para que se pueda establecer categorías.

Texto RBDS/RDS

Elija entre modos de estéreo.DSP

329

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 333: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Configuración de CD

Seleccione para explorar todos discos seleccionados.Explorar todo

Seleccione para explorar toda la música almacenada enla carpeta actual de archivos MP3.

Explorar carpeta

Seleccione para reunir los pasajes suaves y fuertes a finde lograr un nivel de audición más uniforme.

Compresión de discos CD

Ajuste del reloj

Seleccione para ajustar la hora.Ajustar hora

Seleccione para ajustar la fecha del calendario.Ajustar fecha

Seleccione esta opción para ver el reloj en el modo de 12horas o en el de 24 horas.

Modo de 24 horas

Ajustes de pantalla

Seleccione para cambiar el brillo de la pantalla.Atenuación

Seleccione para utilizar inglés, francés o español.Idioma

Seleccione para ver la temperatura externa en gradosFahrenheit o Celsius.

Ajuste de la temperatura

RADIO DIGITALNota: Las transmisiones de HD Radio noestán disponibles en todos los mercados.La tecnología HD Radio es la evolucióndigital de la radio AM/FM analógica. Susistema cuenta con un receptor especialque le permite recibir transmisionesdigitales (si están disponibles), ademásde las transmisiones analógicas que yarecibe. Las transmisiones digitales ofrecen

una mejor calidad de sonido que lasanalógicas, con un audio nítido y sinestática ni distorsión. Para obtener másinformación y una guía de las estacionesy la programación disponible, visitewww.hdradio.com.Si la Radio HD está activada y sintonizauna estación que transmite con tecnologíaRadio HD, es posible que observe ellogotipo HD Radio en la pantalla. Cuandoeste logotipo aparezca, también podrá verlos campos de Título y Artista en lapantalla.

330

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 334: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

El indicador de multidifusión aparece enel modo FM (solamente) si la estaciónactual está emitiendo varias transmisionesdigitales. Los números resaltados indicanlos canales digitales disponibles que tienencontenido nuevo o diferente. HD1 indica elestado de la programación principal y quese encuentra disponible en transmisionesanalógica y digital. Otras estaciones demultidifusión adicional (desde HD2 hastaHD7) solo están disponibles en formatodigital.

Cuando las transmisiones de HD Radioestán activas, puede acceder a lassiguientes funciones:• Explorar: le permite escuchar una

breve muestra de todas las emisorasdisponibles. Esta característicafunciona cuando está activada larecepción de HD Radio, aunque noexplora los canales de HD2 a HD7.Puede que aparezca el logotipo HD sila estación tiene una transmisióndigital.

• Las Memorias preestablecidas lepermiten guardar un canal activo comouna memoria preestablecida.Mantenga presionada una ranura depreestablecimiento de memoria hastaque el sonido retorne. El sonido sesilenciará brevemente mientras la radioguarda la estación. El sonido vuelvecuando termina. Cuando se cambia auna memoria preestablecida HD2 oHD3, el sonido se silencia antes de quese reproduzca, porque el sistema debevolver a adquirir la señal digital.

Nota: Al igual que con cualquier estaciónde radio guardada, no podrá acceder a laestación guardada si el vehículo seencuentra fuera del área de recepción.

331

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 335: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recepción y solución de problemas de estaciones de HD Radio

Posibles problemas de recepción

Si está escuchando una estación de multidifusión y seencuentra en el límite del área de recepción, es posibleque la estación se silencie a causa de la baja intensidadde la señal.

Área de recepción

Si está escuchando HD1, el sistema cambia a la transmi-sión analógica hasta que la transmisión digital estédisponible nuevamente. Sin embargo, si está escuchandocualquiera de los posibles canales de multidifusión deHD2 a HD7, la estación se silencia y permanece en silenciohasta que sea posible conectarse a la señal digitalnuevamente.

Cuando el sistema recibe una estación por primera vez(aparte de las estaciones de multidifusión HD2 a HD7),primero reproduce la estación en la versión analógica. Unavez que el receptor verifica que se trata de una estaciónde Radio HD, cambia a la versión digital. Dependiendo dela calidad de la estación, es posible que escuche un levecambio de sonido cuando la estación pase del modoanalógico al digital. Combinación es el cambio de sonidoanalógico a digital o de digital a analógico.

Combinación de estaciones

Para ofrecer la mejor experiencia posible,use el formulario de contacto parainformar cualquier problema con lasestaciones que se presente mientrasescucha la transmisión de una estacióncon la tecnología HD Radio. Entidadesindependientes poseen y operan cadaestación. Estas estaciones sonresponsables de asegurar que todas lastransmisiones de audio y campos de datossean correctos.

332

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 336: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Posibles problemas de las estaciones

Acción a tomarCausaProblemas

No se necesita tomarninguna acción. Este es unproblema de difusión.

Esta es una alineación detiempo deficiente por partedel radiodifusor.

Eco, tartamudez, saltos orepetición del audio.Aumento o disminución delvolumen.

No se necesita tomarninguna acción. El problemade recepción puede solucio-narse al continuar condu-ciendo.

El radio está cambiandoentre el modo de audioanalógico y el digital.

El sonido se desvanece oaumenta y disminuye.

No se necesita tomarninguna acción. Este es uncomportamiento normal.Espere hasta que el audioesté disponible.

La multidifusión digital noestá disponible hasta que sedecodifica la transmisión deHD Radio. Una vez decodifi-cada, el audio estará dispo-nible.

Hay un retraso del silenciode audio al seleccionar HD2o HD3, memoria de multidi-fusión o Sintonizacióndirecta.

No se necesita tomarninguna acción. La estaciónno está disponible en suubicación actual.

La memoria de multidifusiónalmacenada anteriormenteo la sintonización directa noestán disponibles en el áreade recepción actual.

No se puede acceder alcanal de multidifusión HD2o HD3 cuando se intentaacceder a una memoria odesde una sintonizacióndirecta.

Complete el formulario deproblemas de estación en elsitio web indicado a conti-nuación. *

Problema del servicio dedatos por parte del difusorde radio.

La información de texto nocoincide con el audio que seestá reproduciendo.

Complete el formulario deproblemas de estación en elsitio web indicado a conti-nuación. *

Problema del servicio dedatos por parte del difusorde radio.

No se muestra informaciónde texto para la frecuenciaseleccionada actualmente.

No se necesita tomarninguna acción. Este es uncomportamiento normal.

Al oprimir Explorar sedesactiva la búsqueda decanales HD2 a HD7.

Las estaciones HD2 a HD7no se encuentran cuando seoprime Explorar.

* http://www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences

333

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 337: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Tecnología HD Radio fabricada conlicencia de iBiquity Digital Corp. Patentesde Estados Unidos y extranjeras. HD Radioy los logotipos de HD Radio y HD sonmarcas registradas de iBiquity Digital Corp.Ford Motor Company e iBiquity DigitalCorp. no son responsables del contenidoque se distribuye mediante la tecnologíaHD Radio. El contenido puede estar sujetoa cambios, adiciones o eliminación encualquier momento a discreción delpropietario de la estación.

RADIO SATELITAL (Si está equipado)

SIRIUS® transmite una variedad decanales de radio satelital de música,noticias, deportes, clima, tráfico yentretenimiento. Para obtener másinformación y una lista completa de loscanales de radio satelital SIRIUS, visitewww.siriusxm.com en los Estados Unidos,www.siriusxm.ca en Canadá, o llame aSIRIUS al 1–888–539–7474.Nota: Este receptor incluye el sistemaoperativo en tiempo real eCos. eCos sepublica bajo la licencia eCos.

Factores de recepción de radio satelital

Posibles problemas de recepción de radio satelital

Para lograr un óptimo rendimiento de la recepción,mantenga la antena sin acumulaciones de nieve y hielo ymantenga el equipaje y otro material en el techo delvehículo lo más alejado posible de la antena.

Obstrucciones de la antena

Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pasa por una torre de radiodifusión basada entierra, una señal más potente puede superar a una másdébil y generar un silencio del sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

La pantalla mostrará ADQUIRIENDO . . . para indicar lainterferencia y es posible que se silencie el sistema deaudio.

Interferencia de la señal deradio satelital

Servicio de radio satelital SIRIUS®Nota: SIRIUS se reserva el derecho sinrestricción de cambiar, redisponer, agregaro borrar programación, incluida cancelación,movimiento o adición de canales específicosy precios en cualquier momento, con o sinprevio aviso. Ford Motor Company no seráresponsable de ninguno de estos cambiosen la programación.

E142593

334

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 338: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

La radio satelital SIRIUS es un servicio deradio satelital de suscripción que transmiteuna diversidad de programación demúsica, deportes, noticias, tiempo, tráficoy entretenimiento. Su sistema de radiosatelital SIRIUS instalado en fábricaincluye el dispositivo y una suscripciónlimitada que comienza en la fecha deventa o alquiler del vehículo. Visite a undistribuidor autorizado para obtenerinformación sobre la disponibilidad.

Para obtener más información acerca delos términos de suscripción extendida (serequiere una tarifa de servicio), elreproductor multimedia en línea y una listacompleta de canales de radio satelitalSIRIUS, así como otras funciones, visitewww.siriusxm.com en Estados Unidos,www.siriusxm.ca en Canadá o llame aSIRIUS al 1-888-539-7474.

Número de serie electrónico deradio satelital (ESN)Necesitará su ESN para activar, modificaro rastrear su cuenta de radio satelital.Cuando esté en modo de radio satélite,sintonice canal 0.

Localización y solución de problemas

Acción por tomarCondiciónMensaje

No se necesita tomarninguna acción. Estemensaje debe desaparecerdentro de unos segundos.

La radio requiere más de dossegundos para generar elaudio para el canal seleccio-nado.

Obteniendo...

Si este mensaje no se borraen breve, o con un ciclo dela llave de encendido, elreceptor puede tener unafalla. Visite a un distribuidorautorizado para solicitarservicio.

Hay una falla de sistema omódulo interno presente.

Falla de antena de sat.

Falla del sist. SIRIUS

Sintonice otro canal oseleccione otra memoriapreestablecida.

El canal ya no está dispo-nible.

Canal inválido

Comuníquese con SIRIUS al1-888-539-7474 parasuscribirse al canal o bien,sintonice otro canal.

Su suscripción no incluyeeste canal.

Canal no suscrito

La señal está bloqueada.Cuando se mueva a un áreaabierta, la señal volverá.

Se perdió la señal del saté-lite de SIRIUS o torre deSIRIUS hacia la antena delvehículo.

No hay señal

335

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 339: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Acción por tomarCondiciónMensaje

No se necesita tomarninguna acción. El procesopuede tomar hasta tresminutos.

Actualización de programa-ción de canales en curso.

Actualizando…

Póngase en contacto conSIRIUS llamando al 1-888-539-7474 para resolverproblemas de suscripción.

Su servicio satelital ya noestá disponible.

¿Preg.? Llame

1-888-539-7474

Use la guía de canales paradesactivar la funciónbloquear u omitir en esaestación.

Todos los canales en lacategoría seleccionadaestán programados paraomitirse o estánbloqueados.

Ninguno encontrado.

Rev. lista de canales

No se necesita tomarninguna acción.

SIRIUS actualizó los canalesdisponibles para su vehículo.

Suscripción actualiz.

PUERTO USB (Si está equipado)

E205592

El puerto USB le permite conectardispositivos de reproducción de medios,memory sticks y cargar dispositivos (si seadmite). Consulte el complemento SYNC.

CONCENTRADOR DE MEDIOS(Si está equipado)

El concentrador de medios se ubica en laconsola central o en la parte delantera dela palanca de cambio de velocidades.

E194341

Puerto USBARanura para tarjetas SDB

336

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Sistema de audio

Page 340: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERAL

E198355

SYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares y reproductoresportátiles de medios provistos detecnología Bluetooth. SYNC le permite:• Hacer y recibir llamadas.• Tener acceso y escuchar música desde

su reproductor de música portátil.• Use la Asistencia 911 y aplicaciones

como Pandora y Stitcher por medio deSYNC AppLink. *

• Tener acceso a los contactos de lalibreta telefónica y a la músicamediante comandos de voz.

• Transmitir música desde el teléfonoconectado.

• Enviar mensajes de texto.• Utilizar el sistema avanzado de

reconocimiento de voz.• Recargar dispositivos USB (si son

compatibles).*Estas características no están disponiblesen todos los mercados y es posible quesea necesario activarlas. Las aplicacionescompatibles con AppLink varían según elmercado.Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC.

337

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 341: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00p.m., hora del este (EST).Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m.,hora del este (EST).En los Estados Unidos, llame al1-800-392-3673.En Canadá, llame al 1-800-565-3673.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

Cuenta de propietario de SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para mantenerse

actualizado en cuanto al softwaredisponible de SYNC.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios y recibirrespuestas a sus preguntas.

Restricciones de manejoPara su seguridad, ciertas funcionesdependen de la velocidad y no se puedenrealizar cuando el vehículo viaja a más de3 mi (5 km).

Información de seguridadALERTA

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seuse ningún dispositivo portátil al manejary sugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible. Asegúresede estar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.

Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juego si los

cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Consulte elmanual del dispositivo para obtenermás información.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un concesionarioautorizado.

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, el perfil podría contener

338

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 342: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

información acerca de la libreta telefónicadel teléfono celular, de los mensajes detexto (leídos y sin leer) y acerca delhistorial de llamadas, que incluye elhistorial de llamadas de cuando el teléfonocelular no estaba conectado al sistema.Además, si conecta un dispositivo demedios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda suactividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El perfil delregistro y otros datos del sistema podríanser usados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre, y por lo generalsolo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductormultimedia portátil están conectados. Siya no va a utilizar el sistema o el vehículo,le recomendamos que realice el procesode restablecimiento total para borrar todala información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no utilizarán el acceso a los datosdel sistema para ningún propósito distinto

a los descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían buscar elacceso a la información, de formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada. Si deseamás información acerca de la privacidad,consulte las secciones que hablan de laAsistencia 911. Ver Aplicaciones yservicios SYNC™ (página 355).

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto le permite mantener lasmanos en el volante y concentrarse en loque sucede a su alrededor.

Inicio de una sesión de voz

E142599

Oprima el botón de voz. Una listade comandos de voz disponiblesse muestran en la pantalla.

Comandos de voz generalesEstos comandos de voz siempre estándisponibles. Puede decirlos en cualquiermomento.

339

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 343: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Comandos de voz generales

Este comando finaliza la sesión de voz.También puede cancelar una sesiónmanteniendo presionado el botón de vozdurante dos o más segundos.

cancelar

Este comando le ofrece sugerencias,ejemplos e instrucciones.

ayuda

Este comando restablece la sesión de vozdesde el punto de partida inicial.

(menú principal | (empezar | comenzar) denuevo)

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | salir) puede decir: cancelar o salir.

Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento al tenerabiertas las ventanas impidan que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Antes de emitir un comando de voz,espere a que finalice el anuncio delsistema, seguido de un solo tono. Todocomando que se diga antes de esto noserá detectado por el sistema.

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Puede presionar en todo momento elbotón de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando. Puede cancelar una sesiónde voz manteniendo presionado elbotón de voz.

Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido. Puede personalizar elsistema de reconocimiento de voz paraque le proporcione más o menosinstrucciones y retroalimentación.La configuración de fábrica está en un nivelmás alto de interacción para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.

Configuración del nivel de interacción

E142599

Oprima el botón de voz. Cuandose le indique, diga:

340

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 344: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Acción y descripciónComando de voz

ajustes de voz

Luego, cualquiera de las siguientes opciones:

Proporciona interacción más detallada yorientación. (Recomendado para usuariosprincipiantes).

modo de interacción [de] principiante

Ofrece menos interacción y orientaciónaudibles.

modo de interacción avanzado

Mensajes de confirmaciónLos mensajes de confirmación sonpreguntas breves que hace el sistemacuando no está seguro de su petición o lapetición tiene varias respuestas posibles.

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

ajustes de voz

Luego, cualquiera de las siguientesopciones:

Hacer la mejor suposición del comando; esposible que aún se le pida ocasionalmenteconfirmar la configuración.

mensajes de confirmación desactivados

Clarificar el comando de voz con unapregunta breve.

mensajes de confirmación activados

Confirmación por teléfono.Con las confirmaciones por teléfono, elsistema le pide que verifique antes derealizar cualquier llamada.

341

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 345: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

ajustes de voz

Luego, cualquiera de las siguientesopciones:

Cuando esta característica está activada,esta le pedirá que confirme todo comandode llamada iniciado por voz antes de quese realice la llamada.

activar confirmación de teléfono

El sistema hará la mejor suposición; esposible que aún se le pida ocasionalmenteconfirmar la configuración.

desactivar confirmación de teléfono

Modificación de los ajustes de vozAdemás del uso de los comandos de vozpara cambiar los ajustes de voz, tambiénpuede usar el menú en la pantalla deaudio.

Para cambiar la configuración de voz,presione el botón de menú y luegoseleccione:

Elemento del menú

Config. SYNC

Config. de voz

USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOLa llamada de manos libres es una de lasfunciones principales de SYNC. Aunque elsistema tiene una amplia variedad defunciones, muchas de ellas dependen dela funcionalidad de su teléfono celular. Lamayoría de los teléfonos celulares contecnología inalámbrica Bluetooth admiten,al menos, las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad• Marcar un número• Volver a marcar

342

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 346: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Aviso de llamada en espera• Identificación de quien llamaOtras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono. Para verificar la compatibilidadde su teléfono, consulte la guía del manualdel teléfono y visitewww.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.

Asociación de un teléfono porprimera vezAsociar de manera inalámbrica su teléfonocon SYNC le permite hacer y recibirllamadas con manos libres.Nota: SYNC admite la descarga de hastaaproximadamente 4,000 entradas por cadateléfono celular con tecnología Bluetoothactivada.Nota: asegúrese de activar el encendido yla radio. Cambie la transmisión aestacionamiento (P) si la transmisión esautomática o en el primer cambio si latransmisión es manual.

Uso del sistema de audioNota: para recorrer los menús, presione lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.1. Asegúrese de activar la función de

Bluetooth del teléfono antes de iniciarla búsqueda. Si fuera necesario,consulte el manual del dispositivo.

2. Oprima el botón TELÉFONO. Cuandola pantalla de la unidad de audio indicaque no hay teléfonos asociados,seleccione la opción para agregar.

3. Cuando en la pantalla del sistema deaudio aparezca un mensaje paraempezar a sincronizar, busque SYNCen el teléfono para comenzar elproceso de sincronización.

4. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, ingrese el PIN de seis dígitosque el sistema entrega en la pantallade la radio. La pantalla indicará si elemparejamiento se realizócorrectamente.

Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema puede preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Uso de los comandos de voz

E142599

Asegúrese de activar la funciónde Bluetooth del teléfono antesde iniciar la búsqueda. Si fuera

necesario, consulte el manual deldispositivo.

Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

Acción y descrip-ción

Comando de voz

Siga las instruc-ciones de lapantalla de audio.

(asociar | conectar| registrar | sincro-nizar | agregar) [un](teléfono | (disposi-tivo [bluetooth]) |([audio] blue-tooth))

Puede decir cualquiera de los comandosde voz que aparecen entre paréntesisseparados por |. Por ejemplo, dondeaparece (qué es | qué) puede decir; qué eso qué.Los comandos encerrados en [ ] significanque la palabra es opcional.

343

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 347: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema puede preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Asociación de teléfonossubsiguientesNota: asegúrese de activar el encendido yla radio. Cambie la transmisión aestacionamiento (P) si la transmisión esautomática o en el primer cambio si latransmisión es manual.Nota: para recorrer los menús, presione lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.1. Asegúrese de activar la función de

Bluetooth del teléfono antes de iniciarla búsqueda. Si fuera necesario,consulte el manual del dispositivo.

2. Oprima el botón TELÉFONO.3. Seleccione la opción para dispositivos

Bluetooth.4. Presione el botón OK.5. Seleccione la opción para agregar. Se

iniciará el proceso de emparejamiento.6. Cuando en la pantalla de audio

aparezca un mensaje para iniciar lasincronización, busque SYNC en eldispositivo.

7. Cuando aparezca la indicación en lapantalla del teléfono, ingrese el PIN deseis dígitos que entrega el sistema enla pantalla de audio. La pantallaindicará si el emparejamiento se realizócorrectamente.

Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema puede preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Comandos de voz del teléfono

E142599

Oprima el botón de voz. Cuandose le indique, diga cualquiera delas siguientes opciones:

Comando de voz

(teléfono | blackberry | i phone)

Luego, diga cualquiera de lassiguientes opciones:

llamar [a] ___

llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilioparticular)

llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)]oficina)

llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil

llamar [a] ___ [a [su]] (otro [número] |otra)

1marcar [[un] número]

2([activar] privacidad | transferir al(teléfono | auricular))

2(([(activar | poner) [la]] llamadaen espera) | ((retener | suspender)la llamada))

2(añadir | agregar | juntar) (llamada| llamadas)

2[[activar] teléfono] en (mudo |silencio)

2desactivar [teléfono en] (mudo |silencio)

344

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 348: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Comando de voz

((activar timbre) | (desactivar modo(silencioso | (de silencio))))

((desactivar timbre) | ([activar] modo(silencioso | (de silencio))))

3(mensaje | mensajes) [de texto]

ayuda

___ es una lista dinámica que debe ser elnombre de un contacto en la agendatelefónica. Por ejemplo, podría decir"Llamar a mamá".1 Consulte la tabla Marcar a continuación.2 Estos comandos solo son válidos duranteuna llamada.3 Consulte la tabla de mensajes de texto acontinuación.

Comandos de marcadoPresione el botón de voz y, cuando se leindique, diga cualquiera de los siguientescomandos:

Comandos de voz

411 (cuatro uno uno), 911 (nueve uno uno)

700 (setecientos)

800 (ochocientos)

900 (novecientos)

Borrar (elimina todos los dígitos ingre-sados)

Eliminar (elimina el último grupo dedígitos que se ingresó)

Número <0-9>

Comandos de voz

Más

Almohadilla (#)

Estrella (*)

Nota: para salir del modo de marcación,mantenga presionado el botón de teléfonoo cualquier otro botón del sistema de audio.

Para tener acceso a los mensajes detexto, diga:

Comando de voz

(mensaje | mensajes) [de texto]

Luego, diga cualquiera de lassiguientes opciones:

(escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [detexto]

(reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje[de texto]

(responder | contestar) [(el | un)]mensaje [de texto]

llamar [(a una persona) | (a uncontacto)]

Sugerencias para la agenda telefónicaPara escuchar cómo el sistema SYNC diceun nombre, examine la agenda telefónica,seleccione un contacto y presione:

345

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 349: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Elemento del menú

Oír

Hacer llamadas

E142599

Oprima el botón de voz. Cuando se leindique, diga:

Comando de voz

llamar [(aunapersona) |(a uncontacto)]

SYNC le indica que diga losnúmeros que deseamarcar. Después de decirlos números, el sistema loconfirma. Posteriormente,puede decir:

marcar[[un]número]

Cuando el sistema haya establecido elnúmero, diga cualquiera de lassiguientes opciones:

Comando de voz

Esta acción inicia lallamada.

marcar

Esta acción borra losdígitos dictados.

(borrar |quitar |eliminar |corregir)

Para finalizar la llamada, oprima el botónde finalización de llamadas en el volantede dirección o seleccione la opción de

finalización de llamadas en la pantalla deaudio.

Recibir llamadasAceptar llamadasAl recibir una llamada, puede responderlapresionando el botón para aceptarllamadas que se encuentra en el volantede dirección o usar la pantalla.

Para usar la pantalla a fin de aceptaruna llamada, seleccione:

Elemento del menú

Aceptar

Rechazar llamadasAl recibir una llamada, puede rechazarlapresionando el botón para rechazarllamadas que se encuentra en el volantede dirección o usar la pantalla.

Para usar la pantalla a fin de rechazaruna llamada, seleccione:

Elemento del menú

Rechazar

Ignorar la llamada no realizando ningunaacción.

Opciones de teléfono durante unallamada activaDurante una llamada activa, dispone demás funciones del menú, como poner unallamada en espera o añadir llamadas.Para tener acceso a este menú, seleccioneuna de las opciones disponibles en la parteinferior de la pantalla de audio o seleccioneMás para elegir entre las siguientesopciones:

346

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 350: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Descripción y acciónElemento del menú

Apagar el micrófono del vehículo. Para encender elmicrófono, seleccione de nuevo la opción.

Mic ap.

Cambiar una llamada del entorno de manos libres alteléfono celular para tener una conversación más privada.Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que lallamada es privada.

Privac.

Poner una llamada activa en espera. Cuando se selecciona,la pantalla de audio indica que la llamada está en espera.

Espera

Ingresar números con el teclado numérico del sistema deaudio (por ejemplo, números para las contraseñas).

Marcar un núm.

Conectar dos llamadas distintas. El sistema admite unmáximo de tres llamadas en las llamadas multipartitas ode conferencia.

Unirse a llam.

1. Seleccione la opción Más.2. Acceda al contacto deseado mediante el sistema outilice comandos de voz para hacer la segunda llamada.Una vez activa la segunda llamada, seleccione la opciónMás.3. Desplácese hasta la opción para unir llamadas ypresione el botón OK.

Acceder a los contactos de la agenda del teléfono.Agenda1. Seleccione la opción Más.2. Desplácese hasta la opción "Agenda telefónica" yoprima el botón OK.3. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.4. Vuelva a presionar el botón OK cuando en la pantallade la unidad de audio se muestre el contacto deseado.5. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar alcontacto seleccionado.

Acceder al registro del historial llam.Historial llam.1. Seleccione la opción Más.2. Desplácese hasta la opción de historial de llamadas ypresione el botón OK.3. Desplácese hasta las opciones del historial de llamadas(entrantes, salientes y perdidas).4. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla dela unidad de audio se muestre la selección deseada.5. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar alcontacto seleccionado.

347

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 351: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Acceso a las funciones del menúTeléfonoSe puede acceder al historial de llamadas,a la agenda telefónica, a los mensajes detexto enviados y también a la

configuración del teléfono y el sistema.1. Presione el botón TELÉFONO para

entrar en el menú de teléfono.2. Seleccione una de las opciones

disponibles.

Descripción y acciónVisualización

Ingrese los números usando el teclado numérico delsistema de audio.

Marcar un núm.

Acceder a la agenda telefónica previamente descargada.Agenda1. Oprima el botón OK para confirmar e ingresar. Se puedeutilizar las opciones que se encuentran en la parte inferiorde la pantalla para tener un acceso rápido a una categoríaalfabética. También puede utilizar las letras del tecladonumérico del sistema de audio para desplazarse por lalista.2. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.3. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla dela unidad de audio se muestre la selección deseada.4. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar alcontacto seleccionado.

Tener acceso a todas las llamadas previamente marcadas,recibidas y perdidas.

Historial llam.

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar entre las llamadasmarcadas, recibidas y perdidas. Oprima el botón OK parahacer la selección deseada.3. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar alcontacto seleccionado.

Seleccionar 1 de 10 entradas de marcación rápida. Paraseleccionar una posición específica de marcación rápida,vaya a la agenda telefónica y mantenga presionado unode los números del teclado numérico del sistema de audio.

Marcado rápido

Envíe, descargue y quite mensajes de texto.Msj. de texto

Tener acceso a las opciones de lista de menú de disposi-tivos Bluetooth (agregar, conectar, establecer como prin-cipal, activo o inactivo, eliminar).

Dispositivos BT

Ver varios ajustes y funciones disponibles en el teléfono.Config. teléfono

348

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 352: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Mensajes de textoNota: esta es una función dependiente delteléfono.SYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto. El sistemapuede leerle incluso los mensajes de textoentrantes, de modo que no tenga quequitar los ojos del camino.

Recibir un mensaje de textoNota: esta es una función dependiente delteléfono. Su teléfono debe admitir ladescarga de mensajes de texto víaBluetooth para recibir mensajes de textoentrantes.

Nota: esta es una función que depende dela velocidad y solo esta disponible cuandoel vehículo viaja a 3,1 mph (5 km/h) omenos.Cuando llegue un mensaje nuevo, sonaráun tono y la pantalla del sistema de audioindicará que tiene un nuevo mensaje.

Para escuchar el mensaje, puede decir:

Descripción yacción

Comando de voz

Seleccione estaopción para que elsistema lea elmensaje.

(escuchar | leer)[(el | un)] mensaje[de texto]

Con el uso de la pantalla también tiene las siguientes opciones:

Descripción y acciónElementodel

menú

Seleccione esta opción, o no haga nada, y el mensaje pasa al buzón de entradade mensajes de texto.

Ignorar

Seleccione la opción de ver para abrir el mensaje del texto. Una vez seleccio-nado, tiene la capacidad de solicitar la lectura del mensaje para ver otrosmensajes. Para conocer opciones adicionales, seleccione:

Ver

Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarsepor las siguientes opciones:

Más...

Presione el botón OK para tener acceso y despuésdesplazarse por la lista de mensajes pre-definidosque se van a enviar.

Responder

Oprima el botón OK para llamar al remitente delmensaje.

Llamar

Oprima el botón OK para reenviar el mensaje a cual-quier contacto de su agenda telefónica o del historialde llamadas. También se puede elegir ingresar unnúmero.

Reenviarmsj.

349

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 353: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Enviar, descargar y quitar mensajes detexto

1. Oprima el botón TELÉFONO.2. Seleccione la opción de mensajería de

texto y después presione el botón OK.

Elija entre las opciones siguientes:

Descripción y acciónElementodel menú

Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo pre-definidode 15 mensajes.

Nuevo

Permite leer el mensaje completo y, además, ofrece una opción para que elsistema lea el mensaje. Para ir el siguiente mensaje, seleccione la opciónMás. Eso le permitirá responder al remitente, llamar al remitente o reenviarel mensaje.

Ver

Le permite eliminar del sistema (no de su teléfono celular) los mensajes detexto actuales. La pantalla del audio indica cuando el sistema haya eliminadotodos los mensajes de texto.

Elimin.

Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmente una descargadesde el teléfono celular de todos los mensajes no leídos.

Más...

Envío de mensajes de textoNota: solo puede enviar un mensaje detexto a un destinatario a la vez.1. Seleccione la opción de envío cuando

en la pantalla del sistema de audioesté resaltada la selección deseada.

2. Seleccione la opción de confirmacióncuando aparezca el contacto.

3. Vuelva a presionar el botón OK paraconfirmar cuando el sistema preguntasi desea enviar el mensaje. En cadamensaje de texto aparece una firmapre-definida.

Nota: se puede enviar mensajes de textoya sea eligiendo un contacto en la agendatelefónica y seleccionando la opción demensaje de texto en la pantalla del sistemade audio o al responder a un mensajerecibido en el buzón de entrada.

Acceso a los ajustes de teléfonoEstas funciones son dependientes delteléfono. La configuración del teléfono lepermite acceder y ajustar funciones comoel tono del timbre y el aviso de mensajesde texto, modificar la agenda y configurarla descarga automática.1. Oprima el botón TELÉFONO.2. Desplácese hasta que aparezca la

opción de configuración del teléfono ydespués presione el botón OK.

350

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 354: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes:

Descripción y acciónElemento del menú

Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé-fono celular como el teléfono celular principal cuandohaya más de un teléfono celular sincronizado con elsistema. Esta opción se puede cambiar para todos losteléfonos celulares (no sólo para el que está activo)mediante el menú de dispositivos Bluetooth.

Est. maestro

Ver el nombre del teléfono celular, el nombre delproveedor de servicio de telefonía, el número del teléfonocelular y el nivel de la señal. Al terminar, presione el botónde flecha izquierda para regresar al menú de estado delteléfono.

Estado del tel.

Seleccionar el tono de timbre que suena cuando se recibeuna llamada entrante (un tono del sistema o del teléfonocelular). Si el teléfono acepta timbre dentro de la banda,el tono de timbre del teléfono sonará cuando seleccionela opción del tono de timbre del teléfono celular.

Config. timbre

1. Oprima el botón OK para desplazarse de uno en uno porlos tonos de timbre y escucharlos.2. Presione el botón OK para seleccionar un tono detimbre.

Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vezque llegue un nuevo mensaje de texto. Presione el botónOK para activar o desactivar el tono audible.

Notific. msj. txt.

Modificar el contenido de su agenda telefónica (comoagregar, quitar o descargar contenidos). Presione el botónOK para seleccionar y desplazarse entre las opciones dela tabla de preferencias de la agenda a continuación.

Pref. agenda

351

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 355: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Preferencias de agendaElemento del menú

Insertar los contactos deseados en el teléfono celular.Consulte el manual del dispositivo para ver la manera deinsertar contactos. Oprima el botón OK para agregar máscontactos de la agenda telefónica.

Agreg contactos

Cuando se muestre un mensaje que le pregunta si quiereeliminar, seleccione la opción de confirmar. Oprima elbotón OK para eliminar la agenda telefónica y el historialde llamadas, ambos actuales. El sistema lo llevará devuelta al menú "Configuración de teléfonos".

Elimin.

Oprima el botón OK para seleccionar y descargar laagenda telefónica al sistema.

Descargar ahora

Cuando la descarga automática esté activada, el sistemaelimina los cambios (adiciones o eliminaciones) que seguardaron en el sistema desde la última descarga.

Autodescargar

Cuando la descarga automática está desactivada, elsistema no descarga la agenda al conectar el teléfonocelular a SYNC.

Solo puede tener acceso a la agenda, el historial dellamadas y los mensajes de texto cuando el teléfonocelular sincronizado se conecta con el sistema. Marque odesmarque esta opción para activar o desactivar respec-tivamente la descarga automática de la agenda telefónicacada vez que el teléfono se conecte con el sistema. Lostiempos de descarga dependen del teléfono y la cantidad.

Dispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permiteagregar, conectar y quitar dispositivos,además de establecer un teléfono comoprincipal.

1. Oprima el botón TELÉFONO.2. Desplácese hasta que aparezca

Dispositivos Bluetooth, y despuéspresione el botón OK.

Seleccione una de las siguientes opciones:

Preferencias de agendaElemento del menú

Asociar teléfonos adicionales al sistema.Agreg.1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso deemparejamiento.

352

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 356: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Preferencias de agendaElemento del menú

2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensajeque indica el inicio de la asociación, busque SYNC en elteléfono. Si fuera necesario, consulte el manual del telé-fono.3. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingreseel PIN de seis dígitos que el sistema entrega en la pantallade la radio. La pantalla indicará si el emparejamiento serealizó correctamente.4. Cuando se muestre la opción de configurar el teléfonocomo teléfono principal, seleccione sí o no.5. Según la funcionalidad del teléfono, es posible que elsistema le presente algunas preguntas (por ejemplo, sidesea descargar su agenda). Seleccione sí o no paraconfirmar sus respuestas.

Seleccione la opción "Eliminar" y confirme cuando elsistema le pregunte si quiere eliminar el dispositivo selec-cionado. Después de eliminar un teléfono de la lista,deberá repetir el proceso de asociación para volver asincronizarlo.

Elimin.

El sistema intentará conectarse con el teléfono celularprincipal cada vez que se active el encendido. Al selec-cionar un teléfono celular como principal, será el primerode la lista y estará marcado con un asterisco. Establezcaun teléfono anteriormente asociado como principal alseleccionar la opción principal y confirmándolo como elprincipal.

Princ.

Conectar un teléfono anteriormente conectado. Se puedetener un solo teléfono conectado a la vez para utilizar lafuncionalidad del teléfono. Si se conecta otro teléfono, sedesconectará de los servicios telefónicos el teléfonocelular que se conectó anteriormente. El sistema permiteutilizar diferentes dispositivos Bluetooth a efectos del usosimultáneo de la funcionalidad de teléfono celular y de lareproducción de música mediante Bluetooth.

Conect

Desconectar el teléfono celular seleccionado. Seleccioneesta opción y confirme cuando se le pregunte. Despuésde desconectar un teléfono, se puede volver a conectarsin repetir el proceso de asociación.

Descon

Configuración del sistema1. Oprima el botón MENÚ.

2. Seleccione la opción de configuraciónde SYNC y después presione el botónOK.

353

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 357: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes:

Descripción y acciónVisualización

Marque o desmarque esta opción para activar o desactivarla interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opcióny después presione el botón OK para cambiar el estadode la opción.

Bluetooth activ.

Vuelva a la configuración predeterminada de fábrica sinborrar la información indexada (como agenda, historialde llamadas, mensajes de texto y dispositivos asociados).Seleccione esta opción y confirme cuando se muestre enla pantalla de audio.

Config. predet.

Borrar completamente toda la información almacenadaen el sistema (como la agenda telefónica, el historial dellamadas, los mensajes de texto y los dispositivosasociados) y regresar a la configuración de fábrica.

Reinicio general

Instalar aplicaciones o actualizaciones del software quehaya descargado. Seleccione esta opción y confirmecuando se muestre en la pantalla de audio. Debe haberuna aplicación o actualización válida de SYNC almace-nada en la unidad USB de memoria para llevar a cabocorrectamente la instalación.

Instal. en SYNC

Mostrar los números de versión del sistema así como elnúmero de serie. Oprima el botón OK para seleccionar.

Info del sistema

El menú "Config. de voz" incluye varias opciones. Ver Usodel reconocimiento de voz (página 339).

Config. de voz

Revisar la estructura de archivos del dispositivo USBconectado. Presione el botón OK y utilice los botonesarriba y abajo para desplazarse por las carpetas y losarchivos. Utilice los botones de flecha izquierda o derechapara entrar o salir de las carpetas. En este menú puedeseleccionar el contenido multimedia para su reproducción.

Revisar USB

354

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 358: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

APLICACIONES Y SERVICIOSSYNC™ (Si está equipado)

Para activar las siguientes funciones, suteléfono celular debe ser compatible conSYNC. Para verificar la compatibilidad desu teléfono, visite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.• Asistencia 911: puede avisar al 911 en

casos de emergencia.• SYNC AppLink: le permite conectarse

y usar ciertas aplicaciones, como porejemplo Pandora y Stitcher (si elteléfono es compatible).

Estas funciones podrían requeriractivación. Las aplicaciones compatiblescon AppLink varían según el mercado.

Asistencia 911AVISOS

A menos que se haya activadoAsistencia 911 con anterioridad a lacolisión, el sistema no llamará para

solicitar ayuda, lo que podría retrasar eltiempo de respuesta, y potencialmenteaumentar el riesgo de sufrir heridas graveso la muerte después de un accidente.

No espere a que Asistencia 911realice una llamada de emergenciasi puede hacerla usted mismo. Llame

a los servicios de emergenciainmediatamente para evitar retrasos en eltiempo de respuesta, lo cual podríaaumentar el riesgo de sufrir heridas graveso la muerte después de un accidente. Sino escucha la función Asistencia 911después de cinco segundos del accidente,es posible que el sistema esté dañado ono esté funcionando.

AVISOSSiempre coloque su teléfono en unlugar seguro en el vehículo demanera que no se convierta en un

proyectil o sufra daños en un choque. Sino lo hace, puede causarle heridas gravesa alguien o dañar el teléfono, lo cual podríaimpedir el funcionamiento adecuado deAsistencia 911.

Nota: la función Asistencia 911 de SYNCdebe estar activada antes de que ocurra elincidente.Nota: antes de activar esta función,asegúrese de leer el aviso de privacidad deAsistencia 911 más adelante en esta sección,a fin de conocer información importante.Nota: Si algún usuario activa o desactivaAsistencia 911, esa configuración se aplicaa todos los teléfonos asociados. Si lafunción Asistencia 911 está desactivada, alarrancar el vehículo y después de que sehaya conectado un teléfono previamenteasociado, se escuchará un mensaje de vozo se mostrará un mensaje o un icono en lapantalla.Nota: cada teléfono funciona de maneradiferente. Aunque la función Asistencia 911de SYNC es compatible con la mayoría delos teléfonos celulares, algunos puedenpresentar problemas para usar esta función.Si un vehículo equipado con SYNC sufreuna colisión en la que se despliegue unabolsa de aire (a excepción de las bolsasde aire de rodilla y los cinturones deseguridad inflables traseros [si estánequipados]) o se activa el corte de labomba de combustible, es posible que elvehículo pueda comunicarse con losservicios de emergencia marcando el 911a través de un teléfono previamente

355

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 359: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

asociado y que esté conectado medianteBluetooth. Para obtener más informaciónsobre la función Asistencia 911, visitewww.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.Ver Sistema de seguridadcomplementaria (página 39). Estecapítulo contiene información importanteacerca del despliegue de las bolsas de aire.Ver Emergencias en el camino (página211). Este capítulo contiene informaciónimportante acerca del corte de la bombade combustible.

Activar o desactivar la Asistencia 911

Presione el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono y luegoseleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Presione OK para confirmar eingresar al menú de Asistencia911.

911 Assist

Desplácese para activar estaopción, luego presione OKcuando aparezca la opcióndeseada en la pantalla de laradio.

Si opta por no activar esta función,tendrá las siguientes opciones:

Acción y descripciónElementodel menú

proporciona un recordatoriode voz y un mensaje enpantalla cuando conecta elteléfono al momento delarranque del vehículo.

Record.voz acti-vado

muestra solo un recordatorioen la pantalla, sin recordatoriode voz al conectar el teléfono.

Record.vozdesactiv.

Para asegurarse del correctofuncionamiento de Asistencia 911:• El sistema SYNC debe contar con

alimentación de electricidad yfuncionar correctamente al momentodel incidente, así como durante suactivación y uso.

• La función Asistencia 911 debe estaractivada antes de que ocurra elincidente.

• Se debe asociar y conectar a SYNC unteléfono celular compatible y contecnología Bluetooth.

356

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 360: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe estaren capacidad de realizar y manteneruna llamada al momento del incidente.

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe tenerla cobertura de red, el nivel de cargade la batería y la intensidad de la señaladecuadas.

• El vehículo debe tener energía de labatería y estar ubicado en los EstadosUnidos, Canadá o en un territorio dondeel 911 sea el número de emergencia.

En caso de un accidenteNo en todos los choques se despliega unabolsa de aire o se activa el corte de labomba de combustible (los activadoresde la función Asistencia 911). Si el teléfonocelular conectado a SYNC sufre daños opierde su conexión a SYNC al ocurrir elchoque, SYNC busca otro teléfono celularque haya sido asociado previamente ytratará de conectarse a él a fin de intentarhacer la llamada a los servicios deemergencia.Antes de hacer la llamada:• SYNC proporciona un breve período de

tiempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar la llamada.Si no se cancela la llamada, SYNCtratará de marcar el 911.

• SYNC proporciona el siguiente mensajeo uno similar: "SYNC tratará de llamaral 911, para cancelar la llamadapresione Cancelar en su pantalla omantenga presionado el botón deteléfono en el volante de dirección".

Si usted no cancela la llamada y SYNClogra realizar la llamada correctamente,se escuchará un mensaje pregrabado parael operador del 911 y luego el o losocupantes del vehículo podrán hablar conel operador. Esté preparado para indicarde inmediato su nombre, número deteléfono y ubicación, ya que no todos lossistemas del 911 son capaces de recibir esainformación de manera electrónica.

Es posible que Asistencia 911 nofuncione si• Su teléfono o el hardware del sistema

Asistencia 911 se dañó en el choque.• La batería del vehículo o el sistema

SYNC no recibe alimentación.• El o los teléfonos asociados que

estaban conectados al sistema fueronlanzados fuera del vehículo al ocurrirel choque.

Aviso de privacidad de Asistencia 911Cuando la función Asistencia 911 estáactiva, esta puede revelar a los serviciosde emergencia que su vehículo sufrió unchoque en el que se desplegó una bolsade aire o se activó el corte de la bomba decombustible. Es posible que algunasversiones de Asistencia 911 tambiénpuedan comunicar a los operadores del911 (de manera electrónica o verbal) laubicación y otras informaciones acerca desu vehículo y acerca del choque, con el finde ayudar a los operadores a suministrarlos servicios de emergencia másadecuados. Si no desea transmitir estainformación, no active la función.

357

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 361: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Aplicaciones móviles de SYNCEl sistema habilita el control de voz y loscontroles del volante de las aplicacionesde teléfonos inteligentes con tecnologíaSYNC AppLink. Cuando una aplicación estáfuncionando a través de AppLink, puedecontrolar las características principales dela aplicación mediante los comandos devoz y los controles del volante.Nota: debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a AppLink.Nota: los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.Nota: los usuarios de Android deberánconectar el teléfono a SYNC medianteBluetooth.Nota: para obtener información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivosde teléfonos inteligentes compatibles yconsejos para la solución de problemas,visite el sitio web de Ford.La disponibilidad de la aplicación habilitadapara SYNC AppLink varía según la región.Nota: asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionanautomáticamente sin configuración. Otrasaplicaciones le solicitan que configure susajustes personales y personalice suexperiencia al crear estaciones o favoritos.Recomendamos hacer esto en casa o fuerade su vehículo.Nota: la función AppLink no está disponiblesi su vehículo está equipado con el sistemaMyFordTouch.

Para ingresar mediante el menú SYNC

Presione el botón MENÚ para accederal menú en pantalla. Despuésseleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Aplic. SYNC

Desplácese por la lista deaplicaciones disponibles yseleccione una aplicación enparticular o seleccione:

Apl.móviles

Enc. nuevas apl.

Nota: si no puede encontrar una aplicaciónSYNC AppLink compatible, asegúrese deque la aplicación requerida se estéejecutando en el dispositivo móvil.

Acceso al menú de una aplicaciónCuando una aplicación se esté ejecutandoa través de SYNC, presione el botón deflecha hacia la derecha en el control delvolante de dirección para acceder al menúde la aplicación.Desde aquí puede acceder a diversascaracterísticas de la aplicación, porejemplo a Me gusta y No me gusta.Presione el botón de flecha hacia laizquierda en el control del volante dedirección para salir del menú de laaplicación.

358

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 362: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónElemento del menú

Después del tono, diga el nombre de la aplicación.La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está

ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz ydecir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo

"Reproducir playlist Viaje de carretera".

(apps | aplica-ciones) (móviles |([de | del | para el]celular))

Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-bles.

ayuda

Comandos de voz de aplicaciones móviles de SYNC

Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:

Acción y descripciónElemento del menú

SYNC le indica que diga el nombre de unaaplicación para iniciarla en SYNC.

(apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del| para el] celular))

SYNC lista todas las aplicaciones móvilesactualmente disponibles.

listar (apps | aplicaciones) [móviles | [de |del | para el] celular]

Busca aplicaciones compatibles con SYNCen su dispositivo móvil conectado.

(buscar | encontrar) [nuevas] (apps | apli-caciones) [[de | del | para el] celular |móviles]

(ayuda [de | para] | ayuda)

En cualquier momento puede decir el nombre de una aplicación móvil para iniciar laaplicación móvil en SYNC.

Permisos de aplicaciónLos permisos de aplicación estánorganizados por grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté manejando, a través del menúde configuración.

359

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 363: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Al iniciar una aplicación mediante SYNC,el sistema puede solicitarle otorgar ciertospermisos, por ejemplo:• Para que su vehículo pueda

proporcionar información del vehículoa la aplicación, lo que incluye, pero nose limita a: nivel de combustible,economía de combustible, consumode combustible, velocidad del motor,sensor de lluvia, odómetro, VIN,temperatura externa, posición de lamarcha, presión de las llantas y elestado de los faros.

• Para que su vehículo puedaproporcionar información decaracterísticas de manejo, lo queincluye, pero no se limita a: MyKey,estado del cinturón de seguridad,revoluciones del motor por minuto,posición de la marcha, eventos defreno, ángulo del volante de ladirección y posición del pedal delacelerador.

• Para permitirle al vehículo proporcionarinformación de ubicación, lo queincluye GPS y velocidad.

• Para permitir a la aplicación enviarnotificaciones de inserción mediantela pantalla del vehículo y lascapacidades de voz mientras seejecuta en segundo plano.Notificaciones de inserción pueden serde especial utilidad para aplicacionesde noticias o relacionadas con laubicación.

Nota: solo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC.Nota: Ford no es responsable legalmentede cualquier daño o pérdida de privacidadque se produzca por el uso de unaaplicación o la divulgación de cualquierclase de datos del vehículo que ustedapruebe a Ford a entregarlo a unaaplicación.

Activación y desactivación de permisos de aplicaciones mediante el menú SYNC

Presione el botón MENÚ para acceder al menú de SYNC, luego seleccione:

Acción y descripciónElemento del menú

Aplic. SYNC

Aplic. móviles

También puede seleccionar una aplicaciónespecífica.

Si la aplicación admite las notificacionesde inserción, se muestra esta configuración.Seleccione para habilitar o deshabilitar la

característica, según sea necesario.

Todas las aplic.

360

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 364: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Habilitar aplicaciones móviles de SYNCCon el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC requiere el consentimientodel usuario para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.Los datos se envían a Ford en EstadosUnidos mediante el dispositivo conectado.La información está cifrada e incluye suVIN, número de módulo SYNC einformación de estadísticas de usoanónimas y de depuración. Es posible quese realicen actualizacionesautomáticamente.

Nota: debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.Nota: se aplican tarifas de datos estándar.Ford no es responsable de cargosadicionales que pueda recibir de suproveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra al manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.

Estado de la aplicaciónPuede ver el estado actual de unaaplicación en el menú de configuración.

Existen tres estados posibles:

Acción y descripciónElemento del menú

El sistema detectó una nueva aplicaciónque requiere autorización o se requiere una

actualización general de permisos.

Actualiz. neces.

No se requieren actualizaciones.Actualizado

El sistema está tratando de recibir unaactualización.

Actualizando...

Configuración de actualización

Acción y descripciónElemento del menú

Seleccione esta opción desde el menúconfiguración para realizar manualmente

una actualización necesaria.

Solicit. actualiz.

Seleccione esta opción en el menú configu-ración para deshabilitar las actualizaciones

automáticas.

Deshab. actual.

Al hacerlo, también deshabilita el uso delas aplicaciones móviles en SYNC.

361

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 365: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIAPuede acceder a música y reproducirladesde su reproductor de música digital,mediante el sistema de bocinas delvehículo utilizando el menú de medios olos comandos de voz del sistema. Además,puede ordenar y reproducir su música porcategorías específicas, como artista yálbum.Nota: el sistema puede indexar hasta15,000 canciones.SYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, entre ellos: iPod, Zune, yreproducir desde reproductores deldispositivo y la mayoría de las unidadesUSB. SYNC también es compatible conformatos de audio como MP3, WMA, WAVy ACC.Confirme que el dispositivo USB seformateó correctamente y tiene lassiguientes especificaciones:• USB 2.0.• El formato de archivos debe ser

FAT16/32.El formato de los archivos de audio en eldispositivo USB debe ser:• MP3.• WMA sin protección DRM.• WAV.• AAC.

Conexión de un reproductor demedios digitales al puerto USBNota: si su reproductor de medios digitalestiene un interruptor de encendido/apagado,asegúrese de que el dispositivo estéencendido antes de conectarlo.

Para conectarlo mediante comandosde vozConecte el dispositivo al puerto USB delvehículo.

Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

Acción y descrip-ción

Comando de voz

Ahora puede decircualquiera de loscomandos de vozcorrespondientespara escucharmúsica. Consultelos comandos devoz para el controlde medios.

USB | ipod | zune |creative zen |[reproductor [de]]m p tres | walkman| i river | i audio |sandisk | sansa |sony

Las palabras entre paréntesis cuadrados[ ] son opcionales y no es necesario quese digan para que el sistema entienda elcomando. Por ejemplo, donde aparece([memoria] USB | iPOD | [reproductor]MP3), puede decir USB o memoria USB.

Para conectarlo mediante el menú delsistema1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.2. Presione el botón AUX hasta que un

mensaje de "inicialización" aparezcaen la pantalla. Dependiendo de lacantidad de archivos de medios que seencuentren en el dispositivoconectado, es posible que aparezca unmensaje de indexación en la pantalla.Al finalizar la indexación, la pantallaregresa al menú de reproducción.

362

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 366: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para ver el contenido USB, seleccione:

Descripción y acciónMensaje

Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que seencuentren en el dispositivo conectado, es posible queaparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizarla indexación, la pantalla regresa al menú de reproducción.

Revisar USB

Puede revisar los archivos en eldispositivo USB según categorías. Elijaentre las opciones siguientes:

Mensaje

Reproducir todo

Listas de repr.

Canciones

Artistas

Mensaje

Álbumes

Géneros

Revisar USB

Reiniciar USB

Comandos de voz de medios

E142599

Presione el botón de voz ycuando se le indique, diga:

Descripción y acciónComando de voz

Ahora puede decir cualquiera de los comandos de vozcorrespondientes para escuchar música.

USB | ipod | zune | crea-tive zen | [reproductor[de]] m p tres | walkman| i river | i audio | sandisk| sansa | sony

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir; qué es o qué.Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierrede paréntesis. Por ejemplo, donde: quién canta esto (qué es | qué) se está reproduciendo,debe decir; quién canta esto (qué es o qué) se está reproduciendo.

Descripción y acciónComando

Pone en pausa la reproducción del dispositivo.pausa

Reanuda la reproducción del dispositivo.(reproducir | tocar)

reproducir [[el] (disco | álbum)] ___[(de|del (artista | cantante | grupo)) ___]

363

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 367: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Descripción y acciónComando

Reproduce todos los medios del dispositivodesde la primera hasta la última pista.

(reproducir | tocar) (todo | todos | todas)

reproducir [[el | la] (artista | cantante)]___

reproducir [[el] género] ___

reproducir [[la] lista [de reproducción]]___

Reproduce la pista siguiente en el medioactual.

(siguiente [pista | canción | título |archivo | podcast | capítulo | episodio] |(pista | canción | título | archivo | podcast

| capítulo | episodio) siguiente)

Reproduce la pista anterior en el medio actual.[pista | canción | título | archivo | podcast| capítulo | episodio] anterior

Crea una lista de reproducción con génerossimilares al que se reproduce actualmente.

[(reproducir | tocar)] ((música (parecida| similar)) | (más como (éstos | éstas))

| (otros como estos) | (otras comoestas))

reproducir [[la] canción | [la] pista | [el]título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista

| cantante | grupo)) ___]

desactivar (repetir | (repetición [de]))[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]

Repite la pista actual.[activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti-ción ((de uno) | (de una))))

Reproduce la lista de reproducción actual enorden aleatorio. (No todos los dispositivos soncompatibles con este comando).

[activar] reproducción aleatoria [((detodo) | (de toda) | (de todas))]

desactivar reproducción aleatoria

En cualquier momento durante la reproduc-ción, puede presionar el botón de voz ypreguntarle al sistema: ¿Qué estoy escu-chando? El sistema lee las etiquetas demetadatos de la pista de reproducción actual(si están completas).

((quién es) | (quién canta [(eso | esto)])| (quién está (cantando | tocando)) |

((qué | cuál) canción es (esa | esta)) |((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese

| este)))

364

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 368: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como un grupo, un artista o una canción.Por ejemplo, puede decir "Reproducirartista The Beatles".

Ejemplos de comandos USBSYNC le ofrece al usuario muchas formasintuitivas de encontrar y reproducir unacanción mediante el uso de voz. Porejemplo, si tenemos una cancióndenominada "Penny Lane" del disco"Magical Mystery Tour", podemos decir losiguiente para reproducir esta canción:• Reproducir canción "Penny Lane".• Reproducir "Penny Lane".

Si deseamos reproducir el disco completo,podemos decir:• Reproducir disco "Magical Mystery

Tour".• Reproducir "Magical Mystery Tour".

Audio BluetoothEl sistema también es capaz de reproducirmúsica procedente de su teléfono celularpor Bluetooth.Para activar el audio Bluetooth, use elbotón MEDIA (junto a la pantalla deaudio) o el botón Fuente, o bien presioneel botón de voz y, cuando se le indique,diga:

Comando de voz

[audio] bluetooth

Luego, cualquiera de las siguientesopciones:

Comando de voz

pausa

(reproducir | tocar)

(siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista |canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente)

[pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior

Funciones del menú MediosEl menú Medios le permite seleccionarcómo le gustaría reproducir su música(como por ejemplo, por artista, género, alazar o repetir), cómo buscar música similaro reiniciar el índice de los dispositivos USB.

Presione AUX para seleccionar lareproducción USB.

365

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 369: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Descripción y acciónMensaje

Con esto ingresará en el menú de medios.Opc.

Luego, cualquiera de las siguientesopciones:

Descripción y acciónMensaje

Seleccionar una reproducción aleatoria o repetir música. Unavez que elija una opción, esta permanecerá activada hastaque la desactive.

Reprod. aleat.

Seleccionar una reproducción aleatoria o repetir música. Unavez que elija una opción, esta permanecerá activada hastaque la desactive.

Repetir canción

Reproducir tipos de música similares a los de la lista actualdel puerto USB. El sistema usará la información de metadatosde cada canción para crear una lista de reproducción. Elsistema crea una nueva lista de canciones similares ycomienza a reproducirlas. Cada canción debe tener etiquetasde metadatos completas para esta función. Con ciertos

Música similar

dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatosno están completas, las canciones no estarán disponibles enel modo de reconocimiento de voz, los menús de reproduc-ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones ensu dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo dealmacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo dereconocimiento de voz, los menús de reproducción o estaopción. El sistema coloca elementos desconocidos en lasetiquetas de metadatos incompletas.

Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete lanueva indexación, puede seleccionar lo que desea reproducirde la biblioteca de canciones de USB.

Reiniciar USB

Acceso a la Biblioteca decanciones de USB1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.

2. Presione el botón MEDIA (junto a lapantalla de audio) para seleccionarreproducción USB.

366

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 370: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Descripción y acciónMensaje

Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivosde medios por artista, álbum, género, lista de reproduccióno pista.

Revisar USB

Si no hay archivos de medios a los cualesacceder, la pantalla indica que no haymedios.

Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones:

Descripción y acciónPantalla

Reproduzca todos los archivos de medios indexados desu dispositivo uno a la vez en orden numérico. *

Reproducir todo

Presione el botón OK para seleccionar. En la pantallaaparece el título de la primera canción.

Acceda a las listas (de formatos como ASX, M3U, WPL oMTP). *

Listas de repr.

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar la lista de reproduccióndeseada y presione el botón OK.

Busque y toque una canción específica que haya sidoindexada. *

Canciones

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presioneel botón OK.

Ordene todos los medios indexados por artista. A conti-nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todoslos artistas y canciones en orden alfabético. *

Artistas

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el artista deseado ypresione el botón OK.

Ordene todos los archivos de medios indexados por disco.*

Álbumes

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el disco deseado y presioneel botón OK.

Ordene todos los archivos de medios indexados por tipode género (categoría). *

Géneros

367

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 371: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Descripción y acciónPantalla

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el género deseado ypresione el botón OK.

Revise todos los archivos de medios compatibles en elreproductor multimedia conectado al puerto USB. Solopuede ver los archivos de medios que son compatiblescon SYNC. (Otros archivos no son visibles).

Revisar USB

1. Presione el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para explorar los archivos multimediaindexados del dispositivo y, a continuación, presione elbotón OK.

Reiniciar el índice de USB. Después de que se completela nueva indexación, puede seleccionar lo que deseareproducir de la biblioteca de canciones de USB.

Reiniciar USB

*Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audiopara dirigirse rápidamente a una determinada categoría en orden alfabético. Tambiénpuede utilizar las letras del teclado numérico del sistema de audio para desplazarse porla lista.

Uso de los comandos de vozPuede acceder y visualizar las cancionesUSB usando comandos de voz.Conecte el dispositivo al puerto USB delvehículo.

Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga cualquiera de lossiguientes comandos:

Acceso y visualización de medios USB

(revisar | mostrar | buscar) todos los(discos | álbums | álbumes)

(revisar | mostrar | buscar) ((todos los)| (todas las)) (artistas | cantantes)

(revisar | mostrar | buscar) todos losgéneros

(revisar | mostrar | buscar) todas laslistas [de reproducción]

Acceso y visualización de medios USB

(revisar | mostrar | buscar) ((todas lascanciones) | (todos los títulos) | (todoslos archivos))

(navegar por | mostrar | buscar) [el](disco | álbum) ___

(navegar por | mostrar | buscar) ([la]artista | [el] cantante) ___

(navegar por | mostrar | buscar) [el]género ___

(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista[de reproducción] ___

368

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 372: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

USB 2 (Si está equipado)

es posible que su vehículo venga equipadocon un puerto USB adicional. De ser así, elUSB 1 se ubica en la parte delantera delvehículo, en la parte inferior del panel deinstrumentos. El USB 2 se ubica en elcompartimiento de almacenamiento dela consola central del vehículo.Puede conectar un dispositivo USBadicional en el segundo puerto USB.Nota: SYNC solo admite la conexión de undispositivo iOS (Apple) a la vez (el que seconecte primero). Al conectar un segundodispositivo iOS, el sistema lo carga, pero noadmite su reproducción.

Dispositivos y ajustes del sistemaBluetoothPuede acceder a estos menús mediantela pantalla de audio. Ver Uso de SYNC™con el teléfono (página 342).

Comandos de voz para fuentes deaudioSu sistema de voz le permite cambiar lasfuentes de audio con un sencillo comandode voz.

E142599

Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

Comando de voz

[sistema de] (audio | música | entreteni-miento)

A continuación aparecen algunosejemplos de comandos de voz quepuede utilizar.

[sintonizar] (a m)

[sintonizar] a m uno

Comando de voz

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] AM

[sintonizar] AM 2

[audio] bluetooth

(reproducir | tocar) [el] ((disco[compacto]) | (c d))

[sintonizar] f m

[sintonizar] (f m uno)

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] FM

[sintonizar] (f m dos)

((puerto de entrada) | ([la] entradaauxiliar) | ([puerto de] audio y video))

Radio*[sintonizar] SAT

*Sirius

USB | ipod | zune | creative zen | [repro-ductor [de]] m p tres | walkman | i river |i audio | sandisk | sansa | sony

((quién es) | (quién canta [(eso | esto)])| (quién está (cantando | tocando)) |((qué | cuál) canción es (esa | esta)) |((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese| este)))

ayuda* Si está equipado.

Comandos de voz de la radio

E142599

Si está escuchando la radio,oprima el botón de voz y acontinuación diga cualquiera de

los comandos de la siguiente tabla.

369

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 373: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Si no está escuchando la radio,presione el botón de voz y, después deltono, diga:

Comando de voz

Radio

Luego puede decir cualquiera de lossiguientes comandos.

[sintonizar] (a m)

[sintonizar] a m uno

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] AM

[sintonizar] AM 2

[sintonizar] (AM ___ | ___ [AM])

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] AM

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] AM 1

[sintonizar] f m

[sintonizar] (f m uno)

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) ([la]presintonía | [la] memoria | [el]programa | [el] preajuste) ___ [de] FM

[sintonizar] (f m dos)

[sintonizar] (FM ___ | ___ [FM])

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] FM

___ HD ___

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] FM 2

Comando de voz

HD ___

[sintonizar] (presintonía | memoria |programa | preajuste) ___

Sintonizar radio

(ayuda [de | para] | ayuda)

Comandos de voz de la radio satelitalSirius (si está equipada)

E142599

Para escuchar la radio satelitalSirius, presione el botón de vozy, después del tono, diga:

Comandos de voz

Sirius

Cuando esté escuchando la radiosatelital Sirius, puede presionar elbotón de voz y decir alguno de loscomandos de la siguiente tabla.

Comandos de voz

[sintonizar] SAT

[tune [to]] SAT 1

[tune [to]] SAT 2

[tune [to]] SAT 3

[sintonizar] (presintonía | memoria |programa | preajuste) ___

[tune [to]] SAT 1 preset ___

[tune [to]] SAT 2 preset ___

[tune [to]] SAT 3 preset ___

370

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 374: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Comandos de voz

tune [to] [Sirius]

Ayuda

Puede decir el númerodel canal (0-233) paraescuchar esa estación

Sirius.

[tune [to]] Sirius[channel] ___

Comandos de voz del CD

E142599

Si está escuchando un CD,oprima el botón de voz y acontinuación diga cualquiera de

los comandos de la siguiente tabla.

Si no está escuchando un CD, presioneel botón de voz y, después del tono,diga:

Comando de voz

(reproducir | tocar) [el] ((disco[compacto]) | (c d))

Luego puede decir cualquiera de lossiguientes comandos.

pausa

(reproducir | tocar)

[(reproducir | tocar) [la]] ((siguientecanción) | (canción siguiente))

[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-rior

[(reproducir | escuchar) [la]] pista[número] ___

*[activar] (repetir | (repetición de))[la] canción

Comando de voz

[activar] (repetir | repetición de) [la]carpeta

desactivar (repetir | (repetición [de]))[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]

*[activar] reproducción aleatoria[de (([la] canción) | ([las]canciones))]

[activar] reproducción aleatoria (de | del)((disco [compacto]) | (c d) | (repro-ductor de ((discos compactos)|(c d's))))

[activar] reproducción aleatoria de [la]carpeta

desactivar reproducción aleatoria*Al usar estos comandos, deberá indicarleal sistema la canción o la carpeta quedesea repetir o reproducir aleatoriamente.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.Visite el sitio web en cualquier momentopara verificar la compatibilidad de suteléfono, registrar su cuenta y configurarsus preferencias, y para comunicarse enlínea con un representante de atención alcliente (en ciertos horarios). Para obtenermás información, visitewww.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.

371

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 375: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Consulte el manual de suteléfono para ver los ajustes

de audio.

La configuración del controlde audio de su teléfono

puede estar afectando eldesempeño de SYNC.

Hay ruido de fondo excesivodurante una llamada telefó-

nica.

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,

e inténtelo de nuevo.Esto puede ser una posible

falla del teléfono.Durante una llamada, puedo

oír a la otra persona, peroesta no puede oírme.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función depen-diente del teléfono.

SYNC no puede descargarmi agenda.

Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.

Intente empujar loscontactos de su agenda aSYNC mediante la función

Agregar contactos.Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

Use la característicaSYNCmyphone disponible

en el sitio web.

Intente empujar loscontactos de su agenda aSYNC mediante la función

Agregar contactos.

Esto puede ser una limita-ción en la capacidad de su

teléfono.

El sistema dice Agendadescargada pero la agendaen SYNC aparece vacía o le

faltan contactos.

Si los contactos que faltanestán almacenados en su

tarjeta SIM, trate demoverlos a la memoria del

dispositivo.

Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contacto

faltante.

372

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 376: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Puede necesitar otorgarpermisos a SYNC paraobtener acceso a los

contactos de su agenda,según el teléfono. Asegúrese

de dar su confirmacióncuando el teléfono se losolicite al descargar la

agenda.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.

Esta es una función depen-diente del teléfono.

Tengo problemas paraconectar mi teléfono a

SYNC.

Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.

Intente quitar su dispositivode SYNC, elimine SYNC de

su dispositivo e intentenuevamente.

Verifique la configuración deseguridad y de aceptar

automáticamente e indicarsiempre de la conexión

Bluetooth SYNC de su telé-fono.

Esto puede ser una posiblefalla del teléfono. Actualice la aplicación

oficial del fabricante de sudispositivo.

Desactive la configuraciónde descarga automática de

la agenda.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función depen-

diente del teléfono.Los mensajes de texto no

funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.Esto puede ser una posible

falla del teléfono.

373

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 377: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,

e inténtelo de nuevo.

Esto puede ser una posiblefalla del dispositivo.

Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.

Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.

Asegúrese de insertar elcable USB correctamente

en el dispositivo y en elpuerto USB.

Asegúrese de que el disposi-tivo no tenga un programade instalación automática

ni una configuración deseguridad activa.

Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro del

vehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC no reconoce midispositivo cuando arranco

el vehículo.

Revise el diagrama decompatibilidad del disposi-tivo en el sitio web de SYNCpara confirmar que su telé-fono es compatible con lafunción de transmisión de

audio de Bluetooth.

Esta es una función depen-diente del teléfono.

No hay flujo de audio Blue-tooth.

Asegúrese de conectarcorrectamente el dispositivoa SYNC y de haber presio-

nado Reproducir en sudispositivo.

El dispositivo no estáconectado.

374

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 378: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Asegúrese de que todos losdetalles de las canciones

estén completos.

Es probable que susarchivos de música no

contengan informacióncorrecta de artista, título de

canción, álbum o género.SYNC no reconoce la

música que está en midispositivo.

El archivo puede estarcorrupto.

En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-

namiento masivo a claseMTP.

La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que no

permiten reproducirla.

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al principio

de sus respectivassecciones.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende lo quedigo.

Después de presionar elícono de voz, espere hasta

que suene el tono y queaparezca el mensaje Escu-chando antes de decir uncomando. Todo comando

que se diga antes de esto noserá detectado por el

sistema.

Probablemente hablademasiado pronto o en el

momento inoportuno.

Revise los comandos de vozde medios al principio de la

sección de medios.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende elnombre de una canción o un

artista.

375

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 379: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Diga el nombre de lacanción o el artista tal comoaparece en la lista. Si usted

dice: "Reproducir artistaPrince", el sistema no repro-

duce la música que diga"Prince and the Revolution"

ni "Prince and the NewPower Generation".

Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente a

como lo guardó.

Asegúrese de decir opronunciar el título

completo, como: "Remix deCalifornia con Jennifer

Nettles".

Si todos los títulos de lascanciones están en

MAYÚSCULAS, debe dele-trearlos. LOLA requiere que

diga "L-O-L-A".Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No use caracteres espe-ciales en el título. El sistema

no los reconoce.

Revise los comandos de vozdel teléfono al principio dela sección correspondiente.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocado

cuando quiero hacer unallamada.

Asegúrese de decir opronunciar los contactosexactamente como están

listados. Por ejemplo, siguardó un contacto como

Joe Wilson, diga: "Llamar aJoe Wilson".

376

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 380: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Mediante el menú de telé-fono SYNC, abra la agenday desplácese al nombre conel cual SYNC está teniendo

dificultades paracomprender. SYNC le leerá

el nombre, lo que le daráuna idea de la pronunciaciónque SYNC está esperando.

Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente a

como lo guardó.

El sistema funciona mejor siescribe los nombres y

apellidos; por ejemplo, "JoeWilson" en vez de "Joe".

Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no lo reconoce.

Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y pare-cidos, o que contengancaracteres especiales.

Si un contacto está enMAYÚSCULAS, tiene que

deletrearlo. Si requiere"JAKE", tendrá que decir:

"Llamar a J-A-K-E".

Probablemente loscontactos de su agendaestán en MAYÚSCULAS.

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;

un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS o

posterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No hay un teléfono compa-tible con AppLink conectado

a SYNC.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono

"Buscar nuevas aplica-ciones", SYNC no encuentra

ninguna aplicación. de que su teléfono estéasociado y conectado a

SYNC para encontrar aplica-

377

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 381: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

ciones compatibles conAppLink en su dispositivo.

Los usuarios de iPhonetambién deben conectarseal puerto USB de SYNC con

un cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la última

versión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-

ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivo

móvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedo

encontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfono

antes de usarlas conAppLink. Además, algunas

pueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo que

compruebe el menú deajustes de la aplicación en

el teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC a encontrar la aplica-ción si no la puede localizardentro del vehículo. En undispositivo Android, si lasEn ocasiones las aplica-

ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir su

conexión con SYNC, porejemplo, durante ciclos de

encendido en exceso.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aun no puedo encon-

trarlas.

aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-

lizar", selecciónela y reiniciela aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, puede"Forzar el cierre" de la aplica-ción de forma manual en elmenú de ajustes de la aplica-ción seleccionando "Aplica-

ciones". A continuación,busque la aplicación

378

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 382: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

particular y seleccione"Forzar detención". No se

olvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luegoseleccione "Buscar nuevas

aplicaciones" en SYNC.

Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,

toque dos veces el botón deinicio y luego desplace hacia

arriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a pulsar el

botón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.

Luego de unos segundos, laaplicación debería entonces

aparecer en el menú deaplicaciones móviles de

SYNC.

Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante su

desactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentraen el vehículo, SYNC deberíapoder volver a conectarse

automáticamente a su telé-fono si oprime el botón

"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores del sistema operativo

Android existe un error deBluetooth que puede

producir que las aplica-ciones que se encontraronen la conducción anterior

del vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-

vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-

ciones funcionan. Lasreinicié pero aun así no

puedo encontrar las aplica-ciones.

379

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 383: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere un

momento y vuelva aconectar el cable USB en el

teléfono. Luego de unossegundos, la aplicación

debería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación y

vuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB a

SYNC.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.

Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro en

SYNC.

Intente aumentar elvolumen Bluetooth del

dispositivo mediante losbotones de control de

volumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede ser bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC,pero no tiene sonido o el

volumen es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que no

desea que SYNC encuentre.Si la aplicación tiene un

ajuste "Ford SYNC", desac-tive el ajuste en el menú deajustes de la aplicación del

teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidad

limitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-

fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-

caciones indicadas en elmenú de aplicaciones

móviles de SYNC.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-

fono en la lista del menú deaplicaciones móviles de

SYNC.

380

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 384: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Restablecimiento del sistema SYNC

El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistemaque se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene comoobjetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada

previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historialde llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimientodel sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionadoel botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.

Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Despuésde que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.

381

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Page 385: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para obtener una lista completa de losaccesorios que están disponibles parasu vehículo, comuníquese con sudistribuidor autorizado o visite nuestratienda en línea en:

Dirección del sitio web

www.Accessories.Ford.com

También puede visitar:

Dirección del sitio web

www.Ford.ca

Los Accesorios Ford para el vehículo estándisponibles en un distribuidor autorizadode Ford. Ford Motor Company reparará oreemplazará cualquier accesorio Ford queinstale adecuadamente un distribuidorautorizado y que presente defectos defábrica en sus materiales o en suensamblaje durante el período de vigenciade la garantía, como también todocomponente que se haya dañado debidoa defectos de los accesorios.Ford Motor Company garantizará losaccesorios Ford con base en la garantíaque ofrezca los mayores beneficios:• 24 meses, recorrido ilimitado.• El período restante de la garantía

limitada de vehículo nuevo.Comuníquese con un distribuidorautorizado a fin de obtener másinformación y una copia de la garantía.

Estilo exterior• Insignias personalizadas*.• Deflector del cofre*.• Deflectores de ventana lateral.• Salpicaderas.• Aletas deflectoras.

Estilo interior• Placas de estribo de las puertas.• Tapetes.• Kit de luz interior.• Cubiertas de asiento*.

Estilo de vida• Cenicero o kits para fumadores.• Tienda de campaña*.• Cubierta de la carrocería*.• Protector de la zona de carga.• Red de carga*.• Parasol para carga.• Entretenimiento para el asiento

trasero*.• Organizadores de carga flexibles.• Parrillas y portadores de techo*.• Gancho de recuperación (argolla de

remolque).• Accesorios para arrastre de remolque.

Tranquilidad• Teclado de entrada sin llave.• Encendido remoto.• Sistemas de seguridad del vehículo.• Seguros de rueda.• Sensores de advertencia instalados en

la defensa*.*Accesorios con licencia de Ford. Elfabricante de accesorios diseña, desarrollay, por lo tanto, garantiza los Accesorios conlicencia de Ford, y no diseña ni pruebadichos accesorios respecto a losrequerimientos de ingeniería de Ford MotorCompany. Solicite a un distribuidor Fordautorizado la información de la garantíalimitada del fabricante de accesorios, ytambién una copia de la garantía limitadadel producto de Accesorios con licenciaFord del fabricante.

382

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Accesorios

Page 386: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Para obtener el máximo desempeño delvehículo, tenga presente la siguienteinformación al momento de agregaraccesorios y equipos a su vehículo:• Al agregar accesorios, equipos,

pasajeros y equipaje a su vehículonunca exceda la capacidad total depeso del vehículo o del eje delantero otrasero (GVWR, peso bruto vehicularmáximo, o GAWR, peso bruto vehiculardel eje trasero, como se indica en laetiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad). Solicite a un distribuidorautorizado información específicarespecto al peso.

• La Comisión Federal deComunicaciones (FCC)estadounidense y la ComisiónCanadiense de Radio yTelecomunicaciones (CRTC) regulanel uso de sistemas móviles decomunicación que estén provistos detransmisores de radio, por ejemplo,radios de dos vías, teléfonos y alarmasantirrobos. Todos los equipos decomunicación instalados en suvehículo deben cumplir con las normasde la Comisión Federal deComunicaciones (FCC)estadounidense y la ComisiónCanadiense de Radio yTelecomunicaciones (CRTC), y debenser instalados por un técnico calificadode servicio.

• Un distribuidor autorizado tiene queinstalar los sistemas móviles decomunicación. La instalación incorrectapuede afectar negativamente elfuncionamiento de su vehículo,especialmente si el fabricante nodiseñó el sistema móvil decomunicaciones específicamente parauso en automóviles.

• La instalación en el vehículo deaccesorios o componentes eléctricoso electrónicos no de Ford por parte deun distribuidor de Ford o por elpropietario podría afectarnegativamente el desempeño y ladurabilidad de la batería. Además, loanterior también podría afectarnegativamente el desempeño de otrossistemas eléctricos del vehículo.

383

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Accesorios

Page 387: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

PROTÉJASE DEL ALTO COSTO DE LASREPARACIONES DEL VEHÍCULO CON UNAEXTENSIÓN DE SERVICIO FORD.

PLANES DE SERVICIO (ESTADOSUNIDOS solamente)Más de 32 millones de propietarios de Fordhan descubierto la poderosa protecciónde la Extensión de servicio Ford. Ésta es laextensión de servicio respaldada por FordMotor Company que proporcionaprotección para mayor tranquilidad, másallá de la cobertura de la garantía limitadapara vehículos nuevos.

La ESP Ford puede pagarserápidamente por sí solaUna factura de servicio que incluya – elcosto de piezas y mano de obra – puedeexceder fácilmente el costo de la Extensiónde servicio Ford. Con la ESP Ford seminimiza el riesgo de facturas dereparación inesperadas y costos dereparación cada vez mayores.

Más de 1.000 componentes delvehículo con coberturaExisten cuatro extensiones de servicioprincipales con diferentes niveles decobertura. Pregunte los detalles a sudistribuidor autorizado.1. PremiumCARE: nuestra cobertura más

completa. Con más de 1.000componentes cubiertos, este plan estan completo que generalmente soloinformamos lo que no está cubierto.

2. ExtraCARE: cubre 113 componentes eincluye muchas piezas de altatecnología.

3. BaseCARE: cubre 84 componentes.4. PowertrainCARE: cubre 29

componentes críticos.

La Extensión de servicio Ford se encuentradisponible en todos los distribuidoresautorizados de Ford de Estados Unidos,Canadá y México. Es la extensión deservicio autorizada y respaldada por FordMotor Company.Eso significa que usted obtendrá:• Servicio confiable y de calidad en

cualquier distribuidor Ford o Lincoln.• Reparaciones realizadas por técnicos

capacitados en la fábrica, usandopiezas originales

Reembolso de automóvil de alquiler

Beneficio de alquiler del primer díaPuede aprovechar el transporte dereemplazo si su vehículo se encuentra ensu distribuidor autorizado durante lasreparaciones cubiertas ese mismo día.

Beneficios de alquiler extendidosSi para realizar las reparaciones cubiertastiene que dejar su vehículo hasta el díasiguiente, tiene derecho a cobertura devehículo alquilado, incluyendoreparaciones cubiertas por la garantía dedefensa a defensa, y Acciones de servicioen campo.

Asistencia en el caminoAdemás, brinda exclusiva asistencia en elcamino 24/7, que incluye:• Remolque, cambio de llantas

desinfladas y arranque con cablespasacorriente de la batería

• Asistencia en caso de que se quede sincombustible u olvide las llaves dentrodel vehículo.

384

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ford Protect

Page 388: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Reembolso de gastos de viaje comoalojamiento, comidas y alquiler devehículo.

• Asistencia de destino como servicio detaxi, transbordador, cobertura devehículo alquilado y transporte deemergencia.

Cobertura transferibleSi vende su vehículo antes de que venzala cobertura de su Extensión de servicioFord, puede transferir cualquier coberturarestante al nuevo propietario. Cuandodesee vender su vehículo, los posiblescompradores tendrán más confianza si elvehículo fue mantenido adecuadamentecon Ford ESP, lo que mejorará su valor dereventa.

¡Evite los costos cada vez mayores quese requieren para mantener en buenestado su vehículo!La Extensión de servicio Ford tambiénofrece un Plan de mantenimiento Premiumque cubre todo el mantenimientoprogramado y piezas seleccionadas quese desgastan. La cobertura se paga poradelantado, así que nunca tendrá quepreocuparse por pagar el mantenimientode su vehículo. Este plan cubre chequeosregulares, inspecciones rutinarias, cuidadopreventivo y reemplazo de partes querequieren atención periódica debido aldesgaste normal:• Hojas del limpiaparabrisa.• Bujías.• El disco del embrague.• Pastilla y balatas de los frenos.• Amortiguadores.• Puntales.• Bandas del motor.

• Mangueras, abrazaderas y sellos O deenfriamiento del motor.

• Reabastecimiento de líquido de escapeDiesel.

Opciones de financiamiento sininteresesAproveche nuestro plan de pago en cuotassin interés. Con solo un 10 % de enganchepodrá optar al programa de pagos sincomisiones ni intereses, que le ofrece todala seguridad y los beneficios de Ford ESPmientras paga en cuotas. Obtendrá unaaprobación previa sin verificación decrédito ni molestias. Para obtener másinformación, llame a nuestros especialistasde Ford ESP al 800-367-3377.Ford ESPP.O. Box 321067Detroit, MI 48232

PLANES DE SERVICIO (CANADÁSOLAMENTE)Puede obtener mayor protección para suvehículo al adquirir una Extensión deservicio Ford. La Extensión de servicio Fordes el único contrato de servicio respaldadopor Ford Motor Company of Canada,Limited. Dependiendo del plan quecompre, la Extensión de servicio Fordproporciona beneficios como:• Reembolso de renta.• Cobertura de ciertos elementos de

mantenimiento y desgaste.• Protección contra costos de reparación

después del vencimiento de suCobertura de garantía limitada paravehículos nuevos.

• Beneficios de Asistencia en el camino.

385

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ford Protect

Page 389: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Existen varios planes de Extensión deservicio Ford para diferentes tiempos,distancias y combinaciones de deducibles.Cada plan ha sido diseñado paraadaptarse a sus propias necesidades demanejo, incluido el reembolso por serviciosde remolque y alquiler. Cuando adquiereuna Extensión de servicio Ford, recibe unamayor protección en todos los EstadosUnidos, Canadá y México, proporcionadapor una red de distribuidores autorizadosde Ford Motor Company participantes.Nota: las reparaciones realizadas fuera deCanadá, Estados Unidos y México no sonidóneas para la cobertura de la Extensiónde servicio Ford.Esta información está sujeta amodificaciones. Para más información,visite a su distribuidor Ford local deCanadá o www.ford.ca para saber cuál esel plan de Extensión de servicio Fordadecuado para usted.

386

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Ford Protect

Page 390: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

INFORMACIÓN GENERAL DEMANTENIMIENTO¿Por qué debe realizar elmantenimiento de su vehículo?Si acata esta programación demantenimiento en forma rigurosa, podráprotegerse contra grandes gastos enreparaciones, los que surgen comoresultado de negligencias o mantenimientoinadecuado y posiblemente puedaaumentar el valor de su vehículo alvenderlo o comercializarlo. Conserve todoslos recibos del mantenimiento realizadoen su vehículo.Hemos establecido intervalos demantenimiento regulares para su vehículobasados en rigurosos análisis. Esimportante que lleve su vehículo a servicioen los intervalos adecuados. Estosintervalos tienen dos propósitos: el primeroes mantener la confiabilidad de su vehículoy el segundo es mantener bajos los costosde ser propietario del vehículo.Es su responsabilidad que se realicentodos los mantenimientos programadosy asegurarse de que los materiales usadoscumplan con las especificacionesindicadas en este Manual del propietario.Ver Capacidades y especificaciones(página 296).Si no realiza el mantenimiento programadose invalidará la cobertura de la garantíacon respecto a las piezas afectadas por lafalta de mantenimiento.

¿Por qué debe realizar elmantenimiento del vehículo en sudistribuidor?Técnicos entrenados en la fábricaLos técnicos de servicio participan enamplios cursos de capacitación certificadapatrocinados por la fábrica, lo que lesayuda a volverse expertos en elfuncionamiento de su vehículo. Preguntea su distribuidor acerca de la capacitacióny certificación que han recibido sustécnicos.

Piezas de refacción originales de Fordy Motorcraft®Los distribuidores tienen en existenciapiezas de reemplazo de marca Ford yMotorcraft y piezas de reemplazoremanufacturadas autorizadas por Ford.Estas refacciones cumplen o excedennuestras especificaciones. Su distribuidorinstala piezas protegidas a nivel nacionalpor una garantía de piezas y de mano deobra, de 24 meses o de recorrido ilimitado.Si no utiliza refacciones autorizadas porFord, es posible que no cumplan connuestras especificaciones y según larefacción, Esta podría afectar elcumplimiento de las emisiones.

ConvenienciaMuchos distribuidores han ampliado suhorario hasta la noche e incluso abren losdías sábado para que usted tenga mástiempo para llevar su automóvil a servicioy ofrecen todos los servicios en un sololugar. Pueden realizar cualquier servicioque requiera su vehículo, desde unmantenimiento general hasta reparacionesde choques.Nota: No todos los distribuidores tienenhorario prolongado o talleres de carrocería.Comuníquese con su distribuidor paraobtener información.

387

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 391: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Protección de su inversiónEl mantenimiento es una inversión quearroja dividendos en la forma de una mejorfiabilidad, durabilidad y valor de reventa.Para mantener el funcionamientoadecuado de su vehículo y de sus sistemasde control de emisiones, asegúrese de queel mantenimiento programado secomplete en los intervalos designados.Su vehículo está equipado con el sistemaIntelligent Oil-Life Monitor, que muestraun mensaje en la pantalla de informaciónpara indicar el intervalo de servicioadecuado para efectuar el cambio deaceite. Este intervalo puede ser de hastaun año o 10,000 millas (16,000kilómetros).Cuando aparece el mensaje de cambio deaceite en la pantalla de información, esmomento de cambiar el aceite. Asegúresede realizar el cambio de aceite en el lapsode dos semanas o de 500 millas (800kilómetros) siguientes a la aparición delmensaje. Asegúrese de restablecer lafunción Intelligent Oil-Life Monitor despuésde cada cambio de aceite. Ver (página100).Si restablece antes de tiempo la pantallade información o esta deja de funcionar,realice el cambio de aceite cada seismeses o a los 5,000 millas (8,000kilómetros) a partir del último cambio deaceite. Nunca espere más de un año o10,000 millas (16,000 kilómetros) entreintervalos de cambio de aceite.Su vehículo es muy moderno y estáfabricado con varios sistemas derendimiento complejos. Cada fabricantecrea estos sistemas usando diferentesespecificaciones y funciones derendimiento. Por eso es importante que leconfíe a su distribuidor autorizado lostrabajos de diagnóstico y reparación de suvehículo.

Ford Motor Company recomiendaintervalos de mantenimiento para diversasrefacciones y sistemas de componentesen base a pruebas de ingeniería. FordMotor Company confía en estas pruebaspara determinar el kilometraje másadecuado para reemplazar aceites ylíquidos con el fin de proteger su vehículoal menor costo general y recomiendaprogramas de mantenimiento que derivande la información de mantenimientoprogramado.Recomendamos encarecidamente que usesolo piezas de reemplazo marca Ford yMotorcraft originales o piezas dereemplazo remanufacturadas autorizadaspor Ford diseñadas para su vehículo.

Aditivos y sustancias químicasEste manual del propietario y el Manualdel taller de Ford incluyen los aditivosrecomendados y los productos químicospara su vehículo. No recomendamos el usode productos químicos ni aditivos noaprobados por nosotros como parte delmantenimiento normal del vehículo.Consulte su información sobre la garantía.

Aceites, líquidos y vaciadoEn muchos casos, el cambio de color deun líquido es una característica defuncionamiento normal y no indicanecesariamente que haya un problema oque sea necesario cambiarlo. Sin embargo,un experto calificado, como los técnicoscapacitados en fábrica de su distribuidor,debe inspeccionar inmediatamente loslíquidos decolorados que tambiénmuestran signos de sobrecalentamientoo contaminación con materias extrañas.Asegúrese de cambiar los aceites y líquidosde su vehículo en los intervalosespecificados o al realizar una reparación.El lavado es una manera viable de cambiarel líquido de muchos subsistemas delvehículo durante el mantenimiento

388

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 392: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

programado. Es importante que lossistemas se laven únicamente con líquidonuevo que sea el mismo que se requierepara llenar y operar el sistema, o utilizandouna sustancia química de lavado aprobadapor Ford.

Revisiones y servicios delpropietarioAsegúrese de realizar las revisiones einspecciones de mantenimiento básicastodos los meses o en intervalos de seismeses.

Revisar cada mes

Nivel de aceite del motor.

El funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores.

Grado de desgaste y presión de inflado de las llantas (incluida la de refacción).

Nivel del líquido lavaparabrisa.

Revisar cada seis meses

Conexiones de la batería. Límpielas si es necesario.

Que los orificios de drenado de la carrocería y de las puertas no tengas obstrucciones.Límpielas si es necesario.

El nivel del líquido refrigerante del motor y la concentración del líquido refrigerante.

Que los burletes de las puertas no estén desgastados. Lubríquelos si es necesario.

El funcionamiento correcto de las bisagras, los pestillos y las cerraduras exteriores.Lubríquelos si es necesario.

Que el freno de estacionamiento funcione correctamente.

Que los cinturones de seguridad y las trabas de los asientos no estén desgastados yque funcionen correctamente.

El buen funcionamiento de las luces de advertencia de seguridad (frenos, ABS, bolsasde aire y cinturones de seguridad).

Funcionamiento del rocío del lavaparabrisa y los limpiaparabrisa. Limpie o reemplacelas hojas, según sea necesario.

389

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 393: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Inspección multipuntoPara que su vehículo funcione en formacorrecta, es importante que se revisenregularmente los sistemas en su vehículo.Esto puede ayudar a identificar problemas

potenciales y a evitar problemas mayores.Recomendamos que se realice la siguienteinspección multipunto en cada intervalode mantenimiento programado paraasegurarse de que su vehículo funcionecorrectamente.

Inspección multipunto

Funcionamiento del sistema de luces deemergencia

Bandas impulsoras de accesorios

Funcionamiento del claxonNivel de carga de la batería

Mangueras del radiador, enfriador, calefac-ción y aire acondicionado

Filtro de aire del motor

Fugas o daños en los componentes de lasuspensión

Sistema de escape

Dirección y su varillajeFuncionamiento las luces exteriores

Grado de desgaste y presión de inflado delas llantas (incluida la de refacción)**

Niveles de líquidos*; rellene si fuera nece-sario

Parabrisas en busca de fracturas, desporti-lladuras o golpes de piedras

Fugas de aceite y otros líquidos y lubri-cantes

Funcionamiento del rocío del lavaparabrisay los limpiaparabrisa

Las botas cubrepolvo de la semiflecha

* Frenos, depósito de recuperación del líquido refrigerante, transmisión automática ylavaparabrisa**Si el vehículo cuenta con un kit de movilidad temporal, revise la fecha de uso decaducidad del sellante de llantas en la lata. Reemplace según sea necesario.

Recuerde preguntarle al asesor o al técnicode servicio de su distribuidor sobre lainspección multipunto del vehículo. Es unformato completo para realizar unainspección minuciosa de su vehículo. Sulista de verificación que le proporcionainformación inmediata acerca de lacondición general de su vehículo.

390

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 394: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

MANTENIMIENTOPROGRAMADO NORMALIntelligent Oil-Life Monitor™Su vehículo está equipado con el sistemaIntelligent Oil Life Monitor, que determinacuándo es necesario cambiar el aceite delmotor según el uso del vehículo. Por mediodel uso de diversos aspectos importantespara efectuar sus cálculos, este sistemade monitoreo lo ayuda a reducir el costode mantenimiento del vehículo y, al mismotiempo, reduce los residuos ambientales.

Esto significa que no tiene que recordarcambiar el aceite según un programa dekilometraje (millaje). El vehículo leinformará cuándo debe cambiar el aceite,ya que mostrará un mensaje en la pantallade información.La siguiente tabla proporciona ejemplosde uso del vehículo y su impacto en losintervalos de cambio de aceite. Seproporciona únicamente como guía. Losintervalos reales para el cambio de aceitedependen de diversos factores y, por logeneral, disminuyen con el aumento de laintensidad del uso.

Cuándo esperar que aparezca el mensaje que le indica que debe cambiar el aceite

Uso del vehículo y ejemplosIntervalo

Normal

7,500 a 10,000 millas(12,000 a 16,000 km)

Transporte normal al trabajo con manejo en carreterasCon poco o ningún remolque o cargaCaminos planos o con pendientes moderadasSin ralentí prolongado

Severo

5,000 a 7,499 millas(8,000 a 11,999 km)

Arrastre o carga de moderada a pesadaCondiciones montañosas o de campo traviesaRalentí prolongadoOperación prolongada en climas calientes o fríos

Extremo3,000 a 4,999 millas(4,800 a 7,999 km) Carga o remolque máximo

Operación en climas calientes o fríos extremos

Intervalos de mantenimiento normal

En cada intervalo de cambio de aceite, según la pantalla de información*

Cambie el aceite del motor y el filtro. **

Gire las llantas.

Realice una inspección multipunto (recomendado).

391

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 395: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

En cada intervalo de cambio de aceite, según la pantalla de información*

Inspeccione el nivel de aceite de la transmisión automática. Consulte a su distribuidorpara satisfacer sus requerimientos.

Inspeccione las pastillas de freno, los rotores, las mangueras y el freno de estaciona-miento.

Inspeccione la resistencia del sistema de enfriamiento del motor y las mangueras.

Inspeccione el sistema de escape y las pantallas térmicas.

Inspeccione el eje trasero y las juntas cardán.

Inspeccione las botas de la semiflecha.

Inspeccione el varillaje de la dirección, juntas de rótula, suspensión, extremos de barrasde acoplamiento, eje de transmisión y juntas cardán.

Inspeccione si las llantas están desgastadas y mida la profundidad de la banda derodadura.

Inspeccione las ruedas (rines) y los componentes relacionados en busca de ruidoanormal, desgaste, flojedad o arrastre.

* No exceda el período de un año o los 16.000 kilómetros (10.000 millas) entre intervalosde servicio.** Restablezca la función Intelligent Oil-Life Monitor después de cada cambio de aceitey filtro del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 240).

Otros elementos de mantenimiento 1

Reemplace el filtro de aire de la cabina.Cada 32000 km (20000millas)

Reemplace el filtro de aire del motor.Cada 48000 km (30000millas)

Cambie el refrigerante del motor. 2Cada 160000 km (100000millas)

Reemplace las bujías.Cada 160000 km (100000millas) Inspeccione la o las bandas de accesorios. 3

Cambie el líquido de la transmisión automática.4Cada 240000 km (150000millas)

392

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 396: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Otros elementos de mantenimiento 1

Inspeccione la o las bandas de accesorios. 4

Reemplace la banda de sincronización (motor 1.6L).1 Realice estos elementos de mantenimiento dentro de los 4,800 kilómetros (3,000millas) del último cambio de filtro y aceite del motor. No exceda la distancia designadapara el intervalo.2 Reemplazo inicial a los seis años o 160.000 kilómetros (100.000 millas); luego, cadatres años u 80.000 kilómetros (50.000 millas).3 Luego de la inspección inicial, realice una inspección en el resto de los cambios de aceitehasta que realice el reemplazo.4 Solo vehículos con tracción en las ruedas traseras.5 Si no se han reemplazado durante las últimas 100,000 millas (160,000 kilómetros).

MANTENIMIENTOPROGRAMADO DECONDICIONES ESPECIALESDE FUNCIONAMIENTOSi el vehículo se opera por lo general encualquiera de las siguientes condiciones,debe realizarse el mantenimiento adicionalque se indica. Si opera su vehículoocasionalmente en cualquiera de estascondiciones, no es necesario realizar elmantenimiento adicional. Para conocerlas recomendaciones específicas, consulteal asesor o técnico de servicio de sudistribuidor autorizado.

Realice los servicios indicados en lassiguientes tablas cuando se especifique odentro de las 3,000 millas (4,800 km)siguientes a la aparición del mensaje en lapantalla de información en el que se leindique el cambio de aceite.• Ejemplo 1: el mensaje aparece a la

28,751 millas (46,270 km). Realice elcambio de aceite de la transmisiónautomática a los 48.000 kilómetros(30.000 millas).

• Ejemplo 2: el mensaje no haaparecido, pero el odómetro indica30,000 millas (48,000 km) (porejemplo, Intelligent Oil-Life Monitor serestableció a las 25,000 millas[40,000 km]). Realice el reemplazodel filtro de aire del motor.

393

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 397: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Arrastre de un remolque o uso de un aditamento de carga para el techo

Cambie el filtro y el aceite del motor tal como se indiqueen la pantalla de información y realice los servicios indi-cados en la tabla de Mantenimiento programado normal.

Según sea necesario

Inspeccione las juntas universales.Inspeccione con frecuenciay dé servicio, según serequiera Consulte elementos de mantenimiento del eje en Excep-

ciones.

Cambie el líquido de la transmisión automática.Cada 48000 km (30000millas)

Reemplace las bujías.Cada 96000 km (60000millas)

Intenso funcionamiento en ralentí o conducción a baja velocidad por largas distancias,como en el caso de uso comercial

Cambie el filtro y el aceite del motor tal como se indiqueen la pantalla de información y realice los servicios indi-cados en la tabla de Mantenimiento programado normal.

Según sea necesario

Reemplace el filtro de aire de la cabina. *Inspeccione con frecuenciay dé servicio, según serequiera Reemplace el filtro de aire del motor.

Cambie el líquido de la transmisión automática.Cada 48000 km (30000millas)

Reemplace las bujías.Cada 96000 km (60000millas)

* Esta es una característica opcional.

Uso en condiciones de polvo o arena, como en caminos sin pavimentar o polvorientos

Reemplace el filtro de aire de la cabina. *Inspeccione con frecuenciay dé servicio, según serequiera Reemplace el filtro de aire del motor.

Inspeccione las ruedas (rines) y los componentes relacio-nados en busca de ruido anormal, desgaste, flojedad oarrastre.

Cada 8,000 km (5,000millas)

394

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 398: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Uso en condiciones de polvo o arena, como en caminos sin pavimentar o polvorientos

Rote las llantas, inspeccione si las llantas están desgas-tadas y mida la profundidad de la banda de rodadura.

Cambie el aceite del motor y el filtro. **Cada 8,000 km (5,000millas) o 6 meses

Realice una inspección multipunto.

Cambie el líquido de la transmisión automática.Cada 48000 km (30000millas)

* Esta es una característica opcional.**Restablezca la función Intelligent Oil-Life Monitor después de cada cambio de aceite yfiltro del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 240).

Uso exclusivo de E85 (solo vehículos de combustible flexible)

Si utiliza exclusivamente E85, llene completamente eltanque de combustible con gasolina sin plomo regular.

Cada cambio de aceite

ExcepcionesExisten varias excepciones a laProgramación normal:Mantenimiento normal del eje delvehículo: los ejes traseros y las unidadesde toma de fuerza (PTO) con lubricantesintético y las camionetas de servicioliviano equipadas con ejes diseñados porFord están lubricados de por vida; Norevise ni cambie estos lubricantes, a menosque exista sospecha de una fuga, serequiera servicio o el eje se haya sumergidoen agua. Durante períodos prolongados dearrastre de remolques a temperaturasexteriores de más de 70 °F (21 °C) yconducción con el acelerador totalmenteabierto durante períodos prolongados amás de 45 mph (72 km/h), los lubricantesno sintéticos del eje trasero se debenreemplazar cada 3,000 millas (4,800 km)o cada tres meses, lo que ocurra primero.Este intervalo puede obviarse si se llena eleje con lubricante de velocidades sintético75W140 que cumpla con la especificación

WSL-M2C192-A de Ford, número de piezaF1TZ-19580-B o su equivalente. Agreguemodificador de fricción XL-3(EST-M2C118-A) o su equivalente paracompletar el relleno de los ejes traserosTraction-Lok. Ver Capacidades yespecificaciones (página 303).Mantenimiento del eje de vehículospoliciales, taxis y de alquiler: cambie elaceite del eje trasero cada160.000 kilómetros (100.000 millas). Elcambio de aceite del eje trasero se puedeomitir si el eje se llenó con un aceite detransmisión sintético 75W140 que cumplacon la especificación WSL-M2C192-A deFord, número de refacción F1TZ-19580-Bo equivalente. Agregue 118 mL (cuatroonzas) de aditivo modificador de fricciónXL-3 (EST-M2C118-A) o equivalente paracompletar el relleno de los ejes traserosTraction-Lok. Cambie el líquido del ejecada vez que este se haya sumergido enagua.

395

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 399: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Reemplazo del filtro de combustibleen California: si registra su vehículo enCalifornia, el Consejo de RecursosAtmosféricos de California ha establecidoque el hecho de no realizar este punto demantenimiento no anulará la garantía deemisión de gases, ni limitará la demandade llamado a revisión antes de que terminela vida útil del vehículo. Sin embargo, FordMotor Company lo exhorta a que realicetodos los servicios de mantenimientorecomendados en los intervalosespecificados y que registre todos losservicios realizados al vehículo.

Intervalos de cambio de aceite enclimas cálidos: en el caso de los vehículosque se utilizan en Oriente Medio, África delNorte, África subsahariana u otros lugarescon climas semejantes y que utilizan unaceite definido por el American PetroleumInstitute (API) para motores de gasolina(marca de certificación) de calidad SM oSN, el intervalo normal de cambio deaceite es de 5,000 millas (8,000kilómetros).Si los aceites API SM o SN no estándisponibles, el intervalo de cambio deaceite es de 3,000 millas (4,800kilómetros).Reemplazo del filtro de aire del motory el filtro de aire de la cabina: la vida útildel filtro de aire del motor y del filtro deaire de la cabina depende de la exposicióna condiciones de polvo y suciedad. En losvehículos que funcionan en talescondiciones, se deben realizar inspeccionesy reemplazos frecuentes del filtro de airedel motor y el filtro de aire de la cabina.

REGISTRO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

396

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 400: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

397

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 401: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

398

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 402: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

399

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 403: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

400

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 404: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

401

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 405: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

402

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 406: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

403

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 407: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

404

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 408: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

405

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 409: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

E146852

Repair Order #:

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stamp

406

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Reparación del vehículo

Page 410: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL (EULA) DELSOFTWARE DEL VEHÍCULO• Usted (“Usted” o “Su” según

corresponda) ha adquirido un vehículocon varios dispositivos, incluidosSYNC® y varios módulos de control,("DISPOSITIVOS") que incluyensoftware de licencia o propiedad deFord Motor Company y sus afiliados("FORD MOTOR COMPANY"). Estosproductos de software de FORDMOTOR COMPANY, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o "enlínea" ("SOFTWARE") estánprotegidos por leyes de propiedadintelectual y tratados internacionales.El SOFTWARE se otorga bajo licenciay no es objeto de venta. Todos losderechos reservados.

• El SOFTWARE puede interactuar cony/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY.

SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL ("EULA"), NO USELOS DISPOSITIVOS NI COPIE ELSOFTWARE. CUALQUIER USO DELSOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOSDISPOSITIVOS, ENTRE OTROS,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:

• Puede usar el SOFTWARE como estáinstalado en LOS DISPOSITIVOS y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.

Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: si el

SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz. Es suresponsabilidad controlar cualquierfunción de reconocimiento de vozincluida en el sistema.

• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar,traducir, desmontar ni intentardescubrir código fuente, ideasimplícitas o algoritmos delSOFTWARE, así como tampocopermitir que terceros modifiquen laingeniería, descompilen o desmontenel SOFTWARE, excepto y solo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

407

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 411: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto y solo en caso deque estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

• Un solo EULA: la documentaciónpara el usuario final de losDISPOSITIVOS y sistemas y serviciosrelacionados puede contener variosEULA, como varias traducciones y/ovarias versiones de medios (porejemplo, en la documentación delusuario y en el software). Aunquereciba varios EULA, solo podrá usar una(1) copia del SOFTWARE.

• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsolo como parte de una venta otransferencia de los DISPOSITIVOS,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.

• Terminación: sin perjuicio de cualquierotro derecho, FORD MOTORCOMPANY puede terminar este EULAsi usted no cumple con los términos ycondiciones de este EULA.

• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que FORD MOTORCOMPANY, los proveedores externosde software y servicios, sus afiliadosy/o sus agentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está usandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a susDISPOSITIVOS.

• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadosproporcionen o pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios"). Las actualizacionesdel SOFTWARE pueden generarlecargos adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos. SiFORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentessuplementarios y no se proporcionanotros términos de EULA junto con losComponentes suplementarios,entonces se aplicarán los términos deeste EULA. FORD MOTOR COMPANY,sus afiliados y/o sus agentes

408

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 412: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

designados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a sudisposición a través del uso delSOFTWARE.

• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE puede proporcionarle lacapacidad de acceder a sitios deterceros. Los sitios de terceros no estánbajo el control de FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y/o susagentes designados. FORD MOTORCOMPANY ni sus afiliados o agentesdesignados son responsables de (i) loscontenidos de cualquier sitio deterceros, cualquier vínculo contenidoen sitios de terceros o cualquier cambioo actualización en sitios de terceros, o(ii) las difusiones por web o cualquierotra forma de transmisión recibida decualquier sitio de terceros. Si elSOFTWARE proporciona vínculos asitios de terceros, estos vínculos seproporcionan solo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de FORD MOTOR COMPANY, susafiliados y/o sus agentes designados.

• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá y seatendrá a las instrucciones defuncionamiento de los DISPOSITIVOS,debido a que son parte de la seguridad,y acepta asumir cualquier riesgoasociado al uso de los DISPOSITIVOS.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado de los DISPOSITIVOS en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado "solo para

actualización" o "solo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia delSOFTWARE en los DISPOSITIVOS comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y "applets"incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deFORD MOTOR COMPANY o sus afiliadoso proveedores. El SOFTWARE se otorgabajo licencia y no es objeto de venta. Ustedno puede copiar los materiales impresosincluidos con el SOFTWARE. Todos lostítulos y derechos de propiedad intelectualdel contenido al cual se puede accedermediante el uso del SOFTWARE sonpropiedad de los respectivos propietariosde contenidos y pueden estar protegidospor derechos de autor y otras leyes ytratados de propiedad intelectualaplicables. Este EULA no le otorgaderechos para usar dicho contenido paraotros fines. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y los proveedoresexternos de software y servicios. El uso deservicios en línea a los cuales se puedeacceder a través del SOFTWARE puedeestar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada solo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.

409

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 413: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE. UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE. UU. y otros estados.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, sus afiliados o losproveedores externos de software yservicios.SOPORTE DEL PRODUCTO: refiérase alas instrucciones de FORD MOTORCOMPANY proporcionadas en ladocumentación para el soporte delproducto en DISPOSITIVOS, como la guíadel propietario del vehículo.Si tiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,refiérase a la dirección proporcionada enla documentación de los DISPOSITIVOS.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS YSUS AFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIERSOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. NO EXISTEN OTRASGARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYANSIDO EXPRESAMENTE OTORGADASPARA SU VEHÍCULO NUEVO.

Información de seguridad importantede SYNC®. Lea las siguientesinstrucciones:• Antes de usar el sistema SYNC®, lea y

siga todas las instrucciones y lainformación de seguridadproporcionada en este manual delusuario final ("Guía del usuario"). Noseguir las precauciones que seencuentran en esta guía del propietariopuede producir un accidente u otraslesiones graves.

Funcionamiento general• Control de comandos de voz:

algunas funciones del sistema SYNC®se pueden activar mediante comandosde voz. El uso de los comandos de vozmientras maneja lo ayuda a operar elsistema sin quitar las manos de volanteni los ojos del camino.

• Visión prolongada de la pantalla:no acceda a funciones que requieranuna visión prolongada de la pantallamientras maneja. Estacione de formasegura y legal antes de intentaracceder a una función del sistema querequiera una atención prolongada.

• Configuración de volumen: noaumente el volumen de formaexcesiva. Mantenga el volumen en unnivel en que puede escuchar el tráficoexterior y las señales de emergenciamientras maneja. Manejar sin poderescuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.

• Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas enel sistema tienen como objetivoproporcionar instrucciones detalladaspara llevarlo a un destino deseado.Asegúrese de que todas las personasque usen este sistema leandetenidamente y sigan lasinstrucciones e información deseguridad en su totalidad.

410

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 414: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

• Peligro de distracción: toda funciónde navegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal).Intentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer su atención y causar unaccidente u otras lesiones graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.

• Deje que su criterio prevalezca:cualquier función de navegación seentrega solo como ayuda. Tome lasdecisiones de manejo según suspropias observaciones de lascondiciones locales y los reglamentosde tránsito existentes. Cualquiera deestas funciones no sustituye a sucriterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar a ningunareglamentación de tráfico local o a sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.

• Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlopudiera generar una maniobra nosegura o ilegal, si implicara quedar enuna situación poco segura o si fueradirigido a un área que considere nosegura. El conductor es el responsablefinal de usar en forma segura elvehículo y, por lo tanto, debe evaluarsi es seguro seguir las indicacionessugeridas.

• Posible imprecisión de mapa: losmapas que utiliza este sistema puedenser imprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tránsito ocondiciones de manejo. Siempreaplique un buen criterio y sentidocomún al seguir las rutas sugeridas.

• Servicios de emergencia: no confiéen ninguna función de navegaciónincluida en el sistema para dirigirse alos servicios de emergencia. Pida a lasautoridades locales o a una operadorade servicios de emergencia que le

indiquen estas ubicaciones. No todoslos servicios de emergencia comopolicía, bomberos, hospitales y clínicasse incluyen en la base de datos delmapa para dichas funciones denavegación.

411

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 415: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Sus responsabilidades y aceptación de losriesgos• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier

uso del SOFTWARE mientras conduceun automóvil u otro vehículo,infringiendo las leyes aplicables o bien,conduciendo de forma insegura,plantea un riesgo considerable dedistracción al manejar y no se deberealizar bajo ninguna circunstancia;(b)El uso del SOFTWARE a volumenexcesivo plantea un riesgo importantede daño auditivo y no se debe realizarbajo ninguna circunstancia;(c) Esposible que el SOFTWARE no seacompatible con versiones nuevas odistintas de un sistema operativo,software de terceros, o servicios deterceros, y el SOFTWARE podríapotencialmente producir una fallacrítica en un sistema operativo,software de terceros o servicio deterceros.(d) Cualquier servicio deterceros al que se acceda o softwarede terceros utilizado con el SOFTWARE(i) puede generar tarifas adicionalespor el acceso, (ii) puede que nofuncione correctamente, ni de formaininterrumpida o libre de errores, (iii)puede cambiar formatos detransmisión o descontinuar elfuncionamiento, (iv) puede incluircontenido para adultos, profano uofensivo, y (v) puede contenerinformación inexacta, falsa o erróneasobre el tránsito, el clima, las finanzaso la seguridad u otros contenidos; y(e)El uso del SOFTWARE puede generarlecobros adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos(WSP) y los cálculos de datos ominutos que se incluyen en elprograma de software son solo a modode referencia, no están garantizados yde ninguna forma deberá basarse enellos.

• Al usar el SOFTWARE, acepta serresponsable y asume todo el riesgo porlos elementos establecidos en laSección (a) – (e) anterior.

Denegación de garantíaUSTED RECONOCE Y ACEPTAEXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOSDISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SEREALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUETODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDADSATISFACTORIA, RENDIMIENTO,COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LECORRESPONDE A USTED. HASTA ELMÁXIMO PERMITIDO POR LA LEYAPLICABLE, EL SOFTWARE Y ELSOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TALCUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CONTODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DENINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DELPRESENTE FORD MOTOR COMPANYNIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONESEN CUANTO AL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOSDE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DECOMERCIABILIDAD, DE CALIDADSATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FINESPECÍFICO, DE PRECISION, DE GOCEPACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOSDERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTORCOMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,(b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUSREQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS O LOSSERVICIOS DE TERCEROS NOPRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUEESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

412

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 416: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN ELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN OASESORÍA OTORGADA ORALMENTE OPOR ESCRITO POR FORD MOTORCOMPANY O SU REPRESENTANTEAUTORIZADO SERÁ CONSIDERADACOMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUEEL SOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,USTED ASUME TODO EL COSTO DELSERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓNNECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONESNO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LASGARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITASA DERECHOS LEGALES APLICABLES ALCONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SEAPLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICAPROPORCIONADA POR FORD MOTORCOMPANY EN LA INFORMACIÓN DEGARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍADEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUEEXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOSTÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y ELFOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁEL FOLLETO DE GARANTÍA.

Ley aplicable, lugar, jurisdicción• Las leyes del Estado de Michigan rigen

este EULA y Su uso del SOFTWARE.Su uso del SOFTWARE también puedeestar sujeto a otras leyes locales,estatales, nacionales o internacionales.Cualquier litigio que surja o se relacionecon este EULA se llevará y mantendráexclusivamente en un tribunal delEstado de Michigan ubicado en elcondado de Wayne o en los Tribunalesde Distrito de los Estados Unidos parael Distrito Este de Michigan. Medianteeste documento usted otorga suconsentimiento y se somete a lajurisdicción personal de un tribunal del

Estado de Michigan en el condado deWayne y los Tribunales de Distrito delos Estados Unidos para el Distrito Estede Michigan en caso de cualquierdisputa que surja o se relacione coneste EULA.

Arbitraje de carácter vinculante yrenuncia a demandas colectivas(a) Aplicación. Esta Sección se aplica acualquier disputa, PERO NO INCLUYEDISPUTAS RELACIONADAS CONINFRACCIONES A LOS DERECHOS DEAUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZDE LOS DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL DE USTED, FORD MOTORCOMPANY O CUALQUIER EMISOR DELICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.Disputa significa cualquier disputa, acciónu otra controversia entre Usted y FORDMOTOR COMPANY, que no correspondaa las excepciones mencionadasanteriormente, en relación con elSOFTWARE (incluido su precio) o esteEULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,estatuto, regulación, ordenanza o cualquierotra base legal o equitativa.(b) Aviso de disputa. En caso de unadisputa, Usted o FORD MOTOR COMPANYdeberá entregarle a la contraparte un“Aviso de disputa”, que corresponde a unadeclaración por escrito del nombre, ladirección y la información de contacto dela parte que la entrega, los hechos queoriginan la disputa y la reparaciónsolicitada. Usted y FORD MOTORCOMPANY intentarán resolver las disputasmediante negociaciones informales en unplazo de 60 días a contar de la fecha deenvío del Aviso de disputa. Pasados 60días, Usted y FORD MOTOR COMPANYpueden comenzar el proceso de arbitraje.

413

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 417: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

(c) Tribunal de instancia. Usted tambiénpuede litigar cualquier disputa en untribunal de instancia en el condado de suresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY, sila disputa cumple con todos los requisitospara presentarse en el tribunal deinstancia. Puede litigar en tribunales deinstancia haya o no negociadoinformalmente primero.(d) Arbitraje de carácter vinculante. SiUsted y FORD MOTOR COMPANY noresuelven la disputa mediante unanegociación informal o en tribunales deinstancia, se llevará a cabo otra iniciativapara resolver la disputa de maneraexclusiva mediante un arbitraje de caráctervinculante. Usted renuncia a su derecho alitigar (o a participar de manera individualo colectiva) todas las disputas en untribunal ante un juez o jurado. En lugar deello, todas las disputas se resolverán anteun árbitro imparcial, cuya decisión seráfinal, excepto cuando se trate de underecho de apelación limitado en virtud dela Ley Federal de Arbitraje. Cualquiertribunal con jurisdicción sobre las partespuede aplicar el fallo del árbitro.(e) Renuncia a demandas colectivas.Los procedimientos para resolver o litigarcualquier disputa en cualquier foro serealizarán solamente de forma individual.Ni usted ni FORD MOTOR COMPANYbuscarán que cualquier disputa setraduzca en una demanda colectiva, enuna acción general de un abogado privado,ni en ningún otro procedimiento en el cualcualquiera de las partes actúe o propongaactuar en capacidad de representante.Ningún arbitraje o procedimiento secombinará con otro sin la autorizaciónprevia por escrito de todas las partes envirtud de todos los arbitrajes oprocedimientos afectados.

(f) Procedimiento de arbitraje. Losarbitrajes los realizará la AmericanArbitration Association (la “AAA”), envirtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.Si Usted es un usuario individual y utilizael SOFTWARE para uso personal o delvehículo, o si el valor de la disputa es de$75,000 o menos sin importar si Usted esun usuario individual o cómo utilice elSOFTWARE, también se aplicarán losProcedimientos Complementarios paralas Disputas Relacionadas conConsumidores de la AAA. Para iniciar unarbitraje, presente una Demanda deArbitraje en virtud de las Reglas deArbitraje Comercial a la AAA. Puedesolicitar una audiencia telefónica o enpersona según las normas de la AAA. Enuna disputa que implique $10,000 omenos, las audiencias serán telefónicas amenos que el árbitro encuentre un buenmotivo para realizar una audiencia enpersona. Para obtener más información,consulte adr.org o llame al1-800-778-7879. Usted acepta comenzarun arbitraje solo en su condado deresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY. Elárbitro puede concederle unaindemnización por daños de maneraindividual, como lo haría un tribunal. Elárbitro podrá otorgarle medidas cautelareso reparaciones declaratorias solo demanera individual, y solo en la medidanecesaria para satisfacer Su reclamoindividual. Tarifas e incentivos delarbitraje.• i. Disputas que implican $75,000 o

menos. FORD MOTOR COMPANY lereembolsará oportunamente loscostos de presentación y pagará lastarifas y los gastos de la AAA y delárbitro. Si rechaza la última oferta deacuerdo por escrito de FORD MOTORCOMPANY antes de la designación delárbitro (“última oferta por escrito”), ladisputa llegará hasta la decisión del

414

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 418: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

árbitro (denominada “indemnización”),y el árbitro le otorga más de la últimaoferta por escrito, FORD MOTORCOMPANY le entregará tres incentivos:(1) pagar la indemnización mayor o$1,000; (2) pagarle dos veces loshonorarios razonables de su abogado,si los hubiere; y (3) reembolsarle losgastos (incluidos los honorarios ycostos de los peritos) que el abogadodetermine, de manera razonable, porconcepto de investigación, preparacióny presentación de su reclamo enarbitraje. El árbitro determinará losmontos.

• ii. Disputas que implican más de$75,000. Las normas de la AAA regiránel pago de las tarifas de presentación,además de las tarifas y los gastos dela AAA y del árbitro.

• iii. Disputas que implican cualquiermonto. En cualquier arbitraje quecomience, FORD MOTOR COMPANYsolicitará sus tarifas y gastos de la AAAo del árbitro, o las tarifas depresentación que reembolsó, solo si elárbitro considera que el arbitraje esinfundado o que se presentó con unpropósito indebido. En cualquierarbitraje que comience FORD MOTORCOMPANY, pagará todas las tarifas ygastos de la presentación, de la AAA ydel árbitro. No le solicitará las tarifas olos gastos de su abogado en ningúnarbitraje. Las tarifas y los gastos no seconsideran al momento de determinarlos montos implicados en una disputa.

(h) Los reclamos y las disputas sedeben presentar en el plazo de un año.En la medida que la ley lo permita, losreclamos o disputas en virtud de este EULAque se aplican a esta Sección se debenpresentar en el plazo de un año entribunales de instancia (Sección c) o en

arbitraje (Sección d). El período de un añocomienza cuando el reclamo o la disputase presenta por primera vez. Si dichoreclamo o disputa no se presenta en elplazo de un año, quedarápermanentemente excluida.(i) Separabilidad. Si se determina quela renuncia a demandas colectivas(Sección e) es ilegal o inválida en latotalidad o en algunas partes de unadisputa, entonces esa parte de la Seccióne no se aplicará a aquellas partes. En lugarde ello, aquellas partes se separarán yprocesarán en un tribunal mientras que laspartes restantes seguirán en arbitraje. Sise determina que cualquier otradisposición de esa parte de la Sección e esilegal o inválida, esa disposición seseparará y el resto de la Sección seguiráen plena vigencia.

Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea con cuidado estos términos ycondiciones antes de utilizar el softwareTeleNav. Su uso del software TeleNavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete, no instale o no utilice de ningúnotro modo el software TeleNav. TeleNavpuede modificar este Acuerdo y la políticade privacidad en cualquier momento. Visitehttp://www.telenav.com de vez en cuandopara revisar la versión actual de esteAcuerdo y la política de privacidad.

1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware TeleNav puede representar unriesgo de lesiones o muerte para usted yotras personas en situaciones que, de otromodo, requieren su atención total, y por lotanto, usted está de acuerdo en cumplircon lo siguiente al usar el softwareTeleNav:

415

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 419: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

(a) respetar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura;(b) utilizar su propio criterio al conducir. Siusted considera que una ruta sugerida porel software TeleNav le pide realizar unamaniobra peligrosa o ilegal, lo pone en unasituación peligrosa, o lo dirige hacia unlugar que usted considera peligroso, nosiga tales instrucciones;(c) no configurar destinos, ni manipular deninguna otra forma el software TeleNav,a menos que su vehículo esté inmóvil yestacionado;(d) no usar el software TeleNav paraningún fin ilegal, no autorizado, no previstoen su diseño, programación y/oconstrucción, inseguro, peligroso o ilícito,ni usarlo de manera alguna que contradigael presente Acuerdo;(e) disponer de manera segura en suvehículo el dispositivo GPS y todos losdispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software TeleNav,de tal modo que los mismos noentorpezcan la conducción del vehículo niimpidan el funcionamiento de ningúndispositivo de seguridad (como una bolsade aire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a TeleNav de cualquierreclamación resultante del uso peligroso,o de algún otro modo inadecuado, delsoftware TeleNav en cualquier vehículomóvil, incluso debido al incumplimientode las indicaciones anteriores por parte deusted.

2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware TeleNav con el fin deproporcionarle a TeleNav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a TeleNav sobre cualquiercambio en dicha información, y amantenerla verídica, exacta, actualizaday completa.

3. Licencia de software• Dependiendo del cumplimiento de los

términos de el presente Acuerdo,TeleNav otorga a usted, mediante elpresente documento, una licenciapersonal, no exclusiva e intransferible(con salvedad de lo expresamentepermitido a continuación con respectode su transferencia permanente de lalicencia del software TeleNav), sinderecho a sublicenciar, para que use elsoftware TeleNav (solo en la forma decódigo objetivo) para acceder alsoftware TeleNav y hacer uso delmismo. Esta licencia quedará anuladapor la cancelación o vencimiento delpresente Acuerdo. Usted está deacuerdo en utilizar el software TeleNavexclusivamente para sus propósitospersonales, de negocio u ocio, y en noproporcionar a terceros servicioscomerciales de navegación.

3.1 Limitaciones del sistema• (a) Aplicar ingeniería inversa,

descompilar, desensamblar, traducir,modificar, alterar o cambiar de algúnotro modo el software TeleNav ocualquier parte del mismo; (b) intentarderivar el código fuente, la audiotecao la estructura del software TeleNav,sin el previo consentimiento expreso ypor escrito de TeleNav; (c) retirar delsoftware TeleNav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logotipos, avisos de

416

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 420: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

patente o derechos de autor, u otrosavisos o marcas de TeleNav o susproveedores; (d) distribuir, sublicenciaro transferir de otro modo el softwareTeleNav a terceros, salvo como partede la transferencia permanente delsoftware TeleNav; o (e) usar elsoftware TeleNav de alguna maneraque

i. infrinja los derechos de propiedadintelectual o titularidad, derechos depublicidad o privacidad, u otros derechosde cualquier tercero,ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanzao reglamento, inclusive, de modo nolimitado, las leyes y los reglamentosrelacionados con envío de correo nodeseado (spam), privacidad, protecciónde consumidores y niños, obscenidad odifamación, oiii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva,acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar,obscena, difamatoria u objetable de otromodo; y (f) arrendar, alquilar o permitir decualquier otro modo el acceso noautorizado de terceros, al softwareTeleNav, sin el permiso previo y por escritode TeleNav.

4. Descargo de responsabilidades• Dentro del máximo alcance permisible

de la legislación aplicable, en ningúncaso TeleNav, su licenciatarios yproveedores, o los representantes oempleados de cualquiera de las partesantedichas, asumirá responsabilidadcivil alguna por cualquier decisión oacción que usted o cualquier otrapersona tomen teniendo por base lainformación proporcionada por elsoftware TeleNav. Asimismo, TeleNavno garantiza la exactitud del mapa nide los otros datos utilizados para elsoftware TeleNav. Tales datos nosiempre reflejan la realidad debido,entre otras cosas, a cierres de caminos,

obras de construcción, condicionesclimáticas, nuevas carreteras y otrascondiciones cambiantes. Usted esresponsable del riesgo totalrelacionado con el uso que haga delsoftware TeleNav. Por ejemplo, y sinlimitación alguna, usted está deacuerdo en no depender del softwareTeleNav para tomar decisiones denavegación críticas, en lugares dondeel bienestar y/o la supervivencia deusted y otras personas dependan dela precisión de la navegación, pues nilos mapas ni la funcionalidad delsoftware TeleNav están pensados paraapoyar tales usos de alto riesgo,especialmente en áreas geográficasremotas.

• TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓNO COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,DE MODO NO LIMITADO, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUD PARAUN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DELOS DERECHOS DE TERCEROS CONRESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.

• Ciertas jurisdicciones no permitendeclinar la responsabilidad de ciertasgarantías, así que la anterior limitaciónpudiera no ser aplicable al caso deusted.

5. Limitación de responsabilidad• DENTRO DEL ALCANCE DE LA

LEGISLACIÓN APLICABLE, ENNINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAVO SUS LICENCIATARIOS YPROVEEDORES SERÁNRESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

417

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 421: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO,CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIALO EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADACASO, DE MODO NO LIMITADO,DAÑOS RELACIONADOS CON LAINCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO OACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DEDATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS,INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS OCUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMOCONSECUENCIA DEL USO O LAINCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUETELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DELA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOSDAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIRPOR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOSY CUALQUIER DAÑO DIRECTO OGENERAL, SEA POR CONTRATO,AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] OCUALQUIER OTRA CAUSA), LARESPONSABILIDAD TOTAL DETELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTEDHAYA PAGADO POR EL SOFTWARETELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES OCONSECUENTES, DE MODO QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONESANTERIORES PUDIERAN NO APLICAREN EL CASO DE USTED.

6. Arbitraje y legislación vigente• Usted está de acuerdo en que

cualquier disputa, reclamación ocontroversia que pudiera surgir de, orelacionarse con el presente Acuerdoo con el software TeleNav, seráresuelta mediante el recurso de

arbitraje independiente ejercido por unárbitro neutral y dependiente de laAmerican Arbitration Association, enel Condado de Santa Clara, California.El árbitro aplicará las Reglas deArbitraje Comercial de la AmericanArbitration Association, y la evaluacióndel veredicto emitido por el árbitropodrá ser admitida en cualquiertribunal competente. Nótese que nohay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Ustedestá de acuerdo expresamente enrenunciar a su derecho a un juicioordinario. El presente Acuerdo, y lo quedel mismo se desprenda, serán regidospor, e interpretados de acuerdo con,las leyes del Estado de California, sinque surtan efecto sus conflictos conlas cláusulas de otra ley. En la medidaque sea necesario ampliar la acciónjudicial con respecto al arbitraje decarácter obligatorio, tanto TeleNavcomo usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusivade los tribunales del Condado de SantaClara, California. En este caso noaplicará la Convención de Contratosde las Naciones Unidas para la VentaInternacional de Bienes.

7. Asignación• Usted no puede revender, asignar, ni

transferir el presente Acuerdo, ocualquiera de sus derechos uobligaciones, a menos que sea en sutotalidad por transferenciapermanente del software TeleNav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software TeleNavesté de acuerdo en sujetarse a lostérminos y condiciones del presenteAcuerdo. Cualquier venta, asignacióno transferencia de ese tipo que no estéexpresamente permitida por estepárrafo, tendrá por consecuencia la

418

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 422: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

anulación inmediata del presenteAcuerdo, sin responsabilidad algunapor parte de TeleNav, en cuyo casousted y todas las otras partessuspenderán de inmediato y porcompleto el uso del software TeleNav.A pesar de lo anterior, TeleNav puedeasignar el presente Acuerdo a cualquierotra parte, en cualquier momento y sinaviso, siempre y cuando el asignatarioesté dispuesto a sujetarse al presenteAcuerdo.

8. Otros puntos misceláneos

8.1El presente Acuerdo constituye el únicoconvenio que media entre TeleNav y ustedcon respecto al asunto en cuestión.

8.2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, TeleNav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware TeleNav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia ni ningún otro derecho que no hayasido expresamente otorgado en elpresente Acuerdo están pensados para, niserán otorgados ni concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitaciónni otros recursos legales, y TeleNav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.

8.3Al hacer uso del software TeleNav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de TeleNav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente necesarias u otra informaciónrelacionada con el software TeleNav

(colectivamente, los "Avisos"). TeleNavpuede proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio web de TeleNav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software TeleNav.

8.4La omisión, sea por parte de TeleNav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión de el presenteAcuerdo tampoco constituirá una renunciaa ninguna infracción u omisiónsubsiguiente, ni una renuncia a la cláusulaen sí.

8.5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.

8.6Los encabezados del presente Acuerdoson solo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones "lo que incluye","incluyendo" y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras"sin limitación alguna".

419

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 423: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

9. Términos y condiciones de otrosproveedores• El software TeleNav usa datos de

mapas y otros datos, licenciados aTeleNav por terceros proveedores, enbeneficio de usted y de otros usuariosfinales. El presente Acuerdo incluye lostérminos de usuario final aplicables adichas compañías (se anexan al finaldel presente Acuerdo) y, por lo tanto,el uso del software TeleNav por partede usted también está sujeto a dichostérminos. Usted está de acuerdo ensometerse a los siguientes términos ycondiciones adicionales, que sonaplicables a los licenciatarios de losterceros proveedores de TeleNav:

9.1 Términos de Usuario Final Exigidospor HERE North America, LLCLos datos (“Datos”) se entregan solo parasu uso personal, interno y no se permite suventa. Están protegidos por las leyes dederechos de autor y están sujetos a lossiguientes términos y condiciones queusted acepta, por una parte, y TeleNav(“TeleNav”) y sus emisores de licencias(incluidos sus propios emisores de licenciay proveedores) por la otra.© 2013 HERE. Todos los derechosreservados.Los Datos para áreas de Canadá incluyeninformación tomada con permiso de lasautoridades canadienses, incluido: © HerMajesty the Queen in Right of Canada, ©Queen's Printer for Ontario, © Canada PostCorporation, Geobase® y © Departmentof Natural Resources Canada.HERE tiene una licencia no exclusiva delServicio postal de Estados Unidos® parapublicar y vender información acerca deZIP+4®.

©Servicio Postal de Estados Unidos® 2014.Los precios no son establecidos,controlados o aprobados por el ServicioPostal de Estados Unidos®. Las siguientesmarcas registradas y registros sonpropiedad de USPS: Servicio Postal deEstados Unidos, USPS y ZIP+4Los Datos para México incluyen Datosespecíficos del Instituto Nacional deEstadística y Geografía.

Términos y condicionesUso permitido. Usted acepta usar estosDatos, junto con el software TeleNavexclusivamente para fines comercialesinternos y personales condicionados porla licencia, no para el uso para propósitosde oficina de servicios, tiempo compartidoni otros fines similares. Usted acepta, enconcordancia pero sujeto a lasrestricciones descritas en los párrafossiguientes, no reproducir, copiar, modificar,descompilar, desensamblar, crear obrasderivadas o aplicar ingeniería inversa encualquier porción de estos Datos y nopodrá transferir o distribuirla en ningunaforma, para ningún fin, salvo hasta el puntopermitido por las leyes vigentes.Restricciones. Salvo en los casos en losque TeleNav le haya otorgado una licenciaespecífica para hacerlo y sin limitar elpárrafo anterior, usted no podrá usar estosDatos (a) con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de alguna maneraconectada a o en comunicación convehículos provistos de capacidades denavegación, de posicionamiento, dedespacho, de guía de ruta en tiempo real,de administración de flota o deaplicaciones similares; o (b) con o encomunicación con cualquier dispositivo deposicionamiento o en cualquier dispositivo

420

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 424: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

electrónico o informático conectado deforma móvil o inalámbrica, lo que incluye,sin limitarse, a teléfonos celulares,computadoras portátiles y de mano,buscapersonas y asistentes personalesdigitales o dispositivos PDA.Advertencia. Los Datos podrían contenerinformación inexacta o incompleta debidoal paso del tiempo, circunstanciascambiantes, las fuentes usadas y lanaturaleza de la recopilación de datosgeográficamente completos, cualquierade los cuales pudiera derivar en resultadosincorrectos.Sin garantía. Estos datos se entregan“como están” y usted acepta utilizarlos, asu propio riesgo. TeleNav y sus emisoresde licencia (y sus propios emisores delicencia y proveedores) no establecenningún aseguramiento, representación nigarantía de ningún tipo, expresas niimplícitas, que surjan en virtud de leyes nipor ningún otro motivo, incluyendo, sinlimitaciones, en lo que respecta alcontenido, calidad, precisión, integridad,efectividad, confiabilidad, idoneidad paraun fin en particular, utilidad, uso oresultados que se obtendrán de estosDatos, ni respecto a que los Datos o elservidor se mantendrán ininterrumpidosni libres de errores.Denegación de garantía: TELENAV YSUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOSSUS EMISORES DE LICENCIA YPROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIERGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DECALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FINEN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.Algunos estados, territorios y países nopermiten ciertas exclusiones de garantía,por lo tanto hasta ese punto, la exclusiónanterior podría no aplicarse.

Denegación de responsabilidad:TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE ESTAINFORMACIÓN; O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIEROTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO OACTO ILÍCITO BASADO EN UNAGARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUSEMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no autorizan ciertasexclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.Control de exportación. Usted noexportará desde ningún lugar ningunaporción de los Datos ni ningún productodirecto de los mismos, salvo encumplimiento con, y con todas las licenciasy aprobaciones requeridas por las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónpertinentes, incluidos entre otros, las leyes,reglas y regulaciones administradas por laOficina de Control de Activos Extranjerosdel Departamento de comercio de EE. UU.y la Oficina de Industria y Seguridad delDepartamento de Comercio de EE. UU. En

421

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 425: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

la medida que alguna ley, regla oreglamento prohíba que HERE cumplaalguna de sus obligaciones aquí suscritasde entregar o distribuir los Datos, dichoincumplimiento será excusado y noconstituirá una violación de este acuerdo.Totalidad del acuerdo. Estos términos ycondiciones constituyen la totalidad delacuerdo entre TeleNav (y sus emisores delicencia, incluidos sus propios emisores delicencia y proveedores) y usted, conrelación al tema aquí expuesto, y sustituyea cualquiera y a todo acuerdo escrito u oralpreviamente existente entre nosotros conrespecto a dicho tema.Leyes vigentes. Los términos ycondiciones anteriores se deben regir porlas leyes del Estado de Illinois [insertar“Países Bajos” en lugares donde se usandatos de HERE Europa], sin dar efecto a(i) su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Usted acepta presentarse a lajurisdicción personal del Estado de Illinois[insertar “Países Bajos” en lugares dondese usa datos de HERE Europa] paracualquier o todos los litigios, quejas yacciones que surjan o se relacionen conlos Datos que se le proporcionan en elpresente.Usuarios finales del gobierno. Si losDatos están siendo adquiridos por elgobierno de Estados Unidos o en sunombre, o por alguna otra entidad quebusque o que aplique derechos similaresa los que habitualmente son exigidos porel gobierno de Estados Unidos, dichosDatos constituirán un “commercial item”(artículo comercial) del modo que dichotérmino está definido en el documento 48C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendolicenciado en conformidad con esteAcuerdo de licencia de usuario final; todas

las copias de los datos entregadas osuministradas de alguna manera seránmarcadas e incrustadas como apropiadascon el siguiente “Aviso de uso” y seránconsideradas en conformidad con dichoaviso:

AVISO DE USO

NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): HERE

DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425West Randolph Street, Chicago, Illinois

60606

Estos Datos son un artículo comercial,tal como esto se define en FAR 2.101, yestán sujetos a los términos de usuariode acuerdo a los cuales se proporcio-

naron dichos Datos.

© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-chos reservados.

Si el funcionario de contratación, agenciadel gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a HERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos respecto a losDatos.

Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright©

422

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 426: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

2000-2007 Gracenote. GracenoteSoftware, copyright © 2000-2007Gracenote. Este producto y servicio puedeincluir una o más de las siguientespatentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;6,230,207; 6.240,459; 6,330,593 y otraspatentes emitidas pendientes. Algunosservicios suministrados bajo licencia deOpen Globe, Inc. para la Patente deEE. UU.: Patente 6,304,523.Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.

Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608("Gracenote").El software de Gracenote (el "Software deGracenote") permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("Servidores deGracenote"), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote solopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo. Estedispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote. Usted aceptaque usará el contenido de Gracenote("Contenido de Gracenote"), Datos de

Gracenote, Software de Gracenote yServidores de Gracenote solamente parauso personal, no comercial. Usted aceptaque no asignará, copiará, transferirá otrasmitirá el Contenido de Gracenote,Software de Gracenote o Datos deGracenote (excepto en una Etiquetaasociada con un archivo de música) aningún tercero. USTED ACEPTA QUE NOUSARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDODE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTOCOMO SE PERMITE EXPRESAMENTE ENEL PRESENTE DOCUMENTO.Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.

423

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 427: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de Gracenote.SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINARDATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO. © Gracenote 2007.FCC ID: ACJ-SYNCG3-LIC: 216B-SYNCG3-LEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones:(1) Este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina, y(2) este dispositivo debe aceptar todainterferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

ALERTALos cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamentepor la parte responsable del

cumplimiento normativo pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo. El término "IC" antepuesto alnúmero de certificación de radio, solosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

424

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 428: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

La antena usada para este transmisor nodebe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.

425

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Apéndices

Page 429: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

426

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Page 430: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

44WD

Véase: Doble tracción.......................................156

AA/C

Véase: Control de clima....................................114Abridor universal de cochera...................130

Sistema de control inalámbricoHomeLink.........................................................130

ABSVéase: Frenos........................................................161

Accesorios .....................................................382Estilo de vida.......................................................382Estilo exterior.......................................................382Estilo interior........................................................382Tranquilidad.........................................................382

AccesoriosVéase: Recomendación de partes de repuesto

.................................................................................12Acerca de este manual...................................7Acuerdo de Licencia del Usuario...........407

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINAL (EULA) DEL SOFTWARE DELVEHÍCULO.......................................................407

Advertencias e indicadoresaudibles..........................................................99Alerta de advertencia de encendido sin

llaves....................................................................99Campanilla de advertencia de faros

encendidos........................................................99Campanilla de advertencia de freno de

estacionamiento activado..........................99Campanilla de advertencia de la

transmisión automática...............................99Campanilla de advertencia de llave en el

encendido..........................................................99Campanilla de advertencia de motor

encendido..........................................................99Aire acondicionado

Véase: Control de clima....................................114Ajuste de altura de los cinturones de

seguridad........................................................34Ajuste de los faros principales................248

Ajuste de la alineación horizontal...............250Ajuste de la alineación vertical....................248

Ajuste del volante de dirección.................76Alarma

Véase: Alarma anti-robo....................................74Alarma anti-robo............................................74

Activación de la alarma......................................75Desactivación de la alarma..............................75

Alerta tráfico cruzado..................................181Alertas falsas.......................................................184Encendido y apagado del sistema..............184Errores del sistema............................................184Limitaciones del sistema................................183Luces del sistema, mensajes y alertas

audibles.............................................................183Sensores del sistema........................................183Uso del sistema...................................................181

Almacenamiento de la parte inferiortrasera del piso...........................................187Piso para carga ajustable................................187Sistema de manejo de carga.........................187

Almacenamiento del vehículo...............263Batería...................................................................264Carrocería.............................................................263Frenos....................................................................264Información general.........................................263Llantas...................................................................264Motor......................................................................264Otros puntos misceláneos.............................264Retiro del vehículo del almacenado..........264Sistema de combustible................................264Sistema de enfriamiento................................264

Apéndices.......................................................407Apertura y cierre del cofre........................236

Apertura del cofre.............................................236Cerrado del cofre...............................................236

Aplicaciones y servicios SYNC™...........355Aplicaciones móviles de SYNC....................358Asistencia 911......................................................355

Arranque a control remoto.........................121Ajustes automáticos...........................................121Dispositivos calentados y enfriados.............121Últimos ajustes.....................................................121

Arranque con puente del vehículo.........213Arranque con cables puente..........................215Conexión de los cables puente.....................214Preparación del vehículo.................................214Retiro de los cables puente.............................215

427

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 431: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Arranque de un motor de gasolina .......139Apagado automático del motor...................140Apagado del motor estando el vehículo en

movimiento.......................................................141Detención del motor cuando el vehículo

está inmóvil.......................................................141El motor no arranca...........................................140Información importante acerca de la

ventilación........................................................142Protección contra los gases de

escape................................................................142Vehículos provistos arranque con

llave.....................................................................139Vehículos provistos de arranque sin

llave.....................................................................139Arranque sin llave.........................................138

Modos de encendido........................................139Arranque y paro del motor........................138

Información general..........................................138Asegurar y desasegurar...............................62

Activación del acceso inteligente..................63Ahorrador de batería..........................................66Apertura de la puerta trasera desde el

interior.................................................................63Apertura inteligente para llaves de acceso

inteligente..........................................................64Bloqueo automático de los seguros de las

puertas................................................................65Control remoto......................................................62Desbloqueo inteligente de seguros para el

transmisor integrado a la llave..................64Llave mecánica.....................................................63Salida iluminada..................................................66Seguros eléctricos de las puertas..................62Sistema de entrada iluminada.......................66

Asientos............................................................122Asientos calentados....................................128Asientos eléctricos.......................................125

Soporte lumbar eléctrico.................................127Asientos elevados..........................................24

Tipos de asientos auxiliares.............................25Asientos manuales......................................124

Ajuste de reclinación.........................................125Cómo ajustar la altura del asiento del

conductor..........................................................125Movimiento del asiento hacia atrás y hacia

delante...............................................................124

Asientos traseros..........................................128Ajuste de reclinación.........................................128Para desplegar el respaldo del

asiento...............................................................128Para plegar el respaldo del asiento.............128

Asistencia activa paraestacionarse................................................169Desactivación del sistema de asistencia

activa de estacionamiento..........................171Diagnóstico de fallas del sistema.................172Estacionamiento automático........................170Uso del sistema de asistencia activa de

estacionamiento............................................170Asistencia al cliente ....................................217Asistencia de arranque en

pendientes...................................................162Activación y desactivación del

sistema..............................................................163Uso del sistema de arranque asistido en

pendientes.......................................................163Asistencia de estacionamiento

delantero......................................................168Asistencia de estacionamiento

trasero...........................................................168Asistencia en carretera................................211

Vehículos vendidos en Canadá: obtenciónde asistencia en el camino.........................212

Vehículos vendidos en Canadá: uso de laasistencia en el camino...............................212

Vehículos vendidos en Estados Unidos:obtención de asistencia en elcamino................................................................211

Vehículos vendidos en Estados Unidos: usode la asistencia en el camino.....................211

Atenuador de iluminación de tablero deinstrumentos................................................84

Ayudas de conducción................................179Ayudas de estacionamiento.....................167

Funcionamiento..................................................167

BBolsa de aire inferior del conductor........45Bolsas de aire del conductor y del

pasajero .........................................................40Ajuste adecuado de asiento de conductor

y pasajero delantero.......................................41Los niños y las bolsas de aire............................41

428

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 432: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Bolsas de aire laterales................................44Borrado de toda la información de

MyKeys ...........................................................58

CCabeceras........................................................122

Ajuste de las cabeceras....................................123Cadenas para nieve

Véase: Uso de cadenas para nieve.............285Caja de velocidades

Véase: Transmisión ...........................................153Calefacción

Véase: Control de clima....................................114Calentador del bloque del motor...........142

Uso del calentador del monoblock delmotor..................................................................143

Calidad del combustible...........................145Selección del combustible correcto............145

Cámara de vista trasera ............................173Uso del sistema de cámara de

reversa................................................................174Cámara retrovisora

Véase: Cámara de vista trasera ....................173Cambio de focos...........................................251

Condensación en los conjuntos deluces....................................................................251

Reemplazo de focos de las luces traseras,de freno y direccionales..............................253

Reemplazo de focos de niebla,estacionamiento y direccionales............253

Reemplazo del conjunto de lucestraseras.............................................................254

Reemplazo del foco de la luz deplaca..................................................................254

Reemplazo del foco de la luz superior defreno..................................................................254

Reemplazo de los focos de las lucesindicadoras laterales....................................252

Reemplazo de los focos de los faros...........251Reemplazo de los focos de los faros

HID......................................................................252Cambio de fusibles.....................................234

Fusible(s)..............................................................234Cambio de la batería de 12V ..................246Cambio de las hojas del limpiador.......248

Hoja del limpiador trasero.............................248Hojas del limpiador delantero......................248

Cambio del filtro de aire del motor.........................................................................256Motor 2.5L.............................................................257Motores 1.6L y 2.0L EcoBoost.......................256

Cambio de una rueda................................289Información del conjunto de rueda o llanta

de refacción desigual..................................290Procedimiento para el cambio de

llantas................................................................291Capacidades y especificaciones - 1.6L

EcoBoost™.................................................303Especificaciones................................................304

Capacidades y especificaciones - 2.0LEcoBoost™.................................................307Especificaciones................................................308

Capacidades y especificaciones -2.5L...................................................................311Especificaciones.................................................312

Capacidades y especificaciones...........296Centro de mensajes

Véase: Pantallas de información.................100Cinturones de seguridad.............................30

Funcionamiento...................................................30Claxon

Véase: Freno de estacionamiento................162Código de la transmisión..........................302Colocación de los asientos para

niños.................................................................26Combustible y llenado...............................144Cómo obtener asistencia fuera de EE.

UU. y Canadá ............................................220Cómo obtener los servicios necesarios

...........................................................................217Fuera de la ciudad...............................................217

Cómo ordenar otro Manual delpropietario ...................................................221Cómo obtener un manual del propietario

en francés.........................................................222Compartimientos para almacenaje.......137Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor................................................................240

Comprobación del aceite demotor............................................................240Cómo agregar aceite de motor....................240

Comprobación de las hojas dellimpiador......................................................247

429

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 433: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Comprobación del estado del sistemaMyKey .............................................................59

Comprobación del fluido de la direcciónhidráulica.....................................................245

Comprobación del fluido dellavador..........................................................245

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de

motor..................................................................241Comprobación del refrigerante de

motor..............................................................241Anticongelante para motor

reciclado...........................................................243Climas extremos................................................243Llenado del anticongelante para el

motor.................................................................242Lo que debe saber sobre el enfriamiento

de seguridad a prueba de fallas..............243Revisión del anticongelante para

motor..................................................................241Comprobaciones esenciales de

remolque......................................................201Al arrastrar un remolque................................204Antes de arrastrar un remolque...................203Botadura o recuperación de un bote o moto

de agua.............................................................204Cadenas de seguridad.....................................202Enganches de arrastre......................................201Frenos del remolque........................................203Luces del remolque..........................................203

Compuerta levadiza eléctrica....................67Apertura y cierre de la compuerta

levadiza...............................................................68Cómo establecer la altura de la compuerta

levadiza abierta................................................70Detección de obstáculos...................................70Detención del movimiento de la compuerta

levadiza...............................................................69Función de manos libres...................................70

Compuerta levadiza manual ....................66Apertura de la compuerta levadiza...............67Cerrado de la compuerta levadiza.................67

Compuerta traseraVéase: Compuerta levadiza eléctrica...........67Véase: Compuerta levadiza manual ...........66

Computadora de viaje................................103Combustible inst................................................103Consumo medio.................................................103Cuenta km parcial..............................................103Distancia para vacío..........................................103Restablecimiento de la computadora de

viaje.....................................................................103Tiempo de viaje...................................................103Todos valores.......................................................103Velocímetro digital.............................................103

Concentrador de medios..........................336Conducción con remolque.......................198

Posición de la carga..........................................198Conducción económica............................208Conducción por el agua............................209Consejos para conducir con frenos

antibloqueo..................................................161Consejos para el control del clima

interior ............................................................117Calefacción del interior rápidamente...........117Consejos generales.............................................117Desempañar la ventana lateral en clima

frío........................................................................119Enfriamiento del interior rápidamente........118La configuración recomendada

calefacción........................................................118La configuración recomendada

enfriamiento ....................................................118Rendimiento de enfriamiento máximo en

tablero de instrumentos o tablero deinstrumentos y piso......................................120

Vehículo detenido durante períodosextendidos con temperaturas ambienteextremadamente altas.................................119

Consola central..............................................137Consola del toldo..........................................137Consumo de combustible.........................149

Cálculo del rendimiento delcombustible....................................................150

Llenado del tanque...........................................149Control automático de clima....................115

Control de temperatura....................................116Control de audio.............................................76Control de bamboleo del

remolque......................................................199Control de clima............................................114Control de clima manual............................114

430

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 434: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Control de crucero..........................................77Funcionamiento...................................................177

Control de cruceroVéase: Control de crucero................................177Véase: Uso del control de crucero................177

Control de estabilidad................................165Funcionamiento..................................................165

Control de Iluminación.................................83Destellador de los faros.....................................83Luces altas..............................................................83

Control de la pantalla deinformación...................................................78

Control de tracción......................................164Funcionamiento..................................................164

Control de voz..................................................77Creación de MyKey.........................................57

Programación o Cambio de configuraciónconfigurable.......................................................57

Cubiertas del compartimiento deequipajes.......................................................187

Cuidado de las llantas...............................269Glosario de terminología sobre

llantas.................................................................271Índice de desgaste............................................269Información acerca del grado de

uniformidad de la calidad de lasllantas...............................................................269

Información contenida en el flanco de lallanta..................................................................272

Temperatura A B C............................................270Tracción AA, A, B y C.........................................270

Cuidado del vehículo..................................258Información general.........................................258

DDenuncia de defectos de seguridad

(únicamente en Canadá) .....................222Denuncia de defectos de seguridad

(únicamente en EE. UU.) .......................222Descansabrazos del asiento

trasero............................................................129Desmontaje de faros.................................250Detección de problemas de MyKey........60Diagnóstico de fallas SYNC™..................371Dirección .........................................................185

Dirección hidráulica eléctrica.........................185Disposición de una bolsa de aire.............49

Doble tracción...............................................156Funcionamiento..................................................156

DRLVéase: Faros de operación diurna.................85

EEmergencias en el camino.........................211En California (únicamente en EE. UU.)

..........................................................................218Encendido automático de faros

principales.....................................................83Faros activados por el

limpiaparabrisa................................................84Encerado.........................................................259Entrada sin llave...............................................71

TECLADO DE ENTRADA SIN LLAVESECURICODE™.................................................71

Equipo móvil de comunicaciones.............13Especificaciones del motor - 1.6L

EcoBoost™.................................................296Enrutado de la banda impulsora.................296

Especificaciones del motor - 2.0LEcoBoost™.................................................296Enrutado de la banda impulsora.................297

Especificaciones del motor - 2.5L.........297Enrutado de la banda impulsora.................298

Especificaciones técnicasVéase: Capacidades y

especificaciones...........................................296Espejo retrovisor interior..............................91

Espejo de atenuación automática.................91Espejos retrovisores exteriores.................89

Espejo para puntos ciegos................................91Espejos con memoria........................................90Espejos eléctricos exteriores...........................89Espejos para puntos ciegos

integrados..........................................................90Espejos plegables exteriores...........................90Espejos térmicos exteriores.............................90

Espejos retrovisoresVéase: Ventanas y espejos retrovisores.......88Véase: Ventanas y espejos retrovisores

calentados.......................................................120Etiqueta de certificación del

vehículo........................................................302

431

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 435: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

FFaros de niebla delanteros.........................86Faros de niebla delanteros

Véase: Faros de niebla delanteros................86Faros de operación diurna..........................85

Tipo 1 - Convencional (Noconfigurable)....................................................85

Tipo 2 - Configurable..........................................85Filtro de aire para la cabina .....................120Filtro de combustible ................................245Ford Credit..........................................................11

(EE.UU. solamente)...............................................11Ford Protect..................................................384

PLANES DE SERVICIO (CANADÁSOLAMENTE)................................................385

PLANES DE SERVICIO (ESTADOS UNIDOSsolamente).....................................................384

Freno de estacionamiento........................162Frenos................................................................161

Información general...........................................161Funcionamiento sin combustible..........146

Carga un recipiente de combustibleportátil...............................................................146

Recargar combustible desde un recipienteportátil...............................................................146

Función de memoria....................................127Almacenamiento de posiciones de

memoria............................................................127Fusibles............................................................224

GGlosario de símbolos.......................................7

IIluminación.......................................................83Iluminación interior........................................87

Luz interior delantera..........................................87Luz interior trasera...............................................87

Indicaciones de conducción con ABSVéase: Consejos para conducir con frenos

antibloqueo......................................................161Indicaciones de conducción...................208Indicadores de luces direccionales.........86

Indicadores.......................................................94Indicador de combustible.................................95Indicador de temperatura del refrigerante

del motor............................................................95Pantalla de información....................................94

Indicadores y luces de advertencia.........96Abrochar cinturón de seguridad.....................97Aceite de motor.....................................................97Advertencia de llanta con baja

presión................................................................98Batería......................................................................96Bolsa de aire delantera......................................96Control de crucero...............................................97Control de la tracción y de la

estabilidad.........................................................98Control de la tracción y de la estabilidad

apagado.............................................................99Espejo para puntos ciegos...............................96Faros de niebla delanteros...............................97Información............................................................97Intermitente............................................................97Luces altas..............................................................97Luces de estacionamiento...............................98Nivel de combustible bajo................................98Servicio del motor a la brevedad...................98Sistema de frenos...............................................96Sistema de frenos antibloqueo......................96

Información general demantenimiento..........................................387¿Por qué debe realizar el mantenimiento

del vehículo en su distribuidor?..............387¿Por qué debe realizar el mantenimiento

de su vehículo?..............................................387Inspección multipunto....................................390Protección de su inversión.............................388Revisiones y servicios del propietario........389

Información general sobre lasfrecuencias de radio..................................50Acceso inteligente...............................................50

Inmovilizador del motorVéase: Sistema pasivo anti-robo....................73

Instalación de asientos para niños ..........18Asientos para niños..............................................18Uso de anclajes inferiores y correas para

niños (LATCH)...................................................21Uso de cinturones pélvicos y de

hombros..............................................................18Uso de correas de sujeción...............................23

432

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 436: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido..................138

Interruptor de corte de combustible..........................................................................213

Interruptor de encendido...........................138Introducción........................................................7

LLavado de automóviles

Véase: Limpieza del exterior..........................258Lavado

Véase: Limpieza del exterior..........................258Lavadores

Véase: Limpiadores y lavadores.....................79Lava parabrisas...............................................81Límite de carga..............................................189

Carga del vehículo: con y sinremolque..........................................................189

Instrucciones especiales de carga parapropietarios de camiones o camionetaspickup y vehículos utilitarios......................197

Limpiadores automáticos...........................79Limpiadores y lavadores..............................79Limpiador y lavador de medallón............82

Lavador de la ventana trasera........................82Limpiador de la ventana trasera....................82

Limpiaparabrisas............................................79Barrido intermitente............................................79Limpiadores dependientes de la

velocidad............................................................79Limpieza de asientos de piel...................262Limpieza de las ruedas de

aleación........................................................262Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores..........................................260Limpieza del exterior..................................258

Franjas o gráficas...............................................259Parte inferior de la carrocería........................259Piezas cromadas exteriores...........................259Piezas exteriores de plástico.........................259

Limpieza del interior..................................260Limpieza del motor.....................................259Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero.......................................261Llantas

Véase: Ruedas y llantas..................................266

Llaves y controles remotos........................50Funcionamiento...................................................50

Llenado ............................................................147Sistema de combustible sin tapón de Easy

Fuel™.................................................................148Luces de emergencia..................................212Luz ambiental..................................................87Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad .......................35Condiciones de funcionamiento....................35

MMantenimiento del sistema de sujeción

para niños y de los cinturones deseguridad........................................................37

Mantenimiento.............................................235Información general..........................................235

Mantenimiento programado decondiciones especiales defuncionamiento.........................................393Excepciones.........................................................395

Mantenimiento programadonormal...........................................................391Intelligent Oil-Life Monitor™.........................391Intervalos de mantenimiento normal.........391

Medioambiente ...............................................15

433

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 437: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Mensajes de información..........................103Acceso sin llave del vehículo..........................107Alarma....................................................................104Apagado automático del motor...................104Asistencia freno pendiente.............................107Asistencia para estacionamiento.................110Batería y sistema de carga.............................105Bolsas de aire......................................................104Control de tracción..............................................113Dirección hidráulica............................................110Freno de mano.....................................................110Indicador de mensajes.....................................104Luces.......................................................................108Mantenimiento...................................................108Motor.......................................................................107MyKey.....................................................................109Puertas...................................................................106Remolque...............................................................113Sistema de arranque...........................................111Sistema de monitoreo de presión de las

llantas..................................................................112Sistemas de información de puntos ciegos

y de alertas de tráfico cruzado.................105Transmisión y tracción en las cuatro

ruedas...................................................................111Modo correcto de sentarse.......................122Modo de económico...................................184

Restablecimiento de modoecológico...........................................................185

Tipo 1.......................................................................185Tipo 2 y 3................................................................185

MyKey™.............................................................56Funcionamiento...................................................56

NNotas especiales.............................................12

Aviso para los propietarios de camiones ycamionetas pickup y vehículosutilitarios..............................................................13

Diagnóstico a bordo (OBD-II)...........................13Garantía limitada para vehículos

nuevos...................................................................12Instrucciones especiales....................................12Uso del vehículo como ambulancia...............13Uso del vehículo con un barredor de

nieve......................................................................13

Número de identificación delvehículo.........................................................301

OOpciónes únicas de exportación...............14

PPantallas de información.........................100

Información general..........................................100Parrillas para equipaje y portadores de

carga..............................................................188Ajuste de la barra transversal........................188

PATSVéase: Sistema pasivo anti-robo....................73

Perclorato............................................................11Personal Safety System™..........................38

¿Cómo funciona el sistema de seguridadpersonal?...........................................................38

Pesos de remolquerecomendados...........................................199

Portadores de cargaVéase: Parrillas para equipaje y portadores

de carga............................................................188Precauciones de seguridad......................144Productos de limpieza...............................258Programa Auto Line de Better Business

Bureau (BBB) (únicamente en EE. UU.)..........................................................................219

Proposición 65 de California........................11Protección del medioambiente ................15Puerto USB....................................................336Puntos de remolque...................................205

Instalación del gancho derecuperación..................................................205

Remolque del vehículo en cuatroruedas...............................................................205

Ubicación del gancho derecuperación..................................................205

RRadio digital..................................................330

Recepción y solución de problemas deestaciones de HD Radio.............................332

434

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 438: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Radio satelital...............................................334Factores de recepción de radio

satelital.............................................................334Localización y solución de

problemas.......................................................335Número de serie electrónico de radio

satelital (ESN)...............................................335Servicio de radio satelital SIRIUS®............334

Recomendación de partes de repuesto.............................................................................12Garantía de las refacciones...............................12Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas...........................................................12Reparaciones de choques..................................12

Recordatorio de cinturones deseguridad........................................................35Sistema Belt-Minder™......................................35

Reemplazo de una llave extraviada o untransmisor remoto......................................55

Registro de datos del casoVéase: Retención de datos..................................9

Registro de mantenimiento programado.........................................................................396

Remolque con grúaVéase: Transporte del vehículo....................206

Remolque del vehículo sobre las cuatroruedas...........................................................207Arrastre vacacional...........................................207Remolque de emergencia..............................207

Remolque........................................................198Reparación de daños menores en la

pintura...........................................................262Reparación del vehículo ...........................387Repuestos de Motorcraft - 1.6L

EcoBoost™.................................................298Repuestos de Motorcraft - 2.0L

EcoBoost™.................................................299Repuestos de Motorcraft - 2.5L............300Retardo de apagado de faros

principales.....................................................85Retención de datos..........................................9

Grabación de datos de eventos........................9Grabación de datos de servicio.........................9

Revisión del compartimiento del motor- 1.6L EcoBoost™......................................237

Revisión del compartimiento del motor- 2.0L EcoBoost™....................................238

Revisión del compartimiento del motor- 2.5L..............................................................239

Rodaje.............................................................208Rodaje

Véase: Rodaje.....................................................208Ruedas y llantas..........................................266

Especificaciones técnicas..............................294Información general.........................................266

SSafety Canopy™............................................46Seguridad de los niños..................................16

Información general.............................................16Seguridad..........................................................73Seguro del cofre

Véase: Apertura y cierre del cofre................236Véase: Apertura y cierre del cofre................236

Seguros a prueba de niños.........................28Lado derecho.........................................................29Lado izquierdo.......................................................29

Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y desasegurar.......................62

Seguros..............................................................62Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire ...............................................47Sistema de alerta posterior a un

choque...........................................................216Sistema de apertura de puertas de garaje

Véase: Abridor universal de cochera...........130Sistema de audio .........................................315

Información general..........................................315Sistema de control de emisiones .........150

Diagnóstico a bordo (OBD-II).........................151Disponibilidad para prueba de inspección

y mantenimiento (I/M)................................152Sistema de detección del pasajero

delantero........................................................42Sistema de información del punto

ciego................................................................179Uso del sistema...................................................179

Sistema de monitoreo de presión de lasllantas...........................................................286Cambio de llantas con el sistema de

monitoreo de presión de lasllantas................................................................287

Comprensión del sistema de monitoreo depresión de las llantas...................................287

435

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 439: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Sistema de seguridadcomplementaria..........................................39Funcionamiento...................................................39

Sistema pasivo anti-robo............................73SecuriLock®...........................................................73

Sujeción de los cinturones deseguridad.........................................................31Cómo quitar los cinturones de seguridad

de los asientos traseros laterales..............33Conjunto de extensión para cinturón de

seguridad............................................................34Modos de bloqueo de los cinturones de

seguridad............................................................32Uso de los cinturones de seguridad durante

el embarazo.......................................................32SYNC™............................................................337

Información general..........................................337

TTabla de especificaciones de

fusibles..........................................................224Caja de distribución eléctrica........................224Caja de prefusibles............................................224Panel de fusibles del compartimiento de

pasajeros..........................................................228Tablero de fusibles del compartimento de

equipaje.............................................................231Tabla de especificaciones de los

focos..............................................................254Tablero de instrumentos.............................94Tapetes del piso..........................................209Techo solar.......................................................92

Apertura y cierre de la pantalla solar...........92Apertura y cierre del toldo corredizo.............92Rebote......................................................................92Ventilación del toldo corredizo.......................92

Techo solarVéase: Techo solar...............................................92

Tomas auxiliares de corriente..................135Tomacorriente de 110 voltios CA...................135Tomacorriente de 12 voltios CC.....................135Ubicaciones..........................................................135

Tomas de energía auxiliares.....................135

Transmisión automática............................153Comprensión de las posiciones de la

transmisión automática..............................153Interbloqueo de la palanca de

cambios.............................................................154Si el vehículo se atasca en lodo o

nieve....................................................................155Transmisión SelectShift

Automatic™....................................................154Transmisión ...................................................153Transmisor remoto.........................................51

Activación de la alarma deemergencia........................................................53

Encend remoto......................................................53Llave de acceso inteligente...............................51Localizador del automóvil................................53Reemplazo de la batería....................................52Transmisores integrados a la llave.................51

Transporte de carga.....................................187Transporte del vehículo............................206Tuercas de las ruedas

Véase: Cambio de una rueda........................289Tuercas de seguridad

Véase: Cambio de una rueda........................289

UUbicación del embudo de llenado de

combustible................................................146Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Radio satelital..............322Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC..............................................319Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD Premium.......................................325Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD............................................................316Unidad de audio - Vehículos con: Sony

AM/FM/CD..................................................326Estructura de menús........................................328

Uso de cadenas para nieve......................285Uso de la tracción en las cuatro ruedas

..........................................................................156Conducción en condiciones especiales con

tracción en las cuatro ruedas....................157Uso del control de crucero.........................177

Apagado del control de crucero....................178Encendido del control de crucero.................177

436

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético

Page 440: Manual del Propietario - fordservicecontent.com...Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Filtro de aire de la cabina Revisar tapón de combustible Cierre y

Uso del control de estabilidad................166AdvanceTrac® con Roll Stability Control™

(RSC®)..............................................................166Uso del control de tracción......................164

Apagado del sistema........................................164Mensajes y luces indicadoras del

sistema..............................................................164Uso del interruptor.............................................164Uso de los controles de la pantalla de

información.....................................................164Uso del reconocimiento de voz .............339

Inicio de una sesión de voz............................339Interacción y retroalimentación del

sistema.............................................................340Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto.......................................60Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia..................................................362Acceso a la Biblioteca de canciones de

USB....................................................................366Comandos de voz de medios.......................363Comandos de voz para fuentes de

audio.................................................................369Conexión de un reproductor de medios

digitales al puerto USB...............................362Dispositivos y ajustes del sistema

Bluetooth.........................................................369Funciones del menú Medios.........................365USB 2.....................................................................369

Uso de SYNC™ con el teléfono.............342Acceso a las funciones del menú

Teléfono...........................................................348Acceso a los ajustes de teléfono.................350Asociación de teléfonos

subsiguientes.................................................344Asociación de un teléfono por primera

vez.......................................................................343Comandos de voz del teléfono....................344Configuración del sistema.............................353Dispositivos Bluetooth.....................................352Hacer llamadas..................................................346Mensajes de texto.............................................349Opciones de teléfono durante una llamada

activa.................................................................346Recibir llamadas................................................346

Utilización del programa demediación/arbitraje (únicamente enCanadá) ......................................................220

VVarilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 1.6L EcoBoost™.......................240Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.0L EcoBoost™/2.5L............240Ventanas eléctricas......................................88

Apertura de un solo toque...............................88Bloqueo de ventanas.........................................88Cierre de un solo toque......................................88Demora de accesorios.......................................89Rebote......................................................................88

Ventanas y espejos retrovisorescalentados...................................................120Espejos térmicos exteriores...........................120Medallón calentado..........................................120

Ventanas y espejos retrovisores..............88Ventilación

Véase: Control de clima....................................114Verificación del fluido de frenos............245Verificación del fluido de la transmisión

automática.................................................244VIN

Véase: Número de identificación delvehículo.............................................................301

Viseras.................................................................91Espejo de la visera iluminado...........................91

Volante con calefacción..............................78Volante de dirección......................................76

437

Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, esUSA, First Printing

Índice alfabético