Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando:...

31
KODAK CHERISH F670/F680/F685 CÁMARA DE SEGURIDAD DOMÉSTICA INTELIGENTE Manual del usuario Las funciones descritas en este Manual del usuario pueden cambiar en cualquier momento sin que se le notifique previamente.

Transcript of Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando:...

Page 1: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

KODAK CHERISH F670/F680/F685CÁMARA DE SEGURIDAD DOMÉSTICA INTELIGENTE

Manual del usuarioLas funciones descritas en este Manual del usuario pueden cambiaren cualquier momento sin que se le notifique previamente.

Page 2: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 2

1 Adaptador de corriente para la

cámara de seguridad doméstica

1 Cámara de seguridad doméstica

F670/F680 F685

ELEMENTOS DEL PRODUCTO

Componentes:

LE DAMOS LA BIENVENIDA

Gracias por adquirir la cámara de seguridad doméstica inteligente KODAK CHERISH F670/F680/F685.

Ahora puede vigilar su casa desde cualquier lugar y en cualquier momento con su teléfono inteligente.

Guarde el recibo original, ya que lo necesitará para confirmar el estado de la garantía.

Si tiene alguna pregunta relacionada con el producto, envíe un correo electrónico a: [email protected].

Esta Guía del usuario incluye toda la información que necesita para sacar el máximo partido al producto.

Le recomendamos que tenga siempre la cámara de seguridad doméstica conectada. Lea las Instrucciones de seguridad de la página 12 antes de instalarlo.

Page 3: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 4 Descripción de la cámara de seguridad doméstica

F685

1. Lente de la cámara

2. Altavoz3. Luz LED4. Botón de

emparejamiento5. Botón de

encendido

6. Puerto de carga7. Ranura para la

tarjeta SD6

7

3

1

4

5

2

DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA DE SEGURIDAD DOMÉSTICA

1. Lente de la cámara2. Lente infrarroja3. Micrófono4. Botón de

emparejamiento

5. Ranura para la tarjeta SD6. Montura de la lente 7. Indicador LED de batería8. Botón de encendido y

apagado

9. Altavoz10. Puerto de carga11. Articulación

76

10

11

84

5

1

2

3

9

F670/F680

Page 4: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Comportamiento de la cámara de seguridad domésticaPágina | 6

La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija

La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos

La cámara está buscando el router: la luz azul parpadea cada segundo

La cámara se ha conectado al router: luz azul fija

Cámara en modo de emparejamiento: parpadeo de luces azul y roja

Actualización del firmware. NO APAGUE LA CÁMARA: parpadeo de luces violeta, roja y azul

La cámara está APAGADA, la batería ya está cargada: sin luz

La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija

La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos

La cámara está buscando el router: la luz azul parpadea cada segundo

La cámara se ha conectado al router: luz azul fija

Cámara en modo de emparejamiento: parpadeo de luces azul y roja

Actualización del firmware. NO APAGUE LA CÁMARA: parpadeo de luces violeta, roja y azul

La cámara está APAGADA, la batería ya está cargada: sin luz

Comportamiento del indicador LED de la cámara de seguridad doméstica (F670/F680)

Comportamiento del indicador LED de la cámara de seguridad doméstica (F685)

Page 5: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 8 Directrices para instalar la cámara de seguridad doméstica

• Si la señal es débil, pruebe a cambiar el lugar de la cámara.

• Con la versión F685, se puede mover la cámara mediante la aplicación. No gire la unidad del bebé de forma manual.

• La potencia de la señal se puede reducir por otras estructuras sólidas, como paredes o dispositivos eléctricos (por ejemplo, radios, TV, ordenadores, teléfonos móviles o inalámbricos, luces fluorescentes o atenuadores de luz).

• El uso de otros productos de 2,4 GHz, como redes inalámbricas (routers Wi-Fi), sistemas Bluetooth o microondas, puede provocar interferencias con este producto. Por ello, debe alejar la cámara 1,5 metros (5 pies) de este tipo de productos o apagarlos si causan interferencias.

DIRECTRICES BÁSICAS PARA INSTALAR LA CÁMARA DE SEGURIDAD DOMÉSTICA

Page 6: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 10 Índice

7. Configuración mediante la aplicación KODAK Smart Home

8. Vigilancia doméstica mediante la aplicación

9. Acceso

10. Más información• Exclusión• Cómo disfrutar del servicio de garantía y otra

información• Normativas FCC, IC y CE• Advertencia • Declaración de conformidad de CE

11. Especificaciones técnicas

36

40

44

58

1. Instrucciones de seguridad

2. Primeros pasos

3. Uso de la cámara de seguridad doméstica 3.1 Configuración 3.2 Encender o apagar la cámara

4. Desechar el dispositivo (medioambiente)

5. Limpiar el dispositivo

6. Solución de problemas

ÍNDICE

12

14

16

18

19

20

22

Page 7: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 12 Instrucciones de seguridad

Por lo tanto, lea siempre las instrucciones de esta guía antes de utilizar el dispositivo. • Un adulto debe llevar a cabo el montaje del

dispositivo. Mantenga las piezas más pequeñas fuera del alcance de los niños.

• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.

• Esta cámara no sustituye la vigilancia de un adulto. • Guarde esta guía para consultarla más adelante. • No coloque la cámara de seguridad doméstica o

los cables en la cuna o en el marco de alcance del sonido (la unidad y los cables deben estar a más de 0,9 metros [3 pies] de distancia).

• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. • No cubra la cámara con una toalla o una manta. • Pruebe este monitor y todas sus funciones para

familiarizarse antes de usarlo. • No use la cámara de seguridad doméstica en zonas

húmedas o cerca del agua. • Use únicamente los cargadores y los adaptadores de

corriente que se proporcionan con este dispositivo. No use otros cargadores o adaptadores de corriente, ya que pueden dañar el dispositivo.

• No toque los contactos de los enchufes con objetos afilados o metálicos.

• Conecte los adaptadores a tomas de corriente que sean accesibles.

Peligro de estrangulamiento: Los niños se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 m de distancia). No quite esta etiqueta. NUNCA use alargadores con adaptadores de CA. Utilice únicamente los adaptadores de CA suministrados.

Configuración y uso de la cámara de seguridad doméstica: • Identifique un lugar desde donde la cámara le

ofrezca una vista óptima de la zona que quiere vigilar.

• Coloque la cámara de seguridad doméstica en una superficie plana, como una cómoda, un escritorio o una estantería, o bien instale la unidad en una pared utilizando las ranuras que aparecen en la parte inferior de la base.

• NUNCA coloque la cámara de seguridad doméstica o los cables en la cuna.

Esta cámara cumple todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se manipule como se describe en la Guía del usuario.

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Page 8: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 14 Primeros pasos

2. PRIMEROS PASOS

1. Introduzca el extremo (USB) más pequeño del adaptador de corriente de la cámara (salida 5 V, 1500 mA) en el puerto USB que se encuentra en la parte inferior de la cámara.

2. Introduzca el otro extremo del adaptador en una toma de corriente adecuada.

3. Deslice el botón ENCENDER/APAGAR (ON/OFF) a la posición ENCENDER (ON) para encender la cámara. El indicador se enciende de color azul.

4. Deslice el botón ENCENDER/APAGAR (ON/OFF) a la posición APAGAR (OFF) para apagar la cámara. El indicador se enciende de color rojo, lo que indica que la cámara se está cargando. * IMPORTANTE: Use únicamente el adaptador proporcionado.*

Fuente de alimentación de la cámara de seguridad doméstica

Page 9: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 16 Uso de la cámara de seguridad doméstica

• Para encender la cámara de seguridad doméstica, deslice el botón ENCENDER/APAGAR (ON/OFF) a la posición ENCENDER (ON). El indicador se enciende de color azul.

• Para apagar la cámara de seguridad doméstica, deslice el botón ENCENDER/APAGAR (ON/OFF) a la posición APAGAR (OFF). El indicador de la batería se apaga si la batería no está en carga o aparece en rojo si está en carga.

3.2 Encender o apagar la cámara

3. USO DE LA CÁMARA DE SEGURIDAD DOMÉSTICA

• Compruebe que la cámara está encendida.

• Coloque la cámara en un lugar apropiado (por ejemplo, en una mesa, en una pared, etc.) y dirija la lente hacia el área que quiera supervisar.

NOTA:• No coloque la cámara de seguridad doméstica al

alcance de los niños. Si aparecen interferencias en la imagen o el sonido, pruebe a cambiar la ubicación de las unidades y compruebe que no están cerca de otros dispositivos eléctricos.

• Si escucha un ruido agudo, no se trata de un error. La unidad está diseñada para funcionar a distancia, así que debe alejarla.

• Se recomienda que utilice una tarjeta SD de clase 10. Introduzca la tarjeta SD de forma que usted vea las etiquetas.

3.1 Configuración

Lea estas instrucciones y tenga en cuenta que la cámara de seguridad doméstica es solo un elemento de asistencia.No sustituye la vigilancia de un adulto.

Page 10: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 18 Desechar el dispositivo Limpieza

4. DESECHAR EL DISPOSITIVO

Cuando acaba la vida útil del producto, no debe depositarlo en el contenedor doméstico. Lleve el producto a un punto de recogida para reciclar sus componentes electrónicos y eléctricos.

Esto se indica en el símbolo d el producto, la Guía del usuario o el paquete.

Algunos materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Con la reutilización de algunas piezas o materias prima de los productos usados, estará contribuyendo a la conservación del medioambiente.

Póngase en contacto con las autoridades locales si necesita más información sobre los puntos de recogida de su zona.

Deposite la batería de forma que respete el medioambiente de acuerdo a la normativa local.

Limpie la cámara de seguridad doméstica con un trapo ligeramente humedecido o antiestático. No utilice productos de limpieza ni abrasivos.

Limpieza y mantenimiento• Nunca limpie las piezas del producto con disolventes

y productos químicos. Esto podría provocar daños permanentes en el producto que no están cubiertos por la garantía.

• Compruebe que la cámara de seguridad doméstica está lejos de áreas húmedas o con elevadas temperaturas, así como que no está expuesta directamente al sol ni a la humedad.

• Hemos puesto todo de nuestra parte para garantizarle que nuestra cámara de seguridad doméstica es de confianza. Aún así, si algo falla, no lo intente reparar. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener asistencia.

Nota: Apague y desconecte siempre el adaptador de corriente antes de limpiar la cámara.

5. LIMPIAR EL DISPOSITIVO

Page 11: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 20 Solución de problemas

la humedad indicarán una lectura precisa tras 5 minutos, ya que la cámara tiene que adaptarse a la humedad y la temperatura del ambiente que la rodea.

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El indicador de batería de la cámara no se enciende • Compruebe que la cámara está encendida. • Compruebe que la batería está cargada. • Vuelva a cargar la cámara de seguridad doméstica

conectándola a la fuente de alimentación.

Lectura de la temperatura y la humedad de la cámara de seguridad doméstica (solo se aplica a F685)• La pantalla de temperatura y la humedad no

muestra una lectura correcta.• Cuando enciende la cámara, la temperatura y

Page 12: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

KODAK Smart Home

escanear para instalar

Página | 22

Para descargar la aplicación “KODAK Smart Home”:

• En su dispositivo móvil, visite App Store (iOS) o Google Play (Android).

• Busque KODAK Smart Home. • Descargue e instale la aplicación en su

dispositivo móvil.

7. CONFIGURACIÓN MEDIANTE LA APLICACIÓN KODAK SMART HOME

Además de conectar la unidad de los padres a la unidad de los padres, también puede conectar la unidad del bebé a su dispositivo móvil. Siga leyendo para obtener instrucciones paso a paso.

Paso 1: Descargue la aplicación “KODAK Smart Home”.

Page 13: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

KODAK Smart HomePágina | 24

Si es su primer producto de KODAK Smart Home, se le solicitará que cree una cuenta. Para crear una cuenta:

• En el dispositivo móvil, abra la aplicación “KODAK Smart Home”.

• Toque REGISTRARSE (SIGN UP). • Siga las instrucciones de la aplicación para crear

una nueva cuenta.

Paso 2: Cree o inicie sesión en su cuenta.

Si ya tiene otro producto KODAK Smart Home, solo tiene que seleccionar INICIAR SESIÓN (LOGIN):

Page 14: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 26 KODAK Smart Home

Con el nombre de la red Wi-Fi y la contraseña cerca, ahora puede emparejar su cámara de seguridad doméstica al ruter inalámbrico con la aplicación KODAK Smart Home:

• Seleccione Añadir nuevo dispositivo… (Add new device...)• Seleccione Serie doméstica (Home Series) >

KODAK CHERISH F670/F680/F685.• La aplicación le mostrará el proceso de configuración.

Paso 3: Añadir la cámara de seguridad doméstica a tu aplicación

Page 15: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 28 KODAK Smart Home

En los dispositivos iOS, tendrá que conectarse a la red Wi-Fi de la cámara mediante la configuración Wi-Fi de su teléfono.Para hacerlo:

• Toque el botón Ir a configuración (Go To Settings) para acceder a la configuración Wi-Fi del teléfono.

• En la configuración Wi-Fi del teléfono, conéctese a KodakCam-FXXXXXXXXX y vuelva a la aplicación.

Paso 4.1: Conéctese a la red Wi-Fi de la cámara desde el teléfono (solo para iOS).

Durante el proceso de configuración, se le solicitará que active el modo de configuración en la cámara de seguridad doméstica KODAK CHERISH F670/F680/F685 Wi-Fi. Para hacerlo: • Mantenga pulsado el botón de emparejamiento

durante 3 segundos hasta que suene un pitido. • A continuación, escuchará “Inicio del modo de

emparejamiento” (Start Pairing Mode), que indica que se ha activado el modo de configuración de la cámara de seguridad doméstica. En ese momento puede soltar el botón Emparejar (Pair) y tocar Continuar (Continue) en su dispositivo móvil.

Paso 4: Active el modo de configuración en la cámara de seguridad doméstica.

Page 16: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 30 KODAK Smart Home

La cámara de seguridad doméstica debe empezar a emparejarse con su dispositivo móvil automáticamente.

• Cuando el emparejamiento se realice correctamente, sonará “Configuración completada” (Setup Completed).

• Puede elegir uno de los nombres recomendados o cambiar el nombre de la cámara de seguridad doméstica si hace clic en Personalizar (Custom).

Paso 5: Espere mientras el emparejamiento está en curso.

Para F670/F680

Page 17: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 32

La cámara de seguridad doméstica debe empezar a emparejarse con su dispositivo móvil automáticamente.

• Cuando el emparejamiento se realice correctamente, sonará “Configuración completada” (Setup Completed).

• Puede elegir uno de los nombres recomendados o cambiar el nombre de la cámara de seguridad doméstica si hace clic en Personalizar (Custom).

Paso 5: Espere mientras el emparejamiento está en curso.

Para F685

Page 18: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 34 KODAK Smart Home

La cámara de seguridad doméstica se añade al panel de la aplicación KODAK Smart Home. • Puede realizar una prueba haciendo clic en la

fotografía de la cámara para acceder a la imagen en directo.

• Debe poder ver el vídeo de la cámara de seguridad doméstica en la aplicación KODAK Smart Home.

Paso 6: Pruebe la cámara de seguridad doméstica

Page 19: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 36 KODAK Smart Home

8. VIGILANCIA DOMÉSTICA MEDIANTE LA APLICACIÓN

• Tras crear una cuenta e instalar una unidad del bebé, solo tiene que hacer clic en el icono de la aplicación KODAK Smart Home para vigilar su casa con solo acceder al panel.

• Pellizque la pantalla para aumentar el zoom o separe los dedos para disminuirlo.

Page 20: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

KODAK Smart HomePágina | 38

MenúHacer clic para abrir o cerrar el menú.

SilenciarPulsar este botón para activar o desactivar el sonido.

HablarPulsar este botón para hablar al bebé.

Grabar un vídeoPulsar este botón para grabar un vídeo.

Hacer fotoPulsar este botón para hacer una foto.

MelodíaPulsar para reproducir música en la unidad del bebé.

Zoom para acercar y alejarPulsar para acercar o alejar.

Iconos de KODAK Smart HomePuede realizar una o varias de las siguientes acciones si hace clic en el icono de menú:

Panel de controlTocar aquí para volver a la pantalla de inicio.

Galería de vídeosTocar aquí para ver las grabaciones realizadas.

EventosTocar aquí para consultar el historial de sus acciones.

Agregar un nuevo dispositivoTocar para añadir un dispositivo.

Menú lateralPulsar para abrir o cerrar el menú lateral.

Configuración de la cámaraTocar para abrir y editar la configuración del dispositivo.

SugerenciasTocar para abrir las sugerencias de operaciones de la aplicación.

Para obtener más información y asistencia sobre nuestros productos, visitewww.kodaksmarthome.com o envíe un correo electrónico a [email protected].

Page 21: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 40 KODAK Smart Home

9. ACCESO

Puede permitir que sus amigos y familiares accedan gracias a la función “Permitir acceso” (Grant Access) que se encuentra en el menú lateral del panel.

9.1 Añadir amigos

1. Haga clic en “ ” que se encuentra en el panel

2. Seleccione “Permitir

acceso” (Grant Access) en

el dispositivo.

3. Haga clic en “+”, que se encuentra en la parte

superior derecha.

4. Solo tiene que seguir las instrucciones de la aplicación y hacer clic en “Guardar” (Save)

para agregar un amigo.

Page 22: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 42 KODAK Smart Home

Puede editar a sus amigos y cambiar la configuración cuando quiera.

9.2 Editar amigos

1. Haga clic en el correo electrónico de la persona que quiere modificar.

2. Haga clic en “Guardar” (Save) para guardar cambios.

3. Haga clic en

“ ” para eliminar el perfil

4. Haga clic en “Eliminar” (Remove) para confirmar.

Page 23: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 44 Información general

10. MÁS INFORMACIÓN

Si su producto no funciona correctamente:

• Consulte la Guía de inicio rápido o la Guía del usuario.

• Visite nuestro sitio web: www.kodaksmarthome.com.

• Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, solo tiene que enviar un correo electrónico a [email protected].

• Para pedir una batería, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Para pedir una batería, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Garantía limitada de los accesorios y productos del consumidor ("Garantía")

Qué cubre esta garantía? • Excepto las condiciones que se detallan a

continuación, eBuyNow garantiza que este producto o accesorio certificado vendido para su uso con este producto funcionan correctamente en condiciones de uso normales durante el periodo especificado a continuación. Esta Garantía es de propiedad única y no es transferible.

A quién cubre? • Esta Garantía solo cubre al primer comprador y no

es transferible.

Qué acciones no llevará a cabo eBuyNow? • eBuyNow o su distribuidor autorizado, según su

criterio y en un tiempo hábil razonable, repararán o reemplazarán cualquier Producto o Accesorio que no cumpla esta Garantía. Podemos usar piezas, accesorios o productos nuevos, de segunda mano o reacondicionados equivalentes.

10. MÁS INFORMACIÓN

Page 24: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Información generalPágina | 46

Qué otras limitaciones se incluyen?

• TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (SIN LIMITARSE A ELLAS) LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ESPECIFICADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y ESTA GARANTÍA PREVALECE SOBRE EL RESTO, IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. YA SEA DE TIPO CONTRACTUAL O POR AGRAVIO (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR NEGLIGENCIA), EN NINGÚN CASO EBUYNOW O EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SE RESPONSABILIZARÁ DE DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO O DEL ACCESORIO; DE NINGÚN TIPO DE DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O DERIVADO; PÉRDIDA EMPRESARIAL, DE INGRESOS, DE BENEFICIOS, DE INFORMACIÓN O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDA FINANCIERA RELACIONADA CON SU CAPACIDAD O FALTA DE ELLA PARA USAR LOS PRODUCTOS O LOS ACCESORIOS, EN LA MEDIDA QUE ESOS DAÑOS SE EXCLUYAN DEL AMPARO DE LA LEY.

• Algunas jurisdicciones no admiten la limitación o exclusión de daños indirectos o derivados, ni permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varíen de una jurisdicción a otra.

Productos cubiertos Duración de la cobertura

Productos de consumo Dos (2) años desde el momento de adquisición original de los Productos por parte del primer comprador del producto.

Accesorios de consumo Un (1) año desde el momento de adquisición original de los Accesorios por parte del primer comprador del producto.

Accesorios y productos de consumo que se han reparado y reemplazado

El periodo restante de la garantía original o noventa (90) días desde la fecha de devolución al consumidor (el periodo que sea más largo).

Page 25: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

ExclusionesPágina | 48

EXCLUSIONES

• Deterioro por un uso normal. No están cubiertos el mantenimiento, la reparación y la sustitución de piezas y componentes deterioradas por un uso normal.

• Baterías. Esta garantía solo cubre los casos en los que, al cargar la batería completamente, su capacidad es inferior al 80 % y las baterías que gotean.

• Uso excesivo y uso inapropiado. No están cubiertos los fallos o los defectos debidos a lo siguiente:

(a) almacenamiento inadecuado, uso inadecuado, uso excesivo, accidente o negligencia, como daños físicos (por ejemplo, grietas y arañazos) en la superficie del producto como consecuencia de un uso inadecuado;

(b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad elevada o transpiración excesiva, arena, suciedad o similares; temperaturas muy elevadas o comida;

(c) uso de los Productos o Accesorios con fines comerciales o someter al Producto o a los accesorios a unas condiciones o uso inadecuados

(d) otros actos que no sean responsabilidad de eBuyNow o el distribuidor autorizado.

• Uso de productos y accesorios que no sean de eBuyNow. No están cubiertos los fallos o los defectos debidos al uso de Productos, Accesorios u otros dispositivos periféricos que no sean de eBuyNow ni que estén certificados por dicha compañía.

• Modificación o servicio sin autorización. No están cubiertos los fallos o los defectos debidos a servicios, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación por otra entidad que no sea eBuyNow o sus centros de servicios autorizados.

• Productos modificados. No se cubren los Productos o Accesorios que presenten las siguientes condiciones:

(a) etiquetas de fecha o números de serie que se hayan extraído, modificado o destruido;

(b) sellos rotos o signos de manipulación; (c) número de serie de la base no coincidente; o (d) carcasas o piezas incompatibles con eBuyNow.

• Servicios de comunicaciones. No se cubren los defectos, daños o fallos de los Productos o Accesorios provocados por las señales o los servicios de comunicaciones a los que suscribe el Producto o los Accesorios, o con los que usa el producto o los accesorios.

Page 26: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Servicio de garantíaPágina | 50

CÓMO DISFRUTAR DEL SERVICIO DE GARANTÍA Y OTRA INFORMACIÓN

Para obtener servicio técnico o información, escriba un correo electrónico a [email protected].

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos o los accesorios a un centro de reparación autorizado por eBuyNow. Deberá abonar el envío de los Productos y los Accesorios, y será responsable de cualquier riesgo posible.

Para recibir asistencia, debe incluir:(a) el Producto o Accesorio;(b) el recibo original de compra con la fecha, el lugar

y el vendedor del Producto;(c) la tarjeta de garantía con el número de serie del

Producto, si esta se incluye en la caja;(d) una descripción por escrito del problema y, lo más

importante,(e) su dirección y número de teléfono.

Estos términos y condiciones suponen el acuerdo de garantía entre usted y eBuyNow referente a los productos o los accesorios que adquirió y sustituye los acuerdos o representaciones anteriores, incluidas las representaciones que ha realizado eBuyNow en publicaciones o materiales promocionales o representaciones llevadas a cabo por el personal de eBuyNow en relación con dicha adquisición.

Page 27: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Normativas FCC, IC y CEPágina | 52

NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se utiliza como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes soluciones: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena

receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un

circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Póngase en contacto con el vendedor o con un

técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.

NORMATIVAS FCC, IC Y CE

Sección 15 de la normativa de la FCC

Los cambios o las modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento de la normativa aplicable pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

• Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. Es posible que no se pueda garantizar la privacidad de la comunicación al utilizar este dispositivo.

Para proteger a los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de energía de radiofrecuencia que se puede absorber de forma segura según el uso previsto del producto. Este producto se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los requisitos de la FCC. Este dispositivo digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).

Page 28: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

AdvertenciaPágina | 54

Los cambios o las modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento de la normativa aplicable pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente.

Departamento de industria de CanadáEste dispositivo cumple los estándares de RSS de exención de licencia del Departamento de Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.

Si aparece el término "IC:" delante del número de registro o certificación, significa que el dispositivo cumple las especificaciones técnicas del Departamento de industria de Canadá. Este producto cumple las especificaciones técnicas del Departamento de industria de Canadá.

ADVERTENCIA

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Declaración de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencias Atención:Este transmisor se debe mantener a una distancia mínima de 20 cm de los usuarios.

IC Radiation Déclaration d’exposition Attention:Cet émetteur doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20cm de toute personne.

Page 29: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 56 Declaración de conformidad de CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE CE

Nosotros, fabricante e importador, PerimeterSafe y eBuyNow, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el siguiente producto

Tipo de dispositivo: monitor de seguridad doméstica inteligente Nombre del modelo: F670/F680/F685 Marca: KODAK

cumple los requisitos de protección más importantes de la directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, la directiva 2004/108/CE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (EMC) y la directiva del Parlamento europeo 2006/95/CE relativa a la seguridad de dispositivos eléctricos; la directiva 2011/65/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) y 2009/125/CE sobre el diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía (ErP).

Evaluación de conformidad del producto con respecto a los siguiente requisitos:

Bandas de frecuencia: EN300328 V2.1.1 EMC: EN301489-17 V3.2.0 EN301489-1 V2.2.2 Seguridad de dispositivos eléctricos: EN60950-2006+A11+A1+A12+A2 Seguridad de radiofrecuencia: EN62311:2008 ErP: EN50564:2011

Este producto contiene la etiqueta de conformidad europea. Cualquier modificación no autorizada de este producto anula esta declaración.

Page 30: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

Página | 58 Especificaciones técnicas

F685

Cámara de seguridad doméstica

Sensor de la cámara Sensor a color CMOS 2 Mpixel 1080 p

Ángulo de visión de lente Lente M12 FOV 110 grados

Adaptador de corriente Entrada: 100-240V CA,Salida: 5 V CC, 1500 mA

ADVERTENCIA Use únicamente la fuente de alimentación proporcionada. Batería: Batería de polímero de litio, recargable de 3,7 V, 2100 mAh

Banda de frecuencias 2400-2483,5 MHz

Temperatura de funcionamiento 0°C - 40°C

Radiofrecuencia máxima 20 dBm (para CE)

11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cámara de seguridad doméstica

Sensor de la cámara Sensor a color CMOS 2 Mpixel 1080 p

Ángulo de visión de lente Lente M12 FOV 110 grados

Adaptador de corriente Entrada: 100-240V CA,Salida: 5 V CC, 1500 mA

ADVERTENCIA Use únicamente la fuente de alimentación proporcionada. Batería: Batería de polímero de litio, recargable de 3,7 V, 2100 mAh (para 680)

Banda de frecuencias 2400-2483,5 MHz

Temperatura de funcionamiento 0°C - 40°C

Radiofrecuencia máxima 20 dBm (para CE)

F670/F680

Page 31: Manual del usuario - KODAK Smart Home · La cámara está APAGADA, la batería se está cargando: luz roja fija La cámara se está encendiendo: luz azul fija unos segundos La cámara

KODAKSMARTHOME.COM Fabricado, distribuido o comercializado por eBuyNow eCommerce Ltd.Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.© 2018 eBuyNow eCommerce Ltd. Todos los derechos reservados.