Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

18
DIRECCIÓN ASUNTOS INTERNACIONALES PODER JUDICIAL REPÚBLICA DE CHILE MANUAL PARA ELABORACIÓN, TRAMITACIÓN Y SUSCRIPCIÓN DE CONVENIOS INTERNACIONALES POR PARTE DEL PODER JUDICIAL DE LA REPÚBLICA DE CHILE

description

 

Transcript of Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

Page 1: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

MANUAL PARA ELABORACIÓN, TRAMITACIÓN Y SUSCRIPCIÓN DE CONVENIOS INTERNACIONALES POR PARTE DEL PODER JUDICIAL DE LA REPÚBLICA DE CHILE

Page 2: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

INTRODUCCIÓN

La Dirección de Asuntos Internacionales (DAI) de la Corte Suprema de Justicia de Chile, tiene entre sus funciones: coordinar, recibir, tramitar y dar seguimiento a los convenios internacionales celebrados por el Poder Judicial chileno, debiendo efectuar para ello, las consultas que correspondan ante los organismos pertinentes. Es en cumplimiento de esta función que la DAI ha preparado el presente documento.

El Manual de Convenios tiene como objetivo ordenar y agilizar los procedimientos que se deben seguir para la tramitación de convenios internacionales y protocolos de colaboración, todo ello con el fin de garantizar la eficiencia y eficacia de la cooperación jurídica y técnica con entidades extranjeras.

Por regla general, el proceso para la negociación, firma y ratificación de convenios deberá involucrar a Presidencia, Pleno, Dirección de Estudios, Dirección de Asuntos Internacionales y Dirección de Bibliotecas y Centro Documental. Toda iniciativa que no surja de Presidencia, deberá contar con su autorización.

Para dar inicio al trámite, la Dirección de Estudios de la Corte Suprema deberá garantizar que el contenido del Convenio esté acorde a la normativa vigente. Hecho esto, se remitirá a la Dirección de Asuntos Internacionales, la que informará a Presidencia y, a través de ella, al Pleno.

Page 3: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

I. SOLICITUD

Para iniciar el proceso, los interesados deberán completar el formulario anexo a este manual. El formulario se encontrará disponible en la página web de la Dirección de Asuntos Internacionales. Asimismo, será enviado a las diversas Direcciones de la Corte Suprema de Justicia como a las Unidades de la Corporación Administrativa del Poder Judicial y/o se proporcionará a quien lo solicite. El formulario deberá ser presentado a la Dirección de Asuntos Internacionales para que, en coordinación con la Dirección de Estudios y los interesados, trabajen en el borrador del convenio. La DAI será la encargada de informar a Presidencia de la iniciativa, quien deberá a su vez visarla. Esto no será necesario para el evento de que la iniciativa surja de la propia Presidencia.

En todo caso, el borrador deberá presentarse acompañado de los siguientes documentos:

1. Copias de correos electrónicos, actas de reuniones o cualquier otro instrumento que dé cuenta de las tratativas previas, y

2. Aquellos que provean información relativa a las áreas o materias que se pretende sean objeto del futuro Convenio.Borrador de Convenio.

El borrador del convenio debe respetar el formato (anexo), y debe contener los datos generales de las instituciones, de los signatarios, la declaración de principios, las cláusulas que le regirán. Deberán definirse igualmente, y de manera clara, los compromisos a adquirir por parte de ambas instituciones. En caso de que el Convenio contemple la posibilidad de visitas recíprocas de Ministros, magistrados y funcionarios de un país a otro, y este amerite que las instituciones asuman compromisos financieros, se deberá establecer con toda claridad la/las parte(s) que soportará los gastos.

Redactado el borrador, corresponderá a la DAI llevar a cabo la tramitación del mismo, procurando garantizar, en la medida de lo posible, que el proceso se realice en el menor tiempo posible.

Page 4: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

II. ELABORACIÓN

El procedimiento que a continuación se expone, tiene por objeto sistematizar el proceso que el Poder Judicial de la República de Chile, a través de su Presidente, Ministros, Direcciones y funcionarios debe seguir para la firma y aprobación de un convenio internacional, tanto de cooperación judicial, asesoría en materia de reformas, proyectos de intercambio de información y tecnología, así como de toda actividad específica de colaboración que se desee manifestar a través de un convenio internacional.

1. Conceptos y Ámbito de Aplicación.

Un Convenio es una clase de acuerdo con fuerza legal, vinculante, en el que se concretan actividades pactadas de cooperación mutua entre uno, dos o más instituciones. Este tipo de acuerdos pueden ser de dos clases, a saber:

1.1. Convenios Marco.

Son aquellos documentos en los que se trasciende de la simple manifestación política de establecer relaciones de cooperación y se concretan compromisos entre las partes firmantes. Este documento plantea líneas generales de cooperación en las diversas áreas del quehacer judicial y diferentes modalidades de intercambio. Se entenderá también como “Convenio General de Colaboración…” o “Acuerdo General de Cooperación…”. Los Convenios sólo pueden ser firmados por el Presidente de la Corte Suprema de Justicia y requieren del análisis previo de la Dirección de Estudios. Una vez firmados, no podrán ser modificados unilateralmente. Con todo, nada obsta a la celebración de addenda que acuerden las partes signatarias.

1.2. Convenios Específicos.

Son aquellos que definen las áreas específicas en las que se quiere cooperar y se refiere a programas o proyectos determinados dentro de éstas, que se han derivado de un convenio marco. Al igual que el anterior, este tipo de documento sólo puede ser firmado por el Presidente de la Corte Suprema de Justicia y requiere de la revisión de la Dirección de Estudios. Son vinculantes y no pueden ser modificados.

2. La iniciativa de Convenio.

Para el establecimiento de relaciones de cooperación entre el Poder Judicial de la República de Chile y sus pares internacionales u organismos extranjeros, públicos o privados, se debe iniciar el proceso a través de una propuesta o iniciativa. Esta iniciativa podrá ser:

2.1.1. Interna:

Aquella que surge del Presidente de la Corte Suprema, alguno de sus Ministros, Direcciones o autoridades de la Corporación Administrativa del Poder Judicial. Todos ellos pueden proponer ante las instancias correspondientes, la solicitud de celebración de un convenio internacional para que, a través de la Dirección de Asuntos Internacionales, se de inicio al proceso de celebración, o

2.1.2. Externa:

En este caso la propuesta puede ser de un Poder Judicial, Corte Suprema o Tribunal Supremo extranjero y deberá dirigirse a la Dirección de Asuntos Internacionales, la que informará a Presidencia a fin de que la propuesta pueda ser aceptada y concretada, garantizando que se sigan los procedimientos correspondientes.

Page 5: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

3. Nombramiento de Responsable y funciones.

Todo convenio suscrito por el Poder Judicial de la República de Chile, deberá tener asignado un responsable para la ejecución del mismo por cada institución y deberá quedar plasmado en el convenio. El responsable por el Poder Judicial de Chile será designado por el Presidente de la Corte Suprema, y éste deberá tener las funciones mínimas siguientes:

3.1. La coordinación de las actividades que se desarrollen en el marco del convenio,

3.2. Deberá regular, en conjunto con la Dirección de Asuntos Internacionales, como ente encargado de dar seguimiento al proceso de ejecución de los convenios, todo lo que afecte al acuerdo.

4. Del seguimiento de los convenios.

La Dirección de Asuntos Internacionales deberá aparecer en los convenios como la unidad encargada de dar seguimiento al cumplimiento de los convenios y estará encargada de presentar un informe anual de la ejecución del mismo.

5. Contenido básico del convenio.

Toda propuesta o borrador de convenio deberá contemplar, como mínimo, la siguiente información:

5.1 Datos de las instituciones firmantes:

5.1.1. Nombre de las instituciones,

5.1.2. Nombre del representante legal y su cargo,

5.2. Motivos por los cuales las instituciones suscribirán el convenio,

5.3. Áreas comprendidas en el convenio, acuerdos específicos, requisitos y condiciones para la ejecución de actividades previstas,

5.4. Vigencia del convenio, la que podrá ser indefinida, definida o vinculada a una actividad específica,

5.5. Si la institución con la cual se suscribirá el convenio tiene un idioma distinto del español, el convenio debe ser suscrito en ambos idiomas, en textos de igual tenor: en esta eventualidad ambos idiomas son válidos y se firmarán dos copias en ambos idiomas.

Page 6: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

III. DE LA SUSCRIPCIÓN

Una vez cumplida las formalidades legales, se establecerán el día, lugar y hora de la firma, la cual se llevará a cabo, por regla general, en el despacho de Presidencia o en el Salón de Honor de la Corte Suprema, si se realiza una ceremonia con invitados.

La firma de todo convenio debe ser realizada de manera simultánea por las máximas autoridades de las partes intervinientes o quienes hayan sido mandatados al efecto. En representación de la Corte de Suprema de Justicia de Chile obrará su Presidente o aquel de los Ministros a quien corresponda la representación.

Si son 2 firmantes, la autoridad firmante externa se debe sentar a la derecha del anfitrión. Sobre la mesa o testera deben estar dispuestas las dos carpetas cerradas, cada una con copia del convenio a firmar, impresas en papelería institucional, y dos plumas de tinta negra.

Para el caso de ubicación de banderas nacionales y/o institucionales, deben ubicarse según lo señala el Manual de Protocolo en la ……., tal como lo muestra la siguiente imagen.

Detrás de cada firmante debe haber un asistente, quien será el encargado de abrir la carpeta y mostrar en qué parte se debe rubricar, y quien luego de firmada el ejemplar, debe retirar por el lado derecho del firmante la carpeta y entregarla al otro asistente. La carpeta que reciba el asistente debe ponerla en la mesa por el lado izquierdo, esto para evitar que los firmantes se intercambien directamente las carpetas entre ellos al momento de la suscripción, sino que con la ayuda del asistente.

Los asistentes deben procurar que la firma sea simultánea.Una vez firmados los ejemplares, los firmantes se pondrán de pie con una de las carpetas en la mano izquierda, procederán al intercambio y posteriormente se saludarán con la mano derecha. Luego podrán hacer uso de la palabra.

Cada parte signataria debe quedar con un juego original del convenio. Si la contraparte tiene como idioma oficial otro diferente al español, cada parte signataria tendrá un original en español y otro en el idioma extranjero. LABOR DE LOS ASISTENTES EN CASO DE MÁS DE 2 PARTES FIRMANTES:

En caso que hubiera tres firmantes, la circulación de las carpetas por parte de los asistentes debe ser el siguiente: cada asistente entregará al de su derecha la carpeta y tomará la nueva carpeta del de la izquierda. El último entregará al primero su carpeta. Esto se repetirá durante tres operaciones.

1

2

3

4

56

Page 7: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

Si hubieren cuatro firmantes, el proceso de intercambio de carpetas entre los asistentes será el siguiente: primero, los dos de cada lado se intercambian entre sí las carpetas; segundo, los dos asistentes que están situados al centro toman la carpeta del asistente más próximo de su extremo y junto con la suya les entrega ambas al asistente del centro, dando una de las nuevas carpetas al asistente del extremo; tercer paso, los dos asistentes de cada lado se intercambian las carpetas.

Paso 1: Los dos de cada lado se intercambian entre sí las carpetas.

Paso 2: Los dos asistentes que están situados al centro toman la carpeta del asistente más próximo de su extremo y junto con la suya les entrega ambas al asistente del centro, dando una de las nuevas carpetas al asistente del extremo.

1

2 2

Paso 3: los dos asistentes de cada lado se intercambian las carpetas.

Page 8: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

En caso de haber más de cuatro firmantes, ya sea porque se trate de un convenio múltiple o declaración conjunta, los representantes deben firmar privadamente las distintas copias, excepto una que será la que firmarán en público. Dependiendo del número de firmantes, las modalidades pueden ser dos:

1) Todos los firmantes se encuentran sentados en la mesa y que la carpeta sea entregada abierta y pasada a cada uno de ellos por un asistente, empezando por la persona que se encuentra a la derecha de quien preside y en sentido circular hasta terminar con la persona que se encuentra a la izquierda del que preside.

2) Los firmantes serán llamados a firmar de a dos según orden de precedencia, se sientan y proceden a firmar. Se requieren 2 asistentes.

1

2

Page 9: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

Sin perjuicio, de la modalidad elegida, al final de la suscripción se deberá entregar a cada uno de los firmantes una versión firmada del convenio.

En el caso de muchos firmantes se recomienda que luego de la suscripción se designen portavoces de los firmantes que ofrezcan algunas palabras.

FIRMA DE CONVENIO CON INVITADOS:

Si la ceremonia de suscripción de convenios se realiza con público e invitados, se utilizará el Salón de Honor de la Corte Suprema.

Las invitaciones deben ser enviadas de parte de ambas instituciones suscriptoras, según lo señalado en la página…. Relativa a REDACCIÓN PROTOCOLAR.

La mesa o testera sobre la cual se suscribirá el convenio debe estar de frente al público. Las banderas nacionales y/o institucionales deben ubicarse según lo descrito en la página …. o artículo …. del Manual de Ceremonial y Protocolo de Poder Judicial.

Los máximos representantes de las instituciones partes serán ubicados protocolarmente por orden de precedencia, conforme a lo establecido en el Manual de Ceremonial Público y Protocolo para Ceremonias a cargo del Poder Judicial, aprobadas en el Acta n° 93-2007.

Si una de las partes suscriptoras está acompañada por una delegación o comitiva, deben ocupar un lugar especial en la ceremonia, el cual será dado por los Organizadores.

En relación a los asistentes, necesariamente se deberán contar entre ellos representantes de la Dirección de Estudios, de la Dirección de Asuntos Internacionales y de la Dirección de Bibliotecas y Centro Documental de la Corte Suprema de Justicia de Chile.

Una vez suscrito el convenio, tanto el Presidente de la Corte Suprema de Justicia de Chile como su par extranjero, tendrán la posibilidad de dar un mensaje breve con el objeto de manifestar su beneplácito con el acuerdo.

Por último, y a fin de dar la debida cobertura y difusión a la celebración del convenio, será necesario contar con la presencia de personal de la Dirección de Comunicaciones de la Corte Suprema de Justicia de Chile.

El Programa protocolario básico en la firma de convenios es la siguiente:

1. Recepción de autoridades e invitados,

2. Reseña del motivo de la ceremonia por parte del locutor y presentación de autoridades,

3. Firma de los documentos,

4. Palabras de los representantes de las instituciones firmantes.

5. Rueda de prensa (optativo)

6. Vino de Honor (optativo).

Page 10: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

IV. REGISTRO Y PUBLICACIÓN

Una vez suscrito el convenio internacional por el Presidente de la Corte Suprema de Justicia, corresponderá a la Dirección de Estudios remitir una copia del mismo a la Dirección de Bibliotecas y Centro Documental, la que procederá a registrar el Convenio en una base de datos digital, a fin de que cualquier persona pueda buscar el convenio por medio de una serie de filtros, consultar el texto del mismo, partes suscriptoras, fecha y lugar de celebración y materia sobre que versa. El enlace de consulta de los Convenios, nacionales e internacionales, se encontrará en el sitio web del Poder Judicial.

La actualización de la información relativa al Convenio así como la adición o supresión de documentos afines será de cargo de la Dirección de Asuntos Internacionales, a través de una cuenta de usuario que será proporcionada por la Dirección de Bibliotecas.

Page 11: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

ANEXO Nº 1

FORMULARIO PARA LA TRAMITACIÓN DE CONVENIOS INTERNACIONALES

1. NOMBRE DE LA DIRECCIÓN O UNIDAD SOLICITANTE: ____________________________________________________________________

2. NOMBRE DE LA PERSONA QUE SOLICITA EL TRÁMITE:____________________________________________________________________

3. CARGO QUE OCUPA EL/LA SOLICITANTE: ____________________________________________________________________

TELÉFONO: ___________________. CORREO ELECTRÓNICO: __________________.

4. ANTECEDENTES DE LA INSTITUCIÓN CON LA QUE SE FIRMARÁ EL DOCUMENTO:

Nombre de la Institución: ____________________________________________________________________

Dirección:____________________________________________________________________

Teléfono: ______________________. Correo Electrónico ______________________.

Nombre del Representante legal: ____________________________________________________________________

Cargo: _________________________. País: _________________________.

Page 12: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

ANEXO N° 2

FORMATO DE CONVENIO INTERNACIONAL

“CONVENIO DE COOPERACIÓN ___________”

El Poder Judicial de la República de Chile, representado en este acto por el señor Presidente de la Excelentísima Corte Suprema de Justicia, Sergio Muñoz Gajardo, con domicilio en el Palacio de Tribunales, Compañía 1140, Santiago, Chile y el Poder Judicial de la República de ___________, representado por el Señor Presidente de ___________, ___________, con domicilio en ____________, de común acuerdo convienen en celebrar el presente Convenio de Cooperación ___________, en los términos y condiciones que a continuación se indican:

CONSIDERANDO

(Que contextualice la suscripción de dicho convenio)

EXPONEN o ACUERDAN

PRIMERO. PROPÓSITO. El presente Convenio tiene por objeto establecer y definir un marco general en el que ambas partes podrán cooperar recíprocamente, en particular en los asuntos que sean de interés común dentro de sus esferas de competencia y sus respectivos programas de actividades.

Por el presente Convenio las Partes contratantes establecen un Acuerdo Marco General de Colaboración para regular cuantas actividades realicen en el ámbito propio de sus competencias.

SEGUNDO. PLAN DE TRABAJO. Con carácter anual las partes establecerán un plan de actuación con los programas, proyectos y actividades que estimen convenientes, los cuales podrán consistir en la realización de estancias de estudios de jueces y Magistrados de un país en el otro, la celebración de seminarios sobre temas concretos de interés para ambas partes, la celebración de jornadas en las que participen Jueces y Magistrados de ambas partes como de terceros países, así como aquellas actividades que impliquen la realización conjunta de investigaciones, publicaciones y estudios que puedan contribuir a la mejora de los conocimientos de los jueces de ambas partes.

Page 13: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

Con carácter anual, las partes establecerán un plan de actuación con los programas, proyectos y actividades que estimen convenientes, los cuales podrán consistir entre otras, en la realización de estancias de estudios de un país en el otro, la celebración de seminarios sobre temas concretos de interés para ambas partes y reuniones entre responsables de la modernización de la Administración de Justicia de ambas instituciones, tanto presenciales como mediante videoconferencia, así como aquellas actividades que impliquen la realización conjunta de investigaciones, publicaciones, y estudios que puedan contribuir a la mejora de la eficacia y calidad en la organización y funcionamiento del sistema judicial.

TERCERO. COORDINACIÓN. Para la coordinación de las actividades previstas en el presente Convenio, las partes acuerdan crear una Comisión Mixta compuesta por dos miembros de cada parte, que se reunirán con la periodicidad que se estime adecuada, con objeto de examinar los resultados de la colaboración llevada a cabo, así como para establecer los planes de actuación, sus modalidades de ejecución y los medios necesarios para su realización.

Para la coordinación de las actividades previstas en el presente Convenio, las partes acuerdan crear una Comisión Mixta compuesta por dos representantes. Dicha Comisión se reunirá al menos dos veces al año, una en ____________ y otra en ______________, a objeto de examinar los resultados de la cooperación realizada, así como para establecer los planes de actuación, sus modalidades de ejecución y los medios necesarios para la realización.

A objeto de asegurar el cabal cumplimiento de los objetivos en la ejecución del presente Protocolo, se acuerda constituir un Comité Técnico Mixto que estará compuesto por dos representantes de las instituciones participantes, que se reunirán al menos una vez al año y que tendrá, entre otras, las siguientes funciones: a) Promover el desarrollo de actividades sobre las materias objeto del presente Protocolo de Colaboración e Intercambio; b) La aportación y elaboración de los informes técnicos, así como de aquella documentación que se considere oportuna, relativos a dichas materias; c) Seguimiento y evaluación de las actividades, cuyas conclusiones servirán para mejorar el funcionamiento del Protocolo.

Cada parte se compromete a informar a la otra con la antelación suficiente de los programas y actividades que pretendan llevar a cabo con el fin de que puedan participar en ellos los jueces y Magistrados de las respectivas partes en las condiciones que se convenga.

CUARTO. NOMBRAMIENTO DE FUNCIONARIO RESPONSABLE. Cada Institución designará a un responsable institucional para la coordinación y planificación conjuntas de la ejecución, seguimiento y evaluación del presente Convenio. En este acto, el Poder Judicial de la República de Chile designa como encargado responsable al Señor ___________ y el Poder Judicial de la República de ___________ designa como encargado responsable al Señor ____________. Los responsables mantendrán comunicación constante por vías oficiales, sin perjuicio de la comunicación directa por los medios que resulten más eficaces y expeditos a los efectos del cumplimiento de sus funciones. Las partes deberán dar aviso por escrito de cualquier cambio respecto de los coordinadores con una antelación de treinta días.

Page 14: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

QUINTO. FINANCIAMIENTO. El financiamiento de los programas y actividades que se lleven a cabo en ejecución del presente Convenio se realizará en la forma que para cada caso acuerden las partes, correspondiendo a cada una de ellas la aprobación previa de su respectivo aporte financiero.

El Poder Judicial de la República de ___________ asumirá los gastos de movilización, estadía y alimentación de los participantes de ambas instituciones asociadas al cumplimiento del presente Acuerdo, con cargo a su respectivo presupuesto, o instando a la obtención de recursos provenientes de la cooperación internacional u otras fuentes diversas de su propio presupuesto para el desarrollo de las actividades y proyectos del presente Convenio.

Cada institución asumirá los gastos de movilización, estadía y alimentación de los participantes asociados al cumplimiento del presente Acuerdo, con cargo a su respectivo presupuesto, sujeto a la existencia de recursos disponibles, sin perjuicio de instar a la obtención de financiamiento proveniente de la cooperación internacional u otras fuentes diversas.La financiación de los programas y actividades que se lleven a cabo en ejecución del presente Convenio se realizará en la forma que para cada caso acuerden las Partes, correspondiendo a cada una de ellas la aprobación previa de su respectiva aportación financiera.

SEXTO. CONFIDENCIALIDAD/PUBLICIDAD. Las partes podrán publicar y divulgar, del modo que estimen más conveniente, los resultados de las actividades desarrolladas en el marco del presente Convenio, haciendo constar en todo caso su origen y finalidad.

Las partes se obligan a guardar confidencialidad y mantener estricta reserva respecto de todas las operaciones, antecedentes e información que, como consecuencia del desarrollo y ejecución del presente Acuerdo lleguen a tomar conocimiento o les corresponda conocer. Al efecto, ambas partes asumen la prohibición general de divulgar antecedentes respecto de su par, salvo autorización explícita en contrario.

Las instituciones participantes se ocuparán especialmente de que el referido intercambio no afecte ni comprometa la seguridad de la información, ni los métodos y procesos internos que cada institución efectúa en sus equipos y sistemas informáticos.

Page 15: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

SÉPTIMO. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y TRANSFERENCIA TECNOLÓGICA. La asistencia y apoyo técnico que pueda ser prestada por empleados, asesores o funcionarios de ambas partes, así como la transferencia tecnológica y de conocimientos adquiridos (know how) a que haya lugar, en caso alguno implicará licencia, autorización o cesión respecto de los derechos de propiedad intelectual, sobre sus aplicaciones informáticas, documentación, proceso de trabajo, modelos de negocios u otros bienes intangibles. Todo acto de licenciamiento, autorización, cesión o transferencia sobre derechos de propiedad intelectual que tuviere lugar con motivo u ocasión de la ejecución del presente Acuerdo se verificará a través de un instrumento distinto de éste.

Ambas partes se comprometen, igualmente, al intercambio recíproco de información, salvo aquella que tenga carácter confidencial, y a respetar los derechos de propiedad intelectual de la otra parte sobre los contenidos, cursos, estudios, actividades o productos realizados. Los derechos de propiedad intelectual y en particular los derechos de autor de los materiales proporcionados por cada una de las partes para la realización de las actividades de cooperación definidas en este Acuerdo pertenecerán a la parte que los proporcione. En el caso de realización de actividades conjuntas los derechos de propiedad intelectual serán definidos caso por caso en los acuerdos complementarios. Desde luego las partes se otorgan el privilegio de utilizar los estudios que se ponen a disposición de la otra, con la obligación de citar la fuente.

OCTAVO. AYUDA EXTERNA. Para la ejecución de lo previsto en el presente Convenio las partes podrán contar con la colaboración de otros organismos, entidades o instituciones, públicas o privadas, relacionadas con los programas y actividades y cuya colaboración estimen de interés.

NOVENO. DURACIÓN, PLAZO DE VIGENCIA Y PRÓRROGA. El presente Convenio tendrá una duración de dos años, contados desde la ratificación que presten los respectivos Tribunales Supremos. Este plazo se entenderá prorrogado por períodos iguales y sucesivos en el evento que ninguna de las partes comunique, por escrito al otro país, su voluntad de ponerle término.

El presente protocolo tendrá una duración indefinida. Cualquiera de las partes podrá terminarlo, bastando para ello que manifieste por escrito a la otra su voluntad de ponerle término. La terminación efectiva ocurrirá transcurridos sesenta (60) días contados desde la recepción del respectivo oficio, el que debe dirigirse al representante de la otra institución.

El presente Convenio tendrá una duración de dos años desde el momento de su firma, plazo que se prorrogará tácitamente por igual período, si ninguna de las partes lo denunciara por escrito a la otra, con una antelación mínima de dos meses antes de la finalización de su vigencia.

El plazo de vigencia del Convenio será de dos años, pudiendo ser prorrogado previo acuerdo de las partes.

Page 16: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

El presente Convenio entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una duración indefinida. No obstante, podrá darse por terminado a instancia de una de las partes, poniéndolo en conocimiento de la otra con tres meses de antelación, por lo menos, a la fecha en que se deseara dejarlo sin efecto. En todo caso, habrán de ser terminadas las actividades que estén en curso con arreglo al Convenio o a sus planes de actuación.

DÉCIMO. BUENA FE. Las partes firmantes del presente Convenio se comprometen a actuar en todo momento con buena fe y lealtad intentando cooperar y contribuir, con sus aportaciones, con la finalidad de mejorar el conocimiento recíproco de sus sistemas legales y jurisdiccionales.

UNDÉCIMO. INTERPRETACIÓN. Las diferencias que pudieran surgir de la interpretación o aplicación del presente Convenio serán resueltas por las partes de común acuerdo.

DUODÉCIMO. REPRESENTACIÓN. La representación de don ______________, en su calidad de Presidente de la Corte Suprema de Chile, para actuar en nombre de ésta, consta del acuerdo del Pleno de la Excelentísima Corte Suprema de Chile de fecha _____ de _________ de 20_____. La representación de don _______________, en su calidad de ______________, para actuar en nombre de dicha institución, emana de ___________ de fecha _____ de ______ de 20_______.

Page 17: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

BIBLIOGRAFÍA

1. Manual de protocolo, ceremonial y etiqueta, Universidad Nacional de Cuyo, disponible en http://www.uncu.edu.ar/relacio-nes_institucionales/upload/manual-ceremonial-y-protocolo.pdf .

2. Manual práctico para tramitación de convenios nacionales e internacionales, Universidad de El Salvador, disponible en http://www.ues.edu.sv/sri/documentos/manual_convenio.pdf .

Page 18: Manual para elaboración, tramitación y suscripción de convenios internacionales

DIRECCIÓNASUNTOS INTERNACIONALESP O D E R J U D I C I A L R E P Ú B L I C A D E C H I L E

MANUAL PARA ELABORACIÓN, TRAMITACIÓN Y SUSCRIPCIÓN DE CONVENIOS INTERNACIONALES

POR PARTE DEL PODER JUDICIAL DE LA REPÚBLICA DE CHILE