Manual Picana 2010

20
La máxima energía de salida, es el parámetro válido para la com- paración de diferentes equipos. Esta es la máxima que Ud. obtendrá bajo determinadas condiciones en el alambrado. Con más energía mayor control en el cercado. La energía acumulada no es válida dado que depende de la eficiencia del electrificador en transmitirla al cercado. El seguimien- to de estas instrucciones le ofrecerá cercos más seguros y eficaces dentro de su plan de trabajo. RECUERDE QUE Estos equipos no han sido destinados para ser usados por niños o personas débiles o enfermas. Los niños deberán ser supervisados para asegurarse que no jueguen con estos equipos. (Norma IEC 60335-2-76) Las especificaciones y características de los productos mencionados en este manual pueden cambiar sin previo aviso o ser diferentes para otros mercados.

Transcript of Manual Picana 2010

Page 1: Manual Picana 2010

La máxima energía de salida,es el parámetro válido para la com-paración de diferentes equipos. Estaes la máxima que Ud. obtendrá bajodeterminadas condiciones en elalambrado.Con más energía mayor control enel cercado.La energía acumulada no es válidadado que depende dela eficiencia del electrificador entransmitirla al cercado. El seguimien-to de estas instrucciones le ofrecerácercos más seguros y eficaces dentrode su plan de trabajo.

RECUERDE QUE

Estos equipos no han sido destinados para ser usados por niños opersonas débiles o enfermas. Los niños deberán ser supervisados paraasegurarse que no jueguen con estos equipos. (Norma IEC 60335-2-76)

Las especificaciones y características de los productos mencionadosen este manual pueden cambiar sin previo aviso o ser diferentespara otros mercados.

Page 2: Manual Picana 2010

NO debe conectarse al alambrado mas de un electrificador.NO conectar el electrificador a otro voltaje que no sea el indicado.NO conectar el electrificador a la batería mientras esta conectada a un cargador que funcionecon 220 voltios.NO conectar los electrificadores que funcionan con batería a reductores, rectificadores, trans-formadores, cargadores, adaptadores de 12 Volts, etc., alimentados por 220 voltios.NO debe conectarse la tierra del electrificador a la tierra de artefactos eléctricos,motores,transformadores de línea, bombas de agua eléctricas, etc. Efectúe la toma de tierra como míni-mo a 10 metros de distancia de cualquier otra toma de tierra.NO fijar el alambre eléctrico a postes de distribución de Energía eléctrica o telefónicos.NO instale el alambre eléctrico en forma paralela debajo de las líneas de Alta o baja ten-sión. Si es necesario pasar debajo de ellas, lo único que puede hacer es pasar única-mente en forma transversal a estas, siempre y cuando el alambre eléctrico no este a masde 1.5 mts. del suelo.NO electrificar alambres de púas.NO efectúe uniones con alambre o cable de cobre al alambre galvanizado ya que esta uniónse daña irremediablemente, con las consiguientes perdidas de potencia.Utilice alambre galvanizado.NO ubicar la batería en carga debajo del electrificador porque sus emanaciones pueden afec-tar partes del aparato.NO conecte el electrificador a la batería si las pinzas están oxidadas. Cámbielas y evitarainconvenientes. Además mantenga los bornes de la batería limpios y libres de sulfatación.NO instale las líneas que llevan los impulsos de Alta Tensión del electrificador, cerca de líneasde 220 V. domiciliarias.NO deposite cerca del electrificador elementos inflamables (sólidos o líquidos).Manténgalos alejados del área donde se encuentra el electrificador.NO instalar 2 líneas de alambre eléctrico en forma paralela a menos de 2 metros una de otra,cuando éstas sean alimentadas por electrificadores diferentes.

VALLS S.A.PINZON 1160 (1161) BUENOS AIRES

TEL. (011) 4302-3320(LINEAS ROTATIVAS) 4302-2200/2202FAX (011) 4302-7781 (LAS 24 HORAS)

Correo Electrónico: [email protected]: http://www.valls-sa.com

Page 3: Manual Picana 2010

• SU CONSUMO NO ES AFECTADO POR LAS PÉRDIDAS QUE OCURREN EN EL CERCADO, SIN IMPORTAR DEQUE NATURALEZA SEAN (carga animal,malezas, aislaciones defectuosas, etc.).

• MUY BAJA IMPEDANCIA DE SALIDA / GRAN EFICIENCIA AÚN CON ENMALEZAMIENTOS.• TODOS EQUIPADOS CON MÓDULO CAMBIABLE Y SISTEMA MODULAR.• BORNES DE CONEXIÓN DE ALTA TENSIÓN Y TIERRA AISLADOS, GABINETE A PRUEBA DE AGUA SEGÚNNORMAS,Y EXCLUSIVO TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN DE RAYOS ULTRAVIOLETAS. EN EQUIPOS DE 220 V,CABLES Y PRENSACABLES DE SEGURIDAD Y TRANSFORMADORES DE ALTA TENSIÓN DE DOBLE AISLACIÓNCON IMPREGNACIÓN DE RESINAS EPOXI QUE GARANTIZAN LA MÁXIMA AISLACIÓN.

• FABRICADOS SEGUN NORMAS NACIONALES E INTERNACIONALES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA,VIGENTES.• GARANTÍA DE 12 MESES.

2 • Manual de instrucciones Copyright Valls S.A. 1998 - 2005 • ISBN 987-97201-4-1

Estos equipos funcionan conectados simultáneamente a la línea de 220 V C.A. y a una batería de 12 V.Funcionarán con 220 V. y proveerán carga a la batería. Si se interrumpe la alimentación de 220 V el equipo pasaráa funcionar con 12 V. en forma automática, y una vez que se reponga la energía eléctrica, volverá a trabajar con220 V y 12 V simultáneamente. Recuerde que los Duales podrán recargar la batería en no más de 12 horas decarga (como máximo) por cada 12 horas de corte. En el Dual 120, una hora de corte requiere 2.5 horas de carga.Muy bajo consumo: • el DUAL 40 -4 watt en 220 V y 0,13 A/h en 12 V.

• el DUAL 60 -6 watt en 220 V y 0,19 A/h en 12 V.• el DUAL 120-10 watt en 220 V y 0,58 A/h en 12 V

• Doble indicador luminoso: color verde ubicado en el frente del equipo, indica electrificador funcionandocon 220 V y con sistema cargador en marcha.Color rojo ubicado en el frente del equipo, indicando impulsos al alambrado.• Nuevo transformador de salida SUPER BAJA impedancia (no lo afectan las malezas) y de alta aislación.• Modulo de alta tensión equipado con electrodos protectores por tensión disruptiva.Mejoran la proteccióncontra descargas atmosféricas provenientes del alambrado.• Doble protección electrónica1) Protección contra inversión de polaridad de los cables a la batería.2) Protección contra posibles cortocircuitos de los terminales de conexión de batería (en ambos casos elequipo no funcionará y el funcionamiento sólo se restablece automáticamente en aproximadamente treintasegundos, una vez apagado y conectado en la forma debida.)• Llave de encendido para poner en marcha o apagar el aparato en 12V.• Cable de conexión para batería con nuevos súper clips aislados.

DUALES 12V / 220V

MODELOS ELECTRIFICA ENERGÍAACUMULADA

MÁX. ENERGÍADE SALIDA

CONSUMO PROMEDIO12 V / 220 V

Baterías recomendadas para los equipos DualesDual 30 = batería 12V/60 A/h bajo mantenimientoDual 60 = batería 12V/90 A/h bajo mantenimientoDual 120 = batería 12V/120 A/h Varta bajo mantenimiento

CARACTERÍSTICAS COMUNES A TODOS LOS ELECTRIFICADORES

DUAL 40DUAL 60DUAL 120

40 Km.60 Km.120 Km

1,22 Joules2,10 Joules5,80 Joules

1,08 Joules1,70 Joules4,60 Joules

0,13 A/h / 4 W0,19 A/h / 6 W0,58 A/h / 10 W

IPX4[con sistema cargador][con sistema cargador]

[ Cumplen con Normas de Seguridad Eléctrica Resolución 92/98 SIC yM.]

- CALIDAD PICANA -!

•el

ectr

ific

ad

ore

sd

ua

les

Page 4: Manual Picana 2010

Para más información sobre las líneas de electrificadores, visite: www.valls-sa.com • 3

• PUESTA EN MARCHA:

Con la llave en encendido en la posición NO, verifique haber realizado las conexiones a tierra y alambrado.Luego accione la llave de encendido a la posición SI y el electrificador comenzará a funcionar con 220 V (luzverde encendida ) y proveerá carga a la batería interna . Si se interrumpieran los 220 V., comenzará a funcionarAUTOMATICAMENTE con los 12 V.de su batería interna ( se apagara la luz verde).Si la luz de baja batería se encendiera al encender el equipo , espere unas horas a que el equipo le devuelva lapoca carga que le pueda faltar y se apagará.

• SISTEMA DE REGULACIÓN DE CARGA INTELIGENTE:

Este equipo dispone de un sistema de regulación de consumo para evitar que subatería se agote y tenga una autonomía mayor.

Al cortarse la luz, el equipo comienza a funcionar con la batería interna. Luego devarias horas cuando la batería baja de nivel, el equipo pasa al estado de reducciónde pulsos por minuto ( no disminuye la energía) para darle mas vida útila la batería (luz titilante de baja batería activada) . Luego de 1día depersistir el cortepasa a otro estado más lento hasta que la batería llega a los 11Vdonde el equipo se apaga para evitar dañar la batería.

Cuando se restablecen los 220V , el equipo envía carga a la batería interna hasta su total recuperación momentoen que dejará de parapadear la luz de baja batería.

220V.C.A.

Toda la línea 220, está fabricada según normas internacionalesde seguridad eléctrica vigentes IEC 60335-2-76.

Todos los equipos de esta línea están equipados con los exclusivostransformadores Picana de máxima seguridad, de doble aislacióny encapsulado en resinas Epoxi importadas para cumplir con losrequerimientos de seguridad internacional.Todos poseen móduloscambiables y sistema modular, protectores internos disrruptivos contrasobretensiones de línea. Prensacable de seguridad e indicador luminosode impulsos de alta tensión.

MODELOS ELECTRIFICA MÁX. ENERGÍADE SALIDA

CONSUMOEN 220VCA

DUAL COMPACTO 40

DUAL COMPACTO 80

40 Km.80 Km.

1 Joule2,5 Joules

6,5 Watts10,5 Watts

BATERÍAINCORPORADA

12v / 7Amp12v / 12Amp

Autonomía aprox.(s/energía eléctrica)

2,5 días2,5 días

línea

IPX4[ Cumplen con Normas de Seguridad Eléctrica Resolución 92/98 SIC yM.]

•el

ectr

ific

ad

ore

sd

ua

lco

mp

act

oy

220

V.

DUAL COMPACTO IPX4[con batería incorporada]

[ 40km (1 joule) y 80 km (2.5 joules) ]

Page 5: Manual Picana 2010

4 • Manual de instrucciones

•el

ectr

ific

ad

ore

s12

V•e

lect

rifi

cad

ore

sm

od

elo

su

ltra

Estos potentes y seguros modelos son una solucion en grandes extensiones o en áreas donde las condiciones de ais-lación o ganado existentes requieren de una gran energía en el cercado, lea atentamente las instrucciones incluídasen el envase del equipo.Ubicación: Cuelgue el equipo protegido de la intemperie y a una altura adecuada fuera delalcance de los niños.

LA CONEXIÓN ATIERRA ES MUY IMPORTANTE. Aproveche al máximo la potencia de su equipo realizando unacorrecta toma de tierra, por lo menos con 5 caños galvanizados enterrados como mínimo a 1,5 mts. deprofundidad unidos firmemente entre si siempre a través de alambre galvanizado de una sola pieza sin empalmes.- NO USE COBRE PARA LAS CONEXIONES -

12V. ó 220V. - 10 Joules200 km.modelos

MODELOS ELECTRIFICA ENERGÍAACUMULADA

MÁX. ENERGÍADE SALIDA CONSUMO

MINI 220SUPER 220EXTRA 220MAXI 220ULTRA 220

20 Km.40 Km.60 Km.120 Km.200 Km.

0,53 Joules1,60 Joules2,10 Joules6,10 Joules13 Joules

0,35 Joules1,25 Joules1,70 Joules4.90 Joules10 Joules

1.8 W4 W6 W10 W16 W

MODELOS ELECTRIFICA ENERGÍAACUMULADA

MÁX. ENERGÍADE SALIDA CONSUMO

MINI 12SUPER 12EXTRA 12MAXI 12ULTRA 12

20 Km.40 Km.60 Km.120 Km.200 Km.

0,50 Joules1,65 Joules2,10 Joules5,80 Joules11 Joules

0,35 Joules1,25 Joules1,65 Joules4,40 Joules9,2 Joules

0,055 A/h0,119 A/h0,190 A/h0,550 A/h1,5 A/h

PANEL SOLARrecomendado

5-6 W10-11 W18-20 W30-35 W60/70 W

Según Zona (consulte)

12V.línea

La línea de 12 Volts le ofrece así comola de 220 Volts gran confiabilidad y

prestaciones durante muchos años. Gabinetes de gran hermeticidad ytratados para larga duración a la intemperie, con exclusivos procesos demateriales inhibidores de rayos ultravioletas, todos con módulos cambiablesy sistema modular.Todos los modelos tienen incorporado el nuevo sistema“Auto-Sens“ un novedoso método de sensado que detecta la noche dismi-nuyendo la frecuencia “pero no la energía”de los impulsos y genera de estemodo un ahorro en el consumo (Amper⁄hora) de la batería, que durante el díanos permite brindarle la frecuencia de impulsos que su cerco necesita dán-dole más energía por minuto. Estos modelos solamente requieren estar instal-ados en un lugar donde reciban la luz ambiente.

• Los kilómetros de alambre que electrifica cada modelo no son en línea recta.Ver planilla en página 15 e instructivo en el envase del producto.

Page 6: Manual Picana 2010

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-Panel solar fotovoltaico con celdas de silicio de alto rendimiento.

- Vidrio templado de baja absorción que lo protege de la lluvia y granizo.-Caja de conexiones estanca.

- Electrificador electrónico PICANA de alta potencia y súper baja impedancia, no lo afectan las malezas.-Equipado con modulo cambiable, sistema modular y sistema AUTO-SENS.

Energía solar = Energía limpia • 5

•el

ectr

ific

ad

ore

sm

od

elo

su

ltra

•so

lare

s

ELECTRIFICADORES SOLARES

Alimentados por el sol y libres de mantenimiento.Son indicados para ser utilizados en zonas ale-jadas o donde no se disponga de energía eléctri-ca, o para quiénes deseen electrificadores que nonecesiten atención.

EQUIPOSOLAR 40 - 40 Km./12 Volts• Panel Fotovoltaico de 10/11 Watts. ElectrificadorPICANA SUPER 12-40 Km.Autonomía de funcionamientoaproximadamente 20/22 días sin luz solar, utilizandobatería de 60 Amper/h.

EQUIPOSOLAR 20 - 20 Km./12 VOLTS• Panel Fotovoltaico de 5/6 Watts. ElectrificadorPICANA MINI 12-10 Km. Autonomía de fun-cionamiento aproximadamente 30 días sin luz solar,utilizando batería de 34/40 Amper/h.

[las

foto

sso

nsó

loilu

strat

ivas

]

Conexiones: Antes de encender el equipo realice siempre las conexiones de tierra y al cercocon alambre galvanizado y siempre retuerza firmemente el alambre con varias vueltasalrededor de los caños de tierra o al alambre del cerco. Luego conecte el equipo a labatería a través de los súper clips aislados provistos en el equipo en caso deser de 12 V y luego coloque la llave en SI. Y si es de 220 conéctelo a través de la fichanormalizada a una toma de red de 220 v.

ENCENDIDOY CONTROL: Una vez encendido el equipo Ud. observará una luz roja enel frente a la derecha, que destellará con cada impulso que se envía al cerco.En el extremo opuesto hay otra de color verde que estará permanentemente prendidamientras que el sistema principal funcione correctamente. Si por algún motivo el sis-tema principal que comanda los impulsos al cerco fallara, por seguridad, la luz verde se apa-gará y se encenderá una roja (FALLA- REQUIRE SERVICE) mientras que una indicación sonora avisarádel problema mientras que un sistema apaga el equipo durante algo menos de 1 minuto. Luego reestablece elequipo y si la falla persiste, el sistema de protección lo apagará.Debiendo enviar el equipo para su reparación.

TORMENTAS: Siempre que arrecie una tormenta eléctrica, si su sistema de producción se lo permite, desconecte elequipo del alambrado y de la línea de 220 durante el momento crítico de caída de rayos para evitar daños en elequipo. Estos equipos no han sido destinados para ser manejados por niños o personas débiles o enfermas.Los niños deberán ser supervisados para que no jueguen con estos equipos. IEC 60335-2-76.

EQUIPOSOLAR 60 - 60 Km./12 Volts• Panel Fotovoltaico de 16 Watts. Electrificador PICANAEXTRA 12-60 Km.Autonomía de funcionamiento,aproximadamente 15 días sin luz solar, utilizandobatería de 90 Amper/h.

EQUIPOSOLAR 120 - 120 Km./12 Volts• Panel Fotovoltaico de 35/40 Watts. ElectrificadorPICANA MAXI 12-120 Km.Autonomía de funcionamientosin luz solar, aproximadamente 7 DÍAS UTILIZANDO UNABATERÍA DE 160 Amper/h.

Page 7: Manual Picana 2010

6 • Manual de instrucciones

•so

lare

sy

sola

res

com

pa

cto

s

La batería incorporada de este equipo puede serrecargada por una batería (de 12 volts) externa, sólocon el “MICRO-CARGADOR” PICANA EXCLUSIVO(OPCIONAL).

Conecte los cables del MICRO-CARGADOR a la bateríade 12 Volts:

• Cable Rojo al positivo (+) Cable Negro al negativo (-).Una luz se encenderá en elMICRO-CARGADOR indican-do que está bien conectado a la batería. Si la luz no seenciende verifique la correcta conexión de los clips a labatería.• Con el electrificador apagado, conecte la ficha delMICRO-CARGADOR a la entrada ubicada en la basedel equipo, identificada como “CARGADOR EXTERNO”,y comenzará la recarga de la batería interna.• Si lo necesita, puede encender el equipo mientrasse recarga la batería, para mantener el control en elcercado.• Deje recargando la batería de 15 a 24 horas.

RECARGA DE LA BATERIA INTERNA

Al anochecer, cuando disminuye la actividad, se activael sistema “Auto-Sens” ahorrando un 30 % en el con-sumo de batería. (En este modo la velocidad de losimpulsos disminuye, no así la energía de los mismos).

SISTEMA“AUTO-SENS”

El panel solar, de avanzada tecnología,mediante elprincipio de la conversión fotovoltaica, transforma laenergía solar que recibe durante el día en corrienteeléctrica, la cual es almacenada en una batería quealimentará día y noche al electrificador.

Podemos suministrar separadamente:BATERIASde12V.paraaplicacionesconenergíasolar, duran3vecesmásquelas

debajomantenimiento. GARANTÍAPOR1AÑO.

-PANEL SOLAR FOTOVOLTAICO: 10 AÑOS *-ELECTRIFICADOR ELECTRÓNICO PICANA

DE ALTA POTENCIA: 1 AÑO-LA AUTONOMIA de estos equipos se garantiza sola-mente en el caso de utilizar la batería recomendada.

• Solar 20 12V 50 A/h Solar• Solar 40 12V 60 A/h Solar• Solar 60 12V 110 A/h Solar• Solar 120 12V 160 A/h Solar

IMPORTANTE:Todos los equipos solares se proveen con:

• Soporte para fijarlo a cañogalvanizado (no provisto) de 1 1/4 de pulgada.

• Cables de conexión a la bateríacon súper clips aislados.

• Cable de conexión al alambradocon Conector Rápido.

• Manual de instrucciones.

• PARA EL CONTROL DEL ESTADO DE SUS BATERÍAS UTILICE EL PROBADOR DE BATERÍAS PICANA PB12 •

CUADROS DE BATERÍAS RECOMENDADAS

MÁXIMA ENERGÍADE SALIDA

AUTONOMÍA

0,35 Joules1,01 Joules

2- Modelos SC010 - 20 KmSC030 - 40 Km

11 días8/9 días

(con batería incorporada)

OPCIONALES

GARANTÍAS

* sobre el 90% de la potencia entregada

En el frente del electrificador (detrás del panel Solar)se encuentra un indicador luminoso color Rojo, quedestellará cuando el voltaje de la batería incorporada,esté por debajo de 11,5 volts.

INDICADOR LUMINOSO de baja batería

Cuando el voltaje de la batería interna desciende a10,4 volts aproximadamente,el electrificador se apagaautomáticamente para proteger la batería, hasta queésta se recupere.

AUTOAPAGADO

Page 8: Manual Picana 2010

UBICACIÓNLos equipos solares deben ubicarse en un lugar y a unaaltura suficiente para que el panel solar no tenga som-bra a ninguna hora del día, producida por árboles,plantas, edificación, etc.• Cuidar que en el lugar elegido, el aparato no puedaser dañado por los animales.• Para instalarlo se requiere solamente un caño galva-nizado de una pulgada y cuarto (1 1/4”) y de 2 a 2,2metros de largo, enterrado uno 80 cm. aproximada-mente.• Colocar la abrazadera que soporta al panel solar y alelectrificador en el extremo del caño, girando elequipo hasta la posición en que el PANEL SOLAR MIREALNORTE, (si se está ubicado al Sur del ecuador) proce-diendo a apretar los tornillos de fijación. Puede ocurrirque por falta de lluvias se produzca una excesiva acu-mulación de polvo sobre el panel solar. En estos casoses conveniente (aprovechando una recorrida por elcampo) quitar el polvo acumulado sobre el panel.

AJUSTE DE LA INCLINACION DEL PANEL

Para ajustar la inclinación del panel solar, reubicar lostornillos que fijan el ángulo de inclinación, de acuerdoa las siguientes indicaciones: (Ver Figura A)Tener en cuenta cuando se dice “al Norte de.. hasta elSur de..” es la faja que atraviesa el país de Este a Oestee incluye las provincias (o estados) limítrofes, com-prendidos dentro de esa faja.

POSICIÓN: ARGENTINA

Desde Bahía Blanca hastael Norte de Córdoba

Desde el Norte de Córdobaal extremo Norte del país

URUGUAYTodo el territorio

BRASILEstados de Río Grande do Sul ySanta CatarinaAl Norte de Santa Catarina hasta centrode Mato Grosso do SulAl Norte del estado de Sao Paulo y hastael ecuador (paralelo 0)

BOLIVIAAl Sur de Santa CruzAl Norte de Santa Cruz

PARAGUAYTodo el territorioPERUTodo el territorio

CHILERegión I, II y III

Cercos eléctricos Picana: más energía por su dinero • 7

•so

lare

sco

mp

act

os

•in

sta

laci

ón

de

los

elec

trif

ica

do

res

• Cuando esté recargando la batería interna, trate de nodejar colgando el MICRO-CARGADOR, para evitar queel peso del mismo tire de la ficha de conexión alequipo. Para evitar esto cuelgue el mismo con el gan-cho provisto en algún lugar de la estructura del SolarCompacto y luego conéctelo a la batería.No lo cuelguenunca del alambrado o bornes de Alta tensión delelectrificador ni a los alambres conectados a éstos.

1

1

2

3

23

2

3

2

1

2

Debido a que el equipo pudo estar un tiempo en la estanteríadel comercio vendedor y la batería pudo haber perdido partede su carga, se recomienda dejar por un día, el equipo (apaga-do) al sol, para recuperar la carga de la batería. De estar nubla-do, usar el MICRO-CARGADOR (opcional).

ATENCIÓN!!!

!

[ Al Sur de Bahía Blanca pedir en fábrica equipo especial ]

1

[ Al Sur de la Región VII pedir en fábrica equipo especial ]

Región IV a VII

Page 9: Manual Picana 2010

8 • Manual de instrucciones

•p

ues

taen

ma

rch

a•i

nst

ala

ció

nd

elo

sel

ectr

ific

ad

ore

s

FIGURA A

Soportepara cañoSoportepara caño

Caño 1 1/4Electrificador

PanelSolar

IMPORTANTELA INCLINACIÓN VIENE AJUSTADA DE

FÁBRICA EN LA POSICIÓN “1”

Lo ideal es ubicarlos lo más próximo posible al centrode la superficie a electrificar, para así lograr la mejorconducción eléctrica por el alambre, y de esta formaobtener una mayor potencia en el alambrado.

Los electrificadores para batería de 12 voltios estándiseñados para poder ubicarlos, de ser necesario, a laintemperie. De todas maneras, si se logra protegerlos,ello contribuirá a una mejor conservación de los mis-mos y de las batería.

No se deben instalar a la intemperie los electrifi-cadores para 220 voltios C.A. o Duales. Ubíquelos bajotecho colgándolos a una altura adecuada (1,80 m. de

aproximadamente) en lugar visible, fuera del alcancede los niños y que permitan una fácil conexión alalambrado, a la toma de tierra, a la línea de 220 voltiosC.A.50 Hz., o a la batería si son electrificadores Duales.

Los equipos solares deben ubicarse en un lugar y auna altura suficiente para que el Panel Solar no tengasombra a ninguna hora del día, producida por árboles,plantas, edificación, etc.Ajustar el ángulo de inclinación del panel solar segúnla zona (ver página 7 y figura “A” en página 8).Cuidar que en el lugar elegido,el aparato no pueda serdañado por los animales.Para instalarlo se requiere solamente un caño galva-nizado de una pulgada y cuarto (1 1/4) y de 2 a 2,20metros de largo, enterrado unos 80 cm. aproximada-mente.Luego coloque la batería junto al caño galvanizadoque soporta al equipo.Preferentemente trate de ubicarla protegida de laintemperie, ya sea por una caja portabatería o poralgún otro medio adecuado.Si se adquiere el equipo sin batería, se aconseja el usode baterías nuevas del tipo“BAJO MANTENIMIENTO”ybaja autodescarga o mejor las BATERÍAS DE USOSOLAR esto permitirá que solamente haya que con-trolar el nivel de agua destilada un par de veces al año.• Puede ocurrir, que por falta de lluvias se produzcauna excesiva acumulación de polvo sobre el panelsolar. En estos casos es conveniente, aprovechandouna de las acostumbradas recorridas por el campo,quitar el polvo acumulado sobre el panel solar.• Si transitoriamente usted no desea electrificar sualambrado y el equi-po permanece ins-talado al sol, sim-plemente coloquela llave a la posiciónNO y el panel solarmantendrá cargadala batería.

INSTALACIÓN de losELECTRIFICADORES

alta potencia

No conecte el electrificador a la línea de 220voltios o a la batería de 12 voltios (según elelectrificador usado), hasta no realizar lasconexiones a la toma de tierra y al alambrado.

1

2 3

Page 10: Manual Picana 2010

Para más información sobre los electrificadores Picana, visite: www.valls-sa.com • 9

•in

sta

laci

ón

de

los

elec

trif

ica

do

res

FIGURA 1

FIGURA 2

TOMA DE TIERRA BÁSICAZONAS HÚMEDAS

RETORNO A TIERRA POR ALAMBREZONAS ÁRIDAS Y SEMIÁRIDASINSTALACIONES MEDIANAS Y PEQUEÑAS

para zonas mássecas utilizarcaños más largos(ver texto)

Toma de tierra:Caños de 2 metrosde largo (mínimo)

VIVO

Toma de tierra

NOTA

LA TOMA DE TIERRAEs muy importante. Un gran porcentaje de usuariosno pueden obtener la máxima energía de su electrifi-cador debido a una mala toma de tierra.Todos los ele-mentos empleados para efectuar la toma de tierra(caños, alambre, tornillos, etc.) deben ser galvanizadoso inoxidables, ya que el óxido no permite hacer unbuen contacto, perdiéndose así parte de la energía delos impulsos al alambrado.La toma de tierra deberá efectuarse, en lo posible, enel lugar mas húmedo.Deberá hacerse la toma de tierra clavando vertical-mente tres o mas caños galvanizados de una pulgadade diámetro y 2 metros de largo, como mínimo, sepa-rados 3 metros entre si y conectados entre ellos porun alambre galvanizado de un sólo tramo, sinempalmes o añadiduras, y firmemente unido a cadacaño por un tornillo y tuerca o abrazadera y conecta-

do al borne o terminal de tierra del electrificador.Aunque recomendamos caños galvanizados de 2metros de largo, como mínimo, pueden haber va-riantes de la toma de tierra según las característica delterreno y tipo de equipo: un equipo de 40 Km.requiere 3 caños, cuando utilice el modelo siguiente(de mas energía) agregue un caño mas y así sucesiva-mente, por ejemplo:

ZONAS CON HUMEDAD NORMAL DEL SUELOUtilizar 3 o más caños de 2 metros de largo(ver figura 1).

ZONAS MÁS SECASInstalar más de 3 caños y de mas de 2 metros de largo(si es posible), de manera que lleguen a la zona dehumedad permanente del suelo (ver nota en figura 1)o utilizar “retorno a tierra por alambre” (ver figura 2).

Page 11: Manual Picana 2010

10 • Manual de instrucciones

•in

sta

laci

ón

•co

nex

ión

•p

reca

uci

on

es

Para este caso emplear la combinación del sistemaantes mencionado y el que describimos a conti-nuación, combinación a la que llamaremos “retorno atierra por alambre con tomas de tierra secundarias”.Efectuar entonces la instalación antes mencionada(retorno a tierra por alambre), pero haciendo ademástomas de tierra (con 2 o mas caños) cada 1500 metrosaproximadamente y conectándolas al alambre deretorno a tierra (ver figura 3 en pág. 10).En los sistemas con retorno a tierra por alambre el ani-mal recibe la “patada” al tomar contacto con los dosalambres (vivo y tierra).

Recuerde que más de 2.500 mts de alambre de altaresistencia en este tipo de líneas ofrecen una granresistencia al paso de la electricidad.La línea madre es la arteria principal para la distribu-ción de energía a sus potreros. Las pérdidas en éstadeben ser mínimas para lograr la eficiencia requeridaen los potreros más alejados.

Utilícelos para lograr puentes y conexiones firmes,duraderas y libres de óxido evitando así perdidas en elcercado.

Sugerimos utilizar Llaves de Corte (Arts. A9000 óAV101) para seccionar potreros o cortar la energía enlugares donde haya que realizar reparaciones. Estas leayudarán a no electrificar potreros que no lo necesi-tan, con el consiguiente aumento del rendimiento desu sistema ya que no carga el equipo con potrerosinactivos.

El lugar donde se haga la toma de tierra del electrifi-cador debe estar alejado por lo menos 10 metros decualquier otra toma de tierra.

FIGURA 3

RETORNO A TIERRA POR ALAMBRECON TOMAS DE TIERRA SECUNDARIASZONAS ÁRIDAS Y SEMIÁRIDASPARA GRANDES INSTALACIONES

VIVO

Toma de tierraTOMA DE TIERRA SECUNDARIA(una c/ 1500 mts. apróx)

ZONAS ÁRIDAS Y SEMIÁRIDAS

LÍNEAS MADRES

Conector Rápido PICANAArt.A9101

( Art.A9101 )

! PRECAUCIONES

Page 12: Manual Picana 2010

Para más información sobre la conexión de sus equipos: [email protected] • 11

•co

nex

ión

Al llevar el alambre de tierra desde el electrificador(dentro del galpón) al exterior evite que toquemotores, generadores, artefactos eléctricos, etc.; unamanera simple y económica de conducirlo dentro delgalpón es montado en aisladores; en el exterior eviteque el alambre pase por lugares donde pueda serdañado por animales, vehículos,maquinarias, etc.

NO debe conectarse el borne o terminal de tierra delelectrificador a la toma de tierra de artefactos eléctri-cos, motores, transformadores de línea, etc. Si la tomade tierra patea al tocarla se debe únicamente a que esinsuficiente, mejórela. (Ver prueba de toma de tierrac/voltímetro digital en pág. 18).

Conexión al alambrado

Conectar al borne del electrificador, marcado como“Alambrado”, un alambre galvanizado, el que se uniráfirmemente al alambre a electrificar mediante unas 8vueltas bien californiadas o, mejor utilizando el“conector rápido” que asegura un simple pero firmecontacto.

El alambre “vivo” de conexión al alambrado se llevarádentro del galpón, aislado, de manera de evitar quetoque partes metálicas, cañerías, instalaciones eléctri-cas, paredes, etc., para lo que se recomienda utilizar el“alambre subterráneo” aislado (especial para esteuso), con el que también se llevará fuera del galpón laconexión subterránea hasta el alambre a electrificar.Si no se utiliza “alambre subterráneo” el alambre deconexión deberá montarse sobre aisladores en elinterior y en el exterior a una altura que lo pongafuera del alcance de personas, vehículos,maquinarias,etc., hasta el alambre a electrificar.Es conveniente utilizar alambre galvanizado paratodas las conexiones del electrificador, puentes, etc.

NO USE!! Cable de cobre para conectarel electrificador al alambrado o a latoma de tierra, es perjudicial para elfuncionamiento del sistema y estasuniones se dañan irremediablemente.

Cualquier parte de un cerco eléctricopara animales que esté instalado a lolargo de un camino, vía pública o límitescon vecinos será identificado a intervalosfrecuentes mediante carteles de adver-tencia sujetos firmemente a los postes decerco o a los alambres del cerco.

El tamaño del cartel de advertencia seráde como mínimo 100 mm. x 200 mm.El color de fondo de ambos lados delcartel de advertencia será amarillo.La inscripción en el cartel será en negro ycon cualquiera de los siguientes textos:“Precaución” ó “Cerco Eléctrico”.

La inscripción será indeleble, inscriptaa ambos lados del cartel de adverten-cia y tendrá una altura de como míni-mo 25 mm.

Figura BB1

Page 13: Manual Picana 2010

12 • Manual de instrucciones

•p

ues

taen

ma

rch

a•

equ

ipo

s

Una vez efectuadas, LA TOMA DE TIERRA y CONE-XIÓNALALAMBRADO (vivo),proceda de la siguientemanera:

• Conecte el electrificador al toma corriente de 220voltios de corriente alternada 50 Hz., y el equipocomenzará a funcionar.En los modelos MAXI 220 y ULTRA 220 el fun-cionamiento podrá ser visualizado en sus dos indi-cadores luminosos, el de la base del aparato, que indi-ca con su parpadeo que el electrificador está funcio-nando, y el de frente, color rojo, que con sus destellosindica los impulsos que está enviando al alambrado.Este último también esta en los demás modelosde 220 V.

• Coloque la llave de encendido en la posición NO.• Conecte la pinza del cable NEGRO al borne NEGATI-

VO de la batería.• Conecte la pinza del cable ROJO al borne POSITIVOde la batería.(Los modelos MAXI 12 y ULTRA 12 viene provistos con clipssúper aislados)• Ponga en marcha el aparato colocando la llave deencendido en la posición SI.• Recuerde colocar el equipo en un lugar con luzambiente para aprovechar su exclusivo sistema AUTOSENS para la disminución de la cantidad de impulsospor la noche.

• Coloque la llave de encendido en la posición NO.• Conecte el cable con clip negro al negativo de labatería y el cable con clip rojo al positivo de la batería.Conecte la ficha del cable de 220 V. al tomacorriente.• Ponga en marcha el aparato colocando la llave deencendido en la posición SI y este comenzará a fun-cionar, y destellará la luz roja del frente con cadaimpulso que envía al alambrado. De esta manera elelectrificador esta funcionando en el modo DUAL, osea que funciona con 220 V. y carga la batería. Si seinterrumpe la corriente, automáticamente funcionacon batería y si se restablece la corriente, vuelve otravez a la posición anterior reponiendo en el mismotiempo que duro el corte de luz, la energía consumidaa la batería. Estos equipos no podrán recargar labatería si el tiempo de funcionamiento con 12 V. esmayor que el tiempo que lo hacen con 220 V. (con-siderando que sea así en forma permanente).Ocurriendo eventualmente no traerán inconve-nientes.• Los equipos Duales deberán estar instalados en unlugar ventilado.• Para utilizarlo solamente con 220 V., conecte única-mente la ficha del cable a un TOMA CORRIENTE DE220 V.• Para utilizarlo solamente con 12 V., conecte única-mente los cables rojo y negro a la batería.• En ambos casos proteja el cable de 220 V de laintemperie (o el de 12 V cuando lo utilice sólo con 220V).Verifique que los extremos de los cables con termi-nales para batería no se toquen entre si, ya que si estosucede se activará la protección electrónica contracortocircuito de terminales, desactivando su electrifi-cador hasta que se libere el cortocircuito (o sea sepa-rar los terminales (-) y (+).

RECUERDE QUE DONDE UTILICE MÁS DE UNALAMBRE VIVO ES IMPORTANTE CONECTARLOSENTRE SÍ EN VARIOS PUNTOS A LO LARGO DETODO EL SISTEMA. ESTO HARÁ QUE BAJE LARESISTENCIA ELÉCTRICA OFRECIDA POR EL

ALAMBRE, CON EL CONSIGUIENTE AUMENTODEL RENDIMIENTO DEL SISTEMA.

“MAS DE UN ALAMBRE VIVO”

Los puentes deben repetirse después de los atadores

PUESTA EN MARCHA

VIVO

VIVO

PARA 220 V. C.A.EQUIPOS

PARA 12 V.DE BATERÍAEQUIPOS

DUALESEQUIPOS

Page 14: Manual Picana 2010

Con más energía, mayor control en el cercado • 13

•eq

uip

os

•ga

ran

tía

,pre

cin

tod

ese

gu

rid

ad

yse

rvic

ioté

cnic

o

Los electrificadores PICANA son provistos con garantía escrita y además tienen un precinto de seguridad, queen caso de intentar abrirlo, se romperá o dejará una marca en la caja y el chasis, indicando que ha sido abiertoo intentado reparar por terceros. La garantía del electrificador pierde su validez si fuera modificado o reparadopor personas no autorizadas por VALLS S.A. o por el simple hecho de haber violado el precinto de seguridad.

En la garantía escrita, encontrará los alcances y condiciones de la misma y el listado de Servicios Oficiales entodo el país. Para todos los electrificadores PICANA, el servicio técnico deberá ser realizado exclusivamente porVALLS S.A o sus agentes autorizados, estén o no dentro del período de garantía.Ninguna responsabilidad seráaceptada por parte de VALLS S.A por reparaciones realizadas a estos equipos por personas no autorizadas.

• GARANTÍA • PRECINTO DE SEGURIDAD • SERVICIO TÉCNICO •

Si se dañara el cable y/o ficha (en electrificadores de220 V C.A. o Duales) se debe reemplazar por uno nuevoque es especial y debe cambiarse en fábrica o en unservicio técnico oficial.

precinto de seguridad

• Verificar que la llave de encendido este en la posi-ción NO.• Conectar el cable negro con clip del aparato a uno delos caños de tierra mediante una grampa adecuada.• Conectar al borne negativo de la batería, el cablecon clip negro.• De igual manera conecte el clip rojo al borne positi-vo de la batería.• Ponga en marcha el aparato colocando la llave deencendido en la posición SI.

SOLARESEQUIPOS

ATENCION!Nunca recargue baterías NO recargables.Sólo recargue las baterías recomendadasen este manual.En el caso de equipos que funcionen con 220V.CA (incluídos los Duales), verifique que lainstalación eléctrica domiciliaria esté en per-fectas condiciones, con su caja de distribucióngeneral equipada con llave general, con llavestérmicas y disyuntor diferencial.No cambie la ficha de su electrificador si nocoincide con la de su tomacorriente: cambiesu tomacorriente. El cable provisto con suequipo es normalizado y no puede ser cambi-ado por otro. Normalice su instalación.No utilice adaptadores.

!

Page 15: Manual Picana 2010

Este sistema provee una gran protección contradescargas atmosféricas inducidas sobre las líneas dealambrado, salvando al electrificador de los dañosque suceden cuando estas descargas llegan hasta elequipo. (ver ilustración para su instalación)(Los KIT ANTIRAYOS no garantizan el 100% de pro-tección contra descargas atmosféricas dado que estodepende de lasmagnitudes de lasmismas).Se sugiereque durante tormentas eléctricas, desconectar laconexión del borne“alambrado”del electrificador.Si el

equipo es de 220 Volts también des-enchúfelo.

Aquí le indicamos consideraciones que debe tener encuenta al adquirir un electrificador PICANA.

Seleccione su electrificador por la Máxima Energía deSalida que cubra su caso particular.

En la actualidad se identifica la performance de unelectrificador señalando la Energía de Salida (Joules),este dato es medible, y califica al electrificador.

Algunas marcas indican la Energía Acumulada, estedato No es valido para la comparación ya que esta noes la que obtenemos sobre el alambrado.

Respetando normas correctas de instalación (buenaaislacion en cada poste, correcta toma de tierra, des-malezamiento debajo de los cercos), se puedenobtener excelentes rendimientos (observe en laPlanilla la columna de Area Máximo de Cobertura).

14 • Manual de instrucciones

•ki

tAN

TIR

AYO

S

KIT ANTIRAYOSRelación entre máxima energía desalida, área a electrificar y máximaextensión en línea recta (alcance)

VIVOEsquinero Conector rápido

Conectorrápido

CHOKE(bobina)

Para tener la mayor protección posi-ble, recuerde que la toma de tierradel conjunto Protector debe ser igualo mejor que la del electrificador.

Toma a tierradel electrificador

Protector de rayos

KIT ANTIRAYOS

Page 16: Manual Picana 2010

1) Tipo de ganado a controlar, vacunos, equinos, ovi-nos, caprinos, etc., con y sin crías, o depredadores.

Este dato indica el número de alambres paralelos quese deben utilizar y su altura.

2) Tipo de suelo, húmedo, semi árido o árido. Esto per-mite seleccionar la toma a tierra del sistema, toma detierra con caños galvanizados o retorno de tierra poralambre.

3) Actualmente se suelen utilizar líneas únicas de cercoeléctrico tratando de obtener el Máximo alcance posi-ble, para este caso observar en la tabla la columna“Máxima tirada en línea recta (alcance)”.

4) Con el dato del área que se necesita cercar, perime-tral e internamente, seleccione el electrificador ade-cuado, eligiendo por la columna de Área de cobertura.

Cercos más seguros y eficaces dentro de su plan de trabajo • 15

•p

lan

illa

de

sele

cció

n

Tenga en cuenta lo siguiente: NOTAS

Estos son datos aproximados. Pueden variar enmás o en menos ya que dependen de muchos fac-tores como,por ejemplo, tipo de suelo (árido,semi-árido, arenoso, húmedo, etc.); aislación y diámetrodel alambre; de las uniones firmes del alambre; dela posibilidad de enmalezamiento del cerco Y DELA MAXIMA EXTENSION DEL TRAMO MAS LARGO(“VER LINEAS MADRES”) Y EN MUY ALTO GRADODE LA CALIDAD DE LA TOMA DE TIERRA.

ElectrificadoresPICANA

Máxima Energíade Salida

Máx. tirada(alcance) en línea

recta usandoalamb. 17/15 AR (2)

Área de coberturamáxima (1)

Longitud máx.de alambre

desplegada en esa área

10/20 Km30/40 Km60 Km120 Km200 Km

0,3 Joules1/1,25 Joules1,7 Joules5,0 Joules10 Joules

600 mts.1200 mts.2500 mts.5000 mts.

7000 mts. (2)

50 Ha.300 Ha.500 Ha.900 Ha.1500 Ha.

20Km.30 Km.60 Km.120 Km.200 Km.

(1) El área Máxima se obtiene utilizando accesoriospara cerco eléctrico Picana.Otros accesorios no garan-tizados, serán perjudiciales para la eficacia del electri-ficador en el área.(2) Para extensiones mayores a 2500 mts. o “Líneasmadre” (líneas de transmisión troncales) se recomien-da usar el alambre de mayor diámetro posible paratener la menor resistencia.

PLANILLA DE SELECCIÓNDE UN ELECTRIFICADOR PICANA

Postes y varillas

Para cercados permanentes se usan postes y varillasconvencionales de madera con aislador, y para cerca-dos móviles o temporarios, varillas de hierro con ais-lador regulable, o las nuevas varillas plásticas que nonecesitan aisladores, ya que poseen soportes paracable y cinta electroplástica, ubicados estratégica-mente para poder cercar distintos tipos de ganado.

Page 17: Manual Picana 2010

16 • Manual de instrucciones

•a

isla

do

res

•se

pa

rad

ore

s

Aisladores

Alambre conductor

Torniquete aislado

Separadores

Conviene emplear aisladores de buena calidad.No uti-lizar como aislador materiales como la madera, trozosde manguera plástica o de goma, hueso, etc.

Pueden usarse aisladores plásticos o de porcelana. Losplásticos de buena calidad proveen una muy buenaaislación y son mas económicos. En instalaciones per-manentes suelen utilizarse aisladores de porcelana,aunque actualmente hay aisladores plásticos de igualresistencia física que los de porcelana y mejor ais-lación por sus tabiques y discos escurridores, talescomo los Súper “W”para postes (art.A9007), los SúperPin Lock (art. A9008), los esquineros/terminales depolietileno de alta densidad y sobre todo los depoliéster con fibra.

En las esquinas y extremos del alambrado utilizar ais-ladores llamados esquineros o terminales.

No necesita aislador adicional, pues tiene uno deporcelana que se ata directamente al poste, así, elalambre a electrificar queda aislado y listo para tensar.

Si al electrificador podemos considerarlo como el“corazón” del alambrado eléctrico, los alambres,cualquiera sea el tipo utilizado, serán las “arterias” pordonde circula la corriente eléctrica cada vez que el

Permiten instalar uno o más alambres electrificadossobre los postes del alambrado convencional, que“rejuvenecen” al viejo alambrado en mal estado otor-gándole mayor vida útil y evitando el alto costo de sureparación o reposición. Estos separadores se atornil-lan directamente a los postes, y vienen en dos ver-siones: cortos (separa 5 cm.) y largos (separa 20 cm.)

Recuerde que el cercado eléctrico es un sis-tema económico. No quiera abaratarlo másempleando materiales de mala calidad queperjudicarán su probada eficacia.

!

Art. A9012 - Separador Corto

Art. A9013 - Separador Largo

(de izq. a der.)

Art. 9007 - Aislador Súper“W”Art. 9008 - Aislador Súper Pin Lock

Art. 9006Aislador esquinero

Modelo Turbo

Page 18: Manual Picana 2010

Para más información, visite nuestra página: www.valls-sa.com • 17

•a

lam

bre

sub

terr

án

eo•

equ

ino

s

Alambre subterráneo

electrificador envía un impulso al alambre. Por lotanto, los alambres mas gruesos son mejores conduc-tores eléctricos.

De doble deposición electrolítica y GRAN aislación depolietileno de alta densidad (importado de USA). Estole garantiza la Máxima aislación bajo tierra. Utilíceloen todas las conexiones aéreas y bajo tierra, en pasosbajo tranqueras, calles y como salida de galponeshasta llegar al primer potrero.(Ver gráfico de instalación bajo tranquera)

Los conductores mas empleados son: alambre galva-nizado, cable y cinta electroplástica, y para inter-conexiones aisladas el alambre subterráneo.

Para obtener la mayor potencia, no construya largasdistancias de cercado eléctrico con alambre fino,cable electroplástico o cinta.

ALAMBRE SUBTERRÁNEO - INSTALACIÓN BAJO TRANQUERA

PASO CON MANIJA AISLANTEY ALAMBRE SUBTERRÁNEO

CONEXIÓN POR DEBAJO DE TRANQUERA

EQUINOS

La cinta electroplástica es el conductor más recomen-dado para la cría a campo. Junto con las varillas Plásti-cas hacen un excelente equipo portátil para el manejo.En los cercos no puede haber partes metálicas comovarillas de hierro ni cables o alambres de acero, tam-poco varillas de plástico que contengan hierro en suinterior.Todo esto se recomienda ya que los caballos semueven a alta velocidad y todo tiene que ser muy vis-ible ya que en caso de atropello no pueden herirse conpartes de metal. Cuando inicie su actividad conequinos, y comience a entrenarlos, recuerde hacer po-

treros amplios ya que necesitan mucho espacio paramoverse durante las primeras experiencias coneléctrico.

[ alambres subterráneos aislados ]

Solicite el instructivo resumido de cría deequinos con eléctrico por el Ing. Carbajal, o

veálo en internet: www.valls-sa.com.ar

Page 19: Manual Picana 2010

18 • Manual de instrucciones

•p

rueb

ad

ela

tom

ad

eti

erra

•ce

rca

do

Para probar su efectividad “cortocircuitar” el alambra-do a unos 100 metros del electrificador, uniendo el olos alambres vivos con el alambre de tierra (en el casode retorno a tierra por alambre) o poniendo a tierra elvivo mediante una o mas varillas metálicas con suspuntas clavadas a tierra y que toquen el alambre paraasí poder bajar el voltaje en la línea a 1,5 Kilovoltios(1.500 voltios) aproximadamente.

Luego conectar el clip del voltímetro a los caños detoma de tierra y clavar la estaca del voltímetro en latierra, lo mas lejos que sea posible. Si la indicación delvoltímetro digital es mayor de 0,3 Kilovoltios (300voltios) significa que la toma de tierra es inadecuadapara el electrificador empleado. Si esto ocurre debemejorar la tierra siguiendo atentamente las instruc-ciones que acompañan a su electrificador.Ver pág. 9 y 10.

CERCADO PARA DISTINTOS ANIMALES

EquinoEquino con críaVacunoVacuno con críaCerdosOvino (mínimo)Caprino (mínimo)

1212334

hilo ahilos ahilo ahilos ahilos ahilos ahilos a

90 / 100 cm. del suelo45 y 90 cm. del suelo75 / 80 cm. del suelo40 y 80 cm. del suelo

15-30 y 55 cm. del suelo20-45 y 80 cm. del suelo

20-35-58 y 90 cm. del suelo

PRUEBA DE LA TOMA DE TIERRACONVOLTÍMETRO DIGITAL

GANADO NÚMERO DE HILOS“VIVOS”y ALTURA APROX.

CORTOCICUITAR EL ALAMBRE VIVO CONUNA O MÁS VARILLAS METÁLICASHASTA LOGRAR BAJAR EL VOLTAJE EN ELALAMBRE A 1.5 KILOVOLTIOS (1500VOLTIOS) O MENOS.

Clavar la estaca lomás lejos posible dela TOMA DE TIERRA.

TOMA DE TIERRA

VIVO

100 metros aproximadamente

Page 20: Manual Picana 2010

RECUERDE QUE

ANEXO AL MANUAL DE INSTRUCCIONES PICANA - (BB normativa)

Manual de instrucciones • 19

Para controlar cerdos, ovejas y cabras, necesita más energía.Elija siempre el modelo de electrificador siguiente (de mayor potencia), al que teóricamente necesitaría.

Ejemplo: Si por la superficie a electrificar, eligió un equipo de 0,35 Joules, deberá usar el siguiente, o sea el de 1 Joule.

Para todo tipo de cercado para animales no tradicionales tanto de cría como predadores,consúltenos tenemos una solución para su necesidad.

• Los cercos eléctricos para animales y sus accesorios y equipamiento adicional deberán ser instalados,utilizados y mantenidos de manera tal que minimice el riesgo de producir dañoa las personas, animales y el entorno. • Los construcción de los cercos eléctricos para animales serán hechos de tal manera que nadie, ni animales ni personas puedan enredarse enél. • Un cercos eléctrico para animales no deberá ser energizado por diferentes electrificadores ni por circuitos independientes desde el mismo electrificador. • Para cualquier cercoseléctricos separados para animales, además de ser alimentados por diferentes electrificadores, deberán mantener una separación entre ellos como mínimo de 2 metros. Si la sepa-ración debiera ser menor deberán ser separados por un material no conductivo o una barrera metálica aislante. • No esta permitido electrificar alambre de púa. • Un cercado conven-cional no electrificado que tenga alambres de púa o del tipo ¨ razor¨ , puede ser usado para soportar y sostener un cerco eléctrico de vario hilos separados para un cerco de animales.Los soportes para los hilos electrificados deberán construirse de tal manera de asegurar que esos hilos queden colocados a una distancia mínima de 15 cm del plano vertical de loshilos no electrificados. Los alambres de púa del cerco deberán ser conectados a tierra a intervalos frecuentes. • Siga las instrucciones del fabricante para las conexiones a tierra. • Unadistancia de por lo menos 10 mts deberá ser mantenida entre la toma de tierra del electrificador y cualquier otra toma de tierra como ser la toma de tierra del sistema eléctrico dellugar, la tierra de protección o la tierra del sistema de comunicaciones. • Los cables de conexión que se instalan dentro de un deposito , casa o lugar destinado al equipos deberá sermontado en forma aislada de la estructura del la construcción y será confeccionada con alambre subterráneo o de alta tensión. • Las conexiones que deban ir bajo tierra deberán sercolocados en un conducto aislante y asegurara su enterado de manera tal que no pueda ser removido ni lastimado por las pies de los animales o el paso de las ruedas de la maquinar-ia • Los cables de conexión al cerco no pueden llevarse dentro de conductos de energía eléctrica, comunicaciones o de transmisión de datos. • Las líneas de cerco ele3ctrico no debecruzar las líneas de transmisión aérea de energía o teléfonos. • Evitar esto toda vez que sea posible. Si no puede ser evitado hágalo solamente lo mas transversalmente posible. • Si serequiere instalar líneas de cerco eléctrico cerca o debajo de linea de energia las distancias deberán no ser menores a la siguiente

La altura del cerco eléctrico que pasa por debajo de estas líneas no puede ser mayor a 3 mts del suelo. La altura se aplica a cualquier lado del la proyección ortogonal del conductorexterno más lejano de la línea de energía desde el suelo para lo cual se determina. 2 mts de las líneas de energía donde el voltaje nominal no exceda los 1000 v. 15 mts de las líneasde energía donde el voltaje nominal exceda los 1000 v. Los cercos eléctricos que se colocan con la intención de repeler pájaros o para el control y entrenamiento de animales comopor ejemplo vacas solo deberá ser alimentados por energizadores de baja potencia de salida para obtener un seguro y correcto resultado. Los cercos eléctricos que se colocan con laintención de repeler pájaros de construcciones o edificios, no se debe conectar ningún alambre electrificado debe conectarse al electrodo de conexión del electrificador. Una señalde advertencia debe colocare en todos los puntos donde las personas puedan tener acceso a los conductores. En un cerco eléctrico para animales instalado el sobre una camino pub-lico una puerta ( tranquera) no electrificada deberá instalarse en el cercado en un punto o en un cruce .En cada uno de los cruces los cercos eléctricos adyacentes deben tener señalesde advertencia colocadas. Aun así los energizadores cumplan con una protección mínima a la intemperie de IPX4 se le deberá proveer protección contra la intemperie.

LÍNEA DE TRANSMISIÓN DE ENERGIA ELECTRICA (V)

Menor igual a 1000Mayor a 1000 y menor de 30000

Mayor a 33000

DISTANCIAS (Mt)

348

En internet solicite folletos instructivos“Sugerencias para cercado eléctricoCabras/Equinos/Cerdos/Liebres/Apicultura”.

Véalo en: www.valls-sa.com

Instrucciones adicionales para la instalación y conexión de cercos eléctricosRequerimientos adicionales para cercos eléctricos para animales.

PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL

info

@dep

to.com

© Copyright Valls S.A. 1998 - 2010Todo los derechos reservados.

ISBN 987-97201-4-1

Esta 5º edición se terminó de imprimir en Agosto de 2010en IUT Artes Gráficas - Gral Pedernera - 1381 - (1768)

Villa Madero - Bs As - Argentina - Tirada 4000 ejemplares