Manual Refrigerador - mabe

21
manual de heladeras HMA450NFB HMA450NFM

Transcript of Manual Refrigerador - mabe

Page 1: Manual Refrigerador - mabe

manual deheladeras

HMA450NFBHMA450NFM

Page 2: Manual Refrigerador - mabe

2

Por dónde empezar

Conozca su producto

Operación y uso

Información general

Servicios al clienteCertificado de garantia ..........................................................................................................21

A. Componentes del refrigerador ..........................................................................................4

B. Elección del emplazamiento .............................................................................................6

C. Colocación ........................................................................................................................6

D. Instalación .........................................................................................................................6

E. Nivelamento ......................................................................................................................7

F. Requisitos mínimos de instalación ....................................................................................7

A. Ice Factory......................................................................................................................... 9

B. Compartimientos de refrigeración y congelación rápida ...................................................9

C. Anaqueles .......................................................................................................................10

D. Cajón de frutas, verduras y legumbres .......................................................................... 10

E. Hueveras .........................................................................................................................10

F. Separador delicados ........................................................................................................10

G. Anaquel cajón .................................................................................................................10

H. Anaqueles multiuso pequeños ........................................................................................10

I. Anaqueles multiuso amplio ...............................................................................................11

J. Anaqueles portalatas .......................................................................................................11

K. Anaqueles multi-PETs .....................................................................................................11

A. Calentamiento de zonas cercanas al congelador ...........................................................12

B. Control de humedad ........................................................................................................12

C. Modelos electrónicos con control de temperatura interna ..............................................13

D. Recomendaciones de conservación ...............................................................................13

E. Sistema de refrigeración .................................................................................................14

F. Ice Factory .......................................................................................................................14

A. Precauciones generales ..................................................................................................15

B. Limpieza del refrigerador ................................................................................................15

C. Viajes y ausencias ..........................................................................................................17

D. Mudanza .........................................................................................................................17

E. Fallas en el suministro de energía eléctrica ....................................................................17

F. Ruidos considerados normales .......................................................................................18

G. Cambio de foco ...............................................................................................................18

H. Especificaciones .............................................................................................................19

I. Preguntas frecuentes y guía de funcionamiento ..............................................................20

Page 3: Manual Refrigerador - mabe

3

Felicitaciones!

Usted compró un producto de calidad de Mabe.

Eso para nosotros es muy importante porque los productos de Mabe están diseñados para ser parte de su familia pormuchos años, dándoles comodidad y seguridad.

Esperamos mantener su preferencia por la marca Mabe, donde se necesita equipo de alta calidad y tecnología para suhogar.

Felicidades por su elección.

Para su seguridad y el buen funcionamiento de su nuevo refrigerador Mabe, es muy importante sucorrecta instalación. Vea la sección donde empezar y así obtener más detalles acerca de cómoproceder para instalar su refrigerador.

Por favor escriba los números de serie y modelo del refrigerador

Modelo N°

Serie N°

Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador.

Grapa aquí su recibo de compra

IMPORTANTE!

Instalación

La prueba de la fecha original de compra se requiere para el servicio durante el período de garantía.

Page 4: Manual Refrigerador - mabe

Po

rd

ón

de

emp

ezar

Por dónde empezarA. Componentes del refrigerador

A

B

C

E

F

I

J

L

M

N

O

P

H

D

G

4

Page 5: Manual Refrigerador - mabe

Po

rd

ón

de

emp

ezar

5

Z1 Condensador

Z2 Cable tomacorriente

Ba Bandeja de goteo de agua (esta parte no se puede quitar)

Co Compresor (motor)

Ft Cable tierra (verde-amarillo)

E1 Etiqueta de identificación

E2 Diagrama eléctrico

* En los modelos digitales con panel de control, el ajuste de la temperaturase hace por medio del display digital, en la puerta del refrigerador.

A- Compartimiento - Congelamiento rápidoB - Estantes resistentesC - Compartimiento - Enfriamiento rápidoD - Control de temperaturaE -F -

Estantes de vidrio templado

G -Cajón del frutas,legumbres y verduras con control de humedad

H -Cajón-delicados

I -Control de temperatura (freezer)

J -Estantes modulares

L -Ice Factory

M -Compartimientos lacteos

N -Compartimiento para latas

O -EstantesmodularesEstante modular

P – Estante Multi PET’s

Page 6: Manual Refrigerador - mabe

Po

rd

ón

de

emp

ezar

6

B. Elección del emplazamiento• Seleccione el área para ubicar el refrigerador, ésta debeMantenerse limpia y sin humedad para evitar problemas deoxidación.

C. Colocación

D. Instalación

Antes de conectar el producto:

Limpie el interior de su refrigerador usando un trapo u esponja suave y jabón neutro, o una solución debicarbonato de sodio.

10 cm

10 cm

5 cm5 cm

• Considere las siguientes distancias mínimas paragarantizar una circulación de aire adecuada, sobre todosi se va a empotrar el producto: de 5 cm en los lados, 10cm en la parte posterior y de 5 a 10 cm en la partesuperior.

• Aléjelo de elementos que generen calor como estufas,calentadores, o exponerlo a los rayos de sol, ya queocasionará que trabaje más y sea menos eficiente,incrementando el consumo de energía eléctrica.

• No lo recargue contra la pared.

• Retire las bases, empaque y demás aditamentos del mismo. Estos materiales deben quedar lejos de losniños.

• Para su seguridad, durante el transporte, se utiliza cintas adhesivas en todas las parrillas y los cajones.Para quitar el pegamento desejado por las cintas adhesivas de sujeción, se debe de utilizar un trapohumedecido con agua y jabón neutro.

• No utilice el producto sobre la base, tampoco utilice el empaque o aditamentos en el refrigerador.

• Deje reposar el refrigerador por 2 horas antes de conectarlo para que permita que repose el gas y elaceite del compresor.

•Antes de conectar el refrigerador, consulte “Operación y Uso” para ajustar la temperatura.

Page 7: Manual Refrigerador - mabe

7

E. Nivelamento

F. Requisitos mínimos de instalación• Los refrigeradores fueran proyectados para los voltajes indicados abajo:

VOLTAJE NOMINAL VARIACIÓN ADMISIBLE

220 Vc.a - 50 Hz 198 a 242 Vc.a - 50 Hz

Po

r d

ón

de

emp

ezar

• Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos niveladores, insértelos y ajústelos de manera quedescansen firmemente en el piso. La parte de enfrente deberá quedar un poco más alta que la parteposterior dejando ligeramente inclinado hacia atrás su refrigerador, esto facilitará que las puertas cierrenpor si mismas, y evitará la pérdida de frío.

1. Abrir la puerta del refrigerador.

2. Ponga la tapa izquierda en el agajero 1 en el perno 1 , la parte lateral del gabinete.

3. Fije la tapa poniendo el agajero 2 en el perno 2, en la parte frontal de su refrigerador, al lado del pié.

4. Repita el mismo proceso para la tapa derecha.

TapaIzquierdo

PiéIzquierdo

Agajero 2Agajero 1

Perno 1

Perno 2

TapaDerecho

PiéDerecho

Agajero 1Agajero 2

Perno 1

Perno 2

• Si su instalación elétrica no cuenta con este tipo de contacto adquiera uno, el cual debe ser instalado porun técnico calificado, DE NO SER ASÍ ES ENTERA RESPONSABILIDAD DE CLIENTE CUALQUIER RIESGO PERSONALY/O MATERIAL QUE PUEDAOCASIONAR EL PRODUCTO.

• Su refrigerador está provisto de un cable tomacorriente polarizado con cable a tierra integrado. Porningún motivo elimine la tierra colocando un adaptador, ni corte el cable para reemplaar su clavija por unade dos terminales.

• Utilice preferentemente un interruptor general y circuitos independientes balanceados, protegidos porlistón fusible y/o pastilla termo magnética de 25 amperes máx.

Page 8: Manual Refrigerador - mabe

Po

rd

ón

de

emp

ezar

8

• Instale su refrigerador en el contacto más cercano. Se recomienda EVITARel uso de de Extensión Eléctrica. En el caso de que usted decida utilizarla, esabsolutamente necesario que sea una conexión aprobada por un organismoCertificado.

• La calidad de los hilos también influyen en el funcionamiento de productoseléctricos. Utilice hilos de buena calidad, nuevos y que sigan las distancias abajo.

Diámetro (mm2) Distancia máxima

1,52,5

até 136 mde 137 a 227 m

• Evite en la medida de lo posibleconectar otro aparato eléctrico en elmismo contacto que está utilizando para su refrigerador mientras éste se encuentre en funcionamiento. Esto le evitará tener variaciones devoltaje y calentamientos en el mismo. Nunca conecte su producto juntocon otro aparato eléctrico en el mismo enchufe.

• Para conectar y desconectar su refrigerador, sujete el tomacorriente por laclavija y estire. Nunca tire el cordón.

• Si usted vive en una región donde hay variaciones de tensión nominal, instaleun regulador automático de voltaje con una potencia mínima de 1000 Watts.Asegúrese que el regulador soporte las variaciones de tensión que haya en suregión.

• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente deservicio o personal calificado para evitar cualquier riesgo.

IMPORTANTE!• Conecte la clavija o enchufe a la corriente. Deje reposar el refrigerador por 6 horas antes de conectarlopara que permita que repose el gas y el aceite del compresor.

• Evite abrir la puerta para que se alcance la temperatura deseada.

• Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe desconectarlo. Cuando este en el lugar elejido, repitalos pasos mencionados anteriormente.

• Tomar nota de cualquier irregularidad, llame a uno de nuestros Servicio Técnico Autorizado.

Page 9: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

o

Conozca su productoA. Ice Factory• El Ice Factory es un dispositivo diseñado para la óptima fabricaciónde hielo. El cual se encuentra ubicado en la puerta del congeladorproporcionándole un mayor espacio en el interior para congelar susalimentos.

• Nota:

Cuando utilice el Ice Factory es muy importante que los anaqueles delcongelador estén colocados.

B. Compartimientos de refrigeración y congelación rápida

• Su producto dispone de compartimientos dedicados a la refrigeración y al congelamiento rápido, cuyoobjetivo es acelerar aún más la refrigeración y la congelación de sus alimentos y bebidas. El primero seencuentra en la parte superior del enfriador y el segundo en la parte superior delcongelador.

• El compartimiento de refrigeración rápida ha sido proyectado para mantenerla temperatura entre -2ºC y 3ºC y permitir una refrigeración más uniforme.Al refrigerar un alimento, usted estará extendiendo su vida útil, conservándolo pormás tiempo.

• Recomendamos almacenar en este compartimiento carnes y productos enlatados.

• Para su salud, recomendamos que no se almacene carne cruda y alimentos listospara su consumo, al mismo tiempo, en este compartimiento puesto que la carnepodrá contaminarlos.

• Para abrirlo, deslice la bandeja,tirándola hacia su dirección, y latapa se abrirá automáticamente. Para cerrarlo, vuélvalo a suposición original.

• El Compartimiento de congelamiento rápido hasido proyectado para reducir el tiempo de congelaciónde sus alimentos. Cuando los alimentos se congelan,se forman pequeños cristales de hielo y, cuando esteproceso es rápido, los cristales provocan poco o ningúndaño a la estructura del alimento y una menor pérdida deagua en el descongelación.

• Para abrirlo, levante la tapa hacia arriba. Certifiquese de cerrarlo antes de cerrar la puerta del congelador

Nota:

Su refrigerador está fabricado principalmente con chapas de acero tratadas y plásticos no tóxicos e inodoros.No arrojan ningún tipo de olor. Por otro lado, los alimentos que se guardan mal envasados o, incluso, en malestado expelen olores. Consérvelos envueltos individualmente en bolsas de plástico o en recipientes con tapa.

No coloque alimentos de diferentes tipos en la misma bolsa o recipiente.9

Page 10: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

o

10

C. Anaqueles• Su refrigerador tiene parrillas de vidrio templado en el refrigeradory los anaqueles del congelador en plástico, que pueden ser colocadosa diferentes alturas, lo que facilita el almacenamiento de alimentos.

Para cambiar los anaqueles:

1. Remueva cualquier alimento u objeto apoyado en ellos.2. Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal.

3. Empuje el cristal con las yemas de los dedos hacia ustedligeramente.

D. Cajón de frutas, verduras y legumbres

Para quitar el cajón:1. Tire el cajón hasta el tope, presione firmemente el fondo del cajón hacia abajo ycon la otra mano retire simultáneamente el cajón.2. Si requiere retirar el ensamble del cajón y tapa, tire como un anaquel normal.

E. Hueveras

G. Anaquel cajón • Su refrigerador dispone de un anaquel especialmente proyectado paraalmacenar lácteos que contiene una tapa giratoria. Ciérrela siempreantes de cerrar la puerta de su refrigerador.

• Asegúrese de que los embalajes no impidan el cierre del anaquel.

H.. Anaqueles multiuso pequeños• Anaqueles móviles que permiten una gran versatilidad en la puerta delcompartimiento de alimentos: usted puede guardar varios tipos de frascoso recipientes. Estos anaqueles se deslizan horizontalmente sobre los rielesque se encuentran en la parte interna de la puerta y también puedendisponerse en varias alturas.

• Permite almacenamiento de alimentos adecuadamente. Posee temperaturadiferenciada, ideal para conservación de frutas, vegetales y legumbres,conservando sus caracteristicas naturales.

• Donde puede colocar gran cantidad de huevos en el refrigerador.

F. Separador Delicados• Compartimento para almacenamiento de alimentos másdelicados adentro del propio cajón vegetales. Este separadorpuede ser utilizado en dos posiciones cómo en la figura al lado.Encaje las alas del separador delicados en los espaciosexistentes acerca de la manija del cajón vegetales.

4. Para volver a colocar la parrilla sobre el riel deseado, asegúrese que este riel quede entre la ceja delanaquel y la superficie, como se muestra y empuje hasta sentir el tope de ensamble del anaquel.

5. Para cambiar los otros anaqueles proceda de la misma manera.

Page 11: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

o

Para quitar y colocarlo en la posición deseada:

I. Anaqueles multiuso amplio• Anaquel ideal para almacenar varios tipos de frascos o recipientes.Dispone de tres posiciones en la parte interna de la puerta.

Nota:

Por ser bajo, este anaquel no es recomendable para guardar botellas.

Este anaquel también puede ser utilizado en la puerta del congelador,retirando el Ice Factory (Máquina de hielo).

1. Retire todos los alimentos u objetos del anaquel.

2. Agarre el anaquel y tírelo hacia arriba, hasta que quede libre.

3. Para recolocarlo, primero encájelo en las guías laterales y luegopresiónelo hacia abajo.

J. Anaqueles portalatas

Para colocarlo en la posición deseada:

Nota:

K. Anaqueles multi-PETs• Anaquel que proporciona el espacio justo para almacenamiento de botellas.

11

1. Remueva cualquier alimento u objeto.

2. Para liberar la parte inferior, agarre el anaquel y tírelo ligeramente hacia arriba.

3. Tírelo hacia abajo, liberándolo del riel en la parte superior.

4. Para volver a colocar el anaquel sobre el riel deseado, asegúreseque este riel quede entre la ceja del anaquel y la superfície, como semuestra y empuje hasta sentir el tope de ensamble.

Para colocarlo en la posición deseada:

• Su refrigerador dispone de anaqueles proyectados especialmente paraalmacenar latas. Se deslizan en los reiles que se encuentran en la parte internade la puerta y pueden colocarse donde lo desee, INCLUSO EN ELCONGELADOR, usando los espacios y la capacidad de la puerta de la mejor manera.

1. Retire la latas.

2. Para liberar la parte inferior, agarre el anaquel y tírelo ligeramente haciaarriba.

3. Tírelo hacia abajo, liberándolo del riel en la parte superior.4. Para volver a colocarlo, encaje la parte superior en el riel deseado y luego presione la parte inferior,certificándose de que haya encajado en el riel y que pueda deslizarse lateralmente.

Cuando lleve las latas al congelador, preste atención al tiempo de refrigeración, para que no haya riesgode que la lata explote.

Page 12: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

oOperación y usoA. Calentamiento de zonas cercanas al congelador

B. Control de humedad

C. Modelos electrónicos con control de temperatura interna• Los modelos con control interno tiene dos controles, uno en el congelador y otro ubicada en el refrigerador. Elcontrol del congelador con los niveles máximo, medio y mínimo permite ajustar el flujo de aire frío internamente.El control del enfriador permite nivelar la temperatura del mismo entre los niveles 1 (menos frío) y 9 (más frío).

FLUJO DE AIRE

12

CONTROL DE TEMPERATURA

• Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la condensación. Elcalentamiento de alguns zonas externas de su refrigerador es normal. Estoocurre para evital la condensación de gotas de agua en el exterior de surefrigerador. No obstante, en condiciones de alta temperatura y altahumedad en el ambiente, pudiera llegar a formarse una ligeracondensación. Seque con un trapo suave.

• El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad adeuada parael almacenamiento de sus alimentos, conservando sus característicasnaturales.• El uso adecuado del control de humedad permite regular el paso de airehacia el interior de cajón de acuerdo a sus necesidades.• Es recomendable mantener el control cerrado para conservar losvegetales de hojas verdes y abierto para la conservación de frutas.

Page 13: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

o

13

• Para obter la refrigeración deseada se necesita buscar la mejor combinación de temperaturas delcompartimiento congelador y enfriador. Siga las siguientes instrucciones:

1. Inicie la utilización de su producto manteniendo las posiciones originales de la fábrica (posición mediaen ambos controles). Deje el aparato funcionar por 6 horas que para que la temperatura se estabilice.Después de este período si usted necesita cambiar la temperatura reajuste los controles.

2. El control del enfriador posee graduaciones que varían del 1 (menos frío) al 9 (más frio). Se esnecesario, ajuste este control y observe los alimentos por algunas horas. Si usted requiere, podrá hacernuevos ajustes hasta que obtenga el nivel de refrigeración deseado.

3. El control del congelador posee graduaciones máxima, media y mínima. Se refiere a la cantidad de airefrío que será lanzado al compartimiento del congelador. Cuanto menor el flujo de aire en elcompartimiento del congelador, mas rapido el compartimiento de enfriador alcanzara la temperaturadeseada.

Control de temperatura

D. Recomendaciones de conservación• Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con tapa empacados o utilizando materiales que permitan mantenerlos sellados, tales como papel aluminio, papel plastificado o portaviandas.

• No coloque alimentos calientes en el enfriador o el congelador, deberá esperar a que logren latemperatura ambiente.

• Procure abrir las puertas solamente el tiempo necesario para colocar o retirar alimentos o bebidas. Deesta forma usted estará reduciendo el consumo de energía y mejorando el rendimiento de su refrigerador.

• Si está abriendo y cerrando constantemente la puerta de enfreador para introducir o retirar alimentos. Ydesea abrir nuevamente la puerta, esta puede presentar algo de dificuldad. Ésta es un condición normal,debida al vacío que se forma en el interior del refrigerador por el intercambio de aire a diferentestemperaturas. Puede esperar de 10 a 15 segundos y las puertas abrirán con facilidad nuevamente.

• Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico o recipiente hermético para evitar que su olorcontamine.

•No guarde ajo dentro del refrigerador, el frío y la oscuridad promueven la germinación.

• Al almacenar los alimentos en el congelador, prepare pequeñasporciones, esta facilitará un congelamento más rápido y unautilización integral de cada porción.

•Para congelar los alimentos rápidamente recomienda su puesta enel compartimiento de congelación rápida.

• Observe siempre la fecha de caducidad de los productoscongelados indicada por el fabricante.

• Una vez descongelado un alimento no podrá ser congeladonuevamente.

• Los liquidos aumentan su volumen cuando son congelados. Poreso tome la precaución de no llenar hasta el borde con sustancias liquidas los recipientes.

• No colocar en el congelador recipientes cerrados de vidrio, conteniendo liquidos. La rotura de recipientede vidrio puede provocar daños graves en el congelador.

Page 14: Manual Refrigerador - mabe

Co

no

zca

su p

rod

uct

o

14

E. Sistema de refrigeración

Notas:

F. Ice FactoryLlenado

• El sistema de refrigeración usado en su producto es totalmente automático e inteligente. No necesita descongelar su refrigerador, puesto que éste realiza esa función automáticamente (Frost Free).

• El Smart Fresh Technology asegura una excelente conservación de sus alimentos, garantizando que el aire frío circule de manera homogénea al ser distribuido por todo el refrigerador. Dispone de salidas de aire extraplanas, en varios niveles, y un sensor que mantiene la temperatura ideal y cuando sea necesario, activa el flujo de aire dentro de refrigerador.

• Es importante mantener las salidas desobstruidas para la circulación de aire. Se debe evitar colocar alimentos en las salidas de aire frío provenientes del congelador, permitiendo que haya una buena circulación de aire frío en el interior del refrigeradro y no dejando que determinados alimentos se congelen.

• Al abrir la puerta de su refrigerado, es normal que los anaqueles pierdan el brillo debido a la entrada de humedad.

Salidas de aire

Sensor

1. Para llenar los recipientes, es necesario retirar el conjuntorecipientes/soporte, halándolo del sitio por la flecha y deslizándolosobre los rieles. En el caso de que sea necesario, vacíe el recipientecolector de heilo.

2. Una vez que lo retire de la puerta de su congelador, con losbotones de frente a usted, gire el conjunto recipientes/soporteen el sentido antihorario y colóquelo sobre una superficieplana, antes de llenarlo (vea la figura al lado). Llene losrecipientes de hielo con la ayuda de un recipiente. Losrecipientes de hielo disponen de un control de nivel de aguaque no se debe exceder.

3. Después de llenar los recipientes y con los botones defrente hacia usted, gire el conjunto bandejas/soporte el elsentido horario (vea la figura al lado).

4. Coloque el conjunto recipientes/soporte en su lugar, deslizándolosobre los rieles. Cerfifique-se que el conjunto recipientes/soportequede encajado hasta el tope.

Page 15: Manual Refrigerador - mabe

15

Información generalA. Precauciones generales

B. Limpieza del refrigerador• Siempre desconecte la clavija del enchufe de su refrigerador, antes de efectuar cualquier tipo de limpieza overificación técnica.

• Nunca utilice productos tóxicos (amoniaco, etc.) o abrasivos (pastas, etc.) ni fibras que dañen el producto

• Utilice una esponja suave o trapo humedecido en agua con un jabón neutro. Enjuague y seque bien con untrapo limpio y seco.

• También puede utilizarse para limpiar el interior, una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio en dos litros de agua tibia.

• No utilice fibras ni objetos afilados o pontiagudos que puedam rayar el refrigerador, las parrillas o losanaqueles interiores.

• Para facilitar la limpieza, los refrigeradores poseen parrillas de cristal templado con marco plástico.

• Se pueden sacar facilmente los vidrios de las parrilas de los marcos plasticos para limpieza.

• Para limpiar el condensador (en los modelos que lo tengan) utilice un cepillo, trapo o esponja para eliminar elpolvo acumulado. Procure hacerlo por lo menos cada seis meses.

Retirada de hielo

1. Gire cada perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta quecaigan los hielos en el cajón de la parte inferior.

2. El cajón sólo puede almacenar los hielos de las 3 hieleras.

3. Asegúrese que el cajón de hielos este vació antes del siguientedesmolde de hielos.

Limpie el piso donde es colocado el cajón por lo menos una vez que a lasemana.

• No toque las paredes interiores del congelador con las manosmojadas.• Evite que los niños se cuelguen de las puertas y/o jueguen cercadel refrigerador cuando tenga la puerta abierta, ya que puedenlastimarse, golpearse o quedar atrapados.• Cuando necesite cambiar el foco, desconecte el refrigerador paraevitar una descaga eléctrica. Asegúrese que el foco tenga lasmismas características, tamaño y potencial (Watts).

Info

rmac

ión

gen

eral

Page 16: Manual Refrigerador - mabe

Info

rmac

ión

gen

eral

16

Limpieza del Ice Factory

Para una limpieza de su Ice Factory es recomendable desensamblarlo de la siguiente manera:

Para ensamblar (Ver figura ao lado):

Perno C

Perno C

Perno

Orifício O

Guia Inferior

Cubierta

Soporte/Cassete

Cajón de hielos

1. Retire los anequeles de la puerta, el cajón de hielos y el cassette.

2. En la puerta de congelador, deslice su Ice Factory lateralmente hacia su lado izquierdo hasta topar.

3. Separe la parte superior del soporte Ice Factory tomando los laterales con ambas manos y tire haciausted separándolo de la puerta.

4. Para desensamblar los componentes del cassette esnecesario empujar el perno C hacia fuera para liberarlo delcassette, las perillas saldrán por sí mismas. Repita estos pasoscon las tres hieleras.

5. Lave las piezas del Ice Factory utilizando sólo una esponjasuave con agua y jabón neutro y después séquelo. Esimportante no utilizar fibras o productos abrasivos para lavarla(especialmente sus hieleras).

1. Para ensamblar el cassette introduzca el perno A en el oficio Ocuidando que el perno B entre en la ranura. Empuje la hielerahasta que el perno C quede fijo en su lugar. Coloque la perillaasegurándose que quede bien sujeta a la hielera. Repita estospasos con las tres hieleras.

2. Tome el Ice Factory y llévelo hacia la puerta de su congelador.Introduzca la guía inferior del soporte en el extremo izquierdo dela ranura trasera de la puerta congelador.

3. Empuje la parte superior del Ice Factory hasta que el soporteentre en el fondo de la puerta.

4. Deslice su Ice Factory hacia la derecha dejándolo en suposición original.

5. Coloque los anaqueles, el cassette y el cajón de hielos.

Orificio O

Perno C

Perno

Perno C

AB

Page 17: Manual Refrigerador - mabe

Info

rmac

ión

gen

eral

17

C. Viajes y ausencias

D. Mudanza

Nota:

E. Fallas en el suministro de energía eléctrica

Nota:Durante la limpieza la cubierta del Ice Factory puede soltarse,para colocarla de nuevo en su lugar se requiere que las guíasinferiores de la cubierta entren en los orifícios de la base delsuporte, después alinee la guía lateral de la cubierta con elsoporte hasta que escuche que ensambló. No debe introducir elcassette hasta que la cubierta esté en su lugar.

GGuía

Guía superior

• En ausencias prolongadas, desconecte la clavija del enchufe.

• Deje su refrigerador limpio y vacío, incluyendo las formas de hielo.

• Deje la puerta entreabierta, colocando algún objeto que impida que supuerta se cierre, para facilitar la renovación del aire y evitar la concentraciónde malos olores.

• Para períodos cortos de ausencia, su refrigerador, podrá permanecerconectado. Pero recuerde que siempre existe la posibilidad de cortes deenergía eléctrica mientras usted no se encuentre.

• Si se requiere acostar la unidad para su transporte, hágalo únicamente hacia el costado izquierdo(viendo su refrigerador de frente).

• Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de lugar, meta los tornillos niveladores hasta elfondo.

Después de mover el producto seguir de nuevo el procedimiento de instalación para que el gasrefrigerante y el aceite del compartimento del compresor se basa.

• La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía eléctrica son corregidas en pocas horas. Latemperatura interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Evite abrir la puerta del refrigerador mientras está apagada.

• Al haber variaciones de tensión en la red de alimentación, recomendamos desconectar y/o desconectarel producto del enchufe hasta que la tensión se normalice. Usted notará que existen variaciones detensión al observar oscilaciones de iluminación cuando las luces se encuentran encedidas.

Page 18: Manual Refrigerador - mabe

18

F. Ruidos considerados normales

J. Cambio de foco

• Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador. A Continuación,presentamos una tabla descriptiva de los ruidos característicos del funcionamiento.

Crujidos: Los crujidos se escuchan cuando el hielo se rompe. Es el mismo ruido que ocurre cuando lascharolas de hielo son retiradas del congelador y expuestas a la temperatura ambiente.

Ruido del compresor: Ruido característico de motor. Significa que el compresor está emfuncionamiento.

Ruido de expansión de gas: Ruido característico de la expansión de gas en el sistema de refrigeración.Es un ruido semejante al generado cuando se llena un balón de aire.

Ruido del sistema de ventilación: Ruido característico de ventilador, que muestra que el sistema estáen perfecto funcionamiento.

• Siempre desconecte la ficha del enchufe de su refrigerador, antes de efectuarcualquier tipo de limpieza o verificación técnica. Modelos digitales poseeniluminación en el enfriador y el congelador. Los modelos electrónicos sólo poseeniluminación en el enfriador.

1. Desconecte su refrigerador.

2. Si es necessário, retire las parrillas delante de la lente.

3. Retire el botón del control de temperatura, empujándolo en su dirección(solamente para los modelos con control interno).

4. Con sus pulgares, jale la cubierta foco usted por la parte de abajo y luegodeslícela hacia abajo.

5. Retire la lámpara girando en el sentido anti-horario.

6. Sustituya la lámpara con otra de las mismas características eléctricas ydimensiones que la anterior.

7. Coloque la cubierta foco por la parte superior, deslícela hacia abajo y luegoempuje la parte inferior hasta que quede fija.

8. Coloque el control de temperatura (solamente para los modelos con controlinterno).

9. Conecte su unidad.

10. Para cambiar la lámpara del congelador deslícela lateralmente hacia el fondo del congelador y luegojálela hacia usted. Para colocarla, siga estas instrucciones a la inversa.

Info

rmac

ión

gen

eral

Page 19: Manual Refrigerador - mabe

Info

rmac

ión

gen

eral

19

H. Especificaciones

Código (modelo)

Refrigerador tipo

Capacidad real (L)

Voltaje

Dimensiones sin empaque

Altura (cm / pulgadas)

Ancho (cm / pulgadas)

Profundidad (cm / pulgadas)

Peso

Dimensiones con empaque

Altura (cm / pulgadas)

Ancho (cm / pulgadas)

Profundidad (cm / pulgadas)

Peso

General

Volumen congelador litros

Volumen enfriador litros

HMA450NFB01HMA450NFM01

sin escarcha

418

220v-50Hz

188.8 cm

67.1 cm

75.8 cm

90.92 Kg

192.3 cm

70.72 cm

83.55 cm

93.02 Kg

88,00

322,00

Page 20: Manual Refrigerador - mabe

Info

rmac

ión

gen

eral

20

Problema Causa probable Que hacer

funciona.

• Falta de energia.

• Tensión muy baja (esto puedeser notado por las ocilaciones deluminiosidade de los focos de su casa).• Enchufre con defecto.

• Clavija desconectada.• Cable de alimentación dañado.

• Verifique el siministro de energia.• Asegúrese que la clavija haga un buen contacto conel enchufe.• Verifique el fusible de la red eléctrica.• Instale un regulador automático de voltaje conpotencia mínima de 500 watts y una corriente mínimade 10 amperes.• Conecte otro aparato en esa enchufe para verificarloy cambie el el enchufe si es necesario.• Conecte la clavija.• Llame a un centro de servicio autorizado.

Ruídos anormales.• Nivelación en un lugar no adecuado.• Accesorios no estén bien colocados.

• Ver instrucciones de instalación.• Regule los tornillos niveladores.• Acomodelos de acuerdo con las instrucciones.

No refrigera.• La circulación del aire esta obstruida.• Tiempo excesivo de apertura de puerta.• Ajuste inadecuado de control.• Fuentes de calor o luz solar directa.

• Ver instrucciones de instalación.• No obstruya las salidas de aire.• Abra las puertas sólo el tiempo necesario.

• Ver instrucciones de funcionamiento y uso.• Ver instrucciones de instalación.

Condensaciónexterna.

• Elevada humedad en el ambiente (arriba del 75% RH).

• Si la humedad en el ambiente está arriba del 75% deesto es normal.

Condensaciónexterna cercana al sello magnético.

• La puerta no esta cerrandocorrectamente.• Insuficiente adherencia del sellomagnético contra el gabinete.

• Revise que no haya objeto que obstruyan el cierre de la puerta.• Regule los tornillos niveladoras para inclinar elproducto ligeramente hacia atrás.

Condensacióninterna.

• Tiempo excesivo de apertura de puerta.• Alimentos no envueltos, descubiertos o calientes, así como recipientes destapados que contengan líquidos, lo que genere humedad excesiva.• Insuficiente adherencia del sellomagnético contra el gabinete.

• Abra las puertas sólo el tiempo necesario.

• Empacar los alimentos y tapar los recipientes conlíquidos, no introducir alimentos calientes.

• Regule los tornillos niveladoras para inclinar elproducto ligeramente hacia atrás.

Humedad elevada dentro del cajón de legumbres.

• Alta humedad en alimentos almacenados en el cajón de legumbres.

• Regule los controles de humedad hacia una posiciónmás abierta.

Formación de hielo en las paredes interiores del congelador.

• Revise que no haya objeto que obstruyan el cierre de la puerta, si es necesario reorganice los alimentos en el congelador, si persistente la formación de hielo llame alcentro de Servicio Autorizado.

Foco interno no enciende.

• Foco fundido

I. Preguntas frecuentes y guía de funcionamiento Antes de llamar a la Asistencia Técnica

El refrigerador no

• Instalaión en un lugar no adecuado.

• Instalaión en un lugar no adecuado.

• Surtituya el foco.

• Filtración de humedad por la puerta.

Page 21: Manual Refrigerador - mabe

21

Servicios al cliente

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL

IMPORTANTE

Identificación de la unidad:

Propietario : ............................................................................................................................................................................

Lugar y fecha de compra : ....................................................................................... Factura N° ............................

Firma y Sello de Casa vendedora : ...........................................................................................................................

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTIAIdentificación de Ia unidad:

Nombre del propietario : .......................................................................................................................................................................................................

Calle : .......................................................................................................................................................................................................... N° ............................

Localidad: ....................................................................................................................................................................... Cod. Postal ...................................

Provincia: .......................................................................................................................................................... Teléfono: .....................................................

N° Factura: .................................................................................................................................. Fecha de compra: .......................................................

Casa Vendedora: ......................................................................................................................................................................................................................

CERTIFICADO DE GARANTÍADurante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador deeste producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causesde fabricación. Se entiende por reponera a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que ajuicio de KRONENINTERNACIONALS.A.Asegure el correcto funcionamento de la unidad, no obligandose la Empresa al cambio de la unidad complete.

La garantia quedara anulada silos defectos, faltas mecanicas o deterioros fueran ocasionados por use abusivo, mal manejo y exceso o caida de tensión.

Caducara igualmente la validez de este certificado an los casos de culpa del adquirente, intervención de personal extraño al servicio técnicoautorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras an los datos consignados an este certificadoo la factura de compra.

Las reparaciones se realizaran en un plazo maximo de (30) dias del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamentode Servicio Técnico o Centro de ServicioAutorizado, quienes is otorgan el número de “orden de servicio” correspondiente.

Este plazo podra ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, depiendo previamente comunicado el Servicio al ausuario.

En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse an el domicillo del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se harácargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del produto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados an unradio maximo de 50 Km de los mismos.

Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantia, que no fuera originada por faltao defecto cubierta por este certificado, debera ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.

Se deja constancia que la garantia no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras,caldas, etc., Como así tampoco los plasticos y accesorios, las lamparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones queafectem el circuito elétrico de conexión, a li los daños fueram producidos por cause de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados pormudanzas o traslados.

En ningun caso KRONEN INTERNACIAONAL S.A. asume responsabilidad por ningun daño y/o perjuicio, sea directo y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios a terceros an relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantia comogeneradora de obligaciones distintas a los expresamente indicadas en el presente certificado de garantia.

1. Para que este certificado sea valido as imprescindible que el usuario acredite ante el servicio tecnico autorizado por KRONENINTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la facture oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserveel derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.

2. Que los talones de la garantia sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirleal mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en all momento de la compra y guardado prolijamente, as unico mediopara gozar de esta garantia.

3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, use a instalación que se ajunta y respectar susindicaciones.

4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.

5. Verificar que la tensión de linea corresponda a 220V y 50 Hz.

1. El presente certificado anula cualquier otra garantia implicita o explicita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otrapersona, sociedad o asociación a asumir por nuestro cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.

2. Hacemos constar que esta unidad he sido diseñada para use familiar, por tal motivo, su use comercial. Industrial o afectación a cualquierotro tipo de utilización no esta amparado por esta garantia.

3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, sera resuelta ante la Justicia Ordinaria de In Capital Federal.

Ser

vici

os

al c

lien

te