Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

11
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VÁLVULAS EXPANDING GATE

Transcript of Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

Page 1: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

INSTALACIÓNY

MANTENIMIENTO

VÁLVULASEXPANDING

GATE

lvelazquez
INCISO R)
Page 2: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

INTRODUCCIÓN.

Las Válvulas WALWORTH de Expansión son consideradas válvulas de seccionamiento ya que trabajan completamente abiertas o completamente cerradas, vástago ascendente, segmento y compuerta de expansión paralelos de sello mecánico hermético y cierre positivo, tanto aguas arriba como aguas abajo, en baja y alta presión diferencial. A este tipo de válvulas se les conoce también como doble bloqueo y purga.

En WALWORTH es de gran importancia continuar desarrollando nuevos productos de acuerdo a las necesidades del mercado por lo que las válvulas de expansión son fabricadas pensando en una mayor confiabilidad, facilidad de mantenimiento y operación. Estas válvulas se encuentran disponibles en todos los tamaños, presiones (clases) y accesorios utilizados en sistemas de tuberías para la transportación de líquidos o gases.

APLICACIÓN.

Este tipo de válvulas son utilizadas para la conducción de fluidos o gases y son conocidas como de paso completo y continuado debido a que es posible pasar por el conducto una herramienta de limpieza sin que los internos sufran algún daño. La aplicación principal se encuentra en la conducción de crudo o gas desde la salida de pozo hasta las refinerías o procesadoras de gas, sin embargo su aplicación no está limitada para otro tipo de procesos, por lo que se puede utilizar en la industria en general siempre y cuidando la temperatura de operación esté dentro de los rangos manejados por los elastómeros con los que cuentan los internos de estas válvulas.

1.0 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Antes de instalar la válvula es necesario llevar a cabo una inspección visual y operacional para verificar que la válvula está en perfectas condiciones, este proceso debe llevarse acabo de la siguiente manera.

a. Remover los protectores de las bridas y verificar que las válvulas están en posición correcta, para Expanding Gate en posición cerrada. Es importante mencionar, ya que la posición mostrada anteriormente es la manera en que las válvulas son suministradas desde fábrica, si se realiza la prueba hidrostática en campo antes de la instalación y la válvula no cumple con esta regla, WALWORTH no se hace responsable de cualquier daño que pueda ser causado por el mal manejo de la válvula.

b. Inspeccione cuidadosamente el interior del ducto para asegurarse que no haya material extraño, de ser necesario, limpiar completamente el ducto primero con un paño seco para remover cualquier partícula sólida. A continuación, utilice un disolvente noble para terminar de limpiar todas las piezas de metal, este proceso debe llevarse a cabo sin poner en funcionamiento la válvula para evitar el riesgo de dañar las superficies de sellado.

Page 3: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

c. Compruebe que la válvula ha llegado con todos los accesorios, de lo contrario por favor comuníquese con un representante de WALWORTH inmediatamente.

Page 4: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

d. Realizar una prueba de funcionamiento inicial para verificar la posición de apertura y cierre de la válvula y compruebe lo siguiente:

La apertura se hará con el volante de mano o el operador en anti-horario. Debe tomarse en cuenta que la posición del indicador de vástago debe salir gradualmente de la parte superior del protector mientras la válvula es completamente abierta. (Figura 1)

e. Cuando la válvula está completamente abierta es importante llevar a cabo una inspección de los puertos de la siguiente manera: Ponerse enfrente de uno de los extremos de la válvula y ver a través del conducto, tiene que ver el interior del conducto como un tubo, en otras palabras, el puerto del obturador (compuerta) debe coincidir con los conductos del cuerpo.

Figure 1

Page 5: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

f. Cierre la válvula completamente y verificar el correcto funcionamiento durante todo el viaje, si la válvula se suministra con el actuador o el operador, compruebe que el indicador de posición del actuador indica abierto o cerrado, según proceda.

g. Una vez que estas pruebas son realizadas la válvula debe ser colocada en la posición que fue suministrada por la fábrica. (Posición Cerrada)

h. Si la válvula se puso a prueba hidrostática en el campo antes de la instalación es importante realizar los siguientes pasos:

� Verificar que el agua de prueba ha sido perfectamente drenada de toda la parte inferior del cuerpo, lo que puede ser verificada mediante la apertura de la válvula a la mitad del recorrido y la inclinación de la misma. No debe salir agua con esta operación.

� Si un tapón de dren es usado para drenar el agua, verificar el torque de cierre antes de sacarlo a fin de ponerlo más tarde con el mismo valor

i. Antes de instalar la válvula es necesario identificar el tipo de extremo (cara realzada, tipo junta anillo o extremo soldable), verificar las áreas de sellado de la brida de cara alzada con la junta para confirmar que esta pieza es la apropiada, por otra parte estas áreas deben estar libres de óxido para prevenir que impida el sello de la válvula con el tubo, después emparejar la junta de la cara realzada o en junta tipo anillo, para asegurar que no hay problemas de interferencias, después de este procedimiento la válvula estará lista para ser instalada en la línea.

j. Coloque los tornillos que sujetan la válvula de la tubería y realizar el ajuste en forma de cruz para asegurarse de que la junta está trabajando.

Figura 2. El agua estancada después de una prueba hidrostática, las válvulas de Expanding Gate y Slab Gate presentan con mayor frecuencia esta situación.

Figura 2

Page 6: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

2.0 CUIDADOS AL MANEJO DE LA VALVULA

Walworth cuenta con políticas de garantía para la gama completa de productos, siempre y cuando estos son manejados correctamente y de acuerdo a las especificaciones de este manual. Los puntos mencionados a continuación deben ser considerados al manipular la válvula para evitar posibles problemas y hacer que la garantía sea efectiva.

a. Almacenamiento. Las válvulas se pueden suministrar en granel o paletas (Figura 3), dependiendo del tamaño de la válvula. Las válvulas son cuidadosamente estibadas, y tienen protectores de bridas que evitan que las partículas sólidas entren a través de los puertos los cuales pueden causar daños a la válvula. Es importante que las válvulas se almacenen en el interior de un lugar libre de polvo, mantenga los protectores de bridas en perfectas condiciones para garantizar que las caras alzadas no sean dañadas u oxidadas (Figura 4). Nunca probar o almacenar válvulas cerca de una zona con chorro de arena en absoluto, esto es para evitar que la arena entre dentro de la válvula.

��

Figura 3

Figura 4. Válvulas almacenadas fuera sin la gestión correcta. Protector dañado que causa el proceso de oxidación en la cara alzada.

Figura 4

Page 7: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

a. Las áreas de sellado. El sello de la válvula se logra cuando el obturador (área de sello) y el sello de asiento están en contacto, en caso de que estas áreas estén en contacto con partículas sólidas, la eficiencia de sello puede verse afectada o incluso pérdida por completo y la válvula debe recibir mantenimiento correctivo. Se recomienda evitar la introducción de partículas sólidas que puedan dañar la válvula.

b. Prueba de agua. Cuando las válvulas son probadas hidrostáticamente en el campo antes de su instalación, se recomienda que la prueba de agua tenga un inhibidor de óxido para evitar el óxido en el interior de la válvula durante la instalación que puede convertirse en sólidos y dañar las áreas de sellado. El agua debe estar libre de partículas en suspensión de lo contrario será necesario utilizar filtros para evitar la entrada de sólidos a la válvula. Después de las pruebas, el agua restante deberá ser completamente drenada y la válvula debe ser secado para evitar la formación de óxido. Nota: Si el agua reciclada esta siendo utilizada, debe haber un programa de cambio de agua debido a la eficacia del inhibidor pueda ser reducido después de su uso.

c. Sandblasteo. Es común que antes de instalar una válvula en la línea, este pasa a través de un proceso de sandblastleo, La arena es considerada un material abrasivo por lo que si el interior de la válvula no esté debidamente protegida hay un gran riesgo de que este material abrasivo pueda dañar las áreas de sellado o revestimiento de la compuerta o los asientos.

d. Revestimiento (Pintura). La pintura estándar utilizada para proteger las piezas de acero al carbón expuestas a la atmósfera es alquídicas esmalte. Esta pintura protege la válvula solamente mientras que es almacenada bajo las características anteriormente descritas, el revestimiento final es responsabilidad del cliente a menos que un revestimiento especial sea requerido en la orden de compra.

e. Protectores Finales. Este es un accesorio de la válvula que se suele dar menos importancia, sin embargo, ofrece una protección a la válvula y se evita la entrada de sólidos a la válvula. Este accesorio se debe colocar siempre en la válvula en el momento de la instalación. Los protectores se pueden suministrar en dos materiales diferentes, de plástico o de madera (Figura 5).

Protectores Finales

Figure 5

Page 8: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

3.0 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

El objetivo principal de este tipo de mantenimiento de la válvula es seguir trabajando las siguientes partes de la válvula:

a. Conexiones roscadas no tienen fugas. b. Mecanismo de funcionamiento en perfectas condiciones. c. La cavidad central del cuerpo es libre de sólidos y limpios, con el fin de evitar cualquier acumulación de sólidos que podrían causar la obstrucción de la actuación del obturador causando fugas de la válvula.

Hay dos tipos de mantenimiento preventivo:

I. Menor de mantenimiento II. Mantenimiento Mayor

I. Mantenimiento Menor.

a. La inspección de las piezas roscadas y uniones roscadas. La válvula contiene piezas roscadas y uniones roscadas que están trabajando bajo presión, estas piezas deben ser inspeccionadas para verificar que no haya fugas a través de ellos. Si hay una fuga de los accesorios tienen que ser apretados hasta que la fuga se elimina. En caso de fuga no puede ser resuelto por este proceso será necesario quitar el accesorio con el problema y sustituirla. En la figura 6 se muestra la inspección de los pasos o llevar a cabo para esta válvula. Nota: En caso de sustitución de una parte roscada, es necesario llevarla a cabo durante un mantenimiento correctivo y no en línea viva.

b. Inspección y lubricación de la caja de rodamientos de la válvula de Compuerta de Doble Expansión. Es común encontrar que la válvula no funciona o es demasiado duro en su funcionamiento, esto es porque el sistema de rodamiento no se lubrica, por eso es necesario inyectar grasa lubricante para evitar este problema. En la figura 7 se muestra la ubicación de la grasera.

Figure 6

(*) Puntos de inspección

Page 9: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

II. Mantenimiento Mayor. Para realizar este mantenimiento debe ser inducida por un doble bloqueo y purga de la válvula, de lo contrario el mantenimiento no puede realizarse. Si el sistema no puede inducir a un doble bloqueo a continuación, la limpieza de la cavidad central se debe realizar cuando la válvula se retira de la línea de acuerdo con el programa de mantenimiento y será un mantenimiento correctivo, este programa debe considerar la eliminación de la válvula de la cavidad central de la limpieza.

Nota: Como norma, las válvulas de WALWORTH se suministra con una válvula de alivio en la rejilla de ventilación y un tapón en el desagüe, ambos accesorios están atornillados al cuerpo de la válvula. Cada usuario es responsable del método de ventilación y purga de uso antes de instalar la válvula, dependiendo de cada sistema el cliente puede reemplazar estas conexiones para las válvulas y el tubo de recolección.

PRECAUCIÓN! Al realizar esta tarea se deben tomar las precauciones necesarias como el uso del equipo de seguridad adecuado, los procedimientos de mantenimiento para realizar esta actividad de acuerdo con el sistema de depuración aprobado, y evitar cualquier elemento que cause chispas (Evitar el cigarrillo).

DISEÑO DEL SISTEMA DE RELEVO DE PRESIÓN

1. Sistema de relevo por by pass. Este sistema consiste en conectar la cámara central de la válvula hacia uno de los extremos de la misma con la finalidad de que la sobre presión se releve hacia el extremo donde se conecte el by-pass. Este sistema esta compuesto por dos válvulas de seccionamiento y una válvula check tal y como se aprecia en el siguiente esquema, cuando la válvula cuenta con este sistema de relevo de presión la válvula debe ser colocada en la posición que indica el sentido de flujo.

Figure 7

Inyector de grasa

Sentido de Flujo

Page 10: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

Las válvulas que cuentan con este sistema de relevo de presión, las pruebas FAT deben ser realizadas en ambos extremos de las válvulas y operadas como el cliente lo requiera (Caja de engranes, Actuador neumático, eléctrico o hidroneumático), mientras que las pruebas SAT (prueba de verificación), solo debe probarse el lado del sentido de flujo y con operador de engranes para evitar la manipulación de los actuadores.

Nota: No es recomendable realizar las pruebas con el actuador integrado a la válvula ya que las condiciones y recursos no son los mismos utilizados en las pruebas FAT.

Nota: La prueba de verificación, es para asegurar el sello de acuerdo al sentido de flujo y la hermeticidad del recipiente a presión.

2. Sistema de relevo de presión por medio de una válvula de seguridad. Este sistema de relevo de presión esta compuesto por una válvula de seguridad calibrada a 1.33 veces la presión máxima de operación. Esta válvula se encuentra instalada directamente en la cavidad central de la válvula de doble expansión, este sistema no es recomendable donde existan picos de sobre presión en la línea, en líneas de proceso donde se tenga excesiva vibración, por otro lado es importante que se tenga establecido un programa de mantenimiento a la válvula de seguridad para evitar su descalibración.

3. Sistema de recirculación a la línea de proceso. Este sistema es ofrecido por WALWORTH con una conexión roscada en la parte superior de la válvula únicamente con el objetivo de que el cliente instale un retorno de producto (ocasionado por la sobre presión) a la tubería de salida de la válvula de acuerdo a sus necesidades, sin embargo este sistema independientemente a que sea instalado por el cliente, debe garantizar el uso de una válvula de contra retorno.

Page 11: Manual Valvula de Compuerta 14 y 18

Nota importante: En caso de requerir una asesoría personalizada por parte de especialistas en el terreno WALWORTH, tendrán el derecho de solicitar al usuario final del programa de mantenimiento y cualquier actuación realizada de acuerdo con este manual, a fin de determinar el incumplimiento y la aplicación de la garantía.

WALWORTH como líder en este tipo de válvulas se refiere a la satisfacción total del cliente, estamos seguros de que la correcta ejecución de las recomendaciones de este manual se incrementará significativamente la vida útil de las válvulas. Si el problema no puede resolverse por el usuario final, por favor comuníquese con el representante WALWORTH para recibir atención personalizada de nuestro personal técnico, se recomienda tener a mano el tipo de válvula, clase y número de serie.