MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura...

122
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA SERVICIO DE ARQUITECTURA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA ACTUACIONES VARIAS DE REHABILITACION Y REFORMA DEL AUDITORIO MANUEL DE FALLA EXPEDIENTE: FEES 46/2010 (ARQ. 012/2009) GRANADA DICIEMBRE DE 2009

Transcript of MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura...

Page 1: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA ACTUACIONES VARIAS DE REHABILITACION Y

REFORMA DEL AUDITORIO MANUEL DE FALLA EXPEDIENTE: FEES 46/2010 (ARQ. 012/2009)

GRANADA

DICIEMBRE DE 2009

Page 2: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 3: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA ACTUACIONES VARIAS DE REHABILITACION Y

REFORMA DEL AUDITORIO MANUEL DE FALLA EXPEDIENTE: FEES 46/2010 (ARQ. 012/2009)

GRANADA

DICIEMBRE DE 2009

MEMORIA

Page 4: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 1

MEMORIA DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD ..................................................................... 4 

1.- DATOS GENERALES DE LA OBRA ............................................................................. 4 

Objeto del Estudio de Seguridad y Salud ..................................................................................................... 4 

Promotor de la obra ......................................................................................................................................... 5 

Técnicos intervinientes .................................................................................................................................... 5 

Proyectistas ............................................................................................................................................ 5 

Dirección facultativa de la obra ........................................................................................................... 5 

Autor del Estudio de seguridad ........................................................................................................... 5 

Presupuesto de ejecución material de la obra ............................................................................................. 5 

Plazo de ejecución de la obra ........................................................................................................................ 5 

Número máximo de trabajadores ................................................................................................................... 5 

Importe destinado a Seguridad y Salud ........................................................................................................ 5 

Ejecución de la actividad preventiva en la obra ........................................................................................... 6 

Recursos preventivos. Cumplimento del RD 604/2006 ................................................................... 6 

Organización de la actividad preventiva en la obra ......................................................................... 7 

Instalaciones de higiene y bienestar ............................................................................................................. 7 

Comunicaciones y actuaciones administrativas en caso de accidente. ................................................. 7 

Primeros auxilios .............................................................................................................................................. 9 

Reconocimientos médicos ............................................................................................................................ 10 

2.- FASES DE EJECUCIÓN DE LA OBRA ...................................................................... 11 

2.1.  Medidas preventivas de carácter general a adoptar en la obra ..................................................... 11 

2.1.1.  Señalización de obra ............................................................................................................. 11 

2.1.2.  Señalización, aviso y resguardo de la maquinaria ............................................................ 12 

2.1.3.  Manipulación de cargas con grúa ........................................................................................ 13 

2.1.4.  Manipulación manual de cargas .......................................................................................... 19 

2.1.5.  Recepción, acopio y descarga de materiales .................................................................... 19 

2.1.6.  Procedimientos de soldadura ............................................................................................... 21 

2.1.6.1. Soldadura por arco eléctrico (“soldadura eléctrica”). ......................................... 21 

2.1.6.2. Soldadura oxiacetilénica-oxicorte. ..................................................................... 25 

2.1.7.  Protección contra contactos eléctricos ................................................................................ 28 

2.1.7.1. Actuaciones a seguir en presencia de líneas eléctricas aéreas en servicio. .... 28 

Page 5: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 2

2.1.7.2. Actuaciones a seguir en presencia de líneas eléctricas subterráneas no previstas. 29 

2.1.7.3. Medidas previstas a adoptar en la instalación eléctrica. ................................... 30 

2.2.  Demolición ............................................................................................................................................. 32 

2.3.  Excavaciones ........................................................................................................................................ 34 

Si se realizan únicamente serán de poca profundidad y destinadas a jardinería alguna canalización

superficial… ..................................................................................................................................................... 34 

Excavaciones por medios mecánicos .............................................................................................. 34 

2.4.  Movimiento de tierras ........................................................................................................................... 39 

Si se realizan únicamente serán de poca profundidad y destinadas a jardinería alguna canalización

superficial… ..................................................................................................................................................... 39 

2.5.  Saneamiento .......................................................................................................................................... 46 

Pacería y saneamiento ....................................................................................................................... 46 

Red horizontal de saneamiento ......................................................................................................... 49 

2.6.  Cimentaciones ....................................................................................................................................... 50 

2.7.  Albañilería .............................................................................................................................................. 52 

2.8.  Restauración y conservación .............................................................................................................. 55 

2.9.  Revestimientos ...................................................................................................................................... 57 

Solado y Alicatados ............................................................................................................................. 57 

Enfoscados y enlucidos. ..................................................................................................................... 60 

Quedando restaurados todos los paramentos verticales del auditorio ....................................... 60 

2.10. Carpintería / Cerrajería ........................................................................................................................ 61 

2.11. Instalaciones eléctrica, de fontanería, telecomunicaciones ........................................................... 63 

2.1.8.  Instalación de electricidad ..................................................................................................... 64 

2.1.9.  Instalación de fontanería y de aparatos sanitarios ............................................................ 65 

2.1.10. Instalación de telecomunicaciones ...................................................................................... 68 

2.12. Pinturas .................................................................................................................................................. 69 

Pintura exterior e interior de todo el edificio ............................................................................................... 69 

2.13. Vidrios ..................................................................................................................................................... 71 

3.- MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES ................................... 73 

2.14. Pala cargadora ...................................................................................................................................... 73 

2.15. Camión basculante ............................................................................................................................... 74 

2.16. Camión grúa .......................................................................................................................................... 76 

2.17. Retroexcavadora ................................................................................................................................... 77 

Page 6: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 3

2.18. Maquinillo ............................................................................................................................................... 78 

2.19. Herramientas manuales ....................................................................................................................... 79 

2.20. Cortador de material cerámico, amasadora y vibrador ................................................................... 80 

2.21. Mesa de sierra circular ......................................................................................................................... 81 

2.22. Andamios ............................................................................................................................................... 83 

3.1.1.  Andamios en general ............................................................................................................. 83 

3.1.2.  Andamios tubulares ............................................................................................................... 85 

3.1.3.  Andamios normalizados “europeos” .................................................................................... 85 

2.23. Escaleras de mano ............................................................................................................................... 85 

2.24. Escaleras metálicas .............................................................................................................................. 85 

2.25. Escaleras de tijera ................................................................................................................................ 86 

Page 7: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 4

MEMORIA DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD

1.- DATOS GENERALES DE LA OBRA  

Objeto del Estudio de Seguridad y Salud

Según se establece en el Real Decreto 1627/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas de

seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor está obligado a encargar la redacción de un

estudio básico de seguridad y salud en los proyectos de obras en que no se den alguno de los supuestos

siguientes:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759

euros.

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de

20 trabajadores simultáneamente.

c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total

de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.

d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Dado que la obra en cuestión queda enmarcada entre los grupos anteriores, como se aclara en el punto

"Datos de la Obra" de este mismo Estudio de Seguridad y Salud, el promotor Gerencia de urbanismo y

obras municipales del Excmo. Ayuntamiento de Granada con domicilio en la Plaza del Carmen S/N,

Granada ha designado al firmante de este documento para la redacción del Estudio de Seguridad y Salud

de la obra.

En este Estudio se realiza descripción de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que van

a utilizarse previsiblemente, identificando los riesgos laborales y especificando las medidas preventivas y

protecciones técnicas tendentes a eliminar, controlar y reducir dichos riesgos.

Este ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD servirá de base para la redacción del Plan de

Seguridad y Salud por parte de cada Contratista interviniente en la obra en el que se analizarán, estudiarán,

desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este ESTUDIO DE SEGURIDAD Y

Page 8: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 5

SALUD, adaptando a sus propios recursos, equipos y procesos constructivos. En ningún caso las

modificaciones planteadas en el PSS podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos.

Promotor de la obra

Gerencia de Urbanismo y Obras Municipales del Excmo. Ayuntamiento de Granada, y la Fundación Albaicín, representados ambos organismos por su Vicepresidenta, Doña Isabel Nieto Pérez Domicilio en Calle Gran Capitán, nº 22-24. 18002 - Granada.

Técnicos intervinientes

Proyectistas

Servicio de Arquitectura de la Gerencia de Urbanismo y Obras Municipales del Ayuntamiento de Granada Representado por: D. Manuel Cardona Quesada y D. Rogelio Martín Soler Arquitectos Municipales.

Dirección facultativa de la obra

Servicio de Arquitectura de la Gerencia de Urbanismo y Obras Municipales del Ayuntamiento de Granada Representado por: D. Manuel Cardona Quesada y D. Rogelio Martín Soler Arquitectos Municipales.

Autor del Estudio de seguridad INGENIERIA ATECSUR S.L. C.I.F: B-18612242 C/Arquitecto Felipe Jiménez Lacal, 3, edificio Hawái local 8 18014 Granada

Presupuesto de ejecución material de la obra 998.760,00 € (Novecientos noventa y ocho mil setecientos sesenta euros).

Plazo de ejecución de la obra No está previsto

Número máximo de trabajadores No está previsto

Importe destinado a Seguridad y Salud

Page 9: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 6

7.000,00 € (nueve mil novecientos ochenta y siete euros con sesenta céntimos).

Ejecución de la actividad preventiva en la obra

Recursos preventivos. Cumplimento del RD 604/2006 Para dar cumplimiento al artículo 22 bis, de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de

Riesgos Laborales, la presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la

modalidad de organización de dichos recursos, será necesaria para los casos que a continuación se

describen brevemente:

- Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados, en el desarrollo del proceso o

actividad, por concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o

simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de

trabajo.

- Cuando se realicen las siguientes actividades o procesos peligrosos o con riesgos especiales:

o Trabajos con riesgos especiales graves de caída desde altura.

o Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento.

o Actividades en las que se utilicen máquinas que carezcan de declaración CE de

conformidad.

o Trabajos en espacios confinados.

o Trabajos con riesgos de ahogamiento.

- Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y

Seguridad Social.

La presencia se llevará a cabo por cualesquiera de las personas previstas en los apartados 2 y 4 del

artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, debiendo el

empresario facilitar a sus trabajadores los datos necesarios para permitir la identificación de dichas

personas.

El o los recursos preventivos asignados deberán permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo

que se mantenga la situación que determine su presencia.

Page 10: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 7

La presencia es una medida preventiva complementaria, que tiene como finalidad vigilar el cumplimiento

de las actividades preventivas en relación con los riesgos derivados de la situación que determine su

necesidad para conseguir un adecuado control de dichos riesgos.

Organización de la actividad preventiva en la obra

La entrada en vigor de la Ley de Prevención de Riesgos laborales, 31/1995 de 8 de

Noviembre (B.O.E. nº 269 de 10 de Noviembre) y del Real Decreto 39/1997, Reglamento de los

Servicios de Prevención, (B.O.E. nº 27 de 31 de Enero), así como su modificación por el Real Decreto

780/1998, de 30 de abril, ha supuesto un cambio notable en el tratamiento de la prevención de riesgos

laborales dentro de la empresa.

Con esto se pretende posibilitar una metodología que permita implantar de manera eficaz,

una GESTIÓN PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES, integrado en la propia

organización de la empresa y que responda a los requisitos establecidos en la normativa legal referida.

Esta debe ser el instrumento que responda a los nuevos planteamientos, de tal manera que permita

gestionar los riesgos laborales, mejorar los niveles de accidentalidad y elevar el nivel de

profesionalidad de la totalidad de las personas que integran la plantilla de la empresa.

En cumplimiento de lo establecido en el Reglamento de los Servicios de Prevención, R.D.

39/1997, así como su modificación antes mencionada con respecto a la planificación y organización de

la actividad preventiva, la empresa ha optado por el modelo de organización de Servicio de Prevención

Ajeno, ya que no se supera los 200 trabajadores:

Instalaciones de higiene y bienestar Se instalará una caseta de servicio en el recinto de la edificación (ver planos) con toda la dotación

necesaria en función del número de trabajadores, que dispondrá de: un inodoro, una ducha, un lavabo, y

taquillas, bancos de madera corridos, espejo y perchas.

El comedor estará dotado de mesas corridas con bancos y un depósito con cierre para el vertido de

desperdicios.

Tanto en la oficina de obra como en el comedor se instalará un cartel con los teléfonos de emergencia

necesarios.

Comunicaciones y actuaciones administrativas en caso de accidente.

COMUNICACIONES INMEDIATAS

Page 11: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 8

El jefe de obra y en su ausencia el encargado de la obra, quedan obligados a realizar las actuaciones y

comunicaciones que se explican a continuación y que se consideran clave para un mejor análisis de la

prevención decidida y su eficacia:

Accidentes de tipo leve:

Al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra de todos y cada uno de ellos con el

fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra de todos y cada uno de ellos con el fin de investigar sus causas y

adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral en la forma que establece la legislación vigente en materia de accidentes

laborales.

Accidentes de tipo grave:

Al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra de todos y cada uno de ellos con el

fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra de todos y cada uno de ellos con el fin de investigar sus causas y

adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral en la forma que establece la legislación vigente en materia de accidentes

laborales.

Accidentes mortales:

Al juzgado de guardia para que pueda proceder la levantamiento del cadáver y a las investigaciones

judiciales.

Al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra de todos y cada uno de ellos con el

fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra de todos y cada uno de ellos con el fin de investigar sus causas y

adoptar las correcciones oportunas.

Page 12: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 9

A la Autoridad Laboral en la forma que establece la legislación vigente en materia de accidentes

laborales.

ACTUACIONES ADMINISTRATIVAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

El jefe de obra y en su ausencia el encargado de la obra, en caso de accidente laboral realizará las

siguientes actuaciones administrativas:

Accidentes sin baja laboral: se compilarán en la “hoja oficial de accidentes de trabajo ocurridos sin baja

médica” que se presentarán en la “entidad gestora” o “colaboradora”, en el plazo de los 5 primeros días

del mes siguiente.

Accidentes con baja laboral: originarán un parte de accidente de trabajo, que se presentará en la entidad

gestora o colaboradora en el plazo de 5 días hábiles, a partir de la fecha del accidente.

Accidentes graves, muy graves o mortales que hayan afectado a 4 o más trabajadores: se comunicará a

la autoridad laboral telegráficamente, telefónicamente o por fax, en el plazo de 24 horas a partir de la

fecha del siniestro.

Primeros auxilios Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo

momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán adoptarse medidas para

garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados

por una indisposición repentina.

Se colocará en obra un botiquín en el que se colocará un cartel con los teléfonos de Emergencias:

EMERGENCIAS SANITARIAS: 061

Como el número de trabajadores es menor de 50 y existen servicios de urgencia cercanos, no es

necesario contar con locales para primeros auxilios; pero se deberá disponer de material de primeros

auxilios, que incluirá:

Algodón hidrófilo

Esparadrapo de diferentes tamaños.

Apósitos adhesivos.

Vendas de diferentes tamaños.

Page 13: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 10

Tiras de sutura por aproximación.

Gasas estériles.

Agua oxigenada.

Alcohol 96º.

Desinfectante

Pomada antihistamínica para picaduras.

Pomada antinflamatoria.

Paracetamol.

Ácido acetilsalicílico.

Guantes desechables.

Tijeras.

Pinzas.

Banda elástica para torniquetes.

Manta.

El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se repondrá tan pronto caduque o sea

utilizado.

Reconocimientos médicos

El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de

salud en función de los riesgos inherentes al trabajo por lo tanto la empresa constructora adjudicataria de

la obra tiene la obligación de garantizar un servicio de vigilancia periódica de la salud de los trabajadores,

incluso puede ser prolongada mas allá de la finalización de la relación laboral. Como mínimos de esta

vigilancia, todo trabajador deberá ser sometido a la práctica de un reconocimiento médico antes de su

admisión, el cual se repetirá con periodicidad áxima de un año.

Page 14: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 11

2.- FASES DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

NOTA: SE DEBERÁ TENER PRESENTE QUE EN CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES UNIDADES DE

OBRA SERÁ DE APLICACIÓN TODAS AQUELLAS MEDIDAS PREVENTIVAS INCLUIDAS EN OTROS

APARTADOS. SIEMPRE QUE EL SOLAPAMIENTO DE DICHOS APARTADOS GENERE CUALQUIER

TIPO DE DUDA SE APLICARÁ LA MEDIDA MÁS RESTRICTIVA.

2.1. Medidas preventivas de carácter general a adoptar en la obra

2.1.1. Señalización de obra El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de

carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse

una señalización de seguridad y salud a fin de:

a) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u

obligaciones.

b) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera

medidas urgentes de protección o evacuación.

c) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de

protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

d) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

En particular, la señalización a adoptar en obra será:

A la entrada de la obra (sobre el vallado)

Cartelería de señalización múltiple

Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.

Uso obligatorio de casco. Uso obligatorio de calzado de seguridad.

Doble cordón de balizamiento

Acceso exclusivo para peatones y para maquinaria en cada uno de los accesos

Page 15: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 12

En el interior de la obra:

Riesgo eléctrico sobre los cuadros eléctricos

Riesgo de cargas suspendidas en la zona bajo el radio de acción de la grúa

Precaución por circulación de maquinaria

Riesgo de caídas a distinto nivel en los cortes de terreno

Riesgo de caídas a distinto nivel en los bordes libres de la estructura y huecos horizontales

Señalización indicadora de la ubicación de los extintores

Malla plástica para delimitar las rampas de circulación de la maquinaria y lod bordes de talud.

2.1.2. Señalización, aviso y resguardo de la maquinaria Toda la maquinaria de obra se ajustará a lo dispuesto en su normativa específica, pero en cualquier caso

satisfarán las condiciones siguientes (apartado 7C del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24/10/97):

- Estarán bien diseñados y construidos, teniendo en cuenta los principios ergonómicos.

- Se mantendrán en buen estado de funcionamiento.

- Se utilizarán correctamente.

- Los conductores estarán convenientemente formados y dispondrán de habilitación para su uso.

- Se adoptarán las medidas oportunas para evitar su caída en excavaciones o en el agua.

- Dispondrán de cabina o pórtico de seguridad resguardando el habitáculo del operador, dotada de

perfecta visión frontal y lateral, estando provista permanentemente de cristales o rejillas irrompibles,

para protegerse de la caída de materiales. Además dispondrán de una puerta a cada lado.

Además dispondrán de:

- Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido ambiental, de

manera que sea claramente audible; si se trata de señales intermitentes, la duración, intervalo y

agrupación de los impulsos deberá permitir su correcta identificación, Anexo IV del R.D. 485/97 de

14/4/97.

- Señales sonoras y luminosas (ambas a la vez) para indicación de la maniobra de marcha atrás,

Anexo I del R.D. 1215/97 de 18/7/97.

- Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave deberán ser

objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.

Page 16: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 13

- En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color

ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

- Dos focos de posición y cruce en la parte delantera y dos pilotos luminosos de color rojo detrás.

- Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos

sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso involuntario de

personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento.

2.1.3. Manipulación de cargas con grúa

En todas aquellas operaciones que conlleven el empleo de aparatos elevadores, se adoptarán las

siguientes normas generales:

- Se vigilará atentamente la posibilidad de existencia de líneas eléctricas aéreas.

- En caso de contacto con una línea eléctrica el operador permanecerá en la cabina sin moverse.

- Se procurará cargar los cuerpos simétricamente.

- Se evitará el manejo de materiales pesados sin la herramienta o útiles destinados a tal fin,

especialmente cuando se manejen traviesas se utilizarán las tenazas especiales.

- Se evitará realizar giros bruscos cuando se esté cargado.

- El gruista antes de iniciar los trabajos comprobará el buen funcionamiento de los finales de carrera.

Si durante el funcionamiento de la grúa se observara inversión de los movimientos, se dejará de

trabajar y se dará cuenta inmediata a la Dirección Técnica de la obra.

- En el manejo de cargas soportadas mecánicamente se hará de tal forma que ninguna parte del

cuerpo quede bajo la vertical de la carga.

- Queda expresamente prohibida la permanencia de personal en las zonas con riesgo de caída,

balanceo, vuelco o deslizamiento de las cargas a elevar o de otras que puedan verse afectadas por

esta elevación.

- Queda totalmente prohibida la estancia o paso de cualquier persona por debajo de la grúa así como

la permanencia en su radio de acción.

- Se señalará de forma visible la carga máxima que pueda elevarse mediante el aparato elevador

utilizado.

- Se emplearán para la elevación de materiales recipientes adecuados que los contengan, o se

sujeten las cargas de forma que se imposibilite el desprendimiento parcial o total de las mismas.

- Las eslingas llevarán placa de identificación donde constará la carga máxima para la cual están

recomendadas.

Page 17: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 14

- Las cadenas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal

máxima. Estarán libres de nudos y se enrollarán en tambores o polichas adecuadas.

- Para la elevación y transporte de piezas de gran longitud se emplearán palonniers o vigas de

reparto de cargas, de forma que permita esparcir la luz entre apoyos, garantizando de esta forma la

horizontalidad y estabilidad.

ACCESORIOS DE IZADO

Grilletes

Únicamente se utilizarán los que no estén deformados, ni tengan el bulón torcido. El bulón que lleve

rosca, se apretará a tope. Los que no sean de rosca, se asegurarán.

Cuerdas

Las cuerdas para izar o transportar cargas tendrán un coeficiente mínimo de seguridad de 10 (diez).

Su manejo se realizará con guantes de cuero.

Se pondrán protecciones cuando tengan que trabajar sobre aristas, evitando su deterioro o corte.

Se conservarán protegidas de agentes químicos y atmosféricos.

Se tendrán en cuenta que al unirlas mediante nudos con cuerdas de igual sección, su resistencia

disminuirá de un 30 a un 50%.

Cables

Los cables tendrán un coeficiente mínimo de seguridad de 6 (seis).

Su manejo se realizará con guantes de cuero.

Para cortar un cable es preciso ligar a uno y otro lado del corte, para evitar que se deshagan los

extremos.

Se deberán engrasar periódicamente.

Se revisarán periódicamente y siempre antes de su utilización, comprobando que no existen nudos,

cocas, alambres rotos, corrosión.

Cintas y eslingas sintéticas

Se revisarán periódicamente y siempre antes de su utilización, comprobando que no existen deficiencias.

No se utilizarán para cargas superiores a las indicadas por el fabricante en la propia cinta o eslinga.

COMUNICACIONES VERBALES Y SEÑALES GESTUALES. Comunicaciones verbales

Page 18: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 15

Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; las aptitudes verbal del

locutor y las facultades auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una comunicación

verbal segura.

Las personas afectadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado, a fin de poder pronunciar y

comprender correctamente el mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el comportamiento apropiado

en el ámbito de la seguridad y la salud.

Si la comunicación se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar

palabras tales como, por ejemplo:

Comienzo: para indicar la toma de mando.

Alto: para interrumpir o finalizar un movimiento.

Fin: para finalizar las operaciones.

Izar: para izar una carga.

Bajar: para bajar una carga.

Avanzar, retroceder, a la derecha, a la izquierda: para indicar el sentido de un movimiento (el sentido de

estos movimientos debe, en su caso, coordinarse con los correspondientes códigos gestuales)

Peligro: para efectuar una parada de emergencia.

Rápido: para acelerar un movimiento por razones de seguridad.

Señales gestuales

Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y claramente

distinguible de cualquier otra señal. La gestualización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de

forma simétrica y para una sola señal gestual.

Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas posteriormente, podrán variar o

ser más detalladas que las representaciones recogidas, a condición de que su significado y comprensión

sean, por lo menos, equivalentes.

Reglas particulares de utilización

La persona que emite las señales, denominada “encargado de señales”, dará las instrucciones de obra

mediante señales gestuales al destinatario de las mismas, denominado “operador”.

El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin estar

amenazado por ellas.

El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la seguridad de

los trabajadores situados en las proximidades.

Page 19: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 16

Si no se dan las condiciones previstas en el punto anterior, comunicaciones verbales, se recurrirá a uno o

varios encargados de las señales suplementarias.

El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas instrucciones

cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de seguridad necesarias.

El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.

Gestos codificados

Gestos generales

Significado Descripción Ilustración

Comienzo:

Atención.

Toma de mando.

Los dos brazos extendidos

de forma horizontal, las

palmas de las manos hacia

delante.

Alto:

Interrupción.

Fin del movimiento.

El brazo derecho extendido

hacia arriba, la palma de la

mano derecha hacia delante.

Fin de las operaciones. Las dos manos juntas a la

altura del pecho.

Movimientos verticales

Significado Descripción Ilustración

Page 20: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 17

Izar Brazo derecho extendido

hacia arriba, la palma de la

mano derecha hacia delante,

describiendo lentamente un

círculo. Bajar Brazo derecho extendido

hacia abajo, palma hacia el

interior, describiendo

lentamente un círculo.

Distancia vertical Las manos indican la

distancia.

Movimientos horizontales

Significado descripción Ilustración

Avanzar Los dos brazos doblados, las

palmas de las manos hacia

el interior, los antebrazos se

mueven lentamente hacia el

cuerpo. Retroceder Los dos brazos doblados, las

palmas de las manos hacia

el exterior, los antebrazos se

mueven lentamente,

alejándose del cuerpo. Hacia la derecha:

Con respecto al encargado

de las señales.

El brazo derecho extendido

más o menos en horizontal,

la palma de la mano derecha

hacia abajo, hace pequeños

movimientos lentos indicando

Page 21: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 18

la dirección.

Hacia la izquierda:

Con respecto al encargado

de las señales.

El brazo izquierdo extendido

más o menos en horizontal,

la palma de la mano

izquierda hacia abajo, hace

pequeños movimientos

lentos indicando dirección.

Distancia horizontal Las manos indican la

distancia.

Peligro

Significado Descripción Ilustración

Peligro:

Alto o parada de emergencia.

Los dos brazos extendidos

hacia arriba, las palmas de

las manos hacia delante.

Rápido Los gestos codificados

referidos a los movimientos

se hacen con rapidez.

Lento Los gestos codificados

referidos a los movimientos

se hacen muy lentamente.

NOTA:

El conjunto de gestos codificados que se incluyen no impide que puedan emplearse otros códigos, en

particular en determinados sectores de actividad, aplicables nivel comunitario e indicadores de idénticas

maniobras.

Page 22: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 19

2.1.4. Manipulación manual de cargas No se manipularán manualmente por un solo trabajador más de 25 Kg. El levantamiento de una carga se

efectuará de acuerdo a las siguientes medidas:

Asentar los pies firmemente manteniendo entre ellos una distancia similar a la anchura de los hombros,

acercándose lo más posible a la carga.

Flexionar las rodillas, manteniendo la espalda erguida.

Agarrar el objeto firmemente con ambas manos si es posible.

El esfuerzo de levantar el peso lo deben realizar los músculos de las piernas.

Durante el transporte, la carga debe permanecer lo más cerca posible del cuerpo, debiendo evitarse los

giros de la cintura.

Para el manejo de cargas largas por una sola persona se actuará según los siguientes criterios

preventivos:

Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro.

Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de gravedad de la carga.

Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.

Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero levantado.

Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas afiladas.

Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto entre varios, para

aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema a condición de que sea conocido o

convenido por el equipo.

2.1.5. Recepción, acopio y descarga de materiales Se cumplirán las siguientes medidas:

Ningún trabajador cojera un peso superior a 25 kg

Se fijará con antelación las zonas donde se acopiarán los elementos, la cual quedará correctamente

señalizada y balizada. Será debidamente cercada la zona en la cual pueda haber peligro de caída de

materiales, y no se haya podido apantallar adecuadamente la previsible parábola de caída del material.

Se preparará la zona a recibir los camiones, parcheando y compactando los blandones para evitar

vuelcos y atrapamientos.

Para la descarga de los materiales será obligatorio tomar las siguientes precauciones:

Empezar por la carga o material que aparece más superficialmente, es decir el primero y más accesible.

Entregar el material, no tirarlo.

Si es necesario subirse a la caja del camión, el trabajador se asegurará convenientemente con un

cinturón de seguridad.

Page 23: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 20

Colocar el material ordenado y en caso de apilado estratificado, que éste se realice en pilas estables,

lejos de pasillos o lugares donde pueda recibir golpes o desmoronarse.

Utilizar guantes de trabajo y botas de seguridad con puntera metálica y plantilla metálicas.

En el manejo de cargas largas entre dos o más personas, la carga puede mantenerse en la mano, con el

brazo estirado a lo largo del cuerpo, o bien sobre el hombro.

Se utilizarán las herramientas y medios auxiliares adecuados para el transporte de cada tipo de material.

En las operaciones de carga y descarga, se prohíbe colocarse entre la parte posterior de un camión y una

plataforma, poste, pilar o estructura vertical fija.

Si en la descarga se utilizan herramientas como brazos de palanca, uñas, patas de cabra o similar,

ponerse de tal forma que no se venga carga encima y que no se resbale.

Queda totalmente prohibido el paso de cualquier persona por la vertical de las cargas. Las cargas

suspendidas se gobernarán mediante cabos que sujetarán sendos operarios dirigidos por el capataz y

colocados siempre fuera del radio de acción del brazo de la grúa.

Se mantendrá totalmente limpia la zona evitando en todo momento el riesgo de tropiezo por parte de

cualquiera de los operarios.

Se utilizarán eslingas en buen estado desechando las que presenten hilos rotos o deformaciones

permanentes de consideración.

El gancho irá provisto de pestillo de seguridad.

El personal operario que deba recoger el material, deberá utilizar cinturón de seguridad anclado a

elemento fijo siempre que exista el riesgo de caída a distinto nivel.

Cuando el material almacenado presente puntas o elementos punzantes, se protegerán de manera que

no exista peligro de corte o golpe grave al desplazares cerca del material.

Debe comprobarse periódicamente el perfecto estado de servicio de las protecciones colectivas

colocadas en previsión de caídas de personas u objetos, a diferente nivel, en las proximidades de las

zonas de acopio y de paso.

Para evitar el uso continuado de la sierra circular en obra, se procurará que las piezas de pequeño

tamaño y de uso masivo en obra (p.e. cuñas), sean realizados en talleres especializados.

Acopio de materiales paletizados:

Los materiales paletizados permiten mecanizar las manipulaciones de cargas, siendo en sí una medida

de seguridad para reducir los sobreesfuerzos, lumbalgias, golpes y atrapamientos.

También incorporan riesgos derivados de la mecanización, para evitarlos se debe:

Acopiar los palets sobre superficies niveladas y resistentes.

No se afectarán los lugares de paso.

Page 24: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 21

En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

La altura de las pilas no debe superar la altura que designe el fabricante.

No acopiar en una misma pila palets con diferentes geometrías y contenidos.

Si no se termina de consumir el contenido de un palet se flejará nuevamente antes de realizar cualquier

manipulación.

Acopio de materiales sueltos:

El abastecimiento de materiales sueltos a obra se debe tender a minimizar, remitiéndose únicamente a

materiales de uso discreto.

Los soportes, cartelas, cerchas, máquinas, etc., se dispondrán horizontalmente, separando las piezas

mediante tacos de madera que aíslen el acopio del suelo y entre cada una de las piezas.

Los acopios de realizarán sobre superficies niveladas y resistentes.

No se afectarán los lugares de paso.

En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

Acopio de botellas de gases licuados de butano o propano:

Los acopios de botellas que contengan gases combustibles a presión se hará de forma que estén

protegidas de los rayos del sol y de la humedad, su presencia se señalizará con rótulos de "NO FUMAR"

y "PELIGRO: MATERIAL INFLAMABLE". Disponiendo de extintores de CO2, en sus inmediaciones.

Estarán en dependencias separadas de materiales combustibles, oxidantes y reductores (maderas,

gasolina, disolventes, etc.).

2.1.6. Procedimientos de soldadura

2.1.6.1. Soldadura por arco eléctrico (“soldadura eléctrica”).

Se debe considerar que la soldadura eléctrica está sujeta a los riesgos propios del lugar de trabajo.

No se debe considerar idénticas actividades las realizadas en el interior de un taller y las efectuadas

encaramados en una viga de estructura metálica.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caída desde altura (estructura metálica, trabajos en el borde de forjados, balcones, aleros y asimilables).

Caídas al mismo nivel.

Atrapamientos entre objetos.

Aplastamiento de manos por objetos pesados.

Los derivados de caminar sobre la perfilería en altura.

Page 25: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 22

Derrumbe de la estructura.

Los derivados de las radiaciones del arco voltaico.

Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.

Quemaduras.

Contacto con la energía eléctrica.

Proyección de partículas.

Heridas en los ojos por cuerpos extraños (picado del cordón de soldadura)

Pisadas sobre objetos punzantes.

Otros.

NORMAS O MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO.

En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y pisadas sobre

objetos punzantes.

El izado de vigas metálicas se realizará eslingadas de dos puntos; de forma tal, que el ángulo superior a

nivel de la argolla de cuelgue que forma las dos hondillas de la eslinga, sea igual o menor que 90º, para

evitar los riesgos por fatiga del medio auxiliar.

El izado de vigas metálicas (perfilería) se guiará mediante sogas hasta su “presentación”, nunca

directamente con las manos, para evitar los empujones, cortes y atrapamientos.

Las vigas y pilares “presentados”, quedarán fijados e inmovilizados mediante (husillos de inmovilización,

codales, eslingas, apuntalamiento, cuelgue del gancho de la grúa, etc) hasta concluido el “punteo de

soldadura” para evitar situaciones inestables.

No se elevará en esta obra una nueva altura, hasta haber concluido el cordón de soldadura de la cota

punteada, para evitar situaciones inestables de la estructura.

Los pilares metálicos se izarán en posición vertical siendo guiados mediante cabos de gobierno, nunca

con las manos. El “aplomado” y “punteado” se realizará de inmediato.

Se tenderán redes ignífugas horizontales entre las crujías que se estén montando, ubicadas por debajo

de la cota de montaje, para prevenir el riesgo de caída desde altura.

A cada soldador y ayudante e intervenir en esta obra, se le entregará la siguiente lista de medidas

preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa (o Jefatura de Obra).

NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES PARA LOS SOLDADORES.

Las radiaciones del arco voltaico son perniciosas para la salud. Protéjase con el yelmo de soldar o la

pantalla de mano siempre que suelde.

Page 26: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 23

No mire directamente el arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones graves en los

ojos.

No pique el cordón de soladura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla desprendida, pueden

producirle lesiones graves en los ojos.

No toque la piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a temperaturas

que podrían producirle quemaduras serias.

Suelde siempre en un lugar bien ventilado, evitará intoxicaciones y asfixia.

Antes de comenzar a soldar, compruebe que no hay personas en el entorno de la vertical de su puesto de

trabajo. Les evitará quemaduras fortuitas.

No se “prefabrique” la “guindola de soldador”; contacte con el Vigilante de Seguridad. Lo más probable es

que exista una segura a su disposición en el almacén.

No deje la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Deposítela sobre un portapiezas evitará

accidentes.

Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del grupo, evitará tropiezos y

caídas.

No utilice el grupo sin que lleve instalado el protector de clemas. Evitará el riesgo de electrocución.

Compruebe que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la soldadura.

No anule la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque “salte” el disyuntor diferencial.

Avise al Vigilante de Seguridad para que se revise la avería. Aguarde a que le reparen el grupo o bien

utilice otro.

Desconecte totalmente el grupo de soldadura cada vez que haga una pausa de consideración (almuerzo

o comida, o desplazamiento a otro lugar).

Compruebe antes de conectarlas a su grupo, que las mangueras eléctricas están empalmadas mediante

conexiones estancas de intemperie. Evite las conexiones directas protegidas a base de cinta aislante.

No utilice mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente. Solicite se las

cambien, evitará accidentes. Si debe empalmar las mangueras, proteja el empalme mediante “forrillos

termorretráctiles”.

Escoja el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar.

Cerciórese de que estén bien aisladas las pinzas portaelectrodos y los bornes de conexión.

Utilice aquellas prendas de protección personal que se le recomienden, aunque le parezcan incómodas o

poco prácticas. Considere que sólo se pretende que usted no sufra accidentes.

Se suspenderán los trabajos de soldadura en esta obra (montaje de estructuras) con vientos iguales o

superiores a 60 Km./h.

Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en prevención del

riesgo eléctrico.

Page 27: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 24

Se tenderán entre los pilares, de forma horizontal, cables de seguridad firmemente anclados, por los que

se deslizarán los “mecanismos paracaídas” de los cinturones de seguridad, cuando se camine sobre las

jácenas o vigas de la estructura, en prevención del riesgo de caída desde altura.

Las escaleras de mano a utilizar durante el montaje de la estructura serán metálicas cong anchos en

cabeza y en los largueros para inmovilización, en prevención de caídas por movimientos indeseables.

El taller de soldadura (taller mecánico), tendrá ventilación directa y constante, en prevención de los

riesgos por trabajar en el interior de atmósferas tóxicas.

Los portaelectrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en material aislante de la

electricidad. El Vigilante de Seguridad, controlará que el soporte utilizado no esté deteriorado.

Se prohíbe expresamente la utilización en esta obra de portalectrodos deteriorados, en prevención del

riesgo eléctrico.

Las operaciones de soldadura a realizar en zonas húmedas o muy conductoras de la electricidad, no se

realizarán con tensiones superiores a 50 voltios. El grupo de soldadura estará en el exterior del recinto en

el que se efectúe la operación de soldar.

Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra (en condiciones normales) no se realizarán con

tensiones superiores a 150 voltios si los equipos están alimentados por corriente continua.

El banco para soldadura fija, tendrá aspiración forzada instalada junto al punto de soldadura.

El taller de soldadura se limpiará diariamente eliminando del suelo, clavos, fragmentos y recortes, en

prevención de los riesgos de pisadas sobre materiales, tropezones o caídas.

El taller de soldadura de esta obra estará dotado de un extintor de polvo químico seco y sobre la hoja de

la puerta, señales normalizadas de “riesgo eléctrico” y “riesgo de incendios”.

El personal encargado de soldar será especialista en montajes metálicos, etc.

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Si existe homologación expresa del Ministerio de Trabajo y S.S., las prendas de protección personal

a utilizar en esta obra, estarán homologadas.

- Casco de polietileno para desplazamientos por la obra.

- Yelmo de soldador (casco + careta de protección).

- Pantalla de soldadura de sustentación manual.

- Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico (especialmente el ayudante).

- Guantes de cuero.

- Botas de seguridad.

- Ropa de trabajo.

- Manguitos de cuero.

- Polainas de cuero.

Page 28: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 25

- Mandil de cuero.

- Guantes aislantes (maniobras en el grupo bajo tensión).

- Cinturón de seguridad clase A (trabajos estáticos)

- Cinturón de seguridad clase B (trabajos en posición de suspensión aérea).

- Cinturón de seguridad clase C (trabajos y desplazamientos con riesgo de caída desde altura).

2.1.6.2. Soldadura oxiacetilénica-oxicorte.

Por otra parte, se debe considerar el entorno o lugar en el que se van a efectuar los trabajos de

soldadura y oxicorte; en su caso, pueden modificar el grado de riesgo e incluso añadir riesgos nuevos.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.

- Caída desde altura (estructuras metálicas, trabajos al borde de los forjados, balcones, aleros y

asimilables).

- Caídas al mismo novel.

- Atrapamientos entre objetos.

- Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados.

- Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.

- Quemaduras.

- Explosión (retroceso de llama).

- Incendio.

- Heridas en los ojos por cuerpos extraños.

- Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.

- Otros.

NORMAS O MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas) de gases licuados, se efectuará

según las siguientes condiciones:

1º Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora.

2º No se mezclarán botellas de gases distintos.

3º Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para evitar vuelcos durante

el transporte.

4º Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas

vacías.

Page 29: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 26

- El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante carros

portabotellas de seguridad.

- En esta obra, se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.

- Se prohíbe en esta obra, la utilización de botellas (o bombonas de gases licuados en posición inclinada.

- Se prohíbe en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las botellas (o bombonas) de

gases licuados.

- Las botellas de gases licuados se acopiarán separados (oxígeno, acetileno, butano, propano), con

disposición expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y las llenas.

- El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra (o en un lugar alejado de elementos

estructurales que pudieran ser agredidos por accidente), con ventilación constante y directa. Sobre la

puerta de acceso, dotada de cerradura de seguridad (o de un buen candado), se instalarán las señales

de “peligro explosión” y “prohibido fumar”.

- El Vigilante de Seguridad, controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las

botellas de acetileno.

- El Vigilante de Seguridad, controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las

botellas de gases licuados.

- Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán dotados de válvulas

antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.

- El Vigilante de Seguridad, controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro de gases

licuados, por inmersión de las mangueras bajo presión, en el interior de un recipiente, lleno de agua.

- A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte, se les entregará el siguiente documento

de prevención dando cuenta de la entrega a la Dirección Facultativa (o Jefatura de Obra):

NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES PARA LA SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y EL

OXICORTE 1º Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad.

2º Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de

accidente.

3º Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal, están ideadas para

conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Vigilante de Seguridad le recomiende. Evitará

lesiones.

4º No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.

5º No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma descontrolada.

6º Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones de las

mangueras, evitará accidentes.

Page 30: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 27

7º Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente instaladas las válvulas

antirretroceso, evitará posibles explosiones.

8º Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un recipiente

con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren mangueras nuevas sin

fugas.

9º No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y llévelo a

un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.

10º Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de herramienta

puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no podrá controlar

la situación.

11º No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles

explosiones.

12º No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un “portamecheros” al Vigilante de

Seguridad.

13º Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted tienda

la manguera. Evitará accidentes; considere siempre que un compañero, pueda tropezar y caer por

culpa de las mangueras.

14º Una entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con mayor

seguridad y comodidad.

15º No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de

coloración le ayudará a controlar la situación.

16º No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que le parezca

que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se forme un compuesto

explosivo. El acetiluro de cobre.

17º Si debe mediante el mechero desprender pinturas, pida que le doten de mascarilla protectora y

asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura que va

usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.

18º Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un local bien

ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan intoxicarle.

19º Pida que le suministren carretes donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará el

trabajo de forma más cómoda y ordenada y evitará accidentes.

20º No fume cuando esté soldando o cortando, no tampoco cuando manipule los mecheros y botellas.

No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no fumen en las

situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes y sus pulmones se lo

agradecerán.

Page 31: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 28

PROTECCIONES INDIVIDUALES

- Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra).

- Yelmo de soldador (casco + careta de protección).

- Pantalla de protección de sustentación manual.

- Guantes de cuero.

- Manguitos de cuero.

- Polainas de cuero.

- Mandil de cuero.

- Ropa de trabajo.

- Cinturón de seguridad clases A, B, o C según las necesidades y riesgos a prevenir.

2.1.7. Protección contra contactos eléctricos

2.1.7.1. Actuaciones a seguir en presencia de líneas eléctricas aéreas en servicio.

Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra

de los cables, antes de realizar los trabajos.

No se realizará ninguna labor en proximidad a la línea eléctrica cuyo corte se ha solicitado, hasta haber

comprobado que las tomas de tierra de los cables está concluida y el operario de la compañía propietaria

de la línea así lo comunique.

La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan esta obra queda fijada en 5m

en zonas accesibles durante la construcción.

Antes de comenzar los trabajos, se balizará la distancia de seguridad de la línea eléctrica para la

construcción del pórtico de protección, según el siguiente procedimiento:

- Se marcarán, mediante taquímetro o teodolito, alineaciones perpendiculares a la línea a nivel del

suelo, a la distancia de 5 m de separación.

- Sobre cada alineación se marcará a cada lado de la línea, la distancia de 5 m. En cualquier caso,

esta distancia será mayor que el 50 % del ancho del conjunto del tendido eléctrico a proteger.

- Sobre los puntos así obtenidos, se levantarán pies derechos (madera preferiblemente) de una altura

de 5 m, en los que se habrá pintado una franja de color blanco a una altura inferior a la línea

eléctrica a proteger.

- A continuación se unirán entre sí los postes de balizamiento mediante cuerda de banderolas fijada

en sus extremos a las franjas de color blanco pintadas anteriormente sobre los postes.

El recorrido de giro del brazo de la grúa torre quedará limitado al recorrido acotado por la intersección de

éste con la distancia de seguridad marcada según el punto anterior.

Page 32: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 29

Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la

línea eléctrica.

2.1.7.2. Actuaciones a seguir en presencia de líneas eléctricas subterráneas no previstas.

En caso de encontrarse con una línea eléctrica no prevista, inicialmente se deberán adoptar algunas de

las siguientes medidas preventivas:

- Suspender los trabajos de excavación en las proximidades de la línea.

- Descubrir la línea sin deteriorarla y con suma precaución.

- Proteger la línea para evitar su deterioro, impedir el acceso de personal a la zona e informar a la

compañía suministradora.

- Todos los trabajos que se realicen en las proximidades de líneas en tensión, contarán con la

presencia de un Vigilante de la compañía suministradora.

- En cualquier caso se mantendrán las siguientes distancias de seguridad; 3 m para líneas con

tensión de hasta 5000 V. y 5 m para líneas con tensión superiores a los 5000 V. De no ser

posible establecer estas distancias se interpondrán obstáculos aislantes. Estas pantallas serán

instaladas por personal especializado.

TRABAJOS ELÉCTRICOS EN BAJA TENSION:

Quedan prohibidos los trabajos en tensión.

Será obligatorio el uso de herramienta aislada y de guantes dieléctricos.

Sólo se considerará una instalación SIN TENSION si previamente se ha verificado la AUSENCIA DE

TENSION.

Para proceder al corte, antes de iniciar todo trabajo se realizarán las operaciones siguientes:

En el lugar de corte:

1.- Apertura de los circuitos, a fin de aislar todas las fuentes de tensión incluidos los neutros y

conductores de alumbrado que pueden alimentar la instalación en la que se debe trabajarse.

2.- Enclavar en posición de apertura los aparatos de corte, y colocar en el mando de éstos una

señalización de prohibición de maniobrarlos.

3.- Verificación de la ausencia de tensión en cada uno de los conductores y en una zona lo más próxima

posible al punto de corte.

Page 33: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 30

En el propio lugar de trabajo:

1.- Verificación de la ausencia de tensión.

2.- Inmediatamente se procederá a la puesta a tierra y en cortocircuito, en el caso de redes conductoras

No aisladas, de cada uno de sus conductores, incluyendo el neutro y los de alumbrado.

3.- En el caso de redes conductoras Aisladas, si la puesta en cortocircuito no pudiera efectuarse, se

utilizarán las protecciones personales como si la red estuviera en tensión.

Después de la ejecución de los trabajos y antes de dar tensión a la instalación, deben efectuarse las

operaciones siguientes:

1.- Si el trabajo ha necesitado la participación de varias personas, el responsable del mismo las reunirá y

notificará que se va a proceder a dar tensión.

2.- Retirar las puestas en cortocircuito, si las hubiere.

En el lugar de corte:

1.- Retirar el enclavamiento y señalización.

2.- Cerrar circuitos.

2.1.7.3. Medidas previstas a adoptar en la instalación eléctrica.

CUADROS ELÉCTRICOS

Serán de doble aislamiento, clase II. Cuando sean metálicos serán de clase 01 y se conectarán a tierra.

Los cuadros estarán situados en lugares que no presenten riesgos añadidos. Poseerán adherida sobre la

puerta una señal normalizada de “peligro electricidad”.

Los cuadros estarán dotados de pie estable, queda prohibido la utilización de cuadros simplemente

tirados en el suelo.

Todas las canalizaciones que entren o salgan del cuadro dispondrán de prensaestopas.

Los cuadros permanecerán cerrados.

Los cuadros sólo podrán ser abiertos con los útiles especiales destinados a tal fin y por parte del personal

responsable.

En el cuadro no se efectuarán taladros o perforaciones para paso de cables que anulen el efecto del

doble aislamiento y disminuyan o anulen el grado de protección de éste.

Queda expresamente prohibido puentear los dispositivos de protección, ya sean diferenciales o

magnetotérmicos.

Diariamente se comprobará el buen funcionamiento del mecanismo de disparo de todos los diferenciales,

mediante el pulsador de prueba.

Page 34: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 31

TOMAS DE CORRIENTE

La pareja macho-hembra de una toma de corriente deberá ser del mismo tipo; no deberá utilizarse una

base o conecto que deba ser forzado para su acoplamiento, o que disminuya el grado de protección del

conjunto.

Todas las tomas de corriente llevarán incorporado el conductor de protección.

Tanto las bases de enchufe como los conectores, serán adecuados para trabajos a intemperie.

Si se utilizan prolongadores de cable y deben ir por el suelo, se protegerán adecuadamente contra su

deterioro mecánico y deberán ser del tipo estando al agua.

Las bases de enchufe incorporarán un dispositivo que cubra las partes activas (en tensión), cuando se

retire el conector o enchufe.

No se utilizarán para alimentar a receptores cuya intensidad nominal sea superior a la de éstas.

No se permitirá la conexión directa cable-clavija.

Queda prohibida la desconexión de los cables por el procedimiento del “tirón”.

CABLES

La sección de los cables será la adecuada para la carga eléctrica que han de soportar.

Todos los cables a utilizar dispondrán de protección aislante antihumedad, procediéndose a la sustitución

de aquellos que presenten deterioros.

Los cables a utilizar estarán exentos de empalmes; en caso de ser necesaria una prolongación, se

efectuará con toma de corriente intermedia con grado de protección IP-65, de modo que el grado de

protección del conjunto no varíe.

El tendido de cables para cruzar viales de obra, se efectuará enterrado, la zanja tendrá una profundidad

mínima de 40cm. Y el cable estará protegido por un tubo rígido. Se señalizará mediante una cubrición

permanente de tablones.

TOMAS DE TIERRA

La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la Instrucción MI.BT. 0339

del vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así como todos aquellos aspectos

especificados en la Instrucción MI.BT.023 mediante los cuales pueda mejorarse la instalación.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

La toma de tierra se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto al cuadro general, desde el que

se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación.

El hilo de toma de tierra siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde.

Page 35: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 32

Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. Únicamente podrá utilizarse conductor o cable de

cobre desnudo de 95 mm2 de sección mínima en los tramos enterrados horizontalmente y que serán

considerados como electrodo artificial de la instalación.

Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los alimentados

mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de conductor de protección, a fin de evitar

su referencia a tierra. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán debidamente a la red

general de tierra.

Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma que su funcionamiento y eficacia sea el

requerido por la instalación.

La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica, o placa, agua de

forma periódica.

GRUPOS ELECTRÓGENOS

Todos los grupos electrógenos, independientemente del uso al que estén destinados, dispondrán o se

conectarán a un cuadro eléctrico de las características reseñadas.

Se conectarán a tierra el punto neutro del alternador, la masa del grupo y las de utilización.

Para grupos electrógenos móviles y en caso de no existir toma de tierra se realizará la interconexión

general de las masas y se instalará un dispositivo de corte diferencial de alta sensibilidad, al principio del

circuito de alimentación de cada uno de los receptores alimentados por el grupo.

2.2. Demolición

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Retroexcavadora.

• Pala cargadora. • Camión basculante. • Camión grúa. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA • Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Page 36: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 33

Tener presente que estos trabajos suelen subcontratarse a empresas especializadas y por tanto, será

necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos de obra

Atrapamientos de personas por maquinarias

Colisiones y vuelcos de maquinaria o vehículos de obra

Caídas del personal a distinto nivel

Corrimientos o desprendimientos del terreno

Hundimientos inducidos en estructuras próximas

Contactos directos o indirectos con líneas eléctricas

Golpes por objetos y herramientas

Caída de objetos

Inundación por rotura de conducciones de agua

Incendios o explosiones por escapes o roturas de oleoductos o gasoductos

Explosión de ingenios enterrados

Ambiente pulvígeno

Polvaredas que disminuyan la visibilidad

Ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

El orden y la forma de ejecución de las demoliciones, así como los medios a emplear en cada caso, se

ajustarán a las prescripciones establecidas en este Estudio, así como en la documentación técnica del

resto del proyecto. El Estudio de seguridad y salud de la obra contempla la previsión de sistemas y

equipos de movimiento de tierras a utilizar, así como los medios auxiliares previstos y el esquema

organizativo de los tajos a disponer.

El Estudio de seguridad y salud laboral de la obra contiene, los puntos siguientes, referentes a las

excavaciones:

- Orden y método de realización del trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.

- Accesos a cada zona de actuación de las diferentes demoliciones de tabiquería, techos..: rampas de

ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva, pendiente máxima del 12% (8% en curvas) y tramos

horizontales de incorporación a vías públicas de 6 m., al menos.

- Establecimiento de las zonas de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria.

- Señalamiento de la persona a la que se asigna la dirección de las maniobras de excavación.

 

Page 37: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 34

- Establecimiento de vallas móviles o banderolas a d=2h del borde del vaciado.

- Disponibilidad de información sobre conducciones eléctricas y de agua y gas por paramentos, o bajo el

terreno si fuese necesaria alguna excavación.

- Apeos, apuntalamientos de fachadas, testigos de movimientos de fisuras, etc.

- Colocación de topes de seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime a los bordes de

la excavación en caso de que estos se precisen, tras la comprobación de la resistencia del terreno,

destinadas a la situación de jardinería , fuentes.

- Establecimiento, si se aprecia su conveniencia, de un rodapié alrededor del vaciado, para evitar que

caigan objetos rodando a su interior.

- Previsión de eliminación de rocas, árboles o postes que puedan quedar descalzados o en situación de

inestabilidad en la ladera que deba quedar por encima de zonas de desmonte.

- Previsión de riegos para evitar ambientes pulvígenos.

Cuando existan edificios próximos a las excavaciones o sea preciso disponer cargas o circulación de

máquinas o camiones en sus inmediaciones, concretamente:

- En excavaciones sin entibar, el ángulo formado por la horizontal y la línea que une el vértice inferior de

la carga más próxima a la excavación, con el vértice inferior del mismo lado de ésta, será siempre inferior

al ángulo de rozamiento interno de las tierras.

- En los casos en que las cargas o los cimientos de edificios cercanos estén más próximos a la

excavación, ésta se entibará y protegerá específicamente.

- El Estudio de seguridad y salud establecerá, en su caso, la necesidad de apeos en todos los elementos

que resulten afectados de los edificios próximos y, siempre, se colocarán testigos que permitan realizar el

seguimiento de su estabilidad.

2.3. Excavaciones

Si se realizan únicamente serán de poca profundidad y destinadas a jardinería alguna canalización

superficial…

Excavaciones por medios mecánicos

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Page 38: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 35

• Retroexcavadora.

• Pala cargadora. • Camión basculante. • Camión grúa. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA • Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Será necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos de obra

Atrapamientos de personas por maquinarias

Colisiones y vuelcos de maquinaria o vehículos de obra

Caídas del personal a distinto nivel

Corrimientos o desprendimientos del terreno

Hundimientos inducidos en estructuras próximas

Contactos directos o indirectos con líneas eléctricas

Golpes por objetos y herramientas

Caída de objetos

Inundación por rotura de conducciones de agua

Incendios o explosiones por escapes o roturas de oleoductos o gasoductos

Explosión de ingenios enterrados

Ambiente pulvígeno

Polvaredas que disminuyan la visibilidad

Ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

Page 39: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 36

En vaciados importantes, se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser

afectados por el desmonte o vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y

desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas

señalados en la documentación técnica del proyecto y contemplados en el estudio de seguridad y salud.

Las lecturas diarias de los desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo, para su

supervisión por parte de la dirección técnica y por el coordinador de seguridad y salud de la obra.

El orden y la forma de ejecución de las excavaciones, así como los medios a emplear en cada caso, se

ajustarán a las prescripciones establecidas en este estudio, así como en la documentación técnica del

resto del proyecto. El estudio de seguridad y salud de la obra contempla la previsión de sistemas y

equipos de movimiento de tierras a utilizar, así como los medios auxiliares previstos y el esquema

organizativo de los tajos a disponer.

El estudio de seguridad y salud laboral de la obra contiene, los puntos siguientes, referentes a las

excavaciones:

- Orden y método de realización del trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.

- Accesos a cada excavación: rampas de ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva, pendiente

máxima del 12% (8% en curvas) y tramos horizontales de incorporación a vías públicas de 6 m., al

menos.

- Establecimiento de las zonas de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria.

- Señalamiento de la persona a la que se asigna la dirección de las maniobras de excavación.

- Establecimiento de vallas móviles o banderolas a d=2h del borde del vaciado.

- Disponibilidad de información sobre conducciones eléctricas y de agua y gas bajo el terreno.

- Detección y solución de cursos naturales de agua superficiales o profundas. - Existencia y, en su caso,

soluciones de paso bajo líneas eléctricas aéreas.

- Existencia y situación de edificios próximos; profundidad y posible afección por la obra. Medidas a

disponer: apeos, apuntalamientos de fachadas, testigos de movimientos de fisuras, etc.

- Previsión de apariciones de lentejones y restos de obras dentro de los límites de excavación.

- Previsión de acotaciones de zonas de acción de cada máquina en el vaciado.

- Colocación de topes de seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime a los bordes de

la excavación, tras la comprobación de la resistencia del terreno.

- Establecimiento, si se aprecia su conveniencia, de un rodapié alrededor del vaciado, para evitar que

caigan objetos rodando a su interior.

- Previsión de eliminación de rocas, árboles o postes que puedan quedar descalzados o en situación de

inestabilidad en la ladera que deba quedar por encima de zonas de desmonte.

- Previsión de riegos para evitar ambientes pulvígenos.

 

Page 40: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 37

Cuando existan edificios próximos a las excavaciones o sea preciso disponer cargas o circulación de

máquinas o camiones en sus inmediaciones, concretamente:

- En excavaciones sin entibar, el ángulo formado por la horizontal y la línea que une el vértice inferior de

la carga más próximo a la excavación, con el vértice inferior del mismo lado de ésta, será siempre inferior

al ángulo de rozamiento interno de las tierras.

- En los casos en que las cargas o los cimientos de edificios cercanos estén más próximos a la

excavación, ésta se entibará y protegerá específicamente.

- El estudio de seguridad y salud establecerá, en su caso, la necesidad de apeos en todos los elementos

que resulten afectados de los edificios próximos y, siempre, se colocarán testigos que permitan realizar el

seguimiento de su estabilidad.

El estudio de seguridad y salud laboral de la obra analiza detalladamente el estudio de la

estabilidad de los vaciados, comprobando la validez de sus previsiones y de las de este estudio, a

la vista de las definiciones y circunstancias concretas que realmente se den en la obra, teniendo en

cuenta las siguientes normas y condiciones previstas a nivel de proyecto:

- Los taludes de inclinación igual o inferior a la especificada en la siguiente tabla para los diferentes tipos

de terreno, sin estar sometidos a cargas, no precisarán ser entibadas.

Vírgenes o muy compactos Removidos recientemente

TALUDES EN

TERRENOS

Seco Con filtraciones Seco Con filtraciones

ROCA DURA 80º 80º

ROCA BLANDA

O FISURADA

55º 55º

Page 41: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 38

RESTOS

PEDREGOSOS Y

DERRUBIOS

45º 40º 45º 40º

TIERRA

FUERTE,

MEZCLAS DE

ARENAS Y

ARCILLA

MEZCLADA CON

PIEDRA Y

TIERRA

VEGETAL

45º

30º

35º

30º

TIERRA

ARCILLOSA,

ARCILLA

MAGRA.

40º

20º

35º

20º

GRAVA, ARENA

GRUESA NO

ARCILLOSA.

35º 30º 35º 30º

ARENA FINA NO

ARCILLOSA.

30º 20º 30º 20º

Page 42: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 39

2.4. Movimiento de tierras

Si se realizan únicamente serán de poca profundidad y destinadas a jardinería alguna canalización

superficial…

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Retroexcavadora.

• Pala cargadora. • Camión basculante. • Camión grúa. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA • Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

No será necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Riesgos en Desmonte - Desprendimientos de tierras y/o rocas por.

• Sobrecargas en bordes de la excavación o coronación de taludes por acopios de material.

• No efectuar la excavación con el talud adecuado y sin entibación.

• Variación del grado de humedad del terreno.

• Filtraciones líquidas o acuosas.

• Vibraciones próximas (vehículos, maquinaria, martillos rompedores, etc.)

• Alteración del terreno por variación importante de temperatura, exposición prolongada a la intemperie.

• Fallo en las entibaciones o apuntamientos.

• Desentibado incorrecto.

• Cargas fijas junto al borde de la excavación (torres eléctricas, postes, árboles, etc).

- Desprendimiento o hundimiento del terreno por excavación bajo el nivel freático. - Atropellos, colisiones, alcances, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria por:

Page 43: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 40

• Inicio brusco de las maniobras.

• Mala visibilidad.

• Inexistencia de avisadores ópticos y acústicos.

• Abandono o estacionamiento indebido.

• Elevación o transporte de personas.

• Conducción imprudente.

• Arranque con motor embragado.

• Mantenimiento inadecuado de mecanismos de mando y control.

• Falta de señalización en la zona de trabajo.

• Fallos del terreno.

• Permanencia indebida de operarios en el radio de acción de la máquina.

- Caída de maquinaria al fondo de la excavación por pendiente de trabajo excesiva. - Caídas de operarios

• al mismo nivel

• al interior de la excavación.

- Caídas de objetos sobre los operarios.

- Los derivados de condiciones meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, temperaturas extremas,

etc.). - Los derivados de los problemas de circulación interna por mal estado de accesos y zonas de tránsito. - Los derivados del tránsito de operarios o personas ajenas a las obras por las zonas de acceso a los

lugares de trabajo.

- Atrapamientos por ausencia de resguardos en los elementos móviles de las máquinas. - Aplastamientos.

- Incendios y explosiones por: • Rotura durante la excavación de algún servicio público( gas, por ejemplo).

• Durante trabajos de mantenimiento de la maquinaria.

• Almacenamiento incorrecto de combustible, grasas, aceites u otro producto inflamable.

- Contactos eléctricos directos por: • Contacto accidental de la maquinaria con líneas eléctricas aéreas.

• Presencia de cables eléctricos subterráneos en servicio no señalizados.

- Contactos eléctricos indirectos con masas de máquinas eléctricas. - Ambiente pulvígeno.

- Inhalación de sustancias tóxicas o ambientes pobres de oxígeno (asfixia). - Cuerpos extraños en los ojos, proyección de partículas.

Page 44: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 41

- Contaminación acústica, trauma sonoro.

- Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. - Lumbalgia por sobreesfurzo o posturas inadecuadas.

- Lesiones ostearticulares por exposición a vibraciones. - Accidentes causados por seres vivos: picaduras de insectos. - Exposición a contaminación biológica.

Riesgos en Terraplenado: carga, transporte, extensión, humectación y compactación de las

sucesivas tongadas:

- Atropellos, colisiones, alcances y falsas maniobras de la maquinaria por: • Inicio brusco de las maniobras.

• Mala planificación del tajo.

• Mala planificación del tráfico.

• Inexistencia de avisadores ópticos y acústicos.

• Maniobra de marcha atrás mal dirigida.

• Abandono o estacionamiento indebido.

• Arranque con motor embragado.

• Mantenimiento inadecuado de la maquinaria.

• Señalización defectuosa de los caminos de servicio y mal estado de los mismos( barro).

• Velocidad excesiva por los caminos de obra.

• Conducción imprudente.

• Mala visibilidad (exceso de polvo por falta de riego).

• Elevación o transporte de personas.

• Permanencia indebida de operarios en el radio de acción de la máquina.

• Tránsito de personal ajeno a la obra por las zonas de acceso a los lugares de trabajo.

- Vuelcos de máquinas y aplastamientos por: • Exceso de velocidad.

• Empleo de conductores provisionales o sin experiencia.

• Falsas maniobras o fallos de los conductores.

• Excesivo acercamiento al borde del talud.

• Falta de señalización de bordes.

• Fallos de las máquinas por falta de mantenimiento.

• Inadecuada protección de la cabina.

Page 45: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 42

• Insuficiencia de visibilidad

• Mal mantenimiento de las pistas.

• Exceso de polvo por falta de riego.

• Pendientes muy acusadas.

- Enterramientos de operarios en el vertido del material por:

• Imprudencia del operario al situarse dentro del radio de acción del vertido.

• Falta de señalización acústica y visual.

• Inadecuada maniobra de vertido.

• Desplome o derrumbamiento del material.

- Caídas de operarios

• al mismo nivel.

• a distinto nivel.

- Caídas de objetos sobre los operarios

- Los derivados de los problemas de circulación interna por mal estado de accesos y zonas de tránsito. - Atrapamientos por ausencia de resguardos en los elementos móviles de las máquinas. - Incendios y explosiones por:

• Durante trabajos de mantenimiento de la maquinaria.

• Almacenamiento incorrecto de combustible, grasas,aceites u otro producto inflamable.

- Contactos eléctricos directos por: • Contacto accidental de la maquinaria con líneas eléctricas aéreas.

• Presencia de cables eléctricos subterráneos en servicio no señalizados.

- Contactos eléctricos indirectos con masas de máquinas eléctricas. - Ambiente pulvígeno.

- Inhalación de sustancias tóxicas o ambientes pobres de oxígeno(asfixia). - Cuerpos extraños en los ojos, proyección de partículas.

- Contaminación acústica, trauma sonoro.

- Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

- Lesiones ostearticulares por exposición a vibraciones. - Accidentes causados por seres vivos: picaduras de insectos.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Se considerará lo señalado por el artículo 9 C del Anexo IV del R. D. 1627/97, en lo que respecta a

movimiento de tierras y excavaciones, fundamentalmente en lo relativo a detección de cables

Page 46: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 43

subterráneos y sistemas de distribución, en lo relativo a evitar el riesgo de sepultamiento y el de

inundaciones por irrupción accidental del agua.

La determinación de la inclinación en la formación de taludes es competencia de la Dirección Facultativa

y reflejados en la Documentación Técnica, que deberá consensuar con el Contratista ejecutor de los

trabajos para fijar el tipo de desnivel más adecuado y medidas adicionales de contención de los terrenos

en función de los mismos y de los recursos disponibles, así como de los usos y costumbres de la zona.

Para ello la Documentación Técnica deberá haber contemplado los siguientes aspectos:

- Características del terreno:

Componentes del suelo, granulometría, densidad, ángulo de rozamiento interno, grado de

saturación, permeabilidad, plasticidad, consistencia, compacidad, resistencia a compresión,

helacidad, nivel de la capa freática, empuje activo.

- Forma de ejecución del talud:

Profundidad, sección, maquinaria a utilizar.

- Acopio y acarreo.

Movimiento de maquinaria y vehículos de transporte (señalización).

- Factores internos a considerar:

Forma y alteraciones de las capas estratigráficas, zonas plásticas, agrietamiento,

asentamientos, tendidos eléctricos subterráneos y conducciones para agua y gas.

- Factores externos a considerar:

Sobrecargas, edificaciones próximas, pavimentación preexistente, tierras extraídas,

maquinaria y elementos de transporte.

- Factores climáticos

Lluvia, nieve, calor, hielo, viento.

- Accesos y evacuación del fondo del talud: Situación, número de los mismos, dimensionamiento, inclinación.

Los trabajos junto a taludes de dudosa estabilidad se paralizarán hasta el entibado adecuado de los

mismos. Si la entibación no es posible se colocarán, para la afirmación de los mismos, redes tensas o

mallazos electrosoldados con gunitado posterior, como medidas alternativas.

Antes de iniciar la excavación se habrán neutralizado o protegido las acometidas de las instalaciones, de

acuerdo con la Compañías suministradoras. Se obturará el alcantarillado y se comprobará si se han

vaciado todos los depósitos y tuberías de antiguas construcciones.

Page 47: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 44

En el perímetro de las zonas excavadas, al comienzo de los trabajos, y siempre que sea previsible el

paso de peatones o vehículos junto al borde del corte de terreno, se dispondrán vallas o palenques

móviles que se iluminarán cada 10 m con puntos de luz portátil y grado de protección conforme a norma

UNE 20.324. En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el

de vehículos. Cuando los vehículos circulen en dirección normal al corte, la zona acotada se ampliará en

esa dirección a dos veces la profundidad del talud y no menos de 4 m cuando sea preciso la señalización

vial de reducción de velocidad.

Se establecerá el sistema de drenaje provisional, para impedir la acumulación de aguas superficiales que

puedan perjudicar al talud, servicios o cimentaciones de fincas colindantes.

Es buena norma la de dar a los taludes ángulos iguales a los observados para el mismo terreno en sus

inmediaciones, siempre que no existan corrientes de agua que puedan socavar el talud a crear. Cuanto

más viejo sea el talud modelo, más garantías se tendrá al imitarlo. La orientación del talud, que vamos a

copiar, debe ser análoga a la del que vamos a crear, ya que los procesos de congelación o fluxión

podrían ser distintos en otras orientaciones.

Son especialmente delicados los taludes con arcillas en presencia de aguas, ya sean de lluvias ya

subterráneas, pues pueden llegar a comportarse como auténticos fluidos y tomar pendientes del 10 % o

menores.

En los terrenos rocosos es imprescindible analizar el buzamiento de los estratos y vigilar el grado de

fisuración. Las materias que puedan existir entre estratos pueden llegar a comportarse como lubricantes

facilitando los deslizamientos.

La maquinaria utilizada para los trabajos de excavación y terraplenado estará asentada sobre superficies

de trabajo suficientemente sólidas, y a criterio de la Dirección Facultativa, capaz de soportar

sobradamente, los pesos propios y las cargas dinámicas añadidas por efecto de las tareas a realizar. Los

estabilizadores y elementos de lastrado y asentamiento estable de la maquinaria, estarán emplazados en

los lugares previstos por sus respectivos fabricantes.

Se colocarán topes, para evitar la caída de las máquinas, a una distancia al borde de talud mayor a 1 m

Page 48: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 45

Los lentejones de roca y/o construcción que traspasen los límites del talud, no se quitarán ni descalzarán

sin previa autorización de la Dirección Facultativa.

Las zonas en las que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces descarnadas,

sobre personas, máquinas o vehículos, deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas

convenientemente. Los árboles postes o elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con

tornapuntas y jabalcones

No se establecerán caminos de circulación de vehículos en aquellos lugares donde esté prevista una

excavación a una distancia de 3 m .

Los taludes, si han de mantenerse durante largo tiempo, en espera de la reforestación, habrán de ser

protegidos de la lluvia, utilizando para ello láminas de plástico o plantaciones que contengan la capa

exterior del subsuelo. En cualquier caso, debe establecerse una vigilancia sobre la acción del agua o

desecación, o en su caso de la nieve, sobre la influencia en su estabilidad, de la maquinaria pesada o

vibratoria que haya en sus inmediaciones y de las cargas estáticas que puedan haberse colocado en sus

bordes.

Como ya se ha indicado, debe evitarse a toda costa, amontonar productos procedentes de la excavación

en los bordes de los taludes ya que, además de la sobrecarga que puedan representar, pueden llegar a

embalsar aguas originando filtraciones que pueden llegar a arruinar el talud.

Es una buena técnica crear bermas en taludes de alturas de más de 1,50 m.

PROTECCIONES COLECTIVAS

Vallado perimetral exterior de delimitación de zona de obra con valla de 2 m de altura y a una distancia

del borde del vaciado no menor de 1.5 m. Este vallado se mantendrá a lo largo de toda la obra.

Delimitación de la distancia mínima de aproximación de 2 m al borde del talud mediante una línea o

mediante una barandilla de 90 cm, si deben acceder personas.

Señalista para las maniobras de la maquinaria de obra.

PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Casco de polieteno.

Ropa de trabajo adecuada.

Ropa impermeable y en su caso botas de agua de media caña.

Botas de seguridad.

Page 49: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 46

Guantes de protección.

Mascarillas filtrantes.

Cinturones lumbares antivibratorios.

Cinturones de seguridad.

Protección auditiva.

2.5. Saneamiento

Pacería y saneamiento

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Toda la maquinaria debe de tener el marcado C.E.

• Camión grúa. • Mini-excavadora. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Será necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Tubería de PVC, fibrocemento, hormigón, acero fundido, … .

- Hormigón.

- Ferralla.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caídas de personas al mismo nivel.

Caída de personas de distintos nivel.

Hundimiento de la bóveda, (excavaciones en mina).

Page 50: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 47

Desplome y vuelco de los paramentos del pozo.

Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.

Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas, por ejemplo).

Desplome de viseras (o taludes).

Desplomes de los taludes de una zanja.

Los derivados de trabajo realizados en ambientes húmedos, encharcados y cerrados.

Electrocución.

Intoxicación por gases.

Explosión por gases, o líquidos.

Ataque de ratas, (entronques con alcantarillas).

Rotura del torno.

Dermatítis por contactos con el cemento.

Infecciones, (trabajos en la proximidad en el interior o próximos a albañales o a alcantarillas en servicio).

Otros.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los tubos para las conducciones se acoplaran con una superficie lo mas horizontal posible sobre

durmientes de madera, en un receptor delimitado por varios pies derechos que impidan que por cualquier

causa los conductos se deslicen o rueden.

Siempre que exista peligro de derrumbamiento se procederá a entibar según cálculos expresos de

proyecto.

La excavación del pozo se ejecutará entubándolo para evitar derrumbamientos sobre las personas.

La excavación en mina se ejecutará protegida mediante un escudo sólido de bóveda.

La contención de tierras se efectuará mediante un gunitado armado efectuado conforme se avanza en la

excavación, según cálculo expreso.

Se prohíbe la permanencia en solitario en el interior de pozos o galerías.

Tener presente que dos o más personas pueden dar mejor la alarma que una sola en caso de

accidente.

Se tenderá a lo largo del recorrido una soga a la que asirse para avanzar en casos de emergencia.

El ascenso o descenso a los pozos se realizará mediante escaleras normalizadas firmemente ancladas a

los extremos superior e inferior. (Para completar, ver apartado de escaleras de mano según el índice).

Los trabajadores permanecerán unidos al exterior mediante una soga anclada al cinturón de seguridad,

tal, que permita bien la extracción del operario tirando, o en su defecto, su localización en caso de

rescate. (No olvidar que en casos de derrumbamiento el tiempo empleado en el rescate es fundamental).

Page 51: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 48

Se dispondrá a lo largo de la galería una manguera de ventilación (con impulsión forzada ó no, según los

casos, usted define), en prevención de estados de intoxicación ó asfixia.

Se prohíbe expresamente utilizar fuego, (papeles encendidos) para la detección de gases.

La detección de gases se efectuará mediante, (tubos, calorimétricos, lámpara de minero, explosímetros,

etc.,-usted define-).

Se vigilará la existencia de gases nocivos. En caso de detección se ordenará el desalojo de inmediato, en

prevención de estados de intoxicación, (ó Explosión).

En caso de detección de gases nocivos el ingreso y permanencia se efectuará protegido mediante equipo

de respiración autónomo, ó semiautónomo (debe calcular la autonomía apropiada).

Los pozos y galerías tendrán iluminación suficiente para poder caminar por el interior. La energía eléctrica

se suministrará a 24 V, y todos los equipos serán blindados.

Se prohíbe fumar en el interior de los pozos y galerías, (caso de existir la posibilidad de trabajos en

presencia de gases ó líquidos inflamables).

Al primer síntoma de mareo en el interior de un pozo ó galería, se comunicará a los compañeros y se

saldrá al exterior poniendo el hecho en conocimiento de la Dirección Facultativa, (o Jefatura de Obra).

Se prohíbe el acceso al interior del pozo a toda persona ajena al proceso de construcción.

La excavación en mina bajo los viales transitados se efectuará siempre entibada, en prevención de

accidentes por caída de carga.

Alrededor de la boca del pozo y del torno, se instalará una superficie firme de seguridad a base de un

entablado efectuado con tablón trabado entre sí.

El torno se anclará firmemente a la boca del pozo de tal forma que transmita los menos esfuerzos

posibles. (Se recomienda entibar la boca cuando se instala un torno ó polipasto).

El torno estará provisto de cremallera de sujeción contra el desenroscado involuntario de la soga de

recogida, en prevención de accidentes.

El vertido del contenido del cubo del torno se realizará a una distancia mínima de 2 m. (Como norma

general), de la boca del pozo, para evitar sobrecargas del brocal.

Se prohíbe almacenar ó acopiar materiales sobre la traza exterior de una galería en fase de excavación,

para evitar los hundimientos por sobrecarga.

Se prohíbe acopiar material en torno a un pozo a una distancia inferior a los 2 m, (como norma general).

PROTECCIÓN PERSONAL

Cascos de polietileno, (preferible con barbuquejo).

Cascos de polietileno con equipo de iluminación autónomo (tipo minería).

Guantes de goma (o de P.V.C.).

Botas de seguridad.

Page 52: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 49

Botas de goma (o de P.V.C.) de seguridad.

Ropa de trabajo.

Equipo de iluminación autónoma.

Equipo de respiración autónoma, (o semiautónoma).

Cinturón de seguridad, clases A, B, ó C.

Manguitos y polainas de cuero.

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Red horizontal de saneamiento

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Toda la maquinaria debe de tener el marcado C.E.

• Grúa torre. • Camión grúa. . • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Tener presente que estos trabajos suelen subcontratarse a empresas especializadas y por tanto, será

necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Hormigón

- Ferralla

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caída de personas al mismo nivel.

Caída de personas a distinto nivel.

GoIpes y cortes por el uso de herramientas manuales.

Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas por ejemplo).

Page 53: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 50

Infecciones (trabajos en alcantarillados en servicio).

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los tubos para las conducciones se acoplaran con una superficie lo mas horizontal posible sobre

durmientes de madera, en un receptor delimitado por varios pies derechos que impidan que por cualquier

causa los conductos se deslicen o rueden.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco homologado

Guantes de cuero.

Guantes de goma (a de P.V.C.).

Botas de seguridad.

Botas de goma.

Ropa de trabajo.

2.6. Cimentaciones Trabajos de pequeñas losas como reposición de pavimentos

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Toda la maquinaria debe de tener el marcado C.E.

• Grúa torre. • Camión grúa. . • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Tener presente que estos trabajos suelen subcontratarse a empresas especializadas y por tanto, será

necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Hormigón

Page 54: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 51

- Ferralla

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero

Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga de paquetes de ferralla.

Aplastamientos durante las operaciones de montaje de armaduras.

Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.

Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o doblado

Sobreesfuerzos

Caídas al mismo nivel

Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.

Pisadas sobre objetos punzantes

Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos)

Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas

Atrapamientos

Vibraciones por manejo de agujas vibrantes

Ruido ambiental

Electrocución. Contactos eléctricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Se instalarán pasarelas de circulación de personas de 60 cm de anchura mínima sobre la ferralla de la

losa.

El descenso al tajo se realizará mediante escaleras móviles amarradas al desembarco y con tacos

antideslizantes

Ningún trabajador permanecerá bajo los paquetes de ferralla suspendidos.

El gruista tendrá buena visibilidad pero en ningún caso estará en el borde la excavación sin protección

alguna. Se colocará tras la barandilla de protección del vaciado.

Se extremará el orden y la limpieza

No se apilarán paquetes de ferralla ni otros materiales sobre el borde los taludes

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de seguridad.

Botas de seguridad.

Botas impermeables.

Ropa de trabajo.

Page 55: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 52

Impermeables para ambiente lluvioso.

Mascarillas antipolvo.

Guantes de protección.

2.7. Albañilería Comprenden las actuaciones de reparación de paramentos verticales y / o horizontales realización

de tabiquería, de peldañeados , recatados de muro , actuaciones de albañilería en el jardín , bordillos,

muro de contención ,

-

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Pala cargadora. • Camión basculante. • Camión grúa. • Grúa torre. • Mesa de sierra circular. • Maquinillo • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Borriquetas y andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Ladrillos.

- Áridos, cemento, agua,….

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

será necesaria la presencia de recurso preventivo en esta fase de la obra.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caídas de personas al vacío.

Caídas de personas al mismo nivel.

Caídas de personas a distinto nivel.

Page 56: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 53

Caídas de objeto sobre personas.

Golpes contra objetos.

Cortes por el manejo de objetos y herramientas manual.

Dermatitis por el contacto con el cemento.

Partículas en los ojos.

Cortes por utilización de máquinas-herramientas.

Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (cortando ladrillos, por ejemplo).

Sobreesfuerzos.

Electrocución.

Atrapamientos por los medios de elevación y transporte.

Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.).

Otros.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los huecos existentes en el suelo permanecerán protegidos, para la prevención de caídas.

Los huecos de una vertical, (bajante por ejemplo), serán destapados para el aplomado correspondiente,

concluido el cual, se comenzará el cerramiento definitivo del hueco, en prevención de los riesgos por

ausencia generalizada o parcial de protecciones en el suelo.

Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativa cada dos plantas,

para la prevención de caídas.

No se desmontaran las redes horizontales de protección de grandes huecos hasta estar concluidos en

toda su altura los antepechos de cerramiento de los dos forjados que cada paño de red protege.

Si el cerramiento se realiza desde el exterior (sobre andamios colgados o apollados, prescinda de las

redes horizontales).

Los huecos permanecerán constantemente protegido con las protecciones instaladas en la fase de

estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas.

Se peldañearán las rampas de escaleras de forma provisional con peldaños de dimensiones:

Anchura: - mínima 90 cm.

Huella: mayor de 23 cm.

Contrahuella- menor de 20 cm.

Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm., de

altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.

Se establecerán cables de seguridad amarrados entre los pilares (u otro sólido elemento estructural) en

los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad durante las operaciones de replanteo e

instalación de miras.

Page 57: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 54

Se instalará en las zonas con peligro de caída desde altura, señales de “peligro de caída desde altura” y

de “obligatorio utilizar el cinturón de seguridad”.

Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas. De utilizarse portátiles

estarán alimentadas a 24 voltios, en prevención del riesgo eléctrico.

Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo) diariamente, para evitar las

acumulaciones innecesarias.

A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura. Se prohíbe los “puentes de un tablón”.

Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención del riesgo

de caída al vacío.

El material cerámico se izará a las plantas sin romper los flejes ó (envoltura de P.V.C.) con las que lo

suministre el fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga.

El ladrillo suelto se izará apilado ordenadamente en el interior de plataformas de izar emplintadas,

vigilando que no puedan caer las piezas por desplome durante el transporte.

La cerámica paletizada transportada con grúa, se gobernará mediante cabos amarrados a la base de la

plataforma de elevación. Nunca directamente con las manos, en prevención de golpes, atrapamiento ó

caídas al vacío por péndulo de la carga.

Las barandillas de cierre perimetral de cada planta se desmontarán únicamente en el tramo necesario

para introducir la carga de ladrillo en un determinado lugar reponiéndose durante el tiempo muerto entre

recepciones de carga. Esta maniobra le será posible en función del tiempo necesario para instalación y

desmontaje por ello, se sugiere adopte las barandillas de madera sobre soportes metálicos de mordaza

por tornillo ó aprieto del canto de los forjados.

Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se realizará próximo a

cada pilar para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia.

Se instalarán cables de seguridad en torno de los pilares próximos a la fachada para anclar a ellos los

mosquetones de los cinturones de seguridad durante las operaciones de ayuda a la descarga de cargas

en las plantas.

Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente trompas de vertido montadas al efecto, para evitar

el riesgo de pisadas sobre materiales.

Los escombros y cascotes se apilarán en lugares próximos a un pilar determinado, se polearán a una

plataforma de elevación emplintada evitando colmar su capacidad y se descenderán para su vertido

mediante la grúa.

Se prohíbe lanzar cascotes directamente por las aberturas de las fachadas, huecos ó patios.

Se prohíbe izar hastiales de gran superficie bajo régimen de vientos fuertes, (pueden derribarlos sobre el

personal).

Page 58: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 55

Se prohíbe trabajar junto a los paramentos recién levantados antes de transcurridas 48 h; si existe un

régimen de vientos fuertes incidiendo sobre ellos, pueden derrumbarse sobre el personal.

Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no se ha procedido a

instalar redes de seguridad, en prevención del riesgo de caída desde altura.

Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no se ha procedido a

instalar una protección sólida contra posibles caídas al vacío formada por pies derechos y travesaños

sólidos horizontales, según el detalle de los planos.

Se prohíbe trabajar en el interior de las grandes jardineras de fachadas, sin utilizar el cinturón de

seguridad amarrado a algún “punto sólido y seguro” (deberá definirlo usted en planos).

Se prohíbe saltar del (forjado, peto de encerramiento ó alfeizares), a los andamios colgados ó viceversa.

Estos “saltos” son comunes en especial durante las tareas de limpieza del ladrillo de fachadas. Se

establecerán argollas en lugares “discretos” en los que poder anclar los andamios colgados durante éstas

u otras operaciones previniendo así las caídas al vacío.

PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Cascos de polietileno, (preferible con barbuquejo).

Guantes de goma (o de P.V.C.).

Guantes de cuero.

Botas de seguridad.

Botas de goma con puntera reforzada.

Ropa de trabajo.

Cinturón de seguridad, clases A, B, ó C.

Trajes para tiempo lluvioso.

2.8. Restauración y conservación

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Camión grúa. • Grúa torre • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general.

Page 59: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 56

• Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA • Escaleras de mano (metálicas y de tijera). • Andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Ladrillo

- Mortero

- Cemento

- Arena

- Materiales de albañilería

- Madera

- Aluminio

- Materiales de carpintería.

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Teniendo en cuenta que los trabajos en esta fase se producirán con la realización simultánea de otras

fases de obra será necesaria y obligatoria la presencia del recurso preventivo.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caídas de altura

Caídas de materiales a niveles inferiores

Desplome del andamio

Vuelco del andamio

Golpes con herramientas y materiales

Dermatitis por contacto con cementos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los andamios empleados serán del tipo “europeo” o bien mecanizados. En ambos casos serán montados

por personal especializado y se solicitará el “Certificado de correcto montaje y uso” al instalador-montador

(si éste fuera externo)

Los andamios se usarán siempre de acuerdo con las especificaciones marcadas por el fabricante y se

fijarán a la fachada de forma firme.

Los materiales se acopiarán de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Page 60: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 57

Por ningún motivo se eliminarán las protecciones colectivas instaladas y se usarán protecciones

colectivas además de las colectivas cuando así lo indique el fabricante.

Se señalizará riesgo de caída de materiales en la vertical de los andamios. Si fuera necesario se

instalarán redes verticales de protección sobre los andamios.

Los huecos verticales en los cerramientos se protegerán mediante las propias barandillas y cuando éstas

no se puedan emplear se instalarán mediante puntales de forjado a forjado sobre los cuales se colocará

el pasamanos, listón intermedio y rodapié.

PROTECCIÓNES COLECTIVAS

Barandillas de protección con rodapié y listón intermedio.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de protección

Guantes de protección

Calzado de seguridad

Arnés de protección cuando sea necesario

2.9. Revestimientos

Solado y Alicatados

Cuartos de baño , vestuarios ….

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Camión grúa. • Grúa torre • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA • Escaleras de mano (metálicas y de tijera). • Andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

Page 61: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 58

- Mortero

- Cemento

- Arena

- Materiales de albañilería

- Azulejos, gres, … .

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Teniendo en cuenta que los trabajos en esta fase se producirán con la realización simultánea de otras

fases de obra será necesaria y obligatoria la presencia del recurso preventivo.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Golpes por manejo de objetos ó herramientas manuales.

Cortes por manejo de objetos con aristas cortantes ó herramientas manuales.

Caídas a distinto nivel.

Caídas al mismo nivel.

Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes.

Cuerpos extraños en los ojos.

Dermatitis por contacto con el cemento.

Contactos con la energía eléctrica.

Afecciones respiratorias (corte mecánico).

Sobreesfuerzos.

Otros.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Téngase presente que los “revestimientos cerámicos” pueden ejecutarse en grandes paños en espacios

abiertos (murales), ó en sitios angostos en comparación con los anteriores, (retretes). En el primer caso,

se deberán considerar en especial las medidas preventivas inherentes al andamio a utilizar. En el

segundo, la posibilidad de movimientos, las superficies de apoyo y la iluminación del tajo, además del

andamio a utilizar.

El corte de los paquetes y demás piezas cerámicas se ejecutará en vía húmeda para evitar la formación

de polvo ambiental durante el trabajo.

El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos, (ó a la intemperie),

para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.

Los tajos se limpiarán de “recortes” y “desperdicios de pasta”.

Page 62: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 59

Los andamios sobre borriquetas a utilizar, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior

a los 60 cm. (3 tablones trabados entre sí).

Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas para formar andamios, bidones, cajas de materiales, bañeras,

etc.

Se prohíbe el uso de borriquetas en tribunas (balcones, terrazas, …), sin protección contra las caídas

desde alturas.

Para utilización de borriquetas en balcones (terrazas ó tribunas), se instalarán redes tensas de seguridad

entre la tribuna superior y la que sirve de apoyo según detalle de planos, en evitación de las caídas

desde altura.

Para la utilización de borriquetas en balcones (terrazas tribunas, se instalará un cerramiento provisional

formado por “pies derechos” acuñados en suelo y techo, según detalle de planos, a los que se amarrarán

tablones ó barras formando una barandilla sólida de 90 cm de altura, medidos desde la superficie de

trabajo sobre las borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón intermedio y rodapié.

Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los

2 m.

La iluminación mediante portátiles se hará con “portalámparas estancos con mango aislante” y rejilla de

protección de la bombilla y alimentados a 24 V.

Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las

clavijas macho-hembra, en prevención del riesgo eléctrico.

Los escombros se apilarán ordenadamente para su evacuación mediante trompas.

Se prohíbe lanzar los escombros directamente por los huecos de fachada, ( ó de los patios).

Las cajas de plaqueta, se acopiarán en las plantas repartidas junto a los tajos donde se las vaya a

instalar, situadas lo más alejadas posible de los vanos, en evitación de sobrecargas innecesarias.

Las cajas de plaqueta en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de paso,

para evitar los accidentes por tropiezo.

PROTECCIÓNES COLECTIVAS

Barandillas de protección con rodapié y listón intermedio.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de protección

Guantes de protección (de P.V.C. ó goma).

Guantes de cuero.

Calzado de seguridad

Arnés de protección cuando sea necesario.

Page 63: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 60

Gafas antipolvo (tajo de corte).

Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable específico para el material a cortar, (tajo de corte).

Ropa de trabajo.

Enfoscados y enlucidos.

Quedando restaurados todos los paramentos verticales del auditorio

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Camión basculante. • Camión grúa. • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Yesos.

- Escayolas.

- Etc.

PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO

Teniendo en cuenta que los trabajos en esta fase se producirán con la realización simultánea de otras

fases de obra será necesaria y obligatoria la presencia del recurso preventivo.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Cortes por uso de herramientas (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.).

Golpes por uso de herramientas (miras, regles, terrajas, maestras).

Caídas al vacío (patios, balcones, fachadas, etc.).

Caídas al mismo nivel.

Page 64: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 61

Cuerpos extraños en los ojos.

Dermatitis de contacto con el cemento u otros aglomerantes.

Contactos con la energía eléctrica.

Sobreesfuerzos.

Otros.

PROTECCIONES COLECTIVAS

Protección de huecos horizontales mediante tableros, redes, barandillas etc.…

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Cascos de protección

Guantes de P.V.C. ó de goma.

Guantes de cuero.

Botas de seguridad.

Botas de goma con puntera reforzada.

2.10. Carpintería / Cerrajería MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa torre • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Madera

- Aluminio

Page 65: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 62

- Materiales de carpintería.

- Cola

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caída al mismo nivel.

Caída a distinto nivel.

Cortes por el manejo de máquinas herramientas manuales.

Golpes y cortes por objetos o herramientas.

Atrapamientos.

Pisadas sobre objetos punzantes

Caída de elementos de carpintería metálica sobre las personas y las cosas.

Sobreesfuerzos.

MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y NORMAS DE SEGURIDAD A SEGUIR

Los elementos de carpintería se descargarán en bloques perfectamente flejados pendientes mediante

eslingas del gancho de la grúa torre. El ángulo superior, al nivel de la argolla de cuelgue, que forman los

dos estrobos componentes de una eslinga en carga, debe ser igual o inferior a 90º.

En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interior y exterior de la

obra.

Los elementos se izarán a las plantas en los bloques flejados o atados, nunca elementos sueltos,

mediante el montacargas de obra o suspendidos del gancho de la grúa mediante eslingas. Una vez en la

planta de ubicación se soltarán los flejes y se descargarán a mano.

En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes metálicos y demás objetos

desechables, para evitar accidentes por pisadas de objetos.

Se desmontarán, únicamente en los tramos necesarios, aquellas protecciones que obstaculicen el paso

de los elementos de la carpintería metálica. Una vez introducidos dichos elementos se repondrán

inmediatamente.

Los cercos metálicos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, para evitar los riesgos de vuelcos,

golpes y caídas.

El cuelgue de hojas de puerta, marcos etc, se efectuará por un mínimo de una cuadrilla, para evitar el

riesgo de vuelcos, golpes o caídas.

Se dispondrán anclajes de seguridad en las jambas de las ventanas a los que amarrar el fiador del

cinturón de seguridad durante las operaciones de instalación en fachada de la carpintería metálica.

Page 66: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 63

Las barandillas de las terrazas, balcones, tribunas, etc, se instalarán definitivamente y sin dilación una

vez concluida la recepción, para evitar accidentes por protecciones inseguras.

Se prohíbe acopiar barandillas definitivas y asimilables en los bordes de terrazas, balcones, tribunas, etc,

para evitar el riesgo por posibles desplomes.

PROTECCIONES PERSONALES

Casco de protección

Guantes de protección

Botas de protección

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Arnés de seguridad.

2.11. Instalaciones eléctrica, de fontanería, telecomunicaciones

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

MATERIALES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA:

- Tubos PVC

- Cable

- Materiales de electricidad

- Materiales de fontanería

Page 67: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 64

RIESGOS:

Caídas a mismo y distinto nivel

Cortes, golpes y pinchazos con herramientas o materiales.

Atrapamientos y aplastamientos.

Sobreesfuerzos.

Pisadas sobre materiales punzantes.

Proyección de partículas en los ojos.

Contactos eléctricos directos e indirectos

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:

La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

El material de la instalación se acopiará en los lugares señalados en los planos.

Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla protectora de la

bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de

seguridad y alimentado a 24 voltios.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Casco de protección

Guantes aislantes

Calzado de protección

Arnés de seguridad

2.1.8. Instalación de electricidad

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

Page 68: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 65

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:

La instalación eléctrica será realizada por técnicos especialistas.

Se cortará el suministro de energía por el interruptor principal, que se colocará en un lugar visible y

conocido por los operarios, ante cualquier operación que se realice en la red.

La conexión del cuadro general con la línea suministradora será el último cableado de la instalación.

Se inspeccionarán las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales

eléctricos, antes de la entrada en carga de la instalación.

Se utilizarán clavijas macho-hembra para el conexionado de los cables al cuadro de suministro.

Las plataformas y herramientas estarán protegidas con material aislante.

Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Casco de protección

Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos.

Guantes aislantes.

Comprobadores de temperatura.

2.1.9. Instalación de fontanería y de aparatos sanitarios

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Page 69: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 66

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

RIESGOS:

Caídas al mismo nivel.

Caídas a distinto nivel.

Cortes en las manos por objetos y herramientas.

Atrapamientos entre piezas pesadas

Explosión (del soplete, botellas de gases licuados, bombonas).

Los inherentes al uso de la soldadura autógena.

Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.

Quemaduras.

Sobreesfuerzos.

Los derivados de los trabajos sobre cubiertas planas o inclinadas.

Otros

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:

El almacén par los aparatos sanitarios, (inodoros, bidés, bañeras, lavabos, piletas, etc) esará dotado de

puerta y cerrojo.

Se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros de carga.

Los bloques de aparatos sanitarios flejados sobre bateas, se descargarán flejados con la ayuda del

gancho de la grúa. La carga será guiada por dos hombres mediante los dos cabos de guía que penderán

de ella, para evitar los riesgos de golpes y atrapamientos.

Los bloques de aparatos sanitarios, una vez recibidos en las plantas, se transportarán directamente al

sitio de ubicación, para evitar accidentes por obstáculos en las vías de paso interno de la obra.

El taller almacén estará dotado de puerta, ventilación por corriente de aire e iluminación artificial.

El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga hacia

atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante supere a¡la altura de un hombre, en evitación de

golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados.

Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando que se levanten astillas

durante la labor.

Se repondrán las protecciones de los huecos de los forjados una vez realizado el aplomado para la

instalación de conductos verticales, evitando así el riesgo de caída. El operario/os de aplomado realizará

la tarea sujeto con un cinturón.

Page 70: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 67

Se rodearán con barandillas de 90 cm de altura los huecos de los forjados para paso de tubos que no

puedan cubrirse después de concluido el aplomado, para evitar el riesgo de caída.

Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán conforme se avance,

apilando el escombro para su vertido por las trompas, evitando así el riesgo de pisadas de objetos.

Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar con plomo se establecerá

una corriente de aire de ventilación, para evitar el riesgo de ventilar productos tóxicos.

El local destinado a almacenar las botellas o bombonas de gases licuados tendrá ventilación constante

por corriente de aire, puerta con cerradura de seguridad e iluminación artificial.

La iluminación eléctrica del local donde se almacenará las botellas o bombonas de gases licuados se

efectuará mediante mecanismos estancos antideflagantes de seguridad.

Sobre la puerta de almacén de gases licuados se colocará una señal normalizada de “peligro explosión”,

y otra de “prohibido fumar”.

Al lado del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo químico seco.

La iluminación de los tajos de fontanería será como mínimo de 100 lux medidos a una altura sobre el

nivel del pavimento de 2 m.

La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante mecanismos estancos de seguridad

con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla.

Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.

Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.

Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitaciónde incendios.

Las botellas o bombonas de gases licuados se transportarán y permanecerán en los carros portabotellas.

Se evitará soldar con las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.

Se instalará un letrero de prevención en el almacén de gases licuados y en el taller de fontanería con la

siguiente leyenda: NO UTILICE ACETILENO PARA SOLDAR COBRE O ELEMENTOS QUE LO

CONTENGAN, SE PRODUCE ACETILURO DE COBRE QUE ES EXPLOSIVO.

Las instalaciones de fontanería en balcones, terrazas,etc, serán ejecutadas una vez levantados los petos

o barandillas definitivas.

La instalación de limaollas o limatesas en las cubiertas inclinadas, se efectuará amarrando el fiador del

cinturón de seguridad al cable de amarre tendido para este menester en la cubierta.

El material sanitario se transportará directamente de su lugar de acopio a su lugar de emplazamiento,

procediendo a su montaje inmediato.

La ubicación in situ de aparatos sanitarios ( bañeras, bidés, inodoros, fregaderos, etc) será efectuada por

un mínimo de tres operarios; dos controlan la pieza mientras el tercero la recibe, para evitar accidentes

por caídas y desplomes de los aparatos.

Ningún operario deberá permanecer debajo de cargas suspendidas.

Page 71: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 68

Se requerirá un mínimo de 3 operarios para la ubicación de los aparatos sanitarios.

En caso de que sea necesaria la retirada de la barandilla para el aplomado de los conductos verticales,

se realizará durante el menor tiempo posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al

cable de seguridad en todo momento.

Los petos o barandillas definitivas se levantarán para poder realizar la instalación de fontanería en

balcones, terrazas o la instalación de conductos, depósitos de expansión, calderines o similares en la

cubierta, y así disminuir los riesgo de caída de altura.

Se colocarán tablas o tablones sobre los cruces de conductos que obstaculicen la circulación y aumenten

el riesgo de caída.

Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Casco de protección

Calzado de protección

Guantes de cuero.

Guantes de PVC o goma.

Gafas antiproyección y antiimpacto.

Mandil de cuero.

Ropa de trabajo.

Además en el tajo de soldadura se utilizará:

Gafas de soldador.

Yelmo de soldador.

Pantalla de soldadura de mano.

Mandil de cuero.

Muñequeras de cuero que cubran los brazos.

Manoplas de cuero.

Polainas de cuero.

2.1.10. Instalación de telecomunicaciones

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Maquinillo. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

Page 72: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 69

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:

Los trabajos en cubierta comenzarán una vez terminado el peto de cerramiento perimetral, y sin haber

retirado las protecciones colectivas utilizadas para la construcción de la misma.

Se instalarán puntos fijos en la cubierta para amarrar el cinturón de seguridad.

El montaje de los elementos de la instalación se realizará a cota 0.

Si existen líneas eléctricas en las proximidades del lugar de trabajo, se dejará sin servicio o apantallará la

zona, mientras duren los trabajos.

Prohibido trabajar en la cubierta caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60 km/h.

PROTECCIONES PERSONALES

Casco de protección

Botas de protección

Guantes de cuero.

Guantes de PVC o goma para la manipulación de cables y elementos cortantes.

2.12. Pinturas

Pintura exterior e interior de todo el edificio

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Mesa de sierra circular. • Maquinillo. • Cortadora de material cerámico, amasadora y vibrador. • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

Page 73: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 70

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera). • Andamios.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caída de personas al mismo nivel.

Caída de personas a distinto nivel.

Cuerpos extraños en los ojos.

Los derivados de los trabajos en atmósferas nocivas.

Contacto con sustancias corrosivas.

Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores.

Otros.

MEDIDAS PREVENTIVAS.

Las pinturas, barnices, disolventes, etc, se almacenarán en los lugares indicados por el Coordinador de

Seguridad (si lo hubiera), manteniéndose siempre en ellos la ventilación por tiro de aire, para evitar los

riesgos de incendios y de intoxicaciones. Se instalará al lado de la puerta un extintor de polvo químico

seco y se colocará sobre ella una señal de peligro de incendios y otra de prohibido fumar.

Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas en

evitación de sobrecargas innecesarias.

Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o

incompletamente cerrados.

Los almacenamientos de recipientes con pintura que contenga nitrocelulosa se realizarán de tal forma

que pueda realizarse el volteo periódico de los recipientes, para evitar el riesgo de inflamación.

Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el local que se está

pintando.

Se tenderán cables de seguridad amarrados a puntos fuertes de los que amarrar el fiador del cinturón de

seguridad en las situaciones de riesgo de caída desde altura.

Los andamios para pintar tendrán una superficie mínima de 60 cm (tres tablones trabados), para evitar

los accidentes por trabajos realizados sobre superficies angostas.

Se prohíbe la utilización de las escaleras de mano en los balcones, terrazas, tribunas, etc, sin haber

puesto previamente los medios de protección necesarios( barandillas superiores, redes y cinturón de

seguridad amarrado a punto fuerte) para evitar el riesgo de caída al vacío.

Las operaciones de lijado se ejecutarán siempre bajo ventilación por corriente de aire y mascarilla

antipolvo.

Page 74: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 71

El vertido de pigmentos en el soporte ( acuoso o disolvente) se realizará desde la menor altura posible,

en evitación de salpicaduras y formación de atmósferas pulverulentas.

Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se esté pintando.

Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos de la

necesidad de una profunda higiene personal de manos y cara antes de realizar cualquier tipo de ingesta.

Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se

empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.

Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa, por ej.) durante

las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas, etc, en prevención de atrapamientos o

caídas desde altura.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de seguridad

Guantes de goma largos para remover pinturas a brazo.

Mascarilla con filtro mecánico recambiable (para ambientes pulverulentos).

Mascarilla con filtro químico recambiable ( para atmósferas tóxicas por disolventes orgánicos).

Gafas de seguridad.

Calzado antideslizante.

2.13. Vidrios Revisión de toda la cristalería , reposición de las mismas

MAQUINARIA A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Grúa Torre. • Maquinillo. • Cortadora de vidrio • Máquinas-herramientas en general. • Herramientas de mano.

MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN ESTA FASE DE OBRA

• Escaleras de mano (metálicas y de tijera).

• Andamios.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Page 75: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 72

Caídas de personas al mismo nivel.

Caídas de personas a distinto nivel.

Cortes en manos, brazos o pies durante las operaciones de transporte y colocación del vidrio.

Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio.

Los derivados de los medios auxiliares a utilizar.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los acopios de vidrio se ubicarán en lugares seguros y siempre sobre durmientes de madera.

Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio.

Se mantendrán libres de fragmentos de vidrio los tajos, para evitar el riesgo de cortes.

La manipulación de las planchas de vidrio se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad.

El vidrio presentado en la carpintería correspondiente, se recibirá y terminará de instalar inmediatamente,

para evitar el riesgo de accidentes por rotura.

Los vidrios ya instalados se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su existencia.

Los vidrios en las plantas se colocarán en lugares donde no estorben al tráfico interno de la planta, se

colocarán sobre durmientes de madera, en posición casi vertical, ligeramente ladeados contra un

determinado paramento. Se señalizará el entorno con cal y letreros de “precaución vidrio”.

El encargado o capataz se cerciorará de que los pasillos y caminos internos a seguir con el vidrio están

siempre expeditos, es decir, sin mangueras, cables, acopios, etc, que dificulten el transporte y puedan

causar accidentes.

Las planchas de vidrio transportadas a mano se llevarán siempre en posición vertical, para evitar

accidentes por rotura.

Se dispondrán anclajes de seguridad en las jambas de las ventanas a las que amarrar el fiador del

cinturón de seguridad durante las operaciones de acristalamiento.

Se prohíbe los trabajos con vidrio en régimen de temperaturas inferiores a 0º.

Se prohíbe los trabajos con vidrio bajo régimen de vientos fuertes.

PROTECCIONES COLECTIVAS

Barandillas de seguridad

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Page 76: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 73

Muñequeras de cuero que cubran el brazo.

Botas de seguridad.

Arnés de seguridad.

3.- MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES TODO TIPO DE MAQUINARIA DEBE DE POSEER EL MARCADO CE

2.14. Pala cargadora

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Atropellos, colisiones, alcances y falsas maniobras

Vuelcos de la máquina y aplastamientos

Caída de tierras o cualquier otro material de excavación y carga, así como cualquier objeto situado en el

cazo

Desplomes de taludes o frente de excavación.

Caídas de operarios desde la máquina.

Los derivados de los problemas de circulación interna por mal estado de accesos y zonas de tránsito.

Atrapamientos por ausencia de resguardos en los elementos móviles de las máquinas o cualquier otra

causa.

Golpes y/o cortes con elementos de la máquina (por ejemplo cazo) u otros objetos.

Interferencias con redes de abastecimientos y servicios (por ejemplo tubería para riego).

Ambiente pulvígeno.

Cuerpos extraños en los ojos, proyección de partículas.

Contaminación acústica, trauma sonoro.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Para subir o bajar de la pala cargadora se utilizarán los peldaños y asideros dispuestos para ello.

No se permitirá el ascenso a la pala a personas no autorizadas.

No deben realizarse ajustes con la máquina en movimiento con el motor en marcha.

No se guardará combustible ni trapos grasientos sobre la pala, pueden incendiarse.

Para hacer cualquier tipo de mantenimiento o entretenimiento a la máquina se utilizarán guantes.

Para hacer manipulaciones del sistema eléctrico se desconectará la fuente de energía.

Page 77: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 74

Cuando se vayan a hacer soldaduras en las tuberías del sistema hidráulico se deben limpiar de aceite

completamente.

Se utilizarán los neumáticos con la presión recomendada por el fabricante.

Antes de iniciar la jornada se revisarán todos los elementos esenciales de la máquina.

No se admitirán palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina antivuelco instalada.

Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha o

con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.

La cuchara permanecerá durante los transportes de tierra lo más baja posible para poder desplazarse

con la máxima estabilidad.

No se utilizarán nunca las palas cargadoras para transportar personas.

Las máquinas dispondrán de luces y bocinas de aviso y de extintor, timbrado con las revisiones al día.

Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino a fin de observar las

irregularidades que puedan dar lugar a oscilaciones de la cuchara.

Se prohíbe el manejo de grandes cargas bajo régimen de fuertes vientos.

Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimenta sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos o relojes,

porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.

PROTECCIÓN PERSONAL

Chaleco reflectante en todo momento

Calzado de protección

Casco de protección cuando abandone la máquina

2.15. Camión basculante

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Atropellos, colisiones, alcances y falsas maniobras

Vuelcos de la máquina y aplastamientos

Caída de tierras o cualquier otro material de excavación y carga, así como cualquier objeto situado en el

cazo

Desplomes de taludes o frente de excavación.

Caídas de operarios desde la máquina.

Los derivados de los problemas de circulación interna por mal estado de accesos y zonas de tránsito.

Page 78: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 75

Atrapamientos por ausencia de resguardos en los elementos móviles de las máquinas o cualquier otra

causa.

Golpes y/o cortes con elementos de la máquina (por ejemplo cazo) u otros objetos.

Interferencias con redes de abastecimientos y servicios (por ejemplo tubería para riego).

Ambiente pulvígeno.

Cuerpos extraños en los ojos, proyección de partículas.

Contaminación acústica, trauma sonoro.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga, además de instalado el freno de mano, de la cabina,

se colocarán calzos de inmovilización en todas las ruedas.

El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se realizará frontalmente al mismo, haciendo uso de

los peldaños y asideros dispuestos a tal fin.

No se permitirá el acceso a personas no autorizadas para el manejo del camión.

El mantenimiento de la máquina y las intervenciones en el motor se realizarán por personal formado para

dichos trabajos, previendo las proyecciones de líquidos a altas temperaturas, incendio por líquidos

inflamables o atrapamientos por manipulación de motores o partes en movimiento.

Las cajas de los camiones se irán cargando de forma uniforme y compensando las cargas para no

sobrecargar por zonas.

El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con

una lona o red en previsión de desplomes.

No se permitirá el acercamiento de la máquina a una distancia inferior de 2m de los bordes de los

taludes, que estarán debidamente señalizados.

Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimenta sin ceñir, cadenas, pulseras,

anillos o relojes, porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.

PROTECCIÓN PERSONAL

Chaleco reflectante en todo momento

Calzado de protección

Casco de protección cuando abandone la máquina

Page 79: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 76

2.16. Camión grúa

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

- Accidentes en trayecto hacia el punto de trabajo

- Atropellos

- Vuelco de la grúa

- Corrimientos de tierra inducidos en excavaciones próximas

- Aplastamiento por caída de carga suspendida

- Contacto eléctrico de la pluma con líneas aéreas - Incendios por sobretensión

- Atrapamientos por útiles o transmisiones

- Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento

MEDIDAS PREVENTIVAS

Con independencia de otras medidas preventivas que puedan adoptarse, se tendrán en cuenta las

siguientes:

- Siempre se colocarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores,

antes de iniciar las maniobras de carga que, como las de descarga, serán siempre dirigidas por un

especialista.

- Todos los ganchos de cuelgue, aparejos, balancines y eslingas o estribos dispondrán siempre de

pestillos de seguridad

- Se vigilará específicamente que no se sobrepasa la carga máxima admisible fijada por el fabricante

del camión.

- El gruísta tendrá siempre a la vista la carga suspendida y, si ello no fuera posible en alguna ocasión,

todas sus maniobras estarán dirigidas por un señalista experto.

- Estará terminantemente prohibido realizar arrastres de la carga o tirones sesgados de la misma

- El camión grúa nunca deberá estacionar o circular a distancias inferiores a los dos metros del borde

de excavaciones o de cortes del terreno.

- Se prohibirá la permanencia de personas alrededor del camión grúa a distancias inferiores a 5

metros del mismo, así como la permanencia bajo cargas en suspensión.

- El conductor tendrá prohibido dar marcha atrás sin la presencia y ayuda de un señalista, así como

abandonar el camión con una carga suspendida.

Page 80: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 77

- No se permitirá que persona alguna ajena al operador acceda a la cabina del camión o maneje sus

mandos.

- En las operaciones con camión grúa se utilizará casco de seguridad (cuando el operador abandone

la cabina), guantes de cuero y calzado antideslizante.

PROTECCIÓN PERSONAL

Chaleco reflectante en todo momento

Calzado de protección

Casco de protección cuando abandone la máquina

2.17. Retroexcavadora

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Atropellos, colisiones, alcances y falsas maniobras

Vuelcos de la máquina y aplastamientos

Caída de tierras o cualquier otro material de excavación y carga, así como cualquier objeto situado en el

cazo

Desplomes de taludes o frente de excavación.

Caídas de operarios desde la máquina.

Los derivados de los problemas de circulación interna por mal estado de accesos y zonas de tránsito.

Atrapamientos por ausencia de resguardos en los elementos móviles de las máquinas o cualquier otra

causa.

Golpes y/o cortes con elementos de la máquina (por ejemplo cazo) u otros objetos.

Interferencias con redes de abastecimientos y servicios (por ejemplo tubería para riego).

Ambiente pulvígeno.

Cuerpos extraños en los ojos, proyección de partículas.

Contaminación acústica, trauma sonoro.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Se utilizarán los peldaños dispuestos para subir o bajar de la máquina.

No se permitirá el acceso a personas no autorizadas.

Page 81: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 78

Para hacer cualquier tipo de mantenimiento o entretenimiento a la máquina se utilizarán guantes.

Para hacer manipulaciones del sistema eléctrico se desconectará la fuente de energía.

Cuando se vayan a hacer soldaduras en las tuberías del sistema hidráulico se deben limpiar de aceite

completamente.

Se utilizarán los neumáticos con la presión recomendada por el fabricante.

Antes de iniciar la jornada se revisarán todos los elementos esenciales de la máquina.

Se utilizaran retroexcavadoras provistas de cabinas antivuelco.

Las máquinas dispondrán de luces y bocinas de aviso marcha atrás y de extintor, timbrado con las

revisiones al día.

No se estacionará la máquina a menos de 3m del borde de zanjas y vaciados.

No se tocará el líquido anticorrosión, salvo que sea indispensable y protegido con guantes y gafas

antiproyecciones.

No se utilizarán bajo ningún concepto los cazos para transportar personas.

Se prohíbe el manejo de grandes cargas bajo régimen de fuertes vientos.

Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en servicio los apoyos

hidráulicos de inmovilización.

Se prohíbe utilizar la retroexcavadora como una grúa para la introducción de piezas, tuberías, etc. en el

interior de las zanjas.

Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.

El cambio de posición de la máquina se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha.

PROTECCIONES PERSONALES

Chaleco reflectante en todo momento

Calzado de protección

Casco de protección cuando abandone la máquina

2.18. Maquinillo

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caídas a distinto nivel

Golpes

Atrapamientos

Page 82: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 79

MEDIDAS PREVENTIVAS

Se utilizará siempre el maquinillo usando arnés de seguridad amarrado a un punto fijo

Se repondrán las protecciones colectivas que se hubieran eliminado (barandillas)

No se manipularán los mecanismos de tracción del maquinillo

No se inclinará el cuerpo para recoger las cargas

No se permanecerá baja las cargas suspendidas por el maquinillo

PROTECCIONES PERSONALES

Casco de protección

Calzado de protección

Guantes de protección

Arnés de sujeción

2.19. Herramientas manuales MEDIDAS PREVENTIVAS

Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes, serán las más apropiadas por

sus características y tamaño a la operación a realizar y no tendrán defectos ni desgastes que dificulten su

correcta utilización.

La unión entre sus elementos será firme, para evitar cualquier rotura o proyección de los elementos.

Los mangos o empuñaduras serán de dimensión adecuada, no tendrán bordes agudos ni superficies

resbaladizas y serán aislantes en caso necesario. Las partes cortantes y punzantes se mantendrán

debidamente afiladas. Las cabezas metálicas deberán carecer de rebabas.

Durante su uso estarán libres de grasas, aceites y otras sustancias deslizantes.

Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados.

Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos, escaleras u otros lugares elevados desde

los que puedan caer sobre los trabajadores.

Para el transporte de herramientas cortantes o punzantes se utilizarán cajas o fundas adecuadas.

Los trabajadores recibirán instrucciones precisas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de

utilizar, a fin de prevenir accidentes, sin que en ningún caso puedan utilizarse para fines distintos de

aquellos a los que están destinados.

Page 83: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 80

2.20. Cortador de material cerámico, amasadora y vibrador IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Cortes.

Golpes.

Proyección de fragmentos.

Caída de objetos.

Contacto con la energía eléctrica.

Ruido.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los cables eléctrico estarán protegidas mediante doble aislamiento.

Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos

propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica.

Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por

correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a motor parado, para evitar accidentes.

Las máquinas en situación de avería o de semiavería, -que no respondan a todas las órdenes recibidas

como se desea, pero sí a algunas-, se paralizarán inmediatamente quedando señalizadas mediante una

señal de peligro con la leyenda “NO CONECTAR, EQUIPO (O MÁQUINA) AVERIADO”.

La instalación de letreros con leyendas de “máquina averiada”, “máquina fuera de servicio”, etc., serán

instalados o retirados por la misma persona.

Las máquinas-herramientas con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa

antiproyecciones.

En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramientas no protegidas con doble

aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V.

Siempre que sea posible, las máquinas-herramientas con producción de polvo se utilizarán a sotavento,

para evitar el riesgo por trabajar en el interior de atmósferas nocivas.

Se prohíbe el uso de maquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por

impericia.

Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte (o taladro), abandonadas en el suelo, para evitar

accidentes.

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Casco de protección

Page 84: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 81

Guantes de seguridad.

Botas de protección

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Mascarilla respiratoria

2.21. Mesa de sierra circular

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Cortes.

Golpes por objetos.

Abrasiones.

Atrapamientos.

Emisión de partículas.

Sobreesfuerzos.

Emisión de polvo.

Contacto con la energía eléctrica.

Tropiezos

MEDIDAS PREVENTIVAS

La máquina de sierra circular se ubicará en los lugares expresamente establecidos para ella, siempre

apartada de los lugares de paso y de los tajos de trabajo

No se ubicarán a distancias inferiores a 3m del borde de los forjados, con la excepción de los que estén

efectivamente protegidos (redes, barandillas, etc.).

Solo las usarán las personas habilitadas para ello

Estarán dotadas de los siguientes elementos de protección:

Carcasa de cubrición del disco.

Cuchillo divisor del corte.

Empujador de la pieza a cortar y guía.

Carcasa de protección de las transmisiones de poleas.

Interruptor estanco.

Toma de tierra.

Page 85: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 82

Se prohíbe el cambio de ubicación de las mesas de sierra circular mediante eslingado y cuelgue directo

del gancho de la grúa-torre. El transporte elevado se realizará subiendo la mesa de sierra a una batea

emplintada a la que se amarrará firmemente.

El mantenimiento de las mesas de sierra será realizado por personal especializado para tal menester.

Antes de poner la máquina en servicio, el operario comprobará que no está anulada la toma de tierra. En

caso afirmativo avisará al encargado o capataz para que sea subsanado el defecto y no trabaje con la

sierra.

Queda expresamente prohibido no utilizar el empujador para manejar la madera, en previsión de cortes

de los dedos de las manos.

Queda expresamente prohibido retirar la protección del disco de corte mientras se está trabajando. Si la

madera no pasa, el cuchillo divisor estará mal montado. En tal caso el operario pedirá que sea ajustado.

Antes de iniciar el corte de la madera se extraerá todos los clavos o elementos metálicos hincados en la

misma. En caso contrario puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma descontrolada

provocando accidentes serios.

Con la máquina desconectada de la red eléctrica se comprobará que el disco no está fisurado. En caso

afirmativo el operario pedirá que se cambie por otro nuevo.

La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar se realizará mediante mangueras antihumedad,

dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución.

La toma de tierra de las mesas de sierra se realizará a través del cuadro eléctrico general (o de

distribución) en combinación con los disyuntores diferenciales. El encargado o capataz controlará

diariamente el correcto montaje de la toma de tierra.

Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre lugares encharcados.

Se limpiará de forma muy habitual de productos procedentes de los cortes los aledaños de las mesas de

sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas o para su vertido

mediante las trompas de vertido.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de protección

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.

Guantes de cuero ajustados

Botas de seguridad.

Page 86: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 83

2.22. Andamios

3.1.1. Andamios en general

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Caídas a distinto nivel

Caídas al mismo nivel.

Desplome del andamio.

Vuelco del andamio

Desplome o caída de objetos( tablones, herramientas, materiales).

Golpes por objetos o herramientas.

Atrapamientos.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder

el equilibrio a los trabajadores.

Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitar las

situaciones inestables.

Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios se apoyarán sobre tablones de reparto

de cargas.

Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán mediante tacos o

porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas el durmiente de reparto.

Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm de anchura y estarán firmemente ancladas a los

apoyos de tal forma que se evitarán los movimientos por deslizamiento o vuelco.

Las plataformas de trabajo ubicadas a 2 o más metros de altura, poseerán barandillas perimetrales

completas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapiés.

Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de

los trabajos.

Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin

nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por

uso.

Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre

las personas o hacerlas tropezar y caer al caminar sobre ellas.

Page 87: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 84

Se prohíbe arrojar escombro directamente desde el andamio. El escombro se recogerá y se descargará

de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.

Se prohíbe fabricar morteros o similares directamente sobre las plataformas de los andamios.

La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será superior a 30 cm en

prevención de caídas.

Se prohíbe expresamente correr sobre las plataformas de los andamios, para evitar accidentes por caída.

Se prohíbe saltar de la plataforma andamiada al interior del edificio. El paso se realizará mediante una

pasarela instalada para tal efecto.

Los contrapesos para andamios colgados se realizarán del tipo prefabricado con pasador. Se prohíbe los

contrapesos construidos a base de pilas de sacos, bidones llenos de áridos, etc.

Se establecerán a lo largo y ancho de los paramentos verticales, puntos fuertes de seguridad en los que

arriostrar los andamios.

Las trócalas o carracas de elevación de los andamios colgados, se servirán perfectamente enrolladas y

engrasadas tras una revisión ( en caso de ser de primer uso).

Las trócolas o carracas no se acopiarán directamente sobre el terreno. El acopio, a ser posible, se

realizará ordenadamente bajo techados.

Los cables de sustentación, en cualquier posición de los andamios colgados, tendrán longitud suficiente

como para que puedan ser descendidos totalmente hasta el suelo, en cualquier momento.

Los andamios deberán ser capaces de soportar cuatro veces la carga máxima prevista.

Los andamios colgados en fase de parada temporal del tajo deben ser descendidos al nivel del suelo por

lo que se prohíbe su abandono en cotas elevadas.

Los andamios se inspeccionarán por el encargado, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o

faltas de medidas de seguridad.

Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para

su sustitución.

Se tenderán cables de seguridad anclados a puntos fuertes de la estructura en los que amarrar el fiador

del cinturón de seguridad, necesario para la permanencia o paso por los andamios.

Los reconocimientos médico previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios

de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos( vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos,

etc), que puedan parecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se

presentarán a la jefatura de obra.

PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de protección

Page 88: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 85

Calzado de protección

Arnés de seguridad cuando sea necesario

Guantes de protección

3.1.2. Andamios tubulares

Para el montaje de andamios tubulares se cumplirá el RD 2177/2006. No obstante estos andamios no se

emplearán para plataforma de trabajo a alturas superiores a dos metros. En estos casos los andamios

dispondrán de todos sus elementos de seguridad tales como barandillas, frenos, anclajes etc.…

3.1.3. Andamios normalizados “europeos”

Se seguirán para el montaje y uso de estos andamios las indicaciones hechas por el fabricante.

2.23. Escaleras de mano MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

Se prohíbe la utilización en la obra de escaleras de mano para salvar alturas superiores a los 4 metros.

Siempre estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad.

Estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso.

Sobrepasarán en 1 metro la altura a salvar. Esta cota se medirá en vertical desde el plano de

desembarco al extremo superior del larguero.

Se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del

superior, ¼ de la longitud del larguero entre apoyos.

Se prohíbe transportar pesos a mano, o a hombro, iguales o superiores a 25kg sobre las escaleras.

Se prohíbe apoyar la base de las escaleras sobre lugares u objetos poco firmes que puedan mermar la

estabilidad de este medio auxiliar.

Se prohíbe la utilización de la escalera a dos o más operarios a la vez.

El ascenso y descenso se realizará siempre frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los

peldaños que se están utilizando.

2.24. Escaleras metálicas

Page 89: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 86

Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su

seguridad.

Estarán pintadas con pinturas antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie.

Las escaleras metálicas que se utilicen no estarán suplementadas con uniones soldadas.

El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los dispositivos industriales

fabricados para tal fin.

2.25. Escaleras de tijera Las escaleras de tijera estarán dotadas en su articulación superior de topes de seguridad de apertura.

Estarán dotadas hacia la mitad de su altura de cadenilla, o cable de acero, de limitación de apertura

máxima.

Se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad.

Nunca se utilizarán a modo de borriquetes para sustentar las plataformas de trabajo.

Las escaleras de tijera no se utilizarán si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado

trabajo obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.

Se utilizarán siempre montadas sobre pavimentos horizontales o sobre superficies provisionales

horizontales.

ANEXO APARICIÓN DE MATERIALES CONFECCIONADOS CON AMIANTO  Ante la aparición o sospecha de aparición de materiales que contengan partículas de amianto se ha de seguir el siguiente protocolo de actuación:  

1. Recabar información a propietarios y otros con el fin de identificar los materiales que puedan contener dicha sustancia 

2. Para detectar la presencia de amianto se elaborará un estudio por Laboratorio homologado  que confirmará su presencia y el valor de la misma. 

3. Se realizará una evaluación por personal cualificado que debe incluir un a medición de concentración en el lugar de trabajo y una comparación con el valor límite establecido. 

4. En caso de que este informe detecte presencia en valores superiores a lo establecido  se realizará un PLAN DE TRABAJO para su retirada en zona  de trabajo. 

5. Este plan de trabajo debe ser entregado a la autoridad laboral  que autorizará los trabajos 6.  Los trabajos se realizarán por empresa autorizada por Ministerio de Trabajo y Asuntos sociales 7. Los trabajos estarán supervisado por un gestor capacitado, que estará presente durante la 

ejecución de los trabajos. 

Page 90: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 87

8. Todos los trabajadores del centro serán formados e informados de la peligrosidad de los trabajos y de las medidas de prevención 

9. Se delimitará el área de trabajo impidiendo el acceso a ella de cualquier persona ajena a la misma. 

10. A los trabajadores implicados se le hará un seguimiento de la salud según se recoge en el programa Nacional de la Vigilancia de la Salud para estos trabajos. 

   Autor del estudio: Ingeniería Atecsur s.l.

Page 91: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA ACTUACIONES VARIAS DE REHABILITACION Y

REFORMA DEL AUDITORIO MANUEL DE FALLA EXPEDIENTE: FEES 46/2010 (ARQ. 012/2009)

GRANADA

DICIEMBRE DE 2009

MEDICION Y PRESUPUESTO

Page 92: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 93: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

PRESUPUESTO Y MEDICIONES SERVICIO DE ARQUITECTURA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTUDIO de SEGURIDAD Y SALUD para ACTUACIONES VARIAS de REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 1

CAPÍTULO 01 PROTECCIONES INDIVIDUALES 01.01 ud CASCO DE SEGURIDAD

Casco de seguridad homologado segun RD 1407/1992, medida la unidad de obra ________________________________________________ 15,00 12,00 180,00 01.02 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS

Gafas antimpactos y antipolvo de montura de acetato, patillas adaptables, visores de vídrio neutro tratados, templadas e inastillables, para trabjos con riesgos de impactos en ojos, segun RD 1407/1992, medida la ud de obra ________________________________________________ 8,00 5,00 40,00 01.03 ud SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO

Máscarilla respiratoria con una válvula fabricada en material inalergico y atoxico con filtros intercam- biables para polvo segun RD1492/1992. Medida la ud de obra ________________________________________________ 5,00 10,00 50,00 01.04 ud PANTALLA SEGURIDAD SOLDADOR

Pantalla de seguridad para trabajos de soldadura segun RD 1407/1992, medida la ud en obra ________________________________________________ 10,00 9,00 90,00 01.05 ud PAR GUANTES DE USO GENERAL

PAr de guantes de proteccion para carga y descarga de materiales abrasivos, fabricado en nitrilo-vi- nilo con refuerzo en dedos pulgares, medida la ud. en obra. ________________________________________________ 7,00 9,00 63,00 01.06 ud PAR GUANTES PARA SOLDADOR

Par de guantes de proteccion para trabajos de soldadura, medida la ud en obra ________________________________________________ 5,00 9,00 45,00 01.07 ud PAR DE BOTAS C/PUNTERA METAL.

Par de botas de seguridad para protección de impactos en dedos y planta, fabricadas en lona y se- rraje, piso de proteccion antideslizantes homologadas, medida la ud en obra ________________________________________________ 10,00 22,00 220,00 01.08 ud PETO REFLECTANTE DE SEGURIDAD

Peto reflectante confeccionado con tejido fluorescente y tiras de tela reflectante para seguridad vial, homologado medida la ud en obra. ________________________________________________ 10,00 9,00 90,00 01.09 ud CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS

Protector auditivo fabricado concasquetes ajustables, uso optativo con o sin casco de seguridad, segun RD 140/1992. Medida la ud de obra. ________________________________________________ 5,00 14,00 70,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 01 PROTECCIONES INDIVIDUALES ........................................................................ 848,00

Page 94: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

PRESUPUESTO Y MEDICIONES SERVICIO DE ARQUITECTURA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTUDIO de SEGURIDAD Y SALUD para ACTUACIONES VARIAS de REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 2

CAPÍTULO 02 PROTECIONES COLECTIVAS 02.01 m. VALLA METALICA PIE DE HORMIGÓN

Valla metálica. Medida la ud en obra. ________________________________________________ 150,00 3,50 525,00 02.02 ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.

Extintor manual de CO2 de 6kg, colocado sobre soporte fijado a paramento vertical incluso p.p de pequeño material y desmontaje, segun RD 1627/1997 valorado en función del número optimo de usos, medida la ud ejecutada. ________________________________________________ 4,00 65,00 260,00 02.03 m. BARANDILLA PROT. HUECOS VERTIC.

Barandilla de protección para huecos verticales, medida la longitud real ________________________________________________ 30,00 6,00 180,00 02.04 ud. SETA PROTECTORA DE PLASTICO

Seta protectora de plastico, colocada en obra. ________________________________________________ 150,00 3,18 477,00 02.05 Ud CUADRO GENERAL INT.DIF.300 mA

Ud. Armario tipo PLT2 de dos cuerpos y hasta 26Kw con protección, compuesto por: Dos armarios para un abonado trifásico; brida de unión de cuerpos; contador activa 30-90A; caja IPC-4M practica- ble; Int.Gen.Aut.4P 40A-U; IGD.4P 40A 0,03A; Int.Gen.Dif.2P 40A 0,03A; Int.Aut.4P 32A-U; Int.Aut.3P 32A-U; Int.Aut.3P 16A-U; Int.Aut.2P 32A-U; 2Int.Aut.16A-U; toma de corriente Prisinter c/interruptor IP 447,3P+N+T 32A con clavija; toma Prisinter IP 447,3P+T 32A c/c; toma Prisinter IP 447,3P+T 16A c/c; dos tomas Prisinter IP 447,2P+T 16A c/c; cinco bornas DIN 25 mm2., i/p.p de canaleta, borna tierra, cableado y rótulos totalmente instalado. ________________________________________________ 1,00 653,00 653,00 02.06 Ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE

Ud. Baliza luminosa intermitente. ________________________________________________ 5,00 70,00 350,00 02.07 M2 RED HORIZONTAL PROTEC.HUECOS.

M2. Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo de D=4 mm. y malla de 75x75 mm. incluso colocación y desmontado. ________________________________________________ 50,00 6,02 301,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 02 PROTECIONES COLECTIVAS ............................................................................. 2.746,00

Page 95: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

PRESUPUESTO Y MEDICIONES SERVICIO DE ARQUITECTURA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTUDIO de SEGURIDAD Y SALUD para ACTUACIONES VARIAS de REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 3

CAPÍTULO 03 HIGIENE Y BIENESTAR 03.01 ms ALQUILER CASETA ASEO 7,00 m2. ______________________________________________________ 12,00 60,00 720,00 03.02 Ud ALQUILER CASETA P.VESTUARIOS.

Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para vestuarios de obra de 6x2.35 m., con estructura metálica mediante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con ter- minación de pintura prelacada. Aislamiento interior con lana de vidrio combinada con poliestireno ex- pandido. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes. Ventanas de alumi- nio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instalación eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V. ________________________________________________ 12,00 55,00 660,00 03.03 Ud ALQUILER CASETA PREFA.COMEDOR

Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para comedor de obra de 6x2.35 m., con estructura me- tálica mediante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con termi- nación de pintura prelacada. Aislamiento interior con lana de vidrio combinada con poliestireno ex- pandido. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes. Ventanas de alumi- nio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instalación eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V. ________________________________________________ 12,00 55,00 660,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 03 HIGIENE Y BIENESTAR ....................................................................................... 2.040,00

Page 96: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

PRESUPUESTO Y MEDICIONES SERVICIO DE ARQUITECTURA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTUDIO de SEGURIDAD Y SALUD para ACTUACIONES VARIAS de REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 4

CAPÍTULO 04 PRIMEROS AUXILIOS 04.01 ud BOTIQUÍN DE URGENCIA

Botiquin para primeros auxilios ________________________________________________ 2,00 75,00 150,00 04.02 ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN ______________________________________________________ 2,00 45,00 90,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 04 PRIMEROS AUXILIOS .......................................................................................... 240,00

Page 97: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

PRESUPUESTO Y MEDICIONES SERVICIO DE ARQUITECTURA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTUDIO de SEGURIDAD Y SALUD para ACTUACIONES VARIAS de REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 5

CAPÍTULO 05 SEÑALIZACION 05.01 m. CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.

Cinta de balizamiento bicolor ________________________________________________ 200,00 0,19 38,00 05.02 ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE

Baliza luminosa intermitente ________________________________________________ 5,00 82,00 410,00 05.03 ud SEÑAL NORMALIZADA TP-18

Señal normalizada tp-18 ( peligro de obras ) de 600 mm de lado, con soporte móvil ________________________________________________ 4,00 95,00 380,00 05.04 ud CARTEL MÚLTIPLE INDICADOR DEL RIESGO

Cartel indicador de riesgo y protecciones obligatorias en interior de obra ________________________________________________ 4,00 12,00 48,00 05.05 ML MALLA PLASTICA DE SEÑALIZACION ______________________________________________________ 100,00 2,50 250,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 05 SEÑALIZACION .................................................................................................... 1.126,00 ____________ TOTAL ........................................................................................................................................................ 7.000,00

Page 98: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 99: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA ACTUACIONES VARIAS DE REHABILITACION Y

REFORMA DEL AUDITORIO MANUEL DE FALLA EXPEDIENTE: FEES 46/2010 (ARQ. 012/2009)

GRANADA

DICIEMBRE DE 2009

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 100: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 101: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 1

PLIEGO DE CONDICIONES

1.1.- LEGISLACION, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO

1.1.1.- Legislación LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (LEY 31/95 DE 8/11/95). REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (R.D. 39/97 DE 7/1/97). ORDEN DE DESARROLLO DEL R.S.P. (27/6/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (R.D.485/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO (R.D. 486/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN DE CARGAS QUE ENTRAÑEN RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES (R.D. 487/97 DE 14/4/97). PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 664/97 DE 12/5/97). EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 665/97 DE 12/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (R.D. 773/97 DE 30/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO (R.D. 1215/97 DE 18/7/97).

Page 102: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 2

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSRUCCIÓN (RD. 1627/97 de 24/10/97). ORDENANZA LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN VIDRIO Y CERÁMICA (O.M. de 28/8/70). ORDENANZA GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO (O.M. DE 9/3/71) Exclusivamente su Capítulo VI, y art. 24 y 75 del Capítulo VII. REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO (OM de 31/1/40) Exclusivamente su Capítulo VII. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN (R.D. 2413 de 20/9/71). O.M. 9/4/86 SOBRE RIESGOS DEL PLOMO. R. MINISTERIO DE TRABAJO 11/3/77 SOBRE EL BENCENO. O.M. 26/7/93 SOBRE EL AMIANTO. R.D. 1316/89 SOBRE EL RUIDO. R.D. 53/92 SOBRE RADIACIONES IONIZANTES.

1.1.2.- Normativas NORMA BÁSICA DE LA EDIFICACIÓN: Norma NTE ISA/1973 Alcantarillado ISB/1973 Basuras ISH/1974 Humos y gases ISS/1974 Saneamiento Norma UNE 81 707 85 Escaleras portátiles de aluminio simples y de extensión. Norma UNE 81 002 85 Protectores auditivos. Tipos y definiciones. Norma UNE 81 101 85 Equipos de protección de la visión. Terminología. Clasificación y uso. Norma UNE 81 200 77 Equipos de protección personal de las vías respiratorias. Definición y clasificación. Norma UNE 81 208 77 Filtros mecánicos. Clasificación. Características y requisitos. Norma UNE 81 250 80 Guantes de protección. Definiciones y clasificación.

Page 103: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 3

Norma UNE 81 304 83 Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la perforación de la suela. Norma UNE 81 353 80 Cinturones de seguridad. Clase A: Cinturón de sujeción. Características y ensayos. Norma UNE 81 650 80 Redes de seguridad. Características y ensayos.

1.1.3.- Convenios CONVENIOS DE LA OIT RATIFICADOS POR ESPAÑA: Convenio n° 62 de la OIT de 23/6/37 relativo a prescripciones de seguridad en la industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/6/58. (BOE de 20/8/59). Convenio n° 167 de la OIT de 20/6/88 sobre seguridad y salud en la industria de la construcción. Convenio n° 119 de la OIT de 25/6/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado por Instrucción de 26/11/71.(BOE de 30/11/72). Convenio n° 155 de la OIT de 22/6/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE de 11/11/85. Convenio n° 127 de la OIT de 29/6/67 sobre peso máximo de carga transportada por un trabajador. (BOE de 15/10/70).

1.2.- PLIEGO DE CONDICIONES DE NATURALEZA FACULTATIVA Introducción: El Contratista o constructor principal se someterá al criterio y juicio de la Dirección Facultativa o de la Coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras. El Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras será el responsable del seguimiento y cumplimiento del Plan de Seguridad, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 1627/97, siendo su actuación independiente de la

Page 104: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 4

Dirección Facultativa propia de la obra, pudiendo recaer no obstante ambas funciones en un mismo Técnico. A dicho Técnico le corresponderá realizar la interpretación técnica y económica del Plan de Seguridad, así como establecer las medidas necesarias para su desarrollo, (las adaptaciones, detalles complementarios y modificaciones precisas). Cualquier alteración o modificación de lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud, sin previa autorización escrita de la Dirección Facultativa o la coordinación en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras, podrá ser objeto de demolición si ésta lo estima conveniente. La Dirección Facultativa o el coordinador tantas veces citado, resolverá todas las cuestiones técnicas que surjan en cuanto a interpretación de planos, condiciones de los materiales y ejecución de unidades, prestando la asistencia necesaria e inspeccionando el desarrollo de las mismas. Libro de incidencias De acuerdo con el artículo 13 del Real Decreto 1627/97 existirá en cada centro de trabajo, con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, un Libro de Incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto. Este libro será facilitado por: - El Colegio Profesional al que pertenezca el Técnico que haya aprobado el Plan de Seguridad y Salud. - La oficina de supervisión de proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones Públicas. El libro de Incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la Dirección Facultativa. A dicho libro tendrán acceso la Dirección Facultativa de la obra, los Contratistas, Subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materias de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones Públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con el control y seguimiento del Plan de Seguridad.

Page 105: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 5

Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la Dirección Facultativa, estarán obligados a remitir, en el plazo de 24 horas, una copia a la Inspección de Trabajo y S.S. de la provincia en la que se ejecuta la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste. Delegado Prevención - Comité de Seguridad y Salud De acuerdo con la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre, Prevención de Riesgos Laborales, que entró en vigor el 11/02/96, Art. 35, dice que se designarán por y entre los representantes de los trabajadores, Delegados de Prevención cuyo número estará en relación directa con el de trabajadores ocupados simultáneamente en la obra y cuyas competencias y facultades serán las recogidas en el Art.36 de la mencionada Ley. Al NO contar la obra con un número de operarios, en punta de trabajo, superior a 50, NO es necesario constituir un Comité de Seguridad y Salud, Art. 38 de la Ley 31/95, Obligaciones de las partes: Promotor: El promotor abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección Facultativa de Seguridad o del coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras, las partidas incluidas en el documento Presupuesto del Plan de Seguridad. Si se implantasen elementos de seguridad incluidos en el Presupuesto durante la realización de obra, estos se abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización de la Dirección Facultativa o del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras. Contratista: La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el Plan de Seguridad y Salud coherente con los sistemas de ejecución que se van emplear. El Plan de Seguridad e Higiene ha de contar con aprobación de la Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud y será previo al comienzo de la obra. El Plan de seguridad y salud de la obra se atendrá en lo posible al contenido del presente Estudio de Seguridad y Salud. Los medios de protección personal, estarán homologados por el

Page 106: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 6

organismo competente. Caso de no existir éstos en el mercado, se emplearán los más adecuados bajo el criterio del Comité de Seguridad e Higiene, con el visto bueno de Dirección Facultativa o Coordinador de Seguridad y Salud. La Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preceptivas del Estudio de Seguridad y Salud y del Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte, o de los posibles subcontratistas y empleados. Coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución: La Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud considerará el Estudio de Seguridad como parte integrante de la ejecución de la obra correspondiéndole el control y la supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad y Salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste, dejando constancia escrita en el Libro de Incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del Presupuesto de Seguridad, poniendo en conocimiento del Promotor y de los organismos competentes el incumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de las medidas de Seguridad contenidas en el Plan de Seguridad. La Contrata realizará una lista de personal, detallando los nombres de los trabajadores que perteneciendo a su plantilla van a desempeñar los trabajos contratados, indicando los números de afiliación a la Seguridad Social. Dicha lista debe ser acompañada con la fotocopia de la matriz individual del talonario de cotización al Régimen Especial de Trabajadores Autónomos de la Seguridad Social; o en su defecto fotocopia de la Inscripción en el libro de matrícula para el resto de las sociedades. Asimismo, se comunicarán, posteriormente, todas las altas y bajas que se produzcan de acuerdo con el procedimiento anteriormente indicado. También se presentarán fotocopia de los ejemplares oficiales de los impresos de liquidación TC1 y TC2 del Instituto Nacional de la Seguridad Social. Esta documentación se presentará mensualmente antes del día 10. Trabajadores: De acuerdo con el articulo 29 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, los trabajadores tendrán las obligaciones siguientes, en materia de prevención de riesgos: 1º) Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su

Page 107: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 7

propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario. 2º)Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular: a) Usar adecuadamente, de acuerdo con la naturaleza de los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad. b) Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste. c) No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar. d) Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores asignados para realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de prevención, acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores. e) Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con el fin de proteger la seguridad y salud de los trabajadores en el trabajo. f) Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores. 3º) El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de riesgos a que se refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de incumplimiento laboral a los efectos previstos en el articulo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores o de falta, en su caso, conforme a lo establecido en la correspondiente normativa sobre régimen disciplinario de los funcionarios públicos y del personal estatutario al servicio de la: Administraciones Publicas. Lo dispuesto en este apartado será igualmente aplicable a los socios de las cooperativas cuya actividad consista en la prestación de su trabajo, con las precisiones que se establezcan en sus Reglamentos de Régimen Interno.

Page 108: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 8

1.3.- PLIEGO DE CONDICIONES DE NATURALEZA TECNICA Materiales. Se definen en este apartado las condiciones técnicas que han de cumplir los diversos materiales y medios auxiliares que deberán emplearse, de acuerdo con las prescripciones del presente Estudio de Seguridad en las tareas de Prevención durante la ejecución de la obra. Con carácter general todos los materiales y medios auxiliares cumplirán obligatoriamente las especificaciones contenidas en el Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación que le sean aplicables con carácter especifico, las protecciones personales y colectivas y las normas de higiene y bienestar, que regirán en la ejecución de la obra, serán las siguientes. Condiciones de los medios de protección Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tienen fijada una vida útil, desechándose a su término. Si se produjera un deterioro más rápido del previsto en principio en una determinada protección, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista. Toda protección que haya sufrido un deterioro, por la razón que fuere, será rechazada al momento y sustituida por una nueva. Aquellos medios que por su uso hayan adquirido holguras o desgastes superiores a los admitidos por el fabricante, serán repuestos inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca deberá representar un riesgo en si mismo. Equipos de protección individual: El equipo de protección individual, de acuerdo con el artículo 2 del R.D. 773/97 es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin, excluyéndose expresamente la ropa de trabajo corriente que no esté específicamente destinada a proteger la salud o la integridad física del trabajador, así como los equipos de socorro y salvamento. Una condición que obligatoriamente cumplirán estas protecciones personales es que contarán con la Certificación "CE", R.D. 1407/1992, de 20 de Noviembre.

Page 109: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 9

Deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Protecciones colectivas: En su conjunto son las más importantes y se emplean acordes a las distintas unidades o trabajos a ejecutar. También en ellas podemos distinguir: Unas de aplicación general, es decir, que tienen o deben tener presencia durante toda obra (cimientos, señalización, instalación eléctrica, Extintores, etc.) y otras que se emplean sólo en determinados trabajos: andamios, barandillas, redes, vallas, etc. - Vallas de limitación y protección: Tendrán como minimo 90 cm. de altura, estando construidas a base de tubo metálico y dispondrán de patas de forma que mantengan su estabilidad. - Pórticos limitadores de gálibo: Dispondrán de dintel debidamente señalizado. Se colocaran carteles a ambos lados del pórtico anunciando dicha limitación de altura. - Barandillas: Dispondrán de listón superior a una altura mínima de 0´90 m. de altura, listón intermedio y rodapié, garantizando la retención de personas. - Tapas para pequeños huecos y arquetas: Sus características y colocación impedirán con garantía la caída de personas y objetos. - Señales de tráfico: Tendrán un mínimo de O 60 cm. y de 0´90 cm. de lado disponiendo de patas estables (el punto inferior de señal se encontrará a un metro del suelo) con un peso en sus bases que impidan su posible caída. La señalización provisional de obras, viene regulada por la Instrucción 8.3.I.C. (O.M. 31-8-87) (B.O.E. 18-9-87). Todas las señales de tráfico serán reflectantes. Los croquis de la señalización estarán autorizados por la Dirección Facultativa. - Señales de seguridad: Tendrán un diámetro o lado mínimo de 40 cm. utilizándose las normalizadas.

Page 110: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 10

- Paneles direccionales y vallas: Estarán de acuerdo con la normativa vigente y serán reflexivas, dispondrán de patas para mantener su verticalidad. - Topes de desplazamientos de vehículos: Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo o de otra forma más eficaz. - Plataforma de trabajo: Tendrán un mínimo de 80 cm. de ancho y las situadas a más de 1m. del suelo estarán dotadas de barandillas de 0’90 m. de altura, listón intermedio y rodapié. - Escalera de mano: Deberán estar provistas de dispositivos antideslizantes y sobrepasarán a 1 m., el punto de apoyo - Redes: Serán de poliamida, sus características generales serán tales que cumplan, con garantía, la función protectora para la que estén prevista. malla máxima de 10*10 cm. con hilo de 3 mm. y cuerda perimetral de diámetro mínimo 12 mm. En cualquier caso estarán homologadas (UNE). - Cables sujeción cinturón de seguridad y anclaje, soporte barandilla: Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora. El cable auxiliar para amarre del cinturón, será de diámetro mínimo 10 mm. - Plataforma de trabajo: Tendrán un mínimo de 80 cm. de ancho y las situadas a más de 1m. del suelo estarán dotadas de barandillas de 0’90 m. de altura, listón intermedio y rodapié. - Interruptores diferenciales: Los interruptores automáticos de corrientes de defecto, con dispositivo diferencial de intensidad nominal máxima de 63 A. Cumplirán los requisitos de la norma U N E 20- 383-75. Los interruptores y relés instalados en distribuciones de iluminación o que tengan tomas de corriente en los que se conecten apartados portátiles serán de una intensidad nominal de 0’03 A. Interruptores y relés deberán dispararse ó provocar el disparo del elemento de corte de corriente cuando la intensidad de defecto esté comprendida entre 0’5 y 1 veces la intensidad nominal de defecto. - Puestas a tierra: Las puestas a tierra estarán de acuerdo con lo expuesto en la MI. BT. 039 del reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. La resistencia de las tomas de tierra no serán superiores a la que garantice de acuerdo con la sensibilidad del interruptor

Page 111: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 11

diferencial una tensión máxima de contacto de 24 V. Se comprobará su resistencia periódicamente y en todo caso en la época más seca del año, regándolo si fuese necesario. - Cuerdas auxiliares para amarre del cinturón de seguridad: Las cuerdas tendrán una carga de rotura mínima de 3.000 Kg/cm2. Las cuerdas deben ser de poliamida o cáñamo. - Extintores: Se utilizarán de polvo polivalente de 12 cm3.dotados de manómetro de presión y serán revisados cada 6 meses como máximo. - Botiquín: Los lugares de trabajo dispondrán de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores, a los riesgos a los que estén expuestos y a las facilidades de acceso al centro de asistencia médica más próximo, según se define en el Anexo VI del R.D. 486/97 de Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo. Se dispondrá además de un botiquín portátil que contenga desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables. Este material se revisará periódicamente y se irá reponiendo en cuanto caduque o se utilice. - Medios Auxiliares de topografía: Estos medios tales como cintas, jalones, etc.., serán cuando exista riesgo de contacto eléctrico con líneas. - Ruidos: El nivel de ruido será inferior a 50 dB. en el exterior de los locales que alberguen equipos. Para ello, las soplantes se instalarán con las correspondientes cajas de insonorización. - Aislamiento térmico: La superficie exterior de todas aquellas partes de la instalación en cuyo interior se pueden producir condensaciones o congelaciones, si la temperatura baja de 0 ºC, o la de aquellas que por su temperatura interior puedan alcanzar 40 ºC, se aislarán térmicamente. Para ello, se emplearán materiales inertes químicamente y continuará con tal propiedad después de haber sido saturado de agua. Control de la efectividad de la Prevención: Se establecen a continuación unos criterios de control de la Seguridad y Salud al objeto de definir el grado de cumplimentación del Plan de Seguridad, así como la obtención de unos índices de control a efectos de dejar constancia de los resultados obtenidos por la aplicación del citado plan.

Page 112: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 12

La Contrata podrá modificar criterios en el Plan Seguridad de acuerdo con sus propios medios, que como todo lo contenido en él deberá contar con la aprobación de la Dirección Facultativa o de la coordinación en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras. Cuadro de control: Se redactará primeramente un cuadro esquemático de Control a efectos de seguimiento del Plan de Seguridad que deberá rellenarse periódicamente. Para cumplimentarlo deberá poner una "x" a la derecha de cada especificación cuando existan deficiencias en el concepto correspondiente haciendo un resumen final en que se indique el numero de deficiencias observadas sobre el número total de conceptos examinados. Índices de Control: En la obra se Elevarán obligatoriamente los índices siguientes: 1) Indice de Incidencia: Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores. Cálculo del I.I. = (Nº de accidentes con baja/nº de horas trabajadas) x 100 2) Indice de frecuencia: Definición: Número de siniestros con baja, acaecidos por cada millón de horas trabajadas. Cálculo I.F. = (nº de accidentes con baja/nº de horas trabajadas) x 1.000.000 3) Indice de gravedad: Definición: Número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas. Cálculo I.G. = (nº jornadas perdidas/ nº de horas trabajadas) x 1000 4) Duración media de incapacidades: Definición: Numero de jornadas perdidas por cada accidente con baja. Calculo D.M.I. = Nº jornadas perdidas/ nº de accidentes con baja. Partes de Accidentes y Deficiencias:

Page 113: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 13

Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de use normal en la práctica del contratista, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimos los siguientes datos con una tabulación ordenada: Partes de accidentes y deficiencias: Contará, al menos, con los datos siguientes: Identificación de la obra. Día, mes y año en que se ha producido el accidente. Hora de producción de accidente. Nombre del accidentado. Categoría personal y oficio del accidentado. Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente. Causas del accidente. Importancia aparente del accidente. Posible especificación sobre fallos humanos. Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (Medico, practicante, socorrista, personal de obra) Lugar de traslado para hospitalización. Testigos del accidente (verificación nominal versiones de los mismos) Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga: - Explicaciones sobre como se hubiera podido evitar el accidente. - Ordenes inmediatas para ejecutar. Parte de deficiencias: Que deberá contar con los datos siguientes: Identificación de la obra. Fecha en que se ha producido la observación. Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación. Informe sobre la deficiencia observada. Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

1.3.1- PLIEGO DE CONDICIONES DE NATURALEZA LEGAL Disposiciones legales: Independientemente de la Legislación que se referencia en otro apartado de este Plan de Seguridad y Salud, habrá que estar a lo dispuesto en la legislación siguiente: REGULACION DE LA JORNADA DE TRABAJO Y DESCANSOS. R.D. 1561/1995 de 21 Septiembre y R.D. 2001/1983 de 28 Julio. ESTABLECIMIENTO DE MODELOS DE NOTIFICACION DE ACCIDENTES DE TRABAJO.

Page 114: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 14

(O.M. 16 Diciembre 1987, B.O.E. 29 Diciembre 1987). Incendios NORMA BASICA EDIFICACION C.P.I-96. ORDENANZAS MUNICIPALES. Instalaciones eléctricas: REGLAMENTO DE LINEAS AEREAS DE ALTA TENSION R.D. 3151/1968, 28 Noviembre. B.O.E. 27 Diciembre 1968. Rectificado: 8 Marzo 1969. REGLAMENTO ELECTROTECNICO PARA BAJA TENSION R.D. 2413/1973, 20 Septiembre. B.O.E. 9 Octubre 1973. INSTRUCCIONES TECNICAS COMPLEMENTARIAS. Maquinaria REGLAMENTO DE APARATOS ELEVADORES PARA OBRAS. O.M. 23 Mayo 1977. REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACION Y MANUTENCION DE LOS MISMOS.R.D. 2291/1985, 8 Noviembre. B.O.E. 11 Diciembre 1985 REGLAMENTO DE SEGURIDAD EN LAS MAQUINAS R.D. 1495/1986. B.O.E. Julio 1986. Protecciones Personales CERTIFICACION "CE" DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL PARA TRABAJADORES. R.D. 1407/1992, B.O.E. 20 Noviembre 1992 (Directiva 89/686/CEE) CONVENIOS COLECTIVOS DE LA CONSTRUCCION. Seguros Deberá contarse con Seguros de Responsabilidad Civil y de otros Riesgos que cubran tanto los daños causados a terceras personas por accidentes imputables a las mismas o a las personas de las que deben responder, como les daños propios de su actividad como Constructoras.

Page 115: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GRANADA

SERVICIO DE ARQUITECTURA

ACTUACIONES VARIAS REHABILITACIÓN y REFORMA del AUDITORIO MANUEL DE FALLA.

DOCUMENTO – ESTUDIO DE SEGURIDAD y SALUD Exp.: FEES 46/2010 (ARQ 012-2009) Página 15

1.3.2- PLIEGO DE CONDICIONES DE NATURALEZA ECONOMICA Salvo pacto en contrario, una vez al mes, la empresa contratista redactará la valoración de las partidas que en materia de seguridad se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan de Seguridad y de acuerdo con los precios contratados por el Promotor, siendo dicha valoración visada y aprobada por la Dirección Facultativa o la coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras, sin este requisito no podrá ser abonada por el Promotor. El abono de las certificaciones expuestas anteriormente se hará conforme se estipule en el contrato de obra. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en principio, se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose a su abono tal y como se indica en apartados. En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta proposición al Promotor, por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa de la Dirección Facultativa o la coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras. Autor del estudio de seguridad: Ingeniería Atecsur

PLANOS

Page 116: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 117: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 118: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 119: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 120: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 121: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –
Page 122: MANUEL DE FALLA - granada.org · excmo. ayuntamiento de granada servicio de arquitectura actuaciones varias rehabilitaciÓn y reforma del auditorio manuel de falla. documento –