Marathon Man (1976)

download Marathon Man (1976)

of 67

Transcript of Marathon Man (1976)

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    1/67

    100:02:40,746 --> 00:02:44,333Yo se lo llevo, seor. Gracias.

    200:02:53,676 --> 00:02:57,304- Tenga, seor.- Gracias.

    300:04:01,076 --> 00:04:06,207- Debe ser el radiador.- Eso dijo la semana pasada.

    400:04:06,415 --> 00:04:08,876- Se lo llev antes de tiempo.- Arrglelo ahora.

    500:04:09,084 --> 00:04:13,297- Ha pedido hora?- Qu se cree que es, un mdico?

    600:04:15,174 --> 00:04:19,386Contina la huelga de panaderos.Una semana ya sin pan.

    700:04:19,595 --> 00:04:22,223Temperaturas en Nueva York...

    800:04:22,431 --> 00:04:25,643Tengo que cambiarlo.Tampoco, funciona!

    900:04:25,851 --> 00:04:28,938- ... humedad del 79%.- Qu mierda!

    1000:04:30,189 --> 00:04:33,275Tengo que pedir hora?

    1100:04:39,657 --> 00:04:43,160- Largo de aqu! Fuera!

    - Largo!

    1200:04:45,120 --> 00:04:47,289Qu le vas a hacer?

    1300:05:03,305 --> 00:05:07,560Mueva ese trasto!Mueva ese montn de chatarra!

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    2/67

    1400:05:07,768 --> 00:05:13,232- A Ud. le hablo, seor! Siga!- Est bien...

    1500:05:15,734 --> 00:05:19,780Es una amenaza!Lo saba, viejo de mierda?

    1600:05:22,074 --> 00:05:26,245No me diga "langsamer"!Idiota alemn!

    1700:05:26,453 --> 00:05:28,873- Langsamer!- Muvase!

    1800:05:29,081 --> 00:05:32,293Cabeza cuadrada!

    1900:05:37,381 --> 00:05:39,967!Judo! Es usted un judo!

    2000:05:40,176 --> 00:05:42,219Nazi de mierda!

    2100:06:01,614 --> 00:06:06,160Siga adelante!Ud. y su Mercedes de mierda!

    2200:06:10,039 --> 00:06:13,209Siga!Le parece bien as?

    2300:06:16,378 --> 00:06:17,713Vamos!

    2400:06:17,922 --> 00:06:19,256Maldita sea!

    2500:06:30,935 --> 00:06:32,353Vamos!

    2600:06:47,034 --> 00:06:49,245Le parece bien as?

    27

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    3/67

    00:07:12,434 --> 00:07:14,979Eh! Se ha vuelto loco!

    2800:07:16,355 --> 00:07:19,191Pedazo de hijo de puta!

    2900:07:21,151 --> 00:07:23,863Vamos! Hacia atrs!

    3000:07:24,321 --> 00:07:27,241Eres un maldito antisemita!

    3100:07:32,413 --> 00:07:34,373Atrs!

    3200:07:45,342 --> 00:07:47,428SERVICIO DE GASOLINA

    33

    00:09:17,101 --> 00:09:18,936Vas retrasado?

    3400:09:55,764 --> 00:09:58,142Aten a ese perro!

    3500:10:45,773 --> 00:10:48,943Ah viene el bicho raro!Eh, Melndez!

    36

    00:10:49,151 --> 00:10:53,155Eh, bicho raro!Oye, pies de plomo!

    3700:10:56,909 --> 00:10:58,577Bicho!

    3800:11:02,665 --> 00:11:04,708Te cronometras en la ducha?

    39

    00:11:18,722 --> 00:11:23,811Cmo fue ayer? 16:02.Ms rpido. !Mierda!

    4000:11:26,522 --> 00:11:30,442...ha destruido la paz deeste barrio del East Side

    41

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    4/67

    00:11:30,651 --> 00:11:33,237en la fiesta judadel Yom Kippur.

    4200:11:33,445 --> 00:11:36,949Dos hombres murieronen el accidente.

    4300:11:37,157 --> 00:11:40,286Se produjo una explosin,como se puede ver detrs.

    4400:11:40,494 --> 00:11:45,374Voy a hablar con la gentepara averiguar qu ocurri.

    4500:11:45,583 --> 00:11:49,920- Qu haca Ud. aqu?- Sacando unas fotos.

    4600:11:50,129 --> 00:11:53,299- Puede decirme qu pas?- Pum! Eso fue todo.

    4700:11:53,507 --> 00:11:56,969Uno de los fallecidoses Klaus Szell,

    4800:11:57,178 --> 00:12:00,514hermano del nazi infame,

    Christian Szell,4900:12:00,723 --> 00:12:05,060que se daba por muerto desde elfinal de la II Guerra Mundial.

    5000:12:05,269 --> 00:12:07,897Tom Ellis, en directo,desde el lugar del suceso.

    51

    00:12:35,633 --> 00:12:39,929- Qu pasa?- Protestan contra la contaminacin.

    5200:12:40,137 --> 00:12:42,473Son unos pesados.

    5300:13:28,561 --> 00:13:29,895

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    5/67

    Janey!

    5400:13:31,063 --> 00:13:34,775Mucho trabajo en Londres,pero estoy bien.

    5500:13:34,984 --> 00:13:39,321Toma un taxi y ven aqu.Tengo mucho lugar.

    5600:13:40,781 --> 00:13:44,034A la mierda las apariencias!Tengo que verte.

    5700:13:46,328 --> 00:13:48,247Espera un momento, Janey.

    5800:13:53,502 --> 00:13:57,047Disculpe, se no es mi traje.

    5900:14:06,307 --> 00:14:11,812No s lo que pasa.Se han equivocado de habitacin.

    6000:14:12,271 --> 00:14:16,275No estoy nervioso.Quin sabe que estoy aqu?

    6100:14:16,483 --> 00:14:18,360

    Seguro?6200:14:19,028 --> 00:14:25,201Termina lo que ests haciendoy ven para aqu, OK?

    6300:15:33,727 --> 00:15:37,231- en francos es mucho dinero.- De verdad?

    64

    00:15:42,653 --> 00:15:46,866Es demasiado caro.Habla ingls?

    6500:15:49,827 --> 00:15:52,079Le ofrezco la mitad.

    6600:15:56,500 --> 00:15:59,461

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    6/67

    - Bon apptit, bon apptit.- No lo he hecho bien.

    6700:15:59,670 --> 00:16:02,214No hemos hecho nada bienen todo el viaje.

    6800:16:03,966 --> 00:16:07,303Soy demasiado sensiblepara este trabajo.

    6900:16:08,095 --> 00:16:10,723Algo para tu dieta, LeClerc.

    7000:16:10,931 --> 00:16:14,226- Es lo mnimo que poda hacer.- Merci, Scylla.

    7100:16:16,145 --> 00:16:21,942

    Mi dieta no me va bien.Creo que no tengo fuerza de voluntad.

    7200:16:23,152 --> 00:16:27,323- Por qu te sorprendiste al verme?- No es cierto.

    7300:16:27,531 --> 00:16:31,452S, cuando entr.Creas que estaba muerto?

    7400:16:32,620 --> 00:16:37,041Eso es absurdo.Te esperaba hace 3 das, es todo.

    7500:16:37,249 --> 00:16:42,129Estuve liado en Londres.Ests entre las cosas que me ocupan.

    7600:16:51,722 --> 00:16:55,142- No tengo nada para ti aqu.

    - Por qu no?

    7700:16:55,351 --> 00:16:59,146Bien... no podatenerlo en la tienda.

    7800:16:59,355 --> 00:17:02,942Mira... te lo preparar

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    7/67

    para esta noche.

    7900:17:03,150 --> 00:17:08,364- Tendrs que venir conmigo a la pera.- A la pera!

    8000:17:08,572 --> 00:17:12,910Es peor de lo que te imaginas.Es una pera francesa muy larga.

    8100:17:13,118 --> 00:17:16,747Lo tendrs esta noche, verdad?

    8200:17:16,956 --> 00:17:21,085Deja la entrada en la taquilla.Llegar antes de que acabe.

    8300:18:05,087 --> 00:18:07,006Plaza Athne.

    8400:18:22,980 --> 00:18:28,110Mike, quin te da literatura inglesa?Bayley? Es un asco!

    8500:18:28,319 --> 00:18:34,700- Cul es la sala de Biesenthal?- 107. Vas a ir al seminario?

    8600:18:34,909 --> 00:18:36,952

    Y t no?8700:18:39,371 --> 00:18:43,876Ah, Levy! Sea bienvenido.Quiere acercarse?

    8800:18:44,084 --> 00:18:47,129Nos dir el temade su tesis, por favor?

    89

    00:18:47,338 --> 00:18:53,511La tirana. El uso de la tiranaen la vida poltica americana.

    9000:18:53,719 --> 00:18:56,472Como por ejemplo?

    9100:18:56,680 --> 00:19:02,811

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    8/67

    Quiz... Coolidge suspende lahuelga de la polica de Boston...

    9200:19:03,020 --> 00:19:06,398Roosevelt pone japoneses americanosen campos de concentracin...

    9300:19:06,607 --> 00:19:10,236Podra incluirel caso de McCarthy. Eh?

    9400:19:10,444 --> 00:19:12,363- Seor?- McCarthy.

    9500:19:12,571 --> 00:19:17,409El senador de Wisconsiny sus purgas en los aos 50.

    96

    00:19:18,577 --> 00:19:22,331S, lo s, seor.Tena pensado un captulo.

    9700:19:22,540 --> 00:19:26,168Ah, un captulo!S, interesante.

    9800:19:27,628 --> 00:19:31,006Ustedes cuatro han tenidoel dudoso honor...

    9900:19:31,215 --> 00:19:36,428...de ser elegidos entre 200estudiantes para el seminario.

    10000:19:36,637 --> 00:19:41,767Hay escasez de recursos naturales,aire respirable y vino aceptable,

    10100:19:41,976 --> 00:19:44,353

    pero los historiadores no escasean.

    10200:19:44,562 --> 00:19:47,648Los producimos en masa.

    10300:19:47,857 --> 00:19:49,984A eso se le llama progreso.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    9/67

    10400:19:50,526 --> 00:19:54,780A los doctorados manufacturadosse les denomina progreso.

    10500:19:54,989 --> 00:20:00,119"Sofoquemos el grito del progresohasta que pasen 10.000 aos. "

    10600:20:01,745 --> 00:20:03,747Es una cita. De quin?

    10700:20:05,374 --> 00:20:08,085Vamos! Quin lo dijo?

    10800:20:08,711 --> 00:20:12,006Alguien tiene que saber la respuesta!

    10900:20:16,385 --> 00:20:18,304

    Tennyson, Alfred Lord Tennyson.11000:20:18,512 --> 00:20:23,684No pueden preciarse de doctoressin conocer "Locksley Hall".

    11100:20:24,185 --> 00:20:26,562Espero que suspendan!Pueden retirarse.

    112

    00:20:27,938 --> 00:20:30,107- Levy?- S.

    11300:20:30,316 --> 00:20:31,650Venga.

    11400:20:37,948 --> 00:20:39,283Sintese.

    115

    00:20:44,663 --> 00:20:46,707Yo conoca a su padre.

    11600:20:48,542 --> 00:20:51,170Bastante bien, a decirverdad, fue mi mentor.

    11700:20:51,378 --> 00:20:53,214

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    10/67

    Lo s.

    11800:20:53,422 --> 00:20:56,509- Tena otro hijo.- Tengo un hermano mayor.

    11900:20:56,717 --> 00:21:01,222Un empresario, muy rico.Mi padre habra renegado de l.

    12000:21:01,430 --> 00:21:04,975Por qu estudia sudoctorado en Columbia?

    12100:21:05,184 --> 00:21:10,523No, as no salieron las cosas.Su padre se gradu aqu.

    12200:21:10,731 --> 00:21:13,317

    Siento decirlo, pero nopuede seguir sus pasos.

    12300:21:13,526 --> 00:21:16,403Quiz deje mayores huellas,todo es posible,

    12400:21:16,612 --> 00:21:20,533pero sern sus huellas,no las de l.

    12500:21:21,534 --> 00:21:26,372Por qu no contest lo de Tennyson?Estaba claro que lo saba.

    12600:21:27,581 --> 00:21:30,709No... no s.

    12700:21:31,502 --> 00:21:36,549Cmo puedo adentrarme en su mentesi contina ocultndomela?

    12800:21:36,757 --> 00:21:40,052Si persiste, concluirque es un parsito.

    12900:21:40,803 --> 00:21:45,099La parte de McCarthyes esencial en su tesis, no?

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    11/67

    13000:21:45,307 --> 00:21:48,561La parte de McCarthy esesencial en su tesis, no?

    13100:21:50,354 --> 00:21:53,274- S.- Es preocupante.

    13200:21:54,066 --> 00:21:58,195Quiere escribir sobre un perodode la historia que acab con su padre.

    13300:21:58,404 --> 00:22:01,657Pero su tesis doctoraldebe ser objetiva.

    13400:22:01,866 --> 00:22:07,663No debe ser una cruzada histrica.

    No es la forma de absolverlo.13500:22:12,334 --> 00:22:15,588Puede irse.

    13600:22:21,802 --> 00:22:27,474Seor, no debo preocuparme porabsolverlo porque era inocente.

    13700:22:35,357 --> 00:22:39,778

    - No cree que era inocente, seor?- No, creo que era culpable.

    13800:22:40,571 --> 00:22:45,993Culpable de ser arrogante,inteligente e ingenuo.

    13900:22:46,202 --> 00:22:50,789De no poder enfrentarsea la humillacin del despido.

    14000:22:50,998 --> 00:22:54,418En cuanto a los cargos,s que era inocente.

    14100:22:54,627 --> 00:23:00,049Si le sirve de algo, Levy,llor el da que muri.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    12/67

    14200:23:01,592 --> 00:23:04,595Fue un mal da para todos.

    14300:23:25,991 --> 00:23:29,787En ningn caso hagas nada,pero llama en cuanto...

    14400:23:30,746 --> 00:23:33,666S, tengo el nmero. Adis.

    14500:23:38,546 --> 00:23:42,049Bonjour. Comandante.Nos veremos esta noche, no?

    14600:23:42,258 --> 00:23:44,844- En el hotel?- No, en el Palais Royal.

    147

    00:23:45,052 --> 00:23:47,888- A la misma hora.- No s. Voy a la pera.

    14800:23:48,097 --> 00:23:50,724- Vas a la pera? Adis.- Adis.

    14900:23:56,063 --> 00:23:59,400Algo pasa aqu que no sabemos.

    15000:23:59,608 --> 00:24:01,610- Podras ser ms concreto?- S.

    15100:24:01,819 --> 00:24:04,363Casi me hacen volar porlos aires en el mercado.

    15200:24:04,572 --> 00:24:10,411Quiero saber quin y por qu.

    Adems, LeClerc no me esperaba.

    15300:24:10,619 --> 00:24:13,664Seguro que no ests abusandode tu imaginacin limitada?

    15400:24:14,540 --> 00:24:16,208La bomba no me la imagin.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    13/67

    15500:24:16,417 --> 00:24:20,087Han estallado 3 bombas al dadesde que empezaron las huelgas.

    15600:24:20,296 --> 00:24:24,133- Eso ya lo s.- Todos los imbciles estn ocupados.

    15700:24:24,341 --> 00:24:27,178- Estoy loco?- S, ests loco.

    15800:24:27,386 --> 00:24:30,806- Pero lo mirars, no?- Desde luego.

    15900:24:31,015 --> 00:24:36,979Por qu te muestras inseguro?

    Te empleamos porque eres el mejor.16000:25:38,874 --> 00:25:42,795Siento llegar tan tarde.Estaba abajo...

    16100:26:01,981 --> 00:26:05,776LeClerc, quieres oralgo muy gracioso?

    162

    00:27:06,295 --> 00:27:07,671Nicole?

    16300:27:10,007 --> 00:27:11,342Nicole.

    16400:27:15,846 --> 00:27:19,141No te pares, sigue.LeClerc est muerto.

    165

    00:27:19,350 --> 00:27:21,185No es seguro.

    16600:27:36,784 --> 00:27:38,202Nicole?

    16700:31:25,638 --> 00:31:27,598- Divisin.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    14/67

    - Scylla.

    16800:31:27,806 --> 00:31:31,185- S, Scylla?- Mudanzas.

    16900:31:31,393 --> 00:31:34,605- Mi hotel.- Habitacin 72?

    17000:31:34,813 --> 00:31:40,027- Y... avisa a la clnica.- De acuerdo, Scylla.

    17100:32:14,395 --> 00:32:16,021Lo siento.

    17200:32:29,243 --> 00:32:31,036De qu hablaban?

    17300:32:31,245 --> 00:32:35,374Le dije que me arruinasteel partido de tenis.

    17400:32:35,583 --> 00:32:39,420- Y qu dijo?- Bueno...

    17500:32:40,087 --> 00:32:42,882

    Que no jugaremos doblespor un tiempo.

    17600:32:43,924 --> 00:32:47,094Puedes moverlos?

    17700:32:49,722 --> 00:32:52,975- Eso es todo.- Eso es todo.

    178

    00:32:53,184 --> 00:32:55,561No est mal.

    17900:33:03,277 --> 00:33:05,529Han matado al hermano deSzell en Manhattan.

    18000:33:05,738 --> 00:33:08,157

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    15/67

    Un accidente con uncamin de gasolina.

    18100:33:09,408 --> 00:33:11,118Vaya.

    18200:33:14,413 --> 00:33:18,083- Cambia algo?- Cambia todo.

    18300:33:19,668 --> 00:33:21,712Estn acabando contodos los contactos.

    18400:33:53,619 --> 00:33:59,041Por favor, puede decirme,Boss Tweed, hacia 1875...?

    18500:33:59,250 --> 00:34:02,378

    Boss, se llama as, Boss?18600:34:02,586 --> 00:34:05,631No, se es su apodo.William Marcy Tweed.

    18700:34:05,840 --> 00:34:08,592- Marthy...?- Se lo escribir.

    188

    00:34:12,346 --> 00:34:15,474Le llamaban Boss porque...

    18900:34:16,809 --> 00:34:19,770...era un poltico corrupto.

    19000:34:19,979 --> 00:34:24,400Tena un grupo de polticosllamado "The Tweed Ring".

    191

    00:34:24,608 --> 00:34:26,318S, eso lo s. Gracias.

    19200:34:26,527 --> 00:34:30,072- El lpiz, por favor?- Es mo.

    19300:35:20,623 --> 00:35:21,957

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    16/67

    Srta. Opel!

    19400:35:25,294 --> 00:35:26,629Srta. Opel!

    19500:35:28,380 --> 00:35:31,592Srta. Opel.Hola. Lo siento.

    19600:35:33,677 --> 00:35:37,306Se ha dejado el libro.Pens que sera importante.

    19700:35:37,515 --> 00:35:40,643- Gracias. Adis.- Adis.

    19800:35:41,268 --> 00:35:45,064Su nombre y direccin

    estaban anotados dentro.19900:35:45,272 --> 00:35:48,567Por si se preguntabacomo averig donde viva.

    20000:35:48,776 --> 00:35:52,863Lo supuse, graciasde nuevo. Adis.

    201

    00:35:53,072 --> 00:35:54,406Adis.

    20200:35:55,533 --> 00:35:58,744- Adis.- Adis.

    20300:36:01,121 --> 00:36:03,374Dice "buenas noches",pero no se va.

    20400:36:03,582 --> 00:36:07,336Me torc el tobillo de camino.Quera descansar.

    20500:36:07,545 --> 00:36:09,255Pero no renguea.

    206

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    17/67

    00:36:09,463 --> 00:36:13,175Soy corredor de maratn.Tras 40 km se te olvida el dolor.

    20700:36:13,384 --> 00:36:17,763- Duele, pero no le hago caso.- Ha ganado alguna vez?

    20800:36:17,972 --> 00:36:21,684No he corrido uno completo an,pero espero hacerlo.

    20900:36:21,892 --> 00:36:25,563Le deseo buena suerte. Adis.

    21000:36:25,771 --> 00:36:28,399- Perdone que le robara el libro.- Qu?

    211

    00:36:28,607 --> 00:36:31,443Se lo tom, no sabacomo hablar con Ud.

    21200:36:31,652 --> 00:36:33,988Me sent avergonzadoy tom libro.

    21300:36:34,196 --> 00:36:37,408- No se siente avergonzado ahora?- S, me siento humillado.

    21400:36:37,616 --> 00:36:40,452Persigue a gente queve en la biblioteca?

    21500:36:40,661 --> 00:36:44,707No. Es que... es muy guapa.

    21600:36:46,750 --> 00:36:51,630Si es inteligente, an no lo s.

    No lo conozco. Y no quiero mentirle.

    21700:36:51,839 --> 00:36:54,341Es siempre tan torpecon las mujeres?

    21800:36:54,550 --> 00:36:58,888- Hoy me he superado.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    18/67

    - Enhorabuena. Buenas noches.

    21900:36:59,096 --> 00:37:01,974Ud. se lo pierde.Podra hacerla muy feliz.

    22000:37:02,183 --> 00:37:06,061Soy muy listo, no encontrarotro ladrn como yo.

    22100:37:06,270 --> 00:37:09,023Diga que volver a verla, eh?

    22200:37:09,231 --> 00:37:11,817Est bien. Nos veremos.

    22300:37:13,110 --> 00:37:16,447- Pero no llegar a ninguna parte.- No se sabe.

    22400:37:17,865 --> 00:37:20,117S... lo s.

    22500:39:36,545 --> 00:39:40,382INFIERNO EN MANHATTANDos muertos en un accidente

    22600:40:39,316 --> 00:40:41,902- Como se llaman en francs?

    - Phoques.22700:40:42,111 --> 00:40:45,573Mira las focas?Como se deletrea?

    22800:40:45,781 --> 00:40:48,242- No me crees.- Como lo dices?

    229

    00:40:48,450 --> 00:40:50,703- Focas?- Y con "ll"?

    23000:40:54,498 --> 00:40:58,294- Pigeons.- Pigeons.

    231

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    19/67

    00:41:00,004 --> 00:41:03,591Pingouin.

    23200:41:04,842 --> 00:41:09,388- lphant.- Me gustas.

    23300:41:09,597 --> 00:41:11,140Y t a m.

    23400:41:11,348 --> 00:41:15,144Je... vous aime bien.

    23500:41:19,565 --> 00:41:21,066- Merde.- S, ya s.

    23600:41:36,957 --> 00:41:40,127- Qu hora es?

    - 11.47. Vas ms rpido.23700:41:40,336 --> 00:41:42,379- Es por ti.- A almorzar!

    23800:41:42,588 --> 00:41:44,673- Una ms!- Ay, no!

    239

    00:42:20,376 --> 00:42:23,379No, Babe. Otra vez, no.

    24000:42:26,799 --> 00:42:28,551Vamos.

    24100:42:31,345 --> 00:42:34,056No puedo!

    24200:42:43,274 --> 00:42:45,359

    Ni yo tampoco.

    24300:42:47,736 --> 00:42:49,989Gracias a Dios!

    24400:43:12,761 --> 00:43:14,680Vamos.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    20/67

    24500:43:32,781 --> 00:43:34,116Qu?

    24600:43:34,325 --> 00:43:35,659Babe! Babe.

    24700:43:38,245 --> 00:43:39,580Babe!

    24800:44:03,270 --> 00:44:09,235"Querido Doc. No tengo ganasde escribir. Estoy destrozado,

    24900:44:09,443 --> 00:44:13,656pero debera contartealgo sobre Elsa Opel.

    25000:44:13,864 --> 00:44:19,495

    La conoc hace poco, estudiahistoria. Creo que es suiza.

    25100:44:19,703 --> 00:44:23,624Supongo que nos di un flechazo.

    25200:44:23,833 --> 00:44:26,210Debera contarte lo que pas.

    25300:44:26,418 --> 00:44:29,672

    Nos quedamos en Central Parkhasta muy tarde.

    25400:44:29,880 --> 00:44:32,800Tenas razn con esta ciudad.Al final, nos atracaron.

    25500:44:33,008 --> 00:44:37,972Es curioso. Siempre dicesque no me enfrento a las cosas.

    25600:44:38,180 --> 00:44:40,724Pero siento que siencontrara a esos tipos...

    25700:44:40,933 --> 00:44:44,979Por primera vez,siento que podra matarlos.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    21/67

    25800:44:45,187 --> 00:44:48,983Es curioso porque nuncahe sentido algo as.

    25900:44:49,191 --> 00:44:53,237Qu ms puedo contarte?Lo dems sigue igual.

    26000:44:53,863 --> 00:44:56,824Si puedes, da seales de vida. Babe. "

    26100:45:09,044 --> 00:45:11,172OCUPADO

    26200:45:48,292 --> 00:45:53,881Los pasajeros que hayan identificadosu equipaje, pasen a Aduanas.

    263

    00:46:08,187 --> 00:46:10,314ACCESO RESTRINGIDO

    26400:46:39,093 --> 00:46:41,887La tierra de la abundancia.

    26500:46:42,096 --> 00:46:44,849Crean que tenan a Dios de su lado.

    26600:46:45,057 --> 00:46:48,352

    Creo que ya no estn tan seguros.26700:47:24,847 --> 00:47:28,309Quin est ah? Quin es?

    26800:47:32,646 --> 00:47:34,356Estoy armado!

    26900:47:35,524 --> 00:47:37,401Tengo una pistola.

    27000:47:45,034 --> 00:47:46,368Carajo!

    27100:47:47,286 --> 00:47:51,874- Siempre tan bien hablado.- Mamn. Menudo susto me has dado.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    22/67

    27200:47:52,708 --> 00:47:55,920- Qu hora es?- No lo s. Debe ser medianoche.

    27300:47:56,128 --> 00:47:59,507- Por qu no avisaste que venas?- Quera probar tus reflejos.

    27400:47:59,715 --> 00:48:01,675- Sigues desafindome?- Como siempre.

    27500:48:01,884 --> 00:48:05,095No te preocupes por m.Preocpate por ti.

    27600:48:06,764 --> 00:48:10,267Me despiertas en plena noche.Qu pasa?

    27700:48:10,476 --> 00:48:13,938No pasa nada.Te puedo con una mano.

    27800:48:17,107 --> 00:48:19,568- Como ests?- Bien. Y t?

    27900:48:19,777 --> 00:48:24,990

    - Ests estupendo.- T tambin. Qu te ha pasado?

    28000:48:25,199 --> 00:48:30,496Se me rompi una botella de Mouton.Oye, trae unos vasos.

    28100:48:30,704 --> 00:48:34,583Vas a darme otro discursosobre las glorias del Borgoa?

    28200:48:34,792 --> 00:48:39,922ste es un Beaujolais, imbcil.Moulin Vent del 71.

    28300:48:41,632 --> 00:48:45,177No limpias nunca esta ratonera?

    284

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    23/67

    00:48:45,386 --> 00:48:48,681Cmo puedes vivir as?Ahora vivo en Washington.

    28500:48:48,889 --> 00:48:51,892- Ya empezamos.- Te podras venir. Ir a Georgetown.

    28600:48:52,101 --> 00:48:55,020No, gracias, pero prefieromi pocilga. Djame a m.

    28700:48:55,229 --> 00:48:57,314- Gracias.- La hiciste buena, eh?

    28800:48:57,523 --> 00:49:01,235- Eres muy rstico.- Pediste vasos.

    28900:49:01,443 --> 00:49:04,780No dijiste que tuvieranque estar limpios, tonto.

    29000:49:04,989 --> 00:49:10,661- Cmo va el negocio?- El petrleo siempre va bien.

    29100:49:10,870 --> 00:49:13,122Una manada de corruptos y ladrones!

    29200:49:13,372 --> 00:49:17,334El mundo est loco. Lo que importaes sacar provecho. Salud.

    29300:49:17,543 --> 00:49:19,295S, claro.

    29400:49:22,339 --> 00:49:26,051- A Irmgard le debe encantar tu estilo.

    - No bebemos esta mierda.

    29500:49:28,095 --> 00:49:31,348- Qu pas en el parque?- Lo que te escrib.

    29600:49:31,557 --> 00:49:33,017- Cuntos eran?

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    24/67

    - Dos.

    29700:49:33,225 --> 00:49:36,979- Chicos?- Parecan hombres de negocios.

    29800:49:37,188 --> 00:49:40,608Eran como t.Iban vestidos de traje.

    29900:49:42,610 --> 00:49:44,904Qu es esto?Ms bazofia para tu tesis?

    30000:49:45,112 --> 00:49:47,907Unas entrevistas sobre pap.Lelas.

    30100:49:48,115 --> 00:49:51,285

    - No me interesa.- Me gustara que las leyeras.

    30200:49:51,494 --> 00:49:55,331Acptalo! El viejo est muerto.Era un borracho. Se mat.

    30300:49:55,539 --> 00:49:59,585No bebi hasta las audiencias.Entrevist a sus amigos.

    30400:49:59,793 --> 00:50:02,922- Dnde estaban cuando hacan falta?- Tenan miedo.

    30500:50:03,130 --> 00:50:06,217- Ests desperdiciando tu vida!- No lo creo.

    30600:50:06,425 --> 00:50:09,845- Nada de lo que escribas lo cambiar!

    - Ten la amabilidad de leerlo!

    30700:50:10,054 --> 00:50:12,723Eso acab! Olvdalo!

    30800:50:13,724 --> 00:50:16,227Quiz para ti.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    25/67

    30900:50:25,820 --> 00:50:30,491Quieres que sea un chuloempresario como t?

    31000:50:32,701 --> 00:50:36,163- Mi vida se ha ido a la mierda.- Qu quieres decir?

    31100:50:36,997 --> 00:50:39,208Se supone que soy elmejor en mi negocio.

    31200:50:39,416 --> 00:50:42,753Soy el mejor porque la gentepiensa que soy el mejor.

    31300:50:42,962 --> 00:50:46,257Estoy acabado. Lo s.Pronto se enterar todo el mundo.

    31400:50:48,259 --> 00:50:51,762Oye, a ti te pasa algo.

    31500:50:51,971 --> 00:50:53,305Babe...

    31600:50:56,976 --> 00:50:59,812Supongo que an tienes esa pistola.

    31700:51:11,198 --> 00:51:13,617Por qu la guardas?

    31800:51:16,412 --> 00:51:17,872No lo s.

    31900:51:21,792 --> 00:51:26,005Para ser un pacifista liberal,tienes deseos de venganza.

    32000:51:26,213 --> 00:51:28,632Es Helga tan morbosa como t?

    32100:51:28,841 --> 00:51:32,344Ests tratando de provocarme.Ya sabes que no se llama Helga.

    322

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    26/67

    00:51:32,553 --> 00:51:35,306O Ursula o Irmgard.

    32300:51:35,514 --> 00:51:39,226- Sabes bien cmo se llama!- Est bien, est bien.

    32400:51:39,435 --> 00:51:41,812Los puedo invitar a ti ya Elsa a comer maana?

    32500:51:42,021 --> 00:51:45,232- Pero no comas con los dedos.- Te lo prometo.

    32600:51:45,441 --> 00:51:49,528- Trato hecho. Bien, dormir en la cama.- Como siempre.

    327

    00:51:49,737 --> 00:51:52,281Tienes sbanas limpias?

    32800:51:52,490 --> 00:51:55,326Creo que me queda una.

    32900:52:04,126 --> 00:52:08,047- Quera decirte que...- Qu?

    330

    00:52:08,255 --> 00:52:09,590Qu?

    33100:52:11,926 --> 00:52:14,220Me alegro de verte.

    33200:52:16,847 --> 00:52:18,182Doc?

    33300:52:22,812 --> 00:52:25,356

    Me alegro de que hayas venido.

    33400:52:30,528 --> 00:52:33,697- La ltima vez que tomaste el metro?- En 1962.

    33500:52:33,906 --> 00:52:37,952Disculpe, seor.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    27/67

    Le importara ponerse corbata?

    33600:52:38,160 --> 00:52:40,788- Por qu?- Es una norma de la casa.

    33700:52:40,996 --> 00:52:44,542- Tiene que llevar corbata.- No tengo botn para...

    33800:52:44,750 --> 00:52:48,921- Pngasela as. Lo ayudo?- No, yo puedo.

    33900:52:49,129 --> 00:52:52,216- Bien. Muchas gracias.- Qu torpe!

    34000:52:52,424 --> 00:52:56,846

    - Cmo te has podido olvidar?- Quin se pone corbata para comer?

    34100:52:57,054 --> 00:52:59,640Al menos se cerr la bragueta.

    34200:53:00,766 --> 00:53:04,228Las truffles en croutede aqu son maravillosas.

    343

    00:53:04,436 --> 00:53:08,232Y si te quedas con hambre,mando al camarero al McDonald's.

    34400:53:08,440 --> 00:53:11,318- Est bien as?- Perfecto.

    34500:53:12,778 --> 00:53:16,907- Nmero 36, Chablis Grand Cru.- S, seor.

    34600:53:19,410 --> 00:53:24,331Los mejores Chablis del mundoson casi siempre verdes.

    34700:53:24,540 --> 00:53:29,420De hecho, son los que msse parecen a los diamantes.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    28/67

    34800:53:41,140 --> 00:53:43,392Por favor, come.

    34900:53:47,021 --> 00:53:48,355Seor.

    35000:53:49,190 --> 00:53:53,694- Tiene tu aprobacin?- Es demasiado. Delicioso.

    35100:53:53,903 --> 00:53:57,031Debe estarlo. Podra pagarmis clases con lo que cuesta.

    35200:53:57,615 --> 00:54:01,744Ves el reloj que me diola ltima vez que vino?

    35300:54:01,952 --> 00:54:03,662Muy bonito.

    35400:54:03,871 --> 00:54:08,042Extraa su casa? Seguro.Qu es lo que ms extraa?

    35500:54:08,250 --> 00:54:11,629La gente? El pas? Esquiar?

    35600:54:11,837 --> 00:54:15,883- Supongo que todo.- S muy poco de Suiza.

    35700:54:16,091 --> 00:54:21,388- De qu parte es?- Un sitio muy pequeo. Verbier.

    35800:54:21,597 --> 00:54:25,893- Verbier? Qu coincidencia!

    - Qu?

    35900:54:26,101 --> 00:54:30,981En mi oficina trabaja un loco del esqu.Es un pesado. Disculpe.

    36000:54:31,190 --> 00:54:37,071No para de hablar de Verbier.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    29/67

    Queda al pie del Monte Rosa, no?

    36100:54:37,279 --> 00:54:40,574- El mejor sitio para esquiar. cierto?- Por supuesto.

    36200:54:40,783 --> 00:54:43,702- Tiene razn?- Claro.

    36300:54:43,911 --> 00:54:46,622Conocer a Claude LeSeur.Ha esquiado con l?

    36400:54:46,831 --> 00:54:48,749- S!- Dnde es eso?

    36500:54:48,958 --> 00:54:51,001

    - Verbier.- Verbier.

    36600:54:52,795 --> 00:54:58,801Es mentira. No hay tal Monte Rosaen Verbier ni Claude LeSeur.

    36700:54:59,009 --> 00:55:01,595Usted no es suiza. De dnde es?

    368

    00:55:02,429 --> 00:55:04,723De dnde es?

    36900:55:04,932 --> 00:55:07,768- No lo adivina?- Claro. Alemana.

    37000:55:07,977 --> 00:55:11,522- Algo ms?- Cundo caducan sus papeles?

    37100:55:12,273 --> 00:55:15,067Espera, si es una broma,no es graciosa.

    37200:55:15,276 --> 00:55:17,903No necesito papeles.Soy estudiante.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    30/67

    37300:55:19,655 --> 00:55:22,449Muchos extranjeros se casancon americanos para quedarse.

    37400:55:22,658 --> 00:55:26,162- Luego los matrimonios fracasan.- Es eso lo que piensa de m?

    37500:55:26,662 --> 00:55:28,289- Djalo.- Pregnteme si lo quiero.

    37600:55:28,497 --> 00:55:30,457Por qu?Hasta ahora solo ha mentido.

    37700:55:30,666 --> 00:55:34,211Por qu no me pregunta si loquiero?Por qu no...?

    37800:55:34,420 --> 00:55:37,006Espera un momento.Elsa! Espera!

    37900:55:37,214 --> 00:55:40,593Djala. Es una mentirosa.Busca algo. Es que no lo ves?

    38000:55:40,801 --> 00:55:42,761

    No te metas en esto!38100:56:16,962 --> 00:56:21,467- Orden a Scylla que fuera puntual?- Ja.

    38200:56:54,792 --> 00:56:58,254Me haces esperar. Por qu?Para enfadarme?

    383

    00:56:58,462 --> 00:57:01,507- Buenas noches.- No acepto burlas. Comprtate.

    38400:57:01,715 --> 00:57:04,969No me vengas con historias.No, despus de lo que has hecho.

    385

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    31/67

    00:57:05,177 --> 00:57:09,473- No he hecho nada.- Chen lo hizo por su cuenta?

    38600:57:09,682 --> 00:57:13,519No me importa que lo contrates.Pero, meter a mi hermano en esto?

    38700:57:13,727 --> 00:57:15,855- No fue nada.- Fue una infraccin.

    38800:57:16,063 --> 00:57:18,440No involucramos a la familia, nunca.

    38900:57:18,649 --> 00:57:21,735Fue una advertencia. Nada ms.

    39000:57:24,321 --> 00:57:28,242

    Fue una advertencia y nada ms!39100:57:28,450 --> 00:57:30,953Te gustara pelear, no?

    39200:57:31,162 --> 00:57:37,126No ser as. Soy demasiado viejoy demasiado listo para eso.

    39300:57:37,334 --> 00:57:42,089

    Pero debemos hablar. Con franqueza.39400:57:42,298 --> 00:57:45,801- Me puedo fiar de ti?- No.

    39500:57:48,804 --> 00:57:52,183Es eso cierto?O te has propuesto enfadarme?

    396

    00:57:52,391 --> 00:57:55,644- Irs al banco tarde o temprano.- Quiz ya he estado.

    39700:57:55,853 --> 00:57:58,230Si es as,no estaras aqu.

    398

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    32/67

    00:57:58,439 --> 00:58:01,317- Qu ms sabes?- Que tienes mucho miedo.

    39900:58:01,525 --> 00:58:05,029- Temes que te roben.- Quin iba a robarme?

    40000:58:05,237 --> 00:58:07,573- Crees que yo.- Y bien?

    40100:58:08,574 --> 00:58:11,702- Puedo fiarme de ti?- Nunca lo hiciste. No haba alternativa.

    40200:58:11,911 --> 00:58:14,371Estamos hablando de mi seguridad.

    403

    00:58:15,206 --> 00:58:18,042- Puedo ser sincero?- S.

    40400:58:18,250 --> 00:58:21,003Me importa un pito...

    40500:59:21,897 --> 00:59:26,902Diga? Hola, Elsa.Ests bien? Leste mi nota?

    40600:59:27,111 --> 00:59:30,656Estuve llamndote dos horas.Al final, me fui a correr.

    40700:59:30,865 --> 00:59:34,660- Siento lo de tu hermano.- No tiene importancia.

    40800:59:34,869 --> 00:59:36,203S que la tiene!

    40900:59:37,288 --> 00:59:40,624- No me importa. Olvidmoslo.- Quera explicrtelo.

    41000:59:40,833 --> 00:59:43,294Es mentira que soy suiza porque...

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    33/67

    41100:59:48,090 --> 00:59:54,180Tranquila, OK?No te entiendo. Ahora ir para all.

    41200:59:54,388 --> 00:59:59,226S? Me duchar.Voy, eh? Gracias. S, adis.

    41301:00:09,028 --> 01:00:10,529Doc!

    41401:00:22,291 --> 01:00:24,543- Qu? Qu?- Babe...

    41501:00:26,086 --> 01:00:27,713No te oigo...

    416

    01:00:54,907 --> 01:00:57,785Me mira como si estuvierahaciendo algo mal,

    41701:00:57,993 --> 01:01:01,747como si lo hubierahecho, no entiendo.

    41801:01:02,623 --> 01:01:05,125- Yo no s nada.- Su nombre?

    41901:01:05,334 --> 01:01:07,503- Ya le he dicho mi nombre!- Clmese.

    42001:01:07,711 --> 01:01:10,297- Thomas Babbington Levy.- Es estudiante.

    42101:01:10,506 --> 01:01:14,176

    Vengo de una familia de historiadores.sta es la prueba.

    42201:01:16,387 --> 01:01:20,641Deje esos papeles.Dgale que los deje!

    42301:01:20,850 --> 01:01:26,105

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    34/67

    - Clmese. Qu son estos papeles?- Algo que estoy escribiendo.

    42401:01:26,313 --> 01:01:29,233- Me dice quin es ste?- Es mi padre.

    42501:01:29,441 --> 01:01:31,735Dnde podemos localizarlo?

    42601:01:31,944 --> 01:01:34,738l... l ya no vive.

    42701:01:34,947 --> 01:01:39,326- Es suya?- S. El permiso est en el cajn.

    42801:01:39,577 --> 01:01:44,957No s nada. Por qu me pregunta?

    No tiene nada que ver con esto.42901:01:45,166 --> 01:01:46,333Est bien. Es suficiente.

    43001:01:48,502 --> 01:01:51,005- Tome.- Gracias.

    43101:01:52,882 --> 01:01:56,260

    S que no ha sido fcil yque no es el mejor momento,

    43201:01:56,468 --> 01:02:00,598pero haba que hacerlo.Lo entiende, verdad?

    43301:02:03,017 --> 01:02:04,643Buenas noches, seor.

    434

    01:02:34,798 --> 01:02:37,968- Esto ha sido una emboscada.- Scalos a todos de aqu.

    43501:02:38,177 --> 01:02:40,387Llamar a la ambulancia.

    43601:02:46,852 --> 01:02:51,148

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    35/67

    Siento entrometerme.Yo era amigo de su hermano.

    43701:02:51,357 --> 01:02:55,778Me llamo Peter Janeway.Janey para los amigos.

    43801:02:55,986 --> 01:02:58,030Yo no soy su amigo.

    43901:02:59,448 --> 01:03:00,783Escuche.

    44001:03:01,951 --> 01:03:07,414- Quiero saber quin lo mat.- Pues yo ms.

    44101:03:07,623 --> 01:03:11,460- Debe estar relacionado con la poltica.

    - La poltica? Por qu?44201:03:11,669 --> 01:03:15,130Teniendo en cuenta lo quehaca su hermano. Y su padre.

    44301:03:15,840 --> 01:03:19,134- Mi padre?- Era H. V. Levy, maldita sea!

    444

    01:03:19,343 --> 01:03:24,515Lleva muerto 20 aos y era inocente!Qu est diciendo?

    44501:03:24,723 --> 01:03:27,685Djeme en paz!Me interrogaron dos horas!

    44601:03:27,893 --> 01:03:31,021- No pretenda insinuar...- Me dijeron que haban acabado!

    44701:03:31,230 --> 01:03:33,732Qu est diciendo?

    44801:03:33,941 --> 01:03:36,152Lo siento.

    449

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    36/67

    01:03:38,279 --> 01:03:40,156Pase.

    45001:04:21,447 --> 01:04:22,990Escuche...

    45101:04:23,782 --> 01:04:27,912Por qu no empezamos conlo que ha pasado esta noche?

    45201:04:31,332 --> 01:04:35,628Quiz podra...darme algunos detalles.

    45301:04:36,378 --> 01:04:41,175Yo estaba aqu Doc muri. Ud. lleg.

    45401:04:42,051 --> 01:04:44,094Eso es todo?

    45501:04:44,303 --> 01:04:46,931Soy muy detallista.

    45601:04:49,517 --> 01:04:52,937- Quiere que se lo explique?- Exactamente.

    45701:04:53,145 --> 01:04:55,189- Dnde viva su hermano?

    - En Washington.45801:04:55,397 --> 01:04:58,651- A qu se dedicaba?- A la industria del petroleo.

    45901:04:59,318 --> 01:05:02,947No. S exactamentea qu se dedicaba Doc.

    460

    01:05:03,155 --> 01:05:07,993Lo ms prximo a su negociodel petroleo era la gasolinera.

    46101:05:08,202 --> 01:05:12,206- Dgame de qu est hablando.- Muy bien. Sgame.

    462

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    37/67

    01:05:12,414 --> 01:05:15,876Doc viva en Washington.Qu hay all?

    46301:05:16,085 --> 01:05:17,795- El gobierno.- Correcto.

    46401:05:18,003 --> 01:05:20,214En todas las reas hay competencia.

    46501:05:20,422 --> 01:05:23,259Son todos unos imbciles paranoicos.

    46601:05:23,759 --> 01:05:27,638Lo que el FBI no puedesolucionar eficazmente

    46701:05:27,847 --> 01:05:31,350

    y lo que la CIA se niega a atender,lo hacemos nosotros.

    46801:05:31,559 --> 01:05:34,311- Quines son "nosotros"?- La Divisin.

    46901:05:35,729 --> 01:05:38,524- Mi hermano trabajaba con Uds?- S.

    47001:05:38,732 --> 01:05:40,776No me venga con historias.

    47101:05:47,199 --> 01:05:50,119- Qu hacen exactamente?- Somos proveedores.

    47201:05:50,327 --> 01:05:54,248- De qu?- Lo que sea.

    47301:05:55,457 --> 01:05:58,794Y trabajaban juntos?Por qu no me lo dijo Doc?

    47401:05:59,003 --> 01:06:01,046Por qu me minti?

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    38/67

    47501:06:01,255 --> 01:06:06,051Tema que lo decepcionara, digo yo.

    47601:06:06,260 --> 01:06:10,222Estuvimos muy unidosdurante aos. Crame.

    47701:06:10,431 --> 01:06:12,766S por qu lo digo.

    47801:06:17,313 --> 01:06:21,108Doc se propuso llegar hasta aqu.Recuerda algo que le dijo?

    47901:06:21,317 --> 01:06:25,905Dijo... mi nombre un par de veces.

    48001:06:29,283 --> 01:06:31,785

    Bueno, slo es una suposicin, pero...48101:06:32,495 --> 01:06:35,498Quin lo mat querrhablar con Ud.

    48201:06:36,499 --> 01:06:40,836- Yo no s nada.- No lo sabrn hasta que se lo diga.

    483

    01:06:41,045 --> 01:06:44,381Estoy al otro lado delparque, en el Carlyle,

    48401:06:44,590 --> 01:06:48,010y si no le importa,quisiera usarlo como cebo.

    48501:06:50,054 --> 01:06:52,056- Cebo.- S.

    48601:06:53,098 --> 01:06:55,643- Vendrn esta noche?- No.

    48701:06:56,477 --> 01:07:01,357S que es arriesgado y no quisieraobligarle. Depende de Ud.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    39/67

    48801:09:02,853 --> 01:09:04,271En la baera.

    48901:09:05,439 --> 01:09:06,774Est bien.

    49001:09:09,068 --> 01:09:12,655Bien, lo tengo. Aqu est.

    49101:09:15,574 --> 01:09:18,118Apgalo. Est bien.

    49201:10:45,247 --> 01:10:46,582Auxilio!

    49301:10:54,798 --> 01:10:58,802Auxilio! Por favor!

    49401:10:59,011 --> 01:11:01,388Aydenme!

    49501:11:03,891 --> 01:11:05,810Auxilio!

    49601:11:09,230 --> 01:11:10,981Auxilio!

    49701:11:13,818 --> 01:11:15,861Socorro! Aydenme!

    49801:12:57,463 --> 01:12:59,924Es seguro?

    49901:13:13,979 --> 01:13:18,526- Es seguro?- Me habla a m?

    50001:13:18,734 --> 01:13:21,654- Es seguro?- Si es seguro el qu?

    50101:13:23,239 --> 01:13:26,951- Es seguro?- No s a qu se refiere.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    40/67

    50201:13:27,159 --> 01:13:30,704No puedo decirlesi algo es seguro o no

    50301:13:30,913 --> 01:13:34,708a menos que sepa exactamentede qu est hablando.

    50401:13:39,630 --> 01:13:42,132Es seguro?

    50501:13:43,217 --> 01:13:45,970Dgame a qu se refiere.

    50601:13:47,721 --> 01:13:49,807Es seguro?

    50701:13:50,599 --> 01:13:54,478

    S, es seguro. Es muy seguro.Tan seguro que no lo imaginara.

    50801:13:56,355 --> 01:13:58,399Es seguro?

    50901:14:01,777 --> 01:14:07,700No, no es seguro.Es muy peligroso. Tenga cuidado.

    510

    01:14:33,476 --> 01:14:37,229Tranquilo. Vamos, abra la boca.

    51101:14:37,438 --> 01:14:39,982brala. De acuerdo.

    51201:14:52,536 --> 01:14:55,748Duele? Es normal.

    51301:14:55,956 --> 01:15:01,128

    Debera cuidarse la boca.Tiene una carie aqu.

    51401:15:02,546 --> 01:15:05,424- Es seguro?- Ya le dije que no le puedo decir...

    51501:15:11,847 --> 01:15:16,101

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    41/67

    - Cree que lo sabe?- Claro. Es muy testarudo.

    51601:15:16,310 --> 01:15:21,148No, por favor.Por favor, no!

    51701:15:22,525 --> 01:15:24,443Est bien.

    51801:15:29,323 --> 01:15:31,450No es admirable?

    51901:15:31,659 --> 01:15:36,121Simple aceite de clavo,con un resultado sorprendente.

    52001:15:36,330 --> 01:15:40,835As de simple es la vida.

    Alivio... dolor.52101:15:41,752 --> 01:15:47,675Cul debo aplicarle ahora?La decisin est en sus manos.

    52201:15:47,883 --> 01:15:52,054Pinselo bien y dgame.

    52301:15:53,180 --> 01:15:56,892

    - Es seguro?- Por favor...

    52401:15:57,977 --> 01:15:59,854Pare, por favor.

    52501:16:06,569 --> 01:16:09,321- Llvatelo.- Ya lo tengo.

    526

    01:16:59,747 --> 01:17:01,081Ms.

    52701:17:04,335 --> 01:17:06,337Gracias.

    52801:17:10,591 --> 01:17:12,384Ms.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    42/67

    52901:17:49,547 --> 01:17:51,882Gracias. Gracias.

    53001:17:57,680 --> 01:18:01,517Esto empieza a cobrar sentido.Agchate o te volarn la cabeza!

    53101:18:01,725 --> 01:18:05,896Estos dos tipos trabajabanpara Christian Szell. Lo conoces?

    53201:18:06,105 --> 01:18:08,732- No.- Hizo experimentos en Auschwitz.

    53301:18:08,941 --> 01:18:13,737Lo llamaban Der WeiBe Engel,"El ngel Blanco", por su pelo blanco.

    53401:18:13,946 --> 01:18:18,576El nazi con vida ms rico y buscado.Se oculta en Uruguay.

    53501:18:20,494 --> 01:18:25,791En 1945 Szell dijo a los judosde Auschwitz que les ayudara a salir.

    53601:18:26,000 --> 01:18:31,046

    Empez con oro, naturalmente,pero pas a los diamantes. sabas?

    53701:18:31,255 --> 01:18:32,923Szell pudo prever el final.

    53801:18:33,132 --> 01:18:37,595Su hermano se los llev a Amrica,a una caja fuerte en Nueva York.

    539

    01:18:37,803 --> 01:18:41,515Su hermano tena la llave.La otra llave la tena Szell en Uruguay.

    54001:18:41,724 --> 01:18:45,603De tener que venir aqu,se pondra en peligro.

    541

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    43/67

    01:18:45,811 --> 01:18:49,356Todo iba bien hasta que suhermano muri en el accidente.

    54201:18:50,065 --> 01:18:52,776Por qu era naturalempezar con oro?

    54301:18:52,985 --> 01:18:57,114Lo obtena de los dientes de los judosantes de quemarlos. Szell era dentista.

    54401:19:00,618 --> 01:19:04,747l no va a venir a Amrica,Sr. Janeway. Ya est aqu.

    54501:19:04,955 --> 01:19:08,417- No. Nosotros lo sabramos.- El dentista casi me mata.

    54601:19:08,626 --> 01:19:12,338- Deca: "Est seguro?".- De pelo blanco? Agchese!

    54701:19:12,546 --> 01:19:15,341- Tena el pelo blanco?- Estaba calvo.

    54801:19:15,549 --> 01:19:18,803Se afeit la cabeza!

    Est aqu y tiene miedo.54901:19:19,011 --> 01:19:23,891- Por qu me persigue?- Su hermano pasaba los diamantes.

    55001:19:24,099 --> 01:19:27,269Szell cree que Doc le dijo algoantes de morir. Es cierto?

    551

    01:19:27,478 --> 01:19:31,148- Mi hermano trabajaba para Szell?- No! Para nosotros.

    55201:19:31,357 --> 01:19:33,943Lo que hacemos tiene doble filo.

    55301:19:34,151 --> 01:19:37,738

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    44/67

    Szell saba el paradero de su gente.Segua a todos los nazis.

    55401:19:37,947 --> 01:19:40,157Si queramos a alguno,acudamos a Szell.

    55501:19:40,366 --> 01:19:43,869Babe, tienes que hacerme un favor.Solo una cosa.

    55601:19:44,078 --> 01:19:45,746- Deja de proteger a Doc!- No lo protejo.

    55701:19:45,955 --> 01:19:49,291- Quiso decirte algo antes de morir.- No dijo nada.

    558

    01:19:49,500 --> 01:19:51,418Qu te dijo? Dmelo!

    55901:19:51,627 --> 01:19:54,129- Nada!- Mierda!

    56001:20:01,887 --> 01:20:04,682Pensaba que los mat.Usted los mat!

    56101:20:05,641 --> 01:20:07,810Usted los mat!

    56201:20:08,936 --> 01:20:11,147Usted los mat!

    56301:20:11,355 --> 01:20:13,315Los mat, maldito!

    564

    01:20:13,524 --> 01:20:15,568Mat a mi hermano!

    56501:20:22,533 --> 01:20:25,452No creo que sepa naday creo que sabe demasiado.

    56601:20:25,661 --> 01:20:29,123

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    45/67

    Puede pensar loque quiera, yo no.

    56701:20:40,676 --> 01:20:44,054Cartuchos vacos.Navaja de filo plegable.

    56801:20:44,263 --> 01:20:49,185No muy original, pero muy eficaces.Creo que estar de acuerdo.

    56901:20:50,728 --> 01:20:56,442Me dicen que es un estudiante.Inteligente, eh?

    57001:20:57,818 --> 01:21:01,655Es un historiador y yosoy parte de la historia.

    571

    01:21:01,864 --> 01:21:05,618Pens que me encontrara interesante.

    57201:21:05,826 --> 01:21:09,413Sinceramente,su silenciome decepciona.

    57301:21:09,622 --> 01:21:11,916Por qu no tiene apenas acento?

    574

    01:21:12,124 --> 01:21:15,794Sufr de alexia de pequeo.Es una enfermedad...

    57501:21:16,003 --> 01:21:18,672Lo s, impide entenderel lenguaje escrito.

    57601:21:18,881 --> 01:21:22,259Sobresaliente.An escribo como un nio,

    57701:21:22,468 --> 01:21:26,263pero soy un fanticodel arte de hablar.

    57801:21:27,515 --> 01:21:29,600Envidio su vida de estudiante.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    46/67

    57901:21:29,809 --> 01:21:34,313Disfrtela. En adelantetodos esperarn algo de Ud.

    58001:21:34,522 --> 01:21:37,983Ya s que lo he hecho sufrir mucho,

    58101:21:38,192 --> 01:21:41,320pero deba estar segurode lo que saba. Entiende?

    58201:21:41,529 --> 01:21:44,824S que su hermanopensaba robarme

    58301:21:45,032 --> 01:21:48,953cuando saliera del bancocon mis diamantes.

    58401:21:49,161 --> 01:21:50,538Yo no s nada.

    58501:21:50,746 --> 01:21:55,501- Scylla planeaba el robo l solo?- El robo?

    58601:21:58,462 --> 01:22:01,841- Sabe el valor de los diamantes?- No, no lo s.

    58701:22:02,049 --> 01:22:04,468Yo tampoco. Al menos hoy da.

    58801:22:04,677 --> 01:22:10,057Maana debo averiguarloantes de ir al banco.

    58901:22:11,976 --> 01:22:14,186Ver...

    59001:22:16,438 --> 01:22:20,651Su hermano era muy fuerte.

    59101:22:20,860 --> 01:22:22,945La fortaleza a menudo se hereda.

    592

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    47/67

    01:22:23,154 --> 01:22:28,492Muri en sus brazos.Viaj y sufri mucho para hacer eso.

    59301:22:29,618 --> 01:22:32,788Debe haber alguna razn.

    59401:22:33,414 --> 01:22:37,793- Yo no... Yo no s nada.- Karl!

    59501:22:55,060 --> 01:23:01,233No se preocupe. No le tocar esa carie.El nervio est casi muerto.

    59601:23:01,442 --> 01:23:05,946Un nervio vivoes mucho ms sensible.

    597

    01:23:06,155 --> 01:23:11,702Perforar un diente sanohasta llegar a la pulpa.

    59801:23:11,911 --> 01:23:16,332A menos que me digaque es seguro.

    59901:23:30,429 --> 01:23:32,765Erhard!

    60001:23:33,682 --> 01:23:38,854No saba nada. Si lo supiera,me lo habra dicho. Deshazte de l.

    60101:23:42,191 --> 01:23:44,944No se ha enterado de la noticia.

    60201:23:53,661 --> 01:23:57,623- Qu pasa?- Su vuelo es maana a las 10.00.

    60301:23:59,166 --> 01:24:03,629- Es usted un joven seguro de s mismo.- Es pura apariencia.

    60401:24:04,380 --> 01:24:08,008Piense que soy un ejecutivojoven que espera triunfar.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    48/67

    60501:24:10,928 --> 01:24:13,055Ud. es incontrolable.

    60601:24:13,264 --> 01:24:16,767Nos ofrece algo valioso, pero nocompensa con el caos que causa.

    60701:24:16,976 --> 01:24:20,896Y si no puedo concluirmi parte antes de la 1.00?

    60801:24:21,105 --> 01:24:24,108Pues tendr que arreglrselas, no?

    60901:24:24,316 --> 01:24:27,570Por lo que a nosotros respecta,Sr. Szell, usted es una reliquia.

    61001:24:27,778 --> 01:24:30,614Y esperamos que se vaya.

    61101:24:31,699 --> 01:24:36,871Me parece despreciable.Puedo decrselo sin ofenderlo?

    61201:24:37,079 --> 01:24:39,748Elogios del Csar.

    61301:24:39,957 --> 01:24:44,670Solo hago mi trabajo.Creo en mi pas.

    61401:24:47,256 --> 01:24:48,883Como cremos todos.

    61501:25:00,227 --> 01:25:01,562Dios mo!

    61601:25:04,773 --> 01:25:06,901Vamos, brela.

    61701:25:16,619 --> 01:25:18,287Levntate.

    61801:25:18,496 --> 01:25:19,955

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    49/67

    Agrralo!

    61901:25:29,173 --> 01:25:31,300Eh!

    62001:25:43,938 --> 01:25:46,440Paren!

    62101:26:02,748 --> 01:26:06,710- Dobl la esquina.- Trae el coche, carajo!

    62201:28:10,042 --> 01:28:13,128Estn en la rampa norte.Vamos, Dios!

    62301:28:53,210 --> 01:28:56,088Atropllalo! Atropllalo!

    62401:29:06,223 --> 01:29:07,641Qu carajo...?

    62501:29:13,898 --> 01:29:17,693Por qu se van?Estn locos!

    62601:29:20,738 --> 01:29:23,699Centro - Puente de Brooklyn

    62701:29:48,474 --> 01:29:51,185No, no se detenga.Siga.

    62801:29:51,393 --> 01:29:53,479Djeme en la esquina.

    62901:30:00,319 --> 01:30:03,989- Tiene una moneda para el telfono?- Que le d una moneda?

    63001:30:04,198 --> 01:30:07,409Tome.Tome esto y dme 10 centavos.

    63101:30:08,202 --> 01:30:12,248- Espere. Djeme ver qu me da.- Es un Rolex. El reloj de mi hermano.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    50/67

    63201:30:12,456 --> 01:30:14,500Vamos.

    63301:30:15,668 --> 01:30:18,045- Por favor.- Tome sus 10 centavos, hombre.

    63401:30:18,254 --> 01:30:20,339Y alguna moneda ms.

    63501:30:41,443 --> 01:30:43,612- Diga?- Elsa.

    63601:30:43,821 --> 01:30:47,575- Babe.- Babe? Qu hora es?

    63701:30:47,783 --> 01:30:49,910No s. Son cerca de las 5.

    63801:30:50,119 --> 01:30:53,497Quiero que me hagas un favor.Quiero verte.

    63901:30:53,706 --> 01:30:56,292- Dnde?- En la calle 51 y Broadway.

    64001:30:56,500 --> 01:30:58,669- No puedo.- Hay una tienda abierta 24 horas.

    64101:30:58,878 --> 01:31:02,965- Por qu? Dime qu...- Ven en coche.

    64201:31:03,174 --> 01:31:05,509

    - Por favor. Dentro de una hora.- Pero, por qu?

    64301:31:05,718 --> 01:31:10,473- Luego te lo explico. 51 y Broadway.- 51 y Broadway.

    64401:31:10,681 --> 01:31:12,016

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    51/67

    Adis.

    64501:32:24,171 --> 01:32:27,800Sra. Melndez, tengo que ver a su hijo.Es importante.

    64601:32:43,482 --> 01:32:46,235Como sigas llamando,te voy a cortar los dedos!

    64701:32:46,443 --> 01:32:49,655Melndez, soy yo.Tengo un trabajo para ti.

    64801:32:49,864 --> 01:32:52,366Llama otra vez ybajo con un cuchillo!

    64901:32:52,575 --> 01:32:57,246

    Por favor. Vivo aqu enfrente.Quiero que me hagas un favor.

    65001:32:57,454 --> 01:33:00,457- Quin eres?- Soy Tom Levy. Vivo ah enfrente.

    65101:33:00,666 --> 01:33:05,004- Quin diablos eres?- Tom... El Bicho. Soy El Bicho.

    65201:33:05,212 --> 01:33:08,257- El Bicho?- Abre.

    65301:33:19,935 --> 01:33:22,605- Qu carajo te ha pasado?- Ven.

    65401:33:22,813 --> 01:33:26,567Mira, debera estar durmiendo.

    65501:33:26,775 --> 01:33:31,447- Quiero que robes en mi departamento.- Por qu?

    65601:33:31,655 --> 01:33:36,577Me persiguen. Tengo una pistolaen mi escritorio. Y algo de ropa.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    52/67

    65701:33:37,453 --> 01:33:40,456- Qu saco yo?- Una televisin y un equipo de msica.

    65801:33:40,664 --> 01:33:42,875Te lo puedes llevar todo. Hazlo.

    65901:33:43,792 --> 01:33:47,797- Hay gato encerrado?- S, es peligroso.

    66001:33:48,005 --> 01:33:51,133- Por favor, hazlo.- No es por eso, sino por la diversin.

    66101:33:55,596 --> 01:33:57,056Vamos.

    66201:34:31,841 --> 01:34:35,010Bien, muchachos. Vamos.Largo de ah.

    66301:34:41,976 --> 01:34:44,103Lrgate t, hijo de puta.

    66401:35:13,883 --> 01:35:15,259- Hola.- Hola, Elsa.

    66501:35:15,468 --> 01:35:18,971- Cmo...? Qu ha pasado, Babe?- Dios, me alegro de que hayas venido.

    66601:35:19,180 --> 01:35:22,766- Qu te ha pasado?- Luego te lo cuento. Vamos.

    66701:36:51,772 --> 01:36:56,360

    Te gusta?Voy a buscar la llave.

    66801:37:04,493 --> 01:37:08,289- Cmo encontraste este sitio?- Espero que est aqu.

    66901:37:13,294 --> 01:37:17,506

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    53/67

    - Cmo lo encontraste?- Una amiga, una vecina.

    67001:37:17,715 --> 01:37:20,050Es de su familia.

    67101:37:27,433 --> 01:37:30,519Es de Szell?

    67201:37:31,604 --> 01:37:33,189De Szell?

    67301:37:34,398 --> 01:37:36,984Es de Szell?

    67401:37:39,445 --> 01:37:41,614Ests muy cansado.

    675

    01:37:44,533 --> 01:37:47,036Dnde est Janeway?

    67601:37:50,956 --> 01:37:52,291Eh?

    67701:37:54,418 --> 01:37:57,046- Qu haces para Szell?- Babe...

    678

    01:37:57,254 --> 01:37:58,798- Qu?- Lo siento...

    67901:37:59,006 --> 01:38:04,094Dime cundo vendrn.Qu hacas para l?

    68001:38:04,303 --> 01:38:06,555- Djame que te lo explique.- Explcamelo.

    68101:38:06,764 --> 01:38:11,268- Explica lo de mi hermano!- Por favor.

    68201:38:11,477 --> 01:38:15,481Cllate! Cllate!Dime cundo vendrn.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    54/67

    68301:38:16,607 --> 01:38:19,401No lo s, Babe. Yo...

    68401:38:22,655 --> 01:38:24,365Pronto.

    68501:38:28,536 --> 01:38:30,162Bien.

    68601:38:31,914 --> 01:38:33,541Gracias.

    68701:38:44,760 --> 01:38:47,304- Cundo lo supiste?- No lo supe...

    68801:38:48,722 --> 01:38:51,183

    ...hasta ahora.68901:39:00,484 --> 01:39:03,571- De quin es la casa?- Del hermano de Szell.

    69001:39:26,427 --> 01:39:29,680No, Babe. Aqu nohay nadie. Vamos.

    691

    01:39:42,985 --> 01:39:47,948Por favor, Babe. Vamos.Tenemos tiempo para irnos de aqu.

    69201:39:50,868 --> 01:39:53,037Entonces, era Szell.

    69301:39:59,168 --> 01:40:02,838- Por qu no llegan?- No lo s.

    69401:40:07,468 --> 01:40:11,972Cul era tu papel?Eras la amante de Szell?

    69501:40:12,181 --> 01:40:18,145- Dime.- No. Un contacto. Nada ms.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    55/67

    69601:40:18,354 --> 01:40:22,233Llevaba dinero de Parsa Uruguay, eso es todo.

    69701:40:23,692 --> 01:40:26,529Ni siquiera lo he visto.

    69801:40:30,699 --> 01:40:33,202Dios, eres preciosa!

    69901:41:37,558 --> 01:41:41,228Dnde est?Dnde est Szell?

    70001:41:42,229 --> 01:41:46,358- Dnde est Szell?- Hace una maana estupenda.

    701

    01:41:52,781 --> 01:41:54,116Alto!

    70201:42:00,831 --> 01:42:05,252Esperamos instrucciones.Avanzamos tres pasos o qu?

    70301:42:05,461 --> 01:42:08,005La polica llegar pronto.

    704

    01:42:10,591 --> 01:42:14,345No creo que venga la polica.

    70501:42:14,553 --> 01:42:18,432Ni yo, pero puede que me equivoque.

    70601:42:21,602 --> 01:42:26,065Podemos llegar a un acuerdo.Por qu no hablamos dentro?

    707

    01:42:29,860 --> 01:42:33,781Bueno. De uno en uno.

    70801:42:45,960 --> 01:42:49,171No!Ah. Ah.

    70901:42:49,380 --> 01:42:51,382

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    56/67

    Sintense!

    71001:42:52,007 --> 01:42:55,469Solo estamos autorizadosa llegar a cierto punto.

    71101:42:55,678 --> 01:42:58,973Djese de tonteras.Dnde est Szell?

    71201:42:59,181 --> 01:43:01,809Por qu dej que nos acercramos?

    71301:43:03,102 --> 01:43:07,189- As les tengo a mi alcance.- Has practicado tiro, verdad?

    71401:43:07,398 --> 01:43:11,902Con figuras de papel?

    No es lo mismo con un cuerpo.71501:43:12,111 --> 01:43:14,822- Cuando se trata de huesos es...- Quiero saber dnde...

    71601:43:15,489 --> 01:43:16,824Oye.

    71701:43:19,160 --> 01:43:20,578

    ...est Szell.71801:43:21,287 --> 01:43:23,581Si viniera la polica,no tendras tanto miedo.

    71901:43:23,789 --> 01:43:27,835- Vendr.- Pues no me lo creo.

    720

    01:43:28,878 --> 01:43:30,796Encindela.

    72101:43:31,422 --> 01:43:33,966Tranquilo. Tranquilo.

    72201:43:34,467 --> 01:43:38,971Todos estamos tranquilos.

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    57/67

    Verdad, Erhard?

    72301:43:39,972 --> 01:43:45,102Nos sentaremos y esperaremosa la polica. Verdad, Karl?

    72401:43:46,937 --> 01:43:50,483Dnde est l?

    72501:43:50,691 --> 01:43:55,613Elsa, por qu no te apartas ylo dejas respirar?

    72601:43:55,821 --> 01:43:57,490No!

    72701:44:03,078 --> 01:44:06,582- Suelta el arma!- Est bien, ya la solt!

    72801:44:06,791 --> 01:44:09,502No quera llegar a esto,pero no eran de fiar.

    72901:44:09,710 --> 01:44:12,296Te entregar a Szella cambio de tu hermano.

    73001:44:12,505 --> 01:44:15,841

    Est en un banco enla calle 58 y Madison.

    73101:44:19,762 --> 01:44:21,555Vete.

    73201:44:21,764 --> 01:44:23,474Vete!

    73301:44:43,702 --> 01:44:45,037

    Babe!

    73401:45:19,280 --> 01:45:22,241DIAMANTES - ORO - ANTIGEDADES

    73501:45:27,454 --> 01:45:31,959- Qu busca, seor?- Le interesa ver algo?

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    58/67

    73601:45:35,463 --> 01:45:39,341Buenos das, seor.Quisiera ver alguna joya?

    73701:45:39,550 --> 01:45:43,596Nos dijeron que no estabas,pero no me pareca importante.

    73801:45:43,804 --> 01:45:48,184No puedo darle tanto.No saco tanto.

    73901:46:05,576 --> 01:46:11,165- Si quiere, podemos hacer un trato.- No. Quiero dinero en efectivo.

    74001:46:11,373 --> 01:46:15,669Si quiere dinero, le dar dinero.

    Djemelo ver.74101:46:20,716 --> 01:46:26,388- Quiero ver un diamante de 3 quilates.- Por qu?

    74201:46:26,597 --> 01:46:29,391Si solo quiere verlo,mire las vidrieras.

    743

    01:46:29,600 --> 01:46:32,561- Estara interesado en...- Lo primero es la confianza.

    74401:46:32,770 --> 01:46:35,648Llevaremos la piedra de 3 quilates...

    74501:46:35,856 --> 01:46:39,193Se la llevaremos a un tasadorindependiente que conozco.

    74601:46:39,401 --> 01:46:43,489Si no le jura quees casi una ganga,

    74701:46:43,697 --> 01:46:47,034tendr que buscarme otro cuado.

    748

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    59/67

    01:46:47,243 --> 01:46:49,620Le voy a hacer un gran favor.

    74901:46:49,829 --> 01:46:53,958- Puede decirme cunto vale?- No soy agresivo. Vendo calidad.

    75001:46:54,166 --> 01:46:56,794No me contesta!

    75101:47:14,770 --> 01:47:17,398Solo me interesa la calidad.

    75201:47:17,606 --> 01:47:21,986- Del tamao de una ua pequea.- De unos 6 quilates, seor.

    75301:47:22,194 --> 01:47:25,698- Probablemente.

    - Sera prohibitivo?75401:47:25,906 --> 01:47:29,910- 15.000.- 15...

    75501:47:30,536 --> 01:47:32,913Por quilate, naturalmente.

    75601:47:34,039 --> 01:47:37,460

    - Naturalmente.- Yo lo conozco a Ud.

    75701:47:37,668 --> 01:47:40,796Quiz s, yo tambinsoy buen fisonomista.

    75801:47:41,005 --> 01:47:43,883- Conozco a este hombre.- Christopher Hesse. Como est?

    75901:47:44,091 --> 01:47:50,139Christopher Hesse. Cmo est?Espere. Djeme pensar...

    76001:47:50,347 --> 01:47:56,437Creo... No visit nuestra tiendade antigedades en Londres?

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    60/67

    76101:47:57,813 --> 01:48:01,400- No. No fue all.- No? Pero, ha estado en Londres?

    76201:48:01,609 --> 01:48:03,944- Pero no creo...- Hesse, de Golders Green.

    76301:48:04,153 --> 01:48:09,658Estamos all desde 1933,cuando salimos de Alemania.

    76401:48:09,867 --> 01:48:14,413- Nuestra tienda est de moda.- Siempre he querido ir a Londres.

    76501:48:14,622 --> 01:48:18,501Haran bien en ir pronto,antes de que desaparezca.

    76601:48:18,709 --> 01:48:24,215Gracias por su atencin. Lo siento.$90.000 es demasiado para m.

    76701:48:24,423 --> 01:48:27,510Nuestra tienda no esttan de moda, gracias.

    76801:48:33,349 --> 01:48:36,519

    TASACIONES76901:48:57,957 --> 01:49:02,586Yo conozco a ese hombre.No puede ser...

    77001:49:02,795 --> 01:49:07,716Szell? Szell. Szell!

    77101:49:08,843 --> 01:49:11,762

    Szell! Szell!

    77201:49:13,430 --> 01:49:16,225Dios mo! Detnganlo!

    77301:49:17,059 --> 01:49:19,937!Szell! Detengan a Szell!

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    61/67

    77401:49:20,563 --> 01:49:24,191Es Szell.Der WeiBe Engel!

    77501:49:25,276 --> 01:49:28,821El ngel Blanco est aqu.Dios mo! Detnganlo.

    77601:49:29,321 --> 01:49:32,366Detnganlo!Der WeiBe Engel!

    77701:49:33,409 --> 01:49:36,912Der WeiBe Engel.Tienen que detenerlo.

    77801:49:37,121 --> 01:49:41,625Dios mo! Se escapa.Der WeiBe Engel est aqu!

    77901:49:41,834 --> 01:49:44,962Szell. Detnganlo!Por favor, aydenme.

    78001:49:45,171 --> 01:49:48,632Es una bestia.Es un asesino. Deben detenerlo.

    78101:49:48,841 --> 01:49:51,719

    Dios mo, se escapa!78201:49:51,927 --> 01:49:56,140- Se est escapando!- Est loca.

    78301:49:56,348 --> 01:50:00,019Der WeiBe Engel est aqu!

    78401:50:00,978 --> 01:50:03,564

    Detnganlo! Detnganlo!

    78501:50:05,274 --> 01:50:08,152Yo lo detendr! Yo lo detendr!

    78601:50:08,360 --> 01:50:11,030La bestia! La bestia!

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    62/67

    78701:50:20,998 --> 01:50:22,792Szell!

    78801:50:40,476 --> 01:50:43,687S quin eres, asesino.S quin eres!

    78901:50:45,648 --> 01:50:48,234Auxilio! Auxilio!

    79001:50:48,442 --> 01:50:53,197Este hombre necesita ayuda!Ayuda! Rpido! Un mdico!

    79101:50:56,075 --> 01:50:58,327Calle 58 y Madison.

    79201:51:28,190 --> 01:51:31,819

    - Buenos das, seor. Gracias.- Gracias.

    79301:51:36,574 --> 01:51:40,2022-5-9-6-6.

    79401:52:04,768 --> 01:52:06,812Ya he terminado, Henry. Gracias.

    79501:52:07,021 --> 01:52:10,441

    - Todo bien, Sra. Rosenheim?- S! Nos vemos la prxima semana.

    79601:52:10,649 --> 01:52:12,568Aqu tiene, seor.

    79701:52:13,903 --> 01:52:16,989Al cerrar, se enciende la luz.Nadie puede entrar.

    798

    01:52:54,235 --> 01:52:57,029Todo bien, seor?

    79901:52:58,614 --> 01:53:00,282S!

    80001:53:02,827 --> 01:53:04,411S!

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    63/67

    80101:53:43,450 --> 01:53:45,703No es seguro.

    80201:53:48,330 --> 01:53:49,665Andando.

    80301:53:50,833 --> 01:53:52,877Estn todos muertos. Andando.

    80401:53:54,837 --> 01:53:59,133- Har una tontera si hace algo.- Andando.

    80501:53:59,341 --> 01:54:02,344- Estoy en posesin de cosas...- Siga andando.

    806

    01:54:17,193 --> 01:54:21,989Se llama Arnie, es renga,chaqueta verde, pantalones marrones.

    80701:54:22,907 --> 01:54:24,658Cambio y corto.

    80801:54:52,686 --> 01:54:56,440- Qu hacen ah?- Nos iremos enseguida.

    80901:54:56,649 --> 01:55:01,946- Est prohibido entrar aqu.- Vyase! Largo!

    81001:55:03,155 --> 01:55:04,782Deprisa!

    81101:55:07,827 --> 01:55:10,329Est bien. Veamos qu tiene.

    81201:55:12,581 --> 01:55:15,376Si me deja que abra esto.

    81301:55:15,584 --> 01:55:17,837Est bien. Hgalo con calma.

    81401:55:30,808 --> 01:55:35,604

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    64/67

    Todo eso pas porquetema que lo robaran?

    81501:55:35,813 --> 01:55:37,398S.

    81601:55:37,606 --> 01:55:40,192Pero no estaba seguro.

    81701:55:40,401 --> 01:55:41,986No.

    81801:55:44,155 --> 01:55:45,990Qu mierda!

    81901:55:46,198 --> 01:55:50,494Estaba histrico, sabe?

    820

    01:55:56,041 --> 01:56:00,004No quiere verlos ms de cerca?

    82101:56:01,589 --> 01:56:04,175- No.- Ver Ud...

    82201:56:05,342 --> 01:56:08,721...con la edad,uno se emociona ms.

    82301:56:08,929 --> 01:56:13,642Uno se defiende toda la vidade amigos y enemigos,

    82401:56:13,851 --> 01:56:17,104y luego, cuando crees quetienes tus posesiones seguras,

    82501:56:17,313 --> 01:56:21,025la salud empieza a fallarte.

    82601:56:21,233 --> 01:56:26,238- Es, por supuesto, el mayor robo.- No se acerque ms.

    82701:56:26,447 --> 01:56:30,117- En este caso, la paranoia...- Le dije que no se mueva!

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    65/67

    82801:56:30,326 --> 01:56:33,537- ... se vuelve incontrolable.- Alto!

    82901:56:41,420 --> 01:56:43,380Y bien?

    83001:56:43,964 --> 01:56:46,425Qu va a hacer ahora?Dispararme?

    83101:56:47,843 --> 01:56:49,637No. No creo.

    83201:56:49,845 --> 01:56:55,100Me quitar los diamantes.Le puedo decir algo al respecto?

    83301:56:55,309 --> 01:56:58,521No, se los puede quedar.

    83401:57:00,523 --> 01:57:03,400Se puede quedartantos como pueda tragar.

    83501:57:03,609 --> 01:57:08,405Perdn. Creo que no le o bien.Tragar?

    83601:57:08,614 --> 01:57:10,491S, tragar.

    83701:57:11,242 --> 01:57:12,576Comer.

    83801:57:13,869 --> 01:57:15,371Essen.

    83901:57:17,581 --> 01:57:20,709- Usted bromea.- No, no creo.

    84001:57:32,513 --> 01:57:36,809No bromeo. Essen.

    841

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    66/67

    01:57:40,604 --> 01:57:43,440- Essen!- No, espere!

    84201:57:44,525 --> 01:57:49,989El hombre que estaba aqu armadovolver pronto con otros!

    84301:57:51,323 --> 01:57:53,242Trague!

    84401:57:54,326 --> 01:57:58,205Esto es una locura! Est loco!

    84501:58:09,049 --> 01:58:10,426Trague.

    84601:59:06,565 --> 01:59:08,234Otro.

    84701:59:20,704 --> 01:59:24,708No. No lo har.

    84801:59:26,168 --> 01:59:28,462Tendr que matarme.

    84901:59:31,215 --> 01:59:34,760Vamos. Dispare.

    85001:59:40,099 --> 01:59:42,476No lo har.

    85101:59:44,228 --> 01:59:46,814No puede.

    85201:59:47,690 --> 01:59:50,276Es demasiado dbil.

    853

    01:59:51,110 --> 01:59:56,782Su padre lo fue a su manera,su hermano a la suya, y ahora Ud.

    85401:59:57,575 --> 02:00:02,329Es fcil de prever sus reacciones.

    85502:00:27,396 --> 02:00:29,940

  • 7/25/2019 Marathon Man (1976)

    67/67

    Nein!

    85602:00:30,983 --> 02:00:32,985Vaya por ellos!