Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos...

72
1 Seguros para casinos camino para prevenir Al interior de Sudamérica cambios en la región Abril 2010 / N° 62 Maravilla del tiempo Catedral de Sal

Transcript of Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos...

Page 1: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

1

Seguros para casinoscamino para prevenir

Al interior de Sudaméricacambios en la región

Abril 2010 / N° 62

Maravilla del tiempoCatedral de Sal

Page 2: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

colombia

Page 3: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi
Page 4: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

2

Page 5: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

3

SUMARIOSUMARIO

Nuestra portadaCatedral de Sal

Zipaquirá - Colombia

ProducciónV & G Publiexpres S.A.C.

Calle Germán Schereiber 175 of. 404San Isidro - Lima

Telefax: (511) 4215544 / 421 8171E-mail: [email protected]

DirecciónMaría Victoria Cabrera

[email protected]

Consejo EditorialGaty TaboadaPiero Peirano

Eder GuardaminoRenzo Villar

Gerente GeneralVíctor Monteverde Morzán

Gerente de AdministraciónGuido Monteverde Cabrera

PublicidadLiliam Vásquez Baca

CorrecciónAlex Moreno

Diseño y DiagramaciónV & G Publiexpres S.A.C.Daniel Peñaloza Collao

Corresponsal en ColombiaCarlos Andrés Páez

FotografíaEdgar Tenorio Quispe

Alejandra RamosClaudia Alva

ColaboradoresDr. Carlos Fonseca

Dr. Constante TraversoDr. José Luis Benavides

ImpresiónCorporación Gráfi ca Noceda S.A.C.

Av. General Varela 2030 Lima

© Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización de la empresa editora.Los articulos firmados son de responsabilidad de sus autores, asi como los diseños publicitarios de las empresas contratantes.Hecho el depósito legal en la Biblioteca Nacional del Perú 2009 -11458

06 Seguros para casinosContra todo riesgo

32 Turismo por desarrollarIndustria hotelera

52 El "Puma" en New York Noche de lujo

18 Una sola comunaTodos por Chile

12 Sudamérica desde adentroCambios en la región

34 Ruta naturalMachu Picchu

58 Los retos de ColombiaPolitica actual

20 Un nuevo horizonteMéxico de cerca

Page 6: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

La incertidumbre puede llevarnos a tomar caminos equivocados. En términos fi nancieros, ese inconveniente puede remediarse a través de un adecuado ordenamiento legal que permita hacer empresa y promocionar al país como destino potencial para la inversión.

Colombia quizá hoy viva esa incertidumbre, pero la fortaleza de sus empresarios no descansa en busca de una norma idónea o una solución que permita cumplir con el propósito que siem-pre tuvo el juego en sus terrenos: ser un aporte benefi cioso a la salud y al Estado, de quien es específi camente su responsabilidad.

FADJA es una muestra de ello. La Feria dio fe del respaldo del sector pese al mal tiempo con una respuesta por parte de visitantes que demostró la madurez de esta ventana comercial importante.

Como siempre, no olvidamos el turismo y por eso en nuestro paso por Colombia visitamos la primera maravilla de ese pais, Catedral de Sal.

Cordialmente,

María Victoria Cabrera I.Directora

Colombia

EDIT

ORI

AL

María Victoria Cabrera I.Directora

Page 7: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

5

Page 8: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

entrevista

6

Un casino o una sala de tragamonedas implican una gran inversión por el local, las máquinas y las operaciones

propias del rubro. Por eso existen muchos riesgos a los que están expuestos, como incendios y robos, eventualidades ante las que hay estar preparados y por lo que, como cualquier empresa responsable, adquieren seguros que brindan tranquilidad a su inver-sión y a quienes concurren a ellas frente a un posible siniestro.

Sobre el tema, Carlos López Carrillo, ge-rente técnico de Mercandisa Corredores de Seguros, empresa con experiencia trabajan-do de cerca con los casinos, señala los princi-pales puntos a considerar para contratar póli-zas que se ajusten a nuestros requerimientos.

−¿Cuáles son los principales riesgos que enfrentan los casinos?

En el tema de los incendios existe un

Los casinos y salas tragamonedas, como toda empresa previsora, utilizan distintos seguros para proteger su inversión y la tranquilidad de sus clientes.

Cultura de prevención

segurassegurasSalas

riesgo muy elevado debido a que tienen muchas instalaciones eléctricas. Se trata de empresas que trabajan las 24 horas del día y con máquinas en constante funcionamiento. Luego, en la parte del robo, existen otros dos riesgos latentes. Por un lado está el manejo de mucho dinero dentro del local, que es el ries-go más importante. Lo más apetecible para los casos de robo es el dinero en efectivo, porque no es como robar una existencia.

De otro lado, existe el tema de la desho-nestidad, pues hay un número importante de trabajadores y vigilantes. Si ocurriese un robo en el que alguno de los empleados es-tuviese coludido o tuviese participación ya dejaría de ser robo para ser deshonestidad. Hay que tener mucho cuidado porque son dos cosas distintas y un seguro de robo nor-mal no lo contemplaría.

−Según estos riesgos, ¿cuáles son los seguros más recomendables para las sa-las de juego?

Defi nitivamente, una sala debe tener una póliza de incendio con cobertura a todo riesgo. Luego debería adquirir una pó-liza de robo y deshonestidad, llamada 3D, que cubre todo lo que es el manejo de di-nero dentro del local.

También es importante el seguro de responsabilidad civil, que cubre los daños que se ocasionan a terceros. Por ejemplo, si en el casino ocurre un incendio puede da-ñar a los colindantes y en ese caso se activa el seguro. Contempla además los daños a los clientes por caídas o desprendimientos de parte de los equipos. Ese es el formato básico. Pero al suscribir los seguros deben analizarse qué cobertura se le dará a la des-honestidad, qué montos, cómo se asegura-rá a los trabajadores y cómo al dinero.

Page 9: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

7

−¿Cuál es el procedimiento para que una empresa de casinos suscriba una póliza?

En cuanto al dinero, primero se debe determinar cuánto es lo que necesitas para operar el casino. Hay que analizar los días en que se tiene más dinero y qué elemen-tos de seguridad tiene la sala para proteger ese monto. Si tienen caja de seguridad, caja fuerte o bóveda. Tras evaluar esas dos cosas se las debe comparar con lo que las com-pañías de seguros ofrecen como cobertura. Porque las aseguradoras te pueden decir, por ejemplo, yo te aseguro 20 mil dólares si lo guardas bajo este esquema, 50 mil bajo este esquema y 100 mil bajo este otro es-quema. Entonces, en ese momento tienes que mezclar los tres conceptos: la necesi-dad, la seguridad que se tiene y lo que exi-ge la aseguradora.

−¿Existen planes diseñados especial-mente para casinos?

No. Cada empresa tiene un manejo de dinero y un control de personal distinto. En-tonces, tienes que hacerle un programa de seguros de acuerdo a su necesidad. Incluso, el precio del seguro está en función del va-lor en el que uno se asegure.

−¿Una misma compañía puede ase-gurar con distintas primas cada sala que tiene?

Sí, pero no es lo ideal. Porque si una empresa tiene tres salas y determinas que la mayor exposición es de 10 mil dólares, las otras dos se van a colgar de ese mon-to. Pongamos un ejemplo. Lo máximo que necesita la sala A es 10 mil, la sala B 5 mil y la sala C 7 mil. Me refi ero al dinero que cir-cula en las salas, o que está en la caja fuerte, en la caja de seguridad o en las ventanillas. De manera individual los seguros van a te-ner un costo X, Y y Z. Su valor total será la sumatoria. En cambio, si lo hiciera de ma-nera grupal podría asegurar a las tres sobre la base de 10 mil y cobrando sólo un poco más. Por ejemplo, aseguramos 15 mil dóla-res. La diferencia con la sumatoria anterior es mucho menor.

−¿Es recomendable asegurar las má-quinas individualmente o en grupo?

Es recomendable asegurar el total de las máquinas porque en un siniestro por incendio, por ejemplo, lo que no daña el fuego lo daña el agua. Entonces, es di-fícil determinar en una sala qué máqui-na está más propensa a dañarse. Sólo se podría discriminar si una máquina es

Las coberturas contra todo riesgo cubren daños por incendio, por terrorismo y por

riesgos de la naturaleza”.

Carlos López, gerente técnico de Mercandisa.

Page 10: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

8

nueva y la otra es tan antigua que si se incendia casi no me perjudica. Pero en ese caso se tendría que hacer un segu-ro más complicado. Habría que asegurar un determinado número de máquinas e identificarlas individualmente para saber cuáles están aseguradas. Tendrías que señalar marca, número de serie, modelo, por lo que es mucho más trabajoso.

−¿Existe alguna diferencia entre ase-gurar un casino y otros lugares similares como hoteles o restaurantes?

Sí, totalmente. Si analizamos las dife-rencias de riesgo de un hotel con un casi-no veremos que en el hotel el manejo de dinero será inferior, pues en el hotel mu-chos usan tarjetas. En el casino, sin embar-go, resulta más usual usar efectivo, lo que representa para la aseguradora otro tipo de riesgo que tendrá, a su vez, un tipo de prima distinta.

−¿Estos seguros también contemplan daños por desastres naturales?

Sí, las coberturas contra todo riesgo de las que hablaba cubren daños por incendio, por terrorismo y por riesgos de la naturale-za, donde se contemplan los sismos.

−¿Qué porcentaje de salas de casino y tragamonedas está asegurado en Lima?

Todo aquello que está dentro de la formalidad está asegurado. Eso lo tengo claro. Incluso, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo obliga a tener una pó-liza de caución. Es decir, un documento que acredite el contrato entre la asegura-dora y el cliente.

−¿Cómo funcionan los seguros de transportes cuando transportas máqui-nas? ¿Quién se hace cargo de pagar la prima?

Cuando compras mercadería de im-portación puedes incluir, o no, el seguro. El exportador y el importador convienen entre sí la modalidad en que comprarán las máquinas. El exportador puede ofrecer venderla en el puerto de salida o en el de llegada o en el almacén, incluso con seguro si se desea. Pero como importador desde Lima puedes asegurar la mercadería desde el punto en que desees.

−¿Existen algunas condiciones es-peciales para el traslado de las traga-monedas?

No. Sólo hay que tener mucho cuidado

cuando se trata de máquinas usadas, por-que si la máquina está usada y tiene algún daño al llegar no se puede saber fácilmen-te si es por el tiempo de vida o si es por la aventura marítima. Por eso lo que normal-mente se pide es que exista el informe de un perito en el puerto de origen para de-terminar que las máquinas estén en buen estado al partir.

−¿Y existe una política para adqui-rir seguros de vida o de salud para el personal?

Eso depende de cada empresa. Lo único obligatorio son los seguros de vida, ley que el Estado exige. Es decir, el personal con más de cuatro años de trabajo debe contar con un seguro de vida. Estos seguros tienen una tarifa fi ja para obreros, otra para empleados y luego se paga de acuerdo al monto de planilla.

−En su opinión, ¿qué tan importante es adquirir un seguro para los casinos?

Es fundamental adquirir las pólizas por-que cubren todo el activo de la empresa. Por eso sería importante cubrir todos los riesgos. Nosotros trabajamos con un pro-grama total que cubre incendios, robos, deshonestidad, dinero y daños a terceros. No lo vemos por separado. Aunque en realidad, nuestra labor es evaluar el casino y luego decirle al cliente los seguros que necesita. Luego el cliente elegirá si le con-viene un seguro o el otro.

La experiencia de Mercandisa con em-presas de casinos y tragamonedas

data de hace más de una década. Los úl-timos años la corredora de seguros traba-jó con dos grupos importantes del rubro de casinos y salas de juegos. Uno de ellos fue CIRSA con quien trabajaron desde el inicio y aún hoy lo siguen haciendo; y du-rante un tiempo con la empresa Interna-tional Capital Corporation. Sin embargo, luego esta fi rma se incorporaría al grupo SAM, “que dentro de sus empresas anexas cuenta con un corredor de seguros, por lo que automáticamente pasaron a ma-nejar ese tema”.

MERCANDISA Y CASINOS

Defi nitivamente, una sala debe tener una póliza de incendio con cobertura a todo riesgo, para solucionar los

problemas con las instalaciones eléctricas”.

La prima del seguro de transportes depende del acuerdo previo al que llegue el comprador.

Page 11: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

9

Page 12: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

10

−Finalmente, ¿cuál sería la recomen-dación que daría a los dueños de los ca-sinos para tomar en cuenta a la hora de contratar un seguro?

Les pediría que sean súper minuciosos en analizar las condiciones generales de la póliza referente a lo que es dinero dentro del local. Porque muchas veces el cliente adquiere un seguro y no sabe las exigen-cias que se le piden para que su dinero sea cubierto. Por ejemplo, puedes tener 100 mil dólares en un local y guardarlos dentro de una caja fuerte, pero para que la compañía te pague te exige que los guardes en una bóveda. Y si no cumples con ese punto no te pagan. Por eso es necesario revisar las condiciones generales para tener la tran-quilidad de que lo que tienen esté acorde con lo que pide la aseguradora.

−¿Pero la aseguradora no constata que cumplas esas condiciones antes de darte el seguro?

No. Es el corredor quien le dice a la ase-guradora el dinero que necesita de cober-tura. Los corredores debemos ver el riesgo, analizar las necesidades y acorde a eso ha-cer un seguro a la medida. Hay que decirle al cliente “para tu necesidad debes tener este seguro”. Si cumples los requisitos, mag-nífi co, pero si no los cumples mejor no lo pagues porque no serviría de nada.

¿Cuáles son las principales condiciones que piden las aseguradoras antes de

trabajar con una sala de casinos? “Lo primero que solicitan”, explica Carlos López, de Mer-candisa “es realizar una inspección de riesgo. Primero piden ver el local para decirte si están dispuestos a asegurarte o no. En la inspección miran las instalaciones eléctricas, que estén perfectamente entubadas, que la electricidad en los equipos de cómputo y máquinas se ma-neje con sumo cuidado. Luego el trabajo del corredor de seguros y el cliente es analizar el tema del manejo de dinero en el local. Esa par-

te no la ve la aseguradora. Que exista vigilancia, caja fuerte, un correcto sistema de seguridad”.

La complejidad y el tiempo de ese pro-ceso quizá expliquen que no haya asegura-doras especializadas para el rubro de casinos. “No hay ninguna empresa que podamos de-cir que se ha especializado. Pero sí podemos decir que en la parte de los seguros patrimo-niales hay empresas que prefi eren no entrar al negocio, porque les implica mucho riesgo. Ellos piensan que tendrían que cobrar unas primas muy altas y prefi eren no ingresar a ese rubro”, precisa López.

ASEGURADORAS

Los fraudes internos son otros de los riesgos que también corren los casinos.

Page 13: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

11

Page 14: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

12

informe

Cuando suele hacerse una revisión de las economías en proceso de desa-rrollo, los países de Latinoamérica,

sobre todo los de América del Sur, surgen como lugares donde las oportunidades y los negocios son alicientes para mejorar los niveles de crecimiento.

Nuestra región se muestra así como un espacio para invertir y, de hecho, las estima-ciones del Instituto de Finanzas Internacio-nales indican que este año la inversión de capital en América Latina ascenderá a 87 mil millones y en 2011 sumará 97 mil 100 millones, un buen respaldo, si queremos, del momento que vivimos y que, eviden-temente, podría benefi ciar a las actividades relacionadas al rubro del azar.

De ese modo, tener un panorama de las experiencias que en algunos países de la re-

desde adentroEn los primeros cuatro meses del año, la región y sus diversas industrias de azar han registrado variaciones que marcarán tendencias y nuevas estructuras organizacionales en algunos de sus países.

desde adentroSudamérica

gión vienen dándose es algo necesario para los agentes del sector, pues conseguirán de esa manera un marco más amplio de cómo será el desenvolvimiento de las industrias en análisis, en corto plazo. Es decir, conocer cuáles son sus proyecciones y las acciones que tomarán, en algunos casos, para conso-lidar el crecimiento.

ORDEN BOLIVIANOEn esa idea, el país altiplánico apuesta

por un desarrollo del rubro regularizado. A inicios de año, el Servicio de Impuestos Nacionales (SIN) ratifi có el uso de fi chas de apuesta por lo que el uso de moneda co-rriente (bolivianos o dólares) en las casas de juego estaría prohibido.

Aunque el Decreto Supremo Nº 0430 no se pone aún en práctica, para algunos

Bolivia busca regularizar su industria de juegos a través del uso único de las fi chas en los casinos.

Page 15: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

13

En Perú el sistema de fi scalización on line se empezará a implementar

en julio de este año”.

críticos la medida afectaría seriamente a las tragamonedas que funcionan en los pequeños comercios y en las casas de jue-go. Pese a ello, para la Lotería Nacional de Bolivia (Lonabol), entidad supervisora del juego, unas 11 mil máquinas contribuirán a una mayor recaudación de impuestos y mejor control –aún manual– a través de la emisión de comprobantes por compra de fichas. De esa forma, la renovación de las máquinas “dependerá de cada empre-sa”, según aseguró la directora jurídica de Lonabol, Aleida Camacho.

Para Luis Arce, ministro de Economía, el decreto traerá benefi cios. Dicha cartera ministerial decidió incluir en el Presupuesto General del Estado (PGE) 2010 la nueva in-terpretación hecha sobre la Ley 843, referi-da a la tributación de las casas de juegos de azar y el pago del Impuesto al Valor Agrega-do (IVA) y el Impuesto a las Transacciones (IT). “Lo que está haciendo el PGE es simple-mente aclarar que la comercialización de fi chas está sujeta al pago de IVA y al pago del IT y, por lo tanto, en nuestras estimacio-nes vamos a generar un ingreso adicional

de más de 10 millones de dólares”, refi rió el ministro en un comunicado ofi cial.

BUEN PUERTO En esa misma consigna, aunque al nor-

te de América del Sur, Ecuador ha pensado en incluir casinos fl otantes en sus riberas. La idea surgió a fi nes del 2009. En aquella ocasión, Alexis Mera, asesor jurídico de la Presidencia de la República, consideró que tan atractiva propuesta sería una medida para frenar los problemas de juego ilegal y evasión de impuestos.

El crecimiento que sostenía a la industria chilena del juego sufrió un revés ines-

perado producto del terremoto de febrero pasado. Los reportes de la Superintendencia de Casinos de Juego (SCJ) indican que fue-ron afectados los ingresos de los casinos de juegos ya que disminuyeron en un 21.46% a diferencia de enero.

La SCJ informó que los ingresos brutos del juego de febrero fueron de US$ 21,07 mi-llones, mientras que el mes anterior se había obtenido US$ 26,83 millones. Entre las causas de esta baja, la entidad consideró la menor cantidad de días de febrero y el terremoto que ocasionó un descenso de las visitas.

Los ingresos de febrero serán destina-dos a las 15 municipalidades y 10 gobiernos regionales (US$ 3,52 millones, por impuesto específi co al juego); y el Estado (US$ 1,95 millones, por impuesto por entradas). Ade-más, las sociedades operadoras generaron además US$ 3,36 millones por concepto de IVA al juego.

otro tema de interés se refi ere a las siete concesiones municipales. La licencia de es-tas concesiones expirará el 31 de enero de 2015 con lo que, de acuerdo a la Ley 19.995, vigente desde mayo de 2005, siete nuevos serán concursados a nivel nacional en un proceso de otorgamiento de permisos.

CIFRAS SUREÑAS

Paraguay y Venezuela son dos países donde el rubro tiene mercado aún por desarrollar.

Chile debe recuperarse en los próximos meses.

Page 16: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

14

Mera presentó sus reformas y reglamen-tos al Ministerio de Turismo. El proyecto te-nía previsto autorizar y fi scalizar a las casas de juego en ríos y océanos y, de aprobarse, habría incluido a Ecuador entre los países –Estados Unidos, Macao o Argentina– don-de el negocio de los casinos fl otantes va viento en popa.

Para María Teresa Lara, asesora del Mi-nisterio de Turismo, la solución reside en mayores mecanismos de control. “De la le-gislación comparada que hemos revisado, no habría que reformar las normas, consi-derando que los casinos y bingos (situados en complejos turísticos y hoteles) no pro-vocan problemas en el país”, afi rmó en un diario local a fi nes del 2009.

Lara abogó por la aprobación de una ley de juegos y la creación de una super-intendencia del juego. Dicha entidad daría permisos a las máquinas tragamonedas y supervisaría actividades que no han sido normadas como los juegos electrónicos. “Según la experiencia de países como Chile, donde tienen una ley de juegos y una su-perintendencia, la actividad está controlada y se ha convertido en un negocio rentable para el país”, sentenció.

SENDA PARAGUAYALas reformas también asoman en el

panorama de juego en Paraguay. Patricia Marchewka, titular de la Comisión Nacional de Juegos de Azar (Conajzar), ha informado

Un nuevo destino asoma en el mapa de los juegos de azar de nuestro hemisferio: Guya-

na. A fi nes de marzo, el Hotel Princess inauguró el primer casino del país con una oferta de unas 300 máquinas tragamonedas y 11 mesas de juego para deleite, por ahora, sólo de los ecotu-ristas internacionales hospedados ahí.

Y es que los guyaneses tienen prohibido jugar a raíz de una ‘cruzada antiapuestas’ con-cretada en la Ley de Prevención Restrictiva aprobada el 2007. Sin embargo, el gobierno ya

ha otorgado unas 150 licencias para que otros hoteles abran nuevos casinos en una fi rme política de ayuda al crecimiento de la industria turística en el país.

Con futuras aperturas el panorama del sector guyanés aguarda recibir a más turistas extranjeros. Naturalmente, los nuevos casinos también esperan que una gran cantidad de re-sidentes de Guyana pueda disfrutar del juego y los torneos de poker que aparecerán como parte de su desarrollo.

PRIMERA PRESENCIA

que para este año buscan implementarse ciertas modifi caciones en la ley de juegos y en el pliego de bases y condiciones para la licitación de casinos.

Algunos puntos de debate son el mon-to del canon, especifi caciones sobre qué juegos iban a ser explotados dentro del ca-sino; el tipo de control que ejerce Conajzar en materia de máquinas o los movimientos fi nancieros que registran a diario y cada mes. Además, está prevista la reforma del periodo de explotación –por ahora, de 5 años– para alentar una mayor inversión del empresariado.

ROSTRO DISTINTOMarchewka reconoció que los paráme-

tros con que trabaja la Conajzar eran desfa-sados. Por eso, la reforma incluyó asistencia de Chile de acuerdo a los buenos resultados obtenidos por la industria sureña en áreas de formalización, selección de proyectos de inversión y recaudación tributaria.

Las apuestas telefónicas vía mensajes de texto (SMS, por sus siglas en inglés) tam-bién tendrán un nuevo reglamento de con-trol. “Estamos en un equipo de trabajo para regularizar y poner las reglas claras en esta cuestión de la explotación de SMS. Y ahí hay dos tipos de clientes. Una es la tercerización del servicio, y otra está relacionada con las empresas celulares conocidas por todos”, declaró Marchewka al diario paraguayo “Úl-tima Hora”.

PERÚ ON LINELas proyecciones peruanas para este

año son mejores. Tras la recaudación de 163 millones de soles (U$S 56.094.700), cifra récord registrada el 2009 por el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur), pese a la crisis, este 2010 se espera recaudar impuestos en un orden de los 200 millones de nuevos soles, unos U$S 68.827.900.

En Paraguay buscan implementar ciertas modifi caciones en la ley de juegos y en el pliego de

bases y condiciones para la licitación de casinos”.

El Hotel Princess acoge el primer casino del país.

En Ecuador los planes de casinos fl otantes son todavía un tema en debate.

Page 17: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

15

Dicha cifra fue posible debido a que, cada vez, son más los casinos y salas traga-monedas que operan formalmente en el país. Martín Pérez, titular del Mincetur, preci-só a inicios de año que el 97% de los locales dedicados a los juegos de azar que funcio-nan a nivel nacional ya son formales, lo que implica 650 establecimientos en actividad.

A esto ayudará significativamente la im-plementación del Sistema Unificado de Con-trol en Tiempo Real (SUCTR) en casinos y sa-las de tragamonedas. El ministro indicó que “este sistema de fiscalización on line se em-pezará a implementar en julio de este año”, con lo que se espera que la recaudación de impuestos ascienda a 300 millones de soles, unos U$S 103.242.000, para el 2011.

Con la aplicación del sistema on line se busca combatir el juego clandestino y la evasión de impuestos. Así, la entidad en-cargada de fiscalizar los movimientos del sector será la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria (Sunat).

POLÍTICA URUGUAYAJavier Chá es el nuevo director de

Casinos del Estado en Uruguay tras la Con la aplicación del sistema on line, el Perú aumentará su recaudación positivamente.

Page 18: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

16

designación que hiciera el actual presi-dente de ese país, José Mujica. El nuevo director de Casino del Estado ha reco-nocido que formalizar la actividad del sector será la principal política que rea-lice. Y el proyecto que presentará este año junto con el Ministerio de Economía buscará legalizar a alrededor de 15 mil slots que funcionan de modo informal, y que generan unos US$ 18 millones cada año. “Hay un vacío legal con esos slots. Procuraremos regularizar esa actividad”, afirmó al diario local El País.

La Dirección de Casinos del Estado también inspeccionará el lugar donde funcionen estas máquinas, por lo general kioscos, bares y comercios. “No se podrá instalar máquinas tragamonedas en cual-quier lado y en cualquier situación. Ni en cualquier metraje ni funcionarán en cual-quier horario”, refi rió Chá, quien agregó que será necesario un salto tecnológico para permitir la supervisión a distancia de estos slots.

Se continuará con el sistema mixto, es decir, permitir a un inversionista privado proponer un local, refaccionarlo para reali-zar actividades de marketing y promoción, dejando al Estado la administración de la sala y su personal. En esta modalidad el em-presario percibe un canon en función de las ganancias.

MEJORAS EN VENEZUELALa industria de azar en Venezuela, aliado

del turismo de ese país, mejora cada día en su oferta y servicio. Trabajar para fortalecer-la es labor de entidades como el Ministerio del Poder Popular para el Turismo (Mintur), cuyo titular, Alejandro Fleming, también

Tras años de debate y vistos buenos en va-rias comisiones del Parlamento, en las últimas semanas ciertas opiniones provenientes de representantes del gobierno federal sugieren una mayor revisión sobre el proyecto de una ley de bingos para Brasil.

Como sabemos, Brasil restringió la actividad de bingos y tragamonedas en el 2003. De esa forma se intentó frenar las actividades ilícitas y las denuncias de corrupción que empañaron su desarrollo. Al margen de las críticas, las proyecciones

sobre la actual norma de juegos asegu-ran que ayudaría a crear cerca de 100 mil puestos de empleos en unas 1,500 salas de juego.

En recientes declaraciones a la prensa lo-cal, olavo Sales da Silveira, presidente de la Asociación Brasileña de Bingos (Abrabin), sos-tuvo que su impacto será importante, ya que signifi caría un ingreso estimado a los 27000 millones de dólares brutos anuales donde “al-rededor de 7 mil millones se transferirán a las arcas públicas”.

TIERRA DE POSIBILIDADES

Una ley de juegos en Brasil podría benefi ciar a la sociedad con los miles de empleos que generaría.

preside el directorio de la Comisión Nacio-nal de Casinos, Salas de Bingo y Máquinas Traganíqueles (CNC).

La designación fue ofi cializada en el Decreto Nº 7.249 que apareció en la Gaceta ofi cial Nº 39.367 del 12 de febrero último. La CNC se encarga de controlar, supervi-sar, inspeccionar y recaudar tributos de las empresas licenciatarias de casinos, salas de bingo y máquinas tragamonedas, sin des-cuidar el bienestar de los usuarios, trabaja-dores y trabajadoras de este rubro.

JUGANDO BIENEl 25 de enero el gobierno venezolano

emitió dos providencias (29 y 31) ligadas al sector. Ambas, una primera que prohíbe los cajeros electrónicos al interior de los casi-nos y bingos y otra que reajusta el uso de fl uido eléctrico en dichos recintos, respecti-vamente, apuntan a desarrollar un concep-to de juego más responsable.

En esa misma senda, se aprobó la pro-videncia 30 que establece la obligación de informar a los jugadores que acudan a casi-nos y salas de bingos sobre los daños que causa la ludopatía. Esta serie de medidas refl ejan el afán de construir una industria comprometida en tierras llaneras.

Ecuador ha pensado en incluir

casinos fl otantes en sus riberas”.

El Casino Conrad en Punta del Este es uno de los más representativos de Uruguay.

Page 19: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

17

Page 20: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

18

rrss

San Francisco de Mostazal es una de las localidades que viene reponiéndose de manera positiva de las heridas que dejó el terremoto de febrero en Chile.

comunaUna sola

Page 21: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

1919

La localidad de San Francisco de Mos-tazal viene despertando del terremoto que remeció a Chile en febrero. En sus

calles, la reconstrucción ya puede notarse y en esa labor trabajan cientos de voluntarios de la zona que se suman a las actividades que diversas instituciones, como Montice-llo Grand Casino, planifi can y realizan para mejorar el ornato de la ciudad.

En esa tarea, Monticello ha participado ac-tivamente y organizó, incluso, un espectáculo para ofrecer a los pobladores un poco de di-versión y su especialidad, el entretenimiento.

CONCIERTO A BENEFICIOCon ese espíritu, el sábado 20 de mar-

zo se realizaron shows y presentaciones durante todo el día. Así, desde las 11 de la mañana se iniciaron los juegos infantiles con el propósito de distraer, de entretener a los más pequeños, para luego, a las 6 de la tarde, dar inicio a las actividades para los jóvenes y adultos.

Aquel día, el evento fi nalizó con un con-cierto denominado “Fuerza Mostazal” a partir de las 9 de la noche; y contó con la participa-ción de importantes artistas chilenos como Florcita Motuda, Katherine orellana, Peter Rock, Douglas, José Alfredo Fuentes, Leandro Martí-nez, Miguel Barriga de Sexual Democracia, Gyvens, Black Attack, Power Peralta, Bailarinas Chocolate, DJ Muchos Años, Noche de Brujas y la orquesta de Monticello, entre otros.

FILOSOFÍA DE AYUDA“San Francisco de Mostazal sufrió daños

de consideración en casi el 20% de sus vi-viendas, con más de 400 casas derrumba-das y otras 400 que requieren ser demolidas parcial o totalmente. Como miembros de esta comunidad estamos ayudando desde distintos ángulos y creemos muy impor-tante animar a la gente que lo ha pasado tan mal”, explicó George Garcelon, gerente general de Monticello, quien también se sumó a las labores de reconstrucción.

Ver los rostros de todos recuperar la alegría y el optimismo anteriores al sis-mo indica que el primer objetivo de la reconstrucción está listo. Aunque, claro, tampoco puede descuidarse la ayuda en la remoción de escombros y las labores de reconstrucción.

PONEN EL HOMBROA la par de estas actividades, el personal

de Monticello, patrocinado por el casino, viene colaborando activamente en jorna-das de remoción de escombros y ayuda en la reconstrucción. Además, los trabajadores prestan servicios de seguridad, alimenta-ción y entregas de materiales para acomo-dar en las viviendas provisionales que se están instalando.

“Se han establecido cuadrillas de traba-jo que están prestando toda la ayuda nece-saria para la construcción de viviendas en la comuna”, agregó George Garcelon.

Adicionalmente, la empresa ha propor-cionado maquinaria pesada para agilizar las acciones. Así, viene aportando el trabajo de varias retroexcavadoras y camiones tolva para trasladar los escombros a los lugares establecidos. De ese modo, la reconstruc-ción se hará en menor tiempo.

El Casino Dreams de Punta Arenas (Región de Magallanes) celebró su primer aniver-

sario de una forma muy especial, ayudando a borrar las secuelas del sismo que azotó Chile el 27 de febrero.

El salón de juegos decidió organizar el show benéfi co “Levantemos Chile” el 26 de marzo último en su centro de eventos. La meta de Dreams fue recaudar diez millones de pesos en el recital musical a benefi cio. La totalidad de ese monto sería destinado a la oNG “Un Techo para Chile”. Anteriormente, el

personal y la gerencia de Recursos Humanos del casino recolectaron alimentos no pereci-bles y dinero que, luego, la Cruz Roja distribu-yó en las zonas damnifi cadas.

La solidaridad también se sintió en la re-gión de Antofagasta. Diversas instituciones y empresas como el Casino Sol Calama reunie-ron alimentos, miles de litros de agua y ropa para ayudar a los damnifi cados del sismo. Los donativos fueron llevados a distintas localida-des de la Región del Maule, situada en la zona central de Chile.

MÁS AYUDA EN CHILE

El personal de Monticello viene colaborando en

jornadas de remoción de escombros y en la

reconstrucción”.

Los voluntarios trabajan construyendo casas prefabricadas para las familias más afectadas.

Page 22: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

20

entrevista

La industria mexicana continúa a buen paso, pero deberá crear una nueva ley que se adapte al contexto actual y que permita formalizar sus casas de juego.

México tiene un reto pendiente con el rubro del azar, debido a que formalizar su industria y crear una

nueva Ley de Juegos es algo que el tiempo y las inversiones le exigen desde hace varios años. Llevar a cabo esa misión no será fácil, por lo que es necesario trabajar en asocia-ción con el Estado y hacerles comprender

que los benefi cios que representa esta in-dustria son importantes para muchos otros campos.

De ello, Alfonso Pérez Lizaur, pre-sidente de la Asociación de Permisio-narios de Juegos y Sorteos de ese país, nos ofrece una visión realista y cercana; señala además la trascendencia que este

nuevonuevohorizonte

El

Este 2010 la industria tiene que enfrentar nuevos retos como

lo es el aumento del Impuesto Especial Sobre Productos y

Servicios (IEPS)".

Alfonso Pérez, presidente de la Asociación de Permisionarios de Juegos y Sorteos de México.

Page 23: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

21

momento puede significar para los mexi-canos y su industria.

−¿Cómo analiza el momento que vive la industria mexicana?

Es un momento muy importante ya que ahora tenemos la posibilidad de que los operadores puedan tener en sus salas máquinas del tipo Clase III, con una tecno-logía más evolucionada. También este 2010 la industria tiene que enfrentar nuevos re-tos como lo es el aumento del Impuesto Especial sobre Productos y Servicios (IEPS) que anteriormente era del 20% y este año aumentó a un 30%. Así, la Secretaría de Ha-cienda y Crédito Público (SHCP) el 31 de marzo publicó en el diario oficial de la fede-ración las reglas para un Sistema de Audito-ría en Línea de las Terminales de Juego. Es un proyecto muy ambicioso, el cual entrará en vigor el 1 de julio de 2010.

Este reto no es nada sencillo, ya que al manejar cada permisionario diferentes sis-temas de registro en las terminales de jue-go y diferentes formas de registro de entra-das y salidas de efectivo, es necesario que la SHCP presente un Sistema Universal de Auditoría, un software general en las termi-nales que pueda cumplir con los requisitos que las autoridades exigen.

−¿Habrá un cambio en la ley referida al rubro en los próximos meses?

No podríamos afirmar que en los próxi-mos meses haya un cambio a la Ley de Jue-gos y Sorteos. La asociación está trabajando junto con las autoridades para la creación de una nueva ley, ya que la que actualmen-te rige a la industria es obsoleta para los tiempos que estamos viviendo.

−¿Qué beneficios les traerá las má-quinas de Clase III (Clase mexicana) a los operadores?

Una mayor oferta de proveedores y juegos.

−Consciente de su cargo, ¿qué será necesario para que el sector mexicano mantenga una tendencia positiva?

Lo más importante es que la reglamen-tación de la industria cambie y que el go-bierno mexicano entienda su papel de “so-cio” en este sector.

−¿Qué espera de la nueva edición de ELA?

Esta es la tercera ocasión que ELA se or-ganiza en México, y la segunda que lo hace en la capital del país. Lo más importante es la interrelación que se genera en este tipo

de ferias con los fabricantes y los opera-dores, de gran parte de América. Veremos en ELA 2010 a los mejores fabricantes del mundo.

−¿Qué opina de los temas que se trata-rán en EY! 2010, donde participará como conferencista?

Son temas relevantes y de actualidad de la industria del juego de México, pues nos plantean los retos y oportunidades que tiene nuestro mercado desde varios puntos de vista, es decir, cómo vemos las oportu-nidades los operadores y fabricantes mexi-canos.

−Uno de ellos serán las certificaciones, ¿cómo se maneja éstas en su país?

Normalización y Certificación Electróni-ca A. C. (NYCE) es la encargada de realizar las certificaciones de los fabricantes de ter-minales de juego. Esta compañía tiene fir-mados convenios con Gaming Laboratories International (GLI) para poder certificar a los fabricantes.

Actualmente, Alfastreet es el único fa-bricante que está certificado por NYCE,

aunque a partir de que entre en vigor el Sistema de Auditoría en Línea de las Termi-nales de Juego, la certificación se conver-tirá en un elemento indispensable para los fabricantes, ya que las máquinas deberán cumplir con todas las especificaciones que la autoridad requiera.

−¿Qué problemas afectan a los opera-dores mexicanos?

El principal problema es la ilegalidad, pues los vacíos legales que existen en la Ley y el Reglamento de Juegos y Sorteos permite evadir impuestos, lo que trae como consecuencia que puedan ofrecer más y mejores premios a los clientes. Esto afecta directamente a los operadores, ya que los clientes se van con los ilegales, y a México, porque con la falta del pago de impuestos limita los programas de desarrollo social. Del total del mercado un 35% es informal.

−¿Cuál es su opinión sobre la posición del Estado en relación a los casinos?

El gobierno mexicano no ha entendido las oportunidades que un mercado regula-do ofrece a la economía del país, ni com-prendido los riesgos que una actividad de juegos y sorteos desordenada y sin control implica. Por esto la ilegalidad ha crecido desmedidamente en los últimos 3 años.

−Finalmente, ¿cuál es el siguiente paso que tendrá que darse en su industria?

En el muy corto plazo, asegurarnos que el “Sistema de Fiscalización en Línea” se apli-que a todo el sector (legal e ilegal), pero con un criterio práctico de implementación.

En México el principal problema

es la ilegalidad, pues los vacíos legales permiten evadir

impuestos”.

El D. F. acogerá por segunda vez la Exposición Latinoamericana de Juegos de Azar (ELA).

Page 24: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

informe

Entre los países de Latinoamérica, México debe ser el de mejor proyec-ción para los analistas fi nancieros. Su

buen desempeño para los nuevos negocio lo convierten en la segunda economía de Latinoamérica, según el Banco Mundial.

Con ese panorama, la tercera edición de la Exposición Latinoamericana de Juegos de Azar (ELA) se anuncia los días 6 y 7 de mayo, en el centro Banamex, espacio que acogerá a las marcas mundiales del rubro con una consigna ya conocida: mejorar, compartir experiencias, realizar negocios y seguir creciendo.

RESPALDO PERMISIONARIOELA contará nuevamente con el respaldo

de la Asociación de Permisionarios de Juegos y Sorteos de México (APJSAC), institución que es un referente en el rubro y dispondrá de su propio stand en el centro Banamex. En el lugar, como se informó recientemente, se

La nueva edición de ELA, en mayo, será uno de los encuentros comerciales más atractivos para la industria latinoamericana del azar.

han hecho continuas ampliaciones para la superfi cie de la feria. Y como dicen los or-ganizadores, “ya nadie duda de que se trata de uno de los escenarios con mayor poten-cial del mundo. Y lo será aún más, a raíz de la implantación de las máquinas de la Clase Mexicana, el equivalente a las conocidas como Clase III, con lo que las posibilidades comerciales y de negocio se han multiplica-do notablemente”.

MAYOR DIMENSIÓN La empresa organizadora explicó que

las ampliaciones se llevaron a cabo produc-to de un importante número de empresas que se encontraban en lista de espera para participar.

En declaraciones pasadas, su director, Pablo G. Jara, señaló que la nueva edición de la feria venía perfi lándose de manera positiva. “En menos de siete meses tuvimos que ampliar en cuatro ocasiones y ahora te-

nemos que hacerlo una vez más. El número de compañías que se habían quedado sin lugar era demasiado elevado como para no tomar una decisión en ese sentido. Nuestras previsiones apuntan a que en menos de una semana la exposición vuelva a llenarse. Es-tamos seguros que de aquí a poco tiempo, ELA ocupará la tercera posición en el ranking mundial de ferias de juego tras Las Vegas y Londres”, precisó en aquella ocasión.

EN DEBATEParte de las novedades de ELA será el

encuentro EY! 2010, ya conocido por la in-dustria. El congreso tendrá una entrada que será gratuita para el público, previa acredi-tación a través de la web ofi cial de los orga-nizadores.

Ya se han confi rmado alrededor de 20 oradores internacionales y el auspicio de empresas como Konami, Aristocrat, Betsto-ne y Bally Technologies.

MéxicodeterceraLa

22

Page 25: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

23

Page 26: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

24

Los aficionados al azar en Méxi-co pronto podrán disfrutar de los productos de la compañía búlgara

Casino Technology. Gracias al acuerdo que el fabricante cerró con uno de los más grandes operadores de casinos en México –Sabia Corporation–, las lujosas máquinas tragamonedas GEMINI van a ser instaladas en muy poco tiempo en dos de los más conocidos casinos de Monterrey y Querétaro: Revolución y Fantastic.

El destacado operador decidió añadir a su colección de juegos algunos de los títlulos más rentables de la serie GEMINI

empresa

Casino Technologyen MéxicoEl conocido fabricante de tragamonedas entra al mercado mexicano tras un importante convenio con un operador de ese país. Además, expondrán en ELA por segunda vez.

Stefan Enchev, gerente general de TransAtlantic Gaming SAC, representante ofi cial de Casino

Technology en Perú, tiene grandes expectativas en ELA 2010 y el mercado latinoamericano.

de Casino Technology, entre los cuales pueden destacarse Golden Bird, Alaska Wild, Deep Water Fishing, Aztec returns, Kilimanjaro Treasure, ocean Delight y Ga-mopolis 3.

LA MARCA EN ELA 2010La serie de los videoslots búlgaros

más populares y predilectos en Améri-ca Latina, tendrá una buena oportuni-dad en México, pues la empresa estará como expositor en el centro de conven-ciones Banamex, donde se celebrará el 6 y 7 de mayo la tercera edición de la Exposición Latinoamericana de Juegos de Azar (ELA 2010).

Después de su participación en esa feria en el 2008, este año Casino Technology pre-sentará sus desarrollos de los últimos 2 años. De esa forma, serán parte uno de los eventos más importantes de la región.

Las máquinas tragamonedas GEMINI

serán instaladas en poco tiempo en dos

conocidos casinos de Monterrey y Querétaro".

Los visitantes de ELA 2010 podrán encontrar y recibir información detallada de los productos del

fabricante búlgaro en los stands 17, 18, 19 y 20.

Page 27: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

25

Page 28: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

26

informe

Las compañías vinculadas a los negocios de azar destinan parte de sus benefi cios a diversas labores sociales e incentivar las prácticas deportivas en

los países donde se instalan.

TRABAJO EN CONJUNTODe ese modo, podemos encontrar ca-

sos donde el trabajo coordinado entre los equipos de fútbol y las compañías vincula-das al entretenimiento se vuelve más cerca-no. Un ejemplo concreto de lo anterior es la alianza entre el club mexicano Chivas de Guadalajara con Pokerstars.net, un portal de poker por internet.

En dicha sociedad no se trata de mo-tivar a los jugadores sino de promover los vínculos de los clientes con la institución deportiva. Así, los usuarios de la página po-

drán obtener viajes junto al equipo, camise-tas autografi adas, implementos deportivos y entradas para los partidos, entre otros be-nefi cios.

Los jugadores del club, a su vez, prestan su imagen para promocionar la web. Inclu-so, algunos futbolistas como el delantero omar Arellano han manifestado su afi ción por los juegos en línea en su tiempo libre, luego de los entrenamientos. Además, jugadores de cartas como Ángel Guillén, miembro del Team Pro de Pokerstar.net, reciben el apoyo de la institución de Gua-

todosJuegode

El éxito de las empresas depende de su aceptación en la sociedad, pues si no es evidente que fracasarían. Son

las personas quienes eligen entre muchas opciones y con esa idea, consistente y clara, las compañías de juegos de azar buscan re-tribuir esa preferencia destinando parte de sus benefi cios a obras.

Se conocen casos donde lo han hecho apoyando proyectos sociales, educativos y culturales y existen otros, en formas menos directas, pero de igual importancia, conoci-dos como los incentivos para el deporte.

A principios de año los periódicos peruanos dieron a conocer la pro-puesta de Intralot, líder de loterías

en la región, y su compromiso de premiar al goleador del campeonato de fútbol Des-centralizado 2010 pagándole mil nuevos soles (alrededor de 344 dólares) por cada anotación.

En ese acuerdo también se contempla reconocer a la mejor defensa del torneo con el mismo monto acumulado por el máximo artillero. Para ese fi n se evaluará su desem-peño con criterios más objetivos como los goles en contra, el número de tiros al arco y otros factores similares.

La fi lial peruana otorgará los reconoci-mientos a través de su juego de apuestas deportivas Ganagol. Sin duda es un premio que viene brindando una motivación extra a los jugadores y que contribuye a mejorar el campeonato.

VALE POR MIL

Page 29: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

27

dalajara cuando son parte de torneos inter-nacionales.

MISIÓN SOLIDARIALa ayuda, sin embargo, no siempre

se dirige a los deportes más populares como el fútbol. Un caso particular es de VC Apuestas, del grupo de juegos on line Víc-tor Chandler. En VC Apuestas tienen una política de apoyo a los representantes de las disciplinas menos difundidas en Argen-tina. Esa ayuda es enfocada, sobre todo, a las provincias del país que reciben meno-res incentivos del Estado.

Esta estrategia viene consiguiendo lo-gros concretos. Para muestra basta men-cionar la campaña que realizó en la provin-cia de Misiones en el año 2008, donde se apoyó a cuatro deportistas, cubriendo sus gastos de entrenamiento y participación en diversas competencias.

Los resultados fueron alentadores y Eli-zabeth Haurech, una de las deportistas bajo ese auspicio, se ubicó en la cuarta posición del Torneo de Fitness Maldonado Classic 2008; mientras que Jessica Minadeo llegó tercera en el Torneo Sudamericano de Fit-ness de Chaco y Sandra de oliveira obtuvo el primer lugar en el mismo evento y tam-bién fue la número uno en el Torneo de Sal-ta. Finalmente, la cuarta benefi ciada, Fiore-

lla Balmaceda, alcanzó la tercera ubicación en el Torneo Nacional de Judo en Formosa.

TORNEO ORGANIZADOQuizá por ello también resulta preciso

impulsar campeonatos y llenar algunos vacíos. Pharaohs Casino, uno de los más importantes de Nicaragua, sabe también que puede promoverse el deporte de una manera más activa.

Por esa razón en los últimos años viene or-ganizando torneos de varias disciplinas entre los que destaca el Torneo de Golf Profesional PGA Senior Tour. En este evento la empresa de juegos brinda a los mejores exponentes nacionales la posibilidad de enfrentarse con profesionales del PGA Senior Tour de Estados Unidos, lo que genera una gran expectativa en los medios y la población local.

CANAL DE AYUDANo es la única forma de cooperar. En oca-

siones, las empresas también pueden sumar a su ayuda fi nanciera el aporte de otras per-

sonas sirviendo como canales de ayuda. Esto sucede con la compañía de juego PAF que destina un gran porcentaje de sus benefi cios a causas sociales en los países donde opera (Finlandia, Suecia, Estonia y España). En ese objetivo involucra a algunos deportistas.

En el caso de España, donde laboran desde el año pasado, la compañía colabo-ra con la Fundación Atlético de Madrid en diferentes proyectos que trascienden lo estrictamente deportivo e incluso las fron-teras. Así, uno de sus principales logros ha sido la construcción del Hogar de Tránsito de la Madre Soltera Primeriza, en la ciudad de Rosario, en Argentina.

Para concretar el proyecto, PAF contó con el apoyo de futbolistas como Lionel Messi y Diego Forlán en un partido solida-rio donde se recaudó cerca de 10 mil euros. Además, el Hogar de Tránsito fue apadrina-do por una de las fi guras del Liverpool in-glés: el argentino Maxi Rodríguez. De esta manera se consiguió construir una gran obra y, sobre todo, ayudar.

En VC Apuestas tienen una política de apoyo a los representantes de las disciplinas

menos difundidas en Argentina.

La compañía de juegos PAF apoya a la Fundación del Club Atlético

Madrid organizando encuentros con la participación de futbolistas como Lionel Messi y Diego Forlán.

Page 30: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

28

empresa

El grupo SAGSA inauguró en abril un nuevo espacio para la diversión y el mejor entretenimiento: Casino Victoria.

La victoria de La buena diversión no tiene límites y el ofrecerla a todos y de la mejor mane-ra es una tarea primordial para South

America Gaming, grupo líder en la industria de juegos de azar, que en el mes de abril in-auguró una sala de primer nivel en el distri-to de La Victoria, uno de los más populares y queridos de nuestra capital.

De ese modo, en Casino Victoria podrá encontrar máquinas de última generación, una atención de primera, sorteos diarios, estacionamiento privado y la mejor infraes-tructura de la zona, cualidades que se mez-clan brindándoles a los vecinos y visitantes del lugar una nueva alternativa de diversión en el distrito. En suma: una combinación ganadora para alcanzar la victoria.

DESDE EL INTERIORFue así como en un ambiente de alegría,

el 15 de abril, el lugar abrió sus puertas, y los

SAGSA

En la sala podrá encontrar máquinas

de primera, una atención agradable,

sorteos diarios y estacionamiento

privado".

visitantes que acompañaron en esa mágica noche, de seguro, no podrán olvidar el clima festivo y las sorpresas que el casino preparó para ellos: un delicioso bufet, bebidas varia-das, un sorteo súper especial de S/.10,000 y regalos para todos, todo coronado, claro, con el brindis respectivo que confraternizó a directivos, amigos y al público presente en los más sinceros deseos de éxito para el nuevo Victoria.

DIVERSIÓN MUSICALLa noche comenzó temprano. Se inició

con la buena música a cargo de las bellas “Tremendas de la cumbia” quienes con sus ritmos contagiosos y sensuales movi-mientos de cadera hicieron bailar a todos los asistentes de principio a fi n. La posta la tomaría luego el grupo más querido del distrito, “orquesta internacional Mangú”, quienes con la salsa extendieron aún más la diversión de la noche. La buena diversión, claro, como dicen hoy en SAGSA, los llevará a la Victoria.

"Las tremendas de la cumbia" dieron el inicio a lo que será una de las mejores salas del distrito de La Victoria.

Page 31: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

29

Page 32: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

30

Mario Testino sonríe, siempre está sonriendo. De hecho, si en su ado-lescencia alguien hubiese previs-

to que las más bellas del mundo posarían frente al lente de su cámara, incluso él, que se veía como un gran economista, habría sido el primero en reír.

Las cosas son distintas hoy. Testino si-gue riendo, aunque la vida es otra. Tiene otros tonos y su talento ha llegado a culti-var el imaginario de las principales casas de modas como Gucci, Versace, Calvin Klein y Dolce & Gabbana.

Por eso ha fotografi ado a artistas como Madonna, Emma Watson, Cameron Díaz, Nicole Kidman, y modelos como Kate Moss y Gisele Bündchen. Sin olvidar los retratos que posee de la princesa Lady Di, su ami-ga cercana, que cobraron otro matiz tras su temprana muerte.

FOTOS ITINERANTESTestino guarda todo eso. De algún modo,

las conserva en muchas instantáneas que por estos días reposan en una de las salas del Museo de Arte de Lima (Mali). “Portraits”, su muestra, llegó al Perú gracias al auspicio de la marca L’Bel y la Asociación Mario Testino, tras varias paradas por el mundo: museos de Londres, Milán, Ámsterdam, Edimburgo, To-kio y Ciudad de México.

La exhibición contiene una selección de 90 de las fotografías más representativas del artista tomadas en las últimas dos déca-das; retratos en gran tamaño y de persona-lidades vinculadas a la moda, el mundo del cine, la música y la realeza inglesa.

En la primera planta del MALI, también puede comprarse el catálogo de la expo-sición, publicado por la Nacional Portrait Gallery en el año 2002, cuando se inició la exhibición en Londres. Y otras publicacio-nes como “MaRio de Janeiro Testino”, “Lima Perú”, “Stern Fotografi e Portafolio Nº53” y “Diana Princesa de Gales”.

PRIMERA MUESTRA“Portraits” fue inaugurada el 6 de abril

con la presencia de Testino. Es la primera vez que sus fotografías se exponen en el Perú y quizá por ello, durante su discurso

cultura

La muestra fue inaugurada el 6 de abril con la presencia de Testino y permanecerá

expuesta hasta el 23 de mayo”.

MarioEn los ojos

de

“Portraits” del fotógrafo Mario Testino es una de las exposiciones que alberga el renovado Museo de Arte de Lima (Mali) tras su reapertura el pasado 8 de abril.

Mar

io Te

stin

o po

r Sam

Fau

lkne

r.

Kate

Mos

s. N

atio

nal P

ortr

ait G

alle

ry. L

ondr

es, 2

001.

Robbie Williams. British Vogue, Londres, 2000.

Salma Hayek. American Vogue, Los Ángeles, 2005.

Page 33: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

31

inaugural, el fotógrafo se mostró emocio-nado de ese camino de regreso que fue lar-go y deseado. “Gracias a mi mamá, que me apoya desde los 10 años, y a mi hermano menor que me cuida. Qué difícil debe ser no ser peruano”, expresó en aquel momen-to Mario Testino. Su exposición permanece-rá abierta hasta el 23 de mayo.

TRES HISTORIASEn las salas contiguas del primer ni-

vel del Mali también se exhiben otras dos exposiciones. “De Cupisnique a los Incas” muestra 73 piezas que presentan la rique-za artística precolombina del Valle del Je-quetepeque, recabadas por el empresario Óscar Rodríguez Razzetto a mediados del siglo XX.

En otro espacio, “Camilo Blas” expone los trabajos del artista indigenista y el proceso de elaboración de sus óleos; mientras que José Carlos Martinat presenta su instalación “Monumentos Vandalizables III”.

Lo singular de la muestra es que uti-lizando marcadores y pinturas colocados en torno a las piezas, los visitantes podrán poner sus opiniones y convertirse en grafi -teros por un segundo.

MALI RENOVADOEl museo luce mejor. Su reapertura

mostró nuevas salas de exposiciones y am-bientes renovados. Así espera recuperar su liderazgo en el ambiente cultural limeño.

Como se sabe, la remodelación del Museo de Arte de Lima (Mali) se hizo con una inversión de 5 millones 700 mil soles fi nanciados por el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo. Por ahora sólo la primera planta se ha abierto y alberga las salas de exposiciones temporales, la biblioteca, ca-fetería, tienda y algunas aulas. En breve, sin embargo, se espera culminar los trabajos en el auditorio y en el segundo nivel que exhiben las muestras permanentes.

Con estas ampliaciones y mejoras el mu-seo espera duplicar los 250 mil visitantes al año que recibe en la actualidad. La idea es fortalecer el eje de museos del Centro His-tórico para satisfacer la demanda cultural interna y generar más puntos turísticos para los visitantes extranjeros que normalmente están en la capital sólo de paso.

La reapertura se realizó el 8 de abril pasado con la participación de los más im-portantes artistas plásticos del país y con líderes del ambiente académico, político y empresarial.

Portraits ha estado en Londres, Milán,

Ámsterdam, Edimburgo, Tokio y Ciudad de México”.

En el trabajo de Camilo Blas puede conocerse la tradición de la sociedad a través de las décadas. Su trazo diestro también se aprecia en algunos dibujos.

"Monumentos Vandalizables III".

73 piezas recabadas por Óscar Rodríguez Razzetto conforman "De Cupisnique a los Incas".

Page 34: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

entrevista

En el turismo nada está dicho, sobre todo en el Perú. Nuestra riqueza turís-tica actualmente descansa en temas

culturales y la oferta gastronómica, singular y nueva para los extranjeros, es un símbolo que identifi ca a los peruanos en cualquier parte del mundo. En los últimos años, esa imagen, la de destino atractivo, ha madu-rado y una de las industrias que la sostiene, en sus más de 68 mil hoteles y hospedajes, y 12 mil restaurantes en todo el país, espera continuar con ese impulso.

En palabras de Fredy Gamarra Elías, nuevo presidente de la Asociación de Hoteles Restau-rantes y Afi nes (AHoRA), la oportunidad de po-tenciar adecuadamente nuestra variada oferta turística signifi cará el crecimiento de industrias paralelas como el sector de juegos de azar.

−¿Cómo describiría el potencial turís-tico del Perú?

El país tiene un gran potencial, pero la difi cultad es que el turismo se basa en un 90% en el plano cultural. Eso se explica, lógicamente, por la diversidad de zonas culturales que tenemos. Sin embargo, falta explotar otra gama de recursos. Tenemos el turismo de naturaleza, el de aventura, todo lo que son playas o rutas, parques naturales o gastronomía. Pero falta desarrollar esas posibilidades. otro punto fundamental es lo que se conoce como turismo de aconte-cimientos. Si se hace un concierto interna-cional y, por ejemplo, viene un grupo como los Rolling Stone, eso genera un gran mo-vimiento de turistas. Y ese tipo de turismo casi no existe en el Perú.

Ahora, el turismo en el país representa casi el 4% del Producto Bruto Interno (PBI) cuando en otros países se sitúa en el 7% u 8%. Eso in-dica que falta todavía mucho por crecer y al-canzar esos niveles. Para eso necesitamos do-blar los ingresos que tenemos actualmente. A pesar de eso somos el tercer generador de divisas, pero todavía falta mucho por mejorar.

−¿De qué forma podríamos mejorar el sector turismo?

El mayor problema es nuestra capacidad de inversión. Falta mejorar mucho nuestra infraestructura. Tendríamos que construir me-jores carreteras, entre otras cosas, para poder desarrollar el turismo en diversas zonas. Falta conectividad terrestre y aérea. Así se difi culta la explotación del potencial que tenemos.

Mejorar la infraestructura hotelera, gastronómica y de entretenimiento son pasos necesarios para afi rmar la presencia del Perú en el mapa turístico mundial.

desarrollarTurismo

por

32

Page 35: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

33

Actualmente, el turismo en el país

representa casi el 4% del Producto Bruto

Interno (PBI)”.

−¿Cuáles considera que son los princi-pales aportes de la nueva ley de turismo?

Lo más importante es que la ley estable-ce al turismo como una política de Estado. Además, es una ley descentralista que trans-fiere muchas de las funciones y responsabi-lidades a los gobiernos regionales y a las cá-maras regionales de turismo. Es por eso que será fundamental fortalecer las filiales de Ahora en las regiones. De otro lado, también debemos relanzar el Plan Estratégico Nacio-nal de Turismo (Pentur) y desarrollarlo.

−¿Cómo se puede propiciar un clima agradable para las inversiones?

Si bien existen facilidades para invertir creo que se deben facilitar todos los procedimien-tos: la tramitación de los expedientes, permi-sos, licencias municipales. En algunos sitios es muy complicado realizarlas, porque no todas las regiones ni las municipalidades son iguales.

−En ese sentido, ¿considera que la ley antitabaco podría afectar las inversiones?

Lo de la ley antitabaco ya se sabía porque se viene propugnando a nivel internacional, sobre todo, en las áreas de atención al público. En AHoRA hemos tenido reuniones para tratar este tema y nuestra propuesta se le presentó en su momento al ministro de Comercio Ex-terior, Martín Pérez. Ésta consistía en que, por lo menos, se le dé el tiempo necesario para recuperar su inversión a las empresas que se adecuaron a la anterior ley creando áreas de fumadores. En todo caso, no deberían haber determinado un 20% de área de fumadores sino desde un inicio prohibir esas áreas.

−¿Cuáles van a ser las características principales de su gestión en AHORA?

En principio vamos a continuar con el tra-bajo que se ha venido realizando, pues hay puntos básicos en todo el sector. También de-bemos mejorar y completar nuestra normativi-dad para adecuarla a la nueva ley de turismo. Adicionalmente, vamos a poner énfasis en el

reconocimiento a que formamos parte im-portante del sector turismo. Por eso tomo el cargo con mucha seriedad y responsabilidad. Junto a las personas que me acompañan ha-remos todo lo posible por seguir desarrollan-do nuestras empresas y la asociación.

−¿Dentro de ese sector del turismo, cree que la industria de los juegos de azar cumple un rol importante?

Definitivamente todos los casinos y las salas de máquinas tragamonedas están bajo el sector turismo. En realidad, la propia ley los considera prestadores de servicio de turismo. Esta industria cumple una actividad de entre-tenimiento que brinda un servicio adicional para los turistas extranjeros y nacionales. Sin duda, un gran porcentaje de ellos acude a los casinos. Además, generan no sólo ilumina-ción y seguridad sino también movimiento nocturno en las zonas aledañas a las salas.

−¿Existe alguna iniciativa para vincu-lar directamente las actividades de los casinos con planes de turismo?

Sé que la Sociedad Nacional de Juegos de Azar (Sonaja) estuvo trabajando con la Asocia-ción de operadores de Turismo Receptivo del Perú (Asotur) para incluir a los casinos dentro de los tours que se hacen en Lima. Pero AHo-RA no está viendo esos temas directamente. Sin embargo, sí hay puntos en común entre nosotros y estas asociaciones. Por ejemplo, el tema de áreas de fumadores, la seguridad, los proveedores y la capacitación.

−¿Cómo debe realizarse esa capacita-ción que menciona?

Se debe mejorar la gestión. Para eso hay que profesionalizar a todo el personal que trabaja en el sector. Existen nuevas tecnolo-gías y herramientas que se deben conocer. Además, en los hoteles y restaurantes se trabaja mucho con internet y páginas web. En forma general, lo que se debe tratar es de mejorar la calidad del servicio.

desarrollo de las AHoRA regionales. Necesita-mos reactivar algunas que ya no están funcio-nando y crear nuevas donde no las hay. De su crecimiento depende el desarrollo del sector. En esa búsqueda este año esperamos hacer por lo menos tres directorios descentralizados para superar el obstáculo de la distancia.

−¿Cómo toma su elección como presi-dente de dicha asociación?

Es una gran responsabilidad que me ha-yan elegido presidente de AHoRA. En cierto modo es un reconocimiento al grupo repre-sentado en los “afines” –recordemos que la asociación agrupa a los hoteles, restaurantes y afines–. Por mi trayectoria vinculada a la industria del juego, se trata también de un

El ecoturismo, el turismo de aventura y el turismo vivencial son actividades aún por desarrollar en algunas regiones y pequeños poblados del Perú.

Fredy Gamarra, presidente de

AHORA.

Page 36: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

34

turismo

Ruta naturalEl primero de abril pasado se inició una nueva etapa para el turismo cusqueño con

la reapertura de Machu Picchu y el Camino Inca.

El recorrido en tren es parte de la aventura de conocer Machu Picchu.

Page 37: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

35

Ya hay 45,000 reservas de vuelos

hasta junio para viajar al Cusco”.

El astronauta japonés Soichi Noguchi fotografi ó Machu Picchu desde el es-pacio. La composición lograda, nada

compleja, captó un ángulo desconocido para las postales. Y del episodio, tal vez anecdótico, hoy se guarda, varias semanas después que la ciudadela fue reabierta para el turismo, esa imagen algo borrosa y tenue que quedará como recuerdo de lo que vivió el Cusco.

Hoy lo tangible indica que la reapertura de la ruta por tren a Machu Picchu, entre Pisaducho (kilómetro 82) y Aguas Calien-tes (kilómetro 110), está lista. Por eso vale la pena revisar las iniciativas que surgieron para despertar al Cusco, el empeño comu-

hoy continúa con ofertas en pasajes aéreos, descuentos hoteleros y mostrando una arraigada idea de posicionar nuevamente la imagen cusqueña entre los viajeros.

“De ser necesario buscaríamos exten-derla”, ha dicho de ella el ministro de Co-mercio Exterior y Turismo peruano, Martín Pérez. Y los logros le han respaldado. De hecho, los resultados comenzaron a cono-cerse en marzo, cuando se sabía que más de dos millones de turistas llegaron al país en el 2009, sobre todo de Chile, Estados Unidos y Ecuador, y también que gracias a la cruzada ya habían sido vendidas 45,000 reservas de vuelos hasta junio.

Con esa cifra, los estadistas comenza-

MONASTERIO DE LA MERCEDMuestra una custodia de oro macizo, una iglesia, un convento y

un museo. Cercana a la Plaza de Armas, el monasterio es una de las creaciones arquitectónicas más bellas de la ciudad.

QORICANCHAEl convento dominico fue construido sobre un antiguo palacio

inca. El Qoricancha contiene piezas de herencia católica e inca y además, en su visita, podrá llegar al Museo de sitio del Qoricancha, donde se revela importante información relativa a las diversas cul-turas precolombinas; también apreciar fragmentos de cerámica y tejidos de la cultura inca.

MONUMENTO DE PACHACUTEQLa imponente estatua del inca Pachacuteq mide 22 metros

de altura. Se puede subir hasta lo alto de la base para contemplar una panorámica de la parte baja del Cusco.

OLLANTAYTAMBOEl complejo hecho en piedra presenta templos, andenes, colcas y

recintos cuya idea todavía no consigue determinarse con precisión. Algunos investigadores piensan que se trata de un conjunto incon-cluso para la época de la conquista. El cronista español Cieza de León escribió sobre ella en el siglo XVI.

SACSAYHUAMÁN A unos pocos minutos del Cusco, surge como una de las

construcciones incas que mayor atención genera entre turistas y arqueólogos. La dimensión de las piedras utilizadas en sus dise-ños y el entorno son realmente impresionantes. Algunos historia-dores indican que el trazado del Cusco corresponde a la forma de un puma yacente: la cabeza de éste sería Sacsayhuamán.

CINCO DESTINOS

nitario que mostró el lado más humano de una ciudad y el corazón de sus habitantes.

OPINIÓN PÚBLICATodo empezó con “Cusco pone”, una

campaña promotora del turismo, y que

La ciudad del Cusco es un buen lugar para hacer turismo. Algunos de los espacios más bellos del Perú pueden hallarse en sus tierras, por lo que hemos hecho una breve lista de estos sitios de visita obligada.

Page 38: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

36

ron una labor que no tardó en dar fechas: cuatro o cinco meses. En ese tiempo se pro-yecta que el turismo receptivo de la ciudad se nivele. Aunque, una idea de Martín Pérez es precisa para defi nir el momento: “Mu-chos peruanos hemos redescubierto que tenemos Machu Picchu y Cusco, los hemos vuelto a visitar, además que no tenemos que salir fuera del país para realizar un buen turismo”.

REGRESO ESPERADOLas razones para viajar al Cusco son las

mismas de siempre y no caben en un libro. Incluso se han sumado nuevos motivos que quedarán para la posteridad. Así, quizá el 1 de abril, día en que la ciudadela volvió a estar en los ojos del turismo, quedará como una fecha histórica para los peruanos; es una segunda oportunidad para visitar la

Como parte de las actividades para impul-sar el turismo en Cusco, se realizó una exi-

tosa exposición gastronómica. “Agradecemos a los cusqueños por la excelente acogida a esta feria y a los turistas, que vieron en esta re-unión gastronómica un buen motivo para ve-nir a visitar el Cusco”, dijo Jacqueline Saettone, directora de promoción de turismo. Hablaba de “Perú, mucho gusto”, un logro comercial que contó con 25 stands para los restaurantes cusqueños, superando las expec-tativas de los organizadores y asistentes.

El evento, que duró dos días, congregó a 12 mil visitantes, vendiendo 37,600 porciones de comida típica de la ciudad, entre las que destacaron platos típicos como el lechón al horno o el cuy chactado, entre otros.

CRUZADA AL GUSTO

ciudadela maravilla y regresar a la mística y natural belleza que nos reserva Machu Pic-chu y el Camino Inca.

La gentil hospitalidad cusqueña y otros factores se suman también para visitar el Cusco. La ciudad es en sí un gran viaje y sus virtudes obvias se notan en museos, gale-rías, la arquitectura en las casas tradiciona-les y su distribución estratégica.

Los relatos imperecederos, inagotables de historia, las artesanías, muros de piedra que sobreviven intactos, hierbas medicina-les, paseos para la aventura, todos suman.

PASO DEL NORTELo que sigue ahora para Machu Picchu

es extender la campaña “Cusco pone” a países como Argentina, Colombia y Brasil. También a Europa y tal vez Asia. La meta es mayor: promover las bondades cusqueñas a nivel mundial.

Algunos actores norteamericanos han llegado como parte del renacer del santua-rio, y la cruzada, en su etapa internacional, tendrá una inversión de 1,3 millones de dó-lares. “Mientras más turistas vayan llegando la campaña se irá diluyendo, pero la man-tendremos para asegurar la llegada de más turistas”, precisó el ministro Martín Pérez.

Incluso desde el espacio, la naturaleza de Machu Picchu sorprende por sus pequeños detalles.

Muchos peruanos hemos redescubierto que tenemos Machu

Picchu”.

Page 39: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

37

Page 40: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

informe

Las noticias de casinos en Rusia decían poco sobre una mejora, pero en febre-ro pasado la apertura del primer casino

de su nueva industria quizá represente el co-mienzo de una buena historia.

Como sabemos, las leyes rusas traslada-ron estos negocios a cuatro zonas, algo re-motas, del país. Lo que en una panorámica del mapa ruso puede notarse rápidamente, debido a que la separación que existe entre ellas es bastante amplia.

Desde Kaliningrado, similar a una isla, que surge en uno de los extremos y cons-truida sobre el estuario del río Pregolya, o Vladivostok, al otro extremo, y denominada como una ciudad portuaria, el centro admi-nistrativo de la provincia de Primorie, donde reside el puerto ruso de mayor movimiento, se evidencia lo anterior.

Altay en Siberia, en otra zona, es uno de los destinos que en el papel también indica la norma, ley que prácticamente restringió el fun-cionamiento de los casinos en Moscú y que en Azov, en la provincia de Rostov, ha visto renacer una industria que parecía estar casi extinta.

BATALLA LEGALPese a los esfuerzos de los empresarios,

se sabe que en Rusia los políticos no han cedido un segundo en la decisión de limitar esta actividad y el juego casi se ha elimina-do por completo del país.

Hoy esa restricción ha pasado a un se-gundo plano, pues la expectativa del sector

de su nueva industria quizá represente el co-

del mapa ruso puede notarse rápidamente, debido a que la separación que existe entre ellas es bastante amplia.

que surge en uno de los extremos y cons-truida sobre el estuario del río Pregolya, o Vladivostok, al otro extremo, y denominada como una ciudad portuaria, el centro admi-

se evidencia lo anterior.

cionamiento de los casinos en Moscú y que en Azov, en la provincia de Rostov, ha visto renacer

se sabe que en Rusia los políticos no han cedido un segundo en la decisión de limitar esta actividad y el juego casi se ha elimina-do por completo del país.

gundo plano, pues la expectativa del sector

Azov City, en la provincia de Rostov, alberga al primer casino de la nueva industria rusa, orakul, un negocio que representa el retorno de esta actividad.

Rusiaregresa

38

Page 41: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

39

ha vuelto a posarse sobre Azov City, donde se inauguró el primer negocio de la nueva etapa rusa con un nombre bastante premonitorio.

orakul u oráculo, en castellano, no sólo representa el inicio de las operaciones de la nueva industria rusa, sino un cambio en el paradigma de ver el juego. Y es que las condiciones de orakul, aunque pocamen-te vastas, prometen abrir paso a un nuevo mercado para el turismo.

ROSTOV DE TURISMO“Ese era el fin”, dirán los políticos rusos,

pero lo cierto es que del orakul depende demasiado el futuro de una industria que permanecía discreta y tibia para los juegos. El funcionamiento del casino, se conoce, tiene el respaldo del gobierno de la Federa-ción Rusa y unas dos mil personas se dieron cita a su apertura.

Algunos ya hablan de una inyección de industria y comercio para la zona sur de Rusia, pero habría que esperar un tiempo para dar verdadera cuenta de los hechos. Por lo pronto, el orakul brinda empleo a más de 200 perso-nas en forma directa y 500 trabajos indirectos como servicios de limpieza, trabajos informá-ticos y otras áreas comunes al negocio.

Sus accionistas son optimistas y creen que su casino marcará la pauta. Incluso cal-culan que más de 500 personas visitarán diariamente el local, en unos meses. Y han contado que hasta el orakul se podrá llegar en autobuses gratuitos desde las ciudades vecinas de Krasnodar y Rostov del Don.

“Esperamos que mucha gente se sienta atraída por nosotros en un futuro cercano”, dijo Valery Saparin, director de marketing del lugar. Los propietarios confían en recu-perar su inversión en menos de un año.

Además, tienen pensado la construc-ción de otro hotel casino de cinco estrellas con el fin de crear un polo industrial del ocio en Rostov, en unos años.

Han calculado esa construcción para el

2017, lo que dibuja la esperanza que muestran por su trabajo. Hoy los motivos no son escasos, pues se sabe que la mano de obra es íntegra-mente de pobladores de Rostov, lo que podría ser del agrado de los gobernantes.

Como recordamos, cuando en julio de 2009 se suspendieron todas las operaciones de casinos, las consecuencias fueron prácti-camente devastadoras para el empresariado y sus trabajadores: 300,000 desempleados y una clausura masiva de salas de juego. Sin considerar el daño moral que sufrieron ellos y sus negocios públicamente. Anteriormen-te, tan solo en Moscú, existieron cerca de 550 centros de juego con 32 casinos en su inte-rior, lo que nos mostraba una ciudad entera-mente partidaria de jugar.

DENTRO DEL ORAKULEl casino hotel orakul cuenta con un

centenar de habitaciones para turistas, dos restaurantes, cinco ruletas, y más de qui-nientas máquinas de tragamonedas. Tam-bién posee juegos en vivo: diez mesas de poker, diez de blackjack y cinco de craps.

Su diseño es sencillo pero acogedor y las fotografías del lugar dan cuenta de su como-didad, detalle esencial en todo gran casino.

Azov ha visto renacer una

industria que parecía estar casi

extinta”.

Page 42: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

informe

40

Las Vegas es uno de esos lugares que siempre lleva las luces encendidas. Quizá suene exagerado, pero la ciu-

dad representa en parte el sueño de pros-peridad americano y no sólo ello: es el anhelo de miles de turistas y cultores de juegos mundialmente. Hoy, de hecho, se ha convertido en un signo de prosperidad que desarrolla una cualidad arquetípica que ha

Page 43: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

41

a un acuerdo para convertir la zona en un gran espacio para los jugadores. Su cons-trucción demandará cuatro años y la cifra estimada de turistas que llegarán hasta ella es alta: más de 7 millones. El monto de inversión superaría los setecientos millo-nes de euros.

El gobierno esloveno avala el proyecto. El respaldo es real, con una reducción de los impuestos sobre los juegos de azar del 38% al 15%. La condición: que el negocio facture 350 millones de euros al año, por lo mínimo.

asiático: Asia Central. La información ofi cial indica que la construcción durará diez años generando trescientos mil puestos nuevos para los trabajadores de la zona. Además, prevén recibir cada año más de veinte mi-llones de personas. Y las obras irán acompa-ñadas de un megaaeropuerto.

La empresa Americana oZ, especiali-zada en estas inversiones, está detrás del proyecto en sociedad con Wimberly Allison Tong y Goo (WATG), el famoso bufete de arquitectos dedicados a la construcción de resort, hoteles y casas de ocio.

En el desierto de Los Monegros piensa desarrollarse un proyecto similar

al de la luminosa ciudad del pecado.

En el desierto de Los Monegros piensa desarrollarse un proyecto similar

al de la luminosa ciudad del pecado.

El poblado de Garanhuns, en Pernambuco, es el ejemplo más reciente de un proyecto

tipo Las Vegas en Sudamérica”.

conllevado a que su nombre se tome como marca de proyectos que pretenden imitar-la, aunque en espacios distintos.

LUGAR COMÚNEl poblado de Garanhuns, en Pernam-

buco, es el ejemplo más reciente de un pro-yecto de Las Vegas en Sudamérica, Brasil, para ser exactos. Aunque, como se sabe, ac-tualmente este país no concibe una legisla-ción que admita estos negocios.

Para el diputado federal Silvio Costa eso no basta. “Así como Las Vegas fue construi-da en medio del desierto, el noroeste bra-sileño puede tener su propia Las Vegas”, ha refrendado, y algunos empresarios lo han respaldado. Lo cierto es que cualquier tipo de proyección real tendrá que esperar un pronunciamiento legal consistente que permita su construcción.

Más al sur, en Chile, la sexta región del Li-bertador o´Higgins ha desarrollado una zona acondicionada para el turismo de juego con dos importantes hoteles casino: Monticello Grand Casino y Casino de Colchagua. Sus miles de metros cuadrados, donde los espa-cios interiores y el entorno se unen, son el refl ejo de una amplia y estratégica inversión que apunta a consolidar la región.

MODELO A ESCALA En España podría estar el modelo euro-

peo de Las Vegas más desarrollado. Es un caso único y se llevaría a cabo en el desier-to aragonés de Los Monegros, albergando 32 hoteles casinos, parques de atracciones, canchas de golf, hipódromo, centro de convenciones, para óperas, museos y zonas residenciales; tomando sólo lo mejor de su hermano mayor norteamericano y traba-jando en temas como buscar un ambiente familiar y un impacto ecológico positivo.

El promotor del proyecto, International Leisure Development (ILD), esperaba atraer al inicio del proyecto, en 2007, a unos 25 millones de visitantes anualmente.

Tres años después, el proyecto del Gran Scala sigue en pie. Su última presentación, en 2009, mostró cierta esperanza e ILD ase-guró que la construcción se llevaría en dos etapas de trabajo: 2012 y 2020. Aunque se-gún sus proyecciones, ahora sólo recibirían 15 millones de visitas anuales.

MÁS DE EUROPAEn Europa también señalan a la región

de Nova Gorica, frontera entre Eslovenia e Italia, como una posible ciudad de juegos en el futuro. Hit, un operador esloveno de casinos, y Harrah´s Entertainment llegaron

IDEA DE TODOSEsa millonaria inversión parece limitada

en contraste a los veinte mil millones de euros que en Kazajistán destinarán para su propia ciudad del juego. El proyecto por el momento parece tener la venia del gobier-no, quienes se han mostrado como el ma-yor soporte, planeando quitar la restricción legal a los casinos.

El objetivo fi nanciero es el mercado

De esta forma, quizá la próxima déca-da tendremos una nueva ciudad de Las Vegas en oriente. Por lo pronto, en otro continente, Sun City para los sudafrica-nos representa Las Vegas y en Asia se tiene claro que Macao se vale por sí sola. Lo real es que la idílica posibilidad de pensar o recrear, incluso mentalmente, una nueva ciudad del pecado nos gusta siempre a todos.

Page 44: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

Win House pone el mayor interés en su

servicio: música, shows, gastronomía, bebidas y la atención a nuestros

clientes”.

Win House pone el mayor interés en su Win House pone el mayor interés en su

servicio: música, shows,

La sala tragamonedas Win House lleva diversión a sus clientes con la mayor variedad de juegos interactivos, renovados ambientes y el mejor servicio.

42

empresa

Win House es una de las salas de juego más visitadas en Lima. En sus primeros tres años de trabajo

logra posicionarse en la capital con un éxito que descansa en sumar a su variada oferta de juegos una infraestructura agradable y la calidez de la atención en sus empleados.

De esa forma los clientes se sienten como en casa, teniendo opciones para di-vertirse, como tomarse un trago o disfrutar en alguno de los modernos slots equipados con la mejor tecnología de video y sonido.

Al recorrer el lugar uno nota que las más de 120 máquinas guardan distintas carac-terísticas. Así, se aprecian juegos de multi-denominación, jackpots acumulados con grandes premios y promociones que cam-bian y podrán disfrutar durante todo el año.

Como complemento, las mejores or-questas y los artistas hacen bailar a los visitantes con las canciones de moda y el recuerdo los fi nes de semana. Con ello, Win House busca que los concurrentes se de-shagan de las tensiones propias del trabajo y vivan una experiencia única.

LA MEJOR ATENCIÓNEn esa misma búsqueda, un equipo de

Page 45: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

Durante estos tres años de trabajo hemos aprendido que el sentido principal de nuestro

negocio es la satisfacción total de nuestros clientes”.aprendido que el sentido principal de nuestro

negocio es la satisfacción total de nuestros clientes”.

chefs labora diariamente para brindar a las per-sonas deliciosos platos de la gastronomía lo-cal e internacional. Cada planta de Win House cuenta, además, con un bar donde podrán beberse una amplia variedad de cócteles, en-tre los que no falta nuestro trago de bandera, el pisco sour, muy requerido por los clientes.

“Durante estos tres años de trabajo hemos aprendido que el sentido principal de nuestro negocio es la satisfacción to-tal de nuestros clientes por ello estamos en permanente cambio con la fi nalidad de generar un espacio en donde se com-binen perfectamente el entretenimiento, la diversión y la máxima calidad de atención. Cada vez que nuestros clientes regresan, lo hacen seguros de encontrar un ambiente cálido y renovado; un ambiente en el que todo puede pasar”, señala Ysrael Ampuero, coordinador general de la sala.

EL TOQUE PERSONALWin House sabe que para fi delizar al público

es necesario ofrecer más que máquinas tragam-onedas. Por eso presta el mayor interés en todos los complementos: música, shows, gas-tronomías, bebidas y la atención a los jugadores.

El secreto es también comprometer en esta meta al personal. En la sala se toma el recurso humano, tantas veces relegado a un segundo plano, como uno de los pilares fundamentales del negocio. No cabe duda de que la participación y el esfuerzo de sus colaboradores han construido un puente de amistad con los clientes.

Esa confi anza los motiva a volver siempre y con ese respaldo, la sala de tragamonedas sigue abriéndose paso. Aunque los logros obtenidos no son sufi cientes para la admin-istración. Por ello la política del lugar es no perder de vista los deseos de los clientes para poder renovarse constantemente con el ánimo de seguir mejorando su estadía.

Es la razón por la que Win House mira con ambición el futuro convencido de que en esta nueva etapa donde la economía mun-dial vuelve a recuperarse es el momento para consolidar el liderazgo de la sala en la capital.

“Creemos que todo el éxito alcanzado du-rante estos tres años es parte de un trabajo con-junto que se ve reconfortado con el agradeci-miento de nuestros clientes. Si desea ser parte de nuestra gran familia lo invitamos a disfrutar, divertirse y descubrir aquellos detalles que mar-can la diferencia”, expresa Ysrael Ampuero.

Así, en un ambiente de entretenimiento, buena comida, y una atención amigable el visitante podrá sentirse realmente cómodo mientras disfruta de jugar. Sin duda, en Win House la diversión estará garantizada.

43

Page 46: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

44

Marcar la pauta del mercado en tér-minos de estándares de calidad en máquinas de juegos es una tarea

compleja, aunque no imposible. En esa la-bor, Intervision Gaming es una de las em-presas que mejor trabaja y su nuevo modelo “MEGAVISIoN” resulta la prueba tangible de dos años de desarrollo de alta tecnología, de estudios sobre los comportamientos y re-querimientos de los jugadores; una prueba también de que Intervision conoce de cerca las necesidades de los operadores.

MEJORANDO EL JUEGO¿Qué ofrece MEGAVISIoN a los juga-

dores? El desarrollo de una máquina er-gonómica que permite disfrutar por más tiempo de los juegos que se ofrecen, dando mayor sensación de comodidad y relax.

megavision series

tecnología

La visión de la nueva generaciónIntervision Gaming ha desarrollado un nuevo modelo de máquina tragamonedas con los mejores estándares de calidad y una tecnología adaptable para cualquier ciudad del mundo: MEGAVISION.

MEGAVISIoN captura la atención del ju-gador gracias a su LCD de 26” con resolución de alta defi nición, su pantalla táctil SAW y su sistema de sonido JBL. Esta combinación les brinda a ellos una interacción óptima con sus juegos favoritos, sumergiéndolos en una experiencia de entretenimiento única.

Los más de 200 juegos de variadas temáti-

cas disponibles en MEGAVISIoN proveen una mezcla de relax y adrenalina. Runnin’ Wild, Highlands, Magic Signs, Aztecs, Crusaders, son una breve muestra de la librería de juegos que tienen características tales como multi-líneas, stacked wilds, 243/1024 ways, multibo-nos y series de hasta 1,000 juegos gratis.

La satisfacción de los usuarios está ga-rantizada. Pero no podemos dejar de men-cionar algo importante: la matemática de los juegos. Los jugadores quieren jugar a ganar y usar máquinas confi ables. En ese aspecto MEGAVISIoN proporciona a sus usuarios juegos con matemáticas del más alto rendimiento en el mercado.

PENSANDO EN EL OPERADORSi bien la tecnología de una máquina es

fundamental, la durabilidad de la misma es

El modelo cumplirá con el estándar

GLI-11 solicitado a nivel mundial por ser

el más exigente”.

Page 47: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

45

Megavision proporciona a sus usuarios juegos con matemáticas del más alto

rendimiento en el mercado”.

también un factor determinante. El mod-elo MEGAVISIoN ha sido creado con ma-teriales resistentes que le dan fortaleza a la máquina y larga vida con el propósito de que la inversión sea rentable.

Los componentes han sido diseñados con los más altos estándares de calidad exigidos en el mercado. La máquina pu-ede confi gurarse completamente según el gusto del operador, en términos de por-centajes de retorno, líneas y apuestas. Por último, el modelo MEGAVISIoN cuenta con interfase de conexión en protocolo SAS 6.2.

EN TODO EL MUNDO MEGAVISIoN ha sido pensado y creado

para ser introducido en cualquier lugar del mundo, siempre teniendo en consider-ación los requerimientos de un mercado tan exigente como el de los juegos de en-

tretenimiento. Este modelo cumplirá con el estándar GLI-11 solicitado a nivel mundial por ser el más exigente. Estándar que gen-erará la confi anza en los operadores y regu-ladores gracias a la integridad certifi cada del producto.

La nueva línea de Intervision Gaming ha sido desarrollada luego de varios estudios y pruebas.

Page 48: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

46

empresa

El mes de marzo sirvió para que el Caribe conociera de cerca las bondades de King Kong Cash, el divertido progresivo de Atronic.

Los tiempos de King Kong cambiaron. Cambió el ecran del cine por las panta-llas de los progresivos y, claro, también

su nombre por el de King Kong Cash. Lo que no cambió fue su éxito, pues el divertido jue-go de Atronic viene ganando cada vez más adeptos en el mundo, en formas novedosas.

Por eso, durante marzo el Caribe cono-ció de cerca al peludo personaje, lo vieron pasear por los casinos, bailar, interactuar y divertirse al lado de su encantadora novia, incluso, regalando premios como tomato-dos, portalaptops, pelotas antiestrés, lapice-ros, polos y gorros promocionales.

El Caribe

CashKing Kongde

El progresivo de Atronic es un juego esencial para los casinos de Latinoamérica.

46

Así, ambos recorrieron importantes ca-sinos de las islas caribeñas, como el Pichis Casino, El Tropical Casino Ponce, El Tropical Casino Mayaguez, Casino del Mar La Con-cha en Puerto Rico, Casino Marriott y Cool Casino Gaming de Aruba, así como el Casi-no Hispaniola en la República Dominicana.

EN TODAS PARTESLos operadores del Caribe también se

mostraron contentos con las actividades promocionales y con la acogida del pro-ducto. “Son juegos entretenidos y muy in-teractivos. Como empresa, es el tipo de pro-

ducto que estábamos buscando”, dijo Marc Charley, director del Cool Casino de Aruba.

Mientras que Mario Negrón, director de Slots del Tropical Casino Mayaguez en Puer-to Rico, mostró su agradecimiento a Atronic por el apoyo brindado con esta promoción. “Nunca antes habíamos tenido una promo-ción efectuada por un manufacturero de máquinas y los felicito por su profesionalis-mo. En cuanto a la retroalimentación de los clientes y nuestro personal fue de compla-cencia y agrado, todos los que estuvieron en las máquinas jugando obtuvieron rega-los y mucha alegría”, precisó.

Y es que cada vez que se escuchaba el ru-gido clásico de King Kong, el peludo personaje hacía su aparición para jugar con los clientes del casino y darles la oportunidad de ser parte de un momento agradable, de suerte.

ATRONIC EMPRESASEl Grupo de Empresas Atronic, uno de

los líderes mundiales en abastecimientos de juegos y servicios para casinos, tiene sus ofi cinas principales en Alemania y el grupo de empresas Atronic International, Atronic Américas y Atronic Systems cuenta con ofi -cinas en los Estados Unidos, Europa, Rusia, Latinoamérica y Asia y se dedica a producir juegos y productos de entretenimiento de la más alta calidad, además de la adminis-tración de casinos y soluciones para juegos en 99 países. Atronic tiene un total de 214 licencias a nivel mundial, incluyendo Esta-dos Unidos donde ofrece sus productos en 25 estados y a 149 comunidades.

Atronic es miembro del Gaming Stan-dards Association y apoya las normas abier-tas de la industria como Game to System (G2S) y System to System (S2S).

Page 49: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

47

Page 50: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

48

Un distribuidor tiene que contar con el mejor soporte técnico y todos los requerimientos que el operador

necesita cuando adquiere una nueva máquina, todo eso que Legendary Gaming conoce muy bien.

Con más de 12 años de experiencia en el sector de juegos, Legendary Gaming pertenece a un consorcio latinoameri-

cano dedicado a comercializar y distribuir ex-clusivas y reconocidas marcas de máquinas tragamonedas, ruletas electromecánicas y letreros señalizadores para salas de juego.

Entre sus mercados más representati-vos destacan México, Colombia, Venezuela, Perú, Ecuador y Chile. En México, de hecho, la búsqueda de seguir expandiéndose co-bra mayor impulso, pues la empresa ubica al mercado mexicano como un campo la-tente para los negocios, pues es una de las 15 economías más estables del mundo.

En su plan de ubicación, la marca se encuentra en ciudades dentro y fuera del centro de México, tales como México D.F., Monterrey, Guadalajara, Mexicali, Pachuca,

empresa

LEGENDARY GAMINGnecesita cuando adquiere una nueva máquina, todo eso

que Legendary Gaming conoce muy bien.

dor de la marca de máquinas búlgara Euro Games Technology (EGT), la misma que se encuentra entre las tres fi rmas con mayor reconocimiento y ventas en Europa y Asia, dado sus juegos de primera generación, multijuegos, sistema de comunicación SAS, acceso a Progresivo Multinivel, pantalla touch screen IntelliTouch, y otras caracterís-ticas que hacen destacar a la marca entre otras marcas de primera línea.

También es distribuidor en México de la famosa y reconocida empresa de ruletas electromecánicas Heal Technology, la mis-ma que compite como primera en ventas en países como Perú y Colombia por las ca-racterísticas de sus desarrollos: compactas dimensiones y su sistema de giro del plato por fuerza centrífuga, lo mismo que la hace totalmente azarosa para el jugador.

Legendary Gaming es distribuidor exclusivo de Heal Technolgy y EGT

para algunos países de la región.

técnico y todos los requerimientos que el operador necesita cuando adquiere una nueva máquina, todo eso

que Legendary Gaming conoce muy bien.

Puerto Vallarta, Hermosillo, entre otras.De esa forma, le brindan al cliente no

sólo el conocimiento comercial, sino tam-bién la asesoría que necesitan para equipar, administrar y operar sus casas de juegos con el recurso humano que es capacitado en sus empresas de Latinoamérica, con am-plio conocimiento en el sector.

SOPORTE PERMANENTELegendary Gaming cuenta con perso-

nal que brinda un soporte técnico de pri-mera calidad, actualizado en tecnología de juegos, con capacidad en reposición inme-diata de piezas y periféricos para las máqui-nas; con disponibilidad de atención los 365 días del año, las 24 horas.

La empresa se posiciona en la ciudad de México como principal y único distribui-

LEGENDARY GAMING - MÉXICOE-mail: [email protected]éfono: +52 55 43257969

En su afán de servirle con un trato totalmente personalizado, cualquier consulta y duda seráresuelta por:

Carla Ureta PejovésDirectora comercial

Page 51: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

49

Page 52: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

50

Ser un socio estratégico del casino es parte importante de la labor de Technical Gaming, una marca que sabe de marcas.

En base a la apertura legal de las má-quinas Clase III, en México, se abre una demanda considerable por este

tipo de slots en el sector del juego y entre-tenimiento.

Frente a ese panorama, Technical Ga-ming es una buena opción a tomar en cuen-ta, pues tiene convenios internacionales con los principales fabricantes de las tragamone-das de clase III en el mundo y, claro, inició sus labores en México para ofrecer las marcas más reconocidas de la industria en partici-pación a todos los operadores que reúnan ciertos requisitos que la empresa indica.

Debido a que los actuales operadores de salas de juego están en una carrera por aperturar gran cantidad de salas, la fi rma es un buen aliado para equipar éstas con má-quinas de última tecnología sin que los ope-radores tengan que desembolsar grandes cantidades de dinero por su compra.

TECHNICAL GAMING

PRIMEROS RESULTADOSTechnical Gaming cuenta con casi

2.000 máquinas en diversas ciudades del territorio mexicano, donde éstas han ob-tenido los mejores resultados.

Las razones de su éxito descansan en cualidades como la tecnología, la más re-ciente que han desarrollado en la indus-tria del entretenimiento y el ocio; también en sus diseños y modernos gabinetes.

SERVICIO DE PRIMERALa empresa cuenta con un personal alta-

mente califi cado y preparado para un servi-

La fi rma posee convenios con los mejores fabricantes de máquinas tragamonedas de clase III a nivel mundial.

Technical Gaming cuenta con casi 2,000 máquinas en diversas ciudades del

territorio mexicano.

cio técnico de primera calidad y con amplio conocimiento en el rubro de casinos y slots.

En la coyuntura actual que vive el mer-cado de juego en México, Technical Ga-ming se convierte en el socio ideal para el operador que está en pleno proceso de desarrollo, es decir, la sinergia, experien-cia y asesoría que brinda para convertir en líder a una sala de juego sólo puede ser equiparada a la calidad de máquinas que ofrece. Con ello, el operador sólo ten-drá que seguir innovando en el negocio y esperar los mejores resultados a corto y largo plazo.

Diego Gonzalo Rivera Ferreyra de la CruzCountry Manager

Ofi cinas AdministrativasPaseo de los Laureles Nº. 458 despacho 407Colonia Bosques de las Lomas, Del. Cuajimalpa de Morelos

C.P. 05120, México D.F. , MéxicoTeléfono: +52 55 5247 2171Contacto: [email protected]

empresa

Page 53: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

51

Page 54: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

52

La noche del

empresa

PumaEl Casino New York, en Lima, celebró una velada inolvidable con un

gran concierto de José Luis Rodríguez, "El Puma".

El conocido casino New York, aquel de la pequeña réplica de la Estatua de la Libertad y que surge en pleno corazón del distrito de Magdalena del Mar,

recibió a los amantes de la música del recuerdo en abril. El espacio de juegos fue el punto de reunión de

uno de los conciertos más esperados por los limeños

y allí se congregaron, precisamente el 15 de ese mes, más de mil invitados a escuchar las melodías clásicas y del recuerdo del “Puma” José Luis Rodríguez, una de las voces más emblemáticas de la balada y la música en habla hispana.

De esa forma, durante alrededor de una hora y me-

Page 55: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

53

La presentación del intérprete fue

realizada por la talentosa actriz Vanessa Saba".

El show congregó a cientos de fans

en las afueras del lugar.

Page 56: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

54

Arquitecto Willy Gómez y Eduardo Zalaquett V.Jamila Dahabreh, Sully Saenz y Delly Madrid.

Sully Saenz, Jamila

Dahabreh, Richard Dulanto

y Renzo Costa.

dia, quizá un tiempo más, el cantante de ori-gen venezolano brindó un gran recital donde repasó lo mejor y más variado de su repertorio, ofreciendo de esa manera un obsequio antici-pado a las madres por su día y también a los presentes que quedaron cautivados con sus tradicionales melodías de antaño.

ACORDES EN COMÚNTodos los temas hicieron que el público

se mantenga expectante; cada movimiento del “Puma” podía anunciar algo nuevo y no faltaron aquellas piezas musicales entraña-bles que en medio de la noche coreaban los asistentes. Sus inolvidables ‘Voy a perder la

cabeza por tu amor’, ‘Dueño de nada’, ‘Culpa-ble soy yo’; y otras más divertidas como ‘Agá-rrense de las manos’ y ‘Pavo real’.

La presentación del intérprete fue realiza-da por la exitosa actriz nacional Vanessa Saba, quien luego también explicaría al público en qué consistirá la nueva promoción del Casino New York, “Hacemos realidad sus sueños”, un sorteo de dos autos modelo Mercedes Benz C180 del año entre los clientes del lugar.

DOS AUTOSEl primer automóvil se regalará el 29 de

mayo y el otro será entregado el 30 de junio. Sin duda será una razón adicional para que

Page 57: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

55

los visitantes del casino compartan momentos de distracción en los diversos ambientes del espacio.

Como ya es costumbre, tras finalizar el espectáculo la diver-sión continuó por toda la noche en las modernas máquinas tra-gamonedas y las competitivas mesas de juego del New York.

Tampoco cesaron los deliciosos bocaditos y las bebidas es-peciales que se ofrecieron en todo momento. Por supuesto, la música en vivo siguió a cargo de las mejores orquestas naciona-les, como ya es habitual.

Ana María de la Torre y Willy Gómez.Delly Madrid, Antón Alva, Rosario de Ledesma, Francisco Ledesma, Cristina Sierralta y Sebastián Gracey.

El evento contó con una importante presencia de invitados.

Andrés Zalaquett, Sara Zalaquett y Shasta Montes de Oca.

Page 58: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

56

El poder punitivo que ejerce la admi-nistración pública está limitado por la Constitución y las leyes. Una de estas

leyes es la Ley del Procedimiento Adminis-trativo General (Ley N° 27444, vigente des-de el 11 de octubre de 2001), la cual recoge los principios, estructura y garantías que debe seguir una entidad pública para ejer-cer su potestad sancionadora.

El régimen de infracciones y sanciones aplicable a la actividad de explotación de máquinas tragamonedas se sustenta en la Ley N° 27153 de 1999. Esta ley es anterior a la del Procedimiento Administrativo General y como muchas leyes anteriores tenían un régimen jurídico distinto al actual respecto del ejercicio de la potestad sancionadora.

Era común, antes de la vigencia de la Ley N° 27444 que muchas leyes, al regular el ré-gimen de infracciones y sanciones aplicables a una actividad en particular, utilizaran la técnica de la tipifi cación global o residual. El propósito de esta técnica es considerar como infracción sancionable toda norma que in-cumpla las leyes, sus reglamentos o cualquier otra disposición incorporada para normar una actividad particular sin especifi car en la ley el comportamiento concreto cuya ocurrencia califi caba como infracción administrativa.

Esta es, por ejemplo, la naturaleza del artí-culo 45.1 de la Ley N° 27153, el cual expresa-mente dispone lo siguiente: “Constituye infrac-ción sancionable toda acción u omisión por la que se contravenga o incumpla lo establecido en la presente ley, sus normas reglamentarias o las directivas emitidas por la autoridad com-petente y el Código Tributario en lo que fuera pertinente”. Indudablemente, ésta es una cláu-sula omnicomprensiva que pretende cubrir con un manto punitivo al incumplimiento de cualquier disposición legal que se establezca para la actividad de las máquinas tragamone-das. Inclusive, si la DGJCMT expide el día de hoy una directiva creando obligaciones o estable-ciendo restricciones para los administrados, el

El Principiode TipicidadCarlos Fonseca Sarmiento

[email protected] General de GAMING LAW S.A.C.

legal

incumplimiento por parte de éstos de dicha di-rectiva, bajo esta interpretación, se consideraría infracción sancionable en virtud del soporte legal del citado artículo 45.1.

Sin embargo, esto ya no es posible con la Ley N° 27444 pues viola el Principio de Tipici-dad establecido en su artículo 230, numeral 4. Este principio dispone que: “Sólo constituyen conductas sancionables administrativamente las infracciones previstas expresamente en normas con rango de ley mediante su tipifi -cación como tales, sin admitir interpretación extensiva o analogía. Las disposiciones regla-mentarias de desarrollo pueden especifi car o graduar aquellas dirigidas a identifi car las con-ductas o determinar sanciones, sin constituir nuevas conductas sancionables a las previstas legalmente, salvo los casos en que la ley per-mita tipifi car por vía reglamentaria”.

Son tres las funciones típicas del Estado: Legislativa, Jurisdiccional y Administrativa. Las autoridades como la DGJCMT no realizan ni función legislativa ni función jurisdiccio-nal. Se ocupa exclusiva y excluyentemente de la función administrativa, la cual no está autorizada para expedir normas de carácter general, de cumplimiento obligatorio y que produzcan la innovación del ordenamiento jurídico. La creación de derecho no es una manifestación propia de la función adminis-trativa. La aplicación del derecho, por el con-trario, es lo característico de la función admi-nistrativa. En consecuencia, no es razonable que el Mincetur a través de un decreto su-premo o la DGJCMT a través de una directiva realice actos de creación de comportamien-tos obligatorios y que posteriormente por la aplicación de la técnica de la Tipicidad Glo-bal o Residual pretendan imponer sanciones a aquellos administrados que las hubieran incumplido. Además, la Ley N° 27153 no ha autorizado expresamente a tipifi car por vía reglamentaria conductas sancionables. Lo cual, de modo general, tampoco es pruden-te para un estado de derecho pues provoca

inseguridad jurídica a los administrados.En el caso de la DGJCMT, existe la facultad

expresa de emitir directivas, pero tal facultad sería inconstitucional si fuera utilizada para crear conductas que puedan generar su po-testad sancionatoria. Justamente, la Constitu-ción y nuestro Estado se sustentan en el clásico principio de la separación de poderes (que realmente es de funciones pues el poder del Estado es uno solo). Por tal motivo, la DGJCMT ni el Mincetur podrían tener la función de crear una conducta sancionable y aplicar la sanción a dicha conducta, al mismo tiempo. Para eso están los frenos y contrapesos que se produ-cen con la asignación a entidades distintas, funciones distintas. “Crear” y “aplicar” el derecho, especialmente en lo que se refi ere al derecho punitivo –sea a nivel jurisdiccional o a nivel ad-ministrativo– son como el agua y el aceite, im-posibles de mezclarse. ¿Sería lógico, por ejem-plo, que la Constitución o una ley otorguen al Poder Judicial la atribución de tipifi car delitos si luego éste es el que va a juzgar?

El 11 de octubre de 2001 es una fecha clave para la administración pública y para los administrados, la vigencia de la Ley del Proce-dimiento Administrativo General, elaborada con evidente sentido pedagógico, ha facili-tado la comprensión de las garantías de los administrados y los límites en el ejercicio de su poder sancionatorio de la administración pública. Actualmente, el proceso de formali-zación que tanto ha costado y que con tanto éxito ha llevado a cabo la DGJCMT está próxi-mo a culminar. Esto signifi ca que la acción principal de la DGJCMT se dirigirá ahora a las tareas de fi scalización a las salas autorizadas y ello puede generar un incremento progresivo de procedimientos administrativos sancio-nadores. Esperemos que no sean muchos por dos razones: porque los operadores han aprendido y comprendido sus obligaciones legales en este sector y porque la DGJCMT ac-tuará con razonabilidad en la aplicación de la ley y en el ejercicio del poder punitivo.

Page 59: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

57

Page 60: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

58

El alza del impuesto y la liquidación de Etesa han afectado el desarrollo normal de los juegos localizados en Colombia.

Aunque el Gobierno estima que los ingresos por concepto de recaudación serán altos, el gasto económico para sostener la industria es muy costoso para los operadores, por lo que el principal objetivo para ambas partes debe-rá ser cómo garantizar la inversión y seguir di-namizando la industria de juegos de azar.

Por lo pronto, los operadores ya han respondido ante estas difi cultades, y el cre-cimiento anual del 2009 se ha traducido en un 4%. Edgar Marroquín, presidente del Consejo Nacional de Juegos de Suerte y Azar de Colombia, dice que ese porcentaje podría crecer en forma importante para los próximos años si se adoptan algunas me-didas responsables. Sin embargo, quitar la imagen sombría que ha quedado por Ete-sa y su antecesora, Ecosalud, es todavía un

entrevista

Los cambios en el impuesto y el cierre de Etesa han causado en Colombia una gran incertidumbre. Pese a ello, las operaciones continúan trabajando y esperan una legislación coherente.

Los retos de Colombia

reto pendiente que el Estado tendrá que resolver en los siguientes meses.

–¿Cuál es el panorama actual de su in-dustria?

Es un sector con potencial de crecimiento, el cual estimamos en un aproximado, año a año, entre 3% y 5%, lo que permite decir que hay

un potencial de desarrollo para nuevos juegos acorde a las características de los jugadores.

Actualmente, está generando $550 mil millones de pesos destinados a la salud pú-blica. En sus 9 modalidades de juegos, la lo-tería ocupa un 17%; el chance, un 44%; y los juegos a cargo de la Empresa Territorial para la Salud (Etesa), un 39% del mercado.

El sector apunta al desarrollo tecnoló-gico a través de la operación en tiempo y línea real, en el chance y en desarrollo de juegos localizados; todos los juegos nove-dosos como Baloto y SuperAstro se realizan por medios electrónicos.

–¿Qué podría decirnos sobre la ley de juegos vigente?

La Ley 643 del año 2001 respondió a la ne-cesidad de formalizar y estructurar el Monopo-lio de Juegos de Suerte y Azar expresado en el artículo 336 de la Constitución Política, que en

El Decreto 175 de 2010 determinó que Etesa seguirá realizando las funciones asignadas

temporalmente por un período de 6 meses”.

Edgar Marroquín, presidente del Consejo Nacional de Juegos de Suerte y Azar en Colombia.

Page 61: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

59

su momento solucionó problemas de defi ni-ción, administración, operación y explotación, la cual estaba orientada claramente a la gene-ración de recursos para la salud en benefi cio de los entes territoriales. Pero después de 9 años, las condiciones cambiaron. El Gobierno Na-cional ha realizado tres intentos para optimizar el monopolio rentístico y hacer los ajustes re-queridos para la consolidación y desarrollo del mismo. Es necesario fortalecer el monopolio, la capacidad de inspección, control y vigilancia, formalizar la función de regulación, defi nir me-canismos efi cientes y robustos de combate a la ilegalidad y terminar de explotar el desarrollo de nuevos juegos, como elementos indispen-sables para garantizar el crecimiento de las ren-tas para la salud.

–¿Cómo es la relación con el Estado?Ha habido disposición y actitud para

trabajar conjuntamente, escuchar y avanzar en soluciones que benefi cien a ambas par-tes. El Estado, como dueño del Monopolio Rentístico, ha sido receptivo y ha tenido la disposición para acompañar los procesos de desarrollo y analizar las propuestas y ne-cesidades de la Industria.

Siempre se ha trabajado en aras de es-tablecer el marco legal y reglamentario para que la industria esté en igualdad de condicio-nes y se den las condiciones para incrementar la inversión y la operación de los juegos exis-tentes y los nuevos juegos que puedan im-plementarse en el país. Por eso es importante construir y mantener una agenda no sólo con el Gobierno sino también con y entre las Fe-deraciones y Asociaciones de Juegos.

–¿Cuál es su opinión sobre las medi-das que se dictaron a fi nales del 2009?

Las medidas tenían como objetivo solu-cionar problemas de fi nanciamiento en salud que está enfrentando el país y se aplicaron de forma general a todos los monopolios. Estas medidas fueron el resultado de mesas de tra-bajo y de negociación entre las partes, confor-me a las necesidades de cada una de ellas.

Es necesario comprender que los mono-polios son una fuente de fi nanciamiento del Estado, y que así como éste ofrece garantías, protección e incentivos para la inversión, resulta necesario que estas actividades, rentables para los privados, colaboren mancomunadamente para cumplir con la fi nalidad del monopolio de los juegos de suerte y azar, en este caso, fi nan-ciar la salud de los más pobres.

–¿Cómo se está realizando la recauda-ción tributaria ante la liquidación de ETESA?

El Decreto 175 de 2010 determinó que

ETESA seguirá realizando las funciones asig-nadas temporalmente por un período de 6 meses. Frente a esta situación el Gobierno Nacional está trabajando y estudiando las posibilidades de asignación de estas funcio-nes. El objetivo es optimizar el monopolio y que esta función la realice de manera per-manente un ente con experiencia y capaci-dad técnica y administrativa sin detener el normal desarrollo de las funciones.

–¿Cuáles son los principales obstácu-los que ha encontrado en su gestión?

En primer lugar, la ilegalidad es un tema muy álgido dada la participación de actores al margen de la ley que entorpecen las acciones y afectan los resultados en generación de re-cursos. Los operadores hablan de una pérdida aproximada del 25% de derechos de explota-ción por ilegalidad. Además, la evasión es un tema en que los actores del monopolio de-ben ser responsables y no asumir una actitud pasiva, por cuanto estos recursos le pertene-cen a la gente más pobre y vulnerable.

En tercer lugar, falta en la estructura del Estado un área integral que tenga la capaci-

línea y tiempo real del chance y está en proceso los juegos localizados. Frente a las máquinas, es un tema complejo que vie-ne siendo revisado, pues su actualización y modernización debe hacerse de manera gradual, mientras se determinan los están-dares y la homologación de los elementos. Hay que ser responsable con las rentas y los operadores para no afectar la generación de recursos y garantizar un proceso efi ciente y acorde a los desarrollos internacionales.

–¿Qué proyectos o iniciativas desarro-llan en el sector de juego de azar para vin-cularse a otros rubros como el turismo?

Bueno, una idea es permitir que los cru-ceros puedan operar juegos de suerte y azar mientras se encuentren atracados en Colombia. Este es un tema que se ha tra-bajado y que merece ser estudiado como alternativa pero aún quedan por estable-cerse los criterios y condiciones. También se ha pensado en crear unas zonas especiales donde se concentre la operación de dife-rentes juegos y estén en concordancia con el desarrollo turístico nacional y regional.

Las medidas tenían como objetivo solucionar problemas de fi nanciamiento en

salud que enfrenta el país ".

dad técnica y especializada para desarrollar todos los juegos de suerte y azar, y estable-cer competencias y funciones claras para ex-plotar el potencial del sector monopolístico del juego. Un cuarto tema es la debilidad en los procedimientos de inspección, vigilancia y control de los juegos no sólo a nivel nacio-nal, sino en las entidades territoriales.

–¿Qué medidas se están tomando para desarrollar una actividad más trans-parente?

Se han hecho campañas de concien-tización, se ha reglamentado en materia de operación en línea y tiempo real como mecanismos de control y seguimiento, y el acompañamiento por autoridades policia-les para realizar operativos de sellamiento e incautamiento de elementos ilegales.

–En cuánto a tecnología, ¿Colombia se viene adaptando a las nuevas tendencias como el sistema on line?

Sí. Se ha avanzado en la operación en

–¿Qué objetivos esperan alcanzar en los siguientes años?

Es fundamental vencer la ilegalidad, para lo cual se requiere optimizar el mo-nopolio, fortalecer las funciones existen-tes, y crear el ente de regulación como cabeza de este sector y con la capacidad de desarrollar nuevos juegos y hacer los ajustes acorde a las necesidades del mo-nopolio.

El desarrollo tecnológico será funda-mental para atraer nuevos jugadores, y generar confi anza entre jugadores y opera-dores, ya que el control garantiza la confi a-bilidad de los elementos y la generación de recursos para la salud.

Por último, hay que generar los cambios en materia legal que permitan mejorar la operación de las diferentes modalidades de juegos, y establecer unas reglas de juego atractivas a los inversionistas extranjeros y explotar el segmento del mercado de jue-gos de suerte y azar que aún no ha sido explotado.

Page 62: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

6060

La Catedral de Sal vive entre las montañas de Zipaquirá, al norte de Bogotá. La fuer-te tradición religiosa de aquel pueblo

andino, de arraigada tradición minera, inspi-ró a sus pobladores a cobijar la fe a través del santuario, lugar que surge en las entrañas de una antigua mina de sal. Andrés ortiz, nuestro guía, lo dice de un modo natural: “Vamos a ca-minar 750 metros al interior de la mina y vere-mos la única catedral construida bajo tierra”.

Con su atuendo minero, que evoca la época en que de estas galerías se extraían to-neladas de sal, Andrés se encarga de mostrar-nos el camino hacia el corazón de la montaña, saludable por donde se le vea, pues como él mismo reconoce, “el aire salino es medicinal”. Quizá por esa razón esté permitido tocar y probar, incluso, la sal asentada en las paredes.

VíA CRUCISCada año alrededor de 800 mil visitan-

tes llegan a la catedral subterránea. En el tour oímos que en realidad existió una “ca-

MaravillaAño tras año, alrededor de 800 mil turistas llegan a la

Catedral de Sal en Colombia

tedral antigua”, construida a mediados del siglo XIX, ubicada en la plataforma superior donde se ubica la actual catedral, construi-da en 1992. Y es que Zipaquirá es un pueblo ferviente. Por eso no es una sorpresa que en el recorrido se recree las trece estaciones del Vía Crucis.

“Jesús es condenado a muerte”, nom-bre de la primera estación, es la entrada a este simbólico peregrinaje. Ahí se apre-ciarán grabadas las letras INRI en una de las paredes de roca. No es el único deta-lle. A lo largo de las estaciones aparecen diversos simbolismos y motivos religiosos como pilas bautismales, altares o recli-natorios. Algunos de ellos esculpidos en roca salina, roca y madera de eucalipto, la cual pasa inadvertida como ‘piedra’ ante la vista de los turistas. “Es madera petri-ficada, el eucalipto bajo el efecto de la salmuera se ‘convierte’ en piedra. Ese pro-ceso le toma entre cincuenta o sesenta años”, confiesa risueño ortiz.

del tiempo

colombia

Page 63: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

616161

Dentro de la catedral, uno de los espacios más vistosos es el "espejo de agua", donde se reflejan a la perfeccción todos los detalles del entorno que lo rodean.

Algunos de los motivos religiosos han sido esculpidos en roca salina, roca y madera de

eucalipto, la cual pasa inadvertida como piedra”.

Page 64: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

AL PIE DE LA CRUZExisten tres momentos especiales en el

Vía Crucis. Los tres refieren al mismo acto, las caídas de Cristo mientras carga su cruz rumbo al monte Gólgota, en tiempos dis-tintos. Por eso en la primera caída los visi-tantes pueden observar una cruz levemen-te enterrada en el suelo.

En las dos caídas (estaciones VII y IX) si-guientes la cruz aparecerá más enterrada, lo que muestra el calvario del Mesías, aunque la posición vertical de la cruz refiere su forta-leza espiritual. Estas cruces fueron talladas en roca durante 1995, año en que la ‘nueva’ Ca-tedral de la Sal abrió sus puertas al público.

RUMBO AL COROMientras uno se interna en este corredor

se notará cierta evolución mineral. Por ejem-plo, entre “Jesús consuela a las mujeres de Jerusalén” (VIII estación) y “Jesús es despoja-do de sus vestiduras” (X estación) el suelo de la galería se vuelve de granito. Ya al llegar a la última estación, “Jesús muere en la cruz”, aparecerá un túnel vehicular por donde se sitúa el Palacio de Esmeralda, lugar donde se pueden encontrar estas delicadas piedras.

Antes de llegar a la Catedral se llega a un amplio espacio conocido como El Coro. Por su forma acústica, el lugar es ideal para realizar sinfonías y óperas. El Coro está res-guardado por una escultura del arcángel Gabriel tallada en roca arenisca y ofrece una buena vista de la Catedral.

A pocos metros, hay una “Consagra-ción del minero”, cuyos cascos esculpidos recuerdan a los trabajadores muertos en la mina de sal. “Ese es el paraíso de los mine-ros”, indica ortiz.

La Catedral se divide en tres áreas recordan-do el nacimiento, vida y muerte de Jesús. En su interior se llevan a cabo bautizos, matrimonios y misas en fechas como en semana santa.

SÍMBOLO LUMINOSOUna escultura inspirada en “La creación

de Adán” que colma las alturas de la Capilla Sixtina asombra a los viajeros por lo expresi-vo de su arte. Cerca, un espejo de agua simu-la una profundidad de cinco metros –que en realidad es de sólo 10 centímetros– y sor-

prende a quienes se asoman a sus bordes.Sin embargo, es la cruz ‘luminosa’ el princi-

pal símbolo de la Catedral. “Con sus 16 metros de alto y 10 de ancho, es la cruz más grande construida bajo tierra. En su trabajo colabora-ron arquitectos, artesanos y la infaltable ayuda de los mineros”, afirma nuestro guía.

En efecto, a simple vista parece ser de piedra de un blanco brillante. Pero, al obser-varse detenidamente, se verá que la cruz está esculpida a un metro de profundidad en la roca, de donde precisamente parece emer-ger. Quizá en alusión a que la fe como todo lo bueno suele brotar del interior. Una razón que convierte a la Catedral de la Sal en un lugar de majestuosas esculturas y evidencia la religiosi-dad que caracteriza a toda Colombia.

En la I estación pueden leerse las letras INRI que han sido grabadas en una de las paredes de roca. Otro de los atractivos dentro es la escultura del arcángel Gabriel dentro del coro.

La plaza del pueblo de Zipaquirá que alberga la catedral de Sal.

62

Page 65: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

6363

Page 66: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

6464

Una mirada en FADJA

colombia

Como todos los años, la Feria Andina de Juegos de Azar (FADJA) representa una buena ocasión para mostrar los ni-veles que la industria tiene en la región. En esta edición los

resultados del evento indican que, pese a las medidas dadas por el gobierno colombiano a fi nales de 2009, el sector de ese país supo reponerse de aquel momento y no se detuvo. “La nave sobrevivió al temporal porque estaba bien preparada para enfrentarlo. Por-que la tripulación no fue solamente el equipo de organizadores de 3 A Producciones, sino los compañeros expositores que han hecho de FADJA su casa”, señaló José Aníbal Aguirre, director ge-neral de la organización, y con ese mismo entusiasmo subrayó también que la feria había logrado su mejor nivel.

Así, entre asistentes y expositores se notó el desarrollo y la madurez que ha alcanzado la cita, lo que muestra que la décima segunda edición de la feria representó un cambio, y tal vez sea el inicio de una etapa renovada para los colombianos.

Con esos antecedentes, el 2011 depara para el evento un sector reacomodado, mayores oportunidades de negocios, “mejores condiciones de operación, nuevos emprendedores decididos a ingresar a la industria”; y el mismo espíritu entu-siasta y trabajador que siempre caracterizó a FADJA, algo que nunca cambia.

La reciente edición de la Feria Andina de Juegos de Azar, en Colombia, será un buen precedente para los siguientes encuentros de la industria en la región.

El 2011 depara para FADJA un sector con mayores oportunidades de negocios y

mejores condiciones de operación”.

Francisco Ledesma, Fernando Donet, Fernando Artieda, Enrique Chui y Jones Stapleton.

Jose Anibal Aguirre.

Francisco Ledesma, en amena conversación.

Page 67: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

6565

John Connely, Ricardo Mustafá , Natalia de Mustafá, Alicia Cáceres y Ricardo Regner.

Juan Francisco Pina, John Troconis y Juán Holguín M.Enrrique Yi, Alan Azizolahoff, Edgar Paz, Salomón Lombroso.

Edgar Paz y Aquiles Mila de la Roca.

Eduardo Bercovic en Alfombras Atlantis.

Francisco Gobell, José Miguel Chueca (JMCConsultant) y Tomas Mieles (Atonic).María Victoria Cabrera y Antonio Rao Ferrari.

Page 68: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

66

Islam Aliyer, María Eugenia Leyva (WMS) y Edgardo Prada.

Steven Madrid, Mario Restrepo y Germán Cardona. Oscar Londoño, Jessica Luna, Claudia Gaviria, Juan Guillermo Diaz y Luis Asmat.

Juan Pablo Irarrazabal (Aristocrat) y Eduardo Paz (Sielcon).

Luis Carlos Baena, Elizabeth Romano, David Charnovik y José Luis Ferráo.

Alvaro Nores, Vicepresidente de Aristocrat. Mustapha Hadj-Ahmed y Martha Vallejo. Jaime Mixco (Intercard).

Carlos Monzon, Linda Monzon y Klaus.

Page 69: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi
Page 70: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

Edgar Beltrán, Andrés Cabas y Marisela Rojas (IRT).

Alejandra Burato, Joaquín Gonzáles, María Laura Casassola y Luis Paz (Foster CS). Ronald Díaz, Fernando Artieda , Jessica Luna y Jaime Li Wan.

Ivan Katekaru y Claudia Gaviria.Gabriela Soledad Helena, Pablo Zampolla y Débora Adinolfi.

Ismael Vega (Radisson Prto. Rico) Y Milagros Salazar (Atronic).

Enrique Bermejo y Diego Navarro (Codere). Ricardo Regner, Carlos Osben y John Connelly.

Vittorio Infanti (Crown Casino Seating).Alfredo Grimaldi (GCG), Eduardo Aching.

Alfa street, Roger Rearick y Mitja Fajdiga.

Page 71: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi
Page 72: Maravilla del tiempo - Revista Casino · Alejandra Ramos Claudia Alva Colaboradores Dr. Carlos Fonseca Dr. Constante Traverso Dr. José Luis Benavides Impresión Corporación Gráfi

68