MÁS FRANKFURT FRANKFURT STATION BAR BAR … · picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha...

2
MÁS FRANKFURT Gran Via de C.C., 347 - T. 934 265 604 EL RACÓ DE L’ALFONS Béjar, 54 - T. 932 927 338 GRAN GALÍCIA Béjar, 97 - T. 934 243 680 SIZZLE WOK & COKTAIL BAR Creu Coberta, 105 - T. 931 191 108 PORTONOVO SILVESTRE Creu Coberta, 37 - T. 932 925 395 ROSAT’S Creu Coberta, 58 - T. 934 217 052 Fantasia Rosat’s Llesqueta de pa amb tomàquet, salsitxa embolicada en cansalada, xoriço i verdures Rebanadita de pan con tomate, salchicha envuelta en bacon, chorizo y verduras Base of bread with tomato, sausage wrapped in slice bacon, chorizo and vegetables 8 LA TAVERNA DEL NAN Masnou, 27 - T. 649 002 252 XURRERIA APOLO Creu Coberta, 95 - T. 934 317 850 I C@FE Creu Coberta, 75 - T. 932 892 507 BODEGA MONUMENTAL Creu Coberta, 87 -T. 934 324 116 INDIAN SABOR Creu Coberta, 48 - T. 932 925 932 EL SETÈ CEL Riego, 18 - T. 934 210 532 PIZZA LOCA Creu Coberta, 64 - T. 933 313 044 CITY DE SANTS Creu Coberta, 126 - T. 934 319 808 CONESA ENTREPANS Creu Coberta, 80 - T. 934 315 541 MOMA Riego, 25 - T. 934 311 462 IL FUOCO Creu Coberta, 95 - T. 934 220 843 FRANKFURT STATION BAR Creu Coberta, 31 - T. 635 022 283 4 Monsilvestre Base de pa calent amb talls de pernil Base de pan caliente con lonchitas de jamón Slice of ham on bread 24 17 2 11 14 26 1 9 5 25 18 22 15 16 RESTAURANT MOGAS Callao, 6 - T. 934 240 722 Bruenor Llesqueta amb tomàquet picant, mini hamburguesa embolicada en un tall de cansalada, i una bola de panís Pan con tomate picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha de panceta y una bola de maíz Bread with spicy tomato, mini hamburger in a slice of bacon and a sweetcorn scoop Sorpresa d’olives Olives farcides de formatge de cabra Olivas rellenas de queso de cabra goat cheese-stuffed olives Patates Apolo Patates i cornes fregides de forma artesanal molt cruixents i daurades Patatas y cortezas fritas de forma artesanal muy crujientes y doradas Well fried potatoes and rinds by artesanal method, so crispy and golden brown Bonítol de tonyina Llesqueta de pa, tonyina en escabetx, decorat amb un tall de pernil dolç Rebanadita de pan, atún en escabeche, decorado con una loncha de jamón de york Base of bread, pickled tuna, decorated with a slide cooked ham Montadito Domi’s Llesqueta de pa amb ensalada russa (patates, pastanaga, pèsols, carbassó i maionesa) Rebanadita de pan con ensaladilla rusa (patatas, zanahoria, guisantes, calabacín y mayonesa) Base of bread with potatoes, carrot, peas, zuchinni and mayonnaise sauce BAR SINGULAR Creu Coberta, 33 - T. 635 022 283 Montadito singular Base de pa amb tall de pernil Base de pan con loncha de jamón Base of bread with a slice of ham 3 Pizza I c@fe Pizza variada, salsa de tomàquet, mozzarella, mixte de verdures i molts ingredients més Pizza variada, salsa de tomate, mozza- rella, mixto de verduras y más ingredientes Varied pizza, tomato sauce, mozzarella, mixed vegetables and many more ingredients Patates Monumental Patates braves cruixents rematades amb salsa monu- mental i caputxetes de maionesa Dados de patatas bravas crujientes rematadas con salsa monumental y capuchitas de mayonesa Cubs of crispy spice potatoes finished with monumental sauce and small hood mayonnaise Samosa Cresta de l’Índia, farcida de patates i espècies Empanadilla de la India, rellena de patatas y especias Indian dumpling stuffed with pota- toes and spices Tataki ibèric Tataki de filet de presa de porc ibèric de gla amb oli de tòfona blanca i emul- sió d’olives verdes Tataki de filete de presa de cerdo ibérico con aceite de trufa blanca y emulsión de olivas verdes Iberian pork tataki with white truffle oil and green olives emulsion Ensaladilla City Terrina d’ensalada russa amb daus de verdures i maionesa casolana, fils de pastanaga i cracker Terrina de ensaladilla rusa casera con dados de verduras y mayonesa, hilos de zanahoria y cracker Terrine of Russian salad with diced vegetables and homemade mayon- naise, carrot threads and cracker Gust frankfurt Cassoleta d’amanida frankfurt (patates, tomàquets, salsitxa, maionesa i julivert) Cazuelita de ensaladilla frankfurt (patatas, tomate, salchicha, mayone- sa y perejil) Frankfurt salad (potatoes, tomatoes, sausage, mayonnai- se and parsley) Cistelles boges Pasta de full amb tomàquets cirerol, ruca, pernil dolç, mozzarella, oli i alfàbrega Hojaldre con tomates cherry, rúcula, jamón york, mozzarella, aceite y albahaca Basquet of puff pastry with cherry tomatoes, arugula, cooked ham and mozarrella cheese, oil and basil leaves. Ferrero Rocher Botifarró amb compota de poma, ceba caramel·litzada i ametlla crocant Morcilla con compota de manzana, cebolla caramelizada y almendra crocanti Morcilla with apple compote, carameli- zed onion and almond bits Tapa Pitti Terrina de patates braves amb xoriço acompanyada de salsa allioli Terrina de patatas bravas con chorizo acompañadas de salsa alioli Terrine of fried potatoes with chorizo with allioli sauce Pizza tricolor Pizza amb salsa de tomàquet, mozza- rella de Nàpols, formatge de cabra i alfàbrega Pizza con salsa de tomate, mozzarella de Nápoles, queso de cabra y albahaca Pizza with tomato sauce, mozzarella from Naples, goat’s cheese and basil 12 27 6 Delimontaditos Base de pa, enciam i croquetes (pernil, formatge i pollastre) / xicoria, trossets de pollastre i salsa. Base de pan, lechuga, y croque- tas (jamón, queso, pollo) / achicoria, pollo y salsa Lettucce, and mixed croquettes (ham, cheese, chicken) / chicory, chicken and sauce on bread Maquis Maqui cruixent de salmó amb alvocat, cogombre i ceba; maqui de salmó amb gingebre i soja Maqui crujiente de salmón con agua- cate, pepino y cebolla; maqui de salmón con jengibre y soja Crunchy maqui of salmon, avocado, cogomber and onion; salmon maqui with ginger and soya Gust de Galícia Llesqueta de pa amb lacón gallec i pebrot de Padró Rebanada de pan con lacón gallego y pimiento de Padrón Galician lacón and pepper from Padrón on a slice of bread Patates Sizzle Patates delux i espècies acompa- nyades de quètxup i maionesa Patatas delux y especias acompa- ñadas de ketchup y mayonesa Well fried spiced potatoes with ketchup and mayonnaise RESTAURANT MILÀ Espanya Industrial, 6 - T. 934 317 688 23 Piruleta Milà Piruleta de magret d’ànec amb orella- nes i mango Piruleta de magret de pato con orejones y mango Lollipop duck breast with apricots and mango 19 BAR CAFÉ ERNESTO L’Àliga, 43 - T. 934 318 908 Pica pica Patates fregides i olives amb cogom- brets Patatas fritas y olivas con pepinillos Chips and olives with gherkins 20 CUCUT BIZ&BAR Vilardell, 23 - T. 934 219 735 13 28 7 Torrada Cacao Torrada de pa rústic, maionesa, enciam i salsitxa, coronat amb molles de xips Tostada de pan rústico, mayonesa, lechuga y salchicha, coronado con migas de chips Toast rustic bread, mayonnaise, lettuce and sausage, topped with crumbs of chips Tapeta de l’Escala Pa amb tomàquet, oli, pebrot vermell escalivat i anxova de l’Escala Pan con tomate, aceite, pimiento rojo asado y anchoas de l’Escala Anchovy from l’Escala and red pepper on bread with tomato and oil Burger de l’Alfons Hamburguesa casolana de vedella amb formatge i ceba caramel·litzada i patates fregides Hamburguesa de ternera de elabora- ción propia con queso y cebolla caramelizada y patatas fritas Home made veal burger with cheese and caramelized onion and fried potatoes Torrada Cucut Torrada de pa amb salmó fumat, mascarpone i userda germinada Tostada de pan con salmón ahumado, mascarpone y alfalfa germinada Base of rustic bread with smoked salmon, mascarpo- ne cheese and alfalfa sprouts 21 Creu Coberta, 48 - 5 POLLOS Y CROQUETAS Sant Roc, 24 - T. 934 242 538 DELEIT SUSHI Creu Coberta, 50 - T. 933 157 029 IL CAFFE CACAO Creu Coberta, 79 - T. 932 989 975 BAR RESTAURANTE LIBER Rector Triadó, 20 - T. 934 269 016 DOMI’S CAFE Creu Coberta, 49 - T. 635 022 283 10

Transcript of MÁS FRANKFURT FRANKFURT STATION BAR BAR … · picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha...

Page 1: MÁS FRANKFURT FRANKFURT STATION BAR BAR … · picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha de panceta y una bola de maíz Bread with spicy tomato, mini hamburger in a slice

MÁS FRANKFURTGran Via de C.C., 347 - T. 934 265 604

EL RACÓ DE L’ALFONSBéjar, 54 - T. 932 927 338

SIZZLE WOKCreu Coberta, 105 - T. 931 191 108

GRAN GALÍCIABéjar, 97 - T. 934 243 680

SIZZLE WOK & COKTAIL BARCreu Coberta, 105 - T. 931 191 108

PORTONOVO SILVESTRECreu Coberta, 37 - T. 932 925 395

ROSAT’SCreu Coberta, 58 - T. 934 217 052

Fantasia Rosat’s

Llesqueta de pa amb tomàquet, salsitxa embolicada en cansalada, xoriço i verduresRebanadita de pan con tomate, salchicha envuelta en bacon, chorizo y verdurasBase of bread with tomato, sausage wrapped in slice bacon, chorizo and vegetables

8

LA TAVERNA DEL NANMasnou, 27 - T. 649 002 252

XURRERIA APOLOCreu Coberta, 95 - T. 934 317 850

I C@FECreu Coberta, 75 - T. 932 892 507

BODEGA MONUMENTALCreu Coberta, 87 -T. 934 324 116

INDIAN SABORCreu Coberta, 48 - T. 932 925 932

EL SETÈ CELRiego, 18 - T. 934 210 532

PIZZA LOCACreu Coberta, 64 - T. 933 313 044

CITY DE SANTSCreu Coberta, 126 - T. 934 319 808

CONESA ENTREPANSCreu Coberta, 80 - T. 934 315 541

MOMARiego, 25 - T. 934 311 462

IL FUOCOCreu Coberta, 95 - T. 934 220 843

FRANKFURT STATION BARCreu Coberta, 31 - T. 635 022 283 4

Monsilvestre

Base de pa calent amb talls de pernilBase de pan caliente con lonchitas de jamónSlice of ham on bread

24

17

2

11 14

26

1

9

5

25

18

22

15 16RESTAURANT MOGASCallao, 6 - T. 934 240 722

BruenorLlesqueta amb tomàquet picant, mini hamburguesa embolicada en un tall de cansalada, i una bola de panísPan con tomate picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha de panceta y una bola de maízBread with spicy tomato, mini hamburger in a slice of bacon and a sweetcorn scoop

Sorpresa d’olives

Olives farcides de formatge de cabraOlivas rellenas de queso de cabragoat cheese-stuffed olives

Patates Apolo

Patates i cornes fregides de forma artesanal molt cruixents i dauradesPatatas y cortezas fritas de forma artesanal muy crujientes y doradasWell fried potatoes and rinds by artesanal method, so crispy and golden brown

Bonítol de tonyina

Llesqueta de pa, tonyina en escabetx, decorat amb un tall de pernil dolçRebanadita de pan, atún en escabeche, decorado con una loncha de jamón de yorkBase of bread, pickled tuna, decorated with a slide cooked ham

Montadito Domi’s

Llesqueta de pa amb ensalada russa (patates, pastanaga, pèsols, carbassó i maionesa)Rebanadita de pan con ensaladilla rusa (patatas, zanahoria, guisantes, calabacín y mayonesa)Base of bread with potatoes, carrot, peas, zuchinni and mayonnaise sauce

BAR SINGULARCreu Coberta, 33 - T. 635 022 283

Montadito singular

Base de pa amb tall de pernilBase de pan con loncha de jamónBase of bread with a slice of ham

3

Pizza I c@fePizza variada, salsa de tomàquet, mozzarella, mixte de verdures i molts ingredients mésPizza variada, salsa de tomate, mozza-rella, mixto de verduras y más ingredientesVaried pizza, tomato sauce, mozzarella, mixed vegetables and many more ingredients

Patates MonumentalPatates braves cruixents rematades amb salsa monu-mental i caputxetes de maionesaDados de patatas bravas crujientes rematadas con salsa monumental y capuchitas de mayonesaCubs of crispy spice potatoes finished with monumental sauce and small hood mayonnaise

Samosa

Cresta de l’Índia, farcida de patates i espèciesEmpanadilla de la India, rellena de patatas y especiasIndian dumpling stuffed with pota-toes and spices

Tataki ibèric

Tataki de filet de presa de porc ibèric de gla amb oli de tòfona blanca i emul- sió d’olives verdesTataki de filete de presa de cerdo ibérico con aceite de trufa blanca y emulsión de olivas verdes Iberian pork tataki with white truffle oil and green olives emulsion

Ensaladilla CityTerrina d’ensalada russa amb daus de verdures i maionesa casolana, fils de pastanaga i crackerTerrina de ensaladilla rusa casera con dados de verduras y mayonesa, hilos de zanahoria y crackerTerrine of Russian salad with diced vegetables and homemade mayon-naise, carrot threads and cracker

Gust frankfurt

Cassoleta d’amanida frankfurt (patates, tomàquets, salsitxa, maionesa i julivert) Cazuelita de ensaladilla frankfurt (patatas, tomate, salchicha, mayone-sa y perejil)Frankfurt salad (potatoes, tomatoes, sausage, mayonnai-se and parsley)

Cistelles bogesPasta de full amb tomàquets cirerol, ruca, pernil dolç, mozzarella, oli i alfàbregaHojaldre con tomates cherry, rúcula, jamón york, mozzarella, aceite y albahacaBasquet of puff pastry with cherry tomatoes, arugula, cooked ham and mozarrella cheese, oil and basil leaves.

Ferrero Rocher

Botifarró amb compota de poma, ceba caramel·litzada i ametlla crocantMorcilla con compota de manzana, cebolla caramelizada y almendra crocantiMorcilla with apple compote, carameli-zed onion and almond bits

Tapa Pitti

Terrina de patates braves amb xoriço acompanyada de salsa allioliTerrina de patatas bravas con chorizo acompañadas de salsa alioliTerrine of fried potatoes with chorizo with allioli sauce

Pizza tricolor

Pizza amb salsa de tomàquet, mozza-rella de Nàpols, formatge de cabra i alfàbregaPizza con salsa de tomate, mozzarella de Nápoles, queso de cabra y albahacaPizza with tomato sauce, mozzarella from Naples, goat’s cheese and basil

12

27

6

Delimontaditos

Base de pa, enciam i croquetes (pernil, formatge i pollastre) / xicoria, trossets de pollastre i salsa.Base de pan, lechuga, y croque-tas (jamón, queso, pollo) / achicoria, pollo y salsaLettucce, and mixed croquettes (ham, cheese, chicken) / chicory, chicken and sauce on bread

MaquisMaqui cruixent de salmó amb alvocat, cogombre i ceba; maqui de salmó amb gingebre i sojaMaqui crujiente de salmón con agua-cate, pepino y cebolla; maqui de salmón con jengibre y sojaCrunchy maqui of salmon, avocado, cogomber and onion; salmon maqui with ginger and soya

Gust de Galícia

Llesqueta de pa amb lacón gallec i pebrot de PadróRebanada de pan con lacón gallego y pimiento de PadrónGalician lacón and pepper from Padrón on a slice of bread

Patates Sizzle

Patates delux i espècies acompa-nyades de quètxup i maionesaPatatas delux y especias acompa-ñadas de ketchup y mayonesaWell fried spiced potatoes with ketchup and mayonnaise

RESTAURANT MILÀEspanya Industrial, 6 - T. 934 317 68823

Piruleta Milà

Piruleta de magret d’ànec amb orella-nes i mangoPiruleta de magret de pato con orejones y mangoLollipop duck breast with apricots and mango

19BAR CAFÉ ERNESTOL’Àliga, 43 - T. 934 318 908

Pica pica

Patates fregides i olives amb cogom-bretsPatatas fritas y olivas con pepinillosChips and olives with gherkins

20CUCUT BIZ&BARVilardell, 23 - T. 934 219 735

13

28

7

Torrada Cacao

Torrada de pa rústic, maionesa, enciam i salsitxa, coronat amb molles de xipsTostada de pan rústico, mayonesa, lechuga y salchicha, coronado con migas de chipsToast rustic bread, mayonnaise, lettuce and sausage, topped with crumbs of chips

Tapeta de l’Escala

Pa amb tomàquet, oli, pebrot vermell escalivat i anxova de l’EscalaPan con tomate, aceite, pimiento rojo asado y anchoas de l’EscalaAnchovy from l’Escala and red pepper on bread with tomato and oil

Burger de l’Alfons

Hamburguesa casolana de vedella amb formatge i ceba caramel·litzada i patates fregidesHamburguesa de ternera de elabora-ción propia con queso y cebolla caramelizada y patatas fritas Home made veal burger with cheese and caramelized onion and fried potatoes

Torrada Cucut

Torrada de pa amb salmó fumat, mascarpone i userda germinadaTostada de pan con salmón ahumado, mascarpone y alfalfa germinadaBase of rustic bread with smoked salmon, mascarpo-ne cheese and alfalfa sprouts

21

Creu Coberta, 48 -5

POLLOS Y CROQUETASSant Roc, 24 - T. 934 242 538

DELEIT SUSHICreu Coberta, 50 - T. 933 157 029

IL CAFFE CACAOCreu Coberta, 79 - T. 932 989 975

BAR RESTAURANTE LIBERRector Triadó, 20 - T. 934 269 016

DOMI’S CAFECreu Coberta, 49 - T. 635 022 28310

Page 2: MÁS FRANKFURT FRANKFURT STATION BAR BAR … · picante, mini hamburguesa, envuelta en una loncha de panceta y una bola de maíz Bread with spicy tomato, mini hamburger in a slice

A1

A2

TAPA+CANYA1,95€

1 MÁS FRANKFURTGran Via de les C.C., 347

2 FRANKFURT STATION BARCreu Coberta, 31

3 BAR SINGULARCreu Coberta, 33

4 PORTONOVO SILVESTRECreu Coberta, 37

5 INDIAN SABORCreu Coberta, 48

6 DELEIT SUSHICreu Coberta, 50

11 I C@FECreu Coberta, 75

12 POLLOS Y CROQUETASSant Roc, 24

13 IL CAFFE CACAOCreu Coberta, 79

14 BODEGA MONUMENTALCreu Coberta, 87

15 CONESA ENTREPANSCreu Coberta, 80

16 RESTAURANT MOGASCallao, 6

20 BAR CAFÉ ERNESTOL’Àliga, 43

21 CUCUT BIZ&BARVilardell, 23

22CITY DE SANTSCreu Coberta, 126

23RESTAURANT MILÀEspanya Industrial, 6

24 LA TAVERNA DEL NANMasnou, 27

25 MOMARiego, 25

7 BAR RESTAURANT LIBERRector Triadó, 20

17 XURRERIA APOLOCreu Coberta, 95

26 EL SETÈ CELRiego, 18

8 ROSAT’SCreu Coberta, 58

18 IL FUOCOCreu Coberta, 95

27 GRAN GALÍCIABéjar, 97

9 PIZZA LOCACreu Coberta, 64

19 SIZZLE WOKCreu Coberta, 105

28 EL RACÓ DE L’ALFONSBéjar, 54

10 DOMI’S CAFECreu Coberta, 49

314

16

7

615

21

1011

2223

2131819

5

24

25 26

27

28

1

9

12

4

8

17

20Hem preparat unes tapes especials perquè

coneguis l’oferta gastronòmica de l’eix

comercial Creu Coberta Shopping.

Vine i fes-ne un tast!

Hemos preparado unas tapas especiales

para que conozcas la oferta gastronómica

del eje comercial Creu Coberta Shopping.

¡Ven y pruébalas!

We have prepared a special tapas so that

you taste the gastronomical offer of

Creu Coberta Shopping Area.

Come and enjoy in our restaurants!

blog.creucobertashopping.comShow this map when

you ask for the “tapa”