Memoria 2010

62
2010 Memoria 2010

description

Etxepare Euskal Institutuaren 2010 urteko memoria. Memoria 2010 del Instituto Vasco Etxepare.

Transcript of Memoria 2010

12010 Memoria 2010

2

3

Euskaraz

Castellano

01

30

4

AURKIBIDEA

1.Lehenengo urratsak

2.Etxepare Euskal Institutua

2.1.3/2007 Legea Etxepare Euskal Institutua sortzeko eta arautzekoa

2.2.Etxepare Euskal Institutuaren egitura

i.Zuzendaria

ii.Zuzendartiza kontseilua

iii.Patronatua

iv.Egoitza

2.3.Jarduera instituzionala

i.Ordezkaritza ekitaldiak

ii.Bilerak Zuzendaritza Kontseilua eta Patronatuarekin

iii.2010ean sinatutako hitzarmenak

3.2010 Jarduera-plana

3.1.2010eko helburuak

3.2.Estrategiak eta jarduerak

i.Eusko Jaurlaritza

ii.Helburu jakin batzuk Institutuarekin konpartitzen dituzten erakundeak

iii.Kultur sektorea

4.Euskara arloa

4.1.Funtzioak

4.2.2010eko helburuak

4.3.Estrategiak eta jarduerak

i.Euskara eta euskal kulturaren lektoretza sarea

ii.Euskararen dibulgazioa

- Azokak eta erakusketak

- Argitalpenak

5.Kultura arloa

5.1.Funtzioak

5.2.2010eko helburuak

5.3.Estrategiak eta jaduerak

i.Etxepare Euskal Institutuaren aurkezpena

ii.Kultura atzerrian hedatzeko ekintzak

iii.Diru-laguntzen kudeaketa

iv.Argitalpenak

v.2011ko jarduerak diseinatzea eta abiaraztea

02

04

04

06

06

06

06

06

07

07

07

07

08

08

08

08

09

10

11

11

11

11

11

13

13

13

14

14

14

15

15

15

16

16

16

5

6.Idazkaritza teknikoa

6.1.Ekonomiaren kudeaketa

i.Funtzioak

ii.2010eko helburuak

iii.2010eko aurrekontua egikaritzea

6.2.Lege-aholkularitza

i.Funtzioak

ii.2010eko helburuak

iii.Jarduerak

6.3.Giza baliabideen kudeaketa

i.Funtzioak

ii.2010eko helburuak

iii.Jarduerak

6.4.Kontratatzeen kudeaketa

i.Funtzioak

ii.2010eko helburuak

iii.Jarduerak

6.5.Erregistroa eta administrazio-artxiboa kudeatzea

i.Funtzioak

ii.2010eko helburuak

iii.Jarduerak

7.Komunikazioa

7.1.Funtzioak

7.2.2010eko helburuak

7.3.Estrategiak eta ekintzak

i.Oinarrizkoak eta egunerokoak

ii.Garaiko espezifikoak

17

17

17

17

18

22

22

22

22

23

23

23

23

24

24

24

24

25

25

25

25

26

26

26

27

27

27

1. LEHENENGO URRATSAK

Bernard Etxeparek idatzi zuen Linguae Vasconum Primitae, euskarazko lehen liburua, 1545ean. Euskarazko opera prima horrek desio handi bat opa zion gure hizkuntzari:

Heuscara ialgui adi campora (Euskara, jalgi adi kanpora)

Heuscara ialgui adi plaçara (Euskara, jalgi adi plazara)

Heuscara ialgui adi mundura (Euskara, jalgi adi mundura)

Etxepare Euskal Institutua desio hori egia bihurtzeko sortu da. Institutuaren egitekoa euskara eta euskal kultura mundu zabalean zabaltzea da.

Etxepare Euskal Institutua gure hizkuntzaren eta kulturaren enbaxadore da atzerrian, eta euskal hizkuntzaren, euskararen, eta euskaraz sortzen dihardutenenak nazioartean sustatzea du helburu, edozein delarik haien diziplina: dela literatura, dela arte eszenikoa, dela zinea, dela eskultura, dela pintura edo dela musika.

Baina institutu klasikoaren eredutik harago, institutu aldabera izan gura du, konexioz beteriko munduan bizitasunez mugitzen den horietakoa, sareen indarrari probetxu ateratzeko gai izanik, eskari zehatzetara egokitzen dakien horietakoa. Helburu hori betetzeko, ezinbestekoa da berezko kultur adierazpideak garatzea eta gainerako kulturekin elkarrizketa sustatzea.

Euskaldunok mundura zabalik bizi gara eta, mendeetan zehar, asko ikasi izan dugu kanpoan. Bada, askoz gehiago ikas dezakegu oraindik. Alabaina, XIX. mendeko José María Iparragirre musikari sonatuak esan bezala, guk ere gure fruitua eman eta zabaldu behar dugu munduan zehar; euskal ukitua eman nahi diogu munduari, bai eta izaera unibertsalago bat ere Euskal Herriari.

Helburu horrekin eman ditu lehenengo urratsak Institutuak. Memoria honetan jasotzen den moduan, lehen urrats horien artean konbinaturik dira kultura- eta hizkuntza-kudeaketako jarduera zehatzak, analisi- eta antolamendu-ataza garrantzitsuak, eta, batez ere, administrazio-, ekonomia- eta langile-kudeaketarako ahalegin handia.

Aurkezpen honen izenburuak, “Lehenengo urratsak”, lehenengo memoria honen izaera berezia adierazi gura du. Prestaketarako eta Etxepare Euskal Institutua prest izateko urtea izan da 2010a; izan ere, hala behar izan du, Institutuak 2011n bete-betean ekingo badio bidaia liluragarri bati.

Etxepare Euskal Institutua ni neu zuzendari izendatzean hasi zen martxan 2010eko ekainaren 4an. Urrian behin-behineko lan taldea hasi zen beharrean, eta, azaroan, Euskararen Sustapen eta Hedakuntzarako Zuzendaria hautatzeko deialdiko esleipena egin zen, Mari Jose Olaziregi EHUko irakasleak lortu zuelarik plaza.

Gure lehenengo urratsetan, lehendabizi, Legeak ezarritakoa betetzen ahalegindu gara, gure administrazio-egitura taxututa. Bestalde, Institutuaren helburu nagusia den horretan aritu gara lanean, hain zuzen ere, euskararen eta euskal kulturaren sustapenean eta hedakuntzan. Eusko Jaurlaritzak jarraitu izan dituen politiken analisia egin da, egun Etxepare Euskal Institutuaren konpetentzia diren arloei dagokienean, estrategiak eta jarduera-ildoak diseinatu dira, eta jarduera konkretuak egiteari ekin zaio, gehienek ere 2011tik aurrera ikusiko dutelarik argia.

2

Lehenengo urteko jarduera egoeraren diagnosian oinarritu da, honako hauek izan direlarik ardatzak: inguruaren analisia, helburuak ezartzea, estrategiak eta jarduera-ildoak diseinatzea eta hedapenerako mapa egitea. Institutuak 2010ean izan dituen ataza nagusiak honako hauek izan dira: arlo jakin bakoitzean (dantza, antzerkia, ikus-entzunezkoak, musika, literatura…) kultura sustatzeko eta hedatzeko diru-laguntzetarako deialdiak e g i t e a , lektoretzen mapa diseinatzea eta hedapenerako barneko eta kanpoko sareak eta aliantzak sortzea. Era berean, Institutua bera osatzea eta garatzea, bere arauak xedatzea, eta baliabide materialak eta langileak lortzea ere ataza garrantzitsuak izan dira aurten. Hori guzti hori egitea ilusioz bete gaituen eta motibatu egin gaituen erronka handia izan da, eta da.

Halaber, garrantzitsua deritzogu, sorrera-fasean gaudelarik, Eusko Jaurlaritzako Kultura goratzea eta haren laguntza eskertzea; izan ere, bai Kulturaren Sustapenerako Zuzendaritzak bai Hizkuntza Politikarako Sailak laguntza handia eman digute, eurek egin baitzituzten Institutuari dagozkion eginbeharrak berau eraginkortasunez martxan jarri zen arte. Bi departamentu horiek, aholkularitza eskaintzeaz gainera, konpetentzien eta atazen transferentzian lagundu zuten.

Azkenik, berebizikoa da lehen urrats horien alderdietako bat nabarmentzea, ezen Etxepare Euskal Institutuari sektorean eta kultur erakundeen artean egindako harrera ezin hobea izan baita; gainera, gurearen antzeko instituzioek eta erakundeek elkarlanerako jarrera ona agertu dute. Aurrera jarraitzeko gogoa pizten digu errealitate horrek, bai eta gure industriek eta kultur agenteek merkatuak zabaltzeko eta euren sorkuntzak zabaltzeko beharrizana dutela ikusteak ere. Gogotsu gara egitear diren guztiak egiteko, eta harreman-sare tinko bat garatzeko, gure kultura besoak zabal jaso gura duten herrialdeetan berau hedatzeko espazioak lortzeko, elkarlanean egindako proiektuetan kultur aberastasuna sustatzeko, eta gure hizkuntza eta kultura garatzeko, hedatzeko eta txertatze-bide berriei ekiteko.

Aizpea Goenaga MendiolaEtxepare Euskal Institutuko Zuzendaria

3

2. ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA

2.1. 3/2007 ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUAREN SORKUNTZA LEGEAREN ETA SORTZEKO ARAUDIAREN GARAPENA

Apirilaren 20ko 3/2007 Etxepare Euskal Institutuaren Sorkuntza eta Arautze Legearen 1 eta 2 artikuluetan xedatzen da Etxepare Euskal Institutuaren helburua dela “Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo euskal kultura eta hizkuntza sustatzea, edozein delarik hizkuntza ofiziala, adierazpidea, euskarria, bidea eta adierazpen moldea” eta institutuaren izaera eta araubide juridikoari dagokionez “berezko zuzenbide-izaeradun erakunde publikoa dela, dagozkion helburuak betetzeko jarduteko ahalmena duela, eta Eusko Jaurlaritzan kulturaz arduratzen den sailari atxikita dagoela”.

Hauek dira 3/2007 Legeak Etxepare Euskal Institutuari ezartzen dizkion funtzio nagusiak:

a) Euskararen irakaskuntza, ikerketa eta erabilera maila unibertsalean sustatzea, hizkuntza partekatzen duten komunitate guztien ekarpenak errespetatuz.

b) Euskal kultura zabaltzea eta atzerrian ezagutzera ematea, bertako edozein hizkuntza ofizial, euskarri, bide eta adierazpen erabilita, eta, bereziki, euskaraz sortutako kultur eskaintza sustatuz eta babestuz.

c) Gure herrialdearen errealitatea mundu osoko euskal komunitateetara iritsaraztea, baita euskal komunitateak bizirik dituzten herrietara ere, historia-, kultura, eta merkataritza- harremanek hala aholkatzen badute, behinik behin.

d) Euskal hizkuntza nazioartean onartzearen alde jardutea, eta helburua bera bultzatzea.

e) Euskarazko jardueren irismena eta kalitatea hobetzeko beharrezko neurriak hartzea eta ekintzak gauzatzea.

f) Era berean, euskal kulturarekin lotutako azterketa bultzatzea, bereziki, unibertsitateetan eta goi mailako ikerketa-organismoetan.

Honako hauek dira, ostera, aipatutako legearen arabera Institutuak garatu ditzakeen jarduerak:

a) Euskara-ikastaroak sustatzea eta antolatzea.

b) Indarrean den legedian xedatutakoarekin bat etorrita, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioak onartuko dituen euskararen jakintza-ziurtagiriak lortzeko frogak antolatzea.

c) Euskararen hedapenari loturiko jarduerak sustatzea eta egitea, batez ere sare telematikoen eta informazioaren teknologia berrien bidez, giza komunikabide berrien bidez eta ikus-entzunezko baliabideen bidez; irakasleak trebatzea eta euskararen irakaskuntzarako material osagarriak editatzea.

d) Lektoretzak ezartzeko laguntzak ematea eta laguntza- eta elkarlan-organo gisa jardutea atzerriko euskal ikerlarientzat eta ikerketa-zentroentzat.

e) Jarduerak eta estrategiak aurrera eramatea, euskal sorkuntzak atzerrian sustatzeko, artistak eta lanak atzerrian zirkula dezaten bultzatzeko, eta euskal artearen ondarea ezagutzera emateko, nagusiki, euskaraz egindako eskaintza kulturalari lagunduz.

4

f) Institutuaren helburuak lortzeko jarduerak egiten dituzten entitate publikoei eta pribatuei diru-laguntzak esleitzea.

g) Kultura hedatzeko jarduerak egitea, organismo nazional zein nazioarteko gehiagorekin elkarlanean, baita herrialde anfitrioiekin batera ere.

h) Hizkuntzaren, hezkuntzaren eta kulturaren dibulgaziorako azoketan eta erakusketetan parte hartzea.

i) Akordioak xedatzea eta, kasuan kasu, elkarlan-protokoloak zehaztea, unibertsitateekin eta bestelako erakundeekin, publikoak zein pribatuak, nazionalak zein nazioartekoak direla ere.

j) Hizkuntza eta kultura sustatzeko jarduerak egitea eta koordinatzea, espainola sustatzea eta zabaltzea helburu duten organismoekin batera, espainola ere Euskadiko hizkuntza ofiziala baita, euskararekin, katalanarekin eta galegoarekin batera; era berean euskara eta euskal kultura sustatzea helburu duten beste lurraldeetako organismoekin ere jardungo du.

k) Institutuaren helburuak betetzeko bestelako funtzioak eta jarduerak betetzea.

Ondorengo dekretuetan xedatuta daude 3/2007 Etxepare Euskal Institutuaren Sorkuntza eta Arautze Legearen araudi-garapenarekin lotutakoak, eta oso-osoan kontsulta daitezke gure Institutuaren Web orrian, www.etxepareinstitutua.net helbidean:

Maiatzaren 13ko 88/2008 Dekretuko ERROREAK ZUZENTZEA, zeinaren bidez onartu egiten den Etxepare Euskal Institutuaren antolamendu-araudia (pdf, 511 Kb)

Ekainaren 24ko 120/2008 DEKRETUA, zeinaren bitartez izendatzen diren Etxepare Euskal Institutuko Patronatuko kideak (pdf, 451 Kb)

Uztailaren 29ko 151/2008 DEKRETUA, zeinaren bitartez izendatzen diren Etxepare Euskal Institutuko Zuzendaritza-batzordeko kideak (pdf, 449 Kb)

Abenduaren 23ko 221/2008 DEKRETUA, Etxepare Euskal Institutuaren jardueren hasierari buruzkoa (pdf, 144 Kb)

5

2.2. ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUAREN EGITURA

Atzerriko zein eta Euskadiko hizkuntza- eta kultura-politikako marko orokorraren baitan garatzen ditu bere jarduerak Etxepare Euskal Institutuak, eta euskararen normalizazioan dabiltzan entitate nagusiekin kooperazioan eta elkarlan tinkoan harremanak izateko ahalegina egiten du; horrez gainera, izate publikora bideratutako administrazio publiko orotan egiten diren jardueretan koordinazioan aritzen da, batez ere, euskal hiztunen komunitateak dauden lurraldeetako administrazioetan.

Etxepare Euskal Institutuaren Sorkuntza eta Arautzeari buruzko apirilaren 20ko 3/2007 Legea betez, erakundea izaera publikodun zuzenbide pribatuko erakunde legez sortu zen, Kultura Sailera atxikita. Etxepare Euskal Institutuko errektoretza-organoak Patronatua, Zuzendaritza-batzordea eta Zuzendaria dira.

Antolamenduari buruzko dekretuan xedatzen dira zein diren organoen funtzioak eta osaera.

I. Zuzendaria

Zuzendaria da Institutuaren arduradun nagusia, eta zuzendari titularrik egon ezean, kanpoan egonez gero edo gaixo egonez gero, Institutuaren Patronatuko Lehendakaria (Kultura Sailburua) izango da haren ordezkoa Etxepare Euskal Institutuari dagozkion konpetentzietan. Zuzendaritza orokorraren mendean, Institutuaren funtzio-arlo bakoitzak bere zuzendaria izango du.

II. Zuzendaritza-batzordea

Zuzendaritza-batzordea zazpi kidek osatzen dute. Institutua atxikita dagoen saileko ordezkariari dagokio Lehendakari izatea. Era berean, bertako kide dira kanpo-jardueretako, hizkuntza-politikako eta ogasuneko ordezkariak, bai eta Eusko Jaurlaritzak izendatutako beste bi kide ere. Institutuko Zuzendaria, halaber, Zuzendaritza batzordeko kidea da.

III. Patronatua

Patronatuan 31 kide dira, horietako 11 ohorezkoak direlarik eta presidentea Eusko Jaurlaritzako Lehendakaria delarik. Presidenteordea Institutua atxikita dagoen saileko ardura duen sailburua da. Bost bokal ere badira, hain zuzen ere, kanpo-jardueretako, kulturako, hezkuntzako, hizkuntza-politikako eta ogasuneko arduradunak. Beste hiru bokalak Foru Aldundietako ordezkariak dira. Institutuaren zuzendaria Patronatuko ohorezko bazkidea da, eta Patronatuko idazkari izatea dagokio. Institutua atxikita dagoen sailak izendatzen ditu 15 kide, letren munduko eta euskal filologia eta kulturako adituen artean, tarteko direlarik Euskaltzaindiaren presentzia, Eusko Ikaskuntzarena eta Euskal Herriko Unibertsitateena. Azkenik, Eusko Legebiltzarrak izendatzen ditu gainerako bost kideak.

IV. Egoitza

Etxepare Euskal Institutuaren behin-behineko egoitza Donostian dago, Prim kaleko 7. zenbakian. Gero, antzinako Tabakalera erakinera igaroko da; berau ere Donostian da. 2015erako aurreikusten da antzinako tabako-fabrikara aldatzea; bertan izango da, gainera, Kultura Garaikidearen Nazioarteko Zentroa.

6

2.3. JARDUERA INSTITUZIONALA

2010ean zehar Institutuko Zuzendaria Institutuaren ordezkari izan zen kultur arloko hainbat ekitalditan. Era berean, Institutuaren funtzionamenduari dagokion jarduera instituzionala garatu zen, eta islaturik geratu zen zuzendaritza-organoen bileretan.

I. Ordezkaritza ekitaldiak

2010/06/17 – Microsoften New Live 07ren aurkezpena Campos Eliseos Antzokian.

2010/06/02 – Bidegileak, aurkezpena.2

2010/06/10 – Kostako Santiago bidea sustatzeko kanpainan parte hartzea.

2010/07/23 – Euskal Jaiak Boise – Idaho.

2010/10/07 – Freieko Unibertsitatea, Berlin, Euskarari buruzko topaketak.

2010/11/25 – Es.Cine mostrako sari-banaketa, Mexiko DFen.

2010/12/03 – Euskararen eguneko ospakizuna, Reno, Nevada, AEB.

II. Bilerak Zuzendaritza-batzordearekin eta Patronatuarekin.

2010/05/28 Zuzendaritza-batzordea

2010/05/28 Patronatua

2010/07/22 Zuzendaritza-batzordea

2010/10/13 Zuzendaritza-batzordea

2010/10/28 Zuzendaritza-batzordea

2010/10/28 Patronatua

III. 2010ean sinatutako hitzarmenak

2010/12/17 Elkarlanerako hitzarmen-markoa EITBrekin

7

3. 2010 JARDUERA-PLANA

Goian aipatutako eta Legeak xedatutako helburuak betetzeko, Institutuak helburu espezifiko batzuk finkatu zituen, bai eta 2010ean zehar garatzeko estrategiak eta jarduerak diseinatu ere. Institutuaren lehen urtea zela eta, helburuak oinarri sendoak finkatzean ardaztu ziren, Institutua ahalik eta eraginkortasun handienaz has zedin gerora bere kultur jardunean.

3.1. 2010eko helburuak

- Institutua antolatzea eta lan-baliabideak, administraziokoak eta baliabide materialak lortzea Institutuaren egitekoa betetzeko.

- Institutuaren korporazio-nortasuna sortzea.- Institutuaren jarduera-alor bakoitzean diagnostikoak egitea eta lehentasunak ezartzea.- Institutuaren berri eta haren funtzioen berri ematea.

3.2. Estrategiak eta jarduerak

Institutuaren jardun-alor bakoitzeko lehentasunak ezartzeko eta kultur jarduera-plana diseinatzeko, estrategia nagusia elkarrizketa- eta elkarkidetza-bideei ekitea izan da, bai eta aliantzak ezartzea ere, hiru erakunde publikorekin: Eusko Jaurlaritza, Etxepare Euskal Institutuaren helburu berak dituzten erakundeak eta kulturaren sektorea. Institutua antolatzeko eta berau ezagutarazteko egindako jarduerak idazkaritza teknikoari eta komunikazioari dagozkion ataketan zehazten dira.

I. Eusko Jaurlaritza

Eusko Jaurlaritzak, eta zehazki, kulturaren eta hizkuntzaren sustapenaren ardura zuten departamentuek, orain Etxepareri dagozkion hainbat konpetentziaren ardura zuten lehen; bada, hortaz, berebiziko garrantzia zuen bertako publikoak, zela konpetentzien transferentzia egiteko zela diagnostikoa egiteko eta lehentasunak ezartzeko.

-Bilera erronda etengabea eta irekia egin da Eusko Jaurlaritzako zenbait sailetako zuzendaritzekin, hain zuzen ere orain Institutuak bideratzen dituen euskararen eta kulturaren kanpo-promoziorako konpetentziak zituztenekin, eta bileren helburua kudeaketari buruzko informazioa eta ordura arte sail bakoitzak egindakoei buruzkoen informazioa jasotze aizan da. Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Kulturaren Sustapenerako Zuzendaritza eta Ondarearen Zuzendaritza, eta Gazteria eta Kirol Zuzendaritza.

-Bilerak egin dira Hizkuntza Politikako Sailburuordetzarekin jadanik baziren lektoretzak kudeatzeko eta lektoretza berriak abian jartzeko hitzarmenak sinatzeko.

-Eusko Jaurlaritzako Turismo Sailarekin bilerak egin dira; izan ere, sail horrek egiten dituen jarduera asko estuki loturik daude Euskal Herriko kultura sustatzearekin.

-Lehendakaritzaren mendeko Kanpo-jardueratarako Idazkaritza Orokorrarekin sarri egin izan dira bilerak. Lankidetza jakin honen baitakoa da Eusko Jaurlaritzako kanpoko sailekin egin beharreko koordinazioa, bai eta Euskal Etxeekin egin beharreko koordinazioa eta harreman-lanak, Institututik laguntza eskaini ahal izateko zentro horietan bideratzen diren ekintzetan.

8

II. Helburu jakin batzuk Institutuarekin konpartitzen dituzten erakundeak

Institutuarekin helburu jakin batzuk konpartitzen dituzten erakundeekin elkarlana ezartzea izan da 2010eko jardueren ardatz estrategikoetako bat. Bada, aliantza horiek, elkarkidetza-hitzarmen bidez egikarituko dira 2011n zehar, eta babes handia dira Institutuak bere jarduerak eraginkortasun handiagoz egin ditzan dagozkion arloetan.

Euskal filmoteka: jarduera-ildoen analisia eta 2010ean elkarrekin egiteko jardueren definizioa, euskal zinema nazioartean zabaltzeko.

HABE: Koordinazio-bilerak, hizkuntzen azoketan euskararen presentzia izango dela ziurtatzeko kudeaketarako, Euskal Etxeetako irakaskuntza atazak elkarkidetzan egiteka eta Etxepare Euskal Institutuko lektore-sarearentzako material didaktikoa biltzeko eta hautatzeko.

EITB: Bilera EITBko zuzendaritzarekin, haren emaitza da erakunde horrekin sinatutako etengabeko elkarlanerako hitzarmen-markoa, euskara eta euskal kultura zabaltzeko. Hitzarmena 2010eko abenduaren 17an sinatu zen.

Cervantes Institutua: Etxepare Euskal Institutuaren Zuzendaria eta Kulturako Sailburua bildu ziren Cervantes Institutuko zuzendaritzarekin, bi institutuen sinergiak aztertzeko eta elkarlanerako bideak zehazteko euskararen eta euskal kulturaren zabalkundearen alorrean. Harreman horien fruitu izan zen 2011ko urtarrilean errubrikatutako elkarlanerako hitzarmena.

Institut Ramon Llull: Etxepare Euskal Institutuko Zuzendaria eta Hizkuntza Politikarako Sailburuordea bildu ziren Institut Ramon Llulleko zuzendaritzarekin, elkarren esperientzien berri elkarri emateko, sinergiak bilatzeko eta elkarlanerako formulak aztertzeko. Bada, bilera horren fruitu izan zen 2011n errubrikatutako hitzarmena. Institutu bien arteko elkarlanak garrantzia berezia du hizkuntzaren alorrean, bai eta elkarrekin hizkuntza iberikoen (barne dira euskara eta katalanera) zein penintsulako gainerako hizkuntzen lektoretzak sustatzeko egitekoan.

Euskaltzaindia: Euskaltzaindiarekin zenbait bilera eta hartu-eman izan ziren, elkarrekin lanean aritzeko ildoak aztertzeko euskararen promozioaren, hedatzearen eta ikerketaren arloetan. Bilera horien emaitza dira erakunde biek 2011ko maiatzean sinatutako lankidetza-hitzarmena.

Bizkaiko eta Gipuzkoako Foru Diputazioetako Kultura Sailak: bilerak egin ziren Institutuaren jarduera-ildoak zein ziren azaltzeko, sinergiak bilatzeko eta lankidetza-bideak irekitzeko jarduera espezifikoetan.

Euskararen Erakunde Publikoa (EEP): bilera egin zen loturak estutzeko eta bi erakundeen artean lankidetza-bideak zehazteko euskararen zabalkundearen arloan.

Euskarabidea: Bilera egin zen Institutuaren jarduera-ildoak zein diren azaltzeko eta bi erakundeek elkarrekin jarduteko dituzten aukerak aztertzeko.

9

III. Kultur sektorea

Bilerak egin ziren erakundeekin, elkarteekin, kolektiboekin, kultur industriekin, artistekin eta Euskal Herriko kultur eskaintza osatzen duten zenbait organizaziorekin; sektorearen ezagutza zehatza izan gura zuen Institutuak, era horretan estrategia eraginkorrak garatuko dituelakoan kultur sektorea osatzen dutenen beharrizan espezifikoei erantzuteko.

Lan-bilerak kultura-agenteekin

Eusko Ikaskuntza EIZIE IKEREuskalkultura.com Euskal Editoreen Elkartea LinguamonSan Telmo Museoa Euskadiko l iburu-sal tzai leen

elkarteaEiken

Donostia 2016 Euskadiko Editoreak Tabakalera

Artium Eskena Azkue Fundazioa

Bertsozale Elkartea Euskal Produktoreen Elkartea Galtzagorri ElkarteaEuskadiko Idazleen Elkartea Euskadiko Dantza-profesionalen

elkarteaEuskal Kultur Erakundea (EKE)

Euskal Idazleen Elkartea UNESCO Etxea KorrikaDonostiako Zinemaldia UPV/EHU Gerediaga ElkarteaKepa Junkera Fermin MuguruzaAC/E AECIDCírculo de Bellas Artes, Madril.

Espacio de las Lenguas Ibéricas Universidad de Alcalá

Berlineko Cervantes Institutua

10

4. EUSKARA ARLOA

4.1. Funtzioak

Euskararen sustapen eta hedakuntzarako arloaren egitekoa da euskararen presentzia, ikerketa eta ikaskuntza sustatzea eta hori unibertsitateetan eta mundu zabaleko zentroetan egikaritzea katedren eta lektoretza-programen bidez zein euskal ikasketak eta beste jarduera batzuk lagunduz. Halaber, euskara ikasteko eta ikertzeko hizkuntza- eta didaktika-baliabideak eskuragarri jartzen ditu, eta euskara atzerriko hizkuntza legez irakasten duten irakasleak formatzea sustatzeko behar den aholkularitza ematen ditu.

Institutuaren egitekoa da baita ere administrazio publikoekin eta beste erakunde batzuekin koordinazio-lana egitea. Horretarako, lankidetza-hitzarmenak egiten ditu euskararen normalizazioa helburu duten entitateekin, unibertsitateekin eta beste erakunde batzuekin; bada, hitzarmen horien bidez, aipatutakoek euskararen eta euskal kulturaren jakintza sustatzeko konpromisoa hartzen dute.

Bestalde, Institutuak bere gain hartzen du euskal hizkuntzaren eta kulturaren ordezkari izatea, eta bestelako ekitaldien artean hizkuntza-azoketan parte hartzen du, esaterako, Expolangues (Paris), The Language Show (Londres) eta Expolingua (Berlin). Gainera, euskara eta haren errealitatea nazioartean hedatzeko jarduera espezifikoak egiten ditu, bai publiko orokorrarentzat bai erakunde publikoentzat.

4.2. 2010eko helburuak

- Lektoretza programen diseinua eta gestioa bereganatzea.- Diagnostiko bat egitea eta jarduera-ildoak zehaztea lektoretza-programen markoan.- Atzerriko unibertsitateetako euskal ikasketen katedra-mapa bat diseinatzea.- Lektoreen formazio-plana diseinatzea.- Euskararen hedakuntzarekin lotutako jardueren gestioa bereganatzea (azokak, argitalpenak,

finkatze-bekak, kongresuak…).- Euskararen dibulgazio alorreko jarduera-ildoak diseinatzea.

-

4.3. Estrategiak eta jarduerak

I. Euskara eta euskal kulturaren lektoretza-sarea

-2010eko abenduan inkesta bat pasa zitzaien lektoreei, haien egoera eta beharrizanak zein ziren aztertzeko. Bestalde, hainbat unibertsitatetako lektoretzen arduradunekin egin ziren bilerak, bai eta lektoreekin eurekin ere, unibertsitate bakoitzeko egoera eta beharrizan espezifikoen berri izateko. Ekintza horiei esker, Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailetik jasotako 25 lektoretzen diagnosia egin ahal izan da, bai eta datozen hiru urteetarako jarduera-plan bat zirriborratu ere.

-Euren ikasketa-planetan euskara eta euskal kultura txertatzeko edo sendotzeko interesa duten hizkuntzaren alorretatik kanpoko unibertsitateei diru-laguntzak emateko irizpideak ezarri dira. Bada, egindako analisiari esker, lektoreen mapa bat egin da, bai eta lektoretza berriak ezartzeko lehentasunak ezarri ere. Lektoretza berriak ezartzeko lehentasuna eman zitzaien honako hauei: AEB, Frantzia, Alemania eta Ingalaterra.

11

-Izen handiko unibertsitateetan irakasle-bisitarientzako euskal ikasketetako katedrak jarri dira abian. Lehentasunen analisia egin ostean, ezarpen-programa zehaztu da; lehenengo urtean bi katedra sortu dira Estatu Batuetako sona handiko bi unibertsitatetan. CUNY (City University of New York) eta University of Chicago.

-Hamar hitzarmen berri (bederatzi lektoretza eta bi katedra) egiteko prozesua hasi zen 2010ean, azpian zehaztutako unibertsitateekin. Hitzarmenak 2011n egikarituko dira.

Unibertsitatea Hitzarmena sinatzea Jarduera hastea

Stanford University

Lektoretza 2011ko abuztua

City University of N e w Y o r k , Graduate Center

Katedra (Bernardo Atxaga Chari In Basque Studies)

2011ko iraila

U n i v e r s i t y O f Liverpool

Lektoretza 2011ko iraila

Universität Konstanz

Lektoretza 2011ko iraila

Adam Mickiewicz University

Lektoretza 2011ko iraila

U n i v e r s i t y O f California-Santa Barbara

Lektoretza 2011ko abuztua

U n i v e r s i t y O f Chicago

Lektoretza eta katedra (Ko ldo Mitxelena Chair In Basque Studies)

2011ko iraila

Universidad de Alcalá

Lektoretza 2011ko iraila

Université Sorbonne Nouvelle-Paris III

Lektoretza 2011ko iraila

Budapesteko unibertsitatea

Lektoretza 2011ko iraila

- Martxan jarri zen, deialdi publiko bidez, Chileko lau unibertsitaterako eta Argentinako unibertsitate baterako lektoreen hautaketarako prozesua. Era horretan, lektoretza-programen konpetentzia bere egin zuen institutuak, ordura arte Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren ardura baitzen-

- Birminghameko unibertsitateko 2010-2011 ikasturterako lektoretza ere abian jarri zen.-2010eko hirugarren hiruhilekoan, lektoretza-sareetako ikasleentzako beka-programa baten diseinuari ekin zitzaion, asmoa atzerriko ikasleei Euskadin 15 eguneko egonaldiak finantzatzea delarik, berton ikas eta finka dezaten euskal hizkuntza. Beka horiek joan-etorriko bidaia finantzatzeko izango dira, bai eta barnetegi bateko egonaldia finantzatzeko ere.

-2010eko hirugarren hiruhilekoan, lektoretzen egoerari buruzko diagnosian hautemandako beharrizanei ekiteko, EHUko Udako Ikastaroetan trebakuntza-ikastaro bat antolatzeari ekin zitzaion, euskararen eta euskal kulturaren hezkuntza indartzea delarik asmoa, formazio metodologikoa, bibliografikoa eta kultura arloko hainbat informazio emango direlarik bertan.

12

II. Euskararen dibulgazioa

1. Azokak eta erakusketak

The Language Show London

Etxepare Euskal institutua, Eusko Jaurlaritzarekin batera, Londresko The Language Show 2010en izan ziren. Berau Britainia handiko hiriburuan izan zen, urriaren 15etik 17ra. Orotara 160 stand gonbidatu zituzten hizkuntzen, kulturen eta komunikazioa protagonista diren erreferentziazko azokako antolatzaileek. The Language Show 2010en izandako gehienak hezkuntzaren eta irakaskuntzaren arlokoak ziren. Horregatik, Etxepare Euskal Institutuak aukera probestu zuen euskararen berri eta hizkuntzarekin lotutako beste hainbat alderdiren berri emateko, esaterako, euskararen uneko egoera, euskararen inguruko legedia, euskararen historia, euskara ikasteko metodoak, gramatika eta abar. Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikako arduradunekin batera, Aizpea Goenagak, Etxepare Euskal Institutuko Zuzendariak, urriaren 15ean aurkeztu zuen “Munduoro Euskaraz” standa.

Expolingua Berlin 2010

Etxepare Euskal Institutua, Eusko Jaurlaritzarekin batera, hizkuntzen eta kulturen 23. nazioarteko azokan izan zen. Berlinen izan zen azoka, azaroaren 19tik 21era, eta bertan atzerriko hizkuntzen irakaskuntza eta jabekuntzarekin lotutako hainbat produktu eta zerbitzu aurkeztu ziren.

Euskararen nazioarteko eguna

Etxepare Euskal Institutuko zuzendari Aizpea Goenaga eta Euskararen Sustapen eta Hedakuntzarako zuzendari Mari Jose Olaziregik Renon (Nevada, AEB) ospatu zuten euskararen nazioarteko eguna. Renoko unibertsitatean euskal ikasketen zentro bat bada. Egun horretarako programan ziren euskal-amerikar idazleen testuen irakurketak, musika-ikuskizunak eta euskararen egunaren jatorriari buruzko eta Ameriketako Ikastolen sorkuntzari buruzko hitzaldiak.

2. Argitalpenak

Liburu-bilduma bi argitaratzeko bideari ekin zaio. Bildumetako lehenak “Euskal Kultura Saila” izena izango du, eta hiru eletan emandako 12 liburuk osatuko dute. Liburuetako bakoitza sorkuntza-arlo bati buruzkoa izango da. Dibulgazio-tresna izateko asmoarekin prestatu dira. Argitalpenok euskal kulturaren ezaugarri nabarmenenak jazoko dituzte, eta irakurleei euskal kulturaren panorama orokorraren berri emango diote. Horrez gainera, lehenengo hurbilketa moduko bat izango da euskal kulturak eskain dezakeena gertuagotik bizi gura dutenentzat. Euskara, zinema, antzerkia, dantza, ikus-entzunezko artea, musika klasikoa, pop eta folk musika, argazkigintza, diseinua eta arkitektura, gastronomia, bertsolaritza eta ohiturak. Bigarren bildumaren izena “Euskal Sortzaileak Saila” da, eta bilduma horren asmoa Euskal literatura sorkuntzaren lagin bat eskaintzeko asmoa beteko du, testu originalen edo orotariko generoetako testu-antologien bidez.

13

5. KULTURA ARLOA

5.1. Funtzioak

Euskal Kulturaren Hedakuntza eta Sustapen arloan sartzen dira, besteak beste, musika, literatura, antzerkia, ikus-entzunezko arteak, zinema, arkitektura eta diseinua. Euskal kulturaren hedakuntza mundu osoan bultzatzea du arlo honek helburu, artelan bikainenen nazioartekotzea sustatuz, artistei eta artelanei atzerrira bidaiatzen lagunduz eta euskal artearen ondarea ezagutzera emanez.

Horretarako, Etxepare Euskal Institutuak bi jarduera-ardatzen inguruan dihardu. Batetik, diru-laguntzen deialdiak egiten ditu hainbat arte-diziplinatan, kasurako, dantzan, antzerkian, zineman, musikan, literaturan eta pinturan. Euskal obra eta ekoizpenak nazioartean erakustea eta ezagutzera ematea da laguntza horien helburua.

Bestalde, Etxepare Euskal Institutuak kultura-sektorearekin elkarlanean gauzatzen dituen jardueren asmoa euskal kulturari, bere diziplina guztietan, ateak irekitzea da. Jardueron adibide dira erakustaldiak, zinema-jaialdiak, liburu-azokak, ikus-entzunezko merkatua, topaketak eta erakusketak.

Halaber, Institutuak helburutzat ditu topaketak eta mintegiak antolatzea, itzulpenak sustatzea eta kulturen arteko trukeak bultzatzea. Etxepare Euskal Institutuaren jarduera nagusien artean daude, baita ere, kulturaren sustapen arloko instituzioekin eta erakundeekin batera martxan jarritako ekimenak eta proiektuak, bereziki beste herrialde eta kultura batzuetako instituzio homologoekin egindakoak.

Azkenik, euskal entitateen kultura-ekimenak, proiektuak eta jarduerak atzerrian bideratzea da Institutuaren beste funtzioetako bat, Eusko Jaurlaritzaren Kanpo Harremanetarako Idazkaritza Nagusiarekin elkarlanean.

Oinarri irmo batean finkatuta lan egin ahal izateko, Institutua erregularki biltzen da Euskal Herriko kultura-agenteekin, haiek esateko dutena entzuteko, ekarpenak jasotzeko eta eskaerei erantzuteko.

5.2. 2010eko helburuak

- Etxepare Euskal Institutua publikoki aurkezteko ekitaldiak antolatzea.

- Orain arte Eusko Jaurlaritzak kudeatu dituen kultura sustatzeko programak Institutuaren eskumen bilakatzea.

- Kultura alorreko informazioa eta eskaerak biltzea.

- Egoeraren analisia eta diagnosia egitea, kultura eta arte alor guztietan epe ertaineko jarduera-ildoak zehazteko.

- Arte eta kultura alor desberdinak atzerrian ezagutzera emateko tresnak eta baliabideak martxan jartzea.

- Diru-laguntzak kudeatzeko ardura bereganatzea.

- Plan estrategikoa lantzen hastea.

14

5.3. Estrategiak eta ekintzak

I. Etxepare Euskal Institutuaren aurkezpena.

AT!

Etxepare Euskal Institutua 2010eko hirugarren hiruhilekoan hasi zen garatzen gizartean aurkezteko erabiliko duen prozesua. AT! ikuskizunak puntako 67 euskal artista bildu zituen Bilboko Arriaga Antzokian, 2011ko martxoaren 21ean. Nagusiki literaturan oinarritu zen AT! obra, eta Institutuaren izpiritua eta Institutuak mundura zabaltzeko duen modua islatu zituen. Talde-lan horretan 25 euskal idazlek hartu zuten parte, ekitaldirako ex profeso sortutako testuekin. Horiekin batera, Fernando Bernuésen zuzendaritzapean aritu ziren 28 antzezle, zazpi dantzari eta musikariak. Etxepare Euskal Institutuak liburu elebidun bat argitaratu zuen AT! ikuskizuna osatu zuten 25 testuekin, eta argitalpen hirueleduna ere (euskara-gaztelania-ingelesa) 2011ko udarako prest izatea espero du.

II. Kultura atzerrian hedatzeko ekintzak

Frankfurteko liburu-azoka

Euskal literaturak berriro ere izan zituen ordezkariak Frankfurteko liburu-azokan. 2010eko edizioan 7.533 stand izan ziren bertan, eta, horien artean, EEEkoak (Euskal Editoreen Elkartea), GEEkoak (Gremio de Editores de Euskadi), zein Alberdania eta Ttartalo argitaletxeak izan genituen euskal ordezkari. Aizpea Goenagak, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak, euskal literaturarekin erlazionatutako hainbat ekitalditan hartu zuen parte euskal idazle eta argitaratzaileekin batera.

Istanbul Book Fair

Istanbulgo liburu-azokaren ildotik, gutxiengoen hizkuntzen literatura hedatzeko erakundeak, Literature Across Frontiers (LAF) delakoak, gutxiengoen hizkuntzei buruzko hitzaldi bat antolatu zuen. Bertan Gales, Eskozia, Galizia eta Euskal Herriko lau adituk hartu zuten parte Etxepare Euskal Institutuaren laguntzarekin.

Guadalajarako liburu-azoka

Guadalajarako (Mexiko) 2010eko liburu-azokan euskal idazleak eta argitaratzaileak izan ziren, ordukoan, haien stand propio eta guzti. Azoka-egunetan Etxepare Euskal Institutuak antolatutako jardueren artean izan ziren, besteak beste, Unai Elorriaga idazlearen ‘Londres kartoizkoa da’ azken eleberriaren aurkezpena eta euskal argitaletxe modeloari buruzko mahai-ingurua. Azken horretan Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak hartu zuen parte. FIL azoka Latinoamerikako argitaletxeen eta literaturaren munduko pertsona aipagarriekin biltzeko parada izan zen, eta Euskal Herriko eta Latinoamerikako argitaletxeen arteko harremanak estutzeko aukera eskaini zuen.

15

Es.Cine

Euskal zinema ohorezko gonbidatua izan zen Mexiko D.F. hirian ospatutako Es.Cine 2010 Zinema Espainiarraren Erakustaldian. Lau euskal film aurkeztu ziren bertan: ‘La máquina de pintar nubes’ (Aitor Mazo eta Patxo Tellería), ‘Ander’ (Roberto Castón), ‘Zorion Perfektua’ (Jabi Elortegi), eta ‘Sukalde Kontuak’ (Aizpea Goenaga). Erakustaldian Oskar Santos zuzendari euskaldunaren ‘El Mal Ajeno’ filma ere ikusi ahal izan zen. Etxepare Euskal Institutuak euskal zinemari atzerrian ateak zabaltzeko egindako ahaleginen fruitu izan ziren ekitaldiok, eta, gainera, Mexikoko zinema industriarekin harremanak sendotzeko balio izan zuen.

III. Diru-laguntzen kudeaketa

-Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailetik jasotako diru-laguntzen analisia egin zen, eta Euskadiko kultura eta hizkuntzalaritza alorretako beharrei modu eraginkorragoan erantzun ahal izateko egin beharreko aldaketa posibleak aztertu ziren.

-Dagoeneko diru-laguntzak jaso zituztenen jardueren hedabideak zabaltzeko estrategiak diseinatu ziren.

-2010eko abenduaren 30eko Etxepare Euskal Institutuko Zuzendariaren ebazpena onartu zen, 2011n antzerkia hedatzeko emango diren diru-laguntzak arautzen dituena. Ebazpen hori 2011ko urtarrilaren 31, asteleheneko EHAAko 20. zenbakian argitaratu zen.

IV. Argitalpenak

Bi liburu-bilduma argitaratzeko prozesuei ekin zitzaien. Lehen bildumaren izena “Euskal Kultura Saila” izango da, 12 sormen eta kultura arlo landuko dira, bakoitza liburu hirueledun batean bilduta, dibulgazio tresna gisa. Argitalpenotan batuko dira euskal kulturaren ezaugarri aipagarrienak. Euskal kulturaren eta horrek eskain dezakeenaren ikuspegi orokorra eskainiko die irakurleei, euskal kulturak emateko duena hurbilagotik ezagutu nahi dutenei lehen zertzeladak emateaz gain. Euskara, zinema, antzerkia, dantza, arte bisualak, musika klasikoa, pop eta folk musikak, argazkigintza, diseinua eta arkitektura, gastronomia, bertsolaritza eta ohiturak landuko dira. Bigarren bildumak “Euskal Sortzaileak Saila” izena du, eta euskal literaturako sormenen lagin bat eskaintzea izango du asmo nagusitzat, jatorrizko testuen edo hainbat generotako antologien bitartez.

V. 2011ko jarduerak diseinatzea eta abiaraztea

2010eko azken hiruhilekoan Kultura Sailak euskal kultura atzerrian hedatzeko 2011ko jarduera-plana garatu zuen, eta planeko ekimenetako batzuk abian ezarri ditu urteko lehen seihilekoan.

- BCNegra literatura-topaketan parte hartzea.

- Ama hizkuntzaren nazioarteko eguna.- Euskal zinema atala Guadalajarako

nazioarteko azokan.- Bruselako Passaporta jaialdian parte

hartzea.

- Birminghamgo Unibertsitateko euskarari buruzko jardunaldiak.

- Poznango (Polonia) Euskal Astea.- Bruselako Film Laburren Jaialdian parte

hartzea.- Euskal Herriko, Kataluniako eta Galiziako

zinema-zikloa Birminghamen.

16

Plan estrategikoa

Institutuak, bere lehen urratsak ematen ari den honetan. bereganatutako lanak eta ardurak anitzak direla medio, beharrezkotzat jotzen zuen enpresa bat kontratatzea 2011-2013 plan estrategikoa diseina zezan. Kasuari zegokion prozesuari jarraiki eta negoziatutako prozesu baten ostean, Funky Projects enpresari esleitu zitzaion kargua, eta 2010eko abenduan ekin zion enpresak lanari.

6. IDAZKARITZA TEKNIKOA

Etxepare Euskal Institutuko Idazkaritza teknikoaren ardura dira gai ekonomikoak, juridikoak, langileei buruzkoak, erregistroarenak eta administrazio-artxiboarenak, kontratazioari buruzkoak, behin behineko egoitza mantentzeari buruzkoak eta, orokorrean, erakundearen baliabideen administrazioari erreferentzia egiten dien gai guztiak. Horrela, eginkizun hauek izan ditu:

6.1. Ekonomiaren kudeaketa

I. Funtzioak- Urteko aurrekontuaren aurreproiektua egitea. - Etxepare Euskal Institutuaren aurrekontua egikaritzea.- Gastuak kontrolatzea. - Gastuak eta diru-sarrerak kontabilizatzea. - Laneko kapitala kudeatzea. - Aurrekontua egikaritzeari buruzko aldizkako txostenak egitea. - Urteko kontuak eta horien memoria idaztea. - Hornitzaileei ordainketak egitea. - Nominak eta aseguru sozialak ordaintzea. - Hiruhileko aitorpen fiskala eta horien urteko laburpenak egiaztatzea. - Finantza-erakundeekiko harremanak izatea.- Kontabilitate-itxiera egitea. - Proiektuen bideragarritasun-azterketak egitea.

II. 2010eko helburuak- Kontabilitate-aplikazio informatikoa inplementatzea. - Sareko ordainketen programa inplementatzea eta garatzea. - Gastuak kudeatzea, proposamenak aurkezteko modeloak diseinatzea eta gauzatzea. - Aurrekontuen kontabilitatea eta kontabilitate orokorra kontabilizatzea. - 2011ko aurrekontua egitea.

17

III. 2010eko aurrekontua egikaritzea

Diru-sarrerak

2010eko ekitaldian zehar, Institutuak Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren 219.500 euroko diru-laguntza jaso zuen ekitaldian egindako inbertsioak finantzatzeko.

Kontzeptua 2010eko aurrekontua

Erregistratutako diru-laguntza

%

Eusko Jaurlaritza – Kultura Saila2010eko ekitaldiko kapital-gastuak 219.500 219.500 100%

1. taula: EAEtik jasotako diru-laguntzak

Gainera, 2010eko ekitaldian zehar, Institutuak Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren 414.595 euroko ustiapeneko diru-laguntza jaso zuen, jarraian adierazi bezala:

Kontzeptua 2010eko aurrekontua

Erregistratutako diru-laguntza

desbiderapenaren %

Eusko Jaurlaritza – Kultura Saila2 0 1 0 e k o e k i t a l d i k o ustiapen-gastuak

1.085.500 414.595 38,19%

2. taula: EAEtik jasotako ustiapenerako diru-laguntzak

2010eko aurrekontua egikaritzea

2010eko aurrekontua egikaritzeari dagokionez, datu hauek dira aipagarriak:

KONTZEPTUA 2010EKO AURREKONTUA

ORDAINDUTAKOA desbiderapenaren %

Langileen gastuak 429000 137.707 32,10%

Kanpoko zerbitzuak 485000 321.586 66,31%

Finantza-gastuak - 186 -Transferentzia arruntak

1085500 414595 38,19%

Finantza diru-sarrerak - 1174 -Inbertsio errealak 219500 185376 84,45%

3. taula: Datu aipagarriak. 2010eko aurrekontuarekiko desbiderapenak.

18

Diru-aurrekontua egikaritzea - Inbertsioak

Espero zen inbertsioaren % 84,45 egin zen.

Hauek dira inbertsio nagusienak:

- Enpresaren web-orria egitea. - Web-orria garatzea eta Euskara Mundiala kanpainaren spota grabatzea.- Enpresaren irudia diseinatzea eta garatzea.- Autore desberdinei eskatutako euskal hizkuntza eta kultura alorrei buruzko

monografia batzuen ustiapen-eskubideak erostea. Lanok doan banatu nahi dira euskal hizkuntza eta kultura bultzatzeko.

- Euskal idazleen liburuen ustiapen-eskubideak erostea, web- eta paper-formatuetan doan banatu ahal izateko.

INBERTSIOAKINVERSIONES

EGINDAKOAREALIZADO

%

Etxepare Institutuaren web orria. / Web Instituto Etxepare. 26.196 14,13%

Beste aplikazio informatiko batzuk / OTras aplicaciones informaticas 1.976 1,07%

Jabetza intelektuala / Propiedad intelectual 58.786 31,71%

Bestelako ukiezinak / Otros intangibles 58.945 31,80%

Bestelako instalazioak / Otras instalaciones 19.500 10,52%

Altzariak / Mobiliario 8.260 4,46%

Informazioa prozesatzeko ekipamenduak/ Equipos para procesos de información

11.713 6,32%

INBERTSIOAK GUZTIRA/ TOTAL INVERSIONES 185376 100%

4. taula: 2010ean egindako inbertsioak

19

5. taula: Inbertsioen banaketa

Ustiapen-aurrekontua egikaritzea

2010eko irailean jarduerak egiaz hasi zirenetik 2010eko abenduaren 31ra artera luzatzen den epean, 468.186 €-ko gastuak izan ziren.

Langileen gastuak

Langileen gastuak 137.707 €-koak izan ziren. Epe horretan, 7 pertsona batu ziren pixkanaka taldera.

GASTUAKGASTOS

2010 AURREKONTUAPRESUPUESTO 2010

EGINDAKOAREALIZADO

% DESVIACIÓN

LANGILEEN GASTUAK 429.000 137.707 32

1. SOLDATAK, LANSARIAK ETA ANTZEKOAKSUELDOS, SALARIOS Y ASIMILADOS

320.000 115.027 36

2. KARGA SOZIALAKCARGAS SOCIALES

109.000 22.680 21

6. taula: Langileen gastuak

20

Etxepare Institutuaren web orria. / Web Instituto Etxepare

Beste aplikazio informatiko batzuk / OTras aplicaciones informaticas

Jabetza intelektuala / Propiedad intelectual

Bestelako ukiezinak / Otros intangibles

Bestelako instalazioak / Otras instalaciones

Altzariak / Mobiliario Informazioa prozesatzeko ekipamenduak/ Equipos para procesos de información

14%

1%

32%

32%

11%

4%

6%

Kanpoko zerbitzuak

Kanpoko zerbitzuetako gastuak 321.586 €-koak izan ziren.

Euroak

Errendamenduak eta kanonak 2.886 0,90%

Konponketak eta kontserbazioa 1.298 0,40%

Langile autonomoen zerbitzuak 66.905 20,80%

Banka-zerbitzuak eta antzekoak 29 0,02%

Publizitatea, propaganda eta harreman publikoak

191.474 59,54%

Hornidurak 101 0,03%

Beste zerbitzu batzuk 58.893 18,31%

321.586 100%

7. taula: Kanpoko zerbitzuekin erlazionatutako gastuak

6. taulan ikus daitekeen moduan, kanpoko zerbitzuen artean gastu gehien eragin dituena publizitatea izan da, eta, zehazki, Euskara Mundiala kanpaina.

Gastuen banaketa, motaren arabera

21

30%

1%0%

15%

0%

42%

0%

13%

Gastos de personal Arrendamientos y cánones Reparaciones y conservación

Servicios de profesionales independientes

Servicios bancarios y similares

Publicidad, propaganda y relaciones públicas

Suministros Otros servicios

6.2. Lege-aholkularitza

I. Funtzioak- Kontratatzeekin, diru-laguntzekin eta akordioekin erlazionatutako proposamenen eta

administrazio-agirien lege-ikuskaritza. - Etxepare Euskal Institutuak sinatutako kontratuak, diru-laguntzak eta akordioak

erregistratzea, prestatzea, izapidetzea eta artxibatzea. - Zuzendaritza Batzordearen eta Patronatuaren akordio-proposamenak prestatzea. - Etxepare Euskal Institutuaren barne-araudiaren proposamenak prestatzea. - Diru-laguntzak ebaluatzeko batzordeetan eta kontratatze-mahaietan parte hartzea. - Lan-gaien lege-ikuskaritza. - Etxepare Euskal Institutuaren zirkuituak eta prozedurak proposatzea eta idaztea. - Errekurtsoen ebazpenak izapidetzea eta proposatzea.

II. 2010eko helburuak- Akordioak, diru-laguntzak eta kontratuak ikuskatzea eta kontrolatzea, eta horiei buruzko

aholkularitza eskaintzea. - Etxepare Euskal Institutuaren webgunean araudia sortzea eta mantentzea. - Institutuaren akordio-, kontratu- eta diru-laguntza betetzeen jarraipena egitea eta

hitzarmenok berritzea. - Ebazpenen, akordioen, diru-laguntzen eta kontratuen erregistro informatikoa sortzea.

III. Jarduerak

Hitzarmenak

Etxepare Euskal Institutuaren eta Euskal Irrati Telebista erakunde publikoaren arteko akordioa, 2010eko abenduaren 17an sinatu zena.

Ebazpenak eta arau orokorrak

EBAZPENA, 2010eko azaroaren 15ekoa, Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute-ren zuzen-dariarena, zeinaren bidez Txileko lau unibertsitatetarako eta Argentinako unibertsitate baterako euskara eta euskal kulturako irakurleak hautatzeko deialdia irekitzen den, 2011, 2012 eta 2013 ikasturteetan aritzeko.

EBAZPENA, 2010eko abenduaren 30ekoa, Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute-ko zuzendariarena, antzerki-zabalkunderako 2011 urtean diru-laguntzak emateko araubidea ezartzen duena.

22

6.3. Giza baliabideen kudeaketa

I. Funtzioak- Institutuko langileak kudeatzea eta administratzea, araudi aplikagarriari jarraiki. - Langileekin erlazionatutako gertakari guztiak (bajak, arazo pertsonalak, baimenak,

ordutegiarekin erlazionatutako gertakariak, etab.) ikuskatzea, izapidetzea eta artxibatzea.

- Etxepare Euskal Institutuko langileen artxiboak gordetzea, mantentzea eta eguneratzea. - Etxepare Euskal Institutuaren barne-araudiarekin erlazionatutako zirkularrak egitea,

proposatzea eta jarraitzea. - Langileen trebakuntza antolatzea, koordinatzea eta kontrolatzea. - Giza baliabideei buruzko aholkularitza eskaintzea Etxepare Euskal Institutuko alorretan. - Langileekiko harremanen eta hitzartutako akordioen betetzearen jarraipena egitea. - Haren esku utzitako antzeko funtzio gehiago betetzea.

II. 2010eko helburuak- Aldi baterako langileak kontratatzea.- Lanpostuen zerrenda (LZ) berria idaztea.- Euskararen Sustapen eta Hedapen Saileko Zuzendaria hautatzea.- Lanpostuen zerrenda egitea eta Etxepare Euskal Institutuko lanpostuen hautapen-

prozesurako deialdiaren oinarriak prestatzea.

III. Jarduerak

Lanpostuen zerrenda (LZ) berria idaztea

EBAZPENA, 2010eko uztailaren 23koa, Etxepare Euskal Institutua /Basque Instituteren zuzenda-riarena. Horren bidez, lanpostuen zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzen da.

Lanpostuen zerrenda

Kategoria Pertsona kopurua

Gizonak Emakumeak GuztiraZuzendaria - 1 1

Euskararen Sustapen eta Hedapen Saileko Zuzendaria - 1 1Teknikariak 2 - 2Idazkaritza teknikoa - 1 1Zuzendaritza-idazkaria - 1 1

Komunikazio-arduraduna 1 - 1

3 4 7

23

Deialdia

EBAZPENA, 2010eko abenduaren 20koa, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariarena, institutu horretan lan-kontratuko langile gisa jardungo duten zortzi langilerentzako lanpostuak betetzeko hautaketa-prozesuen deialdia egiten duena.

6.4. Kontratatzeen kudeaketa

I. Funtzioak

- Alor desberdinek egindako kontratatze-proposamenak ikuskatzea eta aholkularitza eskaintzea. - Kontratuen erregistroa mantentzea. - Kontratu-agiriak egitea (kontratu txikiak, administrazio-klausulen agiri partikularrak, ebazpenak, kontratuak, etab.). - Kontratatze-prozesuen barnean lizitatzaileekiko eta kontratistekiko harremanak izatea. - Kontratatze-mahaiak prestatzea eta mahaietan parte hartzea.- Adjudikazioak jakinaraztea. - Lizitazioak eta adjudikazioak dagozkien aldizkari ofizialetan argitaratzea. - Kataluniako Generalitateko Horniduren Batzorde Zentralarekiko harremanak, kontsultak eta parte-hartzea izatea, IRL erakundeak baimendutako hornidurak eta zerbitzuak izapidetzeko.

II. 2010eko helburuak

- Institutuaren kontratatze-prozesua martxan jartzea.- Institutuko sailei kontratazio administratiboari aplikatzen zaion araudiaren berri ematea, espedienteak hobeto izapidetzeko. - Kontratuak egiteko agirien modeloak finkatzea.

III. Jarduerak

Obrak - Lokala atontzea

- Obrak eta hobekuntzak jarraitzea eta ikuskatzea. - Instalazioen funtzionamendua ikuskatzea. - Arazoak konpontzea.

Zerbitzuak eta hornidura

- Zuzendaritzaren zerbitzuak eta hornidurak kontratatzea. - Bulegoko materiala erostea.- Informatika-zerbitzua kontratatzea.- Altzariak erostea.- Prentsa eta aldizkarietara harpidetzea.- Posta-, mezularitza-, eta garraio-zerbitzuak kontratatzea.

24

Zerbitzu estrategikoak

- 4 urterako Plan estrategikoa gauzatzeko zerbitzua kontratatzea.- Enpresaren irudia diseinatzeko zerbitzua kontratatzea.- Komunikazio-plana diseinatzeko zerbitzua kontratatzea.- Web-orria garatzeko zerbitzua kontratatzea.

6.5. Erregistroa eta administrazio-artxiboa kudeatzea

I. Funtzioak

- Institutua informazioa antolatzeko sistemekin hornitzea, informazioaren barne-kudeaketa errazteko. - Beharrezko administrazio-sistemak garatzearekin, aplikatzearekin eta ebaluatzearekin erlazionatutako eragiketak eta teknikak antolatzea, dokumentu bat sortzen edo jasotzen denetik (dokumentuen sarrerak eta irteerak erregistratzea) hura azken aldiz erabili arte (dokumentuak artxibatzea). - Dokumentazio- eta informazio-zentro espezializatu bat antolatzea Institutuak kontsultarako funts zabala izan dezan. Erosleek eta dohaintzek elikatuko dute funtsa, eta monografiak, lan orokorrak, aldizkariak, dokumentuak eta ikus-entzunezko askotariko materiala bilduko ditu, guztiak ere, Institutuari dagozkion gaietan espezializatutakoak.

II. 2010eko helburuak

- Dokumentuen sarrerak eta irteerak erregistratzeko prozesua zehaztea. Kanpoko zein barneko kontrol- eta berme-sistema hori arduratuko da Institutuari aurkezten zaizkion dokumentuez, nahiz administrazio organoetara eta bestelako administrazioetara bidaltzen diren eta banakoei bidaltzen zaizkien dokumentuez.

- Administrazio-dokumentuak eta artxiboa antolatzea.

III. Jarduerak

- Dokumentuen sarrerak eta irteerak erregistratzeko prozesua inplementatzea. Dokumentuen sarrerak eta irteerak erregistratzeko informazio orokorraren sistemaren softwarea (InveSicres) eskuratu zuen Institutuak. Softwarea Euskal Autonomia Erkidegoko enpresentzako aplikazioa da eta gainerako administrazio publikoetara konektatzeko prestatuta dago. Institutuaren erregistroa 2010eko abenduaren 16an hasi zen lanean. Datu-basean egindako kontsulten sarrerako eta irteerako mezuak kudeatzeaz arduratzen da.

SARRERAK IRTEERAK160 52

- Informazioa jasotzeko zerbitzua. Institutuaren harrera-lekuak, dokumentuen sarrerak eta irteerak erregistratzeaz gain, Institutuaren jarduerei buruzko informazio orokorra eskuratu nahi duten erabiltzaileei ere telefono bidezko arreta eskaintzen die. Harrera-zerbitzua arduratzen da, halaber, posta eta mezularitza —nazionala zein nazioartekoa— kudeatzeaz.

25

7. KOMUNIKAZIOA

7.1. Funtzioak

- Komunikazio-estrategia garatzea eta aurrera eramatea, Institutuari helburu estrategiakoak lortzen laguntzeko.

- Komunikazio-elementu guztiak kudeatzea, Institutuaren interesekin bat datorren enpresa-irudia islatzen lagunduko duen eite baikorra lortzeko.

- Xede-publikoekiko komunikazioa ahalik eta eraginkorrena izatea lortzeko beharrezko tresnak sortzea eta ekintzak gauzatzea.

- Komunikabideekin eta erakunde desberdinen komunikazio sailekin izandako harremanak kudeatzea eta koordinatzea.

- Erakundearen enpresa-identitatea garatzea eta aplikatzea.

- Etxepare Euskal Institutuaren web-orria eta Institutuak sare sozialetan eta, orokorrean, Interneten duen presentzia kudeatzea.

- Informazioaren jarraipena egitea, bereziki, Etxepare Euskal Institutuarekin, bere jarduerekin eta bere helburuekin erlazionatutakoa, erakundearen barnean zabaltzeko eta prentsa-artxiboa sortzeko eta elikatzeko.

7.2. 2010eko helburuak

- Institutuaren komunikazio-estrategia eta komunikazio-plana gauzatzea.

- Interneteko presentzia-modeloa eta hori lortzeko tresnak —web-orria eta sare sozialak— sortzea.

- Komunikazioa kudeatzeko tresnak sortzea, bai eta Institutuaren komunikazio jardueren kopurua zein kalitatea neurtzeko tresnak sortzea ere.

- Etxepare Euskal Institutuaren sorreraren eta bere lehen urratsen oihartzun baikorra lortzea komunikabideetan.

- Institutuaren entzutea eta helburuen ezagutza areagotzea publiko interesgarriaren artean, eta, orokorrean, gizarte osoan.

- Ahalik eta modu eraginkorrenean gauzatzea, eskura diren giza baliabideekin eta baliabide teknikoekin, Etxepare Euskal Institutuaren eta haren ordezkarien jarduerak.

– Etxepare Euskal Institutuaren enpresa-identitatea sortzea, garatzea eta aplikatzea.

26

7.3. Estrategiak eta ekintzak

I. Oinarrizkoak eta egunerokoak

- Prentsa-oharrak eta dokumentazioa idaztea eta komunikabideetan zabaltzea. Etxepare Euskal Institutuak 2010eko azaroan eta abenduan, guztira, 7 prentsa-ohar banatu zituen, eta Euskadiko komunikabideetan oihartzun aipagarria izan zuen.

- Institutuaren eta haren ordezkarien jardueren argazkiak egitea eta banatzea.

- Komunikabideetako profesionalen eta Institutuaren ordezkarien artean izandako elkarrizketak eta bestelako harremanak kudeatzea. Komunikazio sailak 2010eko azaroan eta abenduan prentsa, irrati eta telebistekin izandako 20 elkarrizketa kudeatu zituen guztira; horietako 12 modu preaktiboan.

- Komunikabideen informazio-eskaerak kudeatzea.

- Komunikazio sailak komunikabideetako profesionalekin telefonoz naiz aurrez aurre dituen harremanak kudeatzea.

- Sare sozialetako profilak kudeatzea Interneteko komunikazio-kanal nagusi gisa, Institutuaren web-orria abian izan arte.

- Institutuarekin, haren jarduerekin eta haren ordezkariekin erlazionatutako informazioa erakunde barnean banatzea eta artxibatzea.

- Etxepare Euskal Institutuak eta haren ordezkariek prentsan izandako agerraldiak jarraitzea, ebaluatzea eta artxibatzea. 2010eko azaroan eta abenduan Institutua 15 egun desberdinetan agertu zen prentsan, irratian eta telebistan. Zenbaitetan komunikabideen espektroaren zati handi bat hartu zuen, hala nola, Institutuaren aurkezpen-prentsaurrekoan eta “Euskara Mundiala” ekimenaren aurkezpenean. Hots, hiru egunez behin agerraldi bat izan du batez beste.

- Komunikabideen eta profesionalen zerrendak etengabe kudeatzea eta eguneratzea, informazioa banatze aldera.

II. Garaiko espezifikoak

- Etxepare Euskal Institutuaren komunikazio-plana diseinatzea, Institutua eta bere helburuak Euskadin eta atzerrian publiko interesgarri guztien eta, bereziki, kultura-agenteen artean ezagutzera emateko erabiliko diren mezu garrantzitsuak eta ekintzak zehazteko.

- Interneteko presentzia-modeloa eta sareko estrategia diseinatzea.

- Enpresa-identitatea diseinatzea eta aplikatzea. Deialdi baten ostean, hiru enpresek proiektu bana aurkeztu zuten, eta, horien artean, BIT&MINA enpresaren proposamena hautatu zen, interesgarriena zela eta Institutuaren identitateari ondoen lotzen zitzaiola iritzita. Enpresa-identitatearen garapenean sartzen dira logotipoa, enpresa-materialak eta txantiloiak sortzea.

- Euskarari, euskal kulturari eta Etxepare Euskal Institutuari buruzko merchandisinga eta dibulgazio-materiala diseinatzea.

- Marka erregistratzea eta Interneteko domeinuak erostea.

27

- Institutuaren web-orria diseinatzea. Horretarako, erreferentziatzat hartutako web-orriak eta Eusko Jaurlaritzaren beste web-orri batzuk aztertu ziren. Ondorioak Institutuaren web-orriak izan beharko zituen ezaugarriak deskribatzen dituen agiri batean bildu ziren. Deialdi baten ostean, Overalia enpresari eman zitzaion webgunea diseinatzearen eta garatzearen ardura.

- ‘Euskara Mundiala’ kanpaina. Instintuaren jardunbideak aztertu ostean, beharrezkotzat jo zen Institutua eta bere helburuak ezagutzera ematea. Horretarako, urtebeterako sortze komunikazio-kanpaina bat diseinatu zen, Internet garapen-ardatz gisa hartuta. Ekimenaren muina www.euskaramundiala.net web-orria da eta 30 eguneko kanpaina batez lagunduta aurkeztu zen irratian, telebistan eta Interneten.

‘Euskara Mundiala’ kanpainaren helburuak

o Institutuaren funtzioaren berri emateao Hiritarrei Institutuaren lanaren berri ematea modu zuzen eta grafikoan.o Komunikabideetan Etxepare Euskal Institutuaren presentzia indartzea, Euskararen Eguna

(2010eko abenduaren 3a) ospakizunaren ildotik.o Etxepare Euskal Institutuaren plataforma eta komunikazio-ekintza guztien aurkezpenaren

oinarri izatea euskarri guztietan (web, 2.0, etab).

28

29

2

ÍNDICE

1.Empezando a andar

2.El Instituto Vasco Etxepare

2.1.Ley 3/2007 de creación del Instituto Vasco Etxe-

pare y su posterior desarrollo normativo

2.2.Estructura del Instituto Vasco Etxepare

i.El/la Director/a

ii.El Consejo de Dirección

iii.El Patronato

iv.La sede

2.3.Actividad Institucional

i.Actos de representación

ii.Reuniones del Consejo de Dirección y Patronato

iii.Convenios firmados en el año 2010

3.Plan de Acción 2010

3.1.Objetivos 2010

3.2.Estrategias y acciones

i.Gobierno Vasco

ii.Instituciones con las que el Instituto comparte

determinados objetivos

iii.Sector cultural

4.Área de Euskera

4.1.Funciones

4.2.Objetivos 2010

4.3.Estrategias y acciones

i.Red de lectorados de euskera y cultura vasca

ii.Divulgación del euskera

- Ferias y exposiciones

- Publicaciones

5.Área de Cultura

5.1.Funciones

5.2.Objetivos 2010

5.3.Estrategias y acciones

i.Presentación del Instituto Vasco Etxepare

ii.Acción de proyección de exterior de la cultura

30

32

32

34

34

34

34

34

35

35

35

35

36

36

36

36

37

38

39

39

39

39

39

41

41

41

42

42

42

43

43

43

3

iii.Gestión de subvenciones

iv.Publicaciones

v.Diseño y puesta en macha de actividades para el

año 2011

6.Gestión

6.1.Gestión económica

i.Funciones

ii.Objetivos 2010

iii.Ejecución del presupuesto 2010

6.2.Asesoramiento jurídico

i.Funciones

ii.Objetivos 2010

iii.Actividades

6.3.Gestión de recursos humanos

i.Funciones

ii.Objetivos 2010

iii.Actividades

6.4.Gestión de las contrataciones

i.Funciones

ii.Objetivos 2010

iii.Actividades

6.5.Gestión del Registro y del Archivo Administrativo

i.Funciones

ii.Objetivos 2010

iii.Actividades

7.Comunicación

7.1.Funciones

7.2.Objetivos 2010

7.3.Estrategias y acciones

i.Básicas y cotidianas

ii.Específicas del período

44

44

44

45

45

45

45

46

50

50

50

50

51

51

51

51

52

52

52

52

53

53

53

53

54

54

54

55

55

55

1. EMPEZANDO A ANDAR

En 1545, Bernard Etxepare, escribió Linguae Vasconum Primitae, el primer libro en lengua vasca. Esta opera prima de la literatura en euskera formulaba un deseo para nuestro idioma:

Heuscara ialgui adi campora (Euskera, muéstrate a la calle)

Heuscara ialgui adi plaçara (Euskera, muéstrate a la plaza)

Heuscara ialgui adi mundura (Euskera, muéstrate al mundo)

El Instituto Vasco Etxepare ha nacido para cumplir con ese deseo. Su misión es difundir la lengua y la cultura vascas por todo el mundo.

El Instituto Vasco Etxepare es un embajador de nuestra lengua y cultura en exterior, y promueve la difusión internacional de la lengua vasca (euskera) y de los creadores vascos en todas las disciplinas: desde la literatura hasta las artes escénicas, pasando por el cine, la escultura, la pintura o la música.

Pero, frente al modelo clásico de gran instituto, queremos ser un instituto versátil, que se mueva con agilidad en un mundo interconectado, capaz de aprovechar el poder de las redes y adaptarse a demandas concretas. Desarrollar las expresiones culturales propias y promover el diálogo con las demás culturas es clave para conseguir ese objetivo.

Los vascos vivimos abiertos al mundo, durante siglos hemos aprendido mucho del exterior y aún podemos aprender mucho más. Pero, como dijo el músico popular del siglo XIX José María Iparragirre, nosotros también debemos dar y extender nuestro fruto por el mundo; queremos dar un toque más vasco al mundo, y un carácter más universal al País Vasco.

Con ese fin último ha comenzado a dar sus primeros pasos el Instituto. Unos primeros pasos que, como refleja esta memoria, combinan actuaciones concretas de gestión cultural y lingüística, con una importante tarea de análisis y planificación y, sobre todo, un gran esfuerzo de gestión administrativa, económica y de personal.

El título de esta presentación, "Empezando a andar”, pretende reflejar el carácter singular de esta primera memoria. El año 2010 ha sido, sobre todo, un año de preparación, de puesta a punto del Instituto Vasco Etxepare para ese largo y apasionante viaje en el que se sumergirá de lleno en 2011.

La actividad del Instituto Vasco Etxepare arranca con mi nombramiento como Directora el 4 de Junio del 2010. En octubre se incorpora el equipo de trabajo provisional y, en noviembre, se resuelve la convocatoria pública para la provisión de plaza de Director/a de Promoción y Difusión de la Lengua Vasca a favor de la profesora de la EHU/UPV, Mari Jose Olaziregi,

Durante estos inicios hemos tratado, en primer lugar, de dar cumplimiento a lo preceptuado por la Ley, configurando todo el entramado administrativo. Por otra parte, hemos trabajado, en lo que constituye el principal objetivo del Instituto, es decir, en la promoción y la difusión de la lengua y la cultura vasca. Se han analizado las políticas que ha seguido el Gobierno Vasco en aquellas materias cuya competencia recae ahora en el Instituto Vasco Etxepare, se han diseñado estrategias y líneas de actuación, y se han comenzado a ejecutar actividades concretas que, en su mayoría, verán la luz a partir del año 2011.

30

La elaboración de un diagnóstico de la situación del panorama cultural a través de un análisis del entorno, la fijación objetivos, el diseño estrategias y líneas de actuación, y la configuración del mapa para difusión han conformado los ejes de actuación del primer año. La asimilación de las convocatorias de subvenciones para la promoción y difusión de la cultura en cada uno de sus ámbitos (danza, teatro, audiovisual, música, literatura, etc.), el diseño del mapa de lectorados y la creación de alianzas y redes internas y externas para la difusión han sido las principales tareas del Instituto en 2010, así como aquellas actividades relacionadas con la constitución del propio Instituto como su desarrollo institucional y normativo o la planificación y adquisición de medios materiales y humanos. Todo ello ha supuesto y supone todo un reto que nos motiva e ilusiona.

Resulta importante, asimismo, resaltar y agradecer, en esta primera fase de creación, la ayuda prestada por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, tanto desde la Dirección de Promoción de la Cultura como desde el Departamento de Política Lingüística, ya que fueron ellos quienes asumieron tareas inherentes al Instituto hasta su efectiva puesta en marcha. Estos departamentos ofrecieron, además, asesoramiento y apoyaron la transferencia de competencias y tareas.

Finalmente, es preciso resaltar uno de los aspectos más positivos de estos inicios, y es la excelente acogida que ha recibido el Instituto Vasco Etxepare por parte del sector y agentes culturales, y la buena disposición para la colaboración de instituciones y otras entidades similares a la nuestra. Esta realidad, así como la constatación de la necesidad que tienen las industrias y los agentes culturales vascos de ampliar mercados y poder expandir sus creaciones, nos da ánimos para seguir avanzando en todo lo que nos queda por hacer, como desarrollar una sólida red de contactos, conseguir espacios para difundir nuestra cultura en países receptivos a ella, fomentar la riqueza cultural a través de proyectos compartidos, y explorar nuevas vías para el desarrollo, difusión e implantación de nuestra lengua y cultura.

Aizpea Goenaga MendiolaDirectora del Instituto Vasco Etxepare

31

2. EL INSTITUTO VASCO ETXEPARE

2.1. LEY 3/2007 DE CREACIÓN DEL INSTITUTO VASCO ETXEPARE Y SU POSTERIOR DESARROLLO NORMATIVO

L a Ley 3/2007, de 20 de abril, de creación y regulación del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua, en sus artículos 1 y 2 establece que el objetivo del Instituto es la “promoción, difusión y proyección, fuera de la Comunidad Autónoma vasca, del euskera y de la cultura vasca en cualquiera de sus lenguas oficiales, manifestaciones, soportes, medios y formas de expresión” y que su naturaleza y régimen jurídico sera el de “un ente público de derecho privado, con personalidad jurídica propia y capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines, adscrito al departamento del Gobierno Vasco competente en materia de cultura”.

Estas son las principales funciones que la Ley 3/2007 atribuye al Instituto Vasco Etxepare:

a) Promover universalmente la enseñanza, el estudio y el uso del euskera, respetando las aportaciones de todas las comunidades que lo comparten.

b) Contribuir a dar a conocer y a difundir en el exterior la cultura vasca en cualquiera de sus lenguas oficiales, manifestaciones, soportes, medios y formas de expresión, promoviendo y apoyando en especial la oferta cultural creada en euskera.

c) Acercar la realidad de nuestro país a las colectividades de habla vasca en todo el mundo y a aquellas localidades donde la existencia de las comunidades vascas o las relaciones históricas, culturales o comerciales así lo aconsejen.

d) Favorecer y potenciar el reconocimiento internacional de la lengua vasca. Linguistie.

e) Fomentar cuantas medidas y acciones contribuyan a la difusión y mejora de la calidad de sus actividades.

f) Así mismo, promover la investigación relativa a la cultura vasca, especialmente en las universidades y organismos de investigación superior.

Y estás, según la misma Ley, las actividades que podrá desarrollar:

a) Crear, promover y organizar cursos para la enseñanza del euskera.

b) Organizar pruebas de acreditación de conocimiento del euskera con reconocimiento por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi de conformidad con lo señalado en la normativa reguladora vigente.

c) Fomentar y realizar acciones encaminadas a la difusión del euskera, en particular a través de redes telemáticas y nuevas tecnologías de la información, de medios de comunicación social y de medios audiovisuales; a la formación del profesorado, y a la edición de materiales de apoyo a la enseñanza del euskera.

d) Apoyar el establecimiento de lectorados y actuar como órgano de cooperación y asistencia para los vascólogos y centros extranjeros de investigación.

32

e) Llevar a cabo acciones y estrategias de promoción exterior de la creación cultural vasca, fomentar la circulación exterior de artistas y obras y difundir el conocimiento del patrimonio artístico vasco, apoyando en especial la oferta cultural en euskera.

f) Otorgar subvenciones a entidades públicas y privadas que desarrollen actuaciones conducentes al cumplimiento de los fines del instituto.

g) Realizar actividades de difusión cultural en colaboración con otros organismos nacionales e internacionales y con entidades de los países anfitriones.

h) Participar en ferias y exposiciones de divulgación de la lengua, la educación y la cultura.

i) Establecer convenios y, en su caso, protocolos de colaboración con universidades y otras entidades, públicas o privadas, nacionales o extranjeras.

j) Realizar y coordinar actividades de promoción lingüística y cultural con los organismos que tienen por objeto la promoción y difusión exterior del castellano, lengua oficial de Euskadi como el euskera, del catalán y del gallego, así como con los organismos del resto de los territorios del euskera dedicados al fomento de la lengua y la cultura vascas.

k) Realizar cualesquiera otras funciones y actividades conducentes al cumplimiento de sus fines.

Los siguientes decretos constituyen lo más destacado del desarrollo normativo de la Ley 3/2007 de Creación y Regulación del Instituto Vasco Etxepare, y pueden consultarse en su totalidad en la página web del Instituto www.etxepareinstitutua.net:

CORRECCIÓN DE ERRORES del Decreto 88/2008, de 13 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de organización y funcionamiento del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute. (pdf, 511Kb)

DECRETO 120/2008, de 24 de junio, por el que se nombran los miembros del Patronato del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua/Basque Institute. (pdf, 451Kb)

DECRETO 151/2008, de 29 de julio, por el que se nombran miembros del Consejo de Dirección del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua/Basque Institute. (pdf, 449Kb)

DECRETO 221/2008, de 23 de diciembre, de inicio de actividades del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute. (pdf, 144Kb)

33

2.2. ESTRUCTURA DEL INSTITUTO VASCO ETXEPARE

El Instituto Vasco Etxepare desarrolla sus actuaciones en el marco general de la acción exterior y de la política lingüística y cultural de Euskadi, procura mantener relaciones de cooperación y colaboración estables con las entidades dedicadas a la normalización del euskera y coordina sus actividades con cuantas realicen las Administraciones públicas o cualesquiera otras instituciones orientadas a los fines del ente público, especialmente, con las de los territorios en los que se asienta la comunidad lingüística vasca.

En cumplimiento de las previsiones de la Ley 3/2007, de 20 de abril, de Creación y Regulación del Instituto Vasco Etxepare, el Instituto se constituye como ente público de derecho privado, con personalidad jurídica propia, adscrito al Departamento de Cultura. Los órganos rectores del Instituto Vasco Etxepare son el Patronato, el Consejo de Dirección y el/la Director/a.

El Decreto de organización regula las funciones de los diferentes órganos y su composición.

I. El/la director/a

El Director o Directora será el máximo responsable del Instituto, las competencias atribuidas al Director/a del Instituto Vasco Etxepare serán ejercidas por suplencia por la Presidencia Ejecutiva del Patronato del Instituto (Consejera de Cultura), en caso de vacante, ausencia o enfermedad de su titular. Bajo la Dirección General, cada una de las dos áreas funcionales del Instituto contará con su correspondiente director/a.

II. El Consejo de Dirección

El Consejo de Dirección está compuesto por siete miembros. La Presidencia recae en el representante del Departamento al que está adscrito el Instituto. También son miembros tres representantes de las áreas de acción exterior, política lingüística y hacienda, y otros dos son nombrados por el Consejo del Gobierno Vasco. El Director o Directora del Instituto es también miembro del Consejo de Dirección

III. El Patronato

El Patronato tiene 31 miembros, de los que 11 son natos, siendo Presidente el Lehendakari del Gobierno Vasco. La Vicepresidencia es para el Consejero o Consejera responsable del Departamento al que está adscrito el Instituto, cinco vocales lo son en representación de los Departamentos responsables de la acción exterior, cultura, educación, política lingüística y hacienda; otros tres vocales lo son en representación de las Diputaciones Forales. El propio Director o Directora del Instituto es miembro nato del Patronato, además de ostentar la secretaría del mismo. Otros 15 miembros son nombrados por el Departamento al que está adscrito el Instituto entre personalidades del mundo de las letras, la filología y la cultura vasca, con presencia de Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca, Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos y representantes de las universidades del País Vasco. Por último, otros cinco miembros son propuestos por el Parlamento Vasco.

IV. La sede

La sede provisional del Instituto Vasco Etxepare está situada en la calle Prim nº 7 de San Sebastián, hasta su traslado definitivo al edificio de la antigua Tabacalera, ubicado también en San Sebastián. El traslado a la antigua fábrica de tabaco, que albergará el Centro Internacional de Cultura Contemporánea (CICC) está previsto para el año 2015.

34

2.3. ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

Durante el año 2010 el Instituto ha estado representado por su directora en diversos eventos de carácter cultural. Asimismo, se ha desarrollado la actividad institucional propia de su funcionamiento y que se ha reflejado en las reuniones de los órganos directivos.

I. Actos de representación

17/06/2010- Presentación en el Teatro Campos Elíseos de New Live 07 de Microsoft.

02/06/2010- Presentación de Bidegileak

10/06/2010- Participación en la campaña de promoción del Camino de Santiago ruta costal.

23/07/2010- Euskal Jaiak Boise- Idaho.

07/10/2010 – Universidad de Freie, Berlin, encuentros sobre la Lengua Vasca.

25/11/2010 Entrega de premios de la muestra Es.Cine en México D.F.

03/12/201 – Acto de celebración del Día del Euskera en Reno, Nevada, EEUU

II. Reuniones del Consejo de Dirección y Patronato

28/05/2010 Consejo de Dirección

28/05/2010 Patronato

22/07/2010 Consejo de Dirección

13/10/2010 Consejo de Dirección

28/10/2010 Consejo de Dirección

28/10/2010 Patronato

III. Convenios firmados en el año 2010

17/12/2010 Convenio marco de colaboración con EITB

35

3. PLAN DE ACCIÓN 2010

Para dar cumplimiento a los fines mencionados anteriormente y establecidos por la Ley, el Instituto ha establecido unos objetivos específicos y ha diseñado estrategias y actuaciones a desarrollar durante el año 2010. Debido a que se trata del primer año de andadura del Instituto, estos objetivos han estado enfocados a establecer unas bases sólidas sobre las cuales asentarse para poder comenzar a desplegar su acción cultural con la máxima eficacia.

3.1. Objetivos 2010

- Organizar el Instituto y dotarlo de los recursos humanos, administrativos y materiales para desarrollar su labor

- Crear la identidad corporativa del Instituto- Realizar un diagnóstico y establecer prioridades en cada uno de los ámbitos de actuación

del Instituto- Dar a conocer el Instituto y sus funciones

3.2. Estrategias y acciones

Para establecer las prioridades del Instituto en cada uno de sus ámbitos de actuación y diseñar un plan de acción cultural, la estrategia ha consistido en abrir cauces de diálogo y colaboración y establecer alianzas con tres públicos clave: el Gobierno Vasco, Instituciones con las que el Instituto Vasco Etxepare comparte determinados objetivos, y el sector cultural. Las actividades encaminadas a organizar el Instituto y dar a conocer sus funciones se detallan en los apartados correspondientes al área de secretaría técnica y al área de comunicación.

I. Gobierno Vasco

El Gobierno Vasco, y en particular, los departamentos responsables en materia de promoción cultural y lingüística que ejercían las competencias ahora asumidas por el Instituto Vasco Etxepare constituyen un público de particular relevancia tanto para el traspaso de dichas competencias como para la realización de un diagnóstico y el establecimiento de prioridades.

-Ronda permanente y abierta de reuniones con el fin de recabar información sobre la gestión y acciones llevadas a cabo por cada una de las direcciones de diferentes departamentos del Gobierno Vasco con competencias en materia de promoción exterior de la cultura y la lengua ahora asumidas por el Instituto: Viceconsejería de Política Lingüística, Dirección de Promoción de la Cultura y Dirección de Patrimonio y Dirección de Juventud y Deportes.

-Reuniones permanentes con la Viceconsejería de Política Lingüística para la gestión de los lectorados existentes y para la firma de nuevos convenios para la puesta en marcha de nuevos lectorados.

-Reuniones con el Departamento de Turismo del Gobierno Vasco, debido a que muchas de las acciones emprendidas por este departamento están estrechamente ligadas a la promoción de la cultura del País Vasco.

36

-Reuniones periódicas con la Secretaría General de Acción Exterior, dependiente de Lehendakaritza. Dentro de esta colaboración se concreta la coordinación con las Delegaciones del Gobierno Vasco en el exterior, y la coordinación y relaciones con las Euskal Etxeak para poder ofrecer el apoyo del Instituto en las actividades culturales que organizan estos centros.

II. Instituciones con las que el Instituto comparte determinados objetivos

Establecer vías de colaboración con Instituciones con los que el Instituto comparte objetivos ha sido uno de los ejes estratégicos de su actividad en el año 2010. Estas alianzas, que serán rubricadas mediante convenios de colaboración a lo largo del año 2011, constituyen un respaldo para que el Instituto desarrolle sus actividades con la mayor eficacia en cada uno de los ámbitos correspondientes.

Filmoteca Vasca: análisis de las líneas de actuación y definición de acciones conjuntas a desarrollar en el año 2010 relacionadas con la internacionalización del cine vasco.

HABE: reuniones de coordinación para asumir la gestión de la presencia vasca en ferias de idiomas, para establecer los términos de la colaboración en las tareas de enseñanza del euskera en las Euskal Etxeak, y para la recopilación y selección de material didáctico para la red de lectores del Instituto Vasco Etxepare.

EITB: reunión con la dirección de EITB que deriva en la firma de un convenio marco de colaboración permanente para la difusión del euskera y la cultura vasca. El convenio se rubricó el 17 de diciembre de 2010.

Instituto Cervantes: reunión de la directora del Instituto Vasco Etxepare y la consejera de Cultura con la dirección del Instituto Cervantes para analizar sinergias entre los dos institutos y establecer cauces de colaboración en la difusión del euskera y la cultura vasca. Estos contactos derivan en la firma de un convenio de colaboración que se rubrica en enero de 2011.

Institut Ramon Llull: reunión de la directora de Instituto Vasco Etxepare y la viceconsejera de Política Lingüística con la dirección del Institut Ramon Llull para intercambiar experiencias, buscar sinergias y analizar fórmulas de colaboración que desemboca en la firma de un convenio que se rubrica en mayo de 2011. La colaboración entre ambos institutos tiene especial relevancia en el ámbito de la lengua y en la promoción conjunta de lectorados en lenguas ibéricas que incluyen tanto el catalán como el euskera, además del resto de idiomas de la península.

Euskaltzaindia: reuniones y contactos con Euskaltzaindia/Real Academia de la Lengua Vasca para analizar cauces de colaboración en materia de promoción, difusión e investigación del euskera. Dichas reuniones desembocan en la firma de un convenio de colaboración entre ambas instituciones en mayo de 2011.

Departementos de Cultura de las diputaciones forales de Gipuzkoa, Bizkaia y Araba: reunión para explicar las líneas de actuación del Instituto, buscar sinergias y abrir cauces para la colaboración en acciones concretas.

Euskararen Erakunde Publikoa (EEP): reunión para estrechar lazos y establecer cauces para la colaboración entre ambas entidades en el ámbito de la difusión del euskera.

Euskarabidea: reunión para explicar las líneas de actuación del Instituto y explorar las posibilidades de colaboración entre ambas instituciones.

37

III. Sector cultural

Reuniones con Instituciones, asociaciones, colectivos, industrias culturales, artistas y organizaciones que constituyen la oferta cultural del País Vasco para tener un conocimiento exhaustivo del sector y poder, así, desarrollar unas estrategias eficaces que satisfagan las necesidades específicas de los diferentes actores que constituyen el sector cultural.

Reuniones de trabajo con agentes culturales

Eusko Ikaskuntza EIZIE IKEREuskalkultura.com Euskal Editoreen Elkartea LinguamonMuseo San Telmo Asoc iac ión de L ibreros de

EuskadiEiken

Donostia 2016 Gremio de Editores de Euskadi Tabakalera

Artium Eskena Azkue Fundazioa

Bertsozale Elkartea Asociac ión de Productores Vascos

Galtzagorri Elkartea

Asociación de Escritores de Euskadi

Asociación de Profesionales de la Danza de Euskadi (ADDE)

Euskal Kultur Erakundea (EKE)

Euskal Idazleen Elkartea UNESCO Etxea KorrikaDonostiako Zinemaldia UPV/EHU Gerediaga ElkarteaKepa juntera Fermin MuguruzaAC/E AECIDCírculo de Bellas Artes Espacio de las Lenguas Ibéricas

Universidad de Alcalá Instituto Cervantes de Berlín

38

4. AREA DE EUSKERA

4.1. Funciones

El área de Promoción y Difusión del Euskera, promueve la presencia, el estudio y el aprendizaje de la lengua vasca y su realidad en universidades y centros de todo le mundo a través de cátedras, programas de lectorados y el apoyo a los estudios vascos, entre otras actividades. Asimismo, facilita los recursos lingüísticos y didácticos necesarios para el aprendizaje y la investigación del euskera y presta el asesoramiento necesario para impulsar la formación de profesorado especializado en la enseñanza del euskera como lengua extranjera.

El Instituto también lleva a cabo actividades de promoción del euskera en coordinación con administraciones públicas y otros organismos. Para ello, establece convenios de colaboración tanto con entidades que tienen como fin la normalización del euskera, como con universidades y otros organismos que, a través de dichos convenios, se comprometen a fomentan el conocimiento del euskera y la cultura vasca.

Por otra parte, el Instituto asume la representación de la lengua y cultura vascas y participa en ferias de idiomas como Expolangues (Paris), The Language Show (Londres) y Expolingua (Berlin), entre otros eventos. Además fomenta acciones específicas para difundir, en el ámbito internacional, la lengua vasca y su realidad tanto al público general como a instituciones públicas.

4.2. Objetivos 2010

- Asumir el diseño y la gestión del programa de lectorados- Realizar un diagnóstico y establecer las líneas de actuación en el marco del programa de

lectorados- Diseñar un futuro mapa de cátedras de estudios vascos en universidades extranjeras.- Diseñar un plan de formación de los lectores.- Asumir la gestión de las actuaciones encaminadas a la divulgación del euskera (ferias,

publicaciones, becas de afianzamiento, congresos….)- Diseñar las líneas de actuación en el ámbito de la divulgación del euskera

4.3. Estrategias y acciones

I. Red de lectorados de euskera y cultura vasca

-En diciembre de 2010 se ha realizado una encuesta a los lectores para conocer su situación y necesidades. Por otro lado, se han mantenido reuniones con los responsables académicos de los lectorados de diversas universidades y con los propios lectores con el fin de conocer la situación específica de cada universidad y sus necesidades particulares. Estas acciones han permitido elaborar un diagnóstico de los 25 lectorados heredados del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco y perfilar un plan de actuación para los próximos tres años.

-Se han establecido los criterios para otorgar ayudas a aquellas universidades de fuera del ámbito lingüístico interesadas en introducir o consolidar estudios de euskera y cultura vasca en sus planes de estudio. Este análisis ha permitido determinar un nuevo mapa de lectores y establecer prioridades de implantación de nuevos lectorados. EEUU, Francia, Alemania e Inglaterra se convierten en prioritarios a la hora de establecer nuevos lectorados.

39

-Puesta en marcha de cátedras de estudios vascos para profesores visitantes en universidades de prestigio. Se ha realizado un análisis de prioridades y se ha establecido un programa de implantación que, en el primer año, persigue la creación de dos cátedras en universidades estadounidenses de reconocido prestigio: CUNY (Ciy University of New York) y University of Chicago.

-Inicio del proceso para la firma de 10 nuevos convenios de colaboración (9 lectorados y dos cátedras) con las siguientes universidades. Los convenios se materializarán en el año 2011.

Universidad Firma del convenio Inicio de actividades

Stanford University Lectorado Agosto 2011

City University of New York, Graduate Center

Cátedra (Bernardo Atxaga Chari In Basque Studies)

Septiembre 2011

U n i v e r s i t y O f Liverpool

Lectorado Septiembre 2011

Universität Konstanz

Lectorado Septiembre 2011

Adam Mickiewicz University

Lectorado Septiembre 2011

U n i v e r s i t y O f California-Santa Barbara

Lectorado Agosto 2011

U n i v e r s i t y O f Chicago

L e c t o r a d o y c á t e d r a (Koldo Michelena Chair Basque Studies)

Septiembre 2011

Université Sorbonne Nouvelle-Paris III

Lectorado Septiembre 2011

U n i v e r s i d a d d e Alcalá

Lectorado Septiembre 2011

U n i v e r s i d a d d e Budapest

Lectorado Septiembre 2011

-Puesta en marcha del proceso para la selección, mediante convocatoria pública, de lectores para cuatro universidades de Chile y una de Argentina, asumiendo así la competencia sobre el programa de lectorados que hasta el momento recaía en el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.

-Puesta en marcha del lectorado de la Universidad de Birmingham en el curso académico 2010-2011

-Durante el tercer trimestre del año 2010, se ha iniciado el proceso para diseñar un programa de becas para estudiantes extranjeros de la red de lectorados para financiar una estancia de 15 días en Euskadi para el aprendizaje y perfeccionamiento del euskera. Estás becas servirán para financiar el viaje de ida y vuelta, así como la estancia en un barnetegi.

-Durante el tercer trimestre de 2010 y respondiendo a las necesidades detectadas en el diagnóstico realizado sobre la red de lectorados, se inicia el proceso para la organización de un curso de formación en el marco de los Cursos de Verano de la UPV con el fin de reforzar la formación sobre la enseñanza del euskera y la cultura vasca, ofreciendo formación metodológica, bibliografía e información sobre diversos ámbitos de la cultura.

40

II. Divulgación del euskera

1. Ferias y exposiciones

The Language Show London

El Instituto Vasco Etxepare ha participado, junto con el Gobierno Vasco, en la feria The Language Show 2010 de Londres que ha tenido lugar en la capital británica del 15 al 17 de octubre. En total, más de 160 stands invitados se han dado cita en una feria de referencia en la que los idiomas, las culturas y la comunicación son los grandes protagonistas. La mayoría de los presentes en The Language Show 2010 provenían del ámbito de la enseñanza y el aprendizaje. Es por ello que el Instituto Vasco Etxepare ha aprovechado la ocasión para dar a conocer el euskera y otros aspectos relacionados con el idioma, tales como su estado actual, la normativa vigente en torno a ella, su historia, métodos de aprendizaje, gramática, etc. Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare, ha presentado, el 15 de octubre, el stand ‘Munduoro Euskaraz’ junto con los responsables de Política Lingüística del Gobierno Vasco.

Expolingua Berlin 2010

El Instituto Vasco Etxepare, junto con el Gobierno Vasco, ha estado presente en la 23ª feria internacional de los idiomas y las culturas. La feria se ha llevado a cabo en Berlín del 19 al 21 de noviembre y en ella se han presentado diversos productos y servicios relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros.

Día Internacional del Euskera

Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare y Mari Jose Olaziregi, directora de promoción y difusión del euskera, han celebrado el Día Internacional del Euskera, el 3 de diciembre, en Reno (Nevada, EEUU) cuya universidad alberga un centro de estudios vascos. Las actividades programadas para ese día han incluido lecturas de textos de autores vasco-americanos, actuaciones musicales y sendas conferencias sobre los orígenes del Día Internacional del Euskera y las ikastolas (escuelas en las que la enseñanza es vasco) en América.

2. Publicaciones

Se ha iniciado el proceso para publicar dos colecciones de libros. La primera, llevará por nombre “Euskal Kultura Saila” e incluirá 12 libros trilingües de otras tantas áreas de la creación y la cultura como herramienta de divulgación. Estas publicaciones, recogerán lo más significativo de la cultura vasca y ofrecerán al lector un panorama general de la cultura vasca y de lo que puede ofrecer, así como un primer acercamiento a todos aquellos que quieran conocer más de cerca lo que la cultura vasca puede ofrecer. Euskera, cine, teatro, danza, artes visuales, música clásica, música pop y folk, fotografía, diseño y arquitectura, gastronomía, bertsolarismo y tradiciones. La segunda colección lleva por nombre “Euskal Sortzaileak Saila” y tendrá por objetivo presentar una muestra de la creación literaria vasca por medio de textos originales o antologías de diversos géneros.

41

5. AREA DE CULTURA

5.1. Funciones

El área de Promoción y Difusión de la Cultura Vasca abarca los ámbitos de la música, la literatura, las artes escénicas, las artes visuales, el cine, la arquitectura y el diseño, entre otros, y su función es la de promover la difusión de la cultura vasca en el mundo mediante el fomento de la internacionalización de las manifestaciones artísticas de excelencia, el apoyo a la circulación al exterior de artistas y obras y la difusión del conocimiento del patrimonio artístico vasco.

Para ello el Instituto Vasco Etxepare actúa sobre dos ejes de actuación. Por un lado, gestiona convocatorias de subvenciones para diferentes disciplinas artísticas como la danza, el teatro, el cine, la música, la literatura o la pintura, entre otros. Estas ayudas están enfocadas a poder mostrar y dar a conocer las obras y producciones vascas en el ámbito internacional.

Por otro lado, el Instituto Vasco Etxepare, en estrecha colaboración con el sector cultural, desarrolla actuaciones con el fin de abrir ventanas a la cultura vasca en cada una de sus disciplinas, participando en eventos como muestras y festivales de cine, ferias de libros, mercados audiovisuales, encuentros o exposiciones, entre otros.

Asimismo, el Instituto tiene entre sus objetivos organizar encuentros y seminarios, promover las traducciones y fomentar los intercambios culturales. Las iniciativas y proyectos con instituciones y organismos para la proyección de la cultura, especialmente, las instituciones homólogas de otros países y culturas, también constituyen una parte importante de las actividades del Instituto Vasco Etxepare.

Por último, catalizar las iniciativas, proyectos y actuaciones culturales de las entidades vascas en el exterior es otra de las funciones del Instituto, en coordinación con la Secretaría General de Acción Exterior del Gobierno Vasco.

Para poder desempeñar su función partiendo de una base sólida, el Instituto se reúne regularmente con agentes culturales del País Vasco para escuchar su voz, recibir sus aportaciones y responder a sus demandas.

5.2. Objetivos 2010

- Realizar de actividades de presentación pública del Instituto Vasco Etxepare

- Asumir la competencia de aquellos programas de difusión cultural hasta ahora gestionados por el Gobierno Vasco

-Recabar información y demandas del sector cultural

- Realizar un análisis de situación y un diagnóstico para diseñar las líneas de acción a medio plazo en los diferentes sectores de la cultura y el arte

- Poner en marcha de instrumentos y acciones de proyección exterior en los diferentes sectores de la cultura y el arte

- Asumir la gestión de las subvenciones

-Arrancar la elaboración del plan estratégico

42

5.3. Estrategias y acciones

I. Presentación del Instituto Vasco Etxepare

AT!

El Instituto Vasco Etxepare, en el tercer trimestre de 2010, ha iniciado el proceso de creación de lo que será su presentación en sociedad. El espectáculo AT!, una obra que reunió a 67 artistas vascos de primer nivel sobre el escenario del Teatro Arriaga de Bilbao el 15 de marzo de 2011. Basado fundamentalmente en la literatura, AT! recoge el espíritu del Instituto y su forma de abrirse al mundo. Se trata una obra colectiva en la que participaron 25 escritores vascos con textos creados ex profeso para la ocasión, así como 28 actores, siete bailarines y músicos bajo la dirección de Fernando Bernués. El Instituto Vasco Etxepare publicará un libro bilingüe editado por con los 25 textos que conformaron el espectáculo AT! y tiene prevista la publicación trilingüe (euskera-castellano-inglés) para el verano del 2011.

II. Acciones de proyección exterior de la cultura

Feria del Libro de Frankfurt

La literatura vasca ha vuelto a estar representada en la Feria del Libro de Frankfurt. En la edición de 2010 han participado un total de 7.533 stands, entre ellos, los de EEE (Euskal Editoreen Elkartea) y GEE (Gremio de Editores de Euskadi), y las editoriales Alberdania y Ttartalo, que ha conformado la representación vasca. Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare, ha participado en diversos actos relacionados con la literatura vasca junto con escritores y editores vascos.

Istanbul Book Fair

Con motivo de la Feria del Libro de Estambul, la organización para la difusión de la literatura en lenguas minoritarias, Literature Across Frontiers (LAF), ha organizado una ponencia sobre las lenguas minoritarias en la que han participado cuatro expertos de Gales, Escocia, Galicia y País Vasco, y que ha contado con la colaboración del Instituto Vasco Etxepare.

Feria del Libro de Guadalajara

La edición de 2010 de la Feria del Libro de Guadalajara (México) ha contado con la presencia de autores y editores vascos que esta vez han acudido al evento con un stand propio. Las actividades llevadas a cabo en el marco de la feria y en las que ha colaborado el Instituto Vasco Etxepare han incluido, entre otras, la presentación de la última novela del escritor Unai Elorriaga ‘Londres es de Cartón’ y una mesa redonda sobre el modelo editorial vasco en la que ha participado la directora del Instituto Vasco Etxepare. La FIL ha servido también para mantener reuniones con personas destacadas del mundo editorial y literario de América Latina y estrechar las relaciones editoriales entre el País Vasco y Latinoamérica.

43

Es.Cine

El cine vasco ha sido invitado de honor en la Muestra de Cine Español Es.Cine 2010 en México D.F. La representación vasca en el festival la han conformado cuatro películas: ‘La máquina de pintar nubes’ (Aitor Mazo y Patxo Tellería), ‘Ander’ (Roberto Castón), ‘Zorion Perfektua’ (Jabi Elortegi), y ‘Sukalde Kontuak’ (Aizpea Goenaga). ‘El Mal Ajeno’, del director vasco Oskar Santos, también se ha proyectado en la muestra. Esta acción se enmarca dentro de los esfuerzos realizados por el Instituto Vasco Etxepare para abrir nuevas ventanas al cine vasco en el extranjero y permitió estrechar lazos con la industria cinematográfica mexicana.

III. Gestión de subvenciones

-Se ha realizado el análisis de las subvenciones transferidas desde el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco y se han estudiado posibles modificaciones a introducir de cara a responder de la manera más eficaz posible a las necesidades del sector cultural y lingüístico de Euskadi.

-Se han diseñado estrategias para ampliar los marcos de difusión de las actividades ya subvencionadas.

-Se ha aprobado la resolución de 30 de diciembre de 2010, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones durante el ejercicio 2011 para la difusión teatral. Dicha resolución se ha publicado en el BOPV Nº 20 Lunes 31 de enero de 2011.

I.V. Publicaciones

-Se ha iniciado el proceso para publicar dos colecciones de libros. La primera, llevará por nombre “Euskal Kultura Saila” e incluirá 12 libros trilingües de otras tantas áreas de la creación y la cultura como herramienta de divulgación. Estas publicaciones, recogerán lo más significativo de la cultura vasca y ofrecerán al lector un panorama general de la cultura vasca y de lo que puede ofrecer, así como un primer acercamiento a todos aquellos que quieran conocer más de cerca lo que la cultura vasca puede ofrecer. Euskera, cine, teatro, danza, artes visuales, música clásica, música pop y folk, fotografía, diseño y arquitectura, gastronomía, bertsolarismo y tradiciones. La segunda colección lleva por nombre “Euskal Sortzaileak Saila” y tendrá por objetivo presentar una muestra de la creación literaria vasca por medio de textos originales o antologías de diversos géneros.

V. Diseño y puesta en marcha de actividades para el año 2011

Durante el último trimestre de 2010 el área de cultura ha diseñado el plan de actividades de proyección exterior para el año 2011 y ha puesto en marcha algunos de ellos que han visto la luz en la primera mitad del año.

-Participación en los encuentros de literatura BCNegra

-Día Internacional de la Lengua Materna-Sección de cine vasco en el Festival Internacional de Guadalajara

-Participación en el festival literario Passaporta de Bruselas

-Jornadas sobre lengua vasca en la Universidad de Birmingham

-Semana Vasca de Poznan (Polonia)-Participación en el Festival de Cortometrajes de Bruselas

-Ciclo de cine vasco, catalán y gallego en Birmingham

44

Plan estratégico

Debido al abanico de tareas y responsabilidades que va a asumir el Instituto en un momento en el que está dando sus primeros pasos, se considera necesaria la contratación de una empresa para el diseño del plan estratégico 2011-2013. Siguiendo el proceso pertinente para este caso, se otorga la tarea, mediante procedimiento negociado, a la empresa Funky Projects, que inicia su trabajo en diciembre de 2010.

6. GESTIÓN

La secretaría técnica del Instituto Vasco Etxepare, como responsable de los asuntos económicos, jurídicos, de personal, del registro y del archivo administrativo, de contratación y del mantenimiento de la sede provisional y, en general, de todas aquellas cuestiones que hacen referencia a la administración de los recursos y medios de la institución, asume las tareas siguientes:

6.1. Gestión económica

I. Funciones- Elaboración del anteproyecto del presupuesto anual - Ejecución del presupuesto del Instituto Vasco Etxepare- Control del gasto - Contabilización de los gastos y los ingresos - Gestión del fondo de maniobra - Informes periódicos sobre la ejecución del presupuesto - Elaboración de las cuentas anuales y su memoria - Realización de los pagos a los proveedores - Realización de los pagos de las nóminas y los seguros sociales - Verificación de las declaraciones fiscales trimestrales y los resúmenes anuales - Relaciones con las instituciones financieras - Cierre contable - Elaboración de estudios de viabilidad de proyectos

II. Objetivos 2010- Implementación de la aplicación informática de contabilidad - Implementación y desarrollo del programa de pagos en línea - Diseño y confección de los modelos de gestión del gasto, propuestas de gasto, etc. - Compatibilizar la contabilidad presupuestaria y la contabilidad general. - Elaboración el presupuesto 2011

45

III. Ejecución del Presupuesto 2010

Ingresos Durante el ejercicio 2010, el Instituto ha recibido del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco una subvención de capital destinada a financiar las inversiones realizadas en dicho ejercicio, por un importe total de 219.500 euros.

Concepto Presupuesto 2010

Subvención registrada

%

Gobierno Vasco- Departamento de CulturaGastos de capital del ejercicio 2010 219.500 219.500 100%

Tabla 1: Subvenciones de capital recibidas de la CAE

Adicionalmente, durante el ejercicio 2010 el Instituto ha recibido subvenciones de explotación concedidas por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, por un importe de 414.595 euros, según el siguiente detalle:

Concepto Presupuesto 2010

Subvención registrada

% desviación

Gobierno Vasco- Departamento de CulturaGastos de explotación del ejercicio 2010

1.085.500 414.595 38,19%

Tabla 2: Subvenciones de explotación recibidas de la CAE

Ejecución del Presupuesto de 2010

En relación a la ejecución del presupuesto de 2010 cabe destacar los siguientes datos:

CONCEPTO PRESUPUESTO 2010

LIQUIDADO % desviación

Gastos de personal 429000 137.707 32,10%

Servicios exteriores 485000 321.586 66,31%

Gastos financieros - 186 -Transferencias corrientes

1085500 414595 38,19%

Ingresos financieros - 1174 -Inversiones reales 219500 185376 84,45%

Tabla 3: Datos destacados. Desviaciones respecto del presupuesto 2010

46

Ejecución del Presupuesto de Capital - Inversiones

La inversión prevista se ha ejecutado en un 84,45%.

Cabe destacar como mayores inversiones realizadas:

22. El desarrollo de la página web corporativa 23. El desarrollo de la página web y la grabación del spot de la campaña Euskara

Mundiala24. El diseño y desarrollo de la imagen corporativa25. La compra de derechos de explotación sobre monografías relativas a distintas

áreas de la lengua y cultura vascas encargadas a distintos autores vascos, que se proyecta distribuir gratuitamente para promocionar la cultura y la lengua vasca.

26. La compra de derechos de explotación sobre libros de autores vascos, que se van a distribuir gratuitamente tanto en la web como en formato papel.

INBERTSIOAKINVERSIONES

EGINDAKOAREALIZADO

%

Etxepare Institutuaren web orria. / Web Instituto Etxepare. 26.196 14,13%

Beste aplikazio informatiko batzuk / OTras aplicaciones informaticas 1976 1,07%

Jabetza intelektuala / Propiedad intelectual 58.786 31,71%

Bestelako ukiezinak / Otros intangibles 58.945 31,80%

Bestelako instalazioak / Otras instalaciones 19.500 10,52%

Altzariak / Mobiliario 8.260 4,46%

Informazioa prozesatzeko ekipamenduak/ Equipos para procesos de información

11.713 6,32%

INBERTSIOAK GUZTIRA/ TOTAL INVERSIONES 185376 100%

Tabla 4: Inversiones realizadas durante 2010

47

Tabla 5: Distribución de las inversiones

Ejecución del presupuesto de explotación

Los gastos en el periodo comprendido entre el inicio efectivo de las actividades en septiembre de 2010 y el 31 de diciembre de 2010 han supuesto un total de 468.186€.

Gastos de personal

Los gastos de personal han supuesto un total de 137.707€. En este periodo, se han incorporado de manera progresiva, un total de 7 personas.

GASTUAKGASTOS

2010 AURREKONTU

APRESUPUEST

O 2010

EGINDAKOA

REALIZADO

% DESVIACI

ÓN

GASTOS DE PERSONAL 429.000 137.707 32

1. SOLDATAK, LANSARIAK ETA ANTZEKOAKSUELDOS, SALARIOS Y ASIMILADOS

320.000 115.027 36

2. KARGA SOZIALAKCARGAS SOCIALES

109.000 22.680 21

Tabla 6: Gastos de personal

48

14%

1%

32%

32%

11%

4%

6%

Etxepare Institutuaren web orria. / Web Instituto Etxepare

Beste aplikazio informatiko batzuk / OTras aplicaciones informaticas

Jabetza intelektuala / Propiedad intelectual

Bestelako ukiezinak / Otros intangibles

Bestelako instalazioak / Otras instalaciones

Altzariak / Mobiliario Informazioa prozesatzeko ekipamenduak/ Equipos para procesos de información

Servicios exteriores

Los gastos por servicios exteriores han supuesto un total de 321.586€.

Euros

Arrendamientos y cánones 2.886 0,90%

Reparaciones y conservación 1.298 0,40%

Servicios de profesionales

independientes 66.905 20,80%

Servicios bancarios y similares 29 0,02%

Publicidad, propaganda y

relaciones públicas 191.474 59,54%

Suministros 101 0,03%

Otros servicios 58.893 18,31%

321.586 100%

Tabla 7: Gastos relativos a servicios exteriores

Tal como destaca en la tabla 6, el gasto más importante en servicios exteriores se destina a gastos de publicidad, y en concreto, a la Campaña Euskara Mundiala.

Distribución del gasto según su naturaleza

49

30%

1%0%

15%

0%

42%

0%

13%

Gastos de personal Arrendamientos y cánones Reparaciones y conservación

Servicios de profesionales independientes

Servicios bancarios y similares

Publicidad, propaganda y relaciones públicas

Suministros Otros servicios

6.2. Asesoramiento jurídico

I. Funciones- Supervisión jurídica de las propuestas y los documentos administrativos relativos a la

contratación, las subvenciones y los convenios. - Registro, preparación, tramitación y archivo de los contratos, las subvenciones y los

convenios firmados por el Instituto Vasco Etxepare. - Preparación de las propuestas de acuerdos del Consejo de Dirección y del Patronato. - Preparación de las propuestas de normativa propia del Instituto Vasco Etxepare. - Participación en las comisiones evaluadoras de subvenciones y de las mesas de

contratación. - Revisión jurídica de cuestiones en materia laboral. - Propuesta y redacción de circuitos y procedimientos de la Instituto Vasco ETxepare. - Tramitación y propuesta de resolución de los recursos.

II. Objetivos 2010- Supervisión, asesoramiento y control en materia de convenios, subvenciones y

contratos. - Creación y mantenimiento, en la web del Instituto Vasco Etxepare, de un conjunto

normativo. - Seguimiento del cumplimiento y la renovación de los convenios, los contratos y las

subvenciones del Instituto. - Creación de un registro informático de resoluciones, convenios, subvenciones y

contratos.

III. Actividades

Convenios

Convenio de colaboración entre el Instituto Vasco Etxepare y el Ente Público Euskal Irrati Telebista, firmado el 17 de diciembre de 2010.

Resoluciones y normas generales

RESOLUCIÓN de 15 de noviembre de 2010, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua/Basque Institute, por la que se abre la convocatoria para la selección de lectores o lectoras de lengua y cultura vasca para cuatro universidades de Chile y una de Argentina - Cursos Académicos 2011, 2012 y 2013.

RESOLUCIÓN de 30 de diciembre de 2010, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua/Basque Institute, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones durante el ejercicio 2011 para la difusión teatral.

50

6.3. Gestión de recursos humanos

I. Funciones- Gestión y administración del personal del Instituto, de acuerdo con la normativa de

aplicación. - Supervisión, tramitación y archivo de todas las incidencias de personal (bajas, asuntos

personales, permisos, incidencias horarias, etc.). - Custodia, mantenimiento y actualización de los archivos del personal de la Instituto

Vasco Etxepare. - Elaboración, propuesta y seguimiento de las circulares relativas al régimen interior del

Instituto Vasco Etxepare. - Planificación, coordinación y control de la formación del personal. - Asesoramiento en materia de recursos humanos en las áreas de la Instituto Vasco

Etxepare. - Seguimiento de las relaciones con los trabajadores y aplicación de los acuerdos

suscritos. - Otras funciones de naturaleza análoga que le sean encomendadas.

II. Objetivos 2010- Contratación de personal temporal- Redacción de la nueva RPT- Selección del/a Director/a de Promoción y Difusión del Euskera- Elaboración de la relación de puestos de trabajo y preparación de las bases para la

convocatoria del proceso de selección de las plazas del Instituto Vasco Etxepare.

III. Actividades

Publicación de la nueva RPT

RESOLUCIÓN de 23 de julio de 2010, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, por la que se ordena la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la relación de puestos de trabajo.

Plantilla

Categoría Nº de Personas

Hombres Mujeres TotalDirectora - 1 1

Directora de promoción ydifusión del euskera - 1 1

Técnicos 2 - 2Secretaria técnica - 1 1Secretaria de dirección - 1 1

Responsable de comunicación 1 - 1

3 4 7

51

Convocatoria

RESOLUCIÓN de 20 de diciembre de 2010, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Ins-titutua / Basque Institute, por la que se convocan los procesos selectivos para la cobertura de ocho plazas de personal laboral al servicio del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

6.4. Gestión de las contrataciones

I. Funciones

- Revisión de las propuestas de contratación aportados por las diferentes áreas y asesoramiento. - Mantenimiento del registro de contratos. -Elaboración de los documentos contractuales (contratos menores, pliegos de cláusulas administrativas particulares, resoluciones, contratos, etc.). - Relación con los licitadores y contratistas dentro de los procedimientos contractuales. - Preparación y participación en las mesas de contratación.- Notificación de las adjudicaciones. - Publicación de las licitaciones y las adjudicaciones en los diarios oficiales que proceda. - Relación, consulta y participación a la Comisión Central de Suministros de la Generalidad de Cataluña para la tramitación de los suministros y servicios homologados del IRL.

II. Objetivos 2010

- Puesta en marcha del procedimiento de contratación del Instituto.- Información a las unidades del Instituto sobre la normativa de aplicación en materia de contratación administrativa para mejorar la tramitación de los expedientes. - Establecimiento de modelos de documentos para la contratación.

III. Actividades

Obras- Acondicionamiento del local

- Seguimiento y supervisión de las obras y mejoras. - Supervisión del funcionamiento de las instalaciones. - Resolución de incidencias.

Servicios y suministros- Contratación de los servicios y suministros propios de Gerencia. - Compra de material de oficina.- Contratación del servicio informático.- Compra de mobiliario.- Suscripciones a prensa y revistas.- Contratación de servicios postales, mensajería y transportes.

52

Servicios estratégicos

- Contratación del servicio de elaboración del Plan estratégico, 4 años vista.- Contratación del servicio de diseño de imagen Corporativa.- Contratación del servicio de diseño del Plan de Comunicación.- Contratación del servicio de desarrollo de pagina web.

6.5. Gestión del Registro y del Archivo Administrativo

I. Funciones

- Proveer al Instituto de sistemas de organización de la información para facilitar su gestión interna. - Organizar las operaciones y las técnicas relativas al desarrollo, la aplicación y la evaluación de los sistemas administrativos necesarios desde el momento en que se genera o se recibe un documento (registro de entrada y salida de documentos) hasta su uso o su destino final (archivo). - Organizar un centro documentación e información específico para que el Instituto cuente con un amplio fondo de consulta que se nutre de adquisiciones y donaciones, conformado por monografías, obras generales, publicaciones periódicas, documentos y material audiovisual diverso, especializado en temas de competencia de la institución.

II. Objetivos 2010

- Implantación del registro de entrada y salida de documentos con el fin de disponer de un sistema de control y de garantía externa e interna de los documentos que se presentan al Instituto y de los documentos oficiales que se envían a otros órganos de la administración, a otras administraciones o a particulares.

- Organización de la documentación administrativa y el archivo.

III. Actividades

- Implementación del registro general de entrada y salida de documentos. El Instituto ha adquirido el software del sistema de información común de los registros de entrada y salida de documentos (InveSicres), que es la aplicación corporativa de la Comunidad Autónoma Vasca y que está preparada para poder interconectarse con las otras administraciones públicas. El registro del Instituto entró en funcionamiento el día 16 de diciembre de 2010. El registro se encarga de la gestión de la correspondencia de entrada y de salida y de las consultas a la base de datos.

ENTRADAS SALIDAS160 52

- Servicio de Recepción y de Información. La recepción del Instituto además de gestionar el registro de entrada y salida de documentos, también facilita información telefónica y personalizada a los usuarios que están interesados en obtener información genérica sobre las actividades del Instituto. El servicio de recepción también se ocupa de la gestión del correo y de la mensajería nacional e internacional.

53

7. COMUNICACIÓN

7.1. Funciones

-Elaborar y ejecutar la estrategia de comunicación con el fin de ayudar a la consecución de los objetivos estratégicos del Instituto.

-Gestionar todos los elementos de comunicación para proyectar una imagen positiva que contribuya a la configuración de una imagen corporativa acorde con los intereses del Instituto.

-Crear las herramientas y ejecutar las acciones orientadas a conseguir la máxima efectividad en la comunicación con los públicos objetivos.

-Gestionar y coordinar las relaciones con los medios de comunicación, y gabinetes de comunicación de diversas instituciones.

-Desarrollar y aplicar la identidad corporativa de la organización.

-Gestionar la página web del Instituto Vasco Etxepare y su presencia en redes sociales y en Internet en general.

-Efectuar el seguimiento de la información, en particular aquella relacionada con el Instituto Vasco Etxepare, su actividad y sus objetivos, para su difusión interna dentro de la organización y para crear y alimentar el archivo de prensa.

7.2. Objetivos 2010

-Elaborar la estrategia de comunicación del Instituto, así como el plan de comunicación anual

-Elaborar el modelo de presencia en Internet y las herramientas para su desarrollo: página web y redes sociales

-Elaborar herramientas gestión de la comunicación y herramientas de medición cuantitativas y cualitativas de la actividad comunicacional del Instituto

-Lograr una repercusión mediática positiva en torno a la creación del Instituto Vasco Etxepare y sus primeras actividades

-Aumentar la notoriedad del Instituto y el grado de conocimiento de sus objetivos por parte de los públicos de interés y la sociedad en general

-Cubrir con la mayor eficacia posible, con los medios humanos y técnicos disponibles, las actividades del Instituto Vasco Etxepare y sus representantes

-Crear, desarrollar y aplicar la identidad corporativa del Instituto Vasco Etxepare

54

7.3. Estrategias y acciones

I. Básicas y cotidianas

-Redacción y distribución de notas de prensa y documentación a los medios de comunicación. En total, en noviembre y diciembre de 2010 el Instituto Vasco Etxepare ha emitido 7 notas de prensa obteniendo todas ellas un impacto significativo en los medios de comunicación de Euskadi.

- Realización y distribución de fotografías de las actividades del Instituto y de sus representantes

- Gestión de entrevistas y otros contactos entre profesionales de los medios de comunicación y representantes del Instituto. En total, en noviembre y diciembre de 2010 el departamento de comunicación ha gestionado 20 entrevistas con medios de prensa, radio y televisión, 12 de ellas de forma preactiva.

- Gestión de las solicitudes de información de los medios de comunicación.

- Gestión de las relaciones del departamento de comunicación con profesionales de los medios, tanto por teléfono como físicamente.

- Gestión de los perfiles en redes sociales como canal principal de comunicación en Internet hasta la entrada en funcionamiento de la página web institucional.

- Distribución interna y archivo de información y documentación relativa al Instituto, sus actividades y sus representantes.

- Seguimiento, evaluación y archivo de las apariciones en prensa del Instituto Vasco Etxepare y sus representantes. En los meses de noviembre y diciembre de 2010 en Instituto ha aparecido en 15 días diferentes en medios de prensa, radio y televisión, abarcando, en determinadas ocasiones, una parte significativa del espectro mediático, como en el caso de la rueda de prensa de presentación del Instituto o en la presentación de la iniciativa “Euskara Mundiala”. Esto arroja una media de una aparición cada tres días.

- Gestión y actualización permanente de listas de medios de comunicación y profesionales para distribución de información.

II. Específicas del período

- Diseño del plan de comunicación del Instituto Vasco Etxepare para establecer los mensajes clave y las acciones para dar a conocer el Instituto y sus objetivos dentro y fuera de Euskadi a todos los públicos de interés, en particular a los agentes culturales.

-Diseño del modelo de presencia en Internet y la estrategia online.

- Diseño y aplicación de la identidad corporativa. Tras una convocatoria, tres empresas presentan sendos proyectos de los cuales se escoge la propuesta de la empresa BIT&MINA por considerarse la más interesante y la que mejor se alinea con la identidad del Instituto. El desarrollo de la identidad corporativa incluye la creación del logo, materiales corporativos y plantillas.

-Diseño de merchandising y de material divulgativo sobre el euskera, la cultura vasca y el Instituto Vasco Etxepare.

- Registro de la marca y compra de los dominios en Internet.

55

- Diseño de la página web del Instituto. Para ello se realiza un estudio de páginas web de referencia y de otras web del Gobierno Vasco que concluye en la redacción de un pliego con las características que requerirá la página web del Instituto. Tras una convocatoria, el diseño y desarrollo de la web es otorgada a la empresa Overalia.

- Campaña ‘Euskara Mundiala’. Tras realizar el estudio sobre las líneas de actuación del Instituto se considera necesario dar a conocer el Instituto y sus objetivos, diseñando para ello una campaña comunicación creativa, de un año de duración y con Internet como eje de su desarrollo. La iniciativa tiene como eje la página web www.euskaramundiala.net y cuenta con el respaldo de una campaña de publicidad de 30 días de duración en radio, televisión e Internet.

Objetivos de la campaña ‘Euskara Mundiala’

o Comunicar la función del Institutoo Difundir la labor del instituto entre la ciudadanía en general de un modo directo y gráfico.o Reforzar la presencia del Instituto Etxepare en los medios de comunicación, coincidiendo

con la celebración del Euskararen Eguna (2 de diciembre de 2010).o Servir de estandarte para el lanzamiento de las plataformas y acciones de comunicación del

Instituto Etxepare en todos los soportes (web, 2.0, etc).

56