Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

117
1 08/2019 Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario MVIQAMANUAL Rev. L

Transcript of Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

Page 1: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

1 082019

Mentor Visual iQ VideoProbeManual del usuario

MVIQAMANUAL Rev L

2 082019

3 082019

IacutendiceIntroduccioacuten 4

Equipamiento estaacutendar 5

Caracteriacutesticas opcionales 5

Informacioacuten de seguridad 6

Informations sur la seacutecuriteacute 8

Inicio 10

Identificacioacuten de componentes 10

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control 11

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQ 12

Acerca de la bateriacutea 14

Suministro de energiacutea al Visual iQ 15

Cambio de las sondas y puntas oacutepticas 16

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ 17

Trabajo con perfiles 18

Configuracioacuten del sistema 19

Carga de un logotipo 19

Configuracioacuten de fecha y hora 19

Carga y seleccioacuten del idioma de funcionamiento 20

Otros ajustes del sistema 20

Ajustes de sensibilidad de manejo 20

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21

Configuracioacuten de conectividad 22

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo 24

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones 25

Captura y ajuste de imaacutegenes 26

Manejo de la sonda 26

Conduccioacuten del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten 26

Trabajo con pantalla dividida 35

Trabajo con viacutedeo 38

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38

Trabajo con un viacutedeo recuperado 38

Uso de viacutedeo externo39

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacuten 39

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especiales 41

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 43

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 44

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes) 45

Mediciones 3D de fase (3DPM) 46

Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

Mediciones estereoscoacutepicas 53

Mediciones por comparacioacuten 59

Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

Administracioacuten de archivos 61

Trabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacutebles 61

MDI 63

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacuten 67

Generacioacuten de un informe MDI 68

Personalizacioacuten de un informe MDI 69

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas 70

Inspeccioacuten y limpieza del sistema 70

Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72

Anexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas 75

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas 78

Anexo C Compatibilidad quiacutemica 79

Anexo D Garantiacutea 79

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales 82

Anexo G Cumplimiento de la normativa 83

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizado 87

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto 89

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica 89

Anexo K Actualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 90

Anexo L Especificaciones de LongSteertrade 91

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC) 92

Anexo N InspectionWorks Insight 97

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un teclado 97

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPad 98

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe 99

Iacutendice 111

4 082019

IntroduccioacutenAcerca de este manualEste manual y el equipo relacionado estaacuten destinados a teacutecnicos de inspeccioacuten visual con una comprensioacuten baacutesica de los principios y praacutecticas de inspeccioacuten que dispongan de conocimientos baacutesicos de informaacutetica pero que pueden no tener experiencia con un sistema de viacutedeo boroscopio

El manual contiene instrucciones de seguridad cumplimiento y funcionamiento y mantenimiento baacutesicos del sistema Visual iQ VideoProbetrade

Para garantizar la seguridad del operador lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema

Asistencia teacutecnicaSi necesita asistencia visite wwwge-mcscom para consultar una lista completa de la informacioacuten de contacto A continuacioacuten encontraraacute la informacioacuten de contacto del servicio de asistencia teacutecnica

Teleacutefono global 1-866-243-2638 Correo electroacutenico RemoteServiceGEcom

Descripcioacuten general del sistemaEl resistente y fiable sistema Mentor Visual iQreg es un viacutedeo boroscopio avanzado y flexible para la inspeccioacuten visual remota

Tras introducirlo en los puntos de acceso el sistema Visual iQ proporciona imaacutegenes de alta resolucioacuten de los detalles internos de motores de turbina fuselajes motores de automoacuteviles tuberiacuteas depoacutesitos cajas multiplicadoras de turbinas eoacutelicas estructuras bajo el agua etc

Con TrueSighttrade Mentor Visual iQ proporciona visuales HD una fuente de luz de alta intensidad y un procesamiento visual superior para conseguir imaacutegenes fijas y viacutedeos maacutes claros y niacutetidos directamente en su dispositivo El haz de fibra oacuteptica de la sonda ilumina el aacuterea de inspeccioacuten con la luz generada por un avanzado Light Engine (motor de luz) situado en la sonda En el extremo de la sonda un conjunto de caacutemara en miniatura convierte la imagen en una imagen electroacutenica y la transmite a traveacutes de la sonda El sistema muestra la imagen en el terminal con pantalla No es necesario enfocar ya que el sistema Visual iQ contiene un sistema oacuteptico de enfoque fijo con una gran profundidad de campo

Las funcionalidades de medicioacuten (de serie con la configuracioacuten Visual iQ Analyze) permiten que el sistema analice y mida las indicaciones y caracteriacutesticas Real3Dtrade proporciona una nube de puntos completa en toda la superficie objetivo para ver manipular y optimizar la ubicacioacuten del cursor de medicioacuten

El sistema Visual iQ es compatible con unidades USB teclados USB unidades portaacutetiles USB y la mayoriacutea de dispositivos de almacenamiento basados en USB

Con las sondas intercambiables QuickChangetrade podraacute reconfigurar raacutepidamente el sistema para una maacutexima productividad Esta funcioacuten estaacute disponible con las configuraciones Visual iQ Touch o Analyze

Disponible en tres versiones (identificadas como las configuraciones Inspect Touch o Analyze) para satisfacer las distintas necesidades de inspeccioacuten de todos los sectores Consulte la guiacutea de la siguiente paacutegina para determinar la configuracioacuten maacutes adecuada a su aplicacioacuten

5 082019

Equipamiento estaacutendar

Visual iQ Adaptador de CACargador de bateriacutea Copia impresa Seguridad y utilizacioacuten baacutesicaBateriacutea de iones de litio con 2 horas de autonomiacutea Estuche de almacenamiento para puntas oacutepticas Tarjeta de inicio raacutepidoMaletiacuten de almacenamiento del Visual iQ Unidad USB con documentacioacuten como el Manual del usuario

Caracteriacutesticas opcionales

Cable de viacutedeo para puerto de pantalla Teclado (con cable o inalaacutembrico) Software Inspection Manager (aplicacioacuten de re-medicioacuten para PC) Agarradera del tubo de insercioacuten Puntas oacutepticas Actualice las configuraciones del Visual iQ Touch o Analyze conTubo riacutegido de insercioacuten Puntas oacutepticas de medicioacuten la adquisicioacuten de las funcionalidades de mediciones 3D de fase y 3D Soporte del terminal con pantalla Kit de pinza de brazo Mini-Magic estereoscoacutepicas medicionesAuriculares (con cable o inalaacutembricos) Kit de pinza de brazo Magic STEREO o Probabilidad de deteccioacuten Las caracteriacutesticasCables Monitor externo incluidas en la actualizacioacuten de Probabilidad de deteccioacuten incluyen HDR (alto Gancho para cinturoacuten Maletiacuten grande del Visual iQ rango dinaacutemico) ANR (reduccioacuten adaptativa del ruido) correccioacuten de distorsiones y configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen InspectionWorks Connect funcionalidad de trabajo en equipo mediante viacutedeo a traveacutes de Internet InspectionWorks Insight es una opcioacuten de almacenamiento de datos en la nube iView es una funcionalidad que permite a los usuarios controlar el sistema mediante un iPadreg

Mentor Visual iQ disponible en tres configuraciones

Mentor Visual iQ Inspect Mentor Visual iQ Touch Mentor Visual iQ AnalyzeExcelente calidad de imagen y conectividad en un paquete econoacutemico Posibilidad de actualizar a las configuraciones Touch o Analize

Antildeade la versatilidad de las sondas intercambiables y mejoras de productividad Posibilidad de actualizar a la configuracioacuten Analyze

Establece la norma del sector con un potente software de medicioacuten y anaacutelisis combinado con una excelente calidad de imagen y una mayor probabilidad de deteccioacuten

n Opcioacuten econoacutemica

n Elija entre 7 configuraciones de longitud y diaacutemetro de sonda

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Inspect maacuteshellip

n Sondas intercambiables

n Interfaz de pantalla taacutectil

n Software de inspecciones controladas mediante menuacutes

n Memoria interna de 16 GB

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Touch maacuteshellip

n Medicioacuten 3D de fase

n 3D Mediciones estereoscoacutepicas

n Actualizacioacuten de la probabilidad de deteccioacuten incluidos alto rango dinaacutemico reduccioacuten adaptativa del ruido correccioacuten de distorsiones y transformaciones de imagen predeterminadas

Posibilidad de adquirir las actualizaciones de mediciones 3D de fase estereoscoacutepicas 3D MEDICIONESestereoscoacutepicas convencionales o de probabilidad de deteccioacuten

Posibilidad de adquirir la funcionalidad de mediciones estereoscoacutepicas como opcioacuten

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 2: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

2 082019

3 082019

IacutendiceIntroduccioacuten 4

Equipamiento estaacutendar 5

Caracteriacutesticas opcionales 5

Informacioacuten de seguridad 6

Informations sur la seacutecuriteacute 8

Inicio 10

Identificacioacuten de componentes 10

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control 11

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQ 12

Acerca de la bateriacutea 14

Suministro de energiacutea al Visual iQ 15

Cambio de las sondas y puntas oacutepticas 16

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ 17

Trabajo con perfiles 18

Configuracioacuten del sistema 19

Carga de un logotipo 19

Configuracioacuten de fecha y hora 19

Carga y seleccioacuten del idioma de funcionamiento 20

Otros ajustes del sistema 20

Ajustes de sensibilidad de manejo 20

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21

Configuracioacuten de conectividad 22

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo 24

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones 25

Captura y ajuste de imaacutegenes 26

Manejo de la sonda 26

Conduccioacuten del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten 26

Trabajo con pantalla dividida 35

Trabajo con viacutedeo 38

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38

Trabajo con un viacutedeo recuperado 38

Uso de viacutedeo externo39

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacuten 39

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especiales 41

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 43

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 44

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes) 45

Mediciones 3D de fase (3DPM) 46

Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

Mediciones estereoscoacutepicas 53

Mediciones por comparacioacuten 59

Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

Administracioacuten de archivos 61

Trabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacutebles 61

MDI 63

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacuten 67

Generacioacuten de un informe MDI 68

Personalizacioacuten de un informe MDI 69

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas 70

Inspeccioacuten y limpieza del sistema 70

Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72

Anexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas 75

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas 78

Anexo C Compatibilidad quiacutemica 79

Anexo D Garantiacutea 79

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales 82

Anexo G Cumplimiento de la normativa 83

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizado 87

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto 89

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica 89

Anexo K Actualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 90

Anexo L Especificaciones de LongSteertrade 91

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC) 92

Anexo N InspectionWorks Insight 97

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un teclado 97

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPad 98

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe 99

Iacutendice 111

4 082019

IntroduccioacutenAcerca de este manualEste manual y el equipo relacionado estaacuten destinados a teacutecnicos de inspeccioacuten visual con una comprensioacuten baacutesica de los principios y praacutecticas de inspeccioacuten que dispongan de conocimientos baacutesicos de informaacutetica pero que pueden no tener experiencia con un sistema de viacutedeo boroscopio

El manual contiene instrucciones de seguridad cumplimiento y funcionamiento y mantenimiento baacutesicos del sistema Visual iQ VideoProbetrade

Para garantizar la seguridad del operador lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema

Asistencia teacutecnicaSi necesita asistencia visite wwwge-mcscom para consultar una lista completa de la informacioacuten de contacto A continuacioacuten encontraraacute la informacioacuten de contacto del servicio de asistencia teacutecnica

Teleacutefono global 1-866-243-2638 Correo electroacutenico RemoteServiceGEcom

Descripcioacuten general del sistemaEl resistente y fiable sistema Mentor Visual iQreg es un viacutedeo boroscopio avanzado y flexible para la inspeccioacuten visual remota

Tras introducirlo en los puntos de acceso el sistema Visual iQ proporciona imaacutegenes de alta resolucioacuten de los detalles internos de motores de turbina fuselajes motores de automoacuteviles tuberiacuteas depoacutesitos cajas multiplicadoras de turbinas eoacutelicas estructuras bajo el agua etc

Con TrueSighttrade Mentor Visual iQ proporciona visuales HD una fuente de luz de alta intensidad y un procesamiento visual superior para conseguir imaacutegenes fijas y viacutedeos maacutes claros y niacutetidos directamente en su dispositivo El haz de fibra oacuteptica de la sonda ilumina el aacuterea de inspeccioacuten con la luz generada por un avanzado Light Engine (motor de luz) situado en la sonda En el extremo de la sonda un conjunto de caacutemara en miniatura convierte la imagen en una imagen electroacutenica y la transmite a traveacutes de la sonda El sistema muestra la imagen en el terminal con pantalla No es necesario enfocar ya que el sistema Visual iQ contiene un sistema oacuteptico de enfoque fijo con una gran profundidad de campo

Las funcionalidades de medicioacuten (de serie con la configuracioacuten Visual iQ Analyze) permiten que el sistema analice y mida las indicaciones y caracteriacutesticas Real3Dtrade proporciona una nube de puntos completa en toda la superficie objetivo para ver manipular y optimizar la ubicacioacuten del cursor de medicioacuten

El sistema Visual iQ es compatible con unidades USB teclados USB unidades portaacutetiles USB y la mayoriacutea de dispositivos de almacenamiento basados en USB

Con las sondas intercambiables QuickChangetrade podraacute reconfigurar raacutepidamente el sistema para una maacutexima productividad Esta funcioacuten estaacute disponible con las configuraciones Visual iQ Touch o Analyze

Disponible en tres versiones (identificadas como las configuraciones Inspect Touch o Analyze) para satisfacer las distintas necesidades de inspeccioacuten de todos los sectores Consulte la guiacutea de la siguiente paacutegina para determinar la configuracioacuten maacutes adecuada a su aplicacioacuten

5 082019

Equipamiento estaacutendar

Visual iQ Adaptador de CACargador de bateriacutea Copia impresa Seguridad y utilizacioacuten baacutesicaBateriacutea de iones de litio con 2 horas de autonomiacutea Estuche de almacenamiento para puntas oacutepticas Tarjeta de inicio raacutepidoMaletiacuten de almacenamiento del Visual iQ Unidad USB con documentacioacuten como el Manual del usuario

Caracteriacutesticas opcionales

Cable de viacutedeo para puerto de pantalla Teclado (con cable o inalaacutembrico) Software Inspection Manager (aplicacioacuten de re-medicioacuten para PC) Agarradera del tubo de insercioacuten Puntas oacutepticas Actualice las configuraciones del Visual iQ Touch o Analyze conTubo riacutegido de insercioacuten Puntas oacutepticas de medicioacuten la adquisicioacuten de las funcionalidades de mediciones 3D de fase y 3D Soporte del terminal con pantalla Kit de pinza de brazo Mini-Magic estereoscoacutepicas medicionesAuriculares (con cable o inalaacutembricos) Kit de pinza de brazo Magic STEREO o Probabilidad de deteccioacuten Las caracteriacutesticasCables Monitor externo incluidas en la actualizacioacuten de Probabilidad de deteccioacuten incluyen HDR (alto Gancho para cinturoacuten Maletiacuten grande del Visual iQ rango dinaacutemico) ANR (reduccioacuten adaptativa del ruido) correccioacuten de distorsiones y configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen InspectionWorks Connect funcionalidad de trabajo en equipo mediante viacutedeo a traveacutes de Internet InspectionWorks Insight es una opcioacuten de almacenamiento de datos en la nube iView es una funcionalidad que permite a los usuarios controlar el sistema mediante un iPadreg

Mentor Visual iQ disponible en tres configuraciones

Mentor Visual iQ Inspect Mentor Visual iQ Touch Mentor Visual iQ AnalyzeExcelente calidad de imagen y conectividad en un paquete econoacutemico Posibilidad de actualizar a las configuraciones Touch o Analize

Antildeade la versatilidad de las sondas intercambiables y mejoras de productividad Posibilidad de actualizar a la configuracioacuten Analyze

Establece la norma del sector con un potente software de medicioacuten y anaacutelisis combinado con una excelente calidad de imagen y una mayor probabilidad de deteccioacuten

n Opcioacuten econoacutemica

n Elija entre 7 configuraciones de longitud y diaacutemetro de sonda

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Inspect maacuteshellip

n Sondas intercambiables

n Interfaz de pantalla taacutectil

n Software de inspecciones controladas mediante menuacutes

n Memoria interna de 16 GB

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Touch maacuteshellip

n Medicioacuten 3D de fase

n 3D Mediciones estereoscoacutepicas

n Actualizacioacuten de la probabilidad de deteccioacuten incluidos alto rango dinaacutemico reduccioacuten adaptativa del ruido correccioacuten de distorsiones y transformaciones de imagen predeterminadas

Posibilidad de adquirir las actualizaciones de mediciones 3D de fase estereoscoacutepicas 3D MEDICIONESestereoscoacutepicas convencionales o de probabilidad de deteccioacuten

Posibilidad de adquirir la funcionalidad de mediciones estereoscoacutepicas como opcioacuten

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 3: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

3 082019

IacutendiceIntroduccioacuten 4

Equipamiento estaacutendar 5

Caracteriacutesticas opcionales 5

Informacioacuten de seguridad 6

Informations sur la seacutecuriteacute 8

Inicio 10

Identificacioacuten de componentes 10

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control 11

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQ 12

Acerca de la bateriacutea 14

Suministro de energiacutea al Visual iQ 15

Cambio de las sondas y puntas oacutepticas 16

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ 17

Trabajo con perfiles 18

Configuracioacuten del sistema 19

Carga de un logotipo 19

Configuracioacuten de fecha y hora 19

Carga y seleccioacuten del idioma de funcionamiento 20

Otros ajustes del sistema 20

Ajustes de sensibilidad de manejo 20

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21

Configuracioacuten de conectividad 22

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo 24

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones 25

Captura y ajuste de imaacutegenes 26

Manejo de la sonda 26

Conduccioacuten del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten 26

Trabajo con pantalla dividida 35

Trabajo con viacutedeo 38

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38

Trabajo con un viacutedeo recuperado 38

Uso de viacutedeo externo39

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacuten 39

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especiales 41

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 43

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica) 44

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes) 45

Mediciones 3D de fase (3DPM) 46

Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

Mediciones estereoscoacutepicas 53

Mediciones por comparacioacuten 59

Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

Administracioacuten de archivos 61

Trabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacutebles 61

MDI 63

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacuten 67

Generacioacuten de un informe MDI 68

Personalizacioacuten de un informe MDI 69

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas 70

Inspeccioacuten y limpieza del sistema 70

Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72

Anexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas 75

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas 78

Anexo C Compatibilidad quiacutemica 79

Anexo D Garantiacutea 79

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales 82

Anexo G Cumplimiento de la normativa 83

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizado 87

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto 89

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica 89

Anexo K Actualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 90

Anexo L Especificaciones de LongSteertrade 91

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC) 92

Anexo N InspectionWorks Insight 97

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un teclado 97

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPad 98

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe 99

Iacutendice 111

4 082019

IntroduccioacutenAcerca de este manualEste manual y el equipo relacionado estaacuten destinados a teacutecnicos de inspeccioacuten visual con una comprensioacuten baacutesica de los principios y praacutecticas de inspeccioacuten que dispongan de conocimientos baacutesicos de informaacutetica pero que pueden no tener experiencia con un sistema de viacutedeo boroscopio

El manual contiene instrucciones de seguridad cumplimiento y funcionamiento y mantenimiento baacutesicos del sistema Visual iQ VideoProbetrade

Para garantizar la seguridad del operador lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema

Asistencia teacutecnicaSi necesita asistencia visite wwwge-mcscom para consultar una lista completa de la informacioacuten de contacto A continuacioacuten encontraraacute la informacioacuten de contacto del servicio de asistencia teacutecnica

Teleacutefono global 1-866-243-2638 Correo electroacutenico RemoteServiceGEcom

Descripcioacuten general del sistemaEl resistente y fiable sistema Mentor Visual iQreg es un viacutedeo boroscopio avanzado y flexible para la inspeccioacuten visual remota

Tras introducirlo en los puntos de acceso el sistema Visual iQ proporciona imaacutegenes de alta resolucioacuten de los detalles internos de motores de turbina fuselajes motores de automoacuteviles tuberiacuteas depoacutesitos cajas multiplicadoras de turbinas eoacutelicas estructuras bajo el agua etc

Con TrueSighttrade Mentor Visual iQ proporciona visuales HD una fuente de luz de alta intensidad y un procesamiento visual superior para conseguir imaacutegenes fijas y viacutedeos maacutes claros y niacutetidos directamente en su dispositivo El haz de fibra oacuteptica de la sonda ilumina el aacuterea de inspeccioacuten con la luz generada por un avanzado Light Engine (motor de luz) situado en la sonda En el extremo de la sonda un conjunto de caacutemara en miniatura convierte la imagen en una imagen electroacutenica y la transmite a traveacutes de la sonda El sistema muestra la imagen en el terminal con pantalla No es necesario enfocar ya que el sistema Visual iQ contiene un sistema oacuteptico de enfoque fijo con una gran profundidad de campo

Las funcionalidades de medicioacuten (de serie con la configuracioacuten Visual iQ Analyze) permiten que el sistema analice y mida las indicaciones y caracteriacutesticas Real3Dtrade proporciona una nube de puntos completa en toda la superficie objetivo para ver manipular y optimizar la ubicacioacuten del cursor de medicioacuten

El sistema Visual iQ es compatible con unidades USB teclados USB unidades portaacutetiles USB y la mayoriacutea de dispositivos de almacenamiento basados en USB

Con las sondas intercambiables QuickChangetrade podraacute reconfigurar raacutepidamente el sistema para una maacutexima productividad Esta funcioacuten estaacute disponible con las configuraciones Visual iQ Touch o Analyze

Disponible en tres versiones (identificadas como las configuraciones Inspect Touch o Analyze) para satisfacer las distintas necesidades de inspeccioacuten de todos los sectores Consulte la guiacutea de la siguiente paacutegina para determinar la configuracioacuten maacutes adecuada a su aplicacioacuten

5 082019

Equipamiento estaacutendar

Visual iQ Adaptador de CACargador de bateriacutea Copia impresa Seguridad y utilizacioacuten baacutesicaBateriacutea de iones de litio con 2 horas de autonomiacutea Estuche de almacenamiento para puntas oacutepticas Tarjeta de inicio raacutepidoMaletiacuten de almacenamiento del Visual iQ Unidad USB con documentacioacuten como el Manual del usuario

Caracteriacutesticas opcionales

Cable de viacutedeo para puerto de pantalla Teclado (con cable o inalaacutembrico) Software Inspection Manager (aplicacioacuten de re-medicioacuten para PC) Agarradera del tubo de insercioacuten Puntas oacutepticas Actualice las configuraciones del Visual iQ Touch o Analyze conTubo riacutegido de insercioacuten Puntas oacutepticas de medicioacuten la adquisicioacuten de las funcionalidades de mediciones 3D de fase y 3D Soporte del terminal con pantalla Kit de pinza de brazo Mini-Magic estereoscoacutepicas medicionesAuriculares (con cable o inalaacutembricos) Kit de pinza de brazo Magic STEREO o Probabilidad de deteccioacuten Las caracteriacutesticasCables Monitor externo incluidas en la actualizacioacuten de Probabilidad de deteccioacuten incluyen HDR (alto Gancho para cinturoacuten Maletiacuten grande del Visual iQ rango dinaacutemico) ANR (reduccioacuten adaptativa del ruido) correccioacuten de distorsiones y configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen InspectionWorks Connect funcionalidad de trabajo en equipo mediante viacutedeo a traveacutes de Internet InspectionWorks Insight es una opcioacuten de almacenamiento de datos en la nube iView es una funcionalidad que permite a los usuarios controlar el sistema mediante un iPadreg

Mentor Visual iQ disponible en tres configuraciones

Mentor Visual iQ Inspect Mentor Visual iQ Touch Mentor Visual iQ AnalyzeExcelente calidad de imagen y conectividad en un paquete econoacutemico Posibilidad de actualizar a las configuraciones Touch o Analize

Antildeade la versatilidad de las sondas intercambiables y mejoras de productividad Posibilidad de actualizar a la configuracioacuten Analyze

Establece la norma del sector con un potente software de medicioacuten y anaacutelisis combinado con una excelente calidad de imagen y una mayor probabilidad de deteccioacuten

n Opcioacuten econoacutemica

n Elija entre 7 configuraciones de longitud y diaacutemetro de sonda

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Inspect maacuteshellip

n Sondas intercambiables

n Interfaz de pantalla taacutectil

n Software de inspecciones controladas mediante menuacutes

n Memoria interna de 16 GB

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Touch maacuteshellip

n Medicioacuten 3D de fase

n 3D Mediciones estereoscoacutepicas

n Actualizacioacuten de la probabilidad de deteccioacuten incluidos alto rango dinaacutemico reduccioacuten adaptativa del ruido correccioacuten de distorsiones y transformaciones de imagen predeterminadas

Posibilidad de adquirir las actualizaciones de mediciones 3D de fase estereoscoacutepicas 3D MEDICIONESestereoscoacutepicas convencionales o de probabilidad de deteccioacuten

Posibilidad de adquirir la funcionalidad de mediciones estereoscoacutepicas como opcioacuten

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 4: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

4 082019

IntroduccioacutenAcerca de este manualEste manual y el equipo relacionado estaacuten destinados a teacutecnicos de inspeccioacuten visual con una comprensioacuten baacutesica de los principios y praacutecticas de inspeccioacuten que dispongan de conocimientos baacutesicos de informaacutetica pero que pueden no tener experiencia con un sistema de viacutedeo boroscopio

El manual contiene instrucciones de seguridad cumplimiento y funcionamiento y mantenimiento baacutesicos del sistema Visual iQ VideoProbetrade

Para garantizar la seguridad del operador lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema

Asistencia teacutecnicaSi necesita asistencia visite wwwge-mcscom para consultar una lista completa de la informacioacuten de contacto A continuacioacuten encontraraacute la informacioacuten de contacto del servicio de asistencia teacutecnica

Teleacutefono global 1-866-243-2638 Correo electroacutenico RemoteServiceGEcom

Descripcioacuten general del sistemaEl resistente y fiable sistema Mentor Visual iQreg es un viacutedeo boroscopio avanzado y flexible para la inspeccioacuten visual remota

Tras introducirlo en los puntos de acceso el sistema Visual iQ proporciona imaacutegenes de alta resolucioacuten de los detalles internos de motores de turbina fuselajes motores de automoacuteviles tuberiacuteas depoacutesitos cajas multiplicadoras de turbinas eoacutelicas estructuras bajo el agua etc

Con TrueSighttrade Mentor Visual iQ proporciona visuales HD una fuente de luz de alta intensidad y un procesamiento visual superior para conseguir imaacutegenes fijas y viacutedeos maacutes claros y niacutetidos directamente en su dispositivo El haz de fibra oacuteptica de la sonda ilumina el aacuterea de inspeccioacuten con la luz generada por un avanzado Light Engine (motor de luz) situado en la sonda En el extremo de la sonda un conjunto de caacutemara en miniatura convierte la imagen en una imagen electroacutenica y la transmite a traveacutes de la sonda El sistema muestra la imagen en el terminal con pantalla No es necesario enfocar ya que el sistema Visual iQ contiene un sistema oacuteptico de enfoque fijo con una gran profundidad de campo

Las funcionalidades de medicioacuten (de serie con la configuracioacuten Visual iQ Analyze) permiten que el sistema analice y mida las indicaciones y caracteriacutesticas Real3Dtrade proporciona una nube de puntos completa en toda la superficie objetivo para ver manipular y optimizar la ubicacioacuten del cursor de medicioacuten

El sistema Visual iQ es compatible con unidades USB teclados USB unidades portaacutetiles USB y la mayoriacutea de dispositivos de almacenamiento basados en USB

Con las sondas intercambiables QuickChangetrade podraacute reconfigurar raacutepidamente el sistema para una maacutexima productividad Esta funcioacuten estaacute disponible con las configuraciones Visual iQ Touch o Analyze

Disponible en tres versiones (identificadas como las configuraciones Inspect Touch o Analyze) para satisfacer las distintas necesidades de inspeccioacuten de todos los sectores Consulte la guiacutea de la siguiente paacutegina para determinar la configuracioacuten maacutes adecuada a su aplicacioacuten

5 082019

Equipamiento estaacutendar

Visual iQ Adaptador de CACargador de bateriacutea Copia impresa Seguridad y utilizacioacuten baacutesicaBateriacutea de iones de litio con 2 horas de autonomiacutea Estuche de almacenamiento para puntas oacutepticas Tarjeta de inicio raacutepidoMaletiacuten de almacenamiento del Visual iQ Unidad USB con documentacioacuten como el Manual del usuario

Caracteriacutesticas opcionales

Cable de viacutedeo para puerto de pantalla Teclado (con cable o inalaacutembrico) Software Inspection Manager (aplicacioacuten de re-medicioacuten para PC) Agarradera del tubo de insercioacuten Puntas oacutepticas Actualice las configuraciones del Visual iQ Touch o Analyze conTubo riacutegido de insercioacuten Puntas oacutepticas de medicioacuten la adquisicioacuten de las funcionalidades de mediciones 3D de fase y 3D Soporte del terminal con pantalla Kit de pinza de brazo Mini-Magic estereoscoacutepicas medicionesAuriculares (con cable o inalaacutembricos) Kit de pinza de brazo Magic STEREO o Probabilidad de deteccioacuten Las caracteriacutesticasCables Monitor externo incluidas en la actualizacioacuten de Probabilidad de deteccioacuten incluyen HDR (alto Gancho para cinturoacuten Maletiacuten grande del Visual iQ rango dinaacutemico) ANR (reduccioacuten adaptativa del ruido) correccioacuten de distorsiones y configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen InspectionWorks Connect funcionalidad de trabajo en equipo mediante viacutedeo a traveacutes de Internet InspectionWorks Insight es una opcioacuten de almacenamiento de datos en la nube iView es una funcionalidad que permite a los usuarios controlar el sistema mediante un iPadreg

Mentor Visual iQ disponible en tres configuraciones

Mentor Visual iQ Inspect Mentor Visual iQ Touch Mentor Visual iQ AnalyzeExcelente calidad de imagen y conectividad en un paquete econoacutemico Posibilidad de actualizar a las configuraciones Touch o Analize

Antildeade la versatilidad de las sondas intercambiables y mejoras de productividad Posibilidad de actualizar a la configuracioacuten Analyze

Establece la norma del sector con un potente software de medicioacuten y anaacutelisis combinado con una excelente calidad de imagen y una mayor probabilidad de deteccioacuten

n Opcioacuten econoacutemica

n Elija entre 7 configuraciones de longitud y diaacutemetro de sonda

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Inspect maacuteshellip

n Sondas intercambiables

n Interfaz de pantalla taacutectil

n Software de inspecciones controladas mediante menuacutes

n Memoria interna de 16 GB

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Touch maacuteshellip

n Medicioacuten 3D de fase

n 3D Mediciones estereoscoacutepicas

n Actualizacioacuten de la probabilidad de deteccioacuten incluidos alto rango dinaacutemico reduccioacuten adaptativa del ruido correccioacuten de distorsiones y transformaciones de imagen predeterminadas

Posibilidad de adquirir las actualizaciones de mediciones 3D de fase estereoscoacutepicas 3D MEDICIONESestereoscoacutepicas convencionales o de probabilidad de deteccioacuten

Posibilidad de adquirir la funcionalidad de mediciones estereoscoacutepicas como opcioacuten

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 5: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

5 082019

Equipamiento estaacutendar

Visual iQ Adaptador de CACargador de bateriacutea Copia impresa Seguridad y utilizacioacuten baacutesicaBateriacutea de iones de litio con 2 horas de autonomiacutea Estuche de almacenamiento para puntas oacutepticas Tarjeta de inicio raacutepidoMaletiacuten de almacenamiento del Visual iQ Unidad USB con documentacioacuten como el Manual del usuario

Caracteriacutesticas opcionales

Cable de viacutedeo para puerto de pantalla Teclado (con cable o inalaacutembrico) Software Inspection Manager (aplicacioacuten de re-medicioacuten para PC) Agarradera del tubo de insercioacuten Puntas oacutepticas Actualice las configuraciones del Visual iQ Touch o Analyze conTubo riacutegido de insercioacuten Puntas oacutepticas de medicioacuten la adquisicioacuten de las funcionalidades de mediciones 3D de fase y 3D Soporte del terminal con pantalla Kit de pinza de brazo Mini-Magic estereoscoacutepicas medicionesAuriculares (con cable o inalaacutembricos) Kit de pinza de brazo Magic STEREO o Probabilidad de deteccioacuten Las caracteriacutesticasCables Monitor externo incluidas en la actualizacioacuten de Probabilidad de deteccioacuten incluyen HDR (alto Gancho para cinturoacuten Maletiacuten grande del Visual iQ rango dinaacutemico) ANR (reduccioacuten adaptativa del ruido) correccioacuten de distorsiones y configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen InspectionWorks Connect funcionalidad de trabajo en equipo mediante viacutedeo a traveacutes de Internet InspectionWorks Insight es una opcioacuten de almacenamiento de datos en la nube iView es una funcionalidad que permite a los usuarios controlar el sistema mediante un iPadreg

Mentor Visual iQ disponible en tres configuraciones

Mentor Visual iQ Inspect Mentor Visual iQ Touch Mentor Visual iQ AnalyzeExcelente calidad de imagen y conectividad en un paquete econoacutemico Posibilidad de actualizar a las configuraciones Touch o Analize

Antildeade la versatilidad de las sondas intercambiables y mejoras de productividad Posibilidad de actualizar a la configuracioacuten Analyze

Establece la norma del sector con un potente software de medicioacuten y anaacutelisis combinado con una excelente calidad de imagen y una mayor probabilidad de deteccioacuten

n Opcioacuten econoacutemica

n Elija entre 7 configuraciones de longitud y diaacutemetro de sonda

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Inspect maacuteshellip

n Sondas intercambiables

n Interfaz de pantalla taacutectil

n Software de inspecciones controladas mediante menuacutes

n Memoria interna de 16 GB

Todas las caracteriacutesticas de Mentor Visual iQ Touch maacuteshellip

n Medicioacuten 3D de fase

n 3D Mediciones estereoscoacutepicas

n Actualizacioacuten de la probabilidad de deteccioacuten incluidos alto rango dinaacutemico reduccioacuten adaptativa del ruido correccioacuten de distorsiones y transformaciones de imagen predeterminadas

Posibilidad de adquirir las actualizaciones de mediciones 3D de fase estereoscoacutepicas 3D MEDICIONESestereoscoacutepicas convencionales o de probabilidad de deteccioacuten

Posibilidad de adquirir la funcionalidad de mediciones estereoscoacutepicas como opcioacuten

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 6: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario

6 082019

Informacioacuten de seguridadNota Antes de usar o realizar el mantenimiento del sistema lea y comprenda la siguiente informacioacuten de seguridad

Siacutembolos y teacuterminos utilizados

Los siguientes siacutembolos figuran en el producto Consulte la documentacioacuten adjunta

Advertencias generales

Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general Las advertencias que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

No permita que el tubo de insercioacuten conductor el sistema ni sus herramientas de trabajo entren en contacto directo con una fuente de tensioacuten o corriente Evite todo contacto con conductores o terminales eleacutectricos bajo tensioacuten Pueden producirse dantildeos en el equipo yo descargas eleacutectricas para el operador

No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

UTILIZAR DEBIDAMENTE Si utiliza cualquier componente de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante el producto no podraacute proteger al usuario de posibles lesiones

Precauciones generales

Las siguientes precauciones se aplican al uso del dispositivo Visual iQ en general Las precauciones que se refieren especiacuteficamente a determinados procedimientos aparecen en las secciones correspondientes del manual

Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

Maneje la sonda con cuidado Mantenga el tubo de insercioacuten alejado de objetos afilados que puedan penetrar la cubierta exterior Procure que el tubo de insercioacuten esteacute lo maacutes recto posible durante el funcionamiento ya que las curvas o dobleces en cualquier parte del tubo disminuyen su capacidad de dirigir la punta de la sonda No doble bruscamente el tubo de insercioacuten

Nota Utilice siempre la funcioacuten Inicio para enderezar el cuello flexible antes de extraer el tubo de insercioacuten de un aacuterea de inspeccioacuten o de guardar la sonda Nunca tire de gire o enderece el cuello flexible con la mano pueden producirse dantildeos internos Ante la primera sentildeal de posibles dantildeos devuelva la sonda para su reparacioacuten

Ciertas sustancias pueden dantildear la sonda Para ver una lista de sustancias seguras para la sonda consulte ldquoCompatibilidad quiacutemicardquo en el Anexo

7 082019

Advertencias sobre la bateriacutea

Utilice uacutenicamente la bateriacutea y la fuente de alimentacioacuten especificadas para su uso con el sistema Antes de su uso lea detenidamente las instrucciones sobre la bateriacutea y el cargador de bateriacutea incluidos en el presente manual para comprender completamente la informacioacuten que contienen y siga las instrucciones durante su uso

ADVERTENCIA

bull No permita que la bateriacutea entre en contacto con las llamas ni exceda la temperatura de funcionamiento de la bateriacutea

bull No perfore la bateriacutea con clavos no la golpee con un martillo no la pise ni la someta a golpes o impactos fuertes

bull No exponga la bateriacutea al agua o agua salada ni permita que se moje (IP65 ndash Desmontado IP67 ndash Montado)

bull No desmonte ni modifique la bateriacutea

bull El maletiacuten del instrumento contiene una bateriacutea de iones de litio y magnesio Si el instrumento resultara afectado por un incendio utilice un extintor homologado para su uso en incendios eleacutectricos y de metales inflamables No debe utilizarse agua

Error de comunicacioacuten de la bateriacutea se da cuando Visual iQ muestra este mensaje en la pantalla Si el problema persiste poacutengase en contacto con el centro de atencioacuten al cliente maacutes cercano

El uso de la bateriacutea fuera de su rango de funcionamiento recomendado provocaraacute una disminucioacuten del rendimiento y de la vida uacutetil A la hora de guardar la bateriacutea aseguacuterese de extraerla del terminal con pantalla

Rango de temperatura ambiente recomendado para el funcionamiento de las bateriacuteas de iones de litio

Descarga (durante al utilizacioacuten del instrumento) De -20 degC a 46 degC

Recarga De 0 degC a 40 degC

Almacenamiento De -25 degC a +60 degC

8 082019

Informations sur la seacutecuriteacuteRemarque avant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du systegraveme vous devez lire et comprendre les informations de seacutecuriteacute qui suivent

Symboles et termes employeacutes

Les symboles suivants sont apposeacutes sur le produit Voir la documentation jointe

Avertissements geacuteneacuteraux

Les avertissements suivants srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation du systegraveme en geacuteneacuteral Les avertissements qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutes dans les sections correspondantes de ce manuel

Le systegraveme Visual iQ et les outils de travail qui lrsquoaccompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant Eacutevitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes eacutelectriques sous tension Lrsquoeacutequipement risquerait drsquoecirctre endommageacute ou lrsquoopeacuterateur de subir un choc eacutelectrique

Nrsquoutilisez pas ce systegraveme dans un environnement agrave risque drsquoexplosion

UTILISER CORRECTEMENT Si un eacuteleacutement de cet eacutequipement est utiliseacute drsquoune maniegravere non indiqueacutee par le fabricant lrsquoutilisateur peut ne plus ecirctre proteacutegeacute des risques de blessure

Mentions geacuteneacuterales ldquo Attention rdquo

Les mentions ldquo Attention rdquo qui suivent srsquoappliquent agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil Visual iQ en geacuteneacuteral Les mentions ldquo Attention rdquo qui srsquoappliquent speacutecifi quement agrave des proceacutedures particuliegraveres sont indiqueacutees dans les sections correspondantes du manuel

MANIPULER LA SONDE AVEC PREacuteCAUTION Maintenez la gaine de la sonde agrave lrsquoeacutecart drsquoobjets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant lrsquoutilisation en cas de boucle ou de courbure il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde Eacutevitez de trop courber la gaine

Remarque utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le beacutequillage avant de reacutetracter la gaine de la zone drsquoinspection ou de ranger la sonde Ne manipulez jamais le beacutequillage agrave la main pour le tirer le courber ou le redresser vous risqueriez de lrsquoendommager agrave lrsquointeacuterieur Envoyez la sonde en reacuteparation au premier signe drsquoendommagement

Certaines substances risquent drsquoendommager la sonde Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde voir Compatibiliteacute Chimique en annexe

Lrsquoappareil comporte une batterie lithium ion et du magneacutesium agrave lrsquointeacuterieur de son boicirctier En cas drsquoincendie de lrsquoappareil servez-vous drsquoun extincteur agreacuteeacute pour une utilisation sur les incendies eacutelectriques et les meacutetaux inflammables En aucun cas nrsquoutilisez de lrsquoeau

9 082019

Avertissements lieacutes agrave la batterie

Utilisez uniquement la batterie et lrsquoalimentation speacutecifi eacutees pour ecirctre utiliseacutees avec le systegraveme Visual iQ Avant utilisation lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives agrave la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre et respectez ces instructions pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil

AVERTISSEMENT

bull Ne jetez pas la batterie au feu et ne deacutepassez pas sa temperature de fonctionnement

bull Ne percez pas la batterie avec des clous ne la frappez pas avec un marteau ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas agrave des impacts ou des chocs violents

bull Nrsquoexposez pas la batterie agrave lrsquoeau douce ou saleacutee et eacutevitez de la mouiller

bull Ne deacutesassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas

Erreur de communication de la batterie Veuillez contacter le Service clientegravele au numeacutero +1 315 554 2000

Lrsquoutilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandeacutee entraicircnerait une deacutegradation de ses performances et de sa longeacuteviteacute Lorsque vous stockez la batterie veillez agrave la retirer de sa base

Plage de tempeacuterature recommandeacutee pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion

Deacutecharge (agrave lrsquoutilisation de lrsquoappareil) -20 degC agrave +46 degC Recharge 0 degC agrave +40 degC Stockage -25 degC agrave +60 degC

10 082019

InicioIdentificacioacuten de componentes1 ndash Pantalla taacutectil LCD

2 ndash Salida DisplayPort (21) micropuerto B de cliente USB 30 (22) dos puertos tipo A Host USB 30 (23) conector de 35 mm para auriculares microacutefono (24)

3 ndash Bateriacutea de iones de litio con dos horas de autonomiacutea

4 ndash Botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea

5 ndash Indicador de estado de carga de la bateriacutea

6 ndash Entrada del adaptador de CA

7 ndash Botones multifuncioacuten (cuatro en total)

8 ndash Botoacuten Atraacutes pulse brevemente para retroceder una pantalla mantenga pulsado para ir a la pantalla en vivo Tambieacuten sirve como botoacuten de ENCENDIDO

9 ndash Botoacuten de guardado pulse brevemente para Guardar raacutepidamente mantenga pulsado para abrir o cerrar el menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces para realizar una Captura de pantalla

10 ndash El joystick controla la articulacioacuten y la navegacioacuten por los menuacutes (empuje el joystick a la izquierdaderecha arribaabajo para navegar por los menuacutes y submenuacutes)

11 ndash Botoacuten Enter pulse brevemente para alternar entre la imagen congelada y en vivo y confirme una seleccioacuten con Listo Aceptar Mantenga pulsado para realizar una captura 3DPM

Tecla fiacutesica

Nombre Pulsacioacuten breve Pulsacioacuten prolongada

Pulsacioacuten doble

Botoacuten Atraacutes (y de Encendido)

Retrocede una pantalla

Va a la imagen en vivo

Botoacuten Guardar

Guardar raacutepidamente (asigna un nombre y una ubicacioacuten predeterminados)

Guardar con las opciones disponibles

Grabar una captura de pantalla

Botoacuten Menuacute

Abre o cierra el Menuacute Global

Alterna entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla

Botoacuten Enter Alterna entre la imagen en vivo y una imagen congelada Tambieacuten confirma selecciones (HechoAceptar)

Graba una captura 3DPM

Botones de activacioacuten (superior e inferior)

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior alterna la modalidad de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer

El superior es equivalente al botoacuten EnterEl inferior devuelve el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra

Nota Siga la secuencia de seleccioacuten que se muestra aquiacute para seleccionar el Idioma de funcionamiento

12 ndash Botoacuten de menuacute pulse brevemente para abrir o cerrar el menuacute Global mantenga pulsado para alternar entre la primera y la segunda fila de teclas en pantalla13 ndash Botoacuten de activacioacuten 1 (superior) realiza la misma funcioacuten que el botoacuten Enter Botoacuten de activacioacuten 2 (inferior) pulse brevemente para alternar el modo de articulacioacuten entre el modo Steer and stay y el modo Steer Cuando se encuentra en el modo Steer and stay aparece el icono de un candado Mantenga pulsado para devolver el sistema de articulacioacuten a la posicioacuten neutra (inicio) 14 ndash Conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara15 ndash VideoProbe intercambiable (Nota incluye el conjunto de tubo de insercioacutencaacutemara)

11 082019

Pantalla taacutectil y teclas sistemas de doble control La mayoriacutea de las funciones se pueden realizar con la pantalla taacutectil o mediante una combinacioacuten de teclas y movimientos del joystick Los siguientes ejemplos ilustran diversas teacutecnicas de control que pueden utilizarse en la mayoriacutea de pantallas del Visual iQ1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) o pulse brevemente la tecla Menuacute para abrir el Menuacute Global2 ndash El elemento seleccionado en cualquier menuacute o lista se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulsando brevemente la Tecla Enter para iniciar Tenga en cuenta que al pulsar brevemente la tecla Enter se aceptaraacuten o iniciaraacuten la mayoriacutea de las opciones o acciones seleccionadas 3 ndash Toque la pantalla para alternar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla (toque dos veces para ocultar o mostrar la barra de teclas multifuncioacuten y la barra de estado) O si lo prefiere mantenga pulsado el Botoacuten Menuacute para cambiar entre la barra superior e inferior de teclas en pantalla 4 ndash Toque cualquier punto de la Imagen en vivo para congelarla y descongelarla O si lo prefiere pulse brevemente el Botoacuten Enter o el Botoacuten de activacioacuten superior para congelar y descongelar una imagen en vivo Tenga en cuenta que el botoacuten de activacioacuten superior realiza las mismas funciones que el botoacuten Enter 5 ndash Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepaacuterelos para hacer zoom sobre una caracteriacutestica de la imagen (realice la accioacuten opuesta para alejar el zoom) Una vez

ampliada (siempre que la imagen esteacute congelada) podraacute arrastrar con el dedo para cambiar la imagen que se muestra 6 ndash Seleccione la funcioacuten Zoom con los botones multifuncioacuten o la pantalla taacutectil (todos los elementos mostrados de la barra de teclas en pantalla se pueden seleccionar con el botoacuten multifuncioacuten correspondiente o tocando la pantalla taacutectil) Utilice el joystick para modificar la barra de aumento del zoom (esta y otras barras azules tambieacuten pueden ajustarse arrastraacutendolas con la pantalla taacutectil) y seleccione Hecho Una vez ampliada podraacute utilizar el joystick para desplazar la imagen que se muestra7 ndash Cuando aparece la pantalla Administrador de archivos el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno azul Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para ejecutar el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada Tenga en cuenta que tambieacuten puede mostrar otros elementos (o acceder directamente a otras imaacutegenes almacenadas) deslizando la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas O si lo prefiere utilice el joystick para seleccionar otro elemento desplazando el cursor azul y pulse brevemente el Botoacuten Enter para ejecutar el archivo o abrir la carpeta8 ndash Seleccione cualquier funcioacuten de la Barra de teclas en pantalla tocando la funcioacuten en la pantalla (en este caso tocando el recuadro que contiene las palabras Vista de lista) o pulsando el correspondiente botoacuten multifuncioacutenNota La conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

12 082019

Desembalaje montaje y encendido del Visual iQDesembalaje y almacenamiento del sistema (maletiacuten pequentildeo)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo Tenga en cuenta que la base de caucho para descarga de tensioacuten torsional del tubo de insercioacuten debe introducirse en el alojamiento curvo del maletiacuten que aparece en la imagen

Precaucioacuten Antes de utilizar el sistema de caacutemara coloque una punta oacuteptica o la proteccioacuten del

cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

2 ndash Coloque la pinza en la orientacioacuten que se muestra en la imagen (el conjunto de pinza y soporte de montaje aparece a la izquierda)

3 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea y el soporte de montaje se orientan asiacute y se introducen en esta ranura

4 ndash Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

5 ndash Tubo riacutegido

6 ndash En esta ranura encaja un estuche con puntas (o un kit de limpieza)

7 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

13 082019

Desembalaje y almacenamiento del sistema (Maletiacuten grande)

Precaucioacuten Si no embala con cuidado el sistema como se describe aquiacute este podriacutea resultar dantildeado

1 ndash Extraiga la bandeja para acceder al espacio de almacenamiento adicional

2 ndash El tubo de insercioacuten (representado en rojo para mayor claridad) se guarda en el carrete de almacenamiento interno del maletiacuten al que se accede a traveacutes del embudo naranja que aparece en la imagen Coloque el tubo de insercioacuten antes de colocar el conjunto de sonda y terminal con pantalla y extraacuteigalo despueacutes de extraer el conjunto de la sonda y el terminal con pantalla Aseguacuterese de enderezar cualquier curva o doblez que pueda presentar el tubo de insercioacuten antes de introducirlo en el embudo

Precaucioacuten Antes de guardar el tubo de insercioacuten extraiga la punta oacuteptica y coloque la proteccioacuten del cabezal para evitar posibles dantildeos en el mecanismo de fijacioacuten de la punta Deje colocada la proteccioacuten del cabezal siempre que no haya insertada una punta oacuteptica

3 ndash Ranuras de almacenamiento para dos bateriacuteas Extraiga la bateriacutea antes de guardar el iQ en el maletiacuten

4 ndash Tubo riacutegido

5 ndash Soporte y poste de montaje

6 ndash El soporte y poste de montaje encajan en este orificio

7 ndash La fuente de alimentacioacuten el cargador de bateriacutea se introducen en esta ranura

8 ndash Vaina adicional en su estuche

9 ndash VideoProbe adicional en su estuche

10 ndash En esta ranura encajan dos estuches con puntas y un kit de limpieza

11 ndash La agarradera puede utilizarse sola o junto con el tubo riacutegido para ayudar a orientar la caacutemara

14 082019

Acerca de la bateriacuteaEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Instalacioacuten de la bateriacuteaIntroduzca la bateriacutea en el terminal con pantalla Cuando encaja el mecanismo de enclavamiento la bateriacutea estaacute correctamente instalada

Precaucioacuten no introduzca la bateriacutea (1) por la fuerza en el terminal con pantalla (2) ya que pueden producirse dantildeos La bateriacutea va encajada y solo puede introducirse en la orientacioacuten correcta

Extraccioacuten de la bateriacutea

Pulse el botoacuten de expulsioacuten de la bateriacutea (3) para expulsar la bateriacutea

Precaucioacuten no extraiga la bateriacutea mientras el sistema esteacute funcionando

Nivel de carga de la bateriacutea

Compruebe la carga de la bateriacutea pulsando el siacutembolo de bateriacutea (4) situado en la parte delantera de la bateriacutea Cada piloto (5) representa aproximadamente un 20 de la capacidad de carga de la bateriacutea

Carga de la bateriacutea

Conecte la salida de CC del cargador de bateriacutea a la bateriacutea del Visual iQ (6) y conecte el adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible Los pilotos LED de la bateriacutea se iluminaraacuten seguacuten el nivel de carga alcanzado El sistema puede estar en funcionamiento durante la carga

Nota La bateriacutea puede cargarse mientras estando conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento o estando desconectada del iQ

Nota Los pilotos LED de la bateriacutea se apagan cuando la bateriacutea estaacute completamente cargada

Nota El tiempo de funcionamiento de la bateriacutea equivale aproximadamente al tiempo de carga de la bateriacutea por lo tanto una bateriacutea con dos horas de autonomiacutea tardaraacute aproximadamente dos horas en cargar El tiempo de carga aumentaraacute si la bateriacutea estaacute conectada a un sistema Visual iQ en funcionamiento durante la carga

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

15 082019

Suministro de energiacutea al Visual iQEl Visual iQ se alimenta mediante una bateriacutea de iones de litio de 108 V (nominales) 73 Wh y 68 Ah

Para cargar la bateriacutea conecte el adaptador de corriente a la bateriacutea y a continuacioacuten conecte adaptador de CA a CC suministrado a una fuente de alimentacioacuten de CA compatible (100-240 V CA 50-60 Hz lt15 A rms) El adaptador de corriente suministra 18 voltios a 334 amperios a la bateriacutea

Nota Para alimentar un sistema con una fuente de alimentacioacuten de CA conecte el enchufe de alimentacioacuten a una fuente debidamente conectada a tierra para garantizar un funcionamiento fiable de la pantalla taacutectil

Encendido y apagado del Visual iQSistema Encendido

Mantenga pulsado hasta que se encienda la unidad Los botones y la pantalla de cristal liacutequido (LCD) se encenderaacuten e iniciaraacuten la secuencia de encendido Transcurridos aproximadamente 35 segundos la pantalla del sistema mostraraacute el viacutedeo en vivo y los controles en pantalla El sistema estaacute listo para su uso

Nota Todas las bateriacuteas se entregan parcialmente cargadas Cargue completamente la bateriacutea antes de utilizarla

Sistema Apagado

Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de

GE (1) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas la de Apagado (2) Seleccione Apagado para apagar el Visual iQ

PrecaucioacutenmdashNo apague el Visual iQ extrayendo la bateriacutea Extraiga la bateriacutea solo despueacutes de apagar el sistema como se describe anteriormente

16 082019

Cambio de la sonda y de las puntas oacutepticasColocacioacuten y extraccioacuten de la sondaPara conectar la sonda al terminal con pantalla1 ndash Introduzca el pasador situado en la base del terminal con pantalla en la ranura de acoplamiento situada en la parte inferior de la sonda 2 ndash Gire la sonda hacia la parte posterior del terminal con pantalla aplicando la presioacuten suficiente para que el mecanismo de enclavamiento haga ldquoclicrdquoPara desconectar la sonda del terminal con pantalla3 ndash Pulse este botoacuten de expulsioacuten del mecanismo de enclavamiento para separar la sonda del terminal con pantalla Cambio de la punta oacutepticaLas puntas oacutepticas se enroscan a la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en el aacuterea de inspeccioacuten Cada punta oacuteptica proporciona una profundidad de campo campo visual y direccioacuten de visioacuten uacutenicos Para ver una lista de las puntas disponibles consulte Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

PrecaucioacutenmdashUtilice solo la presioacuten de los dedos para extraer o fijar las puntas El uso de fuerza (incluidos alicates u otras herramientas) podriacutea dantildear el cuello flexible Tenga cuidado de no pasarse de rosca Para reducir el riesgo de un roscado incorrecto Al instalar una punta manualmente (61 mm y 84 mm) o con una herramienta de instalacioacuten (4 mm) gire la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar las roscas antes de girar en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la punta en la caacutemara Invierta el proceso de nivelacioacuten para extraer las puntasPara extraer una punta oacuteptica Sostenga el cuello flexible y el cabezal del la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta oacuteptica en el sentido contrario al de las agujas del reloj (utilice una herramienta para puntas para extraer las puntas de 40 mm) y gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Tire suavemente para separar la punta de la sonda y siga girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltar el segundo juego de roscas Gire hasta poder extraerlaPara fijar una punta oacuteptica Compruebe que las roscas de la punta oacuteptica y del cabezal de la caacutemara esteacuten limpias sujete el cabezal de la sonda con una mano y con la otra gire suavemente la punta en el sentido de las agujas del reloj Gire hasta que la punta gire libremente lo que indica que se ha soltado del primer juego de roscas Empuje suavemente la punta hacia dentro y vuelva a girarla en el sentido de las agujas del reloj para enroscar el segundo juego de roscas Gire hasta apretar la punta con los dedos

PrecaucioacutenmdashNo apriete excesivamente las puntas Tire suavemente de la punta para asegurarse de que estaacute bien fija Si el segundo juego de roscas no engancha gire ligeramente la punta en el sentido contrario al de las agujas del reloj para permitir que las roscas se nivelenNota Es necesario fijar bien las puntas de medicioacuten para garantizar la precisioacuten

17 082019

Configuracioacuten del sistema operativo del Visual iQ1 ndash Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el

Logotipo de GE) o la tecla fiacutesica en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Indica el nuacutemero de serie y la versioacuten del software del dispositivo

4 ndash Acceda a este menuacute para configurar una contrasentildea restaurar los valores predeterminados ajustar la fecha hora y el idioma de funcionamiento y modificar otros ajustes del sistema Para maacutes informacioacuten sobre el Menuacute Sistema haga clic aquiacute

5 ndash Controle las actualizaciones de software automaacuteticas y actualice manualmente mediante una conexioacuten a internet o una unidad USB conectada

6 ndash Permite al usuario activar y desactivar diversos indicadores en pantalla y ajustar el brillo Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de pantalla haga clic aquiacute

7 ndash Permite al usuario activar y desactivar las conexiones Wi-Fi y Bluetooth trabajar con redes e identificar carpetas para compartir archivos Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de conectividad haga clic aquiacute

8 ndash Ajustes relacionados con el servicio de Internet opcional que permite la colaboracioacuten remota mediante viacutedeo de inspectores y expertos

9 ndash Permite al usuario especificar los directorios predeterminados en los que se almacenaraacuten los archivos de imagen y viacutedeos Tambieacuten se utiliza para seleccionar el tipo de archivo de imagen formato de viacutedeo y ajustes de sonido Controla la anotacioacuten MDI e importa tablas de correccioacuten de distorsioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los Ajustes de imagen y viacutedeo haga clic aquiacute

10 ndash Permite al usuario establecer las unidades de medida que prefiera (pulgadas o mm) gestionar y comprobar las puntas de medicioacuten seleccionar el estilo deseado de las anotaciones e importar y exportar anotaciones predeterminadas

11 ndash Genera un registro de resolucioacuten de problemas que se enviacutea por correo electroacutenico y es evaluado por el servicio de asistencia teacutecnica de GE Si es necesario generar registros el servicio de asistencia teacutecnica de GE guiaraacute al usuario a traveacutes del proceso

18 082019

Trabajo con perfilesUn Perfil define varios ajustes de paraacutemetros Si hay disponible maacutes de un perfil (el Visual iQ dispone de un solo Perfil predeterminado) en el momento de la compra se solicitaraacute al operador que seleccione un Perfil cada vez que se encienda el sistema Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccionar uno existente

1 ndash Para crear un Nuevo Perfil toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse

la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Perfiles

2 ndash En este caso el Perfil predeterminado estaacute activo y es el uacutenico definido Seleccione Nuevo para crear un nuevo perfil

3 ndash Se abre el Teclado virtual Introduzca un Nombre para el nuevo perfil

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre y hacer clic en Hecho el nuevo perfil se antildeade a la lista de perfiles disponibles Este perfil incluye los ajustes seleccionados en el momento de su creacioacuten de cada uno de los paraacutemetros que se enumeran a continuacioacuten Cada vez que se reactiva el perfil el sistema aplicaraacute los ajustes asociados con el perfil activo Los paraacutemetros afectados son los siguientesAjustes del sistema incluidos Logotipo de marca de agua ENCENDIDO

APAGADO Formato de hora Formato de fecha Idioma Gestioacuten energeacutetica Modo USB esclavo Sensibilidad de manejo

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten ndash Todos los paraacutemetros

Ajustes de conectividad incluidos Wi-Fi encendidoapagado Bluetooth encendidoapagado

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo ndash Todos los paraacutemetros excepto Tabla de correccioacuten de distorsioacuten

Mediciones y anotaciones incluidos Predeterminados Ventana de zoom Maacutescara 3DPM Formato de almacenamiento 3DPM Iacutendice estereoscoacutepico Iacutendice estereoscoacutepico miacutenimo Unidades

5 ndash Cada vez que se encienda el Visual iQ se le pediraacute que seleccione un perfil de la lista de perfiles disponibles Al seleccionar el Perfil predeterminado los ajustes de todos los paraacutemetros controlados mediante perfil volveraacuten a los ajustes especificados por el perfil predeterminado

19 082019

Configuracioacuten del sistema

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes especiacuteficos del sistema que aparecen en la imagen

3 ndash Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla Esta barra se desplazaraacute para mostrar la posicioacuten actual en la lista de ajustes especiacuteficos del sistema

4 ndash Toque para abrir el teclado virtual y crear o modificar una Contrasentildea del sistema Una vez creada seraacute necesario introducir la contrasentildea para acceder a las pantallas de funcionamiento del iQ Esta contrasentildea es para todo el sistema y no estaacute asociada al perfil activo

Nota Para introducir una contrasentildea debe estar activo el Perfil predeterminado

5 ndash Seleccione esta opcioacuten y siga las indicaciones en pantalla para restaurar el Perfil activo a los Ajustes predeterminados de faacutebrica

Carga de un Logotipo

Es posible cargar un logotipo en la pantalla siempre que esteacute en formato PNG (y sus dimensiones sean inferiores a 140 x 140)

6 ndash Seleccione Cargar y navegue por el sistema o por una unidad externa para seleccionar cualquier archivo con formato PNG como logotipo en pantalla Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo crear y cargar un archivo de logotipo personalizado haga clic aquiacute

Configuracioacuten de fecha y hora

7 ndash Ajuste la configuracioacuten de Hora y Fecha

8 ndash Seleccione la Zona horaria en la que se encuentre

9 ndash Indica si desea que el instrumento se ajuste automaacuteticamente a los cambios de hora por el Horario de veranoinvierno

20 082019

10 ndash Especifique 12 o 24 horas Formato de hora

11 ndash Especifique DMA AMD o MDA como el Formato de fecha

Carga y seleccioacuten del Idioma de funcionamiento

12 ndash Elija uno de los Idiomas de funcionamiento actualmente disponibles para su uso Seleccione Cargar para cargar una nueva versioacuten de cualquiera de las traducciones existentes disponibles en el iQ Una vez seleccionada la pantalla del Administrador de archivos le permitiraacute navegar hasta el archivo de traduccioacuten modificado

Otros ajustes del sistema

13 ndash Colocar Gestioacuten energeacutetica en ACTIVADA conserva la energiacutea de la bateriacutea poniendo el Visual iQ en modo de reposo despueacutes de 10 minutos de inactividad Cuando esteacute en modo de reposo en el que solo permanecen iluminadas las teclas fiacutesicas toque cualquier tecla o el joystick para devolver al iQ a un estado completamente activo

Sensibilidad de manejo Configuracioacuten

14 ndash El usuario puede seleccionar entre dos modos de manejo de la sonda Steer o Steer and Staytrade En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Los modos se diferencian en coacutemo se comportan una vez posicionado el cuello flexible (para maacutes informacioacuten sobre las diferencias entre estos modos haga clic aquiacute) Seleccione uno de los dos botones que aparecen en en la imagen y arrastre la barra de configuracioacuten para ajustar la sensibilidad del modo Steer o Steer and Stay Cuanto maacutes alto sea el ajuste maacutes se articularaacute el cuello flexible con al cambiar la posicioacuten del joystick Por ejemplo aumentar el ajuste de 20 a 40 significa que un movimiento similar del joystick produciraacute una mayor articulacioacuten del cuello flexible

21 082019

Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar la apariencia y el funcionamiento de la pantalla

3 ndash Coloque el Control taacutectil de pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute DESACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla Una vez desactivada utilice una combinacioacuten del joystick y teclas fiacutesicas para volver a activar la pantalla taacutectil

4 ndash El Mapa de puntas (mostrado aquiacute) representa graacuteficamente el grado de articulacioacuten de la punta oacuteptica colocando un punto brillante a cierta distancia de la retiacutecula Cuanto maacutes cerca esteacute el punto del centro de la retiacutecula maacutes recta seraacute la posicioacuten de la punta

5 ndash La marca de agua personalizable que se muestra en la imagen aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla Al tocar esta ubicacioacuten se abre el Menuacute Global Al colocar este icono en DESACTIVADO desaparece pero basta con tocar en su ubicacioacuten anterior para abrir el menuacute

6 ndash Coloque la fecha y la hora indicadas que aparecen en la barra de estado situada en la esquina superior derecha de la pantalla en ACTIVADO o DESACTIVADO

7 ndash Seleccione este icono para colocar los iconos de Grabacioacuten de sonido yo Silenciar grabacioacuten de sonido (que aparecen en la imagen) en ACTIVADO o DESACTIVADO Estos iconos aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando se graba viacutedeo con pista de audio Tenga en cuenta que cuando estos iconos estaacuten visibles (en posicioacuten ACTIVADO) al seleccionar el icono en pantalla se silenciaraacute o activaraacute la grabacioacuten de sonido

8 ndash Muestre u oculte los controles de pausa y reproduccioacuten de la pantalla taacutectil durante la grabacioacuten de viacutedeo

9 ndash Controle el brillo de la pantalla arrastrando esta barra hacia la derecha o hacia la

izquierda con el dedo (o seleccioacutenela con el joystick pulse y desplaacutecela con el joystick)

22 082019

Configuracioacuten de conectividad1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Globaly abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para trabajar con un ajustes que controlen la conexioacuten del Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth 3 ndash Coloque la conexioacuten de WiFi en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Establecimiento de conexiones Bluetooth4 ndash Coloque la conexioacuten de Bluetooth en posicioacuten ACTIVADO o DESACTIVADO Si estaacute ACTIVADO el icono que se muestra en la imagen apareceraacute en la parte superior de la pantalla El icono apareceraacute en gris si el Bluetooth estaacute ACTIVADO o en blanco si el Bluetooth estaacute ACTIVADO y emparejado a un dispositivo A continuacioacuten seleccione Conectar para ver una lista de los Dispositivos Bluetooth disponibles a los que puede conectarse el iQ5 ndash Los Dispositivos Bluetooth disponibles que aparecen en esta lista pueden emparejarse con el iQ con solo tocar la lista que aparece en pantalla Tenga en cuenta que el emparejamiento de un teclado puede requerir la introduccioacuten de un PIN Cuando el estado del dispositivo cambia de No emparejado a Emparejado estaacute en comunicacioacuten Bluetooth con el Visual iQ Nota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Trabajo con WiFi6 ndash Seleccione Conectar para ver una lista de las redes WiFi disponibles a las que puede conectarse el iQ Toque la pantalla para seleccionar una red ya conocida de esta lista (Seleccione Administrar redes conocidas en cualquier momento para consultar la lista de redes ya conocidas yo Editar la lista eliminando las redes a las que ya no desee conectarse automaacuteticamente) Una vez seleccionado Editar lista toque la esquina azul de cualquier red para eliminarla de la lista 7 ndash Si se la solicitan las instrucciones en pantalla utilice el Teclado virtual para introducir la contrasentildea de red8 ndash Seleccione Antildeadir red para introducir el SSID y la informacioacuten de seguridad de una red oculta que no aparezca arriba

23 082019

Asignacioacuten de la unidad de red y Carpetas compartidas

9 ndash Si decide dar acceso al Administrador de archivos del Visual iQ a una carpeta ubicada en un ordenador conectado por red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de asignacioacuten de red que aparece en la imagen A continuacioacuten seleccione Hecho para confirmar que el PC conectado a la red dispone de al menos una carpeta identificada para compartir

10 ndash Introduzca la letra de la unidad que desea asignar (en el Administrador de Archivos del Visual iQ) a la carpeta compartida e introduzca la ruta de acceso completa de la carpeta ubicada en el PC conectado a la red Este es un ejemplo de una ruta completa para introducir en la liacutenea Carpeta Nombre del dispositivoCarpeta compartida de prueba Una vez introducida la ruta de la carpeta y el nombre de usuariocontrasentildea (suponiendo que es una red protegida por contrasentildea) haga clic en Hecho

11 ndash Para compartir una de las carpetas del Visual iQ con un ordenador conectado a la red haga clic en Configuracioacuten (ver maacutes arriba) para abrir el proceso de seleccioacuten de archivos La ruta encuadrada en la barra azul que aparece en la imagen identifica la carpeta que se compartiraacute A continuacioacuten seleccione Hecho para mostrar un mensaje de advertencia que especifica la carpeta que se compartiraacute y vuelva a seleccionar Hecho para confirmar que la carpeta identificada es la que desea compartir con un PC conectado a la red

12 ndash Establezca el Modo USB esclavo en Almacenamiento masivo o Desactivado Cuando se establece en Almacenamiento masivo un ordenador conectado puede trabajar directamente con los archivos almacenados en el disco duro del Visual iQ para tareas relacionadas con la administracioacuten de archivos En este estado el iQ no realizaraacute funciones de inspeccioacuten Cuando termine de realizar las funciones de administracioacuten de archivos cambie este ajuste a Desactivado para regresar a la funcionalidad de inspeccioacuten

24 082019

Configuracioacuten de imagen y viacutedeo1 ndash Toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse ) para abrir el Menuacute Global y abra el Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione esta opcioacuten para modificar los ajustes y las configuraciones relacionadas con Imagen y Viacutedeo 3 ndash Siga el procedimiento que aparece en la imagen para modificar la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes o Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos Estas representan las dos ubicaciones en las que se almacenan automaacuteticamente las imaacutegenes o viacutedeos que se guardan raacutepidamente En el ejemplo que aparece en la imagen las dos ubicaciones estaacuten inicialmente configuradas en la unidad D Pulse la tecla en pantalla Seleccionar y seleccione la ruta del directorio deseado Cuando se abra la ubicacioacuten de almacenamiento deseada seleccione la tecla en pantalla Hecho para completar el proceso Nota Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada4 ndash Gracias al proceso anteriormente descrito la Ubicacioacuten de almacenamiento de imaacutegenes predeterminada cambia a CTestImagesImagesFolderA Esta es la ubicacioacuten en la que se almaceneraacuten las imaacutegenes que se guardan raacutepidamente (para maacutes informacioacuten sobre el Guardado de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione BMP o JPEG como formato de archivo de imagen predeterminado6 ndash Establezca el formato de grabacioacuten de viacutedeo en H264 Alto o H264 Bajo (Para maacutes informacioacuten sobre el Trabajo con viacutedeo haga clic aquiacute)7 ndash Esta opcioacuten determina si el icono del microacutefono (a la derecha) apareceraacute en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la grabacioacuten del viacutedeo Cuando el icono esteacute visible toacutequelo para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido junto con la de viacutedeo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo silenciar o activar el sonido durante la grabacioacuten de viacutedeo en vivo haga clic aquiacute8 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Microacutefono conectado O si lo desea seleccione un microacutefono de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ) 9 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a Predeterminado por lo general el sistema reconoceraacute el Altavoz conectado O si lo desea seleccione un altavoz de entre los disponibles (las uacutenicas opciones son los dispositivos ya conectados o emparejados viacutea Bluetooth al Visual iQ)10 ndash Si una configuracioacuten de puntas auacuten no definida requiere una Tabla de correccioacuten de distorsioacutenalternativa poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE La tabla suministrada por el servicio de asistencia teacutecnica de GE incluiraacute instrucciones sobre coacutemo Importar el archivo 11 ndash Cuando esta opcioacuten estaacute ajustada a DESACTIVADO el nombre de la etapa de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes no se guardaraacute en la imagen pero seguiraacute apareciendo durante el proceso MDI

Realizacioacuten de un balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el blanco parezca blanco a pesar de los matices leves que puedan existir bajo las condiciones de iluminacioacuten presentes al realizarse el ajuste12 ndash Seleccione Nuevo y siga las indicaciones o seleccione Predeterminado para restaurar la configuracioacuten de color de faacutebrica

25 082019

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE)

o pulse la tecla fiacutesica ) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al Menuacute Configuracioacuten 2 ndash Seleccione este icono para modificar los ajustes especiacuteficos de Mediciones y anotaciones que aparecen en la imagen 3 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas 3DPM ya calibradas para su uso con la sonda conectada 4 ndash Seleccione esta opcioacuten para ver la lista de puntas estereoscoacutepicas ya calibradas para su uso con la sonda conectada Las opciones Agregar punta y Editar lista no estaacuten previstas para el uso habitual Al eliminar una punta mediante la opcioacuten Editar lista los datos de calibracioacuten de dicha punta se eliminaraacuten permanentemente por lo que deberaacute devolver la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Inspection Technologies para su recalibracioacuten5 ndash Guardar anotaciones Predeterminadas (notas) en un dispositivo de almacenamiento externo o Importar notas preestablecidas al instrumento desde un dispositivo externo6 ndash Muestra u oculta la Ventana de zoom (se utiliza para una colocacioacuten maacutes precisa de los cursores durante la medicioacuten) 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICO para mostrar la maacutescara de piacutexeles rojosamarillos no mensurables 3DPM solo cuando se coloca un cursor sobre un piacutexel rojoamarillo Seleccione ACTIVADO para mostrar siempre la maacutescara de piacutexeles durante la realizacioacuten de mediciones 8 ndash Seleccione Mapa Z para la mayoriacutea de los usos Las imaacutegenes de Mapa P contienen datos adicionales y es posible que el servicio de asistencia teacutecnica de GE se las solicite para ayudar en la resolucioacuten de problemas9 ndash Determine el tipo de Teleacutemetro que se mostraraacute durante las mediciones 3DPM A medida que la distancia de la punta al objetivo disminuye el Teleacutemetro 3DPM muestra una cantidad creciente de barras iluminadas En el modo Predeterminado todas las barras iluminadas son de color azul En el Modo color el color de las barras pasa del rojo cuando hay pocas palabras iluminadas al verde cuando la mayoriacutea de las barras estaacuten iluminadas Para maacutes informacioacuten sobre la realizacioacuten de mediciones 3DPM y sobre el teleacutemetro haga clic aquiacute10 ndash Muestra cuatro liacuteneas punteadas en la vista de nube de puntos de imagen completa Estas liacuteneas representan el campo visual proporcionando al operador una mejor idea de la orientacioacuten de la sonda en relacioacuten con la superficie visualizada Cuando se utiliza un plano de medicioacuten en combinacioacuten con una medicioacuten de tipo Punto a liacutenea Superficie o Profundidad tambieacuten se incluye un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes en las vistas de nube de puntos tanto en la de imagen completa como en la de imagen de medicioacuten Dichas liacuteneas pueden estar ocultas o visibles en la vista de nube de puntos durante las mediciones o visibles y guardadas junto con la imagen de medicioacuten guardada11 ndash Esta opcioacuten controla la visualizacioacuten del Iacutendice estereoscoacutepico que aparece durante la medicioacuten estereoscoacutepica Para maacutes informacioacuten sobre el iacutendice estereoscoacutepico haga clic aquiacute12 ndash Esta opcioacuten establece un valor liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico por debajo del cual el iacutendice parpadearaacute durante la medicioacuten estereoscoacutepica Este indicador sirve para advertir al usuario de las mediciones de bajo iacutendice en las que puede reducirse la precisioacuten13 ndash Seleccione la unidad de medida entre Pulgadas o Miliacutemetros14 ndash Pueden antildeadirse anotaciones a cualquier imagen congelada o recuperada Seleccione la opcioacuten Estilo de las anotaciones para modificar el color de las letras en pantalla Los colores de texto disponibles son negro (Predeterminado) Verde y Blanco

Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

26 082019

Captura y ajuste de imaacutegenesManejo de la sondaMientras visualiza una imagen en vivo puede apuntar la caacutemara de la sonda manejando el cuello flexible1 ndash Manejo del cuello flexible Mientras visualiza una imagen en vivo desplace el joystick hacia la caracteriacutestica que desea ver El cuello flexible se articula y la punta de la sonda se desplaza en la misma direccioacuten 2 ndash Enderezamiento del cuello flexible Mantenga pulsado este botoacuten para volver al INICIO o para enderezar el cuello flexible a fin de garantizar una extraccioacuten y almacenamiento seguros el tubo de insercioacuten3 ndash Seleccioacuten del Modo de manejo Pulse brevemente este botoacuten para seleccionar entre el modo Steer o Steer and Stay En cualquiera de los dos modos el cuello flexible se articula para seguir los movimientos del joystick Se diferencian en coacutemo se comportan una vez se suelta el joystick (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de sensibilidad de los dos modos haga clic aquiacute) El modo Steer permite que el cuello flexible vuelva a una posicioacuten recta cuando se suelta el joystick El modo Steer and Stay mantiene el

cuello flexible en posicioacuten articulada cuando se suelta el joystick Si mueve el joystick estando en modo Steer and Stay el cuello flexible se articularaacute Cuando deje de mover el joystick el cuello flexible permaneceraacute en la nueva posicioacuten Este icono aparece cuando el instrumento estaacute en modo Steer and StayNota la conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del iQ y articular la sonda Consulte el Anexo O para ver una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ4 ndash Mapa de puntas Este icono en pantalla indica las posiciones relativas de los motores de manejo Cuando el punto iluminado aparece en el centro de la retiacutecula los motores estaacuten centrados Por lo general la posicioacuten del cuello flexible sigue las posiciones de los motores pero tambieacuten se ve afectada por la forma del tubo de insercioacuten y otros factores mecaacutenicos Cuanto maacutes lejos esteacute el punto del centro del icono maacutes se articularaacute el cuello flexible Dependiendo de la rotacioacuten del tubo de insercioacuten y de la caacutemara el aacuterea de visioacuten puede o no alinearse con la direccioacuten que se indica en el Mapa de puntas

Conduccioacuten del del tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacutenCon la punta oacuteptica deseada instalada guiacutee el tubo de insercioacuten hasta el aacuterea de inspeccioacuten Use las manos para empujar el tubo hasta que llegue al aacuterea que desea inspeccionar Gire suavemente el tubo de insercioacuten para visualizar la zona deseada Estaacuten disponibles varios accesorios para facilitar la conduccioacuten del tubobull Tubos riacutegidos Los tubos guiacutea riacutegidos o semiflexibles (disponibles en distintas longitudes)

proporcionan apoyo al tubo durante la insercioacuten o le permiten salvar un huecobull Agarraderas Asas ciliacutendricas que se colocan sobre el tubo de insercioacuten para facilitar

su control Las agarraderas disponen de roscas para conectarlas a los tubos riacutegidos y a los acopladores de los puertos de acceso

Advertencias del sensor de temperatura Cuando se detecta una temperatura excesiva apareceraacute el icono correspondiente en la barra de estado y se mostraraacute uno de los mensajes de advertencia que se enumeran a continuacioacuten en la parte superior de la pantallabull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona de ADVERTENCIA

este mensaje aparece sobre una franja de color naranja cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 95 degC y aparece en la barra de estado

bull La temperatura de la punta de la sonda ha entrado en la zona CRIacuteTICA este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura de la punta supera aproximadamente los 100 degC y aparece en la barra de estado

bull El sistema estaacute sobrecalentado se ha iniciado el apagado del sistema este mensaje aparece sobre una franja de color rojo cuando la temperatura interna supera los liacutemites El apagado se inicia automaacuteticamente y aparece en la barra de estado

Cuando aparezcan las advertencias de zona CRIacuteTICA o sobrecalentamiento del sistema tome medidas inmediatamente para disminuir la temperatura a la que estaacute expuesta el componente indicado

27 082019

Congelacioacuten de la imagenCongele una imagen para capturarla temporalmente y examinarla o ajustarla Al mover el joystick con la imagen congelada no se articularaacute la punta de la sonda 1 ndash Pulse brevemente cualquiera de estas teclas o toque cualquier punto de la imagen

en pantalla para congelar la imagen El icono apareceraacute en la esquina superior izquierda de la pantalla y se abriraacute el menuacute de teclas en pantalla lo que permitiraacute ajustar

la imagen congelada Invierta este proceso (o pulse ) para descongelar la pantalla

2 ndash Toque (o mantenga pulsada la tecla ) para alternar entre el menuacute superior e inferior de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Seleccione una de las cuatro Vistas disponibles cuando se congela una imagen 2D o una de las seis Vistas disponibles cuando se recupera una imagen 3DPM (para maacutes informacioacuten sobre cada vista haga clic aquiacute) 4 ndash Antildeada anotaciones o flechas a la imagen congelada (para maacutes informacioacuten sobre la anotacioacuten de imaacutegenes haga clic aquiacute)5 ndash Seleccione y regule cuatro ajustes de transformacioacuten de imagen incluidos Brillo Correccioacuten de distorsioacuten Invertir e Inverse+ (para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de imagenhaga clic aquiacute)6 ndash Cuando se calibra una punta estereoscoacutepica en el sistema apareceraacute Estereoscoacutepica en texto blanco Pulse para realizar mediciones estereoscoacutepicas Si no se calibran puntas estereoscoacutepicas Estereoscoacutepica apareceraacute en gris y no podraacute seleccionarse (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones estereoscoacutepicas haga clic aquiacute)7 ndash Minimice la imagen para visualizarla sin las teclas en pantalla ni la barra de estado 8 ndash Abra la pantalla dividida para visualizar tanto imaacutegenes congeladas como en vivo Pulse Pantalla completa para volver a la vista de pantalla uacutenica (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con pantallas divididas haga clic aquiacute)9 ndash Ampliacutee o haga zoom en una parte de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)Nota si hace zoom en una imagen congelada y a continuacioacuten mueve el joystick o arrastra la imagen con el dedo la imagen se desplazaraacute mientras el sistema analiza electroacutenicamente la imagen completa 10 ndash Mida las caracteriacutesticas de la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre las mediciones por comparacioacuten haga clic aquiacute)11 ndash Pulse o mantenga pulsado para guardar la imagen congelada (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Guardar haga clic aquiacute) Pulse dos veces esta tecla para guardar Captura de la pantalla del instrumento

28 082019

Seleccioacuten de VistaCuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM) el usuario puede seleccionar entre las distintas Vistas que se describen a continuacioacuten

1 ndash Cada vez que se congela una imagen seleccione para elegir entre las opciones de Vista disponibles

2 ndash Muestra una imagen de rango dinaacutemico normal creada aplicando el procesamiento por Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) a fotogramas de viacutedeo en vivo antes de la solicitud de congelacioacuten

3 ndash HDR es una imagen de Alto rango dinaacutemico generada combinando imaacutegenes ANR con brillo normal capturadas antes de la solicitud de congelacioacuten con imaacutegenes con distintos niveles de brillo capturadas despueacutes de la solicitud de congelacioacuten Esto reduce el deslumbramiento (nuacutemero de piacutexeles saturados) y aumenta el brillo en las zonas oscuras

4 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde de algunos detalles en las zonas iluminadas para iluminar mejor las zonas oscuras

5 ndash Muestra una vista similar a la de HDR pero prescinde del brillo en las zonas oscuras para mostrar maacutes detalles en las zonas iluminadas

Nota para optimizar la calidad de todas las imaacutegenes capturadas evite mover la punta del sensor en el momento de la captura Aumentar el brillo de la imagen en vivo antes de capturarla mejoraraacute la calidad de las zonas oscuras de las imaacutegenes ldquoHDRrdquo y ldquoBrightrdquo

Nota las vistas de nube de puntos y de perfil de profundidad solo estaacuten disponibles cuando se trabaja con imaacutegenes 3DPM y 3DST Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con estas vistas haga clic aquiacute

Nota una vez que se guarde una imagen con cualquiera de estas opciones de Vista activas solo esa opcioacuten y la vista Normal estaraacuten disponibles al recuperar la imagen guardada

29 082019

Guardado de archivos de imagenLos archivos de imagen se pueden almacenar en el Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Guardar raacutepidamente guarda un archivo con un nombre y formato de archivo predeterminados en un directorio predeterminado (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo fijar nombres formatos y directorios de archivos predeterminados haga clic aquiacute) O si lo prefiere utilice el Menuacute Opciones de guardado

1 ndash Pulse brevemente esta tecla fiacutesica para Guardar raacutepidamente la imagen en pantalla en el directorio predeterminado Mantenga pulsada esta tecla para abrir el Menuacute Opciones de guardado Pulse dos veces esta tecla para guardar una Captura de la pantalla del instrumento

Nota las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla antildeadiendo las letras ldquossrdquoNota La unidad de DVD podriacutea no servir de ubicacioacuten predeterminada o de ubicacioacuten alterna de almacenamiento Los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente se pueden copiar y pegar los archivos a medios oacutepticos introducidos en una unidad de DVD conectada2 ndash La ubicacioacuten de almacenamiento prevista (en este caso el directorio Dev situado en la unidad D) aparece aquiacute en todo momento Despueacutes de guardar un archivo la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardadordquo Tambieacuten se especifican el nombre (que se describe a continuacioacuten) y formato de archivo Nota cada vez que se pegan archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsa automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos3 ndash Mientras se asigna un nombre o ubicacioacuten alternativos al archivo de imagen la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla indicaraacute ldquoGuardandordquo 4 ndash Seleccione un directorio alternativo en el que se almacenaraacute el archivo Nota toque y abra la carpeta de destino5 ndash Toque para completar la seleccioacuten del directorio de destino 6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Renombrar el archivo antes de guardarlo Se abriraacute el teclado virtual 7 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos8 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado 9 ndash Ahora la barra de estado indica el nuevo directorio de destino (en este caso TestImages) y el nuevo nombre de archivo (Trial 1) 10 ndash Toque para completar el proceso de guardado11 ndash Ahora la barra de estado indica que el archivo se ha ldquoGuardadordquo12 ndash Antildeada comentarios de audio al archivo antes de completar el proceso de guardado (Para maacutes informacioacuten sobre la grabacioacuten de comentarios de audio haga clic aquiacute)

30 082019

Trabajo con una imagen recuperadaLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Recuperar permite visualizar medir y realizar anotaciones en estos archivos guardados Siga estos pasos para localizar y Recuperar un archivo guardado

1 ndash Recuperar una imagen o viacutedeo guardado tocando el Logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione Administrador de archivos Nota seleccione la tecla en pantalla Recuperar (cuando estaacute activada) para abrir automaacuteticamente la uacuteltima imagen guardada (si se ha guardado una imagen desde la uacuteltima vez que se encendioacute el iQ) Al mover el joystick (o arrastrar la pantalla con el dedo) hacia la derecha o la izquierda se recuperan otras imaacutegenes guardadas en la misma carpeta que la imagen recuperada original2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (en la imagen se muestran tanto la Vista de miniaturas como la Vista de lista) 3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar renombrar y Editar los archivos guardados (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten Editar archivos haga clic aquiacute) 5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 6 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado7 ndash Determine el orden en que se listan las carpetas o archivos (por fecha o por orden alfabeacutetico) 8 ndash Toque la pantalla para seleccionar la carpeta que desea abrir 9 ndash Toque la pantalla para seleccionar el archivo que desea Recuperar 10 ndash Una vez recuperada una imagen pueden realizarse varias acciones (consulte los menuacutes de teclas en pantalla en la imagen) Haga clic en cualquiera de las siguientes opciones para maacutes informacioacuten sobre esa funcioacuten-Seleccioacuten de vista en pantalla - Hacer anotaciones antildeadiendo texto o flechas

- Medicioacuten de caracteriacutesticas de imagen

-Reproduccioacuten de audio grabado - Abrir una pantalla dividida para visualizar dos imaacutegenes en paralelo (en vivo congeladas o recuperadas)

- Uso del Zoom para ampliar - Ajustes de imagen 11 ndash Pulse este botoacuten en pantalla para abrir una lista en pantalla de las propiedades en Detalle de los archivos mostrados

31 082019

Zoom para ampliarLa funcioacuten de zoom permite ampliar la vista de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas Dado que el proceso de zoom es digital la pixelacioacuten aumenta a medida que se ampliacutea la imagen

Nota el Visual iQ ofrece dos meacutetodos de zoom equivalentes

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para ver la barra de control del zoom

2 ndash Coloque un dedo a cada lado de una caracteriacutestica y separe los dedos para aumentar el aumento (acercar zoom) Desplace los dedos el uno hacia el otro para reducir el aumento (alejar zoom)

3 ndash Toque y deslice esta barra hacia la derecha o la izquierda (o mueacutevala con el joystick) para aumentar o reducir el aumento de la imagen Repita este proceso para regresar a la imagen no ampliada (valor de aumento de 1X)

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya finalizado el proceso de ampliacioacuten de la imagen

5 ndash Cuando la imagen estaacute ampliada el icono aparece en la barra de estado de la pantalla junto con un valor que representa la cantidad de aumentos de la imagen (en el ejemplo aparecen 21 X)

Nota siempre que ampliacutee una imagen congelada o recuperada con la funcioacuten de zoom arrastre el dedo por la pantalla o utilice el joystick para ver las partes de la imagen ampliada que quedan fuera de la pantalla

32 082019

Ajustes de transformacioacuten de imaacutegenesEstos ajustes a los que se accede seleccionando el Menuacute Imagen alteran el aspecto de las imaacutegenes en vivo (Algunos de estos ajustes tambieacuten afectan a las imaacutegenes congeladas o recuperadas) En cualquier momento los valores asignados a estos ocho ajustes de transformacioacuten se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a estos valores ldquopreestablecidosrdquo (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

1 ndash Toque dos veces este interruptor para ocultar o mostrar la Barra de teclas en pantalla

2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla

3 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen

4 ndash Toque el icono en pantalla Brillo ajustar la imagen en pantalla Apareceraacute la barra de ajuste que se muestra en la imagen arraacutestrela hacia la izquierda o la derecha Puede ajustar el brillo de imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas asiacute como de viacutedeos grabados El nivel de brillo seleccionado al guardar una imagen se mantendraacute al recuperar la imagen

Nota Cuando se visualizan imaacutegenes en vivo ajustar el brillo significa controlar el tiempo de exposicioacuten y la ganancia de la caacutemara Cuando se visualizan imaacutegenes fijas o viacutedeos grabados ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital

5 ndash Toque el icono en pantalla Invertir que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO

Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla Esta funcioacuten invierte horizontalmente cualquier imagen

Nota Esta funcioacuten le permite ldquocorregirrdquo imaacutegenes cuando se utiliza una punta oacuteptica de vista lateral ya que de lo contrario el prisma contenido en estas puntas mostrariacutea una imagen invertida

33 082019

6 ndash Toque la tecla en pantalla Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO ANR sirve para reducir la cantidad de ruido (que se manifiesta en una imagen granulada) visible cuando la sonda se encuentra en una zona oscura El ajuste ANR (ACTIVADO o DESACTIVADO) solo se aplica al viacutedeo en vivo ANR se aplica automaacuteticamente para reducir el ruido en todas las imaacutegenes congeladas y guardadas

incluso cuando el ajuste ANR estaacute DESACTIVADO Cuando estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla

Nota evite mover la sonda al capturar una imagen El ruido aumenta al mover la sonda

7 ndash Toque la tecla en pantalla Inverse++ que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO Cuando

estaacute ACTIVADO el icono apareceraacute en la parte superior de la pantalla La funcioacuten Inverse+ mejora el contraste de la imagen con lo que los detalles sutiles aparecen maacutes visibles en imaacutegenes con poca luz o con poco contraste Al ACTIVAR Inverse+ se invierten las zonas oscuras e iluminadas de la imagen como en un negativo fotograacutefico

8 ndash Toque la tecla en pantalla Correccioacuten de distorsioacuten que quedaraacute ACTIVADO o DESACTIVADO La funcioacuten Correccioacuten de distorsioacuten corrige la distorsioacuten gran angular de los bordes que se produce al utilizar puntas oacutepticas con distintos aacutengulos de campo visual

Nota A guardar una imagen corregida el texto 120 grados apareceraacute sobre la imagen

Nota Al visualizar una imagen corregida el aacutengulo del campo visual (FOV) de la punta seleccionada apareceraacute en la esquina inferior derecha

9 ndashToque esta tecla en pantalla y la funcioacuten de Vista uacutenica quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA La Vista uacutenica es uacutetil para posicionar una punta oacuteptica estereoscoacutepica Esta funcioacuten facilita la navegacioacuten por la caacutemara al eliminar temporalmente la segunda imagen

10 ndash Toque el icono en pantalla Exposicioacuten prolongada para aumentar el brillo de las imaacutegenes en vivo Incrementando el tiempo maacuteximo de exposicioacuten de la caacutemara Los ajustes de exposicioacuten pueden variar entre 1X y 600X

Nota Cuanto maacutes prolongada sea la exposicioacuten mayor seraacute el riesgo de que la imagen aparezca borrosa Evite mover la punta de la sonda al capturar una imagen con una exposicioacuten prolongada

11 ndashToque esta tecla en pantalla y la iluminacioacuten LED quedaraacute ACTIVADA o DESACTIVADA

12 ndash Toque el botoacuten en pantalla Saturacioacuten del color para ajustar la intensidad de color de la imagen Aunque este ajuste solo puede realizarse durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo los ajustes del color realizados se aplicaraacuten a las imaacutegenes congeladas y guardadas posteriormente Esto puede resultar de utilidad al evaluar problemas relacionados con el calor indicados por sutiles cambios de color

13 ndash Toque el botoacuten en pantalla HECHO o pulse la tecla correspondiente para cerrar el Menuacute Imagen y regresar a la barra de teclas en pantalla Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen permaneceraacuten hasta que se modifiquen manualmente o se alteren al recuperar un valor predeterminado guardado Pulse

durante la reproduccioacuten de viacutedeo en vivo para desactivar todas las transformaciones

Nota Los cambios realizados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se perderaacuten durante el apagado

14 ndash Toque el botoacuten en pantalla Predeterminado o pulse la tecla correspondiente para crear y nombrar un valor Predeterminado que contenga los valores actualmente asignados a cada una de los ocho ajustes de Transformacioacuten de imagen Recuperar el ajuste predeterminado posteriormente le permite modificar automaacuteticamente todos los ajustes de Transformacioacuten de imagen a los valores guardados (Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagen haga clic aquiacute)

15 ndash Toque el botoacuten en pantalla Restablecer transformaciones para restaurar los valores predeterminados de faacutebrica para estos ocho ajustes

34 082019

Trabajo con ajustes predeterminados de transformacioacuten de imagenLos valores asignados a los ajustes de transformacioacuten de imagen se pueden guardar como un ajuste Predeterminado nombrado por el usuario Al recuperarlo todos los ajustes de transformacioacuten volveraacuten a los valores seleccionados cuando se creoacute el valor Predeterminado Cada uno de los valores Predeterminados nombrados por el usuario aparece como una tecla en pantalla en el Menuacute Imagen Para cargar un valor Predeterminado seleccione su tecla en pantalla o pulse el botoacuten correspondiente

1 ndash Toque el botoacuten en pantalla Imagen o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menuacute Imagen que contiene los ocho ajustes de transformacioacuten de imagen Modifique los ajustes seguacuten sea necesario

2 ndash Para guardar los ajustes de transformacioacuten de imagen en un valor Predeterminadonombrado por el usuario seleccione Guardar como predeterminado Se abriraacute la Lista de valores predeterminados

3 ndash Toacutequela para seleccionar cualquiera de los cinco valores Predeterminados Se abriraacute el Teclado virtual que le permitiraacute nombrar el valor Predeterminado

4 ndash Despueacutes de introducir un nombre para el valor Predeterminado seleccione Hecho

5 ndash Los valores Predeterminados nombrados por el usuario apareceraacuten como teclas en pantalla en el Menuacute Imagen Seleccione cualquiera de ellos para cargar los ajustes guardados en el correspondiente valor Predeterminado

6 ndash Toque este interruptor para alternar entre la barra superior e inferior de Teclas en pantalla

Nota Los valores predeterminados solo se guardaraacuten en el perfil que haya iniciado sesioacuten en el momento de su creacioacuten

35 082019

Trabajo con pantalla divididaLa pantalla dividida muestra dos imaacutegenes en paralelo que pueden ser cualquier combinacioacuten de imaacutegenes en vivo congeladas o recuperadas Las imaacutegenes fijas a media pantalla estaacuten recortadas y podraacute desplazarse lateralmente por la imagen arrastrando un dedo por la pantalla o moviendo el joystick

1 ndash Pulse este botoacuten en pantalla en cualquier momento para iniciar la funcioacuten de Pantalla dividida Inicialmente una mitad de la pantalla mostraraacute una imagen en vivo y la otra mostraraacute una versioacuten congelada de la imagen que aparecioacute al seleccionar Pantalla dividida

Nota Para salir del modo de pantalla dividida pulse hasta que vuelva a aparecer la pantalla completa

2 ndash Cada una de las imaacutegenes se identificaraacute como En vivo Congelada (FF) o Recuperada

3 ndash Seleccione la imagen que desee activar tocando uno de los lados de la pantalla dividida seleccionando esta tecla en pantalla o moviendo el joystick hacia la izquierda o la derecha Solo hay una imagen activa a la vez como indica el contorno azul que rodea la imagen activa

4 ndash Modifique el aumento de la imagen activa haciendo zoom para ACERCAR o ALEJAR (Para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Zoom haga clic aquiacute)

5 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Recuperar una imagen guardada en el lado de la pantalla que esteacute activo en ese momento (Para trabajar con imaacutegenes recuperadas haga clic aquiacute)

6 ndash Este botoacuten en pantalla muestra temporalmente la imagen activa en pantalla completa Al seleccionar esta accioacuten la pantalla NO saldraacute del modo de Pantalla dividida

7 ndash Modo de medicioacuten disponible para imaacutegenes fijas El texto de este botoacuten en pantalla indica el modo de medicioacuten maacutes avanzado (3DPM estereoscoacutepico o por comparacioacuten) disponible para la imagen fija activa Permite entrar en el modo de medicioacuten con la imagen activa Al salir de la medicioacuten se volveraacute a la vista de Pantalla dividida (Para maacutes informacioacuten sobre el modo de medicioacuten por comparacioacuten haga clic aquiacute)

36 082019

Realizacioacuten de anotaciones con texto y flechasRealizar anotaciones en una imagen significa antildeadir texto o flechas para sentildealar aacutereas de intereacutes grietas indicios etc Puede realizar anotaciones en imaacutegenes en vivo congeladas y recuperadas1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar la funcioacuten Anotaciones 2 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado3 ndash Para antildeadir una anotacioacuten seleccione Texto o Flecha4 ndash Al seleccionar Texto se abriraacute el Teclado virtual Introduzca la anotacioacuten deseada Nota puede modificar el color de las anotaciones para hacerlas maacutes visibles sobre una determinada imagen de fondo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el color del texto de las anotaciones haga clic aquiacute5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir la nota a una lista de hasta 100 notas Predeterminadas que podraacute utilizar repetidamente sin necesidad de escribir 6 ndash Seleccione Hecho cuando haya terminado de escribir la nota que apareceraacute en la imagen rodeada de un recuadro azul que indica que estaacute seleccionada Mientras esteacute seleccionada la nota se puede desplazar (arrastrando con el dedo o utilizando el joystick) Editar o Eliminar Seleccione Hecho de nuevo para deseleccionar la nota 7 ndash Una Flecha seleccionada (se antildeade de la misma manera que una nota) apareceraacute con una bola en un extremo Desplace la flecha por la pantalla arrastrando con el dedo (cerca de la punta de la flecha) o utilizando el joystick Ademaacutes puede girar la flecha desplazando la bola con el dedo o mediante el botoacuten en pantalla Rotar 8 ndash Seleccione Hecho para deseleccionar la fecha Nota puede seleccionar cualquier nota o flecha con solo tocar su posicioacuten en la pantalla9 ndash Este botoacuten en pantalla abre la l i s t a d e n o t a s ( a n o t a c i o n e s ) Predeterminadas nombradas por el usuario Recientes muestra todas las notas escritas recientemente incluidas las predeterminadas10 ndash Una vez abierta seleccione y Antildeada una nota Predeterminada o seleccioacutenela para Editarla 11 ndash Toque esta esquina (apareceraacute una marca blanca) para identificar la nota que desea eliminar

37 082019

Antildeadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen pueden antildeadirse notas de audio siempre y cuando se haya conectado un microacutefono al Visual iQ primero

1 ndash Mantenga pulsada la tecla fiacutesica Guardar para iniciar el proceso de guardado de imaacutegenes

2 ndash Seleccione Antildeadir audio para iniciar el proceso de grabacioacuten de audio Aseguacuterese de haber conectado un microacutefono primero (para especificar el microacutefono conectado y otros ajustes de Imagen y Viacutedeo haga clic aquiacute)

3 ndash Seleccione uno de los dos botones en pantalla para Detener temporalmente o Cancelar permanentemente el proceso de grabacioacuten de audio

4 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para completar el proceso de grabacioacuten de audio Las notas de audio ahora forman parte del archivo de imagen guardado Ahora podraacute reproducir o volver a grabar las notas de audio

5 ndash Despueacutes de recuperar una imagen guardada las notas de audio grabadas pueden reproducirse en cualquier momento (Nota al recuperar una imagen el botoacuten en pantalla Reproducir audio se encuentra en la fila inferior de botones en pantalla)

38 082019

Trabajo con viacutedeoEn cualquier momento de la inspeccioacuten puede grabar viacutedeo ldquoen segundo planordquo mientras realiza otras tareas como comparar imaacutegenes en una pantalla dividida realizar mediciones o gestionar archivos y carpetas Durante la grabacioacuten de viacutedeo el sistema guardaraacute todo lo que aparezca en la pantalla incluidos los sonidos de fondo y los comentarios que se realicen cerca del microacutefono (a menos que apague el audio) Puede grabar viacutedeo en la unidad interna del instrumento o en cualquier otro dispositivo de almacenamiento extraiacuteble

Grabacioacuten de viacutedeo en vivo1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global que da acceso al botoacuten Grabar viacutedeo

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para comenzar a grabar viacutedeo en el formato seleccionado por el usuario (para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute) Durante el proceso de grabacioacuten de viacutedeo un ciacuterculo rojo parpadearaacute en la parte superior de la pantalla Tenga en cuenta que los botones en pantalla que se muestran aquiacute (y el resto de funciones en pantalla) apareceraacuten en la grabacioacuten de viacutedeo Toque dos veces el interruptor situado en la barra de teclas en pantalla para desplazar estos botones fuera de la pantalla si no desea incluirlos en el viacutedeo grabado

3 ndash Toque este icono para silenciar o activar la grabacioacuten de sonido Solo se produciraacute la grabacioacuten de sonido (y solo apareceraacute este icono) si se ha conectado un microacutefono al Visual iQ y si el sistema estaacute correctamente configurado Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo configurar los Ajustes de viacutedeo haga clic aquiacute

4 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para mostrar y seleccionar los botones Pausa o Detener Seleccione Pausa (o toque el siacutembolo de pausa en pantalla) para reiniciar la misma grabacioacuten Seleccione Detener para guardar automaacuteticamente el archivo de viacutedeo con un nombre predeterminado (consulte la descripcioacuten) en la carpeta predeterminada definida por el usuario Al tocar el siacutembolo de pausa en pantalla este se convierte en un siacutembolo de reproduccioacuten que podraacute tocar para retomar la grabacioacuten Mantenga pulsado el siacutembolo de pausa o de reproduccioacuten en pantalla para detener el proceso de grabacioacuten Para maacutes informacioacuten sobre los ajustes de Viacutedeo incluida la seleccioacuten de la ubicacioacuten predeterminada de almacenamiento de archivos

4GB 8GB 16GB 32GBMViQ MPEG4 Alto 111 min 222 min 444 min 888min

185 horas 37 horas 74 horas 148 horasMViQ MPEG4 Bajo 370 min 740 min 1480 min 2960 min

616 horas 1233 horas 2466 horas 4933 horas

39 082019

Caracteriacutesticas e indicaciones de medicioacutenAcerca de las medicionesEl Visual iQ le permite medir caracteriacutesticas o indicaciones antes o despueacutes de guardar una imagen Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen Para realizar mediciones 3D de fase (3DPM) o mediciones estereoscoacutepicas la imagen debe capturarse utilizando una punta 3DPM o estereoscoacutepica Todas las imaacutegenes de medicioacuten guardadas pueden volverse a medir en un PC con el software de GE Inspection Technologies Para maacutes informacioacuten llame a su representante local de ventas

Puede guardar las imaacutegenes de medicioacuten como JPEG o mapas de bits Puede visualizar estos archivos incluidos los resultados de las mediciones en la mayoriacutea de aplicaciones de visualizacioacuten de BMP o JPG como Windows Paint

Notas

-Los resultados de medicioacuten solo son vaacutelidos cuando se toman en el aire Para medir a traveacutes de liacutequidos poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies

-GE Inspection Technologies no puede garantizar la precisioacuten de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ La precisioacuten en funcioacuten de la aplicacioacuten y de la habilidad del operador

-El sistema Visual iQ puede mostrar imaacutegenes de medicioacuten capturadas mediante los sistemas Everest XLG3trade y XLGo VideoProbe que incluyen las mediciones previamente captadas No obstante no admitimos la re-medicioacuten de imaacutegenes capturadas con sistemas que no sean el Visual iQ

Trabajo con viacutedeo recuperado5ndash Para recuperar un archivo de viacutedeo guardado navegue hasta el archivo guardado con el Administrador de archivos Seleccione el viacutedeo (que tendraacute una extensioacuten de archivo mp4) El viacutedeo se reproduciraacute automaacuteticamente

6 ndash Estos botones en pantalla controlan el viacutedeo durante su reproduccioacuten Utilice el joystick para rebobinar el viacutedeo o reproducirlo en avance raacutepido

Captura de una imagen fija de un viacutedeo

7 ndash Haga clic aquiacute para congelar el viacutedeo en cualquier momento Una vez congelada la imagen en la pantalla se puede guardar

Uso de viacutedeo externoPara utilizar un viacutedeo externo conecte la fuente de viacutedeo externa al dispositivo de captura A continuacioacuten conecte el dispositivo de captura a un MViQ El dispositivo de captura de viacutedeo recomendado USB3HDCAP USB 30 de StarTech es compatible con fuentes HDMI DVI VGA S-Video viacutedeo por componentes y viacutedeo compuesto Una vez conectado el viacutedeo externo se utilizaraacute en lugar del viacutedeo de la sonda siempre que el dispositivo de captura de viacutedeo esteacute conectado

40 082019

Tipos de medicionesEl sistema Visual iQ admite cuatro tipos de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepica estereoscoacutepica convencional y por comparacioacuten

Tipo Ventajas Observaciones3D de fase Respecto a las mediciones estereoscoacutepicas

o por comparacioacutenbull Se utiliza una punta oacuteptica para

visualizar y tambieacuten medirbull La barra del teleacutemetro indica la

idoneidad de la imagen para la medicioacuten bull Vista de pantalla completabull Mediciones de profundidad maacutes

precisasbull Vista y medicioacuten de perfil de seccioacuten

transversalbull No requiere detalles en la superficiebull No es necesario que la superficie esteacute

perpendicular a la puntabull Vista 3D de nube de puntos

bull El sistema no puede medir piezas en movimiento

bull Debe medir superficies altamente reflectantes en aacutengulo

bull Disponible solo para sondas de 61 mm

3D estereoscoacutepicas

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Vista de nube de puntos con pantalla

dividida 2D + 3D para una evaluacioacuten maacutes sencilla de la calidad de las mediciones

bull Menor variacioacuten en las medicionesbull Admite mediciones de perfil de

profundidadRespecto a las mediciones 3D de fasebull Menor sensibilidad al movimiento de la

sonda durante las capturasbull Puede ofrecer mejores resultados en

superficies brillantes y coacutencavasbull Disponible para sondas de todos los

diaacutemetros

bull La misma divisioacuten de la imagen en vivo que con la medicioacuten estereoscoacutepica

bull Requiere detalles en la superficie para generar datos 3D

bull Puede ofrecer peores resultados que la medicioacuten estereoscoacutepica en superficies discontinuas muy irregulares

Estereoscoacutepica Respecto a las mediciones por comparacioacutenbull Mayor precisioacutenbull No se necesita ninguna referencia

conocidabull Puede medir la profundidadbull No es necesario que la

superficie esteacute perpendicular al campo visual de la sonda

Es posible que el sistema no pueda posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes si se da alguna de las siguientes condiciones en la zona de medicioacuten detalles insuficientes patrones repetitivos deslumbramiento o liacuteneas rectas o lisas a lo largo de las cuales se desee medirEn algunos casos se puede eliminar el problema reposicionando la punta de la sonda y ajustando el brillo

Por comparacioacuten

Respecto a las mediciones estereoscoacutepicasbull Puede utilizar el protector del cabezal de

la sonda o cualquier otro sistema oacuteptico de punta

bull Posibilidad de medir con la punta de la sonda maacutes alejada

bull Posibilidad de medir objetos grandesbull Comprobacioacuten raacutepida del tamantildeo

aproximado de muchos elementos

bull Menos precisa que las mediciones estereoscoacutepicas

bull Es posible que no se disponga de referencias conocidas y que sea difiacutecil llevarla hasta el lugar de medicioacuten

bull La superficie de medicioacuten debe estar casi perpendicular al campo visual de la sonda para garantizar una medicioacuten precisa

Puntas de MedicioacutenNota el sistema identifica automaacuteticamente las puntas 3DPM Las puntas estereoscoacutepicas deberaacuten seleccionarse manualmente cada vea que se realice una medicioacuten estereoscoacutepica Aunque las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas estereoscoacutepicas requieren distintos datos de calibracioacuten y procesos de calibracioacuten de faacutebrica Ademaacutes utilizan procesamientos distintos para determinar las coordenadas 3D para la medicioacuten A diferencia de las puntas oacutepticas estaacutendar las puntas de medicioacuten 3D PhaseProbereg (1) y StereoProbereg (2) estaacuten calibradas de faacutebrica para su uso con sondas especiacuteficas y no miden con precisioacuten con otras sondas Este tipo de puntas se vincula con las sondas mediante los nuacutemeros de serie (3) identificados en cada una de las puntas oacutepticas y en cada etiqueta de las sondas (4) Los datos de calibracioacuten se almacenan en la memoria de la sonda lo que permite utilizarlas con distintos terminales

Notas -Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten-Es necesario identificar la punta instalada antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas Haga clic aquiacute para conocer el procedimiento de identificacioacuten de las puntas estereoscoacutepicasRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Consulte Verificacioacuten de las puntas de medicioacuten en el Anexo E Para saber queacute puntas estaacuten disponibles para cada teacutecnica de medicioacuten consulte la Tabla de puntas oacutepticas en el Anexo B

41 082019

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Posicione ambos cursores en los puntos deseados

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Posicione los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Posicione el tercer cursor a la distancia perpendicular que desee medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encima del planoPosicionamiento de los cursoresPosicione los primeros tres cursores para definir un plano de referencia La funcioacuten Asistente de profundidad permite evaluar los contornos de la superficie proacutexima y si encuentra colocaraacute automaacuteticamente el cuarto cursor en el punto maacutes profundo en el punto maacutes alto o en el borde del aacutelabe Compruebe que el cuarto cursor esteacute correctamente colocado y ajuacutestelo si es necesarioNota las mediciones de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o defecto

Posicionamiento de los cursores

Posicione tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO El aacuterea se cerraraacute

Nota las mediciones de aacuterea se calculan asumiendo una superficie relativamente plana Las mediciones de aacuterea en superficies muy curvas o irregulares son menos precisas La vista de nube de puntos muestra el aacuterea real que se incluye en los caacutelculos

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o defecto no lineal

Posicionamiento de los cursores

Posicione dos o maacutes cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos de liacutenea a lo largo de la caracteriacutestica Cuando se utilizan tres cursores el aacutengulo 3D entre los segmentos de liacutenea se muestra junto con el resultado de la longitud total

Cuando termine pulse

dos veces o seleccione HECHO Se ha completado la liacutenea

DescripcioacutenUn perfil de las distancias perpendiculares de un aacuterea de intereacutes hasta una superficie especificada

Posicionamiento de los cursoresPosicione un cursor de medicioacuten a cada lado del aacuterea de intereacutes Ambos cursores deben encontrarse en zonas completamente planas en el mismo plano y no deben superponerse al indicio que se desea medir El plano de referencia de la medicioacuten se determina utilizando todos los piacutexeles situados dentro de ambos cursoresCuando termine pulse

y mantenga pulsado para mostrar la vista del perfil de profundidad(Consulte el siguiente apartado para maacutes informacioacuten)Nota las mediciones del perfil de profundidad requieren una distancia de punta a objetivo lo maacutes cercana posible para garantizar la mayor precisioacuten

Descripcioacuten

Da como resultado un perfil de profundidad a partir del punto maacutes profundo o maacutes alto de la zona de intereacutes

Posicionamiento de los cursores

posicione dos cursores para definir una liacutenea sobre la superficie de referencia a un lado de la zona de intereacutes y un tercer cursor en el lado opuesto a dicha zona El sistema determinaraacute una segunda liacutenea que mejor se ajuste a la curvatura de la superficie a lo largo de la primera liacutenea Despueacutes hace un barrido de los perfiles de profundidad entre las dos liacuteneas e identifica el perfil que incluye el punto maacutes profundo o maacutes alto Puede utilizarse en superficies planas o superficies con curvatura en una solo direccioacuten por ejemplo tuberiacuteas

Notas

la insercioacuten de un plano de medicioacuten define un plano 3D plano sobre el cual se proyectan los cursores de medicioacuten Esto permite medir el material que falta o los indicios de bordes donde de lo contrario los piacutexeles rojos impediriacutean la colocacioacuten de los cursores de medicioacuten o donde el ruido de los datos en 3D ocasionariacutea resultados imprecisos Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute

Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

Tipos de mediciones 3D y funcionalidades especialesEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones 3D de fase y mediciones estereoscoacutepicas 3D

42 082019

Vista denube de puntos (3DPM y 3D estereoscoacutepica)La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajasbull Ayuda al usuario a visualizar la medicioacuten para garantizar la correcta colocacioacuten de

los cursores y verificar la calidad de los datos 3Dbull Muestra la ubicacioacuten de los puntos altos y bajos para ayudar a posicionar el cursor

de perfil y de profundidadbull Muestra el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio Acerque la punta de

la sonda o ajuste el aacutengulo de visioacuten si el nivel de ruido de la superficie parece ser significativo en relacioacuten con el tamantildeo del indicio

bull Muestra ondulaciones u ondas que pueden indicar la presencia de suciedad o aceite en las rejillas o de reflejos que rebotan de una superficie a otra

El Visual iQ ofrece dos modos de imagen de nube de puntos Imagen completa e Imagen de medicioacuten cualquiera de las cuales puede visualizarse a pantalla completa o en una vista dividida en la que la pantalla de la izquierda contiene la imagen 3D estereoscoacutepica o 3DPM para el posicionamiento simultaacuteneo de los cursores y la inspeccioacuten de nubes de puntos En la vista dividida de 3DPM la imagen en 2D se puede ampliar y desplazar utilizando la pantalla taacutectilLos siguientes puntos son vaacutelidos tanto para el modo de Imagen completa (1) como para el de Imagen de medicioacuten (2)bull Se muestran las posiciones de los cursores y las liacuteneas entre los cursores (3)bull Para los modos Perfil de profundidad y Perfil de profundidad de aacuterea se muestra la

seccioacuten transversal a lo largo de la superficiebull Para los modos Profundidad Perfil de profundidad Perfil de profundidad de aacuterea Y

de medicioacuten con Plano de medicioacuten un rectaacutengulo de color azul en la vista de nube de puntos indica la posicioacuten del plano de referencia (4)

bull Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con las mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad se muestran un Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes y una Liacutenea (5) para facilitar la correcta configuracioacuten de la vista

bull Arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la nube de puntos

bull Utilice dos dedos para desplazar o girar en ambos sentidos la nube de puntosbull Acerque o aleje los dos dedos para aumentar o reducir el nivel de zoom o seleccione

Zoombull Pulse Restablecer para regresar a la vista predeterminada (tecla 6 de segundo nivel

en pantalla)En el caso de Imagen completa rige lo siguiente

bull Muestra todos los datos 3D y todas las mediciones con la medicioacuten activa en negrita bull El Mapa de profundidad coloreado indica distancia entre la punta y el objetivo bull Las liacuteneas punteadas indican las esquinas del campo visual para ayudar a visualizar

las posiciones de la punta y de la superficie (7) Dichas liacuteneas se controlan mediante la opcioacuten Liacuteneas de perspectiva 3D en el panel de Configuracioacuten de mediciones y anotaciones

En el caso de Imagen de medicioacuten rige lo siguiente

bull Soacutelo se muestran la medicioacuten activa y los datos 3D cercanos

bull Si estaacute activado el Mapa de profundidad una escala indica la profundidad o la altura con respecto al plano de referencia

43 082019

Plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

Un Plano de medicioacuten no es un tipo de medicioacuten propiamente dicho y no da resultados Cuando se utiliza con tipos de mediciones especiacuteficos el Plano de medicioacuten permite posicionar los cursores en aacutereas de color rojo donde no hay datos 3D o donde el ruido en los datos 3D puede reducir la precisioacuten de la medicioacuten

Una vez posicionado un Plano de medicioacuten establece un plano 3D que estaacute alineado con un aacuterea plana en la superficie del objeto visualizado El plano se prolonga matemaacuteticamente maacutes allaacute de los bordes de la superficie y sobre toda la imagen La presencia de un Plano de medicioacuten afecta a cada uno de los tipos de medicioacuten de la manera siguiente

bull Longitud Punto a liacutenea Multi segmento y Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten y el resultado se calcula a partir de las posiciones proyectadas en el plano

bull Profundidad los tres primeros cursores seleccionan puntos individuales de la superficie como con una medicioacuten de Profundidad normal Solo el cuarto perfil se proyecta sobre el Plano de medicioacuten

bull Perfil de profundidad el Plano de medicioacuten se utiliza como plano de referencia de modo que los cursores del Perfil de profundidad pueden solapar los bordes o encontrarse en aacutereas de color rojo La dimensioacuten resultante muestra la altura o profundidad con respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

bull Perfil de profundidad de aacuterea Ambas liacuteneas de referencia se posicionan sobre el Plano de medicioacuten lo que permite que pasen por aacutereas de color rojo y cavidades de la superficie sin afectar a los perfiles definidos entre dichas liacuteneas La medicioacuten resultante muestra la altura o la profundidad respecto al Plano de medicioacuten Utiliacutecelo solo con superficies de referencia planas

Las aplicaciones en las que puede utilizarse el Plano de medicioacuten incluyen

bull Medicioacuten de aacuterea de una esquina que falta con un cursor situado en el espacio donde estaba la esquina

bull Medicioacuten de punto a liacutenea de una esquina o indicio que faltan a lo largo de un borde donde la falta de datos 3D o la presencia de artefactos de datos impiden la correcta colocacioacuten de los cursores

bull Mediciones de Longitud o Punto a liacutenea mediciones de pequentildeas caracteriacutesticas en superficies planas cuando el ruido de datos 3D es significativo en relacioacuten con el tamantildeo de la caracteriacutestica Esto ocurre a menudo cuando no se puede acercar lo suficiente la punta al indicio para lograr una mejor calidad de los datos

bull Medicioacuten de Profundidad del juego entre la punta del aacutelabe y el carenaje de la turbina donde no existen datos 3D a lo largo del borde del aacutelabe o estos presentan artefactos Esto a menudo se debe a una distancia maacutexima al objetivo considerable La medicioacuten puede realizarse posicionando los cursores del Plano de medicioacuten sobre la cara del aacutelabe los primeros tres cursores de Profundidad en el carenaje y el cuarto cursor de Profundidad sobre el borde del aacutelabe proacuteximo al Plano de medicioacuten

bull Dado que el cuarto cursor de Profundidad se proyecta sobre el Plano de medicioacuten NO seleccione una medicioacuten de tipo Profundidad con Plano de medicioacuten para medir cavidades y muescas

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

44 082019

Colocacioacuten de un plano de medicioacuten (3D de fase y 3D estereoscoacutepica)

El plano de medicioacuten permite prolongar objetos maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto) Esto permite posicionar los cursores de medicioacuten en zonas que no presenten piacutexeles mensurables

1 ndash Capture una imagen para medirla mediante el procedimiento 3D de fase o 3D estereoscoacutepico O si lo prefiere recupere una imagen 3D de medicioacuten anteriormente guardada

2 ndash Seleccione esta opcioacuten para iniciar el proceso de medicioacuten e inserte un Plano de medicioacuten Siempre que el Plano de medicioacuten esteacute activo apareceraacute este icono en la barra de estado

3 ndash Para definir el Plano de medicioacuten coloque tres cursores sobre piacutexeles vaacutelidos (que no sean de color rojo) Como veraacute solo los cursores del Plano de medicioacuten son triangulares

4 ndash Cuando aparezca el tercer cursor se mostraraacute una Maacutescara de superficie semitransparente Los puntos de la superficie que esteacuten muy cerca del Plano de medicioacuten definido (aquellos cuya distancia al plano estaacute dentro del 1 de su distancia a la punta) se muestran en verde Los puntos que carecen de datos 3D se muestran en rojo Para mayor precisioacuten ajuste las posiciones de los cursores seguacuten sea necesario para maximizar la cantidad de verde cerca del lugar de medicioacuten deseado

5 ndash Gire la Vista de nube de puntos en cualquier momento para confirmar que el Plano de medicioacuten indicado por un rectaacutengulo azul estaacute alineado con la superficie deseada

6 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para antildeadir una medicioacuten a la imagen y a continuacioacuten seleccione el tipo de medicioacuten Aunque este ejemplo muestra una medicioacuten de Aacuterea el Plano de medicioacuten es compatible con todos los tipos de medicioacuten

7 ndash Al hacer mediciones de Aacuterea todos los cursores se proyectan sobre el Plano de medicioacuten Los cursores pueden colocarse en cualquier parte de la imagen aunque no haya datos 3D presentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo el plano de medicioacuten afecta a cada tipo de medicioacuten haga clic aquiacute

Nota Una vez que se agrega un plano de medicioacuten definido por el usuario a una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto al plano de medicioacuten

45 082019

Advertencias del plano de medicioacuten (aacutengulo de visualizacioacuten de bordes)

Cuando se utiliza un Plano de medicioacuten con mediciones de Punto a liacutenea Aacuterea o Profundidad para medir cerca de un borde la perspectiva de visioacuten puede afectar la precisioacuten especialmente si el borde tiene un radio significativo

Para ayudar al usuario a maximizar la precisioacuten el sistema muestra un valor de Aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (EVA) (1) junto a la distancia MTD y una Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes (liacutenea EVA) (2) en las vistas de nube de puntos El EVA ideal de 0deg se da cuando la liacutenea EVA es perpendicular al Plano de medicioacuten (3)

Nota por lo general el error de medicioacuten aumenta a medida que aumenta el EVA cuando se mide cerca de un borde Si el EVA excede un liacutemite superior (25deg para mediciones de Punto a liacutenea 35deg para mediciones de Aacuterea y Profundidad) con los cursores colocados cerca de un borde el sistema mostraraacute un mensaje de advertencia la MTD y el EVA apareceraacuten rodeados por un contorno naranja parpadeante y la Liacutenea EVA se mostraraacute en color naranja (4)

Para reducir el EVA inspeccione la nube de puntos en el modo de imagen completa que representa el campo visual con cuatro liacuteneas punteadas (5) y visualice coacutemo deben ajustarse las posiciones relativas de la punta y el objeto para que la liacutenea EVA esteacute maacutes perpendicular (6) al Plano de medicioacuten que se muestra en forma de un rectaacutengulo de color azul (o de una liacutenea azul cuando se visualiza desde un lado) (7) Capture una nueva imagen con las posiciones ajustadas y repita la medicioacuten

46 082019

Mediciones 3D de fase (3DPM)Las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase incluyen incluyen un sistema de proyeccioacuten de luz estructurada basado en LED que permite al Visual iQ producir anaacutelisis tridimensionales de la superficie del objeto Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen No es necesario realizar los pasos preliminares de equivalencia de cursores ni marcado de liacuteneas de sombra

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute un nuacutemero en la pantalla una vez finalizada la medicioacuten Mientras se realiza la medicioacuten apareceraacute un nuacutemero de MTD (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones 3D de fase y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~002005 mm o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten MTD Tanto la perspectiva de visualizacioacuten como el acabado de la superficie influyen significativamente en el nivel de ruido de los datos 3D y por lo tanto en la precisioacuten de las mediciones La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas las mediciones 3D de fase no emplean el Iacutendice de precisioacuten

Realizacioacuten de mediciones 3D de fase Al igual que en otros tipos de medicioacuten la precisioacuten de la medicioacuten de fase mejora a medida que se reduce la distancia entre la punta y el objetivo El icono del Teleacutemetro 3DPM puede utilizarse para evaluar si la distancia actual de la punta al objetivo es adecuada para una medicioacuten determinada Si la superficie estaacute demasiado lejos para medirla se mostraraacute una sola barra y no se debe intentar realizar la medicioacuten A medida que la punta se acerca a la superficie se iluminan maacutes barras Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con pocas barras iluminadas y auacuten lograr una buena precisioacuten En general la mejor precisioacuten se consigue acercaacutendose lo maacutes posible a la superficiePor lo general la precisioacuten es mejor cuando se visualiza la superficie a un aacutengulo de aproximadamente 45ordm especialmente en superficies brillantes o con una apariencia moteadaCuando se miden superficies con escalones o caracteriacutesticas largas y profundas una punta de vista lateral obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es horizontal Una punta de vista frontal obtendraacute mejores resultados si la caracteriacutestica o escaloacuten es es vertical (consulte la imagen de la derecha) Esto se debe a la orientacioacuten de los LED contenidos en las puntasCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)Para capturar una imagen de medicioacuten 3D de fasePaso 1 ndash Fije a la sonda una punta oacuteptica de medicioacuten 3D de fase de vista lateral o vista frontal Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que se instala Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacutenPaso 2 ndash Compruebe que el sistema Visual iQ haya identificado automaacuteticamente la punta oacuteptica 3DPM El icono del Teleacutemetro 3DPM apareceraacute cerca de la esquina superior derecha de la imagen en vivoPaso 3 ndash Inicie la secuencia de captura de imaacutegenes como se describe en el apartado siguiente

47 082019

Procedimiento de medicioacuten 3D de fase1 ndash Cuando el objetivo esteacute en posicioacuten seleccione este botoacuten en pantalla (o

pulse de forma prolongada ) Se iniciaraacute el escaneo de medicioacuten 3D de fase

Nota Mantenga inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante el anaacutelisis de la superficie Se capturaraacuten muacuteltiples imaacutegenes para completar el escaneo y la sonda debe mantenerse inmoacutevil durante esta secuencia No mueva la sonda hasta que desaparezca la advertencia ldquoCapturando imaacutegenes mantenga inmoacutevil la sondardquo2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso de medicioacuten 3 ndash Seleccione esta opcioacuten en cualquier momento para definir un plano de medicioacuten Una vez que se inserta un plano de medicioacuten en una imagen todas las mediciones que se agreguen antes o despueacutes de su insercioacuten se realizaraacuten con respecto a dicho plano Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten puede permitir realizar la medicioacuten Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute4 ndash Seleccione el tipo de medicioacuten de fase 5 ndash La Ventana de zoom patentada se abre automaacuteticamente para permitir un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute6 ndash Coloque los cursores sobre la caracteriacutestica deseada Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen Nota El sistema esperaraacute hasta 15 segundos a que se detenga el movimiento antes de iniciar la captura 3DPM Si no se detiene el movimiento apareceraacute un mensaje y no se intentaraacute realizar la captura Si el movimiento comienza durante la captura el sistema detendraacute el proceso de captura esperaraacute a que se detenga el movimiento e intentaraacute realizar una segunda captura Si uno de los dos intentos permite capturar un nuacutemero suficiente de fotogramas sin movimiento para proporcionar una cobertura de superficie suficiente se admitiraacute la medicioacuten Si ninguno de los intentos se completa sin movimiento apareceraacute un mensaje que indica que la captura se ha visto afectada por el movimiento Esto puede dar como resultado un mayor nuacutemero de piacutexeles (rojos) no mensurables o un nivel de ruido ligeramente superior al que se conseguiriacutea sin movimiento El sistema no admitiraacute la medicioacuten si el movimiento fue suficiente para degradar sustancialmente la calidad de los datos 3D

48 082019

Realizacioacuten de mediciones 3DPM (ejemplo de Perfil de profundidad )

Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica especiacuteficamente a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y la informacioacuten incluida en el apartado Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de medicioacuten 3DPM6 ndash Para realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en lados opuestos del aacuterea de intereacutes Este procedimiento se describe en uno de los apartados siguientesNota indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten 3D de fase ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Es posible que estas partes esteacuten demasiado alejadas insuficientemente iluminadas u oscurecidas por los reflejos de la luz si la superficie es muy reflectante El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo El sistema de medicioacuten 3D de fase mostraraacute una zona de color amarillo en las aacutereas donde probablemente haya disminuido la precisioacuten Evite colocar los cursores en una zona amarilla si es posible

7 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute8 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas disponibles haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la imagen 3DPM incluye una medicioacuten de perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen9 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa Durante la visualizacioacuten de una Nube de puntos si se habilita el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicio (consulte la escala de la izquierda)Nota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas a la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten de profundidad definido por el usuario10 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad

11 ndash La vista de Perfil de profundidad proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

49 082019

Mediciones 3D estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas exigen el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo Las mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales utilizan las mismas puntas oacutepticas Stereo que proporcionan dos imaacutegenes de la misma escena desde perspectivas ligeramente diferentes Ambas se basan en la triangulacioacuten y la equivalencia de puntos de superficie en ambas imaacutegenes para determinar las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten Pero el modelo de uso y el procesamiento de cada una son muy diferentes En las mediciones estereoscoacutepicas convencionales el sistema realiza la equivalencia y calcula las coordenadas 3D solo en las ubicaciones de los cursores de medicioacuten En las mediciones estereoscoacutepicas 3D se utilizan algoritmos de calibracioacuten y procesamiento maacutes avanzados para calcular una nube de puntos 3D completa antes de iniciar la medicioacuten por lo que su uso es maacutes parecido al de las mediciones 3DPM que a las estereoscoacutepicas convencionales El procesamiento avanzado incluye ademaacutes una equivalencia y un suavizado de datos maacutes inteligente para reducir en gran medida la variacioacuten de las mediciones Al igual que en las mediciones 3DPM el Visual iQ permite visualizar la nube de puntos estereoscoacutepica 3D (de ahiacute el nombre de 3D Stereo) para mejorar la comprensioacuten de la superficie visualizada y las mediciones realizadas

Distancia maacutexima al objetivo nuacutemero MTD Al igual que en los otros tipos de mediciones la precisioacuten de las mediciones estereoscoacutepicas 3D mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo En teacuterminos generales la maacutexima precisioacuten se obtiene acercaacutendose lo maacutes posible a la superficie mientras la zona de intereacutes se mantiene niacutetidamente enfocada Al igual que las mediciones 3DPM en las 3D estereoscoacutepicas se indica una distancia MTD para cada medicioacuten que ayuda a evaluar la precisioacuten probable de dicha medicioacuten (vea la esquina superior izquierda de la figura de abajo) MTD que significa ldquodistancia maacutexima al objetivordquo por sus siglas en

ingleacutes es la distancia entre la punta de mediciones estereoscoacutepicas y el cursor maacutes alejado de la punta Las mediciones de dimensiones reducidas (~0020rdquo o menos) sobre todo las de profundidad y perfil de profundidad requieren distancias MTD bajas (lt 05rdquo) para garantizar una buena precisioacuten Las mediciones de grandes longitudes pueden realizarse con mayores distancias MTD sin perder precisioacuten La funcioacuten de nube de puntos puede utilizarse para verificar que el nivel de ruido presente es pequentildeo en relacioacuten con el tamantildeo del defecto medido A diferencia de las mediciones estereoscoacutepicas convencionales las estereoscoacutepicas 3D no emplean el Iacutendice de precisioacutenCuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes (por ejemplo la superficie de un aacutelabe de compresor roto o el espacio entre la punta de un aacutelabe y una tira de frotamiento fija)

Proceso de medicioacuten estereoscoacutepica 3DPuede realizar mediciones estereoscoacutepicas 3D en una imagen congelada o en una imagen recuperada siempre y cuando la imagen recuperada se haya guardado con datos de medicioacuten estereoscoacutepica 3D El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D es el siguientePaso 1mdashFijacioacuten de una punta estereoscoacutepica 3D calibrada Cada punta de medicioacuten debe calibrarse en faacutebrica para una sonda en concreto y puede calibrarse para maacutes de una sonda Para garantizar la precisioacuten de las mediciones compruebe la precisioacuten de la punta cada vez que la instale Consulte el Anexo E para conocer los procedimientos de comprobacioacuten Paso 2mdashCaptura de una imagen aceptable (Para maacutes informacioacuten sobre las imaacutegenes aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica)Paso 3mdashIdentificacioacuten de la punta oacuteptica fijada a la sonda seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y colocacioacuten de los cursores de medicioacuten Paso 4mdashUtilice la vista de nube de puntos para confirmar un nivel de ruido aceptable para la imagen medida

50 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas 3D deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla) El proceso de captura de imaacutegenes y colocacioacuten de los cursores se describe en otro apartado familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica 3D) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas 3D que se hayan calibrado para la sonda instalada Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluyen la indicacioacuten + 3D en la tecla en pantalla Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica 3D que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 Nota Cuando una aplicacioacuten exige colocar cursores de medicioacuten en un aacuterea que no contiene piacutexeles de imagen mensurables la insercioacuten de un plano de medicioacuten permite prolongar un objeto maacutes allaacute de sus bordes existentes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo colocar un plano de medicioacuten haga clic aquiacute3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Perfil de profundidad) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momentoNota Indicacioacuten sobre zona no mensurable cuando se trabaja con una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica 3D ciertas partes de la imagen podriacutean no ser mensurables Si algunas partes de la imagen no son aptas para la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema de medicioacuten mostraraacute una zona de color rojo en esas aacutereas El sistema no calcularaacute un resultado de medicioacuten si se coloca un cursor en una zonas en rojo

51 082019

Procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica 3D parte 2

6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse)

Nota Utilice la vista de nube de puntos para comprobar el correcto posicionamiento de los cursores y la calidad de los datos 3D

9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla)

10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado

11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrecto

Tipos de mediciones 3D estereoscoacutepicasPara maacutes informacioacuten sobre cada uno de los tipos de mediciones 3D haga clic aquiacute

52 082019

Realizacioacuten de mediciones 3D estereoscoacutepicas (ejemplo de Perfil de profundidad)Nota aunque el siguiente procedimiento se aplica a una medicioacuten de perfil de profundidad consulte este procedimiento y el apartado Tipos de mediciones 3D para maacutes informacioacuten sobre otros tipos1 ndash Para crear una medicioacuten de Perfil de profundidad coloque el primer y segundo cursor sobre una superficie plana en un mismo plano y en lados opuestos del aacuterea de intereacutes 2 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o toque el cursor y a continuacioacuten controle con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom haga clic aquiacute3 ndash Utilice estos botones en pantalla para seleccionar una de las Vistas disponibles Para maacutes informacioacuten sobre las vistas haga clic aquiacute Nota La vista de Perfil de profundidad (que se describe en uno de los apartados siguientes) solo estaraacute disponible si la medicioacuten activa es una medicioacuten de Perfil de profundidadNota Se pueden realizar mediciones estando seleccionada cualquiera de las Vistas de imagen No obstante las coordenadas 3D utilizadas para la medicioacuten y mostradas en las pistas de nube de puntos siempre se calculan a partir de la vista Normal4 ndash La vista de nube de puntos que se describe a continuacioacuten permite al usuario evaluar el nivel de ruido en relacioacuten con el tamantildeo del indicio mientras verifica que el posicionamiento de los cursores y del perfil sean los adecuados para la medicioacuten deseada Seleccione entre Imagen de medicioacuten e Imagen completa para ver solo el aacuterea que rodea la medicioacuten activa o la imagen completa 5 ndash Cuando se visualice una nube de puntos y esteacute activa al habilitar el Mapa de profundidad se utilizaraacuten colores para indicar la profundidad aproximada de un indicioNota Cuando se selecciona el modo de Imagen completa todas las mediciones se mostraraacuten en la vista de nube de puntos y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten la Distancia de la punta al objetivo Cuando se selecciona el modo de Imagen de medicioacuten se mostraraacute solo la medicioacuten activa y los colores del Mapa de profundidad representaraacuten las distancias relativas al plano de referencia de medicioacuten6 ndash Durante la visualizacioacuten de una vista de nube de puntos arrastre un solo dedo por la pantalla taacutectil (o utilice el joystick) para girar la imagen en tres dimensiones O si lo prefiere coloque dos dedos sobre la pantalla y desplaacutecelos simultaacuteneamente para reposicionar o girar la imagen dentro del plano de visualizacioacuten Seleccione Restablecer para devolver la nube de puntos reposicionada a su posicioacuten original7 ndash La vista de Perfil de profundidad solo estaraacute disponible despueacutes de realizar una medicioacuten de Perfil de profundidad Esta vista proporciona una seccioacuten transversal en la que la liacutenea que conecta los dos cursores de referencia sirve como liacutenea de corte

53 082019

Mediciones estereoscoacutepicasLas mediciones estereoscoacutepicas requieren el uso de puntas de medicioacuten StereoProbe para capturar imaacutegenes estereoscoacutepicas de un objetivo es decir dos imaacutegenes del mismo objetivo desde dos aacutengulos diferentes Para medir el objetivo el Visual iQ emplea triangulacioacuten basada en las dos imaacutegenes en paralelo Puede realizar mediciones estereoscoacutepicas en una imagen congelada o recuperada siempre que la imagen recuperada se guardase con los datos de medicioacuten estereoscoacutepica El procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica incluye (para maacutes informacioacuten consulte los apartados siguientes)

Paso 1 ndash Colocacioacuten de una Punta estereoscoacutepica calibrada

Paso 2 ndash Captura de una vista aceptable con una imagen adecuada como se describe a continuacioacuten

Paso 3 ndash Identificacioacuten de la punta oacuteptica conectada seleccioacuten del tipo de medicioacuten deseada y posicionamiento de los cursores de medicioacuten

Paso 4 ndash Posicionamiento correcto de los Cursores equivalentes en caso necesario

Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

Para garantizar la maacutexima precisioacuten en cualquier tipo de medicioacuten estereoscoacutepica comience posicionando con cuidado la punta estereoscoacutepica Para posicionar la punta de la sonda (antes de congelar) para una imagen de medicioacuten estereoscoacutepica

VisibilidadmdashLa caracteriacutestica debe estar completamente visible en ambos lados de la pantalla

Proximidad de la punta al objetivomdashLa punta debe estar lo maacutes cerca posible del objetivo mientras lo mantiene enfocado

Miacutenimo deslumbramientomdashReduzca al miacutenimo el deslumbramiento ajustando el aacutengulo de visualizacioacuten y el brillo de la imagen en las zonas donde va a colocar los cursores Las pequentildeas motas de deslumbramiento no son un problema pero las aacutereas de deslumbramiento maacutes extensas pueden aparecer en distintas posiciones en ambos lados ocasionando equivalencias falsas

Orientacioacuten verticalmdashSi se mide la distancia entre liacuteneas o a traveacutes de un ciacuterculo la imagen se orientaraacute para permitirle colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se desea medir (no en los puntos superiores inferiores o diagonales) El sistema necesita disponer de detalles diferenciados a la izquierda y derecha de cada cursor para posicionar con precisioacuten los cursores equivalentes en relacioacuten horizontal a los cursores del lado izquierdo

Las imaacutegenes de arriba representan teacutecnicas de captura de imaacutegenes adecuadas e inadecuadas para realizar mediciones estereoscoacutepicas Ambas imaacutegenes se capturaron para medir la longitud horizontal de la ranuraAcerca del Iacutendice estereoscoacutepicoEl iacutendice estereoscoacutepico es un nuacutemero que indica la cantidad de aumento durante las mediciones estereoscoacutepicas Cuanto mayor sea el iacutendice estereoscoacutepico mayor seraacute el aumento mayor seraacute la precisioacuten con la que podraacute colocar los cursores de medicioacuten y maacutes precisos seraacuten los resultadosAl realizar mediciones estereoscoacutepicas no deberaacute hacer zoom para ampliar la imagen sino desplazar la punta oacuteptica para acercarla lo maacuteximo posible al objetivo El iacutendice estereoscoacutepico puede establecerse como ACTIVADO o DESACTIVADO y puede modificarse su valor miacutenimo (por debajo del cual parpadearaacute) Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo ajustar el Liacutemite de iacutendice estereoscoacutepico y otros ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute

54 082019

Acerca de los Cursores equivalentes

Por cada cursor que coloque en la imagen de la izquierda durante la medicioacuten estereoscoacutepica el sistema colocaraacute un cursor equivalente en la imagen de la derecha para utilizarlo en la triangulacioacuten

Coloque cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un piacutexel) que tenga suficiente detalle circundante para diferenciarlo de los piacutexeles adyacentes Si los piacutexeles adyacentes tienen el mismo aspecto que el punto elegido (especialmente los piacutexeles situados a la izquierda y a la derecha del punto por ejemplo los piacutexeles a lo largo de una liacutenea recta horizontal) el sistema no podraacute colocar con precisioacuten el cursor equivalente Cuando se dispone de suficientes detalles diferenciadores el ldquogrado de equivalenciardquo es elevado (lo que significa que el punto equivalente generado coincide claramente mejor que los piacutexeles adyacentes por lo que el sistema ofrece esta equivalencia con confianza) Pero si no se dispone de suficientes detalles el grado de equivalencia es bajo (lo que significa que el punto generado y los piacutexeles adyacentes coinciden praacutecticamente por igual es decir la equivalencia puede ser correcta pero la confianza del sistema en la equivalencia es baja)

Por cada cursor equivalente el sistema calcula un valor de grado de equivalencia entre lt0gt (menor confianza) y lt5gt (mayor confianza) Si no se dispone de suficientes detalles el sistema no crearaacute un cursor equivalente Siempre que sea posible intente alcanzar un grado de equivalencia de al menos lt3gt Si no consigue alcanzar este nivel pruebe a capturar otra imagen con menos deslumbramiento o maacutes detalles de imagen (Modifique la orientacioacuten de la punta o el brillo de la imagen)

Aunque el grado de equivalencia sea de lt5gt y sobre todo cuando sea menor deberaacute comprobar que el cursor equivalente estaacute correctamente colocado Un cursor equivalente desviado por un solo piacutexel puede afectar significativamente la precisioacuten de la medicioacuten

Reposicionamiento de un cursor equivalenteNota Los cursores equivalentes incorrectamente colocados se dan con mayor frecuencia cuando el aacuterea de medicioacuten contiene un patroacuten repetitivo Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema

Desplace el cursor equivalente a la posicioacuten correcta

Cuando deje de mover el cursor el sistema optimizaraacute la posicioacuten equivalente Los cursores equivalentes corregidos manualmente se indican mediante la ausencia de un valor de grado de equivalencia

55 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 1Antes de recopilar mediciones estereoscoacutepicas deberaacute fijar una punta oacuteptica estereoscoacutepica calibrada al Visual iQ Coloque correctamente la punta para la medicioacuten (haga clic aquiacute para ver coacutemo colocar la punta) para ayudarse muestre temporalmente una imagen girando para que el modo de Vista uacutenica quede ACTIVADO (haga clic aquiacute para seleccionar la Vista uacutenica de pantalla y para maacutes informacioacuten sobre otros Ajustes de transformacioacuten de imagen) El proceso de colocacioacuten de las imaacutegenes y los cursores se describe en los apartados anteriores familiariacutecese con esta informacioacuten antes de realizar mediciones estereoscoacutepicas1 ndash Seleccione la tecla en pantalla Estereoscoacutepica (si trabaja con una imagen congelada) o la tecla en pantalla Medicioacuten (si trabaja con una imagen recuperada capturada con una punta oacuteptica estereoscoacutepica) Congele las imaacutegenes estereoscoacutepicas en vivo (y el resto de imaacutegenes) antes de comenzar el proceso de medicioacuten Aseguacuterese de seleccionar la tecla en pantalla que indique el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute instalada2 ndash Despueacutes de seleccionar la tecla en pantalla Estereoscoacutepica las teclas en la pantalla del iQ mostraraacuten los nuacutemeros de serie de todas las puntas estereoscoacutepicas que se hayan calibrado para la sonda instalada Aseguacuterese de seleccionar el nuacutemero de serie de la punta estereoscoacutepica que esteacute actualmente instalada Si despueacutes de recopilar imaacutegenes para la medicioacuten se da cuenta de que ha seleccionado el nuacutemero de serie incorrecto consulte los puntos 10 y 11 de la siguiente paacutegina de este manual 3 ndash Comience el proceso de medicioacuten seleccionando el tipo de medicioacuten deseado (consulte la descripcioacuten de cada uno de los tipos a continuacioacuten)4 ndash Una vez seleccionado un tipo de medicioacuten (en este caso una medicioacuten de Punto a liacutenea) este icono indicaraacute el tipo seleccionado 5 ndash El primer cursor aparece en la pantalla de la izquierda donde apareceraacuten todos los cursores colocados por el usuario (los cursores equivalentes que aparecen en la pantalla de la derecha son generados por el sistema Visual iQ -cuando el usuario mueva un cursor en la pantalla de la izquierda el cursor equivalente en la mitad derecha de la pantalla realizaraacute el mismo movimiento- revise los cursores equivalentes a medida que aparecen) Arrastre con el dedo (o con el joystick) para colocar el cursor activo en la ubicacioacuten deseada Este cursor puede reactivarse (el cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes cursores) y desplazarse en cualquier momento (consulte las caracteriacutesticas adicionales de la pantalla que se describen a continuacioacuten)6 ndash La Ventana de zoom patentada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Toque los bordes de la ventana (o desplace el cursor con el joystick) para ajustar la posicioacuten del cursor activo (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo activar y desactivar la Ventana de zoom y otros Ajustes de medicioacuten haga clic aquiacute)

56 082019

Procedimiento de medicioacuten en modo estereoscoacutepico parte 2

7 ndash Toque la pantalla (o pulse ) para visualizar el segundo cursor Coloacutequelo como se describe en los puntos 5 y 6

Nota Por lo general se obtienen los mejores resultados dejando los cursores equivalentes exactamente donde los coloca el sistema No obstante en determinadas circunstancias por ejemplo cuando existe un patroacuten repetitivo es posible que necesite ayudar al sistema a encontrar la equivalencia correcta8 ndash La dimensioacuten activa aparece en la pantalla (al tocar el nuacutemero el recuadro cambia a color azul y puede volver a posicionarse) junto con el Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia asociado a esta medicioacuten y el Consulte los apartados inmediatamente anteriores del manual para ver una descripcioacuten de estos dos conceptos 9 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Antildeadir otra medicioacuten (se permiten hasta cinco en cualquier pantalla) Una vez que se muestre maacutes de una medicioacuten seleccione Siguiente medicioacuten para cambiar la medicioacuten activa (o simplemente toque el cursor de una medicioacuten existente para activarla) 10 ndash Toque este interruptor para alternar entre las filas de teclas en pantalla Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado 11 ndash Seleccione Opcionesy Cambiar punta para conservar la imagen capturada y la(s) medicioacuten(es) realizada(s) mientras se corrige un nuacutemero de serie de punta incorrectamente especificado Este proceso permite aplicar los datos de calibracioacuten correctos y elimina la necesidad de recopilar imaacutegenes adicionales porque el usuario especificoacute un nuacutemero de serie de punta incorrectoNota El Iacutendice estereoscoacutepico y el Grado de equivalencia mostrados se aplican soacutelo a la medicioacuten activaNota Para comprobar la precisioacuten de la medicioacuten desplace unos pocos piacutexeles los dos cursores del lado izquierdo Si los cursores equivalentes se desplazan de forma ideacutentica y si los resultados solo cambian ligeramente es probable que haya obtenido resultados precisos Pero si el movimiento del cursor equivalente es irregular o si los resultados cambian significativamente los resultados no son fiables capture una nueva imagen siguiendo las instrucciones descritas anteriormente Este paso resulta especialmente uacutetil si se ve obligado a utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo (de menos de 5) o un grado de confianza bajo (de menos de 3) Por ejemplo es posible que tenga que utilizar un iacutendice estereoscoacutepico bajo para medir un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar la punta al objetivo Es posible que tenga que aceptar un grado de confianza maacutes bajo si la superficie presenta pocos detalles

57 082019

Caracteriacutesticas de la pantalla de medicioacuten estereoscoacutepica

1 ndash El cursor activo aparece maacutes grande que los demaacutes Tenga en cuenta que puede modificar la posicioacuten del cursor activo con el joystick o arrastraacutendolo por la pantalla

2 ndash Toque cualquier dimensioacuten que aparezca en la pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastraacutendola o con el joystick)

3 ndash La Ventana de zoom resaltada permite un posicionamiento preciso del cursor activo Seleccioacutenela y arraacutestrela para cambiar su ubicacioacuten en la pantalla de visualizacioacuten

4 ndash Toque las puntas de las flechas cercanas al periacutemetro (o utilice el joystick) para mover el cursor

5 ndash Si un cursor se situacutea en un punto donde la falta de detalles de la imagen impide que el sistema encuentre un punto equivalente apareceraacute en color rojo (y todos los nuacutemeros que representan dimensiones o iacutendices se convertiraacuten en guiones)

6 ndash El modelo y nuacutemero de serie de la punta oacuteptica actualmente seleccionada (haga clic aquiacute para identificar la punta estereoscoacutepica)

58 082019

Tipos de mediciones estereoscoacutepicasEste apartado trata especiacuteficamente el posicionamiento de los cursores para los distintos tipos de mediciones estereoscoacutepicas

Descripcioacuten

Medicioacuten lineal (punto a punto)

Posicionamiento de los cursores

Coloque ambos puntos cursores

Descripcioacuten

La distancia perpendicular de un punto a una liacutenea

Posicionamiento de los cursores

Coloque los primeros dos cursores para definir una liacutenea de referencia Coloque el tercer punto cursor a la distancia perpendicular que desea medir

DescripcioacutenLa distancia perpendicular entre una superficie y un punto situado por encima o por debajo de esta Se utiliza para evaluar los cambios por desgaste desalineacioacuten y otras causasLas mediciones negativas indican que el punto se encuentra por debajo del plano Las mediciones positivas indican que se encuentra por encimaPosicionamiento de los cursoresColoque los primeros tres cursores para definir un plano de referencia Coloque el cuarto punto cursor a la distancia perpendicular que desea medirNota las mediciones de profundidad realizadas con un iacutendice de precisioacuten bajo son especialmente sensibles a la posicioacuten del cursor equivalente Si el iacutendice de precisioacuten es bajo incremeacutentelo acercando la punta de la sonda Si no puede aumentar el iacutendice de precisioacuten coloque los cursores de forma que produzcan grados de equivalencia elevados y compruebe la precisioacuten(Para maacutes informacioacuten sobre el procedimiento de medicioacuten estereoscoacutepica haga clic aquiacute)

Descripcioacuten

El aacuterea contenida dentro de muacuteltiples cursores colocados alrededor de una caracteriacutestica o indicio

Posicionamiento de los cursores

Coloque tres o maacutes cursores (hasta 24) alrededor del borde del aacuterea que desee medir

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces El aacuterea se cerraraacute

Descripcioacuten

La longitud de una caracteriacutestica o indicio no lineal

Posicionamiento de los cursores

Coloque dos o maacutes puntos cursores de medicioacuten (hasta 24) para crear segmentos a lo largo de la caracteriacutestica

Cuando termine seleccione Hecho

o pulse dos veces Se ha completado la liacutenea

59 082019

Mediciones por comparacioacutenLas mediciones por comparacioacuten se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada El procesador del Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un objetivo desconocido Puede realizar mediciones de comparacioacuten en una imagen congelada (no 3DPM) o en una imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medicioacuten por Comparacioacuten

Realizacioacuten de mediciones por comparacioacuten

Utilice el protector del cabezal o fije a la sonda cualquier punta de vista lateral o vista frontal estaacutendar Seleccione el Campo visual (FOV) de la punta mediante la tecla o la pantalla taacutectil Esto permite al sistema mejorar la precisioacuten compensando la distorsioacuten oacuteptica de la punta Si no se conoce el campo visual consulte el Anexo B Para la maacutexima precisioacuten coloque la punta de la sonda de forma que superficie que se desea medir quede perpendicular a la visioacuten de la sonda El objetivo y el objeto conocido deben estar en el mismo plano a la misma distancia de la sonda y lo maacutes cerca posible de la punta y ambos deben caber por completo en la imagen Si el objeto y la referencia aparecen pequentildeos en la pantalla ampliacutee la imagen mediante zoom Congele la pantalla antes de iniciar el proceso de medicioacuten

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el modo de medicioacuten Comparacioacuten Seleccione el tipo de medicioacuten Para ver la descripcioacuten de cada uno de los tipos de mediciones haga clic aquiacute

2 ndash A continuacioacuten deberaacute introducir una referencia de longitud conocida para ello coloque dos cursores y defina la longitud de referencia

3 ndash Los cursores de longitud de referencia permanecen

4 ndash Coloque los cursores de medicioacuten para determinar la dimensioacuten desconocida En este caso el sistema estaacute realizando una medicioacuten de Longitud

5 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para introducir una Nueva dimensioacuten de referencia Antildeadir otra medicioacuten (hasta 5) o cambiar la medicioacuten activa (seleccionando Siguiente medicioacuten)

6 ndash Una vez definida la longitud de referencia podraacute visualizar un ciacuterculo de diaacutemetro conocido sobre la imagen seleccionando esta opcioacuten El calibrador circular puede utilizarse como un calibrador de ldquopasano pasardquo si su diaacutemetro se ajusta al liacutemite de tamantildeo de un defecto

60 082019

Resolucioacuten de problemas de mediciones 3D de fase 3D estereoscoacutepicas y estereoscoacutepicas convencionales

bull Acerque la punta de la sonda todo lo posible al objetivo para maximizar el aumento

bull Aseguacuterese de que la punta oacuteptica esta bien enroscada en la cabeza de la sonda

bull Mida el objetivo contenido en el bloque de verificacioacuten para garantizar que no se haya producido ninguacuten dantildeo en la punta Para maacutes informacioacuten sobre la Verificacioacuten de puntas de medicioacuten haga clic aquiacute

Mediciones 3D de fase

bull Aseguacuterese de mantener inmoacutevil la sonda durante aproximadamente un segundo durante la exploracioacuten de la superficie No mueva la sonda hasta que haya desaparecido el mensaje Capturando imaacutegenes

bull Vuelva a posicionar la punta de la sonda hasta que el patroacuten de barras del teleacutemetro situado en la pantalla en vivo muestre el maacuteximo nuacutemero posible de barras azules Para indicios muy pequentildeos es aceptable que la imagen esteacute ligeramente desenfocada

bull Aseguacuterese de que todas las superficies de punta de medicioacuten esteacuten limpias Liacutempielas con un pantildeo limpio y alcohol

bull Despueacutes de capturar una imagen compruebe que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software

bull Inspeccione la vista de nubes de punto en busca de un exceso de ondulaciones que indicariacutean suciedad contaminacioacuten con aceite o dantildeos en la punta

bull Pruebe a usar una vista no perpendicular por ejemplo de 30-45deg Esto a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos sobre todo en superficies brillantes o con una apariencia moteada

Mediciones estereoscoacutepicas 3D y estereoscoacutepicas convencionales

bull Evite posicionar los cursores en aacutereas con un deslumbramiento considerable Si es necesario ajuste el brillo o vuelva a colocar la punta de la sonda para resaltar los detalles y reducir el deslumbramiento

bull Aseguacuterese de que el objeto que desea medir esteacute cerca del centro de la pantalla

bull Active la ventana de zoom para posicionar de forma maacutes precisa los cursores de medicioacuten

bull Lea las pautas descritas en Obtencioacuten de una imagen apta para la realizacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas

bull Compruebe que el cursor equivalente tenga un margen de error de un maacuteximo de 1 piacutexel (solo para mediciones estereoscoacutepicas) Si no ve con claridad doacutende deberiacutea estar el punto equivalente seleccione un punto diferente o capture la imagen desde un aacutengulo diferente que revele mejor los detalles para obtener una mejor equivalencia

bull Compruebe que el nuacutemero de serie grabado en la punta coincida con el nuacutemero de serie seleccionado en el software Nota El nuacutemero de serie introducido por el usuario aparece en la esquina de la pantalla de medicioacuten

61 082019

Administracioacuten de ArchivosTrabajo con dispositivos de almacenamiento extraiacuteblesPuede conectar uno o maacutes dispositivos de almacenamiento USB al iQ acceder a ellos mediante el administrador de archivos escribir y copiar en y desde ellos y expulsarlos mediante las funciones que se describen aquiacute Es posible que la unidad de DVD no sirva como ubicacioacuten de almacenamiento predeterminada o alternativa En su lugar los archivos deben guardarse primero en un directorio que esteacute ubicado en la memoria del instrumento o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado Posteriormente podraacute copiar y pegar los archivos en e medio oacuteptico de la unidad de DVD conectada Nota cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos1 ndash Inserte el dispositivo de almacenamiento USB o el lectorgrabador de DVD en uno de estos dos puertos Nota El Visual iQ es compatible con ciertos lectoresgrabadores de DVD y soportes de una sola escritura (ya sea en formato DVD o Blue Ray) como un DVD+R Aunque se puede agregar y eliminar archivos guardados en un lectorgrabador de DVD conectado su eliminacioacuten solo lo oculta a la vista Eliminar un archivo de un medio de sola escritura no aumentaraacute el espacio disponible en los discos DVD y Blue-ray

2 ndash Para acceder a archivos o carpetas ubicados en la unidad USB o de DVD toque el

Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos 3 ndash Seleccione el dispositivo deseado navegue acceda a archivos o carpetas y escriba en la unidad o copie desde ella como lo hariacutea con la memoria interna del iQ Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos Para maacutes informacioacuten sobre el trabajo con el Administrador de archivos haga clic aquiacuteNota Cuando se conecta un lectorgrabador de discos DVD al Visual iQ el icono del administrador de archivos que lo representa indicaraacute si contiene un medio oacuteptico ya formateado (como se muestra en la vista de la izquierda) o no formateado (vea la vista de la derecha) Los medios en blanco y sin formato se formatearaacuten automaacuteticamente al insertarlos en un grabadorlector de DVD conectado a un MViQ

4 ndash Antes de extraer la unidad USB o de DVD toque el logotipo de GE en la pantalla (o

pulse la tecla fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Expulsar Una vez aparezca este mensaje en la pantalla es seguro expulsar la unidad

62 082019

Edicioacuten de archivos y CarpetasCreacioacuten de carpetasLos archivos de imagen y viacutedeo se pueden almacenar en Visual iQ o en un dispositivo extraiacuteble La funcioacuten Administrador de archivos permite Copiar Cortar Pegar Eliminar Renombrar o Crear (en el caso de las carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que estaacuten almacenados) Siga estos pasos para Editar archivos o carpetas1 ndash Para editar archivos o carpetas toque el Logotipo de GE en la pantalla (o pulse la tecla

fiacutesica ) para abrir el Menuacute Global y seleccione el Administrador de archivos O si lo prefiere seleccione el botoacuten en pantalla Recuperar (si estaacute activado) que le permitiraacute recuperar una imagen o viacutedeo guardado yo editar archivos y carpetas Para Crear una Nueva carpeta acceda al Administrador de archivos navegue hasta la ubicacioacuten de la unidad en la que desee crear la nueva carpeta y consulte el Punto 5 para obtener maacutes instrucciones2 ndash Esta tecla en pantalla controla el aspecto del Administrador de archivos (aquiacute se muestra la Vista de miniaturas)3 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al directorio superior del Administrador de archivos4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para elegir los tipos de archivo que desea visualizar 5 ndash Toque para alternar entre la fila superior e inferior de la Barra de teclas en pantalla Para Crear una Nueva carpeta seleccione Crear carpeta en la fila inferior y consulte el Punto 5 que para obtener mas instrucciones Toque dos veces este punto para ocultar o mostrar las teclas en pantalla y la barra de estado6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para activar la funcioacuten Editor de archivos que le permitiraacute Copiar renombrar y Editar carpetas (o archivos) guardados7 ndash Toque una carpeta (o archivo) para seleccionarla y editarla En la esquina de todas las carpetas o archivos seleccionados aparece una marca blanca Nota La funcioacuten Editar debe estar activada y el archivo (o carpeta) debe estar seleccionado (apareceraacute una marca blanca en la esquina) antes de la edicioacuten8 ndash Una vez seleccionado para su edicioacuten podraacute Copiar (o Cortar) y Pegar o Eliminar la carpeta o archivoNota Cada vez que se peguen archivos a la unidad de DVD el medio oacuteptico se expulsaraacute automaacuteticamente para evitar la peacuterdida de datos9 ndash Una vez seleccionada una carpeta o archivo se podraacuten Renombrar Al renombrar (o crear una carpeta nueva) se abriraacute el teclado virtual 10 ndash Seleccione esta tecla para elegir entre caracteres numeacutericos o siacutembolos

11 ndash Toque esta tecla en pantalla despueacutes de escribir el nombre deseado

63 082019

MDICarga y descarga de Inspecciones controladas mediante menuacutesSiga este proceso para cargar o descargar inspecciones controladas mediante menuacute

Nota Los archivos de inspeccioacuten MDI tienen la extensioacutenmdz Se pueden cargar un maacuteximo de cincuenta archivos de inspeccioacuten de MDI en cualquier momento

1 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para iniciar el proceso MDI

2 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para explorar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

3 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

4 ndash Cargar una nueva inspeccioacuten o Eliminar una inspeccioacuten existente

5 ndash Navegue por el Administrador de archivos para seleccionar un archivo que Cargar o Eliminar

6 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Completar el proceso de carga

7 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

8 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

64 082019

Inicio de una inspeccioacuten controlada mediante menuacutes1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para iniciar el proceso de MDI

2 ndash Seleccione cualquier inspeccioacuten cargada

3 ndash Seleccione este botoacuten en pantalla para buscar y Reanudar una inspeccioacuten previamente activa

4 ndash Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten activa

5 ndash Indica una inspeccioacuten cargada recientemente

6 ndash Indica la uacuteltima inspeccioacuten activa

Introduccioacuten de Informacioacuten de nivel de estudioAl principio de una inspeccioacuten MDI se le pediraacute que ingrese la informacioacuten del nivel de estudio y que seleccione el directorio (carpeta) en el que se guardaraacuten los resultados de la inspeccioacuten

7 ndash La Informacioacuten de nivel de estudio (que variacutea para cada MDI) se introduce al principio de una inspeccioacuten La informacioacuten marcada con es obligatoria para recopilar los resultados

8 ndash Para introducir informacioacuten seleccione la liacutenea correspondiente y el Teclado virtual se abriraacute automaacuteticamente

9 ndash Use el teclado para introducir informacioacuten o seleccione una entrada de entradas Predeterminadas generadas por el usuario

10 ndash Seleccione esta tecla en pantalla cuando haya terminado de introducir toda la Informacioacuten de nivel de estudio

11 ndash A continuacioacuten deberaacute identificar la carpeta (directorio) en la que se guardaraacuten los resultados obtenidos durante el proceso MDI Elija entre Crear una Nueva carpeta o seleccionar una existente

12 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para finalizar el proceso de introduccioacuten de informacioacuten

65 082019

Seleccioacuten de un punto de inspeccioacutenEn este momento puede navegar por los niveles de inspeccioacuten hasta llegar al punto de inspeccioacuten deseado

1 ndash Nombre de la inspeccioacuten y nuacutemero de serie del equipo

2 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para navegar al siguiente nivel de organizacioacuten maacutes bajo de la inspeccioacuten

3 ndash Navegue hasta el nivel inferior de la inspeccioacuten para grabar imaacutegenes y viacutedeos

4 ndash Estas etiquetas indican el(los) nivel(es) que contiene la inspeccioacuten identifican su posicioacuten actual y permiten navegar (mediante la pantalla taacutectil) entre los puntos de inspeccioacuten

5 ndash Para maacutes informacioacuten sobre la captura de imaacutegenes haga clic aquiacute o Haga clic aquiacute para trabajar con viacutedeos

6 ndash Seleccione la tecla en pantalla marcada con el Nombre de la inspeccioacuten para acceder a este Menuacute de MDI Utilice este menuacute para navegar por la Lista de niveles de inspeccioacuten Detener la inspeccioacuten actual acceder al Material de referencia relacionado con la inspeccioacuten o Generar un informe con una lista de los resultados almacenados para la inspeccioacuten actual

66 082019

Guardado de una imagen o viacutedeo en una inspeccioacuten MDIPara guardar una imagen en el punto de inspeccioacuten seleccionado pulse la tecla fiacutesica GUARDAR Algunas de las siguientes opciones estaacuten disponibles durante el proceso de guardadoCaracterizacioacuten requerida - Si es necesario apareceraacute una lista de caracterizacioacuten antes del menuacute guardar Seleccione una entrada para continuarGuardar - Guarda la imagen con los datos MDI y el nombre de archivo asociadosGuardar con marcador - Guarda la imagen con ldquoMARCADORrdquo antildeadido al nombre del archivo Si utiliza esta opcioacuten podraacute generar un informe que incluya solo las imaacutegenes marcadasObservacioacuten - Asignar caracterizacioacuten a esta imagenAntildeadir comentarios - Guarda los comentarios escritos junto con la imagen Al generar un informe estos comentarios se asociaraacuten a la imagen especiacuteficaAntildeadir comentarios de audio - Graba comentarios de audio junto con la imagenNota El sistema asigna automaacuteticamente un nombre a la imagen para que se corresponda con la ubicacioacuten del archivo MDI actualmente seleccionado1 ndash Presione esta tecla fiacutesica para guardar la imagen congelada en el punto de inspeccioacuten seleccionado Pulse dos veces esta tecla para guardar una captura de pantalla de la pantalla Nota Las capturas de pantalla son archivos de imagen BMP de la pantalla que no contienen datos RVI de ninguacuten tipo se almacenan en una subcarpeta creada automaacuteticamente llamada ldquoScreenshotsrdquo y a los que se les asigna un nombre de archivo de imagen generado automaacuteticamente que se identifica como captura de pantalla al comenzar con las letras ldquossrdquo2 ndash Las Opciones de guardado se describen anteriormente (no todas aparecen en todas las MDI) Nota No guarde (o guarde con marcador) hasta despueacutes de introducir todos los comentarios observaciones o comentarios de audio ya que esta informacioacuten antildeadida se asociaraacute a la imagen guardada3 ndash Estos menuacutes permiten al usuario antildeadir Comentarios de audio a cualquier imagen antes de guardarla Seleccione Hecho para completar el proceso de grabacioacuten de comentarios de audio4 ndash Seleccione Comentarios para introducir comentarios escritos que se guardaraacuten con la imagen5 ndash Los comentarios introducidos se pueden antildeadir a una lista de comentarios Predeterminados entre los que podraacute seleccionar posteriormente6 ndash Seleccione Observaciones de una lista previamente cargada Nota Las imaacutegenes y viacutedeos guardados mediante MDI se encuentran en la carpeta de inspecciones que se creoacute al principio de la inspeccioacuten El archivo de imagen o viacutedeo dispone de Meta datos asociados para garantizar la comunicacioacuten con el software de gestioacuten de datos como GEIT Rhythm

67 082019

Visualizacioacuten del Material de referencia1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla en cualquier nivel de la inspeccioacuten para acceder al Material de referencia asociado a ese nivel o punto

2 ndash Seleccione cualquier material en PDF imagen o viacutedeo para abrirlo y visualizarlo en la pantalla del Visual iQ

3 ndash Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el Material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa que puede ser maacutes que el material asociado al nivel activo

4 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Copiar y pegar todo el material de referencia asociado a la inspeccioacuten activa en la carpeta seleccionada para guardar los resultados al principio de la inspeccioacuten

Detencioacuten y reanudacioacuten de una inspeccioacutenPara detener una inspeccioacuten que podraacute reanudar o finalizar maacutes tarde acceda al Menuacute de MDI seleccionando la tecla en pantalla que lleva el nombre de la inspeccioacuten y seleccione Detener Para reanudar una inspeccioacuten previamente detenida seleccione la tecla en pantalla MDI y elija entre Reanudar la uacuteltima inspeccioacuten o buscar una inspeccioacuten previa que Reanudar

68 082019

Generacioacuten de un informe MDISiga este proceso para generar un informe MDI

1 ndash Seleccione esta tecla en pantalla para Generar un informe y si no hay ninguna inspeccioacuten activa seleccione la inspeccioacuten deseada

2 ndash Despueacutes de seleccionar la inspeccioacuten para la que desea generar un informe pulse Hecho

3 ndash Se pueden personalizar el contenido del informe el disentildeo de paacutegina y otras caracteriacutesticas seguacuten se describe en el proacuteximo apartado de este manual

4 ndash Genere una Vista previa del informe en la pantalla del Visual iQ

5 ndash Genere una versioacuten en MS Word del informe que se guardaraacute en la carpeta identificada para esta inspeccioacuten

69 082019

Personalizacioacuten de un informe MDIPersonalice un informe de inspeccioacuten especificando los siguientes paraacutemetros

OPCIONES DE INFORME

bull Nombre del informe ndash Sobrescriba el nombre de archivo de inspeccioacuten generado automaacuteticamente

bull Formato del informe ndash Elija la versioacuten de MS Word en la que desea publicar el informe

bull Incluir PDF ndash Crea una versioacuten en PDF del informe (se puede visualizar en la pantalla del Visual iQ)

bull Portada ndash Seleccione la portada que se incluiraacute en el informe de inspeccioacuten - AJUSTES DE FAacuteBRICA - Utilice los ajustes predeterminados de faacutebrica para

todos los paraacutemetros

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para utilizarlo como portada del informe

bull Nota final - Seleccione las paacuteginas que desea incluir como las uacuteltimas paacuteginas del informe

- NINGUNA - No incluya ninguna caracteriacutestica personalizada en su informe de inspeccioacuten

- EXPLORAR - Seleccione un documento de MS Word para incluirlo como nota final del informe

OPCIONES DE IMAGEN

bull Incluir imaacutegenes - Seleccione todas las imaacutegenes o solo las imaacutegenes marcadas para incluirlas en el informe de inspeccioacuten

bull Disentildeo de imagen - Seleccione entre varios estilos de disentildeo de texto e imagen o seleccione Sin texto

70 082019

Mantenimiento y resolucioacuten de problemas

Inspeccioacuten y limpieza del sistema Inspeccione y limpie el sistema Visual iQ antes y despueacutes de cada uso Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario

Si las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal y si la punta oacuteptica estaacute correctamente enroscada el problema maacutes probable es la presencia de suciedad en las superficies oacutepticas Para garantizar la mejor calidad de imagen limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara con frecuencia

Si descubre problemas que requieren una evaluacioacuten o reparacioacuten devuelva el sistema a GE Inspection Technologies La pronta reparacioacuten de problemas leves puede prevenir reparaciones mucho maacutes costosas

Precaucioacuten No sumerja ni remoje el terminal con pantalla ni el enchufe de alimentacioacuten de la sonda

Inspeccioacuten y limpieza de una punta oacuteptica

1 ndash Revise la punta oacuteptica en busca de suciedad y posibles dantildeos

2 ndash Limpie todas las partes externas de la punta oacuteptica Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie solo las roscas internas de la punta oacuteptica La lente oacuteptica interna solo debe limpiarse para solucionar el problema de una punta oacuteptica con un enfoque deficiente

Precaucioacuten La lente oacuteptica interna estaacute rodeada por una junta toacuterica Tenga cuidado de no soltar la junta toacuterica

Precaucioacuten No utilice un bastoncillo de algodoacuten para limpiar el interior de las puntas oacutepticas de medicioacuten 3D de fase ya que podriacutea dantildearse la punta

Inspeccioacuten y limpieza de una sonda1 ndash Revise la sonda en busca de suciedad y posibles dantildeos Busque un desgaste excesivo en el cuello flexible fibras sueltas del tejido trenzado o separacioacuten de las juntas de unioacuten

2 ndash Limpie la punta de la sonda incluida la lente del cabezal de la caacutemara Use limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 y un bastoncillo de algodoacuten puntiagudo

3 ndash Limpie el resto de la sonda incluidos el tubo de insercioacuten y el conector de fibra oacuteptica Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70

71 082019

Inspeccioacuten y limpieza del terminal con pantalla

1 ndash Desconecte el cable de alimentacioacuten de la fuente de alimentacioacuten

2 ndash Revise el terminal en busca de dantildeos o contaminacioacuten incluidas clavijas dobladas en el conector eleacutectrico

3 ndash Utilice un pantildeo suave humedecido con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 para limpiar todas las partes del terminal excepto el conector eleacutectrico Tenga mucho cuidado al limpiar las clavijas de contacto eleacutectrico del conector Limpie a fondo las clavijas de contacto con limpiacristales o una solucioacuten hidroalcohoacutelica al 70 con un bastoncillo de algodoacuten Se puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar residuos del conector eleacutectrico

72 082019

Guiacutea de resolucioacuten de problemasImagenProblema Causas Medidas

Las imaacutegenes aparecen distorsionadas o borrosas a una distancia normal

bull La punta oacuteptica no estaacute bien enroscada en el cabezal de la caacutemara

bull Las superficies oacutepticas estaacuten sucias

bull No se ha instalado un sistema oacuteptico de punta ni un protector del cabezal en la punta de la caacutemara

Vuelva a instalar la punta oacuteptica Consulte ldquoPara fijar una punta oacutepticardquo

bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Las sondas de 61 mm de diaacutemetro del Visual iQ requieren el uso del protector del cabezal de 61 mm suministrado Este protector del cabezal es exclusivo del Visual iQ 61 mm ya que contiene una apertura diferente a la de generaciones anteriores del producto

bull Extraiga el sistema oacuteptico de la punta

bull Pruebe con un sistema oacuteptico de puntas distinto

La calidad de la imagen es deficiente por otra razoacuten

Diversas bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

No aparece ninguna imagen en la pantalla

(Las teclas fiacutesicas estaacuten iluminadas)

Diversas bull Compruebe que la sonda esteacute correctamente encajada y enganchada Consulte ldquoPara instalar una sondardquo

bull Reinicie el sistema

bull Si estaacute disponible conecte una sonda distinta al terminal con pantalla

bull Si el problema de calidad de imagen estaacute relacionado con una sonda concreta poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Apunte la punta de la sonda hacia una luz brillante y vea si aparece la imagen Si aparece la imagen el problema estaacute relacionado con el funcionamiento de la laacutempara Si sigue sin aparecer la imagen poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

bull Si ha comprado un cable Displayport coneacutectelo a un monitor compatible con Displayport Compruebe si aparece una imagen en el monitor

La imagen de viacutedeo estaacute oscura

Diversas bull Limpie la punta oacuteptica y el cabezal de la caacutemara Consulte ldquoInspeccioacuten y limpieza de una punta oacutepticardquo e ldquoInspeccioacuten y limpieza de una sondardquo

bull Compruebe que el brillo de la pantalla LCD esteacute ajustado correctamente para las condiciones ambientales

bull Revise el tubo de insercioacuten y la seccioacuten flexible en busca de dobleces o abolladuras graves

bull No funciona la iluminacioacuten LED

La imagen congelada fluctuacutea o estaacute borrosa

bull La punta de la sonda se movioacute durante la captura de imagen

bull Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo inmoacutevil la punta de la sonda

73 082019

SondaProblema Causas Medidas

Articulacioacuten reducida en el cuello flexible

El cuello flexible no se articula

bull El sistema se encuentra en un modo que desactiva la articulacioacuten como Steer and Stay Congelar fotograma Administrador de archivos o cualquier funcioacuten de Menuacute

bull Salga del modo de desactivacioacuten de articulacioacuten

bull Apague el Visual iQ Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que pueda completar la secuencia de apagado A continuacioacuten vuelva a encenderlo

El tubo de insercioacuten no se extraecon facilidad del carrete de almacenamiento

bull El tubo de insercioacuten estaacute atascado

bull Empuje suavemente el tubo de insercioacuten hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de giro para soltar la sonda Si no consigue soltar la sonda poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de GE Inspection Technologies

Terminal con pantallaProblema Causas Medidas

Comportamiento extrantildeo o funciones limitadas

Diversas bull Reinicie el sistema

Potencia lumiacutenica reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia de los LEDs

bull No funciona el ventilador

bull Si la potencia lumiacutenica reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor potencia lumiacutenica apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Velocidad de respuesta del sistema reducida

bull El funcionamiento a alta temperatura hace que el sistema limite automaacuteticamente la potencia del microprocesador

bull No funciona el ventilador

bull Si la velocidad de procesamiento reducida es aceptable puede continuar con el uso normal Si se necesita una mayor velocidad de procesamiento apague el sistema y deje que se enfriacutee

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Apagado automaacutetico por sobrecalentamiento

bull Apagado por sobrecalentamiento

bull No funciona el ventilador

bull Deje que el sistema se enfriacutee adecuadamente antes de encenderlo

bull Compruebe que los dos ventiladores esteacuten en funcionamiento Liacutempielos con aire comprimido para eliminar la suciedad y los residuos

Comportamiento irregular de la pantalla taacutectil

bull Falta de alimentacioacuten de CA conectada a tierra

bull Separe el cargador del terminal con pantalla para determinar si el cargador de CA estaacute causando el comportamiento irregular

bull Conecte el cargador a una toma de corriente con conexioacuten a tierra que conozca como ldquobuenardquo

74 082019

AlimentacioacutenProblema Causas Medidas

El sistema no carga cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull No hay CA disponible

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Compruebe la fuente de alimentacioacuten de CA

bull Compruebe las conexiones del cable de alimentacioacuten

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V CA 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

El sistema no se enciende cuando se enchufa a la alimentacioacuten de CA

bull Cargador incorrecto

bull Cargador defectuoso

bull Bateriacutea defectuosa

bull Aseguacuterese de que el cargador correcto esteacute marcado con 100 ndash 240V AC 5060Hz 18VCC 334A

bull Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener un cargador de repuesto

bull Pruebe con otra bateriacutea

bull Si la bateriacutea de repuesto no restablece el funcionamiento poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

El sistema solo funciona cuando estaacute conectado a la alimentacioacuten de CA

bull Bateriacutea desconectada o mal conectada

bull Bateriacutea baja sin cargar agotada o defectuosa

bull Desconecte y vuelva a conectar la bateriacutea

bull Compruebe el nivel de carga de la bateriacutea

bull Cargue o sustituya la bateriacutea

SoftwareProblema Causas Medidas

La hora fecha u otros ajustesse pierden al apagar el sistema

bull Es necesario cambiar la pilainterna (La vida normal de la pila es de cinco antildeos)

bull Devuelvael sistema a GE Inspection Technologiespara que le cambien la pila Poacutengase en contacto con GE Inspection Technologies para obtener una autorizacioacuten de devolucioacuten de material (RMA)

75 082019

ANEXOSAnexo A Caracteriacutesticas teacutecnicas

Temperatura de funcionamiento

Punta -25 ordmC a 100 ordmC (-13 ordmF a 239 ordmF) Articulacioacuten reducida por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Sistema -25 ordm a 46 ordmC (-13 ordmF a 115 ordmF) Es posible que la pantalla LCD requiera un periodo de calentamiento por debajo de 0 ordmC (32 ordmF)

Temperatura de almacenamiento -25 ordm a 60 ordmC (-13 ordmF a 140 ordmF)

Humedad relativa Maacutex 95 sin condensacioacuten

Impermeable Tubo de insercioacuten y punta hasta 147 psi (1 bar 102 m de H2O 335 ft de H2O)

Entornos peligrosos No ha sido evaluado para su uso en entornos peligrosos

Caacutemara

Diaacutemetro de la sonda 40 mm (016rdquo) 61 mm (024rdquo) 84 mm (033ldquo)

Sensor de imagen Caacutemara SUPER HADtrade CCD a color de 16rdquo (61 mm 84 mm) 110rdquo (40 mm)

Recuento de piacutexeles 440000 piacutexeles

Carcasa Titanio

Sistema

Dimensiones del sistema 171 cm x 197 cm x 381 cm (675rdquo x 775rdquo x 15rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (pequentildeo de serie) 350 cm times 545 cm times 230 cm (1378rdquo times 2146rdquo times 905rdquo)

Dimensiones del maletiacuten (grande opcional) 572 cm times 563 cm times 412 cm (2252rdquo times 2216rdquo times 1622rdquo)

Peso del sistema En maletiacuten pequentildeo junto con el contenido 102 kg (224 libras) En maletiacuten grande junto con el contenido 196 kg (432 libras) Fuera del maletiacuten Sistema 6120 30 kg (67 libras) Sistema 6110 40 kg (87 libras)

Estructura Carcasa de magnesio y policarbonato con parachoques elastomeacutericos integrados

Monitor LCD LCD en color XGA con matriz activa integrada (65rdquo) pantalla legible a la luz del diacutea con pantalla taacutectil Dragontrailtrade de enlace oacuteptico

Control de joystick Articulacioacuten de punta 360ordm All-Wayreg acceso a menuacutes y navegacioacuten

Juego de botones Acceso a funciones de usuario mediciones y funciones digitales

Audio Conector de 35 mm integrado para auriculares microacutefono auricular bluetooth

76 082019

Memoria interna 16 GB SSD para almacenamiento de usuario

Puertos de ES de datos Dos puertos USB 30 host A un puerto USB 30 client micro B

Salida de viacutedeo DisplayPort

Control de brillo Automaacutetico y Variable

Tipo de iluminacioacuten LED blanco

Exposicioacuten prolongada Automaacutetica hasta 16 segundos

Balance de blancos Ajuste de faacutebrica o definido por el usuario

Adaptador Wi-Fi 80211abgn 2x2

Adaptador Bluetooth Bluetooth 40

Bandas de frecuencia de funcionamiento y potencia de salida

Consulte el Anexo Q paacutegina 111

Modulaciones DSSS OFDM

Alimentacioacuten

Bateriacutea de iones de litio 108V (nominal) 73 Wh 68 Ah

Fuente de alimentacioacuten

CA 100-240VCA 50-60Hz lt15A RMS

CC 18V 334A

Cumplimiento de normas y clasificaciones

MIL-STD-810G Pruebas medioambientales del Departamento de defensa de los Estados Unidos apartados 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215

MIL-STD-461F Departamento de defensa de los Estados Unidos interferencia electromagneacutetica RS103 RE102 USO EN EXTERIORES

Cumplimiento de normas Grupo 1 clase A EN61326-1 UL IEC EN CSA-C22261010-1 UNDOT T1-T8

Grado de proteccioacuten IP IP65 (desmontado o montado)

Informacioacuten sobre patentes

El Mentor Visual iQ estaacute contemplado en una o maacutes de las siguientes patentes estadounidenses US5734418 US5754313 US6468201 US7819798 US8310533 US8368749 US7262797 US7782453 US8514278 US8213676 US7821649 US8107083 US8422030 US7969583 US8253782 US7902990 US8310604 US8165351 US8760447 US8411083 US7170677 US7564626 US8810636 US8863033 US8976363 US9036892 y US9013469

Software

Sistema operativo Sistema operativo multitarea embebido

77 082019

Interfaz de usuario Control mediante uso de menuacutes y botones en pantalla navegacioacuten de menuacutes mediante pantalla taacutectil o joystick

Administrador de archivos El administrador de archivos integrado admite las siguientes operaciones en archivos y carpetas copiar cortar crear renombrar eliminar filtrar y ordenar Almacenamiento USB y memoria flash interna

Datos de audio Formato de archivo AAC (m4a) compatible con PC

Control de imagen Invertir Inverse+ Reduccioacuten adaptativa del ruido Correccioacuten de distorsioacuten Iluminacioacuten Brillo Exposicioacuten prolongada Vista uacutenica Zoom (digital de 5x) Captura y Recuperacioacuten de imaacutegenes

Zoom digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Bitmap (BMP) JPEG (JPG)

Formato de viacutedeo MPEG4 AVC H264 (MP4)

Anotaciones de texto Generador integrado de texto superpuesto a pantalla completa

Anotaciones graacuteficas Colocacioacuten de flechas por parte del usuario

Control de articulacioacuten Manejo por parte del usuario frente a articulacioacuten Steer amp Stay retorno de la punta al ldquoIniciordquo u orientacioacuten neutra de punta hacia adelante

Actualizaciones de software Posibilidad de actualizar sobre el terreno mediante la unidad USB ThumbDrivereg

Idiomas Ingleacutes espantildeol franceacutes alemaacuten italiano ruso japoneacutes coreano portugueacutes chino polaco huacutengaro finlandeacutes y sueco

Software de aplicaciones El software de inspeccioacuten controlada mediante menuacutes (MDI) guiacutea digitalmente a los inspectores a lo largo del proceso de inspeccioacuten pone nombre a los archivos inteligentemente y crea informes de inspeccioacuten compatibles con MS Wordreg y PDF

Dimensiones de la sonda

Diaacutemetro Longitud

40 mm (015rdquo) 20 30 m (66 98 ft)

61 mm (024rdquo) o 84 mm (033rdquo) 20 30 45 60 100 m (66 98 148 197 328 ft)

Disponibles longitudes mayores de hasta 30 m Para maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con su representante de ventas

Articulacioacuten de la punta

Longitud del tubo de insercioacuten Articulacioacuten

2 m - 45 m Arribaabajo 160deg miacuten IzquierdaDerecha 160deg miacuten

6 m ndash 10 m Arribaabajo 140deg miacuten IzquierdaDerecha 140deg miacuten

Nota La articulacioacuten tiacutepica excede las especificaciones miacutenimas

78 082019

Anexo B Tabla de puntas oacutepticas

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 61mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT6150FF None 50 50-inf (236-inf)XLG3T6150FG White 50 12-200 (47-787)XLG3T61120FG Black 120 5-120 (20-472)XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (12-79)XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (79-inf)XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (47-315)

T6165FFOrange ampBlue 65 65-inf (256-inf)

Side ViewXLG3T6150SF Brown 50 45-inf (177-inf)XLG3T6150SG Green 50 9-160 (35-630)XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (16-394)XLG3T6180SN Red 80 1-20 (04-79)3D Phase MeasurementXLG3TM61105FG Black 105 8-250 (31-984)XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (27-984)Shadow MeasurementXLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (47-118)XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (28-94)Stereo MeasurementXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 40mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewT4080FF None 80 35-inf (138-inf)T40115FN Black 115 4-inf (16-inf)Side ViewT40115SN Red 115 1-30 (04-118)T40120SF Blue 120 6-inf (24-inf)Stereo MeasurementTM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf) Indicates tip with maximum brightness

Mentor Visual iQ 84mm tipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (in)Forward ViewXLG3T8440FF None 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (098-197)XLG3T84120FN Black 120 5-200 (020-787)XLG3T8440FG White 40 80-500 (315-197)Side ViewXLG3T8440SF Brown 40 250-inf (984-inf)XLG3T8480SG Green 80 25-500 (098-197)XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (016-787)Stereo Measurement XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (016-197)XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (016-197)

Indicates tip with maximum brightness

79 082019

Anexo C Compatibilidad quiacutemica La compatibilidad quiacutemica se refiere a la capacidad de la sonda para entrar en contacto con diversas sustancias liacutequidas sin resultar dantildeada

ADVERTENCIA No utilice este sistema en atmoacutesferas explosivas

Las siguientes sustancias son seguras para un periodo de contacto breve con el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta

bull Aguabull Gasolina para avionesbull Combustible Jet Abull Alcohol isopropiacutelicobull Combustible JP-4bull Querosenobull Aceite sinteacutetico de turbinabull Gasolinabull Dieacuteselbull Aceite hidraacuteulicobull Aceite inhibido para transformadores

Despueacutes del contacto con los fluidos mencionados el tubo de insercioacuten y el sistema oacuteptico de la punta deberaacuten limpiarse antes de su almacenamiento

Anexo D Garantiacutea GE Inspection Technologies garantiza que los componentes del VideoProbe cuando son nuevos no presentan defectos de material y mano de obra y que funcionaraacuten de acuerdo con las especificaciones del fabricante en condiciones normales de uso y funcionamiento durante un periacuteodo de un antildeo a partir de la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a sus distribuidores autorizados exceptuando lo siguiente la fuente de luz estaacute garantizada por un periacuteodo de 3 antildeos a partir de la fecha de compra la bateriacutea estaacute garantizada por un periacuteodo de 30 diacuteas a partir de la fecha de compra y en su caso los servomotores del sistema de accionamiento de la articulacioacuten estaacuten garantizados durante la vida uacutetil de este producto VideoProbe

La responsabilidad de GE Inspection Technologies en virtud de esta garantiacutea se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de componentes que GE Inspection Technologies declare como defectuosos durante el periacuteodo de garantiacutea sin coste alguno para el comprador original exceptuando los gastos de enviacuteo para la devolucioacuten Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros de servicio autorizados La garantiacutea no cubre los accesorios ni equipos opcionales no fabricados por GE Inspection Technologies aunque estos artiacuteculos pueden estar cubiertos por garantiacuteas de otros fabricantes

La presente garantiacutea se otorga uacutenicamente al comprador original y no puede cederse o transferirse a terceros La presente garantiacutea no cubriraacute ninguacuten dantildeo o averiacutea del producto que GE Inspection Technologies declare como causado por un uso inadecuado accidente (incluidos los dantildeos de transporte) negligencia mantenimiento inadecuado modificacioacuten o reparacioacuten por parte de personas ajenas a GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de servicio autorizado

Estas garantiacuteas expresas sustituyen a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado y ninguna otra persona ha sido autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad por parte de GE Inspection Technologies en relacioacuten con la venta de sus productos VideoProbe GE Inspection Technologies no se haraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo ya sea directo o indirecto incidental o consecuente resultante del incumplimiento de cualquier garantiacutea expresa establecida en este documento

80 082019

Anexo E Verificacioacuten de las puntas de medicioacutenRevise las puntas de medicioacuten cada vez que las utilice para garantizar que ninguacuten dantildeo mecaacutenico haya degradado su precisioacuten Los sistemas visuales iQ se enviacutean con un bloque de verificacioacuten de medidas Esta herramienta le permite comprobar la precisioacuten de las puntas de medicioacuten Contiene objetivos de medicioacuten oacuteptica cuya precisioacuten es trazable a los estaacutendares de medicioacuten del Instituto nacional de estaacutendares y tecnologiacutea de los Estados Unidos (NIST)

Los siguientes son los nuacutemeros de piezas de los bloques de verificacioacuten utilizados con el Visual iQVER2400C Para sistemas de 40 mmVER2600D Para sistemas de 61 mm VER2600E Para sistemas de 61 mmXLG3TM84VER Para sistemas de 84 mm

Para verificar una punta de medicioacuten 3DPM

Fije firmemente una punta 3DPM y a continuacioacuten

1 ndash Navegue hasta la seccioacuten Mediciones y anotaciones del menuacute Configuracioacuten y selecciones Verificar

2 ndash Introduzca la punta en el bloque de verificacioacuten y siga las indicaciones en pantalla para realizar la prueba El sistema comprobaraacute automaacuteticamente la precisioacuten de la punta revisaraacute las rejillas en busca de contaminacioacuten y comprobaraacute el estado de los LED de la punta Tenga en cuenta que los resultados de esta verificacioacuten automaacutetica se registraraacuten en un archivo para contribuir a la resolucioacuten de problemas (si fuese necesario)

Nota Otra forma de verificar la precisioacuten es realizar mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Para verificar una punta de medicioacuten estereoscoacutepica o estereoscoacutepica 3D

Fije firmemente una punta estereoscoacutepica 3D o estereoscoacutepica convencional y a continuacioacuten

3 ndash Introduzca la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificacioacuten y coloque la punta de modo que la retiacutecula del objetivo quede centrada en la imagen

4 ndash Congele la imagen seleccione Estereoscoacutepica e identifique el nuacutemero de serie o la punta fijada a la sonda

Nota Las puntas estereoscoacutepicas 3D incluiraacuten la designacioacuten ldquo+ 3Drdquo en su tecla en pantalla Durante la verificacioacuten de mediciones estereoscoacutepicas heredadas mediante una punta estereoscoacutepica con lateral azul en un bloque VER2600E un recuadro naranja parpadearaacute alrededor del IacuteNDICE si este desciende por debajo del valor miacutenimo establecido

81 082019

5 ndash Realice mediciones manuales de longitud entre los indicadores de la retiacutecula

Con una colocacioacuten precisa de los cursores una punta de medicioacuten de cualquier tipo en buen estado deberiacutea dar resultados de 0100 plusmn 0005 in (100 plusmn 005 mm) Si su medicioacuten no se encuentra dentro de estos liacutemites pruebe las sugerencias que se describen en Resolucioacuten de problemas de mediciones

Cada bloque de verificacioacuten de mediciones viene con un calendario de calibracioacuten y un certificado de calibracioacuten (C de C) que indica la fecha de calibracioacuten y la fecha de vencimiento

82 082019

Anexo F Cumplimiento de normativas medioambientales La fabricacioacuten del equipo que ha adquirido ha requerido la extraccioacuten y utilizacioacuten de recursos naturales Puede contener sustancias peligrosas que podriacutean afectar a la salud y el medio ambiente

Para evitar la propagacioacuten de estas sustancias en el medio ambiente y reducir la presioacuten sobre los recursos naturales aconsejamos el uso de sistemas de recuperacioacuten adecuados Esos sistemas reutilizaraacuten o reciclaraacuten la mayor parte de los materiales de los equipos al final de su vida uacutetil de manera correcta y son un requisito en muchos paiacuteses

El siacutembolo del contenedor de basura tachado aconseja el uso de sistemas de reciclajerecuperacioacuten

Para maacutes informacioacuten sobre los sistemas de recogida reutilizacioacuten y reciclado poacutengase en contacto con la autoridad local o regional de residuos pertinente

Directiva sobre bateriacuteas de la UE

Este producto contiene una bateriacutea que no puede eliminarse como residuos urbanos sin clasificar en la Unioacuten Europea Consulte la documentacioacuten del producto para maacutes informacioacuten especiacutefica sobre la bateriacutea La bateriacutea estaacute marcada con este siacutembolo que puede incluir letras que indiquen cadmio (Cd) plomo (Pb) o mercurio (Hg) Para su correcto reciclaje devuelva la bateriacutea a su distribuidor o a un punto de recogida autorizado

Significado de las marcas

Las bateriacuteas y acumuladores deben estar marcados (en la propia bateriacutea o acumulador o en su embalaje dependiendo del tamantildeo) con el siacutembolo de recogida selectiva Ademaacutes el marcado debe incluir los siguientes siacutembolos quiacutemicos de niveles especiacuteficos de metales toacutexicos

Cadmio (Cd) por encima de 0002

Plomo (Pb) por encima de 0004

Mercurio (Hg) por encima de 00005

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlos

Su participacioacuten es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las bateriacuteas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana Para su correcto reciclaje puede devolver este producto o las bateriacuteas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida autorizado Algunas bateriacuteas o acumuladores contienen metales toacutexicos que plantean graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente Cuando sea necesario el marcado del producto incluiraacute los siacutembolos quiacutemicos que indican la presencia de metales toacutexicos Pb para el plomo Hg para el mercurio y Cd para el cadmio La intoxicacioacuten por cadmio puede provocar caacutencer de pulmoacuten y de proacutestata Los efectos croacutenicos incluyen dantildeo renal enfisema pulmonar y enfermedades oacuteseas como la osteomalcia y la osteoporosis Ademaacutes el cadmio puede provocar anemia decoloracioacuten de los dientes y peacuterdida del olfato (anosmia) El plomo es venenoso en todas sus formas Se acumula en el organismo por lo que cada exposicioacuten es significativa La ingestioacuten y la inhalacioacuten de plomo pueden causar graves dantildeos a la salud humana Los riesgos incluyen dantildeo cerebral convulsiones desnutricioacuten y esterilidad El mercurio crea vapores peligrosos a temperatura ambiente La exposicioacuten a concentraciones elevadas de vapor de mercurio pueden causar gran cantidad de siacutentomas severos Los riesgos incluyen la inflamacioacuten croacutenica de la boca y las enciacuteas cambios en la personalidad nerviosismo fiebre y erupciones cutaacuteneas

Para maacutes informacioacuten sobre las instrucciones de recuperacioacuten y sobre esta iniciativa visite httpeceuropaeuenvironmentwasteweeeindex_enhtm

83 082019

Anexo G Cumplimiento de la normativaComunidad europea mdash Aviso CE

La marca indica el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 201453EU Esta marca indica que este equipo cumple o excede las siguientes normas teacutecnicas

EN 300 328EN 301 893EN 301 489-1EN 301 489-17EN 62311

Clasificacioacuten europea de equipos

Grupo 1 clase A

La marca presente en este producto indica que se ha sometido a las pruebas pertinentes y que cumple con las disposiciones recogidas en la Directiva de compatibilidad electromagneacutetica 2004108CE El sistema Visual iQ cumple con la siguiente norma EN61326-1

El titular de las Declaraciones de conformidad es GE Inspection Technologies GmbH

GE Inspection TechnologiesGmbH Product Service CenterLotzenaumlcker 472379 Hechingen AlemaniaTel +49(0) 74719882 0Fax +49(0) 74719882 16

Marca de seguridad

El sistema Visual iQ cumple con las siguientes normas

UL 61010-1 IEC 61010-1 EN 61010-1 y CSA-C222 No 61010-1

Pruebas de certificacioacuten adicionales

MIL-STD-461F RS103 RE102ndashUso en exterioresMIL-STD-810G 5015 5025 5065 5075 5095 5105 5115 5145 5165 5215UN DOT T1-T8

84 082019

Declaracioacuten de cumplimiento de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado

Nota Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y se ha determinado que cumple con los liacutemites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seguacuten las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio No obstante no hay garantiacutea de que no se produzcan interferencias en una instalacioacuten en concreto Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas

bull Reoriente o reubique la antena receptora bull Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor bull Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que estaacute conectado el receptor bull Pida ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

Advertencia de la FCC

cualquier cambio o modificacioacuten no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podriacutea anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de la FCC establecidos para un entorno no controlado

Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor

Declaracioacuten de conformidad de Industry Canada

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada Su uso estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes

1) Este dispositivo no puede provocar interferencias y

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s) Llsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Cumple con las especificaciones canadienses ICES-003 de Clase B Cet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada

85 082019

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Brasil

Este equipamento opera em caraacuteter secundaacuterio isto eacute natildeo tem direito a proteccedilatildeo contra interferecircncia prejudicial mesmo de estaccedilotildees do mesmo tipo e natildeo pode causar interferecircncia a sistemas operando em caraacuteter primaacuterio

(Este equipo funciona de modo secundario es decir no recibe proteccioacuten contra interferencias perjudiciales incluidas las estaciones del mismo tipo y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan de modo primario)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas para Corea del Sur

(El registro CEM de este equipo es uacutenicamente para uso comercial [Clase A] El vendedor y el usuario del producto deben tener en cuenta que este estaacute previsto para su utilizacioacuten exceptuando el uso domeacutestico)

(Este dispositivo no deberaacute utilizarse para servicios con riesgo de vida o muerte debido a la posibilidad de paraacutesitos radioeleacutectricos)

Declaracioacuten sobre comunicaciones inalaacutembricas NCC Taiwaacuten

86 082019

NOTA IMPORTANTE

Declaracioacuten sobre exposicioacuten a la radiacioacuten de IC

Este equipo cumple con los liacutemites de exposicioacuten a la radiacioacuten de IC establecidos para un entorno no controlado El moacutedulo transmisor no debe estar ubicado en el mismo lugar que otro transmisor o antena

Cet eacutequipement est conforme aux limites drsquoexposition aux rayonnements drsquoIndustrie Canada eacutetablies pour un environnement non controcircleacute

Le module eacutemetteur peut ne pas ecirctre co-situeacutee avec tout autre eacutemetteur ou antenne

Precaucioacuten

Este dispositivo para la banda de 5150-5250 MHz solo es apto para su uso en interiores a fin de reducir la posibilidad de interferencias perjudiciales para los sistemas moacuteviles por sateacutelite cocanal

Dado que los radares de alta potencia se asignan como usuarios primarios (es decir tienen prioridad) en 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz estos radares podriacutean causar interferencias yo dantildeos a los dispositivos LAN exentos de licencia

Cet appareil (pour reacuteseaux locaux radioeacutelectriques) dans les bandes de freacutequences 5150-5250 MHz est reacuteserveacute agrave une utilization agrave lrsquointeacuterieur afin de reacuteduire le risque drsquointerfeacuterence avec les systegravemes satellites mobiles bicanaux

Les radars forte puissance sont deacutesigneacutes comme eacutetant les premiers utilisateurs (crsquoest-agrave-dire qursquoils ont la prioriteacute) des bandes de freacutequences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz Ces stations radarspeuvent provoquer des interfeacuterences etou des dommages agrave ce peacuteripheacuterique

Aviso Canadaacute

Este equipo no supera los liacutemites de emisioacuten de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Normas de interferencia de radio del Ministerio canadiense de comunicaciones

Le present appareil numerique nrsquoemet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada

87 082019

Anexo H Creacioacuten de un archivo de logotipo personalizadoEs posible cargar un logotipo personalizado en la pantalla donde apareceraacute en la esquina inferior izquierda (en lugar del logotipo de GE predeterminado) Para que un logotipo sea apto debe guardarse en formato de archivo PNG y no exceder un tamantildeo de 140 x 140 piacutexeles Es aconsejable utilizar archivos de imagen que sean aproximadamente cuadrados Para sustituir el icono GE por un icono personalizado

1 ndash Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene el Logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menuacute Global seleccione Configuracioacuten y abra el menuacute Sistema Ahora puede elegir Cargar un Logotipo

2 ndash Seleccione este icono para Cargar un Logotipo Se abriraacute esta ventana de navegacioacuten de archivos

3 ndash Navegue hasta encontrar el archivo de logotipo deseado

4 ndash Elija el archivo del logotipo y seleccione Hecho El nuevo archivo de logotipo cargado apareceraacute en la parte inferior izquierda de la pantalla si asiacute se especifica en la Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten

Nota Consulte las instrucciones para insertar un logotipo transparente en la paacutegina siguiente

88 082019

Para insertar un logotipo personalizado transparente primero deberaacute guardar el archivo del logotipo en Photoshop Gimp 2 o un paquete graacutefico similar que sea capaz de crear transparencias Si trabaja con Gimp 2 siga el proceso indicado a continuacioacuten para convertir una imagen de un solo color en una transparencia

1 ndash Seleccione y abra el archivo PNG en Gimp2 tal y como se muestra

2 ndash Seleccione Imagen gt Modo gt RGB

3 ndash Elija un solo color

4 ndash Seleccione Color a Alfahellip para convertir el color especificado en transparencia

5 ndash Exporte la imagen transparente al formato de archivo PNG

Ahora puede Cargar su logotipo transparente personalizado en Visual iQ

89 082019

Anexo I Disponibilidad de software de coacutedigo abierto En este producto se han utilizado varios paquetes de software de coacutedigo abierto y para cumplir con las obligaciones de licencia y derechos de autor una copia del coacutedigo fuente de cada paquete estaraacute disponible a peticioacuten junto con las licencias y avisos de derechos de autor de cada uno durante tres antildeos a partir de la fecha de instalacioacuten original en el producto

NO ES NECESARIO solicitar estos paquetes de coacutedigo fuente para utilizar o manejar este producto Ademaacutes solo determinadas partes del software de este producto estaacuten sujetas a licencias de software de coacutedigo abierto mientras que el resto es simplemente una agregacioacuten de los voluacutemenes de almacenamiento del producto Por lo tanto NO existe ninguna promesa expresa o impliacutecita de que vaya a proporcionarse el coacutedigo fuente del software propietario agregado

Con respecto a cada distribucioacuten del software de coacutedigo abierto no existe ninguna garantiacutea expresa ni impliacutecita por parte de los autores originales del software ni de ninguna otra parte implicada en la distribucioacuten del software En la documentacioacuten de licencia de cada paquete de software se detallan maacutes claacuteusulas expliacutecitas de exencioacuten de responsabilidad de garantiacutea que tambieacuten estaacuten disponibles a peticioacuten Ademaacutes tales renuncias requisitos y restricciones de licencia solo son aplicables a cada paquete de software de coacutedigo abierto y NO REFLEJAN la garantiacutea del producto en su totalidad

No existen restricciones adicionales para la copia distribucioacuten o modificacioacuten de cada paquete de software maacutes allaacute de las especificadas en las licencias originales expresas o impliacutecitas debido a su inclusioacuten en este producto

Para solicitar una copia de estos paquetes de software de coacutedigo abierto tenga a mano los nuacutemeros de modelo y de serie de su producto y llame a nuestros representantes de atencioacuten al cliente en el +1 (315) 554-2000 opcioacuten 3

Anexo J Restablecimiento de ajustes de faacutebrica1 ndash Toque el icono de GE en cualquier momento para abrir o cerrar el Menuacute Global que da acceso a varias funciones entre ellas el Menuacute Configuracioacuten

2 ndash Toque para abrir el Menuacute Configuracioacuten

3 ndash Seleccione Restaurar y confirme con Siacute para restablecer todos los valores del perfil activo a los valores predeterminados de faacutebrica (Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el perfil actual o crear uno nuevo haga clic aquiacute)

Nota El restablecimiento de los valores predeterminados de faacutebrica haraacute que el idioma de funcionamiento vuelva automaacuteticamente al ingleacutes Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo cambiar el idioma de funcionamiento haga clic aquiacute

90 082019

Anexo K Actualizacioacuten del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB conectada o de una conexioacuten a la Internet El proceso de actualizacioacuten debe realizarse mientras el iQ estaacute conectado a una fuente de alimentacioacuten de CA

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global seleccione el Menuacute Configuracioacuten y seleccione Actualizacioacuten de software

2 ndash Cuando estaacute activada el dispositivo comprueba perioacutedicamente si hay actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada y siempre que esteacute conectado a Internet Este mensaje de estado se muestra cuando el dispositivo encuentra actualizaciones

3 ndash Seleccione esta opcioacuten para buscar inmediatamente las actualizaciones disponibles en una unidad USB conectada o a traveacutes de la conexioacuten a Internet

4 ndash El icono de la barra de estado aparece cuando una actualizacioacuten del software estaacute disponible para su descarga mientras que este contador indica el nuacutemero total de nuevas actualizaciones disponibles

5 ndash Seleccione este icono para Descargar una actualizacioacuten mediante la conexioacuten a la Internet Este icono de la barra de estado (6) indica el avance de la descarga Una vez descargada (o si la actualizacioacuten se encuentra en una unidad USB) el sistema le pediraacute Instalar la actualizacioacuten antes de que se inicie la modificacioacuten del software

Nota Las actualizaciones del software no afectan a los archivos almacenados en el Administrador de archivos Perfiles u otras configuraciones realizadas por el operador

91 082019

Anexo L Especificaciones de LongSteertradePresioacuten de entrada 100 ndash 150 PSIG

La presioacuten de entrada no debe sobrepasar los 150 PSIG

El usuario deberaacute suministrar el aire seco

Para conseguir una articulacioacuten completa el tubo de insercioacuten deberaacute extenderse al menos 305 cm fuera del carrete

El usuario podraacute seguir examinando y manejando mientras extrae la sonda del carrete No es necesario extraer toda la sonda del carrete antes de la operacioacuten Esto permite al usuario extender uacutenicamente la longitud de sonda necesaria para examinar el activo

Vaacutestago de 10 mm84 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

Vaacutestago PM 10 mm61 mm longitudes de 18 m y 30 m disponibles

92 082019

Anexo M Funcionalidad de colaboracioacuten opcional InspectionWorks Connect (IWC)InspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan su Visual iQ a la vez que estaacuten interconectados con un experto a traveacutes de la infraestructura en la nube de la IWC Eso permite a los inspectores y expertos compartir las imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (ciacuterculos textos flechas y dibujos a mano alzada) en pantalla que ambos participantes pueden visualizar El trabajo en equipo a traveacutes de sesiones IWC requiere

bull Que Visual iQ cuente con esta funcioacuten opcional

bull Iniciar y detener una sesioacuten

bull Invitar a un experto a que participe y el Inicio de sesioacuten de experto (se necesita un navegador compatible)

bull Utilizar la funcioacuten de chat y otros controles en pantalla

Adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ

La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para adquirir la funcionalidad IWC poacutengase en contacto con su representante de GE o con Atencioacuten al cliente en el +1-866-243-2638 Tambieacuten puede comunicarse con nosotros a traveacutes del formulario de contacto en liacutenea en httpsinspectionworkscomsupport Puede solicitar una licencia de prueba de 30 diacuteas que le daraacute acceso pleno a las funciones del IWC

IWC requiere una conexioacuten a internet ya sea Wi-Fi por cable o mediante moacutevil y una versioacuten de software MViQ 15 o maacutes reciente

93 082019

1 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Globaly seleccione InspectionWorks Connect

Nota Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC

2 ndash Seleccione e introduzca la informacioacuten necesaria para activar una licencia de prueba de 30 diacuteas o poacutengase en contacto con GE (ver informacioacuten maacutes arriba) para adquirir la funcionalidad IWC

3 ndash Para activar las funcionalidades de IWC adquiridas despueacutes del momento de la compra seleccione InspectionWorks Connect en el menuacute Configuracioacuten

4 ndash Seleccione Activar para introducir la clave del producto Otras selecciones permiten Activar y Desactivar los controles en pantalla del IWC especificar el servidor a traveacutes del cual se realiza la sesioacuten de la IWC ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba

94 082019

5 ndash Toque para introducir la Clave de producto Se mostraraacute el teclado virtual Seleccione Listo despueacutes de introducir la clave y seleccione Activar para finalizar el proceso de habilitacioacuten de la funcionalidad IWC

Inicio y finalizacioacuten de sesiones de IWCInspectionWorks Connect es un servicio a traveacutes de la Internet que permite la colaboracioacuten a distancia mediante viacutedeo entre inspectores y expertos Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ y comparten imaacutegenes en viacutedeo de las inspecciones intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla que ambos participantes pueden visualizar La funcionalidad InspectionWorks Connect es opcional y se puede habilitar al momento de la compra del sistema o incorporar posteriormente Para iniciar sesiones de IWC

6 ndash Toque el logotipo situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks ConnectNota si el dispositivo dispone de la funcionalidad IWC se mostraraacute la pantalla de inicio de sesioacuten y podraacute abrir una sesioacuten de IWC De lo contrario haga clic aquiacute para maacutes informacioacuten sobre la adicioacuten de la funcionalidad opcional IWC al sistema Mentor Visual iQ 7 ndash Seleccione AUTOMAacuteTICA o BAJA calidad de imagen (la opcioacuten BAJA permite transmitir viacutedeo a traveacutes de redes de ancho de banda limitado) o seleccione Configuracioacuten para Activar o Desactivar los controles especificar el Servidor a traveacutes del cual se realizaraacute la sesioacuten IWC (se hace muy ocasionalmente) ejecutar una prueba de red para determinar si la conexioacuten de red es suficiente para soportar la comunicacioacuten IWC y Activar el IWC (o comprobar cuaacutendo caduca la licencia de prueba) 8 ndash Una vez haya leiacutedo los Teacuterminos de uso seleccione Ok para iniciar sesioacuten 9 ndash Este icono aparece cuando hay una sesioacuten de IWC activa pero no se estaacute compartiendo la pantalla con un experto 10 ndash Esta URL de sesioacuten la identificacioacuten y la contrasentildea se solicitan a cualquier persona que desee participar en la sesioacuten de forma remota como Experto Solo puede participar un experto a la vez en una sesioacuten Para enviar automaacuteticamente la informacioacuten de inicio de sesioacuten a una direccioacuten de correo electroacutenico seleccione Invitar (11) O si lo prefiere seleccione Ok para iniciar una sesioacuten sin invitar automaacuteticamente a un experto Nota La URL la identificacioacuten y la contrasentildea se pueden compartir con un experto que podraacute iniciar sesioacuten en el portal de expertos y conectarse a su sesioacuten Esto puede realizarse automaacuteticamente con el botoacuten Invitar Para iniciar sesioacuten manualmente en IWC solo hay que disponer de un navegador web compatible e ir a httpsinspectionworkscomconnect o hacer clic en el botoacuten Unirse a una sesioacuten de Live Connect en la paacutegina de inicio de InspectionWorks Para completar el proceso solo tendraacute que introducir la identificacioacuten y la contrasentildea provista por el inspector Para finalizar una sesioacuten de IWC12 ndash Para finalizar una sesioacuten en cualquier momento abra el Menuacute Global y seleccione InspectionWorks Connect Seleccione el botoacuten Finalizar sesioacuten

95 082019

Enviacuteo de invitaciones de participacioacuten en una sesioacuten IWC e Inicio de sesioacuten de experto

13 ndash Seleccione Invitar para especificar la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto al que desea enviar automaacuteticamente el URL la identificacioacuten y la contrasentildea de sesioacuten14 ndash Introduzca la direccioacuten de correo electroacutenico del Experto y seleccione Enviar El correo electroacutenico incluiraacute automaacuteticamente toda la informacioacuten de inicio de sesioacuten necesaria y un enlace al sitio web del sistema IWC15 ndash Una vez recibido este correo electroacutenico de invitacioacuten el Experto solo tendraacute que hacer clic en el enlace incluido escribir el nombre con el que desea aparecer en pantalla y seleccionar Unirse a la sesioacutenPara acceder a IWC los expertos solo necesitan un dispositivo capaz de conectarse a Internet y un navegador compatible 16 ndash Esta notificacioacuten aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Este icono permaneceraacute visible siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa 17 ndash Seleccione el botoacuten superior para abrir el Recuadro de chat yo enviar un mensaje de chat Seleccione el botoacuten inferior para interrumpir la visualizacioacuten compartida de la imagen con el Experto Tenga en cuenta que interrumpir la visualizacioacuten compartida no pone fin a la sesioacuten de IWC Toque aquiacute para Activar o Desactivar la visualizacioacuten compartida de pantalla 18 ndash Los controles a disposicioacuten de los expertos permiten dibujar a mano alzada insertar ciacuterculos y flechas escribir anotaciones y eliminar elementos con anotaciones Ademaacutes el experto podraacute guardar capturas de pantalla en su ordenador Nota los controles a disposicioacuten de los expertos solo estaacuten operativos cuando el Inspector congela la pantalla del Visual iQ el Experto no tiene control sobre el funcionamiento del Visual iQ19 ndash El experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

96 082019

Controles de IWC en la pantalla del Inspector del Visual iQ

20 ndash Este icono aparece en la pantalla del Visual iQ cuando un Experto se une a la sesioacuten Ya se esteacute compartiendo la pantalla o no este icono aparece siempre que un Experto esteacute participando en la sesioacuten activa

21 ndash Pulse aquiacute para compartir la imagen mostrada con el Experto que ha iniciado sesioacuten

Nota solo el operador del Visual iQ puede controlar si la imagen en la pantalla del instrumento se comparte o no con el experto a distancia

22 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla se estaacute compartiendo con el Experto que ha iniciado sesioacuten

23 ndash Pulse aquiacute para dejar de compartir la imagen en pantalla con el Experto que ha iniciado sesioacuten Nota dejar de compartir la pantalla no pone fin a la sesioacuten de IWC

24 ndash Este icono indica que la imagen en pantalla no puede visualizarse por parte del Experto que ha iniciado sesioacuten

25 ndash Toque para abrir el Recuadro de chat Tenga en cuenta que los mensajes de chat del Experto apareceraacuten momentaacuteneamente en la pantalla del Visual iQ y permaneceraacuten visibles durante toda la sesioacuten abriendo el recuadro de chat

26 ndash El Experto y el Inspector de Visual iQ pueden enviar y recibir mensajes de chat durante toda la sesioacuten independientemente de que se esteacute compartiendo la pantalla o no

97 082019

Anexo N InspectionWorks InsightInspectionWorks Insight hace que sea faacutecil almacenar compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspeccioacuten y mantenimiento Suba y gestione archivos directamente desde su dispositivo o mediante nuestra aplicacioacuten web Insight proporciona herramientas para organizar datos de inspeccioacuten buscarfiltrar por atributos clave analizar crear informes para clientes y compartir contenido con otros usuarios

Visite httpsinspectionworkscominsight o enviacutee un correo electroacutenico a inspectionworksgecom para maacutes informacioacuten

Anexo O Control del boroscopio iQ mediante un tecladoLa conexioacuten de un teclado Bluetooth inalaacutembrico o con cable USB permite controlar de forma remota las funciones del Visual iQ y articular la sonda A continuacioacuten se muestra una lista de combinaciones de teclas y teclas en pantalla que equivalen a las acciones de los botones y del joystick del iQ

Accioacuten del MViQ Teclas del teclado

1 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo FN + F1

2 Botoacuten multifuncioacuten izquierdo intermedio FN + F2

3 Botoacuten multifuncioacuten derecho intermedio FN + F3

4 Botoacuten multifuncioacuten derecho FN + F4

5 Flecha hacia atraacutes F5

6 Guardar F6

7 Menuacute F7

8 CongelarEnter F8

9 Retorno de la punta al inicio Alt + FN + F12

10 Steer and Stay FN + F12

11 Articulacioacuten de la sonda Teclas de direccioacuten Guardar como Alt + FN + F6 Alternar entre filas de teclas en pantalla Alt + FN + F7 Regresar a la pantalla en vivo Alt + F5

98 082019

Anexo P Control del boroscopio iQ mediante un iPadLa conexioacuten de un iPAD con iOS 8 o superior al MViQ permite a los usuarios controlar el sistema a distancia

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

99 082019

Para poder utilizar un iPAD como mando a distancia para el sistema MViQ deberaacute instalar iTunes en el sistema A continuacioacuten se describen los pasos necesarios

1 Descargue la versioacuten de 64 bits del instalador de iTunes y coacutepieacutela en una unidad USB Puede descargarla de httpswwwapplecomitunesdownload

2 Introduzca la unidad USB en el sistema MViQ

3 Seleccione el archivo iTunes64SetUpexe de la unidad USB mediante el administrador de archivos del MViQ

4 Acepte el mensaje de instalacioacuten

5 Una vez finalizada la instalacioacuten el sistema se reiniciaraacute instalaraacute los componentes de iTunes necesarios para el funcionamiento de iView Remote reiniciaraacute una uacuteltima vez y se abriraacute la interfaz de usuario del MViQ con el mensaje ldquoSe ha instalado correctamente el software de tercerosrdquo

Tambieacuten deberaacute descargarse el iView Remote en el iPad

1 En el App Store busque iView Remote (consulte el siguiente icono)

2 Descargue e instale iView Remote para empezar a usar un iPad como mando a distancia

Anexo P Manual de mediciones 3D del VideoProbe

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 1

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

VideoProbe 3D Measurement HandbookA guide to advanced 3D measurement technologies techniques and applications for video borescopes used in remote visual inspection applications

100 082019

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

TABLE OF CONTENTS

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies 3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement Types Length 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

2

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 3

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate Measurement Remote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

Get the most from your Mentor Visual iQ

(Applies to Mentor Visual iQ software version 25 or later)

IntroductionAdvances in image based 3D measurement are making the video borescope an increasingly powerful tool in the inspectorrsquos toolbox While in the past inspectors could identify indications and capture images todayrsquos advanced video borescopes allow them to map measure and analyze indications in 3D and to share images and data wirelessly with remote experts With enhanced precision and accuracy this new functionality is allowing video inspection to complement or in some cases replace other NDT modalities

This guide is designed to help inspectors and asset owners understand measurement technologies available on the Mentor Visual iQ and how they can be properly applied to improve decision making in remote visual inspection applications

Many video borescope owners underutilize the advanced features of their inspection equipment due to a lack of training Using this handbook as a guide you can learn to apply new techniques and make your expertise a competitive advantage for your organization

The Importance of Accurate MeasurementRemote visual inspection is frequently used to determine the serviceability of an asset That determination is often based on the measurement of an indication or feature inside the asset Inaccurate measurements can result in unnecessary downtime scrap and maintenance costs as well as safety or reliability risks It is therefore critical that inspectors understand how to properly apply available measurement capabilities to maximize the quality of decision making

With traditional measurement technologies such as stereo shadow or comparison the inspector has little ability to assess either the quality of the data used to compute the measurement result or the correctness of the cursor placement for the desired measurement This can often lead to inaccurate measurements and potentially to costly incorrect decisions

The latest 3D measurement technologies allow the real-time use of a 3D XYZ point cloud to check data quality and cursor placement accuracy from multiple angles and perspectives This gives inspectors an unprecedented ability to check their work and avoid costly mistakes

Accurate VideoProbe measurement requiresbull A well-trained operator

bull Properly calibrated and maintained equipment

bull Choosing the correct measurement technology for the application

bull Correct measurement tip positioning and measurement setup

bull Analysis of data quality and cursor-placement accuracy

Enabling Technology and ConnectivityWhen critical assets depend on accurate measurement it may be time for a second opinion For the first time live video inspections can now be viewed in real time from a PC tablet or smartphone across the room or around the world The InspectionWorks Connect remote collaboration tool allows two-way collaboration and image annotation with field inspectors in real time using Wi-Fi or Ethernet connectivity

By putting extra eyes on inspections yoursquoll benefit from greater expertise improved probability of detection better inspection productivity and reduced costs InspectionWorks Connect is available as an option on all models of Mentor Visual iQ

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Introduction 100

The Importance of Accurate Measurement 100

Enabling Technologies and Technology 100

Measurement Technologies3D Phase Measurement 101

3D Stereo Measurement 101

Stereo Measurement 101

Comparison 101

PC Re-Measurement 101

3D Measurement Best Practices Techniques and Tips 102

Choosing the Right Measurement for Your Application 103

Measurement TypesLength 104

Point to Line 105

Depth 106

Area 107

Multi-Segment 107

Depth Profile 108

Area Depth Profile 109

Measurement Plane 110

Measurement Accuracy Data 115

3D Measurement Part Numbers and Specifications 117

Glossary of Terms 118

TABLE OF CONTENTS

101 082019

4

3D Phase MeasurementUsing patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indications

Benefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Measurement Technologies (see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

3D Stereo MeasurementIntroduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzed

Benefits

bull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Comparison Measurement A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Stereo Measurement Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

PC Re-MeasurementUsing software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 5

Is a 4 mm or 84 mm probe required 3D Stereo

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D Stereo

Is a side-view tip required 3D Phase Measurement

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions 3D Phase Measurement

3D Stereo

General Guidelines bull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

Choose the Right 3D Measurement Technology

YES

YES

NO

YES

YES

NO

NO

NO

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

27 mm 72 mm

3 mm

11 mm

Measurement Technologies(see Mentor Visual iQ Manual ndash Advantages of Measurement Types)

Using patented structured-light technology 3D Phase Measurement enables inspectors to locate measure and analyze an indication using the same tip optic The wide field of view and large depth of field allow for measuring with the same tips used for inspecting thus eliminating the extra steps required to back out change the tip and then relocate the indication

In effect 3D Phase Measurement provides accurate measurement ldquoon-demandrdquo while saving time and increasing overall inspection productivity 3D Phase Measurement employs structured light patterns projected from the tip to create a 3D surface scan of the viewing area and can measure all aspects of surface indicationsBenefits

bull View and manipulate a 3D point cloud for detailed assessment of surface shape and measurement correctness

bull Full-screen viewing of measurement image for greater resolution

bull Navigate inspect and measure without changing probes or tip optics

bull Available on 61 mm diameter probes

Introduced in 2015 3D Stereo Measurement is GErsquos newest video borescope measurement technology 3D Stereo Measurement utilizes the same optical tips as traditional Stereo Measurement but employs more advanced calibration and processing algorithms to generate a full 3D point cloud representation of the target surface that can be viewed manipulated and analyzedBenefitsbull More accurate repeatable measurement compared to traditional outdated stereo or shadow measurement

bull Provides better matching capabilities than Stereo Measurement on horizontal and repeating indications

bull View the camera image and 3D point cloud side-by-side for highly efficient measurement analysis

bull Measure effectively on shiny (or highly-reflective) surfaces which include detail

bull Measure on surfaces with some minor movement present

bull Available on 40 61 and 84 mm probe diameters

Traditional stereo measurement which like 3D Stereo utilizes a patented prism to obtain left and right stereo images from slightly different perspectives The matching of surface points in the left and right images at the cursor locations allows 3D coordinates and measurement results to be computed This technology available for more than a decade is useful on systems with limited computing power but does not provide a 3D point cloud and therefore limits the inspectorrsquos ability to assess measurement quality

A more traditional 2D measurement technology that uses a physical reference target placed by the manufacturer or inspector at the same tip to target distance as the indication

Using software such as Inspection Manager to conduct post-inspection image measurement and analysis on a stored image Today re-measurement capabilities are also available on-device using the Mentor Visual iQ system or on PC

3D MEASUREMENT BEST PRACTICES TECHNIQUES AND TIPS

General Guidelinesbull Ensure the inspector is trained and qualified to perform

measurement

bull Use in-house procedures or the selector tool on this page to choose the appropriate measurement technology and type for your application

bull Ensure that your measurement tip and probe optics are clean and that the tip is securely attached If using a stereo tip be sure to correctly identify the tip serial number when first entering measurement 3D Phase Measurement tips are automatically recognized by the system

bull Verify that the system measures accurately with the GE-supplied NIST traceable verification block before and after performing measurements

bull Position the tip as close as possible to the measurement area (low MTD value) Stereo and 3D Stereo require the image to be in focus but with 3D Phase Measurement small depth measurements (lt 0010rdquo) are generally most accurate when close enough for the image to be somewhat out of focus Measuring from too far away is the most common cause of inaccurate measurements

bull Pay attention to warnings displayed by the system during measurement which may signal improper setup or inappropriate MTD for the measurement performed

bull Check the measurement setup and cursor placement with 3D point cloud view Many issues are difficult to recognize using the 2D image alone but are obvious in the 3D point cloud

bull When performing small depth or depth profile measurements use the 3D point cloud view with depth map enabled to verify that the indication clearly stands out from the data noise If not capture another image from a closer distance or different orientation

bull When measuring the depth of a feature such as a pit or dent use the point cloud view to verify that you are measuring at its deepest point and that the measurement reference plane is accurately aligned with the reference surface

bull With 3D Phase Measurement reflections or shadowing can create regions of lower-quality data which are highlighted in yellow Avoid measuring in these areas whenever possible especially for depth or depth profile measurements Performing another capture from a different orientation may eliminate the yellow regions

bull Areas where the system was unable to determine 3D coordinates are highlighted in red Measurements cannot be taken in these red areas

Choose the Right 3D Measurement Technology

Is a 4 mm or 84 mm probe required

Are you measuring on highly-reflective oily or wet surfaces

3D StereoYES

NO

NO

NO

NO

YES

YES

YES

3D Stereo

3D Phase Measurement

3D Stereo

3D Phase Measurement

Is a side-view tip required

Do the viewing optics need to be very close to the end of the side-view tip to see into the inspection area due to mechanical obstructions

3D Stereo Side View 3D Phase Side View

bull For best data quality keep the probe as still as possible during image capture This is particularly important with 3D Phase Measurement due to the large number of images captured

bull With 3D Stereo adjust image brightness and viewing orientation to minimize glare in the area of interest prior to capturing a measurement image

bull Straight lines or edges on viewed objects often appear curved in the 2D image due to the viewing perspective and optical distortion As all measurements are performed in 3D the straight 3D measurement lines are drawn on the 2D image as they would be seen by the camera which is often curved This helps with alignment to straight edges and more accurately indicates measurement location

VideoProbe 3D Measurement Handbook

3D Phase Measurement

3D Stereo Measurement

Stereo Measurement

Comparison Measurement

PC Re-Measurement

These best practices apply to both 3D Phase Measurement and 3D Stereo Measurement Use this best practice guide to provide the best results when setting up measurement with your VideoProbe Additional guidelines for specific measurement types are listed on page 6

102 082019

6

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Depth

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

Area Depth Profile

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

Measurement Plane

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

Area

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

Length

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Depth Profile

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

Multi-Segment

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

Point to Line

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 7

MEASUREMENT TYPES This section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applications

bull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Length is a straight-line measurement It is not suitable to measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Choose the Right Measurement Type For Your Application

While multiple measurement types may be used for certain applications this chart is intended to show the expert recommendation

bull Simple measurement of features or components

bull Length of cracking

bull Component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Remaining size of wear indicators

bull Locationzone of indications on a part

bull Turbine blade edge damage

bull Gap width

bull Weld width

bull Missing blade corners

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height

bull Maximum wear groove depth

bull Blade corners

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull Area of FOD impact

bull Total travel path of a crack

bull Blade edge blending or indication entry angle

bull More accurate than a length measurement on curved or irregular surfaces

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

bull With Area for missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features

bull With Area Depth Profile when measuring in a field of pits

MEASUREMENT TYPESThis section will detail each of the measurement types available on the Mentor Visual iQ videoprobe suggest

applications where each technique can be most effective and provide tips and suggestions for accurate measurement setup

Length

Measures the straight-line distance between two selected cursor points

Example Applicationsbull Simple measurement of features or components

bull Indication length measurement (ie cracks)

bull Measurement of component size migration through expansion or erosioncorrosionwear

bull Determining the remaining size of wear indicators

bull Measuring locationzone of indications on a part

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Length is a straight-line measurement It is not suitable to

measure the distance across a curved surface

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly Diagonal or off-angle measurements will induce error

bull Move the tip closer to make the target area as large on the screen as possible while keeping the cursor point areas in focus

bull Watch for orange advisory indicators to ensure the measurement distance is within the confidence interval

bull In both 3D Phase and 3D Stereo measurement it is important to start with a crisp image so that the cursors can be placed accurately on the indication

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

Length

Point to Line

Area

Multi-Segment

Depth

Depth Profile

Area Depth Profile

Measurement Plane

103 082019

8

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 9

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Pipe inside diameter

bull Weld height

bull Stator vane rock

bull Gap width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull The measurement tip should be as close as possible to the indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Point to Line

Measures the perpendicular distance between a line (defined by two points) and a selected point

Example Applications

bull Turbine blade edge damage

bull Estimate missing corner area using multiple point-to-line measurements

bull Gap or groove width

bull Weld width

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Review the 3D point cloud to ensure your cursors are located correctly

bull Check the point cloud to verify that the reference line is not tilted with respect to the reference edge on the part This is especially important when both reference line cursors are on the same side of and away from the third cursor

bull Also check the point cloud to be sure the measured distance is not at a diagonal which can give a higher-than-actual result

bull Use a Measurement Plane when red areas prevent proper cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

Depth

Measures the distance from a reference plane (defined by three selected points) to a fourth selected point above or below the plane

Example Applications

bull Blade tip to shroud gaps

bull Pits or dents from corrosion erosion or FOD impact

bull Gap or groove width

bull Weld width

bull Stator vane rock

bull Gop width

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull The measurement tip should be as close as possible to the

indication to increase the accuracy of measurement

bull When using 3D Phase Measurement off-perpendicular views yield the best results for depth measurements especially when measuring objects with shiny surfaces

bull The green Surface Mask visible when a reference plane cursor is active indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull After the third cursor is placed the Depth Assist feature will often automatically place the fourth cursor at the deepest point highest point or on a blade edge nearby Check the position of the auto-placed cursor and adjust if necessary

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The line projected from the depth measurement point should end near or within the triangle formed by the reference-plane cursors to minimize inaccuracy due to plane tilt

bull If you must measure at a point far outside the reference triangle increase the size of your reference triangle to compensate (this only applies to flat surfaces not curved surfaces)

bull Use a Measurement Plane when measuring blade tip to shroud clearance and red areas along the blade edge prevent proper fourth cursor placement or 3D noise may be affecting the result See the Measurement Plane section for details

VideoProbe 3D Measurement Handbook

104 082019

10

Area

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Multi-segment

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 11

Depth Profile

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applications

bull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

Area Depth Profile

Multi-segment

Measures a planar area on a surface by outlining an indication with multiple cursor points

Example Applications

bull Missing blade corners using a Measurement Plane

bull Coating loss

bull Surface area of pitting or corrosion

bull FOD impact damage

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull When measuring a curved surface reduce error by measuring multiple smaller areas and combining the results

bull Use with a Measurement Plane to measure area and lengths of blade missing corners See Measurement Plane section for details

Measures the total length along a curved or jagged path using multiple cursors placed along the path of the indication When three cursors are used it also provides the 3D angle between the line segments

Example Applications

bull Total travel path of a complex crack

bull Total length along a curved surface

bull Use three cursors to measure the angle between a turbine blade edge and an indication or blended area

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Check the point cloud to ensure accurate cursor placement

bull Space your cursors as far apart as possible while following the path of the indication to minimize the effect of 3D data noise on the result

bull If measuring an angle (only provided with three cursor Multi-segment) along an edge accuracy may be improved by using a Measurement Plane

From any viewing angle maps the perpendicular distance from a reference plane along a line between two selected points and automatically identifies the deepest or highest point

Example Applicationsbull Depth of isolated corrosion or erosion pits

bull Depth of FOD impact damage

bull Weld height or wear groove depth

bull Quick assessment of surface contours

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Position the measurement tip as close as possible to the

indication to increase measurement accuracy

bull Enable depth map mode in the point cloud view to better see surface contours and ensure that you are measuring the desired pointmdashoften the highest or lowest on an indicationmdashand that the indication clearly stands out from the 3D data noise

bull The green Surface Mask visible when a cursor is moved indicates points very close to the reference plane Adjust the cursor positions to maximize the amount of green on the reference surface The 3D point cloud view can also be used to verify that the reference plane indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface

bull If the cursor turns red this indicates improper placement

bull As the reference plane is determined by fitting to all the surface data within both cursor perimeters ensure that the two cursors are fully positioned on the same plane of interestmdashnot overlapping an edge or on offset or curved surfaces that could cause measurement error

bull If measuring on a curved surface such as inside a small pipe space the cursors apart in a direction parallel to the curvature to keep them on the same plane In the point cloud view the blue reference-plane square should appear tangent to the reference surface

bull In applications seeking the deepest or highest point Area Depth Profile or Depth may be preferred over Depth Profile as they automatically identify the deepest or highest point in an area

VideoProbe 3D Measurement Handbook

105 082019

12

Area Depth Profile

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applications

bull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 13

Measurement Plane

A

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applications

bull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement types

bull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

Area Depth Profile Measurement Plane

Sweeps a series of depth profile slices over an area defined by three cursors and identifies the profile slice having the highest or lowest point

Example Applicationsbull Corrosion erosion and pitting

bull FOD impact damage

bull Maximum weld height including orbital welds

bull Maximum wear groove depth

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Position the measurement tip as close as possible to the indication

bull Use with reference surfaces that are flat or have curvature in only one direction such as a straight section of a pipe Do not use on surfaces with complex curvatures such as a pipe elbow or turbine blade root at the leading or trailing edge

bull When measuring on a curved surface position the cursors such that the reference profile lines are curved If unsure of proper orientation practice on a test piece of the same shape When cursors are properly placed you should get a result close to zero and most of the area should be shown in green See images below

bull The green Surface Mask visible when moving the cursors indicates points very close to the reference planes of the depth profile slices If you only have a small line of green near the two reference profile lines you are likely positioning the lines incorrectly on a curved surface See images below

bull The reference profile lines follow the surface curvature and are used to determine the reference planes for the profile slices Position the cursors such that the reference profile lines are fully on the reference surface

bull Use the 3D point cloud to verify that the reference plane for the result slice indicated by a blue square is accurately aligned with the reference surface at the location of the result slice

bull The first two cursors define the first reference profile line The third cursor sets the distance between the second reference profile line and the first The system determines the endpoints of the second reference profile line to match the curvature of the surface along the first If you have difficulty getting the second reference profile line where you want it you are likely not setting up the measurement correctly with respect to surface curvature

Measurement aid used in conjunction with other measurement types to allow the placement of cursors in red areas where no 3D data is present or where noise in the 3D data may be reducing measurement accuracy

Example Applicationsbull With Area to measure missing corners

bull With Point to Line for blade edge damage

bull With Depth for blade tip to shroud gaps

bull With Length or Point to Line for small features when unable to get closer

bull With Area Depth Profile when measuring a field of pits on a flat surface

bull With Depth Profile when you cannot fit the cursors fully on a flat reference surface

Effect of a Measurement Plane on other measurement typesbull Length Point to Line Multi-Segment and Area All cursors

are projected onto the Measurement Plane and the result is computed using the projected positions on the plane

bull Depth The first three cursors select individual surface points as with a normal Depth measurement Only the fourth is projected onto the Measurement Plane

bull Depth Profile The Measurement Plane is used as the reference plane so the Depth Profile cursors may overlap edges or be in red areas The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Area Depth Profile Both reference lines are positioned on the Measurement Plane allowing them to pass through red areas or surface pits without affecting the profiles taken between the reference lines The result is the height or depth from the Measurement Plane Use only with flat reference surfaces

bull Only one Measurement Plane can be used on an image

bull If a Measurement Plane is present all other measurements use it regardless of the order in which they were placed

VideoProbe 3D Measurement Handbook

106 082019

14

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 15

Measurement Plane Guide Lines

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Example Applications

bull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracy

bull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Conventional Measurement on a Diagonal

Measurement Plane EVA Warnings

When using a Measurement Plane with Point to Line Area or Depth to measure near an edge the viewing perspective can affect accuracy especially if the edge has a significant radius To help the user maximize accuracy the system displays an Edge View Angle (EVA) value next to the MTD and an Edge View Angle Line (EVA Line) in the point cloud views The ideal EVA of 0deg occurs when the EVA Line is perpendicular to the Measurement Plane Measurement error generally increases as the EVA increases when measuring near a rounded edge If the EVA exceeds an upper limit (25deg for Point to Line 35deg for Area and Depth) with cursors placed near an edge the system displays a warning message flashes an orange outline around the MTD and EVA and shows the EVA Line in orange To reduce the EVA inspect the Full Image point cloud in which the four dotted 3D Perspective Lines show the corners of the field of view and visualize how the relative positions of the tip and the object must be adjusted to make the EVA Line more perpendicular to the Measurement Plane shown as a solid blue rectangle Capture a new image with the adjusted positions and repeat the measurement

Some points regarding the Edge View Angle (EVA)

bull It is the angle between the Measurement Plane and an Edge View Plane determined using two 3D coordinates on the edge and the origin of the field of view where the four dotted 3D Perspective lines in the Full Image point cloud converge To help visualize this concept open the front cover of a hardcover book and hold the edge of the cover up close to your eye The cover represents the Edge View Plane the first page represents the Measurement Plane the joint between them represents the edge of the surface and the angle between them represents the EVA

bull Moving cursors along a straight edge has little impact on the EVA because the Edge View Plane does not change

bull The EVA depends on the position of the edge in the image The top left image shows a poor EVA when measuring near the left side of the image with a perpendicular view at the center The right image shows a much better perspective at the part edge which is reflected in the low EVA

bull Rotating a side-view tip in a fixed position (eg borescope port) has little impact on the EVA Movement of the viewed object or translation of the tip is generally needed

bull As shown in the lower left image achieving a low EVA does not require a perpendicular view of the part In the book analogy you can tilt and move the book while maintaining a 90deg angle between the cover and the first page

bull If the edge along which the measurement is performed has a small edge radius relative to the measured dimension accurate results can be achieved even with an EVA warning present when the edge is coming toward the probe tip Avoid measuring with high EVA values on edges going away from the tip

bull See the ldquoMeasurement Plane Guide Linesrdquo section for measuring on rounded edges with high EVA values

Measurement Plane Guide Lines

Example Applicationsbull Edge damage on rounded turbine blade or vane edges

bull Turbine vane platform to shroud gaps

bull Edge radius estimates

bull Gap width

bull Any in-plane dimensions between points not on the same plane

Best Practices to Improve Measurement Accuracybull Adjust the cursor positions in the 2D image until the Guide

Lines and surface spheres appear on the surface in the desired locations

bull Use when measuring on rounded edges and an in-plane measurement like that obtained using an optical comparator is desired The conventional Point to Line measurement of a rounded leading edge indication in the lower left image is on a diagonal and therefore gives a larger result than would be obtained using an optical comparator The same indication is measured in the top left image using a Measurement Plane with Guide Lines to remove the angle

bull Cannot be reliably used if the EVA is more than about 10deg and the rounded edge is away from the probe tip

bull Cannot be used when the 3D data does not extend all the way to the edge of the surface

bull Should be used to guide cursor positioning on rounded edges oriented toward the probe tip especially when the EVA exceeds about 15deg The rounded edge is off the measurement plane so unless the EVA is low the cursors cannot be placed properly using only the 2D image This is especially true with higher EVA values that generate warnings as shown in the above two images

Guide Lines are shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area They are shown as black lines that are perpendicular to the Measurement Plane and extend from the cursor locations on the Measurement Plane to surface points straight above or below the cursor locations Spheres are shown where Guide Lines intersect the surface

Conventional Measurement on a Diagonal

VideoProbe 3D Measurement Handbook

107 082019

16

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensions

bull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 17

Measurement Plane Examples

Turbine blade tip to shroud clearance

bull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

Measurement Plane Examples

Turbine blade missing corner dimensionsbull Use a Measurement Plane with Area

bull Position the probe tip according to recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the missing corner

bull Place an Area measurement with one cursor on each remaining corner one cursor out in space where the corner used to be and as many as are needed to follow the broken edge

bull After pressing ldquoDonerdquo adjust the cursors so that the extended lines line up with the blade edges near the missing corner region

bull The missing area missing edge dimensions and the corner angle are all provided eliminating the need for additional measurements

Turbine blade edge indication

bull Use a Measurement Plane with Point to Line when 3D data along the blade edge is missing or noisy

bull Position the probe tip according to the recommendations in the Measurement Plane EVA Warnings section

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the indication

Measurement Plane Examples

bull Add a Point to Line measurement with the first two cursors placed on the edge of the blade and the third at the inner edge of the indication

bull The Edge View Angle (EVA) is displayed next to the MTD The lower the EVA the better the accuracy especially when measuring on a rounded leading edge When making a critical call try to achieve an EVA of less than 15deg

Turbine blade tip to shroud clearancebull Use a Measurement Plane with Depth when 3D data at the

edge of the blade is missing noisy or drawn down and back toward the shroud as shown in the lower right image

bull Position the probe tip low to the shroud so that you can see back under the blade The left image below is captured from too far above the shroud as indicated by the 46deg EVA

bull Place the Measurement Plane on the face of the blade near the desired measurement point Too much spacing between

the cursors near the blade edge can increase error due to blade curvature

bull Place the first three Depth cursors on the shroud

bull Position the fourth Depth cursor at the edge of the blade in the 2D image This cursor is projected onto the Measurement Plane so it may appear slightly off the edge in the point cloud due to missing or noisy 3D data at the edge

VideoProbe 3D Measurement Handbook

108 082019

18

MEASUREMENT ACCURACY DATA The measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

00013

05013

10013

15013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Length13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

02113 (533mm)13 Long13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

050

100

150

MTD (mm)

00013 10013 20013 30013 40013 50013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 007113 (1803mm)13 Edge13 Ding13 Feature13

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

0

5 10 15 20 25 30 35

0025

0001

005

0002

0075

0003

01

0004

000

100

200

300

400

500

MTD (mm)

MTD (in)

Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Pt-Line Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

00013

30013

60013

90013

120013

013

002513

00513

007513

0113

012513

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Pt-shy‐Line13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

003713 (094mm)13 Missing13 Corner13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30 35

0025

005

0075

01

000

300

600

900

1200

MTD (mm)

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Accuracy curve for length measurement of a crack

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

0

0001

0002

0003

0004

000

050

100

150

0

1

1

2

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

LengthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

021LongFeature

02 04 06 08 1 12

MTD (in)

012345

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(

)

Ave

rage

Ab

solu

teE

rro

r(I

nch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0071EdgeIndicaHonFeature

02 04 06 08 1 12

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

000

100

200

300

400

500

0001

0002

0003

0004

0005

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

000

300

600

900

1200

MTD (in)

036912

000010002000300040005

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

Pt-LineErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0037MissingCornerFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

Depth Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Depth Error vs MTDAveraged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

00013

10013

20013

30013

40013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013 3513 4013

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 ()13

Averag

e13 Ab

solute13 Error

13 (mm)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 All13 Viewing13 Angles13

009713 (2464mm)13 Tip13 to13 Shroud13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 1510 30 352520 40

0025

005

0075

01

000

100

200

300

400

MTD (mm)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

00013 50013 100013 150013 200013 250013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13

001513 (0381mm)13 Deep13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dent

Depth Profile Error vs MTDAveraged Over 0deg to 50deg Viewing Angle0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

00013

50013

100013

150013

200013

013

002513

00513

007513

0113

513 1013 1513 2013 2513 3013

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (

)13

Aver

age13

Abso

lute

13 Err

or13 (m

m)13

MTD13 (mm)13

Depth13 Profile13 Error13 vs13 MTD13 Averaged13 Over13 0deg13 to13 50deg13 Viewing13 Angle13 001913 (0483mm)13 High13 Weld13 Feature13

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

05 10 15 20 25 30

0025

005

0075

01

000

500

1000

1500

2000

MTD (mm)

Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0510152025

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08

Avera

geA

bso

lute

Err

or(

)

Avera

geA

bso

lute

Err

or(inch

)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0015DeepFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

2500

MTD (in)

0

1

2

3

4

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12 14

AverageAbso

luteError(

)

AverageAbso

luteError(inch

)

MTD(inch)

DepthErrorvsMTDAveragedOverAllViewingAngles

0097TiptoShroudFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

0

02 0604 108 1412

0001

0002

0003

0004

000

100

200

300

400

MTD (in)

0

5

10

15

20

0

0001

0002

0003

0004

02 04 06 08 1 12

Avera

geA

bso

lute

Err

or

()

Avera

geA

bso

lute

Err

or

(in

ch)

MTD(inch)

DepthProfileErrorvsMTDAveragedOver0degto50degViewingAngle

0019HighWeldFeature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

002 04 06 08 1 12

0001

0002

0003

0004

000

500

1000

1500

2000

MTD (in)

MEASUREMENT ACCURACY DATAThe measurement accuracy curves on pages 18-19 were created from trained third party test results

using 3DPM on a Mentor Visual iQ under controlled conditions with a matte finish test block They should be interpreted as system capability under ideal conditions Actual results vary with application surface

conditions equipment condition and user expertise

Length Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

021rdquo (533 mm) Long Feature

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0071rdquo (1803 mm) Edge Ding Feature

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

()

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

150

100

050

000

0004

0003

0002

0001

0

0004

0003

0002

0001

0

500

400

300

200

000

100

02 04 06 08 1 12 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

500

400

300

200

000

100

0005

0004

0003

0001

0

0002

150

100

050

0005 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35

1200

900

600

000

300

01

0075

005

0025

0

1200

900

600

000

300

02 04 06 08 1 12 5 10 15 20 25 30 35

MTD (in) MTD (in)

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (mm)MTD (in)

Accuracy curve for length measurement of a crack Accuracy curve for point to line measurement of an edge ding

Accuracy curve for point to line measurement of a missing corner

Note Measurement Planes were not used in this testing but would likely improve the results on some features

Pt-Line Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0037rdquo (094 mm) Missing Corner Feature

18

0004

0003

0002

0001

002 04 06 09

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n) 0004

0003

0002

0001

002 04 06 08

MTD (in) MTD (in)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

2500

2000

1500

1000

000

500

01

0075

005

0025

0

01

0075

005

0025

0

2500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 5 10 15 20MTD (mm) MTD (mm)

0004

0003

0002

0001

0

400

300

200

000

100

0004

0003

0002

0001

0Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (i

n)Av

erag

e Ab

solu

te E

rror

(mm

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (m

m)

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

02 04 06 08 1 12 14 02 04 06 08 1 12

01

0075

005

0025

0

400

300

200

000

100

01

0075

005

0025

0

2000

1500

1000

000

500

2000

1500

1000

000

500

5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30

MTD (mm) MTD (mm)

MTD (in) MTD (in)

Accuracy curve for depth profile measurement of a pit or dentAccuracy curve for depth measurement of a pit or dent

Aver

age

Abso

lute

Err

or (

)

Accuracy curve for depth measurement of a tip to shroud distance Accuracy curve for depth profile measurement of weld height

Depth Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle

0015rdquo (0381 mm) Deep Feature

Depth Error vs MTD Averaged Over All Viewing Angles

0097rdquo (2464 mm) Tip to Shroud Feature

Depth Profile Error vs MTD Averaged Over 0deg to 50deg Viewing Angle 0019rdquo (0483 mm) High Weld Feature

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 19

109 082019

VideoProbe 3D Measurement Handbook20

SPECIFICATIONS Measurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

Part No Color FOV (deg) DOF mm (in)

TM405555FG Black 5555-FWD 5-inf (20-inf)

TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips3D Phase Measurement Tips

XL4TM61105FG(forward version)

Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG(side version)

Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)

XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

Mentor Visual iQ 84mm tips3D Stereo Measurement and Stereo Measurement Tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)

XLG3TM846060SG Blue 6060-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

VideoProbe 3D Measurement Handbook | 21

Glossary3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

3D Perspective Lines ndash Dotted blue lines showing the four corners of the tip field of view in the full image point cloud to help the user understand and improve tip orientation relative to a surface May be shown or hidden via the settings menu

3D Phase Measurement ndash A measurement technology that projects line patterns on an object via a series of LEDs Measurements are calculated using the concept of phase shift analysis combined with proprietary processing technology

3D Point Cloud ndash A 3D graphical representation of the surface being inspected with lines and spheres added to show measurements made on that surface The 3D point cloud can be rotated and viewed from multiple angles and perspectives It allows an inspector to check the setup of their measurement and cursor placement points

3DPM Range Guide ndash Visual aid displayed when viewing live video with a 3DPM tip attached to indicate the systemrsquos ability to achieve sufficient brightness with the tip LEDs for a high-quality scan Increasing the number of bars by moving closer to the target will increase 3D data quality and measurement accuracy

3D Stereo Measurement ndash Uses the same optical principles as Stereo Measurement and combines these with the ability to create manipulate and analyze a 3D Point Cloud representation of measurement data

Active Cursor ndash The cursor currently being manipulated indicated by a blue circle

Advisory Message ndash ldquoFor best results the reference cursors should be on the same planerdquo ndash In depth profile measurement indicates the reference cursors are not on the same plane

Advisory Message ndash ldquoMove closer to target or move cursors for better resultsrdquo ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable at the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to the indication or selecting larger measurement area

CSV ndash Comma separated value used for point cloud file data export Can be opened in a CAD package

Depth Assist ndash Feature wherein the the system searches the surface data in the vicinity of the first three cursors of a Depth measurement and automatically places the fourth cursor at the deepest point highest point or a point on a blade tip saving the user the time of locating those points manually

Depth Map ndash 3D point cloud viewing mode in which either the tip to target distance (full image) or the perpendicular distance from the measurement reference plane (measurement image) is color coded to provide better understanding of 3D data noise levels and surface contours

Depth Profile View ndash Alternative 2D view of depth profile along a selected depth profile line

Edge View Angle (EVA) ndash Displayed next to the MTD to help the user gauge the suitability of the viewing perspective when making a Point to Line Depth or Area measurement near the edge of a surface using a Measurement Plane

Edge View Angle Line (EVA Line) ndash Line shown in the point cloud indicating where the EVA is determined The EVA is 0deg when the EVA Line is perpendicular to the measurement plane

FOD ndash Foreign Object Damage

Full Image Point Cloud ndash Shows all measurements and surface data The depth map indicates the distance from the measurement tip to the surface

Guide Lines ndash Lines shown in the point cloud views when using a Measurement Plane with Length Point to Line Multi Segment or Area to help the user position cursors to align with out-of-plane surface points

InspectionWorks Connect ndash Remote collaboration tool allowing live remote viewing of inspection video twondashway chat and annotation Can be activated directly on the Mentor iQ handset

Inactive Cursor ndash Cursors not currently selected indicated by a green circle

Inspection Manager ndash PCndashbased re-measurement tool for visual inspection images

Measurement Image Point Cloud ndash Shows only the active measurement and surface data in its vicinity The depth map indicates the perpendicular distance of the surface points from the measurementrsquos reference plane

Missing Corner ndash The corner of a turbine blade that has been broken off usually by a foreign object passing through the turbine

MTD ndash Maximum target distance Identifies the distance of the furthest cursor point in a given measurement from the tip of the probe

Noise in the Point Cloud ndash Artifacts in the 3D data not representative of true surface geometry Noise is generally reduced by moving the tip closer to the target surface or changing angle of approach to reduce reflections

Orange Outline Around Measurement Results and MTD Value ndash Indicates that the measurement is too small to be reliable for the current tip to target distance Can be remedied by moving tip closer to measurement or selecting larger measurement area

Profile Slices ndash Paths along the surface between the reference profile lines in an Area Depth Profile Measurement that map the perpendicular distance between the surface points and the reference surface

Projected Plane Measurement ndash The use of a Measurement Plane in combination with another measurement type to mathematically project the plane of a surface over the entire image and measure on that plane

Red Filled Cursors on Depth Profile ndash Indicates cursor is not on a flat surface or not on the same plane Cursor must be repositioned for accurate measurement

Red Mask on Image ndash Indicates surface data in this area is not available for measurement Moving closer or adjusting viewing orientation may reduce red mask area

Reference Line ndash In a point to line measurement the first two cursors placed on unaltered surface points define a straight reference line in 3D space from which the distance to the third cursor point is measured

VideoProbe 3D Measurement Handbook

SPECIFICATIONSMeasurement Tip Optic Specs and Part Numbers for Mentor Visual iQ

Mentor Visual iQ 40 mm Tips

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsPart No Color FOV (deg) DOF mm (In)

TM405555FG Block 5555-FWD 5-inf (20-inf)TM405555SG Blue 5555-SIDE 4-inf (16-inf)

Mentor Visual iQ 61mm Tips

3D Phase Measurement TipsXL4TM61105FG (forward version) Black 105 8-250 (31-984)

XL4TM61105SG (Side version) Blue 105 7-250 (27-984)

XL4TM61105FN-8651 Orange 105 3-120 (12-472)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsXLG3TM616060FG Black 6060-FWD 4-80 (16-315)XLG3TM615050SG Blue 5050-SIDE 2-50 (08-197)

3D Stereo Measurement and Stereo Measurement TipsMentor Visual iQ 84mm tips

XLG3TM846060FG Black 6060-FWD 4-50 (16-197)XLG3TM846060SG Blue 5050-SIDE 4-50 (16-197)

Measurement Software Part Numbers3D Stereo Measurement MVIQ-3DPM

3D Phase Measurement MVIQ-3DST

Stereo Measurement MVIQ-ST

Projected Plane Measurement MVIQ-PPM

Area Depth Profile MVIQ-ADP

Glossary

110 082019

Reference Plane ndash The plane defined by three or more points on a reference surface from which the perpendicular distance to other surface points is computed A blue square indicates the reference plane position in the measurement image 3D point cloud view

Note A reference plane is calculated as flat even if the surface the plane rests on is not flat This is a potential source of error

Reference Profile Line ndash Area Depth Profile lines set by the measurement cursors that follow the surface contours and are used to determine the area and reference planes for the profile slices

Reference Surface ndash Unaltered part surface to be used as a reference for various measurements

Result Slice ndash The Area Depth Profile profile slice that includes the highest or lowest point and is shown on the image and in the point cloud

Surface Mask ndash Shows surface points very close to the measurement reference plane in green to help the user establish accurate reference planes with Measurement Plane and Depth Depth Profile and Area Depth Profile measurements

Yellow Mask on Image ndash With 3D Phase Measurement indicates surface data may be of low quality for measurement The potential for reduced accuracy may exist especially for depth or small measurements Yellow mask areas are often caused by surface to surface reflections Changing the probe orientation to make such reflections bounce away from the probe tip may improve data quality and reduce or eliminate yellow mask areas

22

111 082019

Anexo Q - Valores MViQ EIRP

80211bPotencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)

2412 MHzNormal 1477 1557 1807 20002442 MHzNormal 1418 1498 1498 20002437 MHzNormal 1437 1517 1517 200080211 g

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1262 1340 1590 20002442 MHzNormal 1494 1572 1572 20002437 MHzNormal 1542 1620 1620 200080211n HT20

Potencia medida (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm) Liacutemite (dBm)2412 MHzNormal 1215 1327 1577 20002442 MHzNormal 1524 1636 1636 20002472 MHzNormal 1520 1632 1632 200080211n HT20 MIMO

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2412 MHzNormal 924 923 1337 1587

112 082019

2442 MHzNormal 1108 1127 1531 17812472 MHzNormal 1054 1076 1478 172880211n HT40

Potencia medida Cadena 0 (dBm) Potencia medida Cadena 1 (dBm) Potencia de salida (dBm) EIRP (dBm)2422 MHzNormal 520 657 1167 14172442 MHzNormal 1072 1142 1681 19312462 MHzNormal 1105 1048 1650 19005150 MHz a 5350 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 208 2081 092 54 Mb OFDM 210 2061 099 HT0 - 20 MHz 209 2032 099 HT0 - 20 MHz 211 2091+2 098 HT8 - 20 MHz 219 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 189 2052 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2081+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 195 2141 095 VHT0 - 80 MHz amplio 172 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 - 5470 MHz a 5725 MHz

Potencia del transmisor (dBm EIRP)

113 082019

Antena Ciclo de servicio Modulacioacuten Canal maacutes bajo Canal central1 099 6 Mb OFDM 200 2061 092 54 Mb OFDM 198 2061 099 HT0 - 20 MHz 198 2052 099 HT0 - 20 MHz 206 2051+2 098 HT8 - 20 MHz 214 2181 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2022 085 HT7 - 40 MHz amplio 194 2051+2 079 HT15 - 40 MHz amplio 207 2161 095 VHT0 - 80 MHz amplio 178 - 2 095 VHT0 - 80 MHz amplio 187 - 1+2 072 VHT9 - 80 MHz amplio 195 -

114 082019

SiacutembolosManual de mediciones 3D 98Tipos de mediciones 3D 41Medicioacuten 3D de fase 46 493DPM 46Mediciones estereoscoacutepicas 3D 49

AAdaptador de CA a CC 15Reduccioacuten adaptativa del ruido (ANR) 33Antildeadir audio 37Anotacioacuten 36Estilo de las anotaciones 25ANR 33Flechas 36Notas de audio 37

BAdvertencias sobre la bateriacutea 7Conexiones Bluetooth 22Dispositivos Bluetooth 22Brillo 32

CCarga de la bateriacutea 14Compatibilidad quiacutemica 79Limpieza del sistema 70Saturacioacuten del color 33Medicioacuten por comparacioacuten 59Identificacioacuten de componentes 10Conectividad 22Crear carpeta 62Centros de atencioacuten al cliente 123

DFecha 19Formato de fecha 20Perfil predeterminado 18Perfil de profundidad 48 52Correccioacuten de distorsioacuten 33Tabla de correccioacuten de distorsioacuten 24Unidad de DVD 29

Lectorgrabador de discos DVD 61

EAacutengulo de visualizacioacuten de bordes 25 45Liacutenea del aacutengulo de visualizacioacuten de bordes 45Edicioacuten de archivos 62Cumplimiento de normativas medioambientales 81Liacutenea EVA 45

FAjustes predeterminados de faacutebrica 19Ajustes de faacutebrica 88Campo visual (FOV) 59Administrador de archivos 30Archivos 61Carpetas 62FOV 59Congelar 27

GLogotipo de GE 15Menuacute Global 17

HHDR 28Alto rango dinaacutemico 28

IIluminacioacuten LED 33Imagen 32Formato de archivo de imagen 24Ubicacioacuten de almacenamiento de imagen 24Ajustes de transformacioacuten de imagen 32Imagen y viacutedeo 24Importar notas predefinidas 25Tubo de insercioacuten 26InspectionWorks Connect 91InspectionWorks Insight 96Instalacioacuten de la bateriacutea 14Inverse+ 33Invertir 32IWC 91

Iacutendice

115 082019

KTeclado 97Redes conocidas 22

LMaletiacuten grande 13Logotipo 19 86Exposicioacuten prolongada 33LongSteer 90

MAumento 31Mantenimiento 70Asignacioacuten de la unidad de red 23Cursores equivalentes 54Distancia maacutexima al objetivo 49MDI 63Mediciones y anotaciones 25Manual de mediciones 98Plano de medicioacuten 43Puntas de medicioacuten 40Tipos de mediciones 40Medicioacuten 39Inspecciones controladas mediante menuacutes 63Microacutefono 24Nuacutemero MTD 46 49

OSoftware de coacutedigo abierto 88Idioma de funcionamiento 10 20Puntas oacutepticas 16Tabla de puntas oacutepticas 78

PArchivo de logotipo personalizado 86Reproducir audio 37Mapa P 25Vista de nube de puntos 42Gestioacuten energeacutetica 20Apagado 15Encendido 15Anotacioacuten preestablecida 25Configuracioacuten predeterminada de transformacioacuten de imagen 34Sondas 16Perfil 18

QGuardar raacutepidamente 29

RTeleacutemetro 25Imagen recuperada 30Viacutedeo recuperado 38Grabacioacuten de viacutedeo en vivo 38Dimensioacuten de referencia 59Cumplimiento de la normativa 82Extraccioacuten de la bateriacutea 14Renombrar 29Restablecer transformaciones 33

SInformacioacuten de seguridad 6Menuacute Opciones de guardado 29Guardar archivos de imagen 29Configuracioacuten de pantalla y visualizacioacuten 21Capturas de pantalla 29Vista uacutenica 33Maletiacuten pequentildeo 12Software 89Grabacioacuten de sonido 21Altavoz 24Especificaciones 75Pantalla dividida 35Steer 20Steer and Stay 20Modo Steer and Staytrade 26Modo Steer 26Ajustes de sensibilidad de manejo 20Iacutendice estereoscoacutepico 25 53Mediciones estereoscoacutepicas 53Dispositivos de almacenamiento 61Sistema 19Contrasentildea del sistema 19

TAdvertencias del sensor de temperatura 26Vista de miniaturas 62Hora 19Formato de hora 20Zona horaria 19Mapa de puntas 21 26

116 082019

Pantalla taacutectil 11Control taacutectil 21Guiacutea de resolucioacuten de problemas 72Resolucioacuten de problemas de mediciones 60

UActualizacioacuten del software del Mentor Visual iQ 89Modo USB esclavo 23Dispositivo de almacenamiento USB 61

VVerificacioacuten de las puntas de medicioacuten 80Viacutedeo 38Formato de grabacioacuten de viacutedeo 24Ubicacioacuten de almacenamiento de viacutedeos 24Ver 28Teclado virtual 18

WGarantiacutea 79Balance de blancos 24WiFi 22

ZMapa Z 25Zoom 31Ventana de zoom 25 47

Centros de atencioacuten al cliente

Ameacuterica del NorteSur

721 Visions DriveSkaneateles NY 13152 (EE UU)Tel 888-332-3848315-554-2000 ext 1Correo electroacutenico RVI-Servicegecom

Europa

Robert Bosch Str 350354 HuerthAlemaniaTel +49 2233 601 111 Ext 1Correo electroacutenico GEITHuerthServicegecom

AsiaPaciacutefico

GE Energy Singapore Pte Ltd10 Lok Yang Way Singapur 628631Tel +65 62135500Correo electroacutenico AsiaServiceITgecom

China

GE Measurement amp ControlNo 8 Xi hu Road Wu jin high-tech zoneChangzhou Jiang Su 213164ChinaTel + 86 400 818 1099Correo electroacutenico Servicemcchinagecom

Rusia

GE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park RosvaRosva Kaluga 248001 RusiaTel +7 4842 716 576Correo electroacutenico GEITKalugaservicegecom

117 082019

RemoteServiceGEcom

httpwwwgemeasurementcom

Ensamblado en EE UU por GE Inspection Technologies LP

copy2019 General Electric CompanyTodos los derechos reservados Las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

copy2019 VideoLAN

Impreso en EEUU

  • _GoBack
  • _GoBack
  • Updating Mentor Visual iQ Software
  • InspectionWorks Connect (IWC)
  • VideoProbe 3D Measurement Handbook
  • InspectionWorks Insight
  • 3D Measurement Types
  • oint Cloud View
  • Measurement Plane
  • Stereo Measurements
  • MDI
  • Introduction
    • Standard Equipment
    • Optional Features
    • Safety Information
    • Informations sur la seacutecuriteacute
    • Start Up
    • Component Identification
    • Touchscreen and Keys ndash Dual Control Systems
    • Unpacking Assembling and Powering the Visual iQ
    • About the Battery
    • Supplying Power to the Visual iQ
    • Changing Probes and Optical Tips
    • Setting Up the Visual iQ Operating System
    • Working with Profiles
    • System Setup
    • Loading a Logo
    • Setting Date and Time
    • Loading and Selecting the Operating Language
    • Other System Settings
    • Steering Sensitivity Settings
    • Screen amp Display Setup
    • Connectivity Setup
    • Image amp Video Setup
    • Measurement amp Annotation Setup
    • Capturing and Adjusting Images
    • Steering the Probe
    • Guiding the Insertion Tube Into the Inspection Area
    • Working with a Split Screen
    • Working with Video
    • Recording Live Video
    • Working with a Recalled Video
    • Using External Video
    • Measuring Features and Indications
    • 3D Measurement Types and Special Capabilities
    • Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Placing a Measurement Plane (3D Phase and 3D Stereo)
    • Measurement Plane Warnings (Edge View Angle)
    • 3D Phase Measurements (3DPM)
    • 3D Stereo Measurements
    • Stereo Measurements
    • Comparison Measurements
    • Troubleshooting Measurements
    • Managing Files
    • Working with Removable Storage Devices
    • MDI
    • Stopping and Resuming an Inspection
    • Generating an MDI Report
    • Customizing an MDI Report
    • Maintenance and Troubleshooting
    • Inspecting and Cleaning the System
    • Troubleshooting Guide
    • Appendix A Technical Specifications
    • Appendix B Optical Tip Table
    • Appendix C Chemical Compatibility
    • Appendix D Warranty
    • Appendix E Verifying Measurement Tips
    • Appendix F Environmental Compliance
    • Appendix G Regulatory Compliance
    • Appendix H Creating a Personalized Logo File
    • Appendix I Open Source Software Availability
    • Appendix J Restoring Factory Settings
    • Appendix K Updating Mentor Visual iQ Software
    • Appendix L LongSteertrade Specifications
    • Appendix M InspectionWorks Connect (IWC) Optional Collaboration Capability
    • Appendix N InspectionWorks Insight
    • Appendix O Controlling the iQ with a Keyboard
    • Appendix P Controlling the iQ with an iPad
    • Appendix P VideoProbe 3D Measurement Handbook
    • Index
Page 7: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 8: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 9: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 10: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 11: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 12: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 13: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 14: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 15: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 16: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 17: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 18: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 19: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 20: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 21: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 22: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 23: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 24: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 25: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 26: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 27: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 28: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 29: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 30: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 31: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 32: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 33: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 34: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 35: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 36: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 37: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 38: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 39: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 40: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 41: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 42: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 43: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 44: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 45: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 46: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 47: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 48: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 49: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 50: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 51: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 52: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 53: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 54: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 55: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 56: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 57: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 58: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 59: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 60: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 61: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 62: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 63: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 64: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 65: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 66: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 67: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 68: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 69: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 70: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 71: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 72: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 73: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 74: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 75: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 76: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 77: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 78: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 79: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 80: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 81: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 82: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 83: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 84: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 85: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 86: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 87: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 88: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 89: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 90: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 91: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 92: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 93: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 94: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 95: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 96: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 97: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 98: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 99: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 100: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 101: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 102: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 103: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 104: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 105: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 106: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 107: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 108: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 109: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 110: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 111: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 112: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 113: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 114: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 115: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 116: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario
Page 117: Mentor Visual iQ VideoProbe Manual del usuario