MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

36
MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y FIREWIRE OPCIONAL

Transcript of MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

Page 1: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y FIREWIRE OPCIONAL

Page 2: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

2 ONYX 1640

ON

YX

16

40

3Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Cumpla con lo indicado en todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Límpielo solo con un trapo seco.

7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale esta unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale esta unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro, mientras que uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su salida de corriente, solicite que un electricista le sustituya su salida anticuada.

10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.

11. Use solo accesorios/opciones especificadas por el fabricante.

12. Use esta unidad solo con un soporte, trípode, bastidor o mesa indicado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación aparato/bastidor para evitar daños en caso de que vuelque.

13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14. Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico oficial. Esta unidad deberá ser reparada si se daña de alguna forma, como en caso de daños del cable de corriente o del enchufe, si se derraman líquidos o se introducen objetos dentro de la unidad, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído.

15. Esta mesa de mezclas Onyx ha sido diseñada con una construcción de Clase I y debe ser conectada a una salida de corriente con conexión a tierra (la tercera lámina del enchufe).

16. Esta mesa de mezclas Onyx está equipada con un interruptor de encendido. Este interruptor está situado en el panel trasero, por lo que debe colocar la unidad de forma que siempre pueda acceder a él.

17. Este aparato no supera los límites de las unidades de Clase A/Clase B (sea cual sea la aplicable) en cuanto a emisión de ruido de radio de aparatos digitales tal como viene fijado en las normas sobre interferencias de radio del Departamento canadiense de comunicaciones.

ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélec-triques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.

18. La exposición a niveles de ruido muy elevados puede producir la pérdida permanente de la capacidad auditiva. La sensibilidad a esto varía en cada individuo de forma considerable, pero se producirá casi siempre algún tipo de pérdida si uno queda expuesto a un ruido muy intenso durante un periodo de tiempo prolongado. El Departamento de salud y seguridad en el trabajo del gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado unos valores de exposición a niveles de ruidos permisibles, que puede ver en la tabla siguiente.

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites per-misibles puede producir una pérdida de capacidad auditiva. Para garantizar la protección contra estas exposiciones peligrosas, recomendamos que toda persona expuesta a aparatos capaces de producir niveles de presión sonora elevados use protectores para los oídos cuando estos aparatos estén funcionando. Debe llevar estos protectores cuando utilice este tipo de unidades para evitar la pérdida de capacidad auditiva en caso de que haya de quedar expuesto durante tiempos superiores a los indicados en la siguiente tabla.

Instrucciones importantes de seguridad

CUIDADO CON SOPORTES

Carros y bastidores - Usesolo este aparato con unbastidor o soporte recomen-dado por el fabricante.Mueva la combinación deaparato/soporte con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerzaexcesiva y unas superficiesinestables pueden hacer que lacombinación vuelque.

��������������������������������������

�����������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������

����������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������

��������������������������

����������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������

PRECAUCION — Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga

este aparato a la lluvia o la humedad.

Duración por día dBA nivel sonido, Ejemplo en horas Respuesta lenta típico

8 90 Duo en un pequeño club

6 92

4 95 Metro

3 97

2 100 Música clásica muy potente

1.5 102

1 105 El jefe reclamándome el trabajo

0.5 110

0.25 o menos 115 Las partes más potentes de un concierto rock

Page 3: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

Nº referencia SW0187 Rev. A 7/04©2004 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.

2 ONYX 1640

ON

YX

16

40

3Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

No olvide visitar nuestra página web en www.mackie.com para ver más información acerca de este y otros productos Mackie.

IndiceIntroducción................................................................................................................4

Arranque rápido.........................................................................................................5Poner a cero los controles .......................................................................................................................5

Conexiones...................................................................................................................................................5

Ajuste de los niveles..................................................................................................................................5

Mezcla instantánea ...................................................................................................................................5

Diagramas de conexión............................................................................................6

Funciones del Onyx 1640.......................................................................................10Bandas de canal ........................................................................................................................................10

Matriz de la sala de control, medidores y auriculares .................................................................. 13

Sección TALKBACK...................................................................................................................................14

Sección auxiliar......................................................................................................................................... 17

Panel trasero.............................................................................................................................................20

Apéndice A: Información sobre reparaciones ................................................ 24Reparaciones en garantía ..................................................................................................................... 24

Resolución de problemas ..................................................................................................................... 24

Reparaciones.............................................................................................................................................25

Apéndice B: Conexiones........................................................................................ 26

Apéndice C: Información técnica....................................................................... 29Especificaciones del Onyx 1640 .......................................................................................................... 29

Diagrama de bloques del Onyx 1640.................................................................................................. 31

Apéndice D: Instrucciones del Rotopod............................................................32Montaje trasero de la sección Pod......................................................................................................32

Montaje en rack del Onyx 1640 ...........................................................................................................34

Garantía limitada del Onyx 1640........................................................................35

Page 4: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

4 ONYX 1640

ON

YX

16

40

5Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

IntroducciónGracias por escoger una mesa de mezclas profesional

compacta Mackie Onyx 1640. La serie de mesas de mezclas Onyx ha sido diseñada para la era digital y le ofrece la más alta tecnología y las funciones más innovadoras para grabaciones digitales o analógicas y refuerzo de sonido directo en una unidad resistente y compacta.

La Onyx 1640 está equipada con dieciséis de nuestros preamplificadores de micro de gama alta Onyx. Somos famosos por la alta calidad de los previos de micro usados en nuestras mesas, y los de las Onyx son incluso aun mejores, con especificaciones que no tienen nada que envidiar a las de algunos previos exclusivos y más caros.

Los canales 1 y 2 disponen de entradas de nivel de línea/instrumento de alta impedancia con lo que puede conectar una guitarra acústica, eléctrica o un bajo directamente a la mesa, eliminando la necesidad de una unidad directa exterior.

Cada uno de los dieciséis canales mono tiene interruptores de alimentación fantasma individuales, filtros de corte de graves, inserciones de canal pre-EQ y un nuevo diseño de EQ de cuatro bandas con medios de barrido e interruptor de anulación o bypass del EQ.

Los dieciséis canales tienen seis envíos auxiliares, panorama, Mute, Sub asignación, Solo, faders de 60 mm y cuatro indicadores de nivel de señal.

Un micro de línea interna incluido con interruptores de ruteo le permite comunicarse por medio de los envíos auxiliares 1-4, 5-6, Sub 1-4 o la salida de auriculares.

Los 16 canales tienen salidas de grabación balanceadas en dos conectores DB-25 para la grabación multipistas. Una tarjeta FireWire opcional le permite disponer de las 16 salidas directas y la mezcla principal I-D en un interface FireWire para la codificación de audio digital a una unidad de grabación multipistas de un portátil en directo, o para la conexión a un DAW en un estudio.

Al igual que nuestro famoso 1604-VLZ PRO, el Onyx 1640 tiene una sección de conexión “rotopod”. Esto le permite girar el panel de conectores para dejarlo hacia arriba (haciendo que todos los conectores queden en la misma superficie que los mandos y faders), atrás (por defecto), o hacia la parte inferior (para montaje en rack usando las solapas incluidas).

COMO USAR ESTE MANUALSabemos que muchos de Vds. no pueden esperar para

conectar su mesa y que probablemente no van a leer este manual (snif!). Por ello, la primera sección tras el índice es una Guía de arranque rápido para que pueda poner en marcha y usar esta mesa lo antes posible. Justo después encontrará los populares diagramas de conexiones que le muestras configuraciones típicas de la mesa para sonido directo, grabación o remezclas.

Después, cuando tenga más tiempo, lea la sección de Descripción de las funciones. Allí encontrará descrito cada botón, mando y punto de conexión del Onyx 1640, siguiendo el flujo de señal por la mesa de arriba a abajo y de izquierda a derecha.

A lo largo de esta sección encontrará ilustraciones con cada función numerada. Si quiere saber más acerca de una función, simplemente localícela en la ilustración correspondiente, observe el número que aparezca y localice después ese número en el texto.

Este icono marca información que es de importancia crítica o especial para la Onyx 1640. Por su propio bien, léalos y recuérdelos. Son de vital importancia.

Este icono le llevará a explicaciones profundas de funciones y consejos prácticos. Aunque no de carácter vi-tal, contendrán información valiosa.

SECCION DE CONECTORESEl apéndice B es una sección que trata sobre los

conectores: conectores XLR, conectores balanceados, no balanceados y conectores híbridos especiales.

Puede encontrar más recursos en nuestra página web www.mackie.com.

EL GLOSARIO: Descripción de los tecnicismos para los neófitos

El “Glosario” es un sencillo diccionario sobre los términos de audio profesional. Si palabras como "satu-ración", "ruido de fondo" o "no balanceado" le dejan en blanco, consulte este glosario.

LUZ SOBRE LOS "MISTERIOS DEL ARCANO"“Misterios del arcano” trata sobre algunas de las re-

alidades prácticas de los micrófonos, instalaciones fijas, tomas de tierra y líneas balanceadas-no balanceadas. Esto es un tesoro para el principiante, pero también algunos profesionales aprenderán un par de cosas.

Apunte aquí el número de serie para cualquier referencia a él en el futuro (p.e. reclamaciones, soporte técnico, autorización de devolución...)

Lugar de compra:

Fecha de compra:

Page 5: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

4 ONYX 1640

ON

YX

16

40

5Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sArranque rápido¡¡LEA ESTA PAGINA!!

Incluso aunque usted sea de esas personas que nunca lee los manuales, lo único que le pedimos es que lea esta página antes de empezar a usar el Onyx 1640. ¡Seguro que luego estará contento de haberlo hecho!

Poner a cero los controles1. Baje los controles GAIN, AUX y fader de canal, y

coloque en el centro los controles PAN y EQ.

2. Deje todos los pulsadores como "no pulsados".

3. En la sección de salida (derecha), gire todos los mandos hacia "abajo", deje los interruptores como "no pulsados" y coloque los faders SUB 1-4 y MAIN MIX abajo.

4. Apague la unidad POWER (si no lo está ya).

ConexionesSi ya sabe cómo conectar el Onyx 1640, conecte las

entradas y salidas de la forma que quiera. Si lo único que quiere es hacer pasar sonido por la mesa, siga estos pasos:

1. Conecte el cable de corriente extraíble por un lado a la mesa y por el otro a una salida de corriente y encienda el Onyx 1640 con el interruptor POWER.

2. Conecte un micrófono u otra fuente de señal a la entrada MIC o LINE del canal 1.

3. Conecte cables desde las salidas MAIN OUTS (conectores XLR en el panel trasero y TRS de 6,3 mm en el frontal) del Onyx 1640 a su amplificador.

4. Conecte unos altavoces al amplificador y enciéndalo. Si el amplificador tiene controles de nivel, ajústelos como recomiende el fabricante (habitualmente arriba del todo).

Ajuste de los nivelesPara ajustar los controles GAIN de los canales no

es necesario que escuche lo que está haciendo en las salidas de la mesa. Si quiere escuchar mientras trabaja, conecte unos auriculares en la salida PHONES del panel frontal y ajuste la posición del mando PHONES más o menos a 3/4 de su recorrido.

Debe realizar los pasos siguientes en los canales de uno en uno.

1. Pulse el botón SOLO [17]del canal. Asegúrese que el interruptor SOLO MODE [34] esté arriba (PFL).

2. Reproduzca algo en la entrada elegida. Puede ser un instrumento, puede cantar o hablar o usar una entrada de línea como un reproductor de CD o pletina. Asegúrese que el volumen de la fuente de entrada sea el mismo que sería durante su uso normal. Si no lo es, puede que tenga que reajustar estos niveles en mitad de su configuración.

3. Ajuste el control GAIN [4] del canal de forma que los pilotos del medidor DERECHO [31] se queden sobre el “0” y nunca pasen por encima de “+7”.

4. Si quiere aplicar algo de EQ, hágalo ahora y vuelva al paso 3. Recuerde pulsar el botón EQ IN/OUT o los controles EQ no producirán ningún efecto.

5. Desactive el interruptor SOLO de ese canal.

6. Repita lo mismo para el resto de canales.

Mezcla instantánea1. Deje el micrófono conectado en el canal 1 y conecte

un teclado, guitarra u otro instrumento al canal 2. Asegúrese de "ajustar los niveles" del canal 2 como le hemos descrito antes.

2. Para oir sonido a través de sus altavoces, suba los faders de los canales 1 y 2 hasta la marca “U”, pulse los botones de asignación MAIN MIX en los canales 1 y 2 y suba lentamente el fader MAIN MIX hasta conseguir un nivel de escucha cómodo.

3. Cante y toque. ¡Ya es toda una estrella!. Ajuste los faders de los canales 1 y 2 para ajustar el balance de su voz e instrumento y crear su propia mezcla.

Otros consejos útiles• Para conseguir el máxiimo rendimiento audio, los

faders de canal y MAIN MIX deberían estar cerca de la marca “U” (ganancia unitaria).

• Baje siempre la posición del fader MAIN MIX y del mando CONTROL ROOM antes de hacer cualquier conexión en su Onyx 1640.

• Cuando vaya a apagar su sistema, apague primero los amplificadores. Cuando lo vaya a encender, enciéndalos también los últimos.

• Nunca escuche música muy alta durante periodos largos. Vea las Instrucciones de seguridad en la página 2 para más información sobre ello.

• ¡Conserve el embalaje! Puede que lo necesite mañana y seguro que no querrá pagar por otro.

Esto es todo en cuanto al "Arranque rápido". Ahora viene la sección de “Conexiones” que le muestra algunas formas típicas en que puede usar el Onyx 1640 en aplicaciones reales. Tras ello, tiene un gran tour por la mesa, con descripciones de cada mando, botón, entrada y salida. Le recomendamos que lea todas estas descripciones, pero si no lo hace al menos sepa que allí puede encontrar respuestas a casi todas sus preguntas.

Page 6: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

6 ONYX 1640

ON

YX

16

40

7Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Diagramas de conexión

�����������������������

���������������

������������������

����������������

��������������

����������������������

���������������������

����������������������

��������������� ���������������

���������

�������

�����������

���������������������������������������

��������������������������

�������������

���� ������������������

�������������

������������������������������������������

���������

�����������������������

���������

���������������������

�����������������������������

�����

�����

�����

���������������������

�����

SELECTSELECTSELECTSELECT

������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

� �

����

����

����

���

��������������

����

����

���

���

���

���������

���

����

� �

�����������

���

���

����������������� �

���

���

����

����

����

���

��

����������������

���

���

����

� �

�������

����������������

Mezcla en directo y grabación multipistas con el Onyx 1640

Este diagrama le demuestra cómo puede realizar una grabación multipistas en directo usando las salidas RECORDING OUT o la tarjeta FireWire opcional.

RECORDING OUT le ofrecen una salida directa analógica balanceada para cada canal y la tarjeta FireWire le ofrece lo mismo pero en digital.

Page 7: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

6 ONYX 1640

ON

YX

16

40

7Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Grabación multipistas en un estudio (Tracking) con el Onyx 1640

����������������

��������������

��������������������������������������������

�����������������

��������������������������

�������������

���� ������������������

����������

���������������

���������������������������������������������

��������������������

������������������

������������������������������������������

�����������������������

�����

�����

�����

������������������������������������������

SELECTSELECTSELECTSELECT

������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

� �

����

����

����

���

��������������

����

����

���

���

���

���������

���

����

� �

�����������

���

���

����������������� �

���

���

����

����

����

���

��

����������������

���

���

����

� �

�������

����������������

�������������������������������������

Las salidas RECORDING OUT le ofrecen una salida directa analógica balanceada para cada canal, tomada tras el control GAIN pero antes de los controles EQ y de las INSERCIONES de canal.

Page 8: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

8 ONYX 1640

ON

YX

16

40

9Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Grabación en ordenador con el Onyx 1620

����������������

��������������

������������������������������������

�������������������������

��������������������������

�������������

���� ������������������

�������������

���������������

�������������������������������������������

�����������

�������������������������

����������

�����

�����

�����

��������������������������

���������������������������������

������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

� �

����

����

����

���

��������������

����

����

���

���

���

���������

���

����

�����������

���

���

����������������� �

���

���

����

����

����

���

��

����������������

���

���

����

� �

�������

����������������

En este diagrama de conexión, los canales a ser pasados a pistas están rutados a SUB 1-4 OUT. Están conectadas al interface audio analógico de su DAW o portátil. Dispone de un retorno de 2 pistas desde el DAW (o portátil) al TAPE IN del Onyx 1640 para la reproducción de la mezcla master.

Page 9: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

8 ONYX 1640

ON

YX

16

40

9Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Grabación a un ordenador en Onyx 1640 con FireWire

����������������

��������������

���������������������������������������

��������������������������

���� ������������������

�������������

�������������������������

��������������������

�������������������������

������������

����������������

������������������������

1202-VLZPRO

�����������

������������������

������������������

�����

�����

�����

������������������������������������������

�����������������������

������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

� �

����

����

����

���

��������������

����

����

���

���

���

���������

���

����

� �

�����������

���

���

����������������� �

���

���

����

����

����

���

��

����������������

���

���

����

� �

�������

����������������

�����������������������

���������

La tarjeta FireWire opcional le ofrece una salida directa digital para cada canal, así como para la mezcla L/R. Puede devolver dos pistas al Onyx desde el ordenador para su monitorización en las salidas de la sala de control, o remezcla a dos pistas a través de TAPE OUT. Los seis ENVIOS AUX le ofrecen seis mezclas mono de auriculares independientes para los músicos.

Page 10: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

10 ONYX 1640

ON

YX

16

40

11Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Funciones del Onyx 1640Bandas de canal

Los dieciséis canales del Onyx 1640 tienen el mismo aspecto y funciones con una única excepción: los canales 1 y 2 tienen entradas para instrumentos de alta impedancia para que pueda conectar directamente una guitarra a la mesa de mezclas.

Todos los conectores de entrada y salida (excepto el de auriculares) están situados en el rotopod trasero. Hablaremos de ello después de comentar el panel frontal.

1. Interruptor de alimentación fantasma 48V

La mayoría de micros condensadores profesionales requieren alimentación fantasma, que es un voltaje DC de bajo nivel enviado las puntas 2 y 3 del conector XLR del micrófono. Pulse el botón 48V si su micrófono necesita este tipo de corriente. Un piloto se ilumina sobre el botón para indicarle que la alimentación fantasma está activa en ese canal. Los micros dinámicos, como el Shure SM57 y SM58, no requieren alimentación fantasma. No obstante, este tipo de corriente no dañará la mayoría de micrófonos dinámicos en caso de que los conecte por accidente con esta corriente activada. Tenga cuidado con los antiguos micros de cinta. Compruebe el manual de su micrófono para asegurarse de si la alimentación fantasma puede dañarlos o no.

Nota: Asegúrese de que el fader MAIN MIX [46] esté abajo cuando conecte micrófonos a las entradas MIC, especialmente cuanto tenga la alimentación fantasma activa, para evitar escuchar chasquidos en los altavoces.

2. Interruptor Low-Cut

Este interruptor, al que también se le llama filtro pasa-altos, corta las frecuencias que están por debajo de los 75 Hz a una frecuencia de 18 dB por octava.

Le recomendamos que use este filtro en todas las aplicaciones de micro excepto para el bombo, bajo,

sonidos de bajo de sintetizador o para la grabación de terremotos. Aparte de lo anterior, no habrá muchos otros sonidos muy graves que quiera escuchar, y el filtrarlos le será muy útil si quiere un sonido

brillante. Y no solo eso, sino que además este filtro puede ayudarle a reducir la posibilidad de realimentación en directo y a conservar la potencia de su amplificador.

Otra forma de usar este filtro es junto con LOW EQ en voces para directo. Muchas veces, los EQ de estantería de graves pueden ser útiles para las voces. El problema es que al añadir LOW EQ también se realza el ruido de fondo, los

golpes sobre el micro y la respiración. Este filtro de corte de graves elimina estos problemas para que pueda usar el LOW EQ sin perder un woofer.

Aquí puede ver lo que hace una combinación de LOW EQ y corte de graves en términos de curvas de frecuencia.

3. Interruptor MIC/HI-Z (canales 1 y 2)

Los canales 1 y 2 tienen un botón extra para el cambio entre las entradas MIC y HI-Z. Cuando no esté pulsado (MIC), la entrada XLR MIC se usará mientras que la HI-Z quedará desconectada. Cuando el botón esté pulsado (HI-Z), la entrada HI-Z de 6,3 mm se usará y la XLR MIC quedará desconectada. La fase de entrada de las entradas HI-Z ha sido diseñada especialmente para las pastillas de alta impedancia de la guitarras.

La conexión de una guitarra en una entrada de línea de baja impedancia (como las de los canales 3-16) puede causar una pérdida de las frecuencias agudas, produciendo un sonido artificial y opaco.

Normalmente debe usar una unidad directa entre una guitarra y una entrada del mezclador, que le permite convertir la impedancia de la guitarra de alta a baja. Las entradas HI-Z de los canales 1 y 2 hacen que esta unidad directa no sea necesaria.

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

Corte de graves

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

Corte de graves con EQ grave realzado

���

�������

����

����

���������

�������

����

������

�������

�������

�����

��

�����

���

������

������

������

������

��

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

� �

�������

������������

�����

U

�����U

20

30

40

60

���

OL

+10

0

-20

SUBASSIGN

MAINMIX

1-2

3-4

����

����

���

Page 11: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

10 ONYX 1640

ON

YX

16

40

11Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sNO OBSTANTE: Las entradas HI-Z son no balanceadas, por lo que si está en concierto usando un cable largo entre el instrumento y la mesa (de unos 7 a 10 metros), lo mejor será que use una unidad directa con una salida balanceada para evitar la captación de ruido a través del cable.

4. Control GAINSi todavía no lo ha hecho, lea “Ajuste de niveles” en la

página 5.

El control GAIN ajusta la sensibilidad de entrada de las entradas de micro y línea. Esto permite que la señal del mundo exterior sea ajustada para unos niveles operativos internos óptimos.

Si conecta la señal a través de la clavija XLR, habrá 0 dB de ganancia (ganancia unitaria) cuando el mando esté al mínimo, llegando hasta los 60 dB de ganancia en la posición máxima.

Cuando la conecte a la clavija de 6,3 mm, habrá 20 dB de atenuación al mínimo y 40 dB de ganancia al máximo, con una marca “U” (ganancia unitaria) a una posición cercana a las 10:00.

5. Interruptor EQ IN/OUTEsto es un auténtico bypass físico de la circuitería

EQ Perkins que le asegura que no habrá coloración de la señal si no es necesario el EQ. Cuando este botón no esté pulsado, los controles Eq no tendrán efecto sobre la señal. Puede usar este interruptor para realizar una comparación A/B entre la señal con y sin EQ.

Hemos rediseñado completamente los circuitos EQ en la serie de mesas Onyx, en base a los diseños de Cal Perkins, un gurú en el diseño audio desde hace treinta años y colaborador de Mackie desde hace

tiempo. Este diseño “neo-clásico” ofrece la dulce musicalidad de un EQ británico, pero manteniendo los 15 dB de corte y realce con un cambio de fase mínimo y una Q óptima (en otras palabras, le da todo el control y resulta agradable al oído!).

La ecualización de 4 bandas tiene estantería de GRAVES a 80 Hz, picos de MEDIO GRAVES, barrido de 100 Hz a 2 kHz, picos de MEDIO AGUDOS, barrido de 400 Hz a 8 kHz y estantería de AGUDOS a 12 kHz. “Estantería” indica que la circuitería realza o corta todas las frecuencias a partir de la especificada. Por ejemplo, el girar el mando LOW EQ 15 dB a la derecha realza las frecuencias graves a partir de 80 Hz y hacia abajo hasta la nota más grave que haya oído. “Picos” quiere decir que las frecuencias que están alrededor de la central se ven menos afectadas por el EQ cuanto más lejos estén de dicha frecuencia central.

6. HIGH EQEste control le ofrece

hasta 15 dB de corte o realce a 12 kHz, y queda en plano en la muesca central. Uselo para añadir brillo a los platillos y una sensación general de transparencia a los teclados, voces y guitarra. Bájelo un poco para reducir las sibilancias, o para ocultar el siseo de cinta.

7. HIGH MID EQAbreviatura de “rango

medio”, este mando le ofrece 15 dB de realce o corfte con centro en la frecuencia determinada por su mando FREQ [9]. La EQ de rango medio es la más dinámica porque las frecuencias que determinan cada sonido concreto se encuentran siempre en este rango. El rango de HIGH MID EQ (400 Hz a 8 kHz) incluye el rango de la voz femenina así como los fundamentales y armónicos de la mayoría de los instrumentos.

8. LOW MID EQEste es un segundo

control EQ del rango medio que le ofrece 15 dB de corte y realce con centro en la frecuencia determinada por su control FREQ. Llega hasta los 100 Hz, en los que se incluye la voz masculina y los fundamentales de algunos instrumentos graves (guitarra, metales graves).

9. FREQEste mando cubre el

rango de 100 Hz a 2 kHz para LOW MID EQ, y de 400 Hz a 8 kHz para HIGH MID EQ. Determina la frecuencia central para el filtro EQ, y le permite colocarse en una banda de frecuencias precisa que quiera afectar por LOW MID y HIGH MID EQ.

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

EQ de agudos

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

EQ de medio agudos

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

Barrido de frecuencias

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

EQ medio graves

Page 12: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

12 ONYX 1640

ON

YX

16

40

13Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

10. LOW EQEste control le ofrece

hasta 15 dB de corte o realce a 80 Hz. El circuito es plano (sin realce ni corte) en la posición de la muesca central. Esta frecuencia representa la pegada de un bombo, bajo, sintetizador con sonido grave y algunos cantantes con voz realmente grave.

Nota: Si lo usa junto con el interruptor de corte de graves, puede realzar el LOW EQ sin inyectar toneladas de infrasonidos en su mezcla.

11. Envíos AUX

Estos seis mandos envían una parte de la señal de cada canal a un procesador de efectos o un monitor de escenario. Los niveles de envío AUX son controlados por los mandos AUX 1-6 de canal y por los mandos AUX MASTER 1-6.

Esto es mucho más que solo unos envíos de efectos o de monitor. Puede usarlos para generar mezclas independientes para la grabación, para otra zona o para "mix-minus" para broadcast o salas de conferencias.

12. PANEsto ajusta la cantidad de señal de canal enviada

a la salida izquierda con respecto a la derecha.

Con el mando PAN totalmente a la izquierda, la señal va a la salida MAIN LEFT, buses SUB 1 o SUB 3, dependiendo del ajuste de los interruptores ASSIGN. Con este mando totalmente a la derecha, la señal va a MAIN RIGHT o buses SUB 2 or SUB 4.

Volumen constante: El control PAN del Onyx 1640 emplea un diseño llamado de "Volumen constante". Si tiene un canal totalmente a la izquierda (o derecha)

y lo coloca después en el centro, la señal será atenuada unos 3 dB para que mantenga el mismo volumen aparente. En caso contrario, el sonido parecería mucho más fuerte en el centro.

13. MUTEEl activar el interruptor MUTE de un canal produce

(casi) el mismo resultado que el colocar el fader al mínimo (un envío pre-aux no se ve afectado por el fader del canal, pero si por este interruptor MUTE). Cualquier asignación de canal a MAIN MIX, SUB 1-2, o SUB 3-4 será interrumpida, todos los envíos AUX serán silenciados (tanto pre- como post-fader), así como AFL SOLO. La slaida RECORDING OUT, INSERCION de canal y PFL SOLO seguirán disponiendo de señal aunque el canal esté anulado.

El piloto que está al lado de este interruptor se ilumina para que pueda saber en qué momento está activa la función MUTE.

14. Fader de canal

El fader controla el nivel del canal…desde off, pasando por la ganancia unitaria en la marca “U” y hasta 10 dB de ganancia adicional.

“U” es igual a ganancia unitaria

Los mezcladores de Mackie tienen un símbolo “U” en prácticamente todos los controles de nivel. Esta “U” viene de “ganancia unitaria”, es decir sin cambio en el nivel de la señal.

Una vez que haya ajustado la señal de entrada a nivel de línea, puede fijar cada uno de los controles en "U" y sus señales pasarán por el mezclador con los niveles óptimos. Además, todas las etiquetas de sus controles de nivel están medidas en decibelios (dB), por lo que siempre tendrá un total control del nivel si decide cambiar la posición de un mando.

15. LEDs de nivel de señalEstos pilotos indican el nivel de señal del canal tras

el control GAIN, conector INSERT y controles EQ, pero antes del fader de canal. Por ello, incluso aunque el fader esté abajo del todo, siempre podrá detectar si una señal está presente.

Si ha seguido los procedimientos de “Ajuste de los niveles”, los pilotos –20 y 0 deberían iluminarse con frecuencia, el LED +10 solo debería hacerlo de forma ocasional y el piloto OL (sobrecarga) no debería encenderse nunca. Si el LED OL parpadea con frecuencia, la señal probablemente estará distorsionando al saturar la entrada. Baje el control GAIN o reduzca la señal directamente en la fuente.

16. Interruptores ASSIGNA lo largo del fader de cada canal hay tres botones

que vienen indicados como interruptores de asignación de canal. Usados junto con el mando PAN del canal, se usan para determinar el destino de la señal del canal.

20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

–15

–10

–5

0

+5

+10

+15

Low EQ

���

�������

����

����

���������

�������

����

������

�������

�������

�����

��

�����

���

������

������

������

������

��

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

� �

�������

������������

�����

U

�����U

20

30

40

60

���

OL

+10

0

-20

SUBASSIGN

MAINMIX

1-2

3-4

����

����

���

Page 13: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

12 ONYX 1640

ON

YX

16

40

13Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sCon PAN [12] en la muesca central, los lados

izquierdo y derecho reciben niveles de señal iguales (MAIN MIX L-R, SUB 1-2 y SUB 3-4). Para pasar señal solo a un lado o a otro, gire PAN de la forma adecuada.

Si está remezclando a una unidad de dos pistas, por ejemplo, simplemente active el interruptor MAIN MIX en cada canal que quiera escuchar y estará enviando su señal al bus MAIN MIX. Si quiere crear un subgrupo de algunos canales, active los interruptores 1-2 ó 3-4 en lugar de MAIN MIX, y serán enviados a los faders de subgrupo adecuados. A partir de allí, los subgrupos pueden ser enviados de vuelta a la mezcla principal (usando los interruptores SUB ASSIGN [43] que están envima de los faders de subgrupo), lo que le permite usar esos faders de subgrupo como un control master de esos canales.

Si está creando nuevas pistas o volcando las existentes, también usará estos interruptores 1-2 y 3-4, pero no el MAIN MIX. Aquí no querrá que los subgrupos sean devueltos de nuevo al bus de mezcla principal, sino que sean enviados, a través de las tomas SUB OUT [60], a las entradas de su multipistas. No obstante, si está grabando pistas a través de las salidas RECORDING OUTS [63] (o con la tarjeta opcional FireWire), estos interruptores de asignación de canal no importarán dado que las salidas RECORDING OUTS van antes de los interruptores ASSIGN. El Onyx 1640 es lo que llamamos un “mezclador de 4 buses real”. Cada canal puede ser asignado o desasignado a cualquiera de los subgrupos sin que ello afecte a los otros o a los ajustes del canal, y cada subgrupo tiene su propio fader master y salida específica. De hecho, dado que hay cuatro subgrupos y la MEZCLA PRINCIPAL, realmente es un mezclador de 6 buses real. Deberíamos haberlo llamado Onyx 1660!

17. Interruptor SOLOEste interruptor de gran utilidad le permite escuchar

las señales a través de sus auriculares o de las salidas de la sala de control sin tener que rutarlas a las mezclas MAIN o SUB. La gente usa este solo en directo para previsualizar canales antes de pasarlos a la mezcla o para comprobar lo que va por un canal concreto en un momento dado de la sesión. Puede activar a la vez como solistas tantos canales como quiera. Su Onyx 1620 dispone de un “solo de modo dual”. Un interruptor en la sección master, SOLO MODE [34] determina el modo activo. Con el interruptor arriba, tendrá una señal “PFL” (escucha pre-fader), que estará después de los controles GAIN y EQ pero antes del fader de canal. Con este interruptor abajo, tendrá una señal “AFL” (escucha post-fader), que es tanto post-fader como post-PAN, y que resulta ideal para solos de remezcla.

Los canales solistas son enviados a la mezcla SOURCE [18], que al final pasa a CONTROL ROOM, AURICULARES y a los medidores. Siempre que active un SOLO, todas las selecciones SOURCE (MAIN MIX, TAPE, SUB 1-2, SUB 3-4 y FIREWIRE) quedarán anuladas para permitir que la señal solista haga eso—quedar como solista!

Matriz de sala de control, medidores y auriculares

Habitualmente, los técnicos de mesa envían la MEZCLA PRINCIPAL al público (en directo) o a una pletina de remezcla (en estudio). Pero qué ocurre si el técnico necesita escuchar algo distinto a la MEZCLA PRINCIPAL en la sala de control o en los auriculares? Con el Onyx 1640, el técnico tiene varias opciones de lo que quiera escuchar. Atienda un poco porque esto tiene su miga.

18. CONTROL ROOM/PHONES SOURCEPor medio de los interruptores SOURCE puede decidir

escuchar cualquier combinación de MAIN MIX, TAPE, SUB 1-2, SUB 3-4 y FIREWIRE (opcional). Por ahora, probablemente sabrá lo que es MAIN MIX (mezcla principal). TAPE es la señal stereo procedente de las tomas TAPE IN RCA. Puede usar los cuatro SUBGRUPOS para salidas de mezcla stereo o mono adicionales. FIREWIRE es una señal de dos pistas que procede de la tarjeta FireWire opcional de su ordenador.

Lo que elija en la matriz SOURCE produce señales stereo a las salidas C-R OUT, PHONES y medidores. Estas señales se toman después de sus controles de nivel respectivos—post-fader MAIN MIX, post-faders SUB 1-4 y post-mando TAPE IN. Cuando ninguno de los interruptores esté activado, no habrá señal en esas salidas ni indicación en los medidores.

La única excepción a esto es la función SOLO. Sea cual sea la selección de la matriz SOURCE, la activación del interruptor SOLO de un canal sustituirá a la selección por la señal activada como solista, que será enviada también a CONTROL ROOM, PHONES y a los medidores.

Hay una forma alternativa de pasar las señales TAPE, SUB 1-4 y FIREWIRE a las salidas de la sala de control. Cada una de esas señales

puede ser rutada directamente al bus de mezcla principal y asignada después a C-R OUT y PHONES eligiendo MAIN MIX en la matriz SOURCE, siendo la diferencia que las señales pasan primero a través de la INSERCION de mezcla principal y fader MAIN MIX.

Justo debajo del mando TAPE IN, verá un botón llamado TAPE TO MAIN MIX [23]. Esto ruta la mezcla de cinta stereo al bus de mezcla principal.

Los interruptores SUB ASSIGN [43] se usan para rutar los subgrupos al bus de mezcla principal izquierdo y derecho.

����

�����

�����������

��������

���������

���������

��������

�������������

������

����������

������

�����������

������

�������

������

������

���������

������

����

���

��������

��������

����������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������������

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

���������

������

��������

��

��

��

��

��

�������

�������

����

������������������������

����������������

�����������������

��������

�������

���������������

��������

���� �������������

����

�����

�������

����

����

����

����

�����������

����

����

����

����

����

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

���������������������� �� � � �� �� � ��� �� � � � � �� � � � ��� � ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

��

��

��

��

����

��

��

��

Page 14: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

14 ONYX 1640

ON

YX

16

40

15Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Sección TALKBACKEsta función le permite al técnico comunicarse con

los músicos a través de las salidas PHONES [30], las salidas AUX 1-4 [62], AUX 5-6 o las salidas SUB 1-4 [60]. El Onyx 1640 incluye un micro de línea interior interno, pero también puede conectarle otro exterior en la clavija TALKBACK MIC XLR [51] del panel trasero, lo que puede serle útil para directo o en situaciones en las que haya mucho ruido.

24. MICRO TALKBACK internoAquí está colocado el micro de línea interior. Es un micro

dinámico omni-direccional, por lo que captará cualquier señal procedente de la parte frontal de la mesa.

El botón ASSIGN TO MAIN MIX [19] dirige la mezcla stereo desde la tarjeta opcional FIREWIRE al bus de mezcla principal.

Esto le da la flexibilidad de monitorizar las señales TAPE, SUB 1-4 o FIREWIRE tal como aparecen en la SALIDA PRINCIPAL en lugar de en un punto justo detrás de sus controles de nivel respectivos.

19. ASSIGN TO MAIN MIX (FIREWIRE)

Supongamos que está en directo. El intermedio se acerca y tiene una lista de ficheros MP3 en su portátil que quiere reproducir durante la pausa. Pues coloque la tarjeta FireWire opcional y active el botón ASSIGN TO MAIN MIX para reproducir sus MP3s directamente desde el ordenador en la salida MAIN MIX.

20. Mando CONTROL ROOM

Controla el volumen en las salidas C-R OUT [59], desde off (∞) a la ganancia máxima (MAX).

21. Mando PHONESControla el volumen en la salida PHONES, desde off

(∞) a la ganancia máxima (MAX).

22. Mando TAPE IN

Controla el volumen de la entrada TAPE [58], desde off (∞) a la ganancia máxima (MAX).

23. TAPE TO MAIN MIX

Pulse este botón para rutar la señal TAPE IN al bus de mezcla principal.

PRECAUCION: El pulsar este botón puede crear una ruta de realiment-ación entre las tomas TAPE IN y TAPE OUT. Asegúrese de que su pletina no esté grabando, o en pausa de gra-

bación o en el modo de monitor de entrada cuando active este interruptor, o asegúrese al menos de que el mando TAPE IN [22] esté al mínimo (off) durante la grabación.

����

�����

�����������

��������

���������

���������

��������

�������������

������

����������

������

�����������

������

�������

������

������

���������

������

����

���

��������

��������

����������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������������

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

���������

������

��������

��

��

��

��

��

�������

�������

����

������������������������

����������������

�����������������

��������

�������

���������������

��������

���� �������������

����

�����

�������

����

����

����

����

�����������

����

����

����

����

����

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

���������������������� �� � � �� �� � ��� �� � � � � �� � � � ��� � ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

��

��

��

��

����

��

��

��

Page 15: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

14 ONYX 1640

ON

YX

16

40

15Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s25. TALKBACK LEVEL

Use este mando para controlar el nivel de la señal de línea interior que es dirigida a las distintas salidas. Controla el nivel de línea interior tanto para el micro interno como para el exterior. Debería empezar con este control al mínimo y después ir subiéndolo hasta que tenga la confirmación de que la persona con la que quiere comunicarse a través de los auriculares o altavoces le escucha. Una vez que haya fijado el nivel, puede dejarlo allí durante toda la sesión (o actuación).

26. Interruptor EXTERNAL MICSi está en un entorno con mucho ruido, el micro

de línea interior interno puede que no le dé buenos resultados porque captará el ruido de ambiente junto con su voz. Probablemente en ese caso conseguirá mejores resultados con un micro externo en el que dirigir directamente la voz.

Si está usando un micro externo, pulse este interruptor. El piloto le indicará en qué momento está pulsado. Cuando el interruptor no esté pulsado, se usará el micro TALKBACK MIC interno, independientemente de si tiene un micro externo conectado o no. Cuando el interruptor esté pulsado, el micro interno quedará desconectado y solo se usará el exterior.

27. DESTINOPulse el interruptor CR/PHONES para rutar la señal

talkback o de línea interior a la salida PHONES [30]. Use esta opción para comunicarse con el músico en el estudio a través de los auriculares durante una sesión de grabación. Cuando el circuito talkback sea activado (al pulsar el interruptor TALKBACK [28]) y el interruptor CR/PHONES esté pulsado, las salidas CONTROL ROOM serán atenuadas en 20 dB para que la voz del técnico de mesa llegue fuerte y clara.

Pulse el interruptor AUX 1-4 para dirigir la señal de línea interior a las salidas AUX 1 a 4 [62]. Use esto para comunicarse con los músicos en el escenario a través de sus monitores durante una actuación en directo, o con los músicos de estudio a través de un sistema de distribución de auriculares. Pulse el interruptor AUX 5-6 para rutar la señal talkback a las salidas AUX 5 y 6. Esto divide la señal de línea interior en los ENVIOS AUXILIARES de forma que puede hablar a una parte del grupo sin que el resto le oigan (para decir cosas como: “Sí, ya sé que el batería es malísimo; mañana se irá a la calle!”)

Pulse el interruptor SUB 1-4 para rutar la señal talkback a las salidas SUB 1-4 OUT [60]. Por cierto, no pasa nada porque tenga una combinación, o todos, los interruptores de destino pulsados a la vez. La señal de línea interior será dirigida a todos los destinos elegidos. Pero si no tiene pulsado ninguno de los interruptores de destino, la señal no irá a ningún sitio. Será como que le hable a una pared.

28. Interruptor TALKBACKEsto es un interruptor momentáneo, lo que quiere

decir que solo estará activo mientras lo mantenga pulsado. Tan pronto como le pulse, la señal talkback será rutada a las salidas determinadas por los interruptores de destino [27]. Deje de pulsar este interruptor y el circuito de línea interior será desactivado.

29. LAMPEste conector BNC hembra le ofrece 12 voltios DC en

su punta central para que pueda conectar un flexo.

30. PHONESAquí puede conectar sus auriculares stereo. Es un

conector TRS de 6,3 mm y le ofrece la misma señal que la enviada a las salidas CONTROL ROOM [59], tal como es determinado por la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE [18]. El volumen es controlado con el mando PHONES [21].

PRECAUCION: El amplificador de auriculares ha sido diseñado para dar señal a cualquier tipo de auriculares standard a un nivel muy alto. Y no es broma! Puede producirle una pérdida de audición permanente.

Incluso niveles intermedios pueden resultar dañinos con algunos tipos de auriculares. TENGA CUIDADO! Comience siempre con el nivel PHONES abajo del todo antes de conectar los auriculares a la toma PHONES. Siga con el mando abajo hasta que se haya colocado los auriculares y después vaya subiéndolo lentamente. ¿Por qué? Recierde siempre: “Los técnicos que se quedan sordos suelen tener una carrera muy corta”.

31. Medidores de nivel LEFT/RIGHTLos medidores de picos del Onyx 1640 están

compuestos por dos columnas de 12 LED con tres colores para indicarle los distintos rangos de nivel de señal, parecido a un semáforo. Su rango va de –30 abajo, 0 en el centro a +20 (SATURACION) arriba del todo.

El piloto 0 del centro está marcado como LEVEL SET para indicarle dónde debería estar el nivel cuando ajustase la ganancia de un canal en el modo solista, tal como describimos en "Ajuste de niveles" en la página 5.

Si no elige nada en la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE [18] y no hay ningún canal como SOLO, los medidores no mostrarán nada. Para que le muestren un nivel de señal, deberá elegir una fuente en la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, que pase señal a las salidas CONTROL ROOM [59] y PHONES [30]. Los medidores reflejan el nivel de programa de la fuente elegida antes de los mandos de nivel CONTROL ROOM y PHONES[20/21].

La razón de esto es porque querrá que los medidores relfejen lo que el técnico escucha, y como ya hemos dicho, el técnico escucha la señal de las salidas

Page 16: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

16 ONYX 1640

ON

YX

16

40

17Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

CONTROL ROOM o PHONES. La única diferencia es que mientras los niveles de escucha son controlados por los mandos CONTROL ROOM y PHONES, los medidores le muestran la mezcla SOURCE antes de esos mandos, lo que hace que vea la realidad en todo momento, incluso aunque no esté escuchando nada.

Cuando un canal es activado como solista, los me-didores cambian para reflejar el nivel de señal de ese canal, pre o post fader, dependiendo del ajuste de SOLO MODE [34].

Puede que ya sea un experto en el mundo de los niveles operativos “+4” (+4 dBu=1.23 V) y “–10” (–10 dBV=0.32 V). Lo que hace que un mezclador sea una cosa u otra es el 0 dB VU (o 0 VU) relativo escogido para los medidores. Un medidor “+4”,

con una salida de +4 dBu dará una lectura de 0 VU en sus medidores. Un mezclador “–10”, con una salida de –10 dBV dará una lectura de, ¿lo adivina?, 0 VU en sus medidores. ¿Entonces cuando 0 VU es realmente 0 dBu?

Las mesas de mezclas de Mackie le muestran las co-sas como son realmente. Cuando tenga 0 dBu (0.775 V)

en las salidas, verá 0 dB VU en los medi-dores. ¿Existe algo más fácil? Por cierto, lo más maravilloso de los standards es que hay cientos para elegir.

Gracias al rango dinámico tan amplio del Onyx 1640, puede conseguir una buena mezcla con picos parpadeando en cualquier punto entre el –20 y +10 dB en los medidores. La mayoría de los amplificadores saturan sobre los +10 dBu, y algunas grabadoras ni eso. Para conseguir los mejores resultados "útiles", trate de que sus picos queden entre “0” y “+7”.

Recuerde, los medidores audio son solo herramientas que le ayudan a ase-gurarse de que sus niveles están "dentro del área". No confíe solo en ellos (salvo que es lo que realmente quiera hacer).

32. Piloto RUDE SOLOEste gran piloto verde parpadea

cuando un canal está activado como solista, como un recordatorio adicional aparte del LED que está al lado de cada botón SOLO. Si trabaja en un mezclador que tiene una función solo sin indicador que se ilumine puede ocurrir que se olvide que está en ese modo y que entonces llegue a pensar que algo está fallando. Para eso, este piloto RUDE SOLO se ilumina. Resulta especialmente útil a partir de las 3 de la mañana cuando a pesar de que multipistas debe

estar reproduciendo algo no oye ningún sonido a través de sus monitores.

33. SOLO LEVELEste control se usa para ajustar el volumen de

la señal activada como solista y que es rutada a las salidas CONTROL ROOM y PHONES. Este control es independiente, y está antes, de los controles de nivel CONTROL ROOM y PHONES.

Este mando controla el nivel de la señal solo tanto en el modo solo PFL como AFL (vea el párrafo siguiente).

34. SOLO MODELa activación del interruptor SOLO de un canal

hará que se produzcan esta serie de eventos drásticos: Cualquier selección existente de la matriz SOURCE será sustituida por la señal SOLO, que aparecerá en las salidas CONTROL ROOM, PHONES y en el MEDIDOR RIGHT (medidores LEFT y RIGHT cuando el modo sea AFL SOLO). Los niveles audibles de SOLO son controlados por el mando CONTROL ROOM [20]. Los niveles SOLO que aparecen en los medidores no son controlados por el mando CONTROL ROOM—no le interesa. Lo que querrá ver es el nivel de canal real en los medidores sea cual sea el volumen al que lo escuche.

Con el interruptor SOLO MODE arriba, tendrá el modo PFL o de escucha pre-fader (post-EQ). Este modo es necesario para el proceso de “Ajuste de niveles” y resulta útil para verificaciones rápidas de canales, especialmente los que tengan los faders abajo.

Con el interruptor abajo tendrá el modo AFL o de escucha post-fader. Con él escuchará la salida del canal solista—con los ajustes de GAIN, EQ, FADER y PAN del canal. Esto es parecido a anular el resto de canal, pero sin demoras. Use el modo AFL durante la remezcla.

En el modo PFL, el SOLO no se verá afectado por la posición del interruptor MUTE de un canal.

Recuerde, el modo PFL toma la señal del canal antes del fader. Si tiene el fader de un canal bastante por debajo de “U” (ganancia unitaria), el SOLO no lo tendrá en cuenta y enviará una señal a ganancia

unitaria a las salidas C-R OUTS, PHONES y a los medidores. Esto puede dar lugar a un brusco realce de nivel en esas salidas al cambiar del modo AFL al PFL, dependiendo de la posición del mando SOLO LEVEL [33].

����

�����

�����������

��������

���������

���������

��������

�������������

������

����������

������

�����������

������

�������

������

������

���������

������

����

���

��������

��������

����������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������������

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

���������

������

��������

��

��

��

��

��

�������

�������

����

������������������������

����������������

�����������������

��������

�������

���������������

��������

���� �������������

����

�����

�������

����

����

����

����

�����������

����

����

����

����

����

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

���������������������� �� � � �� �� � ��� �� � � � � �� � � � ��� � ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

��

��

��

��

����

��

��

��

Page 17: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

16 ONYX 1640

ON

YX

16

40

17Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

GAN. INSERCCORTE G. EQEQ

IN/OUT MUTE OANULACION

FADERPAN

ASIGNACION

MEZCLA PRINCIPAL

SUB 1-2

SUB 3-4

ENVIO AUX 1 MASTER

SECCION MASTER

ENVIO AUXILIAR 1

ENVIO AUXILIAR 2

SEÑAL "POST"

SEÑAL "PRE"

ENVIO AUX 2 MASTER

ENTR.

INTERRUPTOR PRE/POST ENVIOAUXILIAR 2

INTERRUPTOR PRE/POST ENVIOAUXILIAR 1

A SALIDA ENVIOAUXILIAR 1

A SALIDA ENVIOAUXILIAR 2

Sección auxiliarEsta sección incluye los AUX MASTERS (Envíos) y los

AUX RETURNS. Esto puede resultar un poco lioso para los no iniciados, por lo que vamos a darle un pequeño barniz acerca de los envíos y retornos auxiliares: los envíos son salidas y los retornos entradas. AUX SENDs extraen la señal del canal, a través de los mandos AUX [11], mezclan juntas esas señales y las envían a los conectores AUX SEND [62].

Estas salidas son pasadas a las entradas de un procesador de efectos exterior como una reverb o retardo digital. Desde allí, las salidas de esa unidad son pasadas de nuevo a los conectores AUX RETURN del mezclador [61]. Después, esas señales son pasadas a través de los controles de nivel AUX RETURN [38] y enviados finalmente a MAIN MIX [46].

De esta forma, las señales “secas” originales van desde los canales a MAIN MIX mientras que las señales "húmedas" con efectos van desde AUX RETURNS a MAIN MIX, y una vez que son mezcladas juntas, tanto las señales secas como las húmedas son combinadas para crear un sonido increíble!

También puede usar estos AUX SENDS para disponer de otra mezcla para monitores de escenario, por ejemplo. En este caso, los AUX RETURNS no se usan para devolver la señal. En lugar de ello, puede usarlos como unas entradas stereo adicionales.

35. AUX 1 -6 MASTERSAUX MASTERS le ofrecen un control global sobre los

niveles de AUX SEND, justo antes de que sean enviados a las salidas AUX SEND [62]. Estos mandos van desde off (∞) a +15 dB en su posición máxima.

Este será el mando que girará cuando el solista le mire, señale su monitor de escenario y suba su pulgar hacia arriba. (Y al revés, si el cantante baja el pulgar, gire el mando hacia abajo.... pero eso no ocurre nunca)

36. AUX PRE/POST

Estos interruptores determinan si la señal AUX SEND viene del canal antes del fader (pre-fader) o tras él

y el botón MUTE (post-fader). Habitualmente, usará el envío pre-fader para monitores para que pueda controlar los niveles de estos de forma independiente a la MEZCLA PRINCIPAL. Use el envío post-fader para efectos, de forma que el nivel de la señal "húmeda" vaya parejo al de la señal "seca".

La mayoría de las otras mesas requieren que asigne la función pre/post por parejas (Aux 1/2, Aux 3/4), lo que puede limitarle mucho si quiere pasar tres envíos de monitores y uno de efectos, por ejemplo. El Onyx 1640 le permite asignar esta función de forma individual para cada ENVIO AUXILIAR

Ambos tipos de envíos (pre y post) se ven afectados por los botones MUTE y los controles EQ (salvo que el EQ esté en bypass, claro).

Diagrama de flujo de señal auxiliar “Pre vs. Post”

����

�����

�����������

��������

���������

���������

��������

�������������

������

����������

������

�����������

������

�������

������

������

���������

������

����

���

��������

��������

����������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������������

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

���������

������

��������

��

��

��

��

��

�������

�������

����

������������������������

����������������

�����������������

��������

�������

���������������

��������

���� �������������

����

�����

�������

����

����

����

����

�����������

����

����

����

����

����

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

���������������������� �� � � �� �� � ��� �� � � � � �� � � � ��� � ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

��

��

��

��

����

��

��

��

Page 18: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

18 ONYX 1640

ON

YX

16

40

19Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

37. AUX SENDS SOLOEste botón le permite convertir en solista un ENVIO

AUX concreto. Si está usando los envíos auxiliares para dar señal a sus monitores de escenario, puede usar estos botones para comprobar la mezcla de monitores. Al lado de cada interruptor hay un piloto indicado para que pueda controlar fácilmente cual es el envío solista. Este solo no se ve afectado por el interruptor SOLO MODE (PFL/AFL), a excepción de que en el modo PFL solo el medidor derecho muestra la señal. El estado PFL/AFL del envío auxiliar es determinado por los interruptores PRE/POST que están al lado de los AUX SEND MASTERS.

38. AUX 1-4 RETURNSEstos cuatro controles ajustan el nivel global de

efectos recibidos desde las entradas stereo AUX RETURN 1-4 [61]. Su rango va desde off (∞) a+10 dB de ganancia cuando están totalmente girados a la derecha, para compensar efectos de bajo nivel. Las señales que pasan por estos controles siguen directamente hasta el bus MAIN MIX donde son combinadas con los otros canales justo antes del fader MAIN MIX [46].

39. AUX RETURN 4 to CR/PHONES ONLYCon este botón arriba, AUX RETURN 4 es rutado al

bus MAIN MIX al igual que AUX RETURNS 1-3. Cuando el botón está abajo, la señal stereo AUX RETURN 4 es dirigida en su lugar a la matriz CR/PHONES. No importa si está asignado alguno de los botones SOURCE dado que será interrumpido, como es habitual, si activa un botón SOLO. Supongamos que está pasando una mezcla de directo a una pletina de 2 pistas, un sistema PA, o a ambos y que quiere reproducir a la vez una pista de control. Puede pasar la pista de control directamente a la MEZCLA PRINCIPAL, pero no querrá que la pletina de remezcla o su público lo escuchen. Pues bien, con esto podrá rutarla a la sala de control y a la salida de auriculares! De forma similar puede usarla para pistas de presentación, anuncios, cualquier cosa que quiera que escuche el técnico y los músicos pero no el público y la pletina de remezcla.

40. Controles de nivel EFX TO MONEstos controles dirigen la señal desde AUX RETURNS

1 y 2 a los ENVIOS AUX 5 y 6. Esto le permite usar una unidad de efectos exterior (reverb o retardo), solo para los monitores. Cuando estos controles estén arriba, la señal de retorno de efectos stereo será sumada en mono y combinada con las señales procedentes de todos los controles de envío AUX 5 y 6 de canal.

Si quiere añadir reverb o delay a las mezclas de monitor de escenario, estos mandos son la solución. Actuando de forma independiente a los controles de nivel AUX RETURN del mismo número, estos mandos son exactamente lo mismo que los mandos AUX 5 y 6 de la banda de canal.

����

�����

�����������

��������

���������

���������

��������

�������������

������

����������

������

�����������

������

�������

������

������

���������

������

����

���

��������

��������

����������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������������

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

����

�������

���������

������

��������

��

��

��

��

��

�������

�������

����

������������������������

����������������

�����������������

��������

�������

���������������

��������

���� �������������

����

�����

�������

����

����

����

����

�����������

����

����

����

����

����

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

���������������������� �� � � �� �� � ��� �� � � � � �� � � � ��� � ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

�� ���

��

��

��

��

����

��

��

��

Page 19: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

18 ONYX 1640

ON

YX

16

40

19Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sSUB OUTS. Al contrario de lo que ocurre con MAIN OUT, las señales de subgrupo no pasan a través de un conector de inserción en su camino hacia los faders de subgrupo. No hay problema. No hay problema—en caso de que quiera enviar estas señales a través de un procesador de efectos serie, simplemente interconecte las salidas SUB OUTS a la entrada del efecto y la salida de dicha unidad al destino que quiera, habitualmente una multipistas.

La señal de subgrupo queda en off cuando su fader está al mínimo, siendo la marca “U” la ganancia unitaria y disponiendo de 10 dB de ganancia adicional al máximo. Recuerde que si está tratando dos subgrupos como un par stereo, los subgrupos 1 y 2, por ejemplo, deberá asegurarse de mover ambos faders de subgrupo a la vez para mantener el balance izquierda/derecha.

43. SUB ASSIGNUn uso típico de los subgrupos es como faders master

para un grupo de canales en su camino hacia MAIN MIX. Supongamos que tiene un kit de batería que ocupa siete canales y que quiere hacer un fundido de salida con ellos a una velocidad distinta que con el resto de canales. No hace falta que tenga siete manos o siete dedos, solo tiene que desasignar esos canales de MAIN MIX, reasignarlos a los subgrupos 1-2, activar ASSIGN TO MAIN MIX LEFT en el subgrupo 1 y ASSIGN TO MAIN MIX RIGHT en el 2. Ahora podrá controlar todo el kit de batería con solo dos faders—subgrupos 1 y 2.

Si solo activa un botón ASSIGN TO MAIN MIX por cada subgrupo (LEFT o RIGHT), la señal enviada a MAIN MIX tendrá el mismo nivel que la de las salidas SUB OUTS. Si quiere que el subgrupo aparezca en el centro de la mezcla principal, active ambos botones ASSIGN TO MAIN MIX LEFT y RIGHT. La señal será enviada a ambos lados.

44. PILOTO POWER

Este piloto realiza una función—le permite saber que el Onyx 1640 está encendido y listo!

46. Fader MAIN MIXEl fader MAIN MIX controla el nivel de salida justo antes

de las salidas MAIN OUTPUTS (6,3 mm y XLR) [52/54] y TAPE OUTPUTS [58]. Cuando elija MAIN MIX para CONTROL ROOM/PHONES SOURCE [18], el fader MAIN MIX [46] también controlará el nivel de mezcla principal en las salidas CONTROL ROOM y PHONES [59/30].

Cuando el fader está al mínimo, el MAIN MIX está en off. La marca “U” indica la ganancia unitaria y la posición máxima ofrece 10 dB de ganancia adicional. Habitualmente, este fader suele ser ajustado cerca del “U” y dejado allí, pero también puede usarlo para hacer fundidos de salada de canción o anulaciones rápidas.

Estos dos mandos pasan sus señales de RETORNO AUX respectivas a un amplificador sumadas en mono y después: TO AUX 5 da señal a AUX RETURN 1 y al master AUX SEND 5 y TO AUX 6 a AUX RETURN 2 y al master AUX SEND 6. Quedarán en off al mínimo, mientras que darán 10 dB de ganancia al máximo.

41. AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBSCon este botón arriba, AUX RETURN 3 se comporta

como el resto de RETORNOS AUX—produce una señal stereo, regulada por su control de nivel, a MAIN MIX. Cuando pulse este botón, las señales AUX RETURN 3 serán eliminadas de los buses MAIN MIX y enviadas al interruptor SUBS 1-2/3-4, que dividirá la señal una vez más. Siga leyendo; esto aun no ha terminado.

42. SUBS 1-2/3-4Si el botón anterior [41] está arriba, este botón SUBS

1-2/3-4 no hace nada. Pero supongamos que sí está pulsado. La señal stereo de AUX RETURN 3 no será enviada a MAIN MIX, sino a los faders de subgrupo 1 y 2 (botón SUBS 1-2/3-4 arriba) o a los faders de subgrupo 3 y 4 (botón SUBS 1-2/3-4 abajo). Supongamos que ha creado una submezcla de batería stereo en los faders de subgrupo 1 y 2, con lo que porá usar estos dos faders en lugar que los de los siete canales de los que viene la batería. El fader de subgrupo 1 tiene su botón ASSIGN TO MAIN MIX LEFT activado y el fader de subgrupo 2 tiene su botón ASSIGN TO MAIN MIX RIGHT activado, mezclando la submezcla de batería de nuevo a MAIN MIX. Los canales de batería también están enviando señales a su reverb a través de los envío AUX y las salidas de la reverb están conectadas al AUX RETURN 3. Hasta ahora, todo bien. Incluso aunque puede enviar AUX RETURN 3 directlamente a MAIN MIX (botón AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS arriba), no querrá hacerlo. En su lugar, active el interruptor AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS y asegúrese de que SUBS 1-2/3-4 esté arriba. Ahora el retorno de la reverb es mezclado en la submezcla de baterái, y cuando controle los dos faders de subgrupo, el nivel de la reverb les seguirá.

¿Y por qué queremos eso? Porque si hubiese enviado la reverb directamente a MAIN MIX (botón AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS arriba) y hubiese hecho un fundido de salida de la batería usando los faders de subgrupo 1 y 2, las señales “secas” habrían hecho el fundido, pero las señales “húmedas” continuarían sonando. Todo lo que oiría sería la reverb de la batería (“húmedo”) y nada de las señales originales (“seco”). Por ese motivo la reverb es pasada por el ENVIO AUX del canal. Por esa razón hemos incluido esos interruptores.

45. Faders SUB 1-4

Como podría suponer, estos faders controlan los niveles de las señales enviadas a las salidas SUB OUTS. Todos los canales que sean asignados a los subgrupos, no estén anulados y no haya dejado al mínimo aparecerán en estas

Page 20: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

20 ONYX 1640

ON

YX

16

40

21Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Panel traseroAquí es donde realizará todas las conexiones para el

Onyx 1640 (excepto para los auriculares y el flexo).

Uno de los aspectos que ha revolucionado la industria de los mezcladores compactos es el “panel convertible” que se puede encontrar en la clásica CR-1604. Por medio de un simple destornillador de estrella, este mezclador podía ser convertido de uno de tipo sobremesa (como viene de fábrica) a un de tipo rack. Y esto se hizo tan popular que lo hemos mantenido en el Onyx 1640. Consulte en el apéndice D las instrucciones para la conversión del panel E/S para montaje en rack.

Una tercera opción le permite girar el panel de forma que los conectores queden en el mismo plano que todos los mandos y faders. Esto es de gran ayuda cuando tenga que hacer reconexiones frecuentes. No obstante, esto requiere la instalación de la abrazadera opcional rotopod, que no se incluye con el Onyx 1640. Para más detalles póngase en contacto con su distribuidor Mackie.

47. Entrada MICConector XLR hembra que acepta una entrada de

micrófono balanceado de casi cualquier tipo de micro. Los previos de micro disponen de nuestro nuevo diseño Onyx, con una mayor fidelidad y un margen comparable al de otros previos independientes y más caros.

El cableado de estos XLR es: Punta 1 = Masa o tierra Punta 2 = Positivo (+ o activo) Punta 3 = Negativo (– o pasivo)

48. Entrada LINE (canales 3-16)TRS de 6,3 mm, que acepta una señal de entrada

balanceada o no de nivel de línea de casi cualquier fuente.

Cuando conecte una señal balanceada a estas entradas, el cableado deberá ser el siguiente: Punta = Positivo (+ o activo) Anillo = Negativo (– o pasivo) Lateral = Masa o tierra

Cuando conecte una señal no balanceada, el cableado entonces deberá ser este otro: Punta = Positivo (+ o activo) Lateral = Masa o tierra

49. Entrada instrumento HI-Z (canales 1-2)Conector de 6,3 mm, que acepta una señal de entrada no

balanceada de nivel de instrumento de un instrumento de alta impedancia como una guitarra.

50. CHANNEL INSERTTRS de 6,3 mm que ofrecen un punto de envío y

retorno para los canales 1-16. Use las clavijas CHANNEL INSERT para conectar unidades de efectos en serie como compresores, EQs, de-essers o filtros a cada canal individual.

Los puntos de INSERCION están detrás de los controles GAIN y de corte de graves, pero antes de EQ y del fader. El envío (punta) es de baja impedancia, capaz de dar señal a cualquier aparato. El retorno (anillo) es de alta impedancia y puede recibir señal de casi cualquier tipo de aparato.

Dispone de cables de inserción especiales, diseñados especialmente para este tipo de conexión. Su cableado es el siguiente:

�������

��������������������������������������������������������������������������� ��������

�����������

�������

������������������

����������������������

�������������

Punta = Envío (salida a unidad de efectos) Anillo = Retorno (entrada desde efectos) Lateral = Toma de tierra común (conecte la tierra a los laterales de las tres clavijas)

Aparte de para la inserción de aparatos exteriores, puede usar también estas tomas como salidas directas de canal; post-TRIM, post-LOW CUT y pre-EQ. Son una salida directa no balanceada, en contraste con las RECORDING OUTS del panel trasero, que son salidas directas balanceadas, post-TRIM, pre-LOW CUT.

�����������

����������������������������������

���������� ����������

�������

�������������������������

����

������������������������

���������������������

���������

����������

�������� �������������������

����

� � ��

� � �

� �

����� � �

� � �������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������� ����

�����������������

��������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������ ������ ������ ������ ������

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

�� �� �� �� �� �� � � � � � � � � �

�������

��������� ���������������������������������������������

������������� ������������������

���������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������

�����������������������������������������������

�����������

����

�����������

Page 21: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

20 ONYX 1640

ON

YX

16

40

21Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sAquí tiene tres formas de usar las tomas INSERT: Nota: Puede conectar esta salida tranquilamente

a una entrada de micrófono que tenga alimentación fantasma de 48 V.

54. MAIN OUTConectores de salida TRS de 6,3 mm que le ofrecen

señales balanceadas o no balanceadas de nivel de línea. Esta es la misma señal que aparece en las tomas XLR MAIN OUTPUTS [52] (si bien estos conectores de 6,3 mm no se ven afectados por el interruptor MAIN OUTPUT LEVEL). Conéctelas a la siguiente unidad de la cadena de señal como un procesador exterior (EQ gráfico o compresor/limitador) o directamente a las entradas del amplificador principal.

55. MONO OUTConector de salida TRS de 6,3 mm que le ofrece una

señal balanceada o no balanceada de nivel de línea que es una combinación de las señales izquierda y derecha de la salida principal (I+D). Puede usar esto para una mezcla independiente que no necesite una toma stereo o simplemente para comprobar la compatibilidad monoaural de su mezcla stereo.

56. Control MONO OUT LEVELControl de nivel independiente para MONO OUT. Está

detrás del fader MAIN MIX pero antes del interruptor MAIN OUTPUT LEVEL, por lo que el subir y bajar el fader MAIN MIX afecta a la señal MONO OUT. Con este control al máximo tendrá 6 dB de ganancia extra en MONO OUT.

57. MAIN INSERTSClavijas TRS de 6,3 mm para la conexión de efectos

en serie como compresores, EQ, de-essers o filtros. El punto de inserción está detrás de los amplificadores de mezcla, pero antes del fader MAIN MIX. Vea la descripción de la inserción de canal en la página anterior para saber cómo hacer esta conexión.

58. TAPE IN/OUT

Estas clavijas RCA se usan para la conexión a las entradas y salidas de una grabadora de cinta u otra unidad de grabación.

Los conectores TAPE IN aceptan una señal no balanceada de una grabadora de cinta u otra fuente de señal (un reproductor de CD, si quiere) por medio de cables hi-fi standard. La señal es pasada a la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE [18]. Pulse el botón TAPE para rutar la entrada de cinta a las salidas CONTROL ROOM y PHONES [59/30]. Esto le permite reproducir grabaciones de sus mezclas.

Salida directa sin interrupción a master.Introdúzcalo solo hasta el primer “clic”.

Conector insercióncanal

Conector insercióncanal

Conector insercióncanal

Salida directa con interrupción de señal a master.Introduzca la clavija hasta el fondo al segundo “clic”.

Para uso como bucle de efectos.(PUNTA= ENVIO a efecto, ANILLO = RETORNO de efecto)

������������

�������������

������������

51. TALKBACK MICConecte aquí su micro talkback exterior si necesita

usar uno. Esto es una clavija XLR hembra con alimentación fantasma de +48V siempre conectada, por lo que puede usar micros dinámicos y condensadores.

Nota: Puede usar casi todos los micros dinámicos con la alimentación fantasma, pero le recomendamos que lea la documentación que venga con su micro para asegurarse.

52. SALIDAS PRINCIPALES IZDA/DRCHEstos conectores XLR macho le ofrece una señal de

nivel de línea balanceada que representa el final de la cadena del mezclador, allí donde su señal stereo mezcla entra en el mundo real. Conéctelas a las entradas de su etapa de potencia principal, altavoces autoamplificados o procesadores de efectos en serie (EQ gráficos o compresor/limitador). Le ofrece una señal totalmente balanceada que es la misma que las de las tomas MAIN OUT de TRS de 6,3 mm de al lado (salvo que las de 6,3 mm no se ven afectadas por el interruptor MAIN OUTPUT LEVEL).

53. MAIN OUTPUT LEVELCuando este interruptor no está pulsado (+4 dB), las

salidas anteriores ofrece una señal de nivel de línea +4 dBu. Cuando esté pulsado (MIC), la señal será atenu-ada en 40 dB a un nivel de micrófono. Puede conectar entonces las salidas XLR MAIN OUTPUTS a las entradas de micro de otro mezclador con lo que conseguirá una submezcla para teclados o batería, por ejemplo, en aplicaciones de directo.

Page 22: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

22 ONYX 1640

ON

YX

16

40

23Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Pulse el botón TAPE TO MAIN MIX [23] para rutar la entrada de cinta a las salidas MAIN OUT [52/54]. Esto le permite reproducir música en las pausas a través de su sistema PA.

¡PRECAUCION! El pulsar el botón TAPE TO MAIN MIX puede crear una ruta de realimentación entre TAPE IN y TAPE OUT. Asegúrese de que su pletina no esté en el modo

de grabación, pausa de grabación o monitorización de entrada cuando active estos interruptores o asegúrese que el control de nivel TAPE IN esté al mínimo.

TAPE OUT producen una señal no balanceada que es tomada de las salidas MAIN OUT. Normalmente, conectará estas salidas a las entradas de una grabadora, pero puede usarlas como un grupo extra de salidas principales para dar señal a otra zona, por ejemplo.

59. Salidas CONTROL RMEstas clavijas TRS de 6,3 mm le ofrecen una señal

balanceada de nivel de línea que puede usar para disponer de otra salida de mezcla principal (con MAIN MIX elegido en CONTROL ROOM/PHONES SOURCE), o para monitorizar las salidas SUB 1-2, SUB 3-4, entradas TAPE o una toma de señal de 2 pistas desde su ordenador (con una tarjeta FireWire opcional instalada).

Conecte estas salidas a las entradas de un amplificador, altavoz autoamplificado, sistema de distribución de auriculares o unidad de grabación.

60. SUB Outputs

Habitualmente estos conectores TRS de 6,3 mm se conectan a las entradas de una pletina multipistas o a amplificadores secundarios en instalaciones complejas.

61. AUX RETURN 1-4TRS de 6,3 mm de entrada que aceptan señales stereo

de nivel de línea balanceadas o no balanceadas de un procesador exterior u otro dispositivo similar. Estos retornos auxiliares stereo usan una técnica conocida como normalización de conectores. Si conecta una señal en el lado IZQUIERDO (MONO) y no conecta nada en el DERECHO, la señal será conectada automáticamente a ambos lados. Tan pronto como conecte algo al lado DERECHO, la conexión normalizada se romperá y las entradas pasarán a ser stereo (la IZQUIERDA irá a la SALIDA PRINCIPAL IZQUIERDA y la DERECHA a la SALIDA PRINCIPAL DERECHA).

62. AUX SEND 1-6Estos conectores de salida TRS de 6,3 mm le ofrecen

señales de nivel de línea balanceadas o no balanceadas

para su conexión a las entradas de unidades de efectos o amplificadores de monitores de escenario.

63. Salidas RECORDING OUT

Estos son dos conectores DB-25 que le ofrecen salidas directas balanceadas para los canales 1-8 y 9-16, respectivamente. Han sido diseñadas para su conexión directa a las entradas analógicas de una grabadora, y usan la distribución de puntas standard de TASCAM para la conexión de señales analógicas (el mismo standard usado en las tarjetas analógicas del Mackie D8B y de la grabadora de disco duro).

La señal en estas salidas procede de justo después del control GAIN de entrada y antes del interruptor del filtro de corte de graves, clavijas INSERT y EQ. De esta forma puede ecualizar un canal, conectar un compresor u otro procesador dinámico a la clavija INSERT, y ajustar el fader de canal para adaptarlo a su mezcla de directo, si bien no tendrá efecto en la señal que va a la grabadora. Esto le ofrece la máxima flexibilidad a la hora de la remezcla.

Vea en el apéndice B el cableado de estos conectores.

64. E/S FIREWIRE OPCIONAL

Bien, hemos dejado lo mejor para el final. FireWire (también conocido como IEEE 1394) es un interface de E/S serie de alta velocidad para la conexión de aparatos digitales, con un ancho de banda más de 30 veces superior al del USB 1.1. Puede instalar la tarjeta de interconexión Onyx FireWire opcional en esta ranura para disponer de tres conectores FireWire para la transferencia de audio digital a y desde su ordenador o workstation de audio digital (DAW) sin ninguna latencia.

El interface FireWire le ofrece salidas directas para los 16 canales y la mezcla izquierda/derecha. La mezcla I/D es pre-fader en la salida FireWire, por lo que su nivel es independente del fader MAIN MIX (importante para actuaciones en directo). En lugar de ello, tiene un control de nivel giratorio que le ofrece 10 dB de corte o realce para la mezcla I/D, para optimizar el nivel enviado a la grabadora o DAW. Use el interface FireWire para grabar una actuación en vivo directamente a su ordenador, que después podrá remezclar a una mezcla stereo. O también lo puede usar para convertir tu mesa Onyx en un interface audio de ordenador de alta calidad para su DAW.

La tarjeta también le ofrece un retorno para dos canales desde el DAW, que pueden ser rutadas a través de la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE [18] por medio del botón FIREWIRE, para monitorizar el audio del ordenador a través de los altavoces de la sala de control o de los auriculares (o a través de los

Page 23: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

22 ONYX 1640

ON

YX

16

40

23Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

saltavoces principales si ha elegido ASSIGN TO MAIN MIX).

El interface FireWire funciona tanto con PC (ASIO para Windows XP) como con Mac (Core Audio para Mac OS 10.3 o superior). Como un plus, hemos incluido una copia gratuíta del Tracktion, nuestro software de grabación multipistas y secuencias para PC o Mac.

Visite nuestra página web en www.mackie.com para más información acerca de la tarjeta Onyx FireWire.

65. Interruptor POWER

No hay mucho que explicar de él. Cuando este interruptor está en ON, el Onyx 1640 está encendido y el piloto POWER del panel frontal está iluminado.

66. Receptáculo para el enchufe

Conector de corriente IEC de 3 bornes standard. Conecte el cable de corriente extraíble (se incluye con el propio Onyx 1640) a esta toma y a una salida de corriente alterna. El Onyx 1640 tiene una fuente de alimentación universal que puede aceptar cualquier voltaje de alterna entre los 100 y 240 V CA. No es necesario ningún selector de voltaje. Puede funcionar prácticamente en cualquier lugar del mundo. Por eso le llamamos fuente de alimentación "terráquea"! Esto también implica que es menos susceptible a picos o caídas de corriente, lo que ofrece un mejor aislamiento electromagnético y protección contra el ruido de líneas CA.

�����������

����������������������������������

���������� ����������

�������

�������������������������

����

������������������������

���������������������

���������

����������

�������� �������������������

����

� � ��

� � �

� �

����� � �

� � �������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������� ����

�����������������

��������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������ ������ ������ ������ ������

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

������

����

���������

���� ��� ���

���

�� �� �� �� �� �� � � � � � � � � �

�������

��������� ���������������������������������������������

������������� ������������������

���������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������

�����������������������������������������������

�����������

����

�����������

Page 24: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

24 ONYX 1640

ON

YX

16

40

25Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Apéndice A: Información sobre reparaciones

• En el caso del canal 1/2, asegúrese que el interruptor MIC/HI-Z [3] esté en la posición correcta.

• ¿Hay algo conectado en la toma CHANNEL INSERT [50]? Pruebe a desconectar cualquier dispositivo que tenga en la INSERCION.

• Pruebe con la misma fuente en otro canal, ajustada exactamente igual que para el canal problemático.

Problemas en la salida

• ¿Está el control de nivel asociado (si es que hay) arriba?

• En caso de una de las SALIDAS PRINCIPALES, pruebe a desconectar el resto. Por ejemplo, si es la SALIDA PRINCIPAL IZQUIERDA de 6,3 mm, desconecte RCA LEFT TAPE OUT y XLR LEFT OUTPUT. Si el problema desaparece, no será del mezclador.

• Si es un par stereo, pruebe a intercambiar los cables. Por ejemplo, si supone que el problema está en la salida izquierda, intercambie los cables izquierdo y derecho en la mesa. Si el problema sigue en el lado izquierdo, no será cosa del mezclador.

Problemas en el sonido

• ¿Está la clavija de entada conectada completamente en la toma?

• ¿El sonido es demasiado potente y distorsionado? Asegúrese que el control GAIN de la entrada esté ajustado de forma correcta. Reduzca el nivel de señal en la fuente de entrada si es posible.

• Si es posible, escuche la señal con unos auriculares conectados a la propia fuente. Si ya suena mal allí, el problema no será de su Onyx.

Ruidos/zumbidos

• Baje los mandos AUX RETURN [38]. Si el ruido desaparece es que vendrá de lo que tenga conectado en esos retornos auxiliares [61].

• Baje los canales, uno a uno. Si el ruido desaparece es que proviene de lo que tenga conectado en ese canal que haga que el sonido desaparezca.

• Compruebe los cables de señal entre las fuentes de entrada y el Onyx. Desconéctelos uno a uno. Cuando el ruido desaparezca sabrá cual de las fuentes de entrada es la que causa el problema.

• A veces resulta de ayuda el enchufar todos los aparatos de audio en el mismo circuito de corriente para que compartan una toma de tierra común.

Reparaciones en garantíaLos detalles relativos a reparaciones en periodo de garantía están descritos en la tarjeta de garantía que encontrará en la página 35.

Si cree que su mezclador Onyx tiene un problema, haga lo posible para verificarlo antes de llamar al servicio técnico. El hacer esto evitará que se vea privado de su mezclador.

Aquí tiene una pequeña guía de resolución de problemas, que recoge algunas cuestiones que debe revisar, muchas de las cuales le resultarán obvias.

Resolución de problemasNo se enciende

• Nuestra pregunta preferida: ¿Está enchufado?

• Asegúrese que el cable de corriente esté introducido correctamente en la toma IEC [66] y en la salida de corriente alterna.

• Asegúrese que haya voltaje en la salida de corriente (compruébelo con un tester o una lámpara).

• ¿El interruptor POWER [65] está en on? Make Asegúrese que el interruptor POWER del panel trasero esté en la posición ON (arriba).

• ¿El piloto POWER [44] del panel frontal está iluminado? Si no lo está, asegúrese que la salida de corriente tenga voltaje.

• ¿Se ha ido la luz en su casa/edificio/barrio? Si ha ocurrido, póngase en contacto con su compañía eléctrica para saber cuando estará solucionado.

• Si el piloto POWER no está encendido y está seguro de que hay corriente en su enchufe de salida, deberá enviar su Onyx 1640 al servicio técnico. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Consulte la sección de “Reparaciones” al final de esta sección para saber qué hacer.

Problemas con el canal

• ¿Está el botón MUTE [13] pulsado?

• ¿El control GAIN de ganancia de entrada [4] del canal está arriba?

• ¿Está el fader [14] arriba?

• adecuado? Asegúrese que el nivel de señal de la fuente de entrada elegida esté a un nivel suficiente para que se ilumine alguno de los pilotos del medidor INPUT [15] que está al lado del fader del canal.

• ¿Está el canal asignado a un bus (botón SUB ASSIGN o MAIN MIX pulsado)?

Page 25: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

24 ONYX 1640

ON

YX

16

40

25Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sReparacionesLas reparaciones de nuestros productos se realizan en servicios técnicos oficiales autorizados por Mackie . La reparación de los productos Mackie fuera del territorio de los Estados Unidos se realizará según le indique su distribuidor local o comercio habitual.

Si su Onyx 1620 debe ser reparado, siga estas instrucciones:

1. Vuelva a echarles un vistazo a las sugerencias que le hemos hecho en el apartado de resolución de problemas.

2. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica en el 1-800-898-3211, de 8 am a 5 pm PST, para explicar el problema y solicitar un número de solicitud de reparación. Tenga a mano el número de serie de su Onyx 1620. Para que su unidad pueda ser reparada deberá solicitar previamente un número de solicitud de reparación.

3. Conserve el cable de alimentación y el manual de instrucciones. No los necesitamos para reparar su mezclador.

4. Embale el mezclador en su embalaje original, incluyendo las protecciones y la caja. Esto es MUY IMPORTANTE. Mackie no es responsable de los daños que se produzcan debido al uso de un embalaje que no sea el de fábrica.

5. Incluya una nota legible citando su nombre, dirección de envío (no apartados postales), número de teléfono, número de solicitud de reparación y una descripción detallada del problema, incluyendo los pasos a seguir para duplicarlo.

6. Escriba el número de solicitud de reparación en letras GRANDES en la parte superior de la caja. Los aparatos que se reciban sin número de solicitud de reparación serán rechazados.

7. El Departamento de soporte técnico le indicará dónde debe enviar la mesa para su reparación. Le recomendamos que contrate un seguro de transporte.

8. Trataremos de reparar el mezclador en un plazo de entre tres y cinco días laborables. Pregunte al departamento de soporte técnico el tiempo estimado de devolución cuando solicite su número de solicitud de reparación. El mezclador debe estar embalado en su caja original y debe tener anotado el número de solicitud de reparación en ella. Una vez que haya sido reparado, le devolveremos el aparato por el mismo medio que haya usado para remitírnoslo. Esto último no se aplica necesariamente a las reparaciones fuera del periodo de garantía.

Nota: Debe disponer de un recibo o factura de compra de un distribuidor oficial Mackie para demostrar que su aparato está dentro del periodo de garantía.

¿Necesita ayuda?

Puede ponerse en contacto con nuestro departamento de servicio técnico de lunes a viernes en horario 7 AM a

5 PM PST en el número:

1-800-898-3211

Fuera de ese horario, visite la página web www.mackie.com haga clic en Support, o envíenos un

e-mail a: [email protected]

Page 26: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

26 ONYX 1640

ON

YX

16

40

27Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Apéndice B: ConexionesClavijas y conectores TS de 6,3 mm de tipo auriculares“TS” viene de "punta-lateral", los dos puntos de conexión disponibles en uno de estos conectores/tomas. Se utilizan para señales no balanceadas.

LATERAL

PUNTA

PUNTALATERAL

PUNTA

LATERAL

Cableado no balanceado de TS de 6,3 mm:Lateral = Toma de tierraPunta = activo (+)

Conectores y tomas RCALos conectores/tomas de tipo RCA (también conocidos como phono) se usan habitualmente en los equipos de sonido y de vídeo casero, así como en muchas otras aplicaciones. Son no balanceados y equivalentes desde el punto de vista eléctrico a una clavija TS de 6,3 mm.

������������

�����

�������

Cableado no balanceado RCA:Lateral = Toma de tierraPunta = activo (+)

"Desbalanceo" de una líneaEn la mayoría de situaciones de estudio, directo y refuerzo de sonido, hay una combinación de entradas y salidas balanceadas y no balanceadas de los distintos componentes del equipo. Esto normalmente no será un problema al hacer conexiones.

• Al conectar una salida balanceada a una entrada no balanceada, asegúrese de que las conexiones activas de la señal estén cableadas entre sí, y que la señal pasiva balanceada va a la conexión a tierra en la entrada no balanceada. En la mayoría de casos, la tierra balanceada también será conectada a la tierra de la entrada no balanceada. Si hay problemas de bucles a tierra, esta conexión puede dejarse abierta o libre en el extremo balanceado.

• Al conectar una salida no balanceada a una entrada balanceada, asegúrese de que las conexiones

Conectores XLRLos canales 1-16 usan conectores XLR de 3 puntas hembra en las entradas MIC. Su cableado es el siguiente, de acuerdo a los standards especificados por la AES (Audio Engineering Society).

2

2

3 1

1

MALLA

PASIVO

ACTIVO

�����

������

������

3

�����

������������

Cableado XLR balanceado:Punta 1 = Toma de tierraPunta 2 = Activo(+)Punta 3 = Pasivo(–)

Clavijas y conectores TRS de 6,3 mm de tipo auriculares“TRS” viene de "punta-anillo-lateral", los tres puntos de conexión disponibles en una clavija stereo o balanceada de 6,3 mm. Las clavijas TRS se usan para las señales balanceadas y para los auriculares stereo:

Balanceado Mono

�������

������������

�����

������

�����������

�������������

Cableado balanceado mono de TRS de 6,3 mm:Lateral = Toma de tierraPunta = Activo (+)Anillo = Pasivo (–)

Auriculares stereo

�������

������������

�����

������

�����������

�������������

Cableado no balanceado stereo de TRS de 6,3 mm:Lateral = Toma de tierraPunta = izquierdaAnillo = derecha

Page 27: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

26 ONYX 1640

ON

YX

16

40

27Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sactivas de la señal estén cableadas entre sí. La conexión de tierra no balanceada ha de ser conectada al pasivo y a las conexiones de tierra de la entrada balanceada. Si hay problemas de bucles a tierra, pruebe a desconectar la toma de tierra no balanceada de la tierra de entrada balanceada y dejar la toma de tierra no balanceada conectada sólo a la conexión de entrada baja (pasiva).

En algunos casos, tendrá que hacer adaptadores especiales para interconectar su equipo. Por ejemplo, puede que necesite un XLR hembra balanceado conectado a un phone TS de 6,3 mm no balanceado. De todas formas, en la actualidad ya puede encontrar muchos adaptadores comunes en su tienda habitual de electrónica.

La conexión balanceada-a-no-balanceada ha sido prevista en el cableado de las clavijas Mackie. Un conector TS de 6,3 mm insertado en una entrada TRS balanceada de 6,3 mm, por ejemplo, desbalanceará de forma automática la entrada y hará las conexiones correctas. De la misma forma, una clavija TRS de 6,3 mm introducida en una entrada no balanceada de 6,3 mm automáticamente ligará el anillo (pasivo) a la tierra.

Conectores de inserción de envío/retorno TRS

Las inserciones de conector único de Mackie son clavijas TRS de 6,3 mm de tres conductores. Son no balanceadas, pero tiene tanto las señal de la salida del mezclador (envío) como de la entrada (retorno) en un único conector.

El lateral es la tierra común para ambas señales. El envío del mezclador a la unidad externa es emitido por la punta, y el retorno de la unidad al mezclador vuelve por el anillo.

�������

��������������������������������������������������������������������������� ��������

�����������

�������

������������������

����������������������

�������������

Uso solo del envío en una inserciónSi introduce una clavija TS (mono) de 6,3 mm solo

parcialmente (hasta el primer clic) en una toma de inserción Mackie, el conector no activará el interruptor de conexión y no abrirá el bucle de inserción en el circuito (permitiendo por tanto que la señal del canal siga su camino por el mezclador). Esto le permite extrer la señal del canal en ese punto del circuito sin interruptor el funcionamiento normal.

Nota: No sobrecargue ni cortocircuite la señal que está capturando el mezclador. Eso afectaría a la señal interna.

Si introduce el conector TS de 6,3 mm hasta el segundo clic, abrirá el interruptor del conector y creará una salida directa, que interrumpe la señal en ese canal.

Salida directa sin interrupción a master.Introdúzcalo solo hasta el primer “clic”.

Conector insercióncanal

Conector insercióncanal

Conector insercióncanal

Salida directa con interrupción de señal a master.Introduzca la clavija hasta el fondo al segundo “clic”.

Para uso como bucle de efectos.(PUNTA= ENVIO a efecto, ANILLO = RETORNO de efecto)

������������

�������������

������������

Multis e “Y”sUn conector multi o en “Y” le permite rutar una

salida a dos o más entradas simplemente por medio de conexiones cableadas en paralelo. Puede hacer “Y” y multis para las salidas de circuitos tanto balanceados como no balanceados.

Recuerde: Haga sólo multis o “Y” de una salida a varias entradas, si necesita combinar varias salidas en una entrada, debe usar un mezclador, no uno de estos multis o “Y”

Divisor de cable en Y

Page 28: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

28 ONYX 1640

ON

YX

16

40

29Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Conectores DB25Las salidas RECORDING OUTS de la parte trasera

del Onyx 1640 le ofrecen salidas directas balanceadas para los canales 1-16 en dos conectores DB25 hembra. Estos conectores son compatibles punta-a-punta con las clavijas DB25 analógicas (no TDIF) que puede encontrar en las grabadoras DTRS de TASCAM y que se han convertido en un standard industrial para muchos fabricantes de audio profesional. Tienen también la misma distribución de puntas que las tarjetas analógicas del Mackie D8B y las grabadoras de disco duro

������ �� ����� ���������� ����� ����� ���������� �� ����� ���������� �� ����� ���������� ����� ����� ���������� �� ����� ����������� �� ����� ����������� ����� ����� ����������� �� ����� ������������ �� ����� ������������ ����� ����� ������������ �� ����� ����������� ����

�����������

�����

��������

���

��������

����

��������

���

��������

����

������� �� ����� ����������� �� ����� ����������� ����� ����� ����������� �� ����� ����������� �� ����� ������������ ����� ����� ������������ �� ����� ������������ �� ����� ������������ ����� ����� ������������ �� ����� ������������ �� ����� ����������� ����� ����� ����

�����������

�����

12345678910111213

141516171819202122232425

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

������

������

��������

��������

���

���������

���������

���������

���������

���������

���������

���������

Algunas empresas fabrican cables DB25-a-DB25 específicamente para audio, con un blindaje adecuado para reducir el cruce de señal y los ruidos.

También dispone de cables DB25 que se convierten en conectores XLR, TRS de 6,3 mm o TT para su conexión a otras mesas de mezclas o dispositivos audio. Consulte a su distribuidor Mackie para más detalles.

Page 29: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

28 ONYX 1640

ON

YX

16

40

29Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sApéndice C: Información técnicaEspecificaciones del Onyx 1640Respuesta de frecuencia Entrada de micro a salida principal (Gnancia @ unitaria) +0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz +0, –3 dB, <10 Hz a >100 kHz

Distorsión (THD & IMD)Entrada de micro a salida principal (@ +4 dBu) THD: < 0.004%, 20 Hz a 20 kHz SMPTE IMD: < 0.005% (7 kHz/60 Hz, 4:1)

Rango dinámico >110 dB (Entrada de micro a salida principal)

Ruido de fondoRelación señal-ruido: –93 dBu (ref. +4 dBu, Entrada micro a salida principal, niveles de canal y mezcla principal a unitario)

Ruido de entrada equivalente (E.I.N.), Ancho de banda 20 Hz a 20 kHz, 150 Ω impedancia fuente –129.5 dBu @ +60 dB ganancia

Ruido de salida de micro: Salida de grabación: –100 dBu (ganancia mínima)

Ruido de salida residual: Salida principal: –102 dBu (niveles de canal y mezcla principal en off) Salida principal: –88 dBu (niveles de canal y mezcla principal en unitario)

Ratio de rechazo de modo común (CMRR)Entrada micro: >60 dB @ 1 kHz, Ganancia @ máximo

Crosstalk o cruce de señalEntradas adyacentes: < –95 dB @ 1 kHzEntrada de salida: < –75 dB @ 1 kHz

Rango de control de ganancia de entradaEntrada micro: 0 dB a +60 dBEntrada línea: –20 dB a + 40 dB, canales mono

Alimentación fantasma +48 VDC

EcualizaciónEQ canal mono: Agudos: ±15 dB @ 12 kHz Medio ag: ±15 dB, barrido de 400 Hz a 8 kHz Medio gr: ±15 dB, barrido de 100 Hz a 2 kHz Graves: ±15 dB @ 80 Hz

Salida media del mezcladorPrincipal: +4 dBuEnvío auxiliar: +4 dBuSala de control: +4 dBuSub: +4 dBuMáxima salida media: +21 dBu @ salidas principales XLR y TRS

Niveles de entrada máximosEntrada micro: +21 dBu, Ganancia @ unitariaEntrada instr.: +21 dBu, Ganancia @ –20 dBEntrada línea: +30 dBu, Ganancia @ –20 dBEntrada de cinta: +21 dBuRetorno auxiliar: +21 dBu

Ganancia de voltaje máximaEntrada de micro a: Salida principal: 80 dB Salida de cinta: 80 dB Salida Sub: 80 dB Envíos auxiliares: 86 dB Salida sala control: 90 dB Salida auriculares: 90 dB

Entrada de instrumento a: Salida principal: 60 dB Salida de cinta: 60 dB Salida Sub: 60 dB Envíos auxiliares: 66 dB Salida sala control: 70 dB Salida auriculares: 70 dB

Entrada de cinta a: Salida principal: 20 dB Salida de cinta: 20 dB Salida sala control: 20 dB Salida auriculares: 20 dB

Retorno auxiliar a: Salida principal: 20 dB Salida de cinta: 20 dB Salida Sub: 20 dB Envíos auxiliares: 22 dB Salida sala control: 30 dB Salida auriculares: 30 dB

Impedancia de entradaEntrada de micro: 2.4 kΩ, balanceadaEntrada de instrumento: 1 MΩEntrada línea canal mono: 30 kΩ balanceada; 15 kΩ no balanceadaRetornos auxiliares stereo: 20 kΩ balanceada; 10 kΩ no balanceadaEntrada de cinta: 20 kΩ, no balanceada

Page 30: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

30 ONYX 1640

ON

YX

16

40

31Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Impedancia de salidaPrincipal: 150 Ω balanceado, salidas XLR; 300 Ω salidas TRSSalidas grabación: 300 ΩSala de control: 300 ΩSalida Sub: 300 ΩEnvíos auxiliares: 300 ΩSalida de cinta: 2.2 kΩSalida auriculares: 25 Ω

LED de ajuste de nivel de canal (Sensibilidad) 0 dBu (nivel operativo normal)

Medidores VUPrincipal izquierdo y derecho, 12 segmentos: Saturación (+20), +10, +7, +4, +2, 0, –2, –4, –7, –10, –20, –30 LED 0 = 0 dBu

AlimentaciónConsumo: < 80 watios

Fuente de alimentación CA universal: 100 V CA – 240 V CA, 50-60 Hz

Dimensiones físicas y peso(Configuración por defecto)Altura: 24.3 pulgadas/617 mmAnchura: 17.4 pulgadas/442 mm 19.0 pulgadas/483 mm con montaje rackProfundidad: 7.5 pulgadas/191 mmPeso: 29.7 libras/13.5 kg

OpcionesTarjeta de interconexión Onyx FireWireSistema Rotopod

En LOUD Technologies Inc. nos esforzamos siempre por mejorar nuestros mezcladores incorporando piezas y métodos de fabricación nuevos y mejorados. Por ello, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento, sin previo aviso.

“Mackie.”, “Onyx,” y el símbolo del “Corredor” son marcas registradas de LOUD Technologies Inc. El resto de marcas mencionadas aquí son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios, a los cuales agradecemos su colaboración.

©2004 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.

�����������������������������

����������������

������������������������������������������

��������������

����������������

��������������

����������������

�����������

���

�����

���������

��������������

��������������

��������������

��������������

��������������

��������������������������

�������������

��������������

�������������

����

���

�����

�������������������

Page 31: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

30 ONYX 1640

ON

YX

16

40

31Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

sDiagrama de bloques del Onyx 1640

��

������������

������������

����������

������������������������

����������

���������

���

����

���

��

��������������������

��������������

��������������

���������

���

����

����

���

����

��������

����������������

������������������

� �

���������

���

�����

�� �����

���

����

����

������

���

�����

����

���������

�������

����������� �

������������

����������� �

����������� �� ��������

�������

���������

��������

����������

�����������

��������������

�������

���������

�������

���

���

���

���

���

�������

���

�������

���

������

�����

���

�����

�����

�������

�����������

� �

�����

��������

���

��

���

������

����������

�����������������������

������������

����������

����������

����������

�����������

�����

����

���

����

PIL

OTO

RU

DE

SO

LO

����

����

���

���

�����

������

������

��

����

� � � � � �

�������

����������

�������

�����

����

��������

���

��������

�����������

����������������������

������������

������������

�����������

�����������

������������������������

������������

������������

�����������

�����������

������������

������������

�����������

�����������������������

������������

�����������

�����������

�����������

�����

��������

���

���������

������

��������������

�������

�������

������������

��

���

���

�����������

���������

��������

�����������������

����������

��������

��������

����������

��

���

������

��������

�����

�����

�� ���

�����

�� ���

�� ���

�������

�������

������������

�����������

�� ��

���

����

���

���������������

���

���

���

�������

������

��������

��������

����������

����������

����������������

���

��������������������������������������������������������������������������

���������

������

��� �

��� �

�� � ���

���

�����

����������������

���

������������

�����

�����

��������

� �

��������������������������������

���������������������������������

���������������

������������������

����

���

����

� ������

�����������

� �

� �

���

�����������

�����

����

� �

� �

�������

� �

�����

������������������

� �

�����

�����������������

������������������

� �

����

����

�������

�������

���������

���������

������������

�����������

������������

������

���

�������

������������

�����������

���

�������

������������

�����������

���

�������

������������

�����������

����������������������

���

�������

������������������

���

������

���������

������������

�������

������������

� �

� �

� �

�����������������

���������������

�����

��������

� �

� ������������

������

�����������

�����������

������������

������������

������������

������������

������

���

Page 32: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

32 ONYX 1640

ON

YX

16

40

33Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Apéndice D: Instrucciones para el RotopodLa sección Pod o de conectores del mezclador Onyx

1640 puede ser colocada en tres orientaciones distintas para adaptarse a sus necesidades o gustos:

1. De fábrica, la sección Pod tiene las conexiones de entrada y salida en la parte trasera del mezclador. Si lo monta en un rack, ocupará hasta 14 espacios rack. (Ya que tendrá que dejar uno o dos espacios extra para poder hacer las conexiones).

2. Puede colocar el Pod en la parte inferior del mezclador, con las conexiones apuntando hacia abajo. Esto hará que la mesa ocupe 12 espacios rack, A continuación puede ver cómo cambiar a esta configuración. Lo único que necesitará será un destornillador de estrella.

3. Usando una abrazadera opcional, también puede colocar las conexiones hacia la parte de arriba de la mesa (a la misma altura que los botones, faders...). Esto hará que la mesa ocupe 17 espacios rack.

Si quiere conseguir la abrazadera opcional, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico Mackie. Esta abrazadera viene con instrucciones de montaje completas.

Montaje trasero del PodHerramientas y cualificación:1. Destornillador de estrella (Phillips).

2. Como mínimo, un máster en neurocirugía por la Universidad de Yale (:-) ).

Procedimiento:1. Apague la mesa, quite el cable de corriente y el

resto de conexiones. Deje también la cerveza que lleva en la mano sobre la mesa.

2. Coloque la mesa boca abajo sobre una superficie plana, suave y limpia.

3. Quite los cuatro tornillos que aparecen en el gráfico siguiente, y guárdelos porque los volverá a usar en el paso 8.

4. Suavemente separe la sección pod de la sección principal y gírela hasta que las conexiones queden hacia abajo. No tire de las conexiones eléctricas que las unen.

Abrazadera opcional

Page 33: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

32 ONYX 1640

ON

YX

16

40

33Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s7. Gire del todo el Pod sin retorcer ni estirar los

cables, hasta colocarlo de tal forma que las conexiones queden hacia arriba y colóquelo sobre las abrazaderas que acaba de atornillar. Recoja la longitud sobrante de los cables dentro de la unidad principal. El Pod tiene dos ranuras que encajan en las abrazaderas; asegúrese que estén bien alineadas.

8. Suavemente empuje el Pod hasta que quede pegada a la parte inferior de la unidad principal. Asegúrese que ninguno de los cables quede aplastados y fije el Pod en su posición con los cuatro tornillos tal como le mostramos abajo (recuerde el paso 3).

9. Compruebe que todas las conexiones estén bien firmes.

10. Esta orientación resulta ideal para montaje en rack, en cuyo caso querrá montar también las abrazaderas para montaje en rack. En la siguiente sección encontrará los detalles sobre ello.

5. Quite los cuatro tornillos que sujetan la placa metálica y quítela también (no es necesaria para el montaje en posición inferior). Conserve esos tornillos y la placa en un lugar seguro. Asegúrese que no se introduzca nada accidentalmente dentro del mezclador. .

6. Quite las dos abrazaderas con forma de L de la sección por destornillando los cuatro tornillos de cada una. En cuanto quite los tornillos esas placas se saldrán de su posición. Vuelva a colocarlas después en la sección principal como le mostramos abajo. Fije esas piezas con dos tornillos en cada abrazadera. Guarde los otros cuatro tornillos en un lugar seguro.

Page 34: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

34 ONYX 1640

ON

YX

16

40

35Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

Montaje en Rack del Onyx 1640Las abrazaderas de montaje en rack que vienen con el Onyx

1640 le permiten montar el mezclador en un rack standard de 19 pulgadas.

La mesa ocupará hasta 14 espacios rack en su formato de posición Pod normal y debería dejar 1 y 2 espacios extra por encima para poder realizar las conexiones. (Si tiene el Pod colocado debajo de la mesa, esta solo ocupará unos 12 espacios).

La mesa viene con dos abrazaderas para rack (izquierda y derecha) y una pequeña bolsa de plástico que contiene seis tornillos (más largos que los originales).

Herramientas necesarias:Un destornillador de estrella (Phillips).

Procedimiento:1. Apague la mesa, quite el cable de alimentación y todas las

conexiones.

2. Coloque la mesa en su posición normal (botones y mandos hacia arriba) sobre una superficie plana y suave.

3. Quite los seis tornillos que le mostramos abajo y guárdelos en un lugar seguro por si los vuelve a usar después. No quite todos los tornillos que hay en cada lateral, dado que tal como le mostramos, dos deben quedar en su posición. Si no piensa volver a usar esos tornillos de nuevo, tírelos en el recipiente de reciclaje que corresponda.

4. Usando solo los tornillos que vienen en la bolsa, asegure las abrazaderas de rack en cada lado de la mesa, tal como le mostramos. Fije la posición de cada tornillo. Las abrazaderas están marcadas como left (izquierda) y right (derecha), por lo que asegúrese de colocar cada una de ellas en el lado correcto.

5. Coloque el mezclador en su rack y asegúrelo en su posición con ocho tornillos de rack (no se incluyen). Recuerde dejar un espacio suficiente en la parte superior para que pueda realizar sus conexiones sin problemas.

6. Y ya está todo. Tómese el resto del día libre — ha hecho un buen trabajo.

Abrazaderaizquierda

Abrazadera derecha

Page 35: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

34 ONYX 1640

ON

YX

16

40

35Manual de instrucciones

Man

ual d

e in

struccio

ne

s

A. LOUD Technologies Inc. le garantiza todas las piezas, mano de obra y el correcto funcionamiento de este aparato durante un periodo de tres años a partir de la fecha de compra original. Si detecta algún defecto en las piezas o en la mano de obra, o si observa que el aparato no funciona correctamente durante el periodo de garantía, LOUD Technologies reparará o sustituirá, a su criterio, el producto. Esta garantía es solo aplicable a los equipos vendidos y fabricados en EEUU por LOUD Technologies Inc. o por sus distribuidores oficiales.B. El no registrarse online o no devolver cumplimentada la tarjeta de registro anulará su garantía de tres años.

C. Las reparaciones de los aparatos Mackie deben ser realizadas solo en uno de los servicios técnicos autorizados (vea el apartado D siguiente). Las reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado anulan esta garantía. Para que su aparato sea reparado dentro del periodo de garantía deberá tener una copia de su factura de compra de un distribuidor oficial Mackie donde adquirió el prodcuto. Esa factura nos servirá para fijar la fecha de compra y determinar si su producto Mackie está dentro del periodo de garantía o no.

D. Para contactar con un servicio técnico autorizado:

1. Llame al departamento de soporte técnico de Mackie al 800/898-3211, 7 AM a 5 PM lunes a viertes (horario de la costa del Pacífico) para que le facilitemos un número de solicitud de reparación. Los aparatos que sean devueltos sin este número serán rechazados.

2. Empaquete el producto en su embalaje original. Incluya también una nota que nos explique cómo reproducir el problema, una copia del recibo de compra en el que figure el precio y la fecha de compra y la dirección a la que quiera que le enviemos el aparato una vez reparado (no se admiten apartados postales). Si no podemos reproducir el problema en fábrica o fijar la fecha inicial de su garantía limitada, estamos en nuestro derecho de cobrarle gastos por la reparación.

3. Envíe el aparato empaquetado en su embalaje original a portes pagados al servicio técnico autorizado más cercano. Nuestro servicio de soporte técnico le facilitará la dirección del servicio técnico autorizado más cercano a usted.

IMPORTANTE: Asegúrese de que el número de solicitud de reparación esté claramente anotado en el embalaje.

E. LOUD Technologies se reserva el derecho a inspeccionar cualquier aparato sujeto a una reclamación de la garantía antes de repararlo o sustituirlo por otro. LOUD Technologies está en su derecho de reclamarle una copia de la factura o del recibo de compra como comprobante de la fecha original de adquisición del aparato. La determinación final acerca de si la reparación está cubierta o no por la garantía es solo competencia de LOUD Technologies.

F. Cualquier aparato que sea devuelto a uno de los servicios técnicos autorizados por LOUD Technologies y que tenga que reparar o sustituir un aparato dentro de los términos de esta garantía deberá hacerlo en un plazo máximo de 30 días desde la recepción del aparato. LOUD Technologies y sus servicios técnicos autorizados pueden usar piezas recicladas para la reparación o sustitución de cualquier aparato. Los aparatos que sean devueltos a LOUD Technologies que no cumplan los términos de esta garantía no serán reparados salvo que el usuario se haga cargo de los gastos en concepto de mano de obra, piezas, transporte y seguro. Los productos reparados en periodo de garantía serán enviados a portes pagados por LOUD Technologies a cualquier punto dentro de los Estados Unidos.

G. LOUD Technologies garantiza todas las reparaciones realizadas durante 90 días o durante el resto de tiempo que quede del periodo de garantía. Esta garantía no es aplicable a daños producidos por una instalación inadecuada, mal uso, negligencia o a los daños en el aspecto exterior. Esta garantía solo tendrá vigor si los sellos de garantía y el número de serie de la unidad no han sido dañados o eliminados.

H. LOUD Technologies no se responsabiliza de la calidad ni adecuaidad de las reparaciones llevadas a cabo en los servicios técnicos autorizados.

I. Esta garantía es aplicable tanto al comprador original como a todas aquellas personas que adquieran este aparato dentro del periodo de garantía. El comprador deberá disponer de una copia de la factura de venta original para cualquier reparación dentro del periodo de garantía.

J. Esta es una garantía individual. LOUD Technologies no autoriza a nadie, incluyendo al distribuidor o representante de ventas, a que asuma ninguna responsabilidad ni garantía en nombre de LOUD Technologies Inc.

K. LA GARANTIA EXPLICADA EN ESTA PAGINA ES UNA GARANTIA FACILITADA SOLO POR LOUD TECHNOLOGIES INC. Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA E IMPLICITA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUIDAD PARA UN FIN CONCRETO. LA DURACION DE ESTA GARANTIA QUEDA ESTRICTAMENTE LIMITADA A TRES AÑOS DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA EN UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE MACKIE. CUANDO CONCLUYA EL PERIODO DE GARANTIA, LOUD TECHNOLOGIES INC. NO TENDRA NINGUN OTRO TIPO DE OBLIGACIONES DE GARANTIA. LOUD TECHNOLOGIES INC. NO SE RESPONSABILIZA DEL DAÑO EMERGENTE, LUCRO CESANTE O DAÑOS ESPECIALES QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DE UNA AVERIA EN LA UNIDAD O DE UNA RECLAMACION EN GARANTIA. Algunos países no aceptan la exclusión o la limitación de los daños emergentes, lucro cesante o daños especiales o una limitación del periodo de garantía, por lo que si reside en alguno de estos países no le afectarán las limitaciones y exclusiones comentadas anteriormente. Esta garantía le da una serie de derechos legales y además puede que haya otros que varíen de un país a otro.

Conserve sus recibos de compra en un lugar seguro.

Garantía limitada del Onyx 1640

Page 36: MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA c/EQ PERKINS Y …

16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USAEstados Unidos y Canadá: 800.898.3211Europa, Asia, Central y Sudamérica: 425.487.4333Oriente Medio y Africa: 31.20.654.4000Fax: 425.487.4337 • www.mackie.comE-mail: [email protected]