MINIGRÚA DE MORDAZAS

18
Entregue este manual al operador, si no opera el equipo siguiendo las instrucciones de éste manual puede causar lesiones. Número de parte Z30-GTESP MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y PARTES MINIGRÚA DE MORDAZAS SERIE “ET” MODELOS CAPACIDAD DE CARGA ET-1300 1.3 TON (1300 KG) ET-2000 2.0 TON (2000 KG) ET-3500 3.5 TON (3500 KG) Importante Siga las instrucciones y advertencias de inspección, mantenimiento y operación de éste equipo. El uso de cualquier equipo de elevación representa algún riesgo de lesión o daño en las instalaciones. Este riesgo aumenta si las advertencias e instrucciones no son seguidas adecuadamente. Antes de usar el equipo, cada usuario debe de familiarizarse detalladamente con todas las advertencias, instrucciones y recomendaciones que contiene este manual. Conserve este manual para su uso y referencia.

Transcript of MINIGRÚA DE MORDAZAS

Page 1: MINIGRÚA DE MORDAZAS

Entregue este manual al operador, si no opera el equipo siguiendo las instrucciones de éste

manual puede causar lesiones.

Número de parte Z30-GTESP

MANUAL DE OPERACIÓN,

MANTENIMIENTO Y PARTES

MINIGRÚA DE

MORDAZAS

SERIE “ET”

MODELOS CAPACIDAD DE CARGA

ET-1300 1.3 TON (1300 KG)

ET-2000 2.0 TON (2000 KG)

ET-3500 3.5 TON (3500 KG)

Importante

Siga las instrucciones y advertencias de

inspección, mantenimiento y operación de

éste equipo.

El uso de cualquier equipo de elevación

representa algún riesgo de lesión o daño en las

instalaciones. Este riesgo aumenta si las

advertencias e instrucciones no son seguidas

adecuadamente. Antes de usar el equipo, cada

usuario debe de familiarizarse detalladamente con

todas las advertencias, instrucciones y

recomendaciones que contiene este manual.

Conserve este manual para su uso y referencia.

Page 2: MINIGRÚA DE MORDAZAS
Page 3: MINIGRÚA DE MORDAZAS

ESTE SÍMBOLO INDICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, LAS CUALES AL NO SER RESPETADAS PODRÍAN PONER EN RIESGO LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y/O DE LAS INSTALACIONES PROPIAS O DE OTROS. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR SU MINIGRÚA DE MORDAZAS SERIE ET.

NO USAR EL MINIGRÚA DE MORDAZAS SERIE ET PARA LEVANTAR PERSONAS.

NORMAS DE SEGURIDAD LO QUE SE DEBE DE HACER Y LO QUE NO SE DEBE DE HACER OPERACIÓN SEGURA DEL MINIGRÚA DE MORDAZAS A continuación se enlistan las recomendaciones acerca de la operación segura del minigrúa de mordazas serie ET, sin embargo, la recomendación más importante de todas es: “USAR EL SENTIDO COMÚN”. Dedicar unos minutos a leer cuidadosamente estas recomendaciones puede prevenir y evitar accidentes y/o lesiones. La inspección frecuente del equipo, así como el observar conscientemente las recomendaciones de seguridad puede salvar vidas, así como ahorrar tiempo y dinero.

LO QUE SE DEBE HACER PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS

1. Leer este manual cuidadosamente. 2. Familiarizarse con los elementos de operación del minigrúa de mordazas serie ET, sus procedimientos y

advertencias. 3. Asegurarse de que el gancho de apoyo del minigrúa de mordazas serie ET se encuentre enganchado o sujeto de

un soporte adecuado y seguro. 4. Mantener una postura firme y en una posición segura cuando opere el minigrúa de mordazas serie ET. 5. Asegurarse de que la eslinga de carga y otros elementos de fijación de la misma sean del tamaño adecuado y

estén bien sujetos al gancho. 6. Asegurarse de que el pestillo de seguridad del gancho esté cerrado y no soporte ninguna parte de la carga. 7. Asegurarse de que la carga este libre para moverse y libre de obstrucciones. 8. Tensar el cable de acero con cuidado, verificar el balance de la carga, levantar unos pocos centímetros y verificar

la acción del cable de acero antes de continuar elevando la carga. 9. Asegurarse que el área de trabajo este delimitada para evitar la elevación de carga por encima de las personas. 10. Proteger al minigrúa de mordazas serie ET y al cable de acero del chisporroteo de soldadura u otros

contaminantes destructivos. 11. Reportar inmediatamente cualquier falla, funcionamiento inusual o daño del minigrúa de mordazas serie ET. 12. Inspeccionar regularmente el minigrúa de mordazas serie ET, reemplazar partes dañadas o gastadas y mantener

un registro apropiado de mantenimiento. 13. Usar las partes de recambio recomendadas por Columbus McKinnon cuando se repare el minigrúa de mordazas

serie ET.

Lo que no se debe de hacer

14. No aplicar cargas mayores a las recomendadas por el fabricante. 15. No utilizar el minigrúa de mordazas serie ET si se encuentra dañado o si no trabaja correctamente. 16. No usar el minigrúa de mordazas serie ET con el cable deshilachado, torcido, cortado, corroído, dañado o

gastado. 17. No usar el cable de acero como un estrobo, tampoco enredar el cable alrededor de la carga. 18. No aplicar carga en la punta del gancho. 19. No operar el minigrúa de mordazas serie ET más que con la fuerza manual. 20. No distraerse en el momento de la operación del minigrúa de mordazas serie ET. 21. No operar el minigrúa de mordazas serie ET más allá de la carrera que permite el cable de acero. 22. No usar el minigrúa de mordazas serie ET como un polipasto aéreo. 23. No usar el minigrúa de mordazas serie ET para levantar, soportar, trasportar o suspender cargas sobre

personas. 24. No dejar una carga suspendida sin atención, salvo que haya tomado precauciones específicas. 25. No permitir contacto directo entre dos minigrúas de mordazas serie ET o entre el minigrúa de mordazas serie ET

y una obstrucción. 26. No permitir que el cable de acero o gancho sea usado como tierra para soldar. 27. No permitir que el cable de acero o gancho toque a un electrodo de soldadura que esté activado.

Page 4: MINIGRÚA DE MORDAZAS

Manija de Embrague Palanca de

Tracción

Palanca de Retroceso

28. No remover o cubrir la placa de advertencia que aparece en el minigrúa de mordazas serie ET. 29. No ajustar o reparar el minigrúa de mordazas serie ET, salvo que esté calificado para realizar este

mantenimiento.

LA SEGURIDAD ESTÁ EN USTED… ESPECIFICACIONES

INFORMACIÓN GENERAL

Los minigrúas de mordazas serie ET son equipos

portátiles y robustos, diseñados para el trabajo pesado de

tracción, arrastre y elevación. Están equipados con

pernos de seguridad para prevenir que las unidades

estén sujetas a sobrecargas peligrosas. Se proporcionan

pernos de seguridad de repuesto con el aparato.

POLÍTICAS DE REPARACIÓN, CAMBIO DE DISEÑO Y

GARANTÍA

Todo minigrúa de mordazas serie ET se inspecciona y

prueba antes del empaque. Si cualquier equipo que haya

sido mantenido adecuadamente muestra un problema de

operación debido a un defecto de material o mano de

obra, y esto se verifica por Columbus McKinnon, se

reparará o se reemplazará al comprador original, sin

costo. Esta política de reparación y reemplazo es

aplicable solo a unidades que han sido instaladas,

mantenidas y operadas tal como se señala en este

manual incluyendo el uso del cable de acero original (Ver

anexo A) y específicamente se excluyen componentes

con desgaste normal, abuso, instalación o mantenimiento

inapropiado, efectos de ambientes hostiles, o

reparaciones y modificaciones no autorizadas.

Nos reservamos el derecho de cambiar materiales o

diseño, si en nuestra opinión tales cambios mejoran

nuestro producto. El abuso o reparación por una persona

no autorizada, o uso de partes de reemplazo que no sean

de Columbus McKinnon dejan sin garantía la unidad y

estarán expuestos a una operación peligrosa. El acuse

de orden de venta señala los términos de venta

completos. También vea la última página y lea las

limitaciones de garantía y operación segura.

PREPARACIÓN PARA EL USO. INSTRUCCIONES DE

ENSAMBLE ANTES DE OPERAR EL EQUIPO

1. Retire el minigrúa de mordazas serie ET de su

empaque de cartón, verifique si existe algún tipo de

daño ocurrido durante el empaque o manejo. Todas las

unidades son suministradas con una palanca de

operación.

2. Usando guantes de uso rudo desenrolle cuidadosamente el

conjunto del cable de acero como se muestra en la Figura.

Es importante que el cable de acero sea desenredado

adecuadamente, debido a que las torceduras o espiras en

el cable de acero reducen la vida normal del mismo y

dificultan su instalación y manejo.

Correcto Incorrecto

Figura 1.

3. Descanse el aparato en un base fija, tire de la manija de

embrague directo hacia el frente del minigrúa de

mordazas serie ET hasta que se coloque en su

alojamiento de los cárteres, esto libera la fuerza de

agarre de las mordazas del equipo, permitiendo al cable

de acero ser introducido a través del minigrúa de

mordazas serie ET. (Ver Figura 2 y 3).

Figura 2. (Unidades de 1.3 y 2 toneladas)

Modelo Código del

producto

Rango de

carga

(kg / lb)

Fuerza de aplicación

en palanca de

operación (kg / lb)

Diámetro del

cable

(mm / Pies)

Longitud

palanca de

operación

(cm / pulg)

Dimensiones

generales

(cm / pulg)

Peso neto (kg / lb)

Con cable Sin cable

ET-1300 321-ET1300 1300 /

2860 52 / 114 7.93 / 5/16 70 / 29.1

50.03x23.1x10.1 /

19.7x9.1x4.0

15.75 / 35 8.1 / 18

ET -2000 351- ET2000 2000 /

440 92 / 202 11.11 / 7/16 70 / 29.1

62.99x33.0x14.8 /

24.8x13.0x5.9

30.45 / 67 18.0 / 40

ET -3500 381- T0350000 3500 /

7700 81 / 178 15.87 / 5/8 70 / 29.1

72.54x32.5x17.7 /

28.6x12.8x7.0

42.30 / 94 28.7 / 66

Page 5: MINIGRÚA DE MORDAZAS

ES

Palanca de

RetrocesoPalanca de

Tracción

4. Con la palanca de tracción en posición hacia delante,

inserte la punta del cable de acero en la guía del cable de

la entrada “E” y empújelo a través de la unidad hasta que

salga por el punto “S” (ver figura 4).

Figura 4. (Unidades de 1.3, 2 y 3.5 toneladas, similar al

mostrado)

5. En la unidades de 1.3 y 2 toneladas asegure el gancho

de la unidad a un punto de anclaje adecuado; en las

unidades de 3.5 toneladas la fijación se realiza al perno

de sujeción al frente del aparato usando una eslinga u

otro dispositivo adecuado. El perno de sujeción está

asegurado a la unidad con el seguro de la cadena;

asegúrese de reinstalar el perno de seguridad de

cadena después de realizar la sujeción.

6. Introduzca el cable de acero a través de la unidad.

Mueva la manija de embrague hacia atrás a su posición

original. Esto permite a las mordazas aplicar una fuerza

de sujeción contra el cable de acero. En la unidades de

1.3 y 2 toneladas el perno de seguridad con cadena

colocado al frente de la unidad debe insertarse en el

agujero de la parte superior del cárter, esto ayudara a

prevenir que la manija de embrague se suelte.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Después que la unidad ha sido preparada

adecuadamente, está lista para operar. Para aplicar

carga a la unidad, instale la palanca de operación en la

palanca de tracción (ver figura 5).Asegúrese de

alejarse de la carga y advierta al personal que va a

mover la carga en el área.

2. Después que la palanca de operación ha sido colocada

en la palanca de tracción, acciónela hacia atrás y hacia

adelante para elevar o arrastrar la carga.

Observe los valores en la Tabla 1 para ver la fuerza

requerida en la palanca de operación de acuerdo al rango

permisible de carga del minigrúa de mordazas serie ET.

No exceda el rango de carga del aparato.

PRECAUCIÓN

MANIPULAR EL CABLE DE ACERO SIN GUANTES

DE USO RUDO PUEDE OCASIONAR LESIONES.

PARA EVITAR LESIONES:

USAR GUANTES DE USO RUDO O ALGUNA OTRA

PROTECCIÓN ADECUADA CUANDO ESTÉ

MANIPULANDO EL CABLE DE ACERO.

PRECAUCIÓN

UNA SOBRECARGA CAUSARÁ QUE LOS PERNOS

DE LATÓN (ET-1300, ET-2000) Y ACERO AISI 12L14

(ET-3500) DE SEGURIDAD CAUSARÄ QUE SE

ROMPAN INMEDIATAMENTE.

PARA EVITAR LESIONES:

No sobrecargue el equipo. Observe los valores de

aplicación de fuerza en la tabla siguiente:

PRECAUCIÓN

BAJO NINGUNA CONDICIÓN SE DEBE DE

ACCIONAR LA MANIJA DE EMBRAGUE CUANDO

EL MINIGRÚA ESTÁ SOPORTANDO CARGA,

ESTO PERMITIRÍA A LA CARGA SOLTARSE SIN

NINGÚN CONTROL LO CUAL RESULTARÍA EN

LESIONES SERIAS AL OPERADOR O AL

PERSONAL CERCANO.

PARA EVITAR LESIONES:

NO MOVER LA MANIJA DE EMBRAGUE

CUANDO EL MINIGRÚA DE MORDAZAS SERIE

ET ESTÁ SOPORTANDO CARGA.

Figura 3. (Unidades de 3.5 toneladas)

Page 6: MINIGRÚA DE MORDAZAS

Palanca de Operación

Ensamble Cable de

Acero

Palanca de Retroceso

Tabla 1. Fuerzas promedio de accionamiento

3. Para descender o flotar la carga, quite la palanca de

operación de la palanca de tracción e instálela en la

palanca de retroceso, acciónela hacia atrás y hacia

adelante hasta que la tensión se libere.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Esta unidad está diseñada para operar dentro de los

límites de su capacidad máxima. Existen dispositivos

dentro del aparato para proteger al operador o demás

personal de lesiones debido a fallas del equipo. Sin

embargo, a continuación se enlistan algunas precauciones

que deben seguirse con el objeto de proteger al personal y

las instalaciones.

1. El minigrúa de mordazas serie ET debe de mantenerse

limpio para asegurar una operación adecuada. Antes de

usarlo verificar que el cable de acero esté limpio, que el

equipo no tenga materiales extraño en los orificios de

entrada y salida del cable, así como verificar que todas las

palancas funcionen libremente.

2. Asegurarse que las eslingas de carga u otros elementos de

fijación sean del tamaño correcto y asienten bien en el

gancho o perno de fijación (unidades de 3.5 toneladas).

3. Independientemente de cómo se utilice el minigrúa de

mordazas serie ET, asegurarse que el gancho o el perno de

agarre esté asegurado firmemente a un soporte que tenga

suficiente fuerza para soportar varias veces la capacidad de

carga del equipo.

4. Asegurarse que la carga pueda moverse libremente y no

tenga obstrucciones.

REEMPLAZO DE LOS PERNOS DE SEGURIDAD

Refiérase al despiece / Lista de Partes

En las unidades de 1.3 y 2 toneladas, remueva el tornillo y la

tapa de cigüeñal de la palanca de tracción para ver los

pernos de seguridad rotos. Remueva la palanca de tracción

Palanca de OperaciónPalanca de

Retroceso

EnsambleCable de Acero

Palanca de Tracción

Modelo Carga nominal

Nivel de fuerza

promedio para

accionar la palanca de

tracción

ton kg lb kg

ET-1300

ET-2000

ET-3500

1.3

2.0

3.5

1300

2000

3500

114

202

178

52

92

81

PRECAUCIÓN

EL USO INADECUADO DEL MINIGRÚA DE

MORDAZAS SERIE ET PUEDE OCASIONAR

LESIONES.

PARA EVITAR LESIONES:

1. No exceder la capacidad de carga del equipo. Operar manualmente usando únicamente la palanca de operación provista, no usar una palanca de extensión adicional.

2. No usar el minigrúa de mordazas serie ET como un polipasto aéreo.

3. No utilizar el minigrúa de mordazas serie ET para elevar personas.

4. Cuando opere el equipo asegurarse de que no haya personas debajo de la carga.

5. No mueva la palanca de embrague durante el uso – la carga puede soltarse.

6. No operar la palanca de tracción y la palanca de retroceso al mismo tiempo – la carga puede soltarse.

7. Alineé el equipo solamente en línea recta con respecto al gancho – el quipo debe estar libre para girar.

8. No operar el equipo solo si está capacitado y autorizado para hacerlo.

9. Operar el equipo manteniendo una postura firme y dentro de la capacidad de carga. Una sobrecarga puede dañar los pernos de seguridad.

10. Leer el manual antes de operar el equipo.

Figura 5. Unidades de 3.5 toneladas

Page 7: MINIGRÚA DE MORDAZAS

del aparato e instale los nuevos pernos de seguridad (se

requieran 2 pernos para las unidades de 1.3 ton y 3 pernos

para las 2 ton).

Nota: Remover cualquier partícula o rebaba de la palanca

de tracción o de la flecha causada por los pernos dañados,

antes de instalar los nuevos pernos de seguridad.

2. En las unidades de 3.5 ton el perno de seguridad (se

requiere 1) está localizado en la palanca de tracción justo

arriba del cárter. Remover cualquier rebaba antes de

instalar el perno.

Nota: En las unidades de 1.3 y 2 toneladas, los pernos de

seguridad de repuesto están almacenados en la parte

inferior hueca de la palanca de tracción donde la palanca

de operación se coloca, (2 pernos de repuesto parta 1.3 ton.

y 3 para 2 ton) en la unidad de 3.5 ton el perno de repuesto

está almacenado en el interior de la empuñadura del equipo.

MANTENIMIENTO

Con el objetivo de mantener una operación continua y

satisfactoria se recomienda llevar acabo un procedimiento

periódico de inspección, para asegurar que las partes

gastadas o dañadas sean reemplazadas antes de que estas

se vuelvan inseguras. Refiérase a la sección de inspección.

La operación en condiciones ambientales donde el polvo,

arena, agua y partículas de concreto están presentes

requerirá que la limpieza, lubricación e inspección sean más

frecuentes.

LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN

1. Si no es necesario desarmar el equipo, sumerja la unidad en un solvente como queroseno o diésel durante 10 o 15 minutos para disolver los contaminantes. Después cuelgue

el minigrúa de manera invertida para que por medio de la abertura superior de la carcasa sea drenado el disolvente.

2. Agregar grasa Ralitio EP No. 2 clave 0269 como lubricante al cárter de la unidad.

3. Si se desensambla la unidad los componentes internos deben de lubricarse usando el mismo lubricante especificado anteriormente.

4. El cable de acero debe ser tipo oruga suministrado por Columbus Mckinnon de México y mantenerse limpio y en buenas condiciones.

INSPECCIÓN

La inspección de todas las partes debe realizarse para

detectar desgaste excesivo, corrosión o daño, en adición a

aquellos mencionados específicamente en el programa

mencionado a continuación.

Cualquier parte que se detecte en malas condiciones debe

ser reemplazada con partes nuevas antes de que la unidad

sea utilizada de nuevo. Es muy importante que las partes

dañadas sean destruidas y eliminadas adecuadamente para

evitar un uso futuro como partes de reemplazo. No utilice

partes equivalentes o que parezcan iguales, porque las

especificaciones pueden cambiar.

Se debe verificar diariamente lo siguiente:

1. Palanca de operación – verificar que no estén desgastadas

las palancas de tracción, de retroceso y la manija de

embrague para un funcionamiento adecuado.

2. Verificar la palanca de operación para detectar: golpes,

grietas o excesivo desgaste.

3. Verificar el gancho y el perno de sujeción (solo en 3.5

toneladas), para detectar roturas y torceduras. Revisar la

operación adecuada del pestillo de seguridad del gancho.

PRECAUCIÓN

NO UTILICE PERNOS DE SEGURIDAD QUE NO

SEAN ORIGINALES ESTO PODRÍA CAUSAR UN

MAL FUNCIONAMIENTO EN EL EQUIPO.

PROTECCION CONTRA SOBRECARGA DEL

EQUIPO:

Bajo ninguna circunstancia use pernos de seguridad

no originales. Los pernos rotos solo deben ser

reemplazados por pernos proporcionados por

Columbus Mckinnon.

PRECAUCIÓN

USAR LUBRICANTE QUE CONTIENE MOLIBDENO

COMO ADITIVO YA QUE PUEDE OCASIONAR QUE

EL MINIGRÚA DE MORDAZAS SERIE ET FUNCIONE

INADECUADAMENTE.

PRECAUCIÓN

LOS LUBRICANTES QUE SE UTILIZAN Y SE

RECOMIENDAN EN LOS MINIGRÚAS DE MORDAZAS

SERIE ET PUEDEN CONTENER MATERIALES

CONTAMINANTES LOS CUALES REQUIEREN SER

MANEJADOS Y ELIMINADOS DE ACUERDO A

PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS.

PARA EVITAR CONTACTO Y CONTAMINACIÓN:

MANEJE Y DISPONGA DE LOS LUBRICANTES SOLO

COMO SE ESPECIFICA EN LAS INSTRUCCIONES DE LA

HOJA DE SEGURIDAD DEL MISMO. TOMANDO EN

CUENTA TAMBIÉN LAS LEYES LOCALES Y FEDERALES

DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.

Page 8: MINIGRÚA DE MORDAZAS

4. Nota: Cualquier gancho que esté torcido con respecto al

plano de referencia, se encuentre gastado o doblado al

punto que el seguro del gancho no asiente

adecuadamente, debe reemplazarse apropiadamente.

5. Revisar el cable de acero para detectar torceduras,

espirales, cortes, hilos rotos, corrosión, desgaste u otro

daño permanente.

6. Revisar la entrada y salida del cable de acero para

detectar materiales extraños o desgaste excesivo.

Cualquier deficiencia detectada durante la inspección

periódica debe ser corregida antes de usar el equipo.

De manera regular (se recomienda en un periodo de 1 a

3 meses y dependiendo de la frecuencia de uso del

equipo) verificar lo siguiente:

1. Revisar todos los puntos mencionados en la inspección

diaria.

2. Revisar los seguros, tuercas, tornillos, conexiones para

evitar posible abertura del carter.

3. Revisar las tapas del cárter para detectar roturas que

interfieran con la operación.

4. Verificar que las mordazas superior e inferior no

presenten desgaste excesivo, así como otros

componentes internos.

5. Revisar la legibilidad de la etiqueta de capacidad y

precauciones.

MÉTODO DE VERIFICACIÓN DE MORDAZAS

Introducir un perno calibrado de acuerdo a los diámetros

especificados en la tabla 2, cuando las mordazas estén en

posición de desembrague, si nota que el perno pasa

libremente a través de las mordazas en posición

desembragada, esto indica que las mordazas están

desgastadas y tienen q ser cambiadas.

Nota: Si la unidad no sostiene la carga debido a que el cable

se desliza cuando las mordazas están en operación, estas

deben ser revisadas. El deslizamiento puede ser por mala

operación, el remplazo puede no ser necesario.

Motivo: El deslizamiento puede ser por mala operación, el

reemplazo puede no ser necesario.

Tabla 2. Diámetros de pernos calibrados

Modelo Diámetro perno

ET-1300 8.5 mm

ET-2000 11.1 mm

ET-3500 15.8 mm

Cualquier deficiencia detectada durante la inspección

periódica debe ser corregida antes de utilizar el aparato.

PRECAUCIÓN

Los cambios o modificaciones al equipo y el uso de

partes de refacción no originales pueden ocasionar

una operación peligrosa, así como lesiones.

PARA EVITAR DAÑOS:

No altere o modifique el aparato.

Utilice solo partes suministradas por Columbus Mckinnon.

Page 9: MINIGRÚA DE MORDAZAS

DESPIECE DE LA MINIGRÚA ET-1300

Page 10: MINIGRÚA DE MORDAZAS

MINIGRÚA DE MORDAZAS PARA ELEVACIÓN Y TRACCIÓN

LISTA DE PARTES DE CAMBIO SERIE ET 1.3 TON.

MODELO ET – 1300

No. Código Descripción Piezas X Unidad

1 329-00401010 BIELA DE RETROCESO DERECHA 1

2 329-00401011 BIELA DE RETROCESO IZQUIERDA 1

3 329-00401001 BIELA EXCENTRICA CORTA 4

4 329-00401002 BIELA EXCENTRICA LARGA 4

5 329-00403001 BIELA LARGA EXTERIOR 2

6 329-00303000 CARTER DERECHO GALVANIZADO 1

7 329-00302000 CARTER IZQUIERDO GALVANIZADO 1

8 329-F0402002 CIGUENAL 1

9 329-00401006 EJE CORTO DE RESORTE 4

10 329-00401003 EJE DE BIELA EXCENTRICA 4

11 329-00402003 EJE DE CONEXION DELANTERO 1

12 329-00301004 EJE DE DESEMBRAGUE 1

13 329-00401009 EJE DE MANDO TRASERO 1

14 329-00301002 EJE DE RETROCESO 2

15 329-00401008 EJE LARGO DE RESORTE 4

16 329-00201006 EMPUNADURA DE CARTER 1

17 J10-INSTMAL ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1

18 J10-T01300 ETIQUETA DE INSTRUCCIONES 1

19 329-00201001 GANCHO DE APOYO 1

20 329-00201002 GUIA DE CABLE 1

21 45662 KIT DE SEGURO #5 1

22 329-00404002 MANIJA DE EMBRAGUE 1

23 C29-00401004 MORDAZA SUPERIOS CORTA ET-1300 2

24 C29-00401005 MORDAZA INFERIOR LARGA ET-1300 2

25 329-00301001 PALANCA DE RETROCESO 1

26 329-00201003 PALANCA DE TRACCION 1

27 329-00403002 PASADOR BIELA LARGA EXTERIOR 2

28 329-00201004 PERNO DE SEGURIDAD 4

29 329-00301003 PERNO DOWEL ESTANDAR 3/8" X 2" LONG. 1

30 329-00401007 PERNO REMACHE CORTO 6

31 329-00402001 PERNO REMACHE LARGO 1

32 329-00501002 PIVOTE CORTO 2

33 329-00404001 PLACA MANIJA DE EMBRAGUE 1

34 329-00503002 REMACHE PIVOTE 2

35 E60-0016138 ROLLPIN 5/32" X 1 3/8" 1

37 K20-191030 RESORTE EMBRAGUE 1

38 K20-171107D RESORTE MORDAZA DERECHO 4

39 K20-171107I RESORTE MORDAZA IZQUIERDO 4

40 E30-513331 SEGURO TIPO E 4

41 329-00304000 SEGURO DE CADENA 1

42 329-00201005 TAPA CIGUEÑAL 1

43 329-00502001 TAPA DELANTERA DERECHA 1

44 329-00501001 TAPA DELANTERA IZQUIERDA 1

45 329-00504001 TAPA TRASERA DERECHA 1

46 329-00503001 TAPA TRASERA IZQUIERDA 1

47 N20-0210 TAPON PLASTICO 1

48 E11-00250505 TORNILLO HEXAGONAL 10

49 E11-00251005 TORNILLO HEXAGONAL PARA EMPUÑADURA 2

50 329-00204001 PALANCA DE OPERACION 1

51 E21-0025 TUERCA HEXAGONAL 11

52 325-0CB05010 CABLE DE ACERO 10 METROS 1

Page 11: MINIGRÚA DE MORDAZAS

DESPIECE DE LA MINIGRÚA ET – 2000

Page 12: MINIGRÚA DE MORDAZAS

MINIGRÚA DE MORDAZAS PARA ELEVACIÓN Y TRACCIÓN

LISTA DE PARTES DE CAMBIO SERIE ET 2.0 TON.

MODELO ET – 2000

No. Código Descripción Piezas X Unidad

1 359-00402004 BIELA DE RETROCESO DERECHA 1

2 359-00402003 BIELA DE RETROCESO IZQUIERDA 1

3 359-00401001 BIELA EXCENTRICA CORTA 4

4 359-00401002 BIELA EXCENTRICA LARGA 4

5 359-00403001 BIELA LARGA EXTERIOR 2

6 359-00303000 CARTER DERECHO GALVANIZADO. 1

7 359-00302000 CARTER IZQUIERDO GALVANIZADO 1

8 E50-0013075 CHAVETA 2

9 359-00402001 CIGUENAL 1

10 359-00404004 CULATA 1

11 359-00401004 EJE BIELAS EXCENTRICAS 4

12 359-00402007 EJE DE CONEXIÓN DELANTERO 1

13 359-00301003 EJE DE DESEMBRAGUE 1

14 359-00301004 EJE DE MANDO TRASERO 1

15 359-00404003 EJE DE RESORTE 2

16 359-00301002 EJE DE RETROCESO 2

17 359-00201003 EMPUNADURA DE CARTER 1

18 J10-T02000 ETIQUETA DE INSTRUCCIONES 1

19 J10-INSTMAL ETIQUETA(ADVERTENCIA PARA MALCATES ) 1

20 359-00201001 GANCHO DE APOYO 1

21 359-00201002 GUIA DE CABLE 1

22 45663 KIT DE SEGURO, #6-7 1

23 D59-00401005 MORDAZA SUPERIOR CORTA 2

24 D59-00401006 MORDAZA INFERIOR LARGA 2

25 359-00301001 PALANCA DE RETROCESO 1

26 359-00201004 PALANCA DE TRACCION 1

27 359-00403002 PASADOR BIELA LARGA EXTERIOR 2

28 359-02010004 PERNO DE SEGURIDAD 6

29 359-00402005 PERNO BIELAS EXCENTRICAS 1

30 359-00501002 PIVOTE CORTO 2

31 359-00401003 REMACHE SEPARADOR 6

32 359-00402006 REMACHE SEPARADOR LARGO 1

33 359-00402002 REMACHE SEPARADOR PLANO 2

34 E60-0013100 ROLL-PING 4

35 E31-038750 RONDANA 4

36 K20-1711585 RESORTE MORDAZA 2

37 359-00405000 SUB-ENS MANIJA DE EMBRAGUE 1

38 359-00304000 SEGURO DE CADENA 1

39 329-00201005 TAPA CIGUEÑAL 1

40 359-00502001 TAPA DELANTERA DERECHA 1

41 359-00501001 TAPA DELANTERA IZQUIERDA 1

42 359-00504001 TAPA TRASERA DERECHA 1

43 359-00503001 TAPA TRASERA IZQUIERDA 1

44 N20-0210 TAPON PLASTICO P/PALANCA TRACCION 1

45 E11-00250505 TORNILLO HEXAGONAL 1

46 E11-00311005 TORNILLO HEXAGONAL PARA EMPUÑADURA 2

47 E11-00310635 TORNILLO HEXAGONAL PARA CARTER 10

48 359-00407000 TUBO FORRO DE RESORTE DERECHO 1

49 359-00407000 TUBO FORRO DE RESORTE IZQUIERDO 1

50 329-00204001 PALANCA DE OPERACIÓN 1

51 355-0CB07010 CABLE DE ACERO 10 METROS 1

52 E21-0031 TUERCA HEXAGONAL 12

Page 13: MINIGRÚA DE MORDAZAS

DESPIECE DE LA MINIGRÚA ET - 3500

Page 14: MINIGRÚA DE MORDAZAS

MINIGRÚA DE MORDAZAS PARA ELEVACIÓN Y TRACCIÓN

LISTA DE PARTES DE CAMBIO SERIE ET 3.5 TON.

MODELO ET – 3500

No. Código Descripción Piezas X Unidad

1 G10-6306ZZ BALERO DE BOLAS 6306 ZZ 2

2 389-00404001 BIELA CORTA EXTERIOR 2

3 389-00406002 BIELA DE AVANCE 1

4 389-00301002 BIELA DE RETROCESO DERECHA 1

5 389-00301001 BIELA DE RETROCESO IZQUIERDA 1

6 389-00401001 BIELA EXCENTRICA CORTA 4

7 389-00401002 BIELA EXCENTRICA LARGA 4

8 389-00405001 BIELA LARGA EXTERIOR 2

9 385-0CB10010 CABLE DE ACERO 1

10 F10-510037 CANDADO TRUARC 5100-37 2

11 F10-510056 CANDADO TRUARC 5100-56 2

12 F10-510059 CANDADO TRUARC 5100-59 2

13 F10-510075 CANDADO TRUARC 5100-75 2

14 F30-513362 CANDADO TRUARC 5133-62 1

15 E50-0019150 CHAVETA 3/16" X 1 1/2" 1

16 389-00406001 CIGUENAL 1

17 389-T0301007 EJE DE BIELA DE AVANCE 1

18 389-00401003 EJE DE BIELAS EXCENTRICAS 4

19 389-00407001 EJE DE CONEXION INFERIOR 1

20 389-00408001 EJE DE CONEXION SUPERIOR 1

21 389-00301005 EJE DE RETROCESO 2

22 389-T0409005 EJE PIVOTE PALANCA DE TRACCION 1

23 J10-T03000E ETIQUETA DE INSTRUCCIONES ET-3500 1

24 J10-INSTMAL ETIQUETA(ADVERTENCIA PARA MALCATES)ET-1300, 2000 Y 3500 1

25 389-T0211001 GUIA DE CABLE P/CARTER 1

26 389-00401004 MORDAZA SUPERIO RCORTA 2

27 389-00401005 MORDAZA INFERIOR LARGA 2

28 389-T0409001 OREJA PARA PALANCA DE TRACCION 2

29 389-00301004 PALANCA DE RETROCESO 1

30 389-T0409003 PALANCA DE TRACCION 1

31 389-00404002 PASADOR DE BIELA LARGA, CORTA EXTERIOR. 4

32 389-00407002 PASADOR DE BIELAS 8

33 389-00406003 PASADOR DE TRACCION 1

34 389-00301003 PERNO DE BIELAS EXCENTRICAS. 1

35 389-T0409004 PERNO DE SEGURIDAD 2

36 389-00401006 PERNO MORDAZA 2

37 389-00401009 PERNO RESORTE 2

38 389-00301006 PERNO RETROCESO MENOR 1

39 389-00501002 PIVOTE CORTO 4

40 389-00401008 REMACHE SEPARADOR 6

41 E60-0013100 ROLL-PIN 2

42 K20-031319 RESORTE MORDAZA 2

43 389-TS303000 CARTER DERECHO 1

44 389-TS302000 CARTER IZQUIERDO 1

45 389-00304001 SEGURO DE CADENA 1

46 389-00403000 SUB-ENS MANIJA DE EMBRAGUE 1

7 389-00305000 SUB-ENS PERNO DE AMARRE 1

48 389-00504001 TAPA TRASERA DERECHA 1

49 389-00503001 TAPA TRASERA IZQUIERDA 1

50 389-00502001 TAPA DELANTERA DERECHA 1

51 389-00501001 TAPA DELANTERA IZQUIERDA 1

52 N20-035 TAPON PLASTICO P/EMPUÑADURA 2

53 E11-00310635 TORNILLO HEXAGONAL 12

54 389-00401007 TUBO FORRO DE RESORTE 1

55 389-00306001 PALANCA DE OPERACION 1

56 E21-0031 TUERCA HEXAGONAL 12

Page 15: MINIGRÚA DE MORDAZAS

ANEXO A

¿CÓMO IDENTIFICAR SI SU CABLE DE MINI-GRÚA ES ORIGINAL?

1.- ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PONCHADA EN SOCKET

2.- GANCHO ORIGINAL CM CON QUINTADO DEL LOGOTIPO

Page 16: MINIGRÚA DE MORDAZAS

Nota: Cuando ordene refaccione siempre señale el modelo, código de la refacción y capacidad nominal del equipo en donde

se usaran las partes. Las partes pueden ser ordenadas a cualquier Centro de Servicio Certificado por Columbus McKinnon

de México S.A. de C. V.

LIMITACIÓN DE GARANTÍA, SOLUCIONES Y DAÑO

LA GARANTÍA QUE SE EXPRESA A CONTINUACIÓN

SE OTORGA EN REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRA

GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA, DE MERCADEO,

DE CONFORMIDAD PARA UN PROPÓSITO

ESPECÍFICO O DE OTRA FORMA, NINGUNA

PROMESA O AFIRMACIÓN DE HECHO EXPRESADO

POR UN AGENTE O REPRESENTANTE DE

COLUMBUS MCKINNON DE MÉXICO S.A. DE C. V.

CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA DADA POR LA

EMPRESA Y NO PUEDE DAR BASE LEGAL PARA

CUALQUIER RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN.

Columbus McKinnon de México S.A. de C. V. garantiza que

en el día de la entrega al transportista los bienes, estaban

libres de defectos tanto de mano de obra como de

materiales.

LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE COLUMBUS MCKINNON DE

MÉXICO S.A. DE C. V. EN CASO DE DESACUERDO EN

LA GARANTÍA O CONTRATO O POR NEGLIGENCIA U

OTRA CAUSA EN RELACIÓN A LOS BIENES VENDIDOS,

ESTARÁ EXCLUSIVAMENTE LIMITADO A LA

REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO, MISMO

QUE SE ENTREGARÁ LIBRE A BORDO DESDE EL

PUNTO DE EMBARQUE DE COLUMBUS MCKINNON DE

MÉXICO S.A. DE C. V. DE CUALQUIER EQUIPO O PARTE

QUE COLUMBUS MCKINNON DE MÉXICO S.A. DE C. V.

DETERMINE ESTABA DEFECTUOSO, o si Columbus

McKinnon de S.A. de C. V. determina de que tal reparación

o reemplazo no es factible, el reembolso del importe de la

compra en el momento de recibir los bienes de regreso a las

instalaciones de Columbus McKinnon de México S.A. de C.

V.

Cualquier acción legal contra Columbus McKinnon de

México S.A. de C. V. en caso de desacuerdo sobre la

garantía, negligencia u otra causa, deberá ser indicada

dentro de un año después de que la causa ocurra.

NINGÚN RECLAMO CONTRA COLUMBUS

MCKINNON DE MÉXICO S.A. DE C. V. POR

CUALQUIER DEFECTO EN LOS BIENES PUEDE SER

VÁLIDO O DEMANDADO POR LA VÍA LEGAL SALVO

QUE COLUMBUS MCKINNON DE MÉXICO S.A. DE C.

V. RECIBA COMUNICACIÓN POR ESCRITO DEL

COMPRADOR DENTRO DEL TÉRMINO DE UN AÑO

DE LA FECHA DE EMBARQUE.

Columbus McKinnon de México S.A. de C. V. no se hará

responsable por cualquier daño, lesión o perdida que pueda

surgir del uso de los bienes si antes de tales daños, lesiones

o perdidas los bienes estaban: (1) dañados o mal utilizados

después de que Columbus McKinnon de México S.A. de C.

V. entregó el producto al transportista; (2) no han sido

mantenidos, inspeccionados o utilizados de conformidad

con la ley aplicable y con las instrucciones y

recomendaciones entregadas por Columbus McKinnon de

México S.A. de C. V.; (3) instalado, reparado, alterado o

modificado sin cumplimiento de tales leyes, instrucciones o

recomendaciones.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA COLUMBUS

MCKINNON DE MÉXICO S.A. DE C. V. SERÁ

RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O

CONSECUENCIALES.

INDEMNIZACIÓN Y OPERACIÓN SEGURA

El comprador cumplirá y hará que sus empleados cumplan

con todas las indicaciones contenidas en los manuales de

instrucción que suministra Columbus McKinnon de México

S.A. de C. V. y tomará precauciones razonables en el

cuidado, uso y mantenimiento de los bienes. El comprador

no removerá ni tampoco permitirá a ninguna persona quite

las etiquetas de advertencia o instrucciones de los bienes,

en caso de lesiones personales o daños a la propiedad o

negocio que surjan del uso de los bienes, el comprador dará

aviso por escrito vía formato de reclamación a Columbus

McKinnon de México S.A. de C. V. dentro de las 48 horas

siguientes al incidente de la lesión o daño, el comprador

cooperará con Columbus McKinnon de México S.A. de C. V.

para investigar cualquier lesión o daño y en la defensa de

cualquier demanda que surja.

Si el comprador falla en cumplir con esta sección o si

cualquier lesión o daño es causado en su totalidad o en

parte por la falla del comprador en cumplir con las

disposiciones federales o requerimientos estatales de

seguridad, el comprador indemnizará y mantendrá a

Columbus McKinnon de México S.A. de C. V. libre de

responsabilidad ante cualquier demanda, gastos por

lesiones o daños que surjan del uso de los bienes.

Page 17: MINIGRÚA DE MORDAZAS

NOTAS

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Page 18: MINIGRÚA DE MORDAZAS

Columbus Mckinnon Corporation.

PLANTA:

Venustiano Carranza NO. 301 Santiago Tianguistenco

Edo. De México C.P. 52600.

Teléfono: (01713) 13539-12, 13521-65, 13521-66.

Fas: (01713) 13534-82, 13537-86.