MITOS Y LEYENDAS FINAL PARA IMPRIMIR.pdf

31
EL BUFEO COLORADO En uno de los tantos pueblos de la selva, se festejaba la fiesta de San Juan. La orquesta contratada para la ocasión está causando furor en los presentes con las notas tropicales de las pandillas, cumbias y changanacuys. De repente en pleno repunte de la fiesta se presenta un grupo de gringos. El más simpático, dice llamarse Shinaan. Se dirige al bar y compra toda la existencia de licor y ofrece a beber a todos los presentes. Los lugareños muy contentos simpatizan con el forastero y sus amigos ofreciéndoles sus jóvenes hijas para bailar. Shinaan hace gala de su destreza en la danza. Baila con todas las chicas del lugar y no tarda en conquistar a una de las más bellas, quién impresionada por sus dotes de bailarín y galanteador se enamora del forastero desde que bailo la primera pieza, y no pierde ocasión de estar a su lado por el resto de la noche. Antes del amanecer se sirve el banquete de juanes, caldo de gallina y chilcano de pescado para todos los presentes pagado también por el forastero. La gente lo vitorea a más no poder. Antes del alba se despide de los presentes, ofreciéndoles que regresará para la próxima fiesta. En tanto Yara, la bella joven, queda profundamente enamorada de Shinaan. Lo recuerda y sueña. En sus sueños la colma de regalos: preciosos vestidos y joyas en oro y diamantes. En una de aquellas noches, que lo deseaba con toda su alma, no lo puede creer cuando al despertarse la encuentra acostado a su lado prodigándole sublimes caricias. Aprovechando de la tranquilidad de la noche, juntos recorren las orillas y las aguas del río. Allí, viven un romance perfecto bajo un cándido cielo poblado de estrellas, y un plenilunio que destella de felicidad. Allí en las frescas aguas, Yara apaga la pasión que arde en su candoroso cuerpo juvenil en los brazos de Shinaan. Los padres de Yara observan un extraño comportamiento en su hija. No se explican por que la joven duerme de día y pasa las noches en el río. El padre

Transcript of MITOS Y LEYENDAS FINAL PARA IMPRIMIR.pdf

  • EL BUFEO COLORADO En uno de los tantos pueblos de la selva, se festejaba la fiesta de San Juan. La orquesta contratada para la ocasin est causando furor en los presentes con las notas tropicales de las pandillas, cumbias y changanacuys.

    De repente en pleno repunte de la fiesta se presenta un grupo de gringos. El ms simptico, dice llamarse Shinaan. Se dirige al bar y compra toda la existencia de licor y ofrece a beber a todos los presentes. Los lugareos muy contentos simpatizan con el forastero y sus amigos ofrecindoles sus jvenes hijas para bailar. Shinaan hace gala de su destreza en la danza. Baila con todas las chicas del lugar y no tarda en conquistar a una de las ms bellas, quin impresionada por sus dotes de bailarn y galanteador se enamora del forastero desde que bailo la primera pieza, y no pierde ocasin de estar a su lado por el resto de la noche. Antes del amanecer se sirve el banquete de juanes, caldo de gallina y chilcano de pescado para todos los presentes pagado tambin por el forastero. La gente lo vitorea a ms no poder. Antes del alba se despide de los presentes, ofrecindoles que regresar para la prxima fiesta. En tanto Yara, la bella joven, queda profundamente enamorada de Shinaan. Lo recuerda y suea. En sus sueos la colma de regalos: preciosos vestidos y joyas en oro y diamantes. En una de aquellas noches, que lo deseaba con toda su alma, no lo puede creer cuando al despertarse la encuentra acostado a su lado prodigndole sublimes caricias. Aprovechando de la tranquilidad de la noche, juntos recorren las orillas y las aguas del ro. All, viven un romance perfecto bajo un cndido cielo poblado de estrellas, y un plenilunio que destella de felicidad. All en las frescas aguas, Yara apaga la pasin que arde en su candoroso cuerpo juvenil en los brazos de Shinaan. Los padres de Yara observan un extrao comportamiento en su hija. No se explican por que la joven duerme de da y pasa las noches en el ro. El padre

  • decide seguirlo a escondidas para descubrir el secreto. Se queda atnito y no puede creer lo que ven sus ojos. La joven completamente desnuda est dando piruetas en el ro abrazada al cuerpo de un Bufeo Colorado y de vez en cuando los ve desaparecer. El Bufeo Colorado transporta a la joven a las profundidades donde le muestra su reino con sus majestuosos castillos adornados de oro y diamantes, sus mesas servidas de exticos manjares. La regresa a la superficie solamente al amanecer. La joven agotada cae en profundo sueo de la que se niega a despertar. El padre desde su puesto de observacin recuerda, una vieja leyenda Shipiba que cuenta que: "Hace muchos aos, una tribu entera de humanos fue convertida en delfines de ro (Bufeo Colorado) por no haber querido entronar a una vieja hechicera. Desde entonces los descendientes de este pueblo habitan alegremente las caudalosas aguas del ro Ucayali y otros ros de la Amazona. y que cuando hay fiestas ribereas acuden disfrazados de gringos para no ser descubiertos. Uno de ellos es Shinaan que viene por su amada humana Panshin. Y al contrario de lo que se pudiera creer, ellos estn muy contentos de la hechicera por haberlos hecho diversos de los humanos, quienes son culpables de muchas cosas desagradables que ocurren en el mundo" Pero para l, esto era solo leyenda y no puede creer que esto le est sucediendo a su querida Yara, y en pleno siglo XXI. Piensa para s - Ahora me explico por que aquel gringo nos dio de beber y comer gratis en la fiesta. Y su nombre coincide con el de la leyenda. No era tal, sino un Bufeo Colorado - Maldito sea. Siguiendo el consejo de la leyenda se interna en la selva a buscar un curandero, para que le preparare el antdoto, para recuperar a su hija antes de que termine por ahogarse en el ro en sus intentos de convivir con su quimrico enamorado. Ojala, que cuando regrese con el remedio, no sea demasiado tarde. De vuelta le confa a su esposa del extrao descubrimiento y del encuentro con el curandero que le ha preparado un brebaje y una oracin en Shipibo. Mientras duerme Yara las primeras horas del sueo, la madre vierte el brebaje con cuidado, humedecindole los labios y la boca. El padre arrodillado a la cabecera del lecho repite fervorosamente la oracin aprendida para la ocasin. Al amanecer, los clidos rayos de sol se filtran por la ventana y despiertan a la bella Yara. Que recuerda de haber tenido un mgico sueo. Al ver a sus padres felices, su rostro juvenil se ilumina en una difana sonrisa de gratitud.

  • LA RUNAMULA

    En quechua runa significa gente. En consecuencia runa mula quiere decir: mula gente. Segn la creencia popular, la runa mula es el alma de una mujer viva, pecadora, convertida en briosa mula por accin diablica, en castigo de sus pecados durante la noche, mientras el cuerpo descansa dormido.

    Se le ve siempre en desenfrenada carrera, lanzando llamas por la boca y fosas nasales, bajo el implacable castigo de su cruel y feroz jinete que no es otro que el diablo en persona. Este castigo recibe la mujer que convive con el cura, el cuado, el compadre o con el propio hermano. Normalmente es vista despus de la media noche, los martes y viernes, en que el diablo se apodera del alma de la pecadora, mientras est dormida y la convierte en mula para castigarle en una forma brutal y despiadada. A la maana siguiente, la infeliz no recuerda nada de lo sucedido, pero si siente los efectos de la paliza recibida, porque le queda el cuerpo adolorido, sin poder explicarse el motivo de este malestar. Cualquier mortal trasnochador puede tropezar con esta extraa y misteriosa cabalgadura nocturna, el transitar por lugares cercanos a la casa de la pecadora, a pesar de que en dichos sitios jams haya existido una MULA. Historia de la runamula. Maria se haba quedado solamente acompaada de sus hermanitos menores, porque sus padres y hermanitos mayores asistieron a un velorio en la banda del rio y era un da viernes. Mara era ya una seorita de 18 aos, mientras que sus

  • hermanitos tenan 8 y 10 aos, hasta que sintieron sueo y se acostaron los tres en la misma cama, para sentirse ms unidos y se quedaron dormidos. Pasada la medianoche, Mara fue despertada bruscamente con gran sobresalto por un fuerte relincho. Vaya, pens la chica sorprendida, si por aqu no hay caballos De donde habr salido este? Y tras un breve silencio, escucho claramente el galopar del animal que se acercaba hacia la casa y un nuevo relincho le hizo salir de sus pensamientos para enfrentarse a la realidad. Despert a sus hermanitos y se pusieron a observar a travs de las rendijas del cerco de ponas de la habitacin y vieron aparecer por el camino, un hermoso animal de color azabache y su piel despeda destellos y contemplaron al animal sin poder diferenciar si era caballo o mula y luego el animal desapareci relinchando, seguido de un precipitado galope y sonoros latigazos que le caan y luego todo quedo en silencio. Los chicos quedaron pensativos e impresionados y no pudieron dormir. Al dia siguiente cuando regresaron sus padres y hermanos del velorio, le contaron lo sucedido y le pregunto a sus padres: Papa, Algunos de nuestros vecinos ha comprado un caballo? No, hijita, que yo sepa. Pero por la descripcin que has hecho del animal, parece que no se trata de un caballo, sino de una mula. Entonces, de donde vino esa mula que Ud. Dice pregunto la chica. Ya lo averiguaremos, hijita, no te preocupes, olvida ya, todo esto. Luego, todos fueron a sus tareas y el padre con sus hijos mayores se dirigieron a la chacra y tocaron nuevamente el tema de la mula. El padre, dijo, no quise explicarles en casa lo referente al animal que vieron sus hermanitas, pero ahora, que estamos entre hombres, podemos hablar con franqueza. Lo que ellas vieron, es el alma de doa Ana, transformado en mula por el demonio.

  • Recuerdan que la gente murmura sobre ella, una mujer joven y sin hijos, que vive sola, por haber sido abandonada por el marido. Todo el mundo sabe que ella convive con sus compadres y tambin visita con frecuencia al cura, pretextando ir a lavarle la ropa y arreglar su habitacin. Varias personas la han visto salir en la madrugada de la Parroquia muchas veces. Pues a esa clase de mujeres las castiga el diablo, convirtindolas en mula, mientras estn dormidas y luego ocupa su puesto de jinete para hacerla galopar hasta el cansancio a punta de feroces latigazos y esto ocurre solamente los das martes y viernes en poca de luna llena, porque al demonio le gusta lucirse en su cabalgadura a la luz de la luna, para que pueda ser vista la pecadora por ojos mortales de aquellos que transitan despus de la medianoche. Y para que Uds. se convenzan, vamos a preparar un plan para esperarle en el camino el prximo viernes en que toda la luna esta todava en su esplendor, asi le daremos una paliza, adems de la que recibe del diablo. Estupendo papa, comento uno de los muchachos y durante toda la semana, prepararon el plan cuidadosamente para que nada les fallara si se presentaba la runa mula. Llegada la noche esperada del viernes, a eso de las once aproximadamente, el padre cogio un machete largo, los tres hijos sendos garrotes y se escondieron, junto con otros vecinos de confianza para participar en este plan. La luna ya haba salido y alumbraba lo suficiente como para distinguir bien a la bestia, serian ya cerca de las doce de la noche, cuando escucharon los relinchos todava lejanos, despus sintieron el galopar que se iba acercando sin dejar de relinchar, se escuchaba los azotes que caa sobre el animal. Por fin, la vieron, venia en carrera, echando chispas por la nariz y la boca. Un jinete vestido de ropas oscuras, la azotaba fuertemente y el jinete tena un sombrero negro que le cubra hasta media frente.

  • Al principio sintieron miedo, pero reaccionaron y justo al instante que pasaba la mula junto a ellos lograron asestarle un solo golpe cada uno y comprobaron que el jinete haba desaparecido misteriosamente. Repuestos del asombro, corrieron en la direccin que haba venido el animal, con la intencin de descubrir al jinete que suponan se haba arrojado al suelo, pero resulto intil la bsqueda, porque el jinete no estaba por ningn lado. Mientras tanto laruna mula segua corriendo y recibiendo golpes de las otras parejas que estaban ocultas en el camino, luego la runamula se perdi de vista. Luego todos los participantes en este plan, satisfechos de haber logrado sus objetivos, comentaron que el jinete era nada menos que el mismo diablo, como es la creencia popular. Al dia siguiente, siguiendo con el plan trazado, se deba confirmar los resultados de lo sucedido a la runamula y para eso, era preciso visitar a la sospechosa. Al pasar por la casa de doa Ana, se detuvieron en el camino, el padre y los hijos y tocaron a su puerta. Una voz lnguida y adolorida contesto del interior: Pasen, pasen, aqu me tienen metida en la cama, sin poder moverme, me duele todo el cuerpo, como si me hubieran dado una paliza, pero anoche me acost temprano sin sentir ninguna molestia y tengo moretones en todo mi cuerpo, como si me hubieran dado una paliza. Y le dijeron a ella que se mejore y que ms tarde iban a venir a visitarla nuevamente. Luego ellos se condolieron de ella y sintieron mucha compasin, no sin cierto remordimiento de culpa por la barbaridad que haban cometido con ella, tan solo,por simple curiosidad. Con este hecho, ya no quedaba dudas sobre la existencia de la RUNA MULA .

  • E L C H U L L A C H A Q U I (E L S H A P S H I C O)

    Cumpla 12 aos y llego las vacaciones, mis padres acordaron ir a la chacra de mi abuelo y antes de partir fui a casa de don Maanero a despedirme y el me entrego un pequeo amuleto para que me protegiese: Con esto, estars bien hijita me dijo. Y llegamos a la chacra, mi abuelito como siempre, vino feliz a nuestro encuentro.

    Mi abuelito nos invit chicha de maz y al tomar, me acordaba de don Maanero. Poco despus yo me aleje, mientras mis padres conversaban con mis abuelitos. La chacra estaba ms bonita que el ao pasado, pareca un paraso y lo que ms me gustaba es que segua en pie mi chocita, la cual constru cuando era ms pequea. Cerca al pasto de mi abuelo haba un barranco grande y profundo, donde naca un hermoso manantial azulado. Cuando los das eran fros y solitarios sala un extrao hombrecillo del barranco que aterrorizaba a las personas que tenan sus chacras cerca al barranco. Este hombrecillo era chatito, viejito y era cojo, siempre usaba pantalones y camisas viejas, tena un sombrerito que le tapaba gran parte de la cara, decan la gente de all. Una tarde yo y mi hermano nos fuimos al monte a revisar las trampas que l haba puesto para atrapar palomas y conejos, siempre lo hacamos, pero esa tarde vimos al hombrecillo.

  • Yo me puse a llorar de miedo, pero mi hermano me daba nimos y despus de media hora nos encontrbamos donde estaban las trampas, me puse contenta al ver la chacra, deje a mi hermano y me fui corriendo a la choza y despus de un rato llego mi hermano y en la cena conto a mis padres lo que nos haba sucedido en el monte. Tengan cuidado nos dijo. Mi abuelo nos cont que este hombrecillo, siempre sale del barranco cuando no hay nadie y engaaba a las personas hasta hacerlos desaparecer para siempre, igual que quiso hacer con Uds. Toda la gente le llama chullachaqui o shapshico. Luego, nos fuimos a acostar, pero yo no poda dormir, pensando en lo que haba sucedido en la tarde. Al da siguiente, mi abuelito llevo a la hija de un pen a la casa y la vi desgranando man para hacer inchicapi, me acerque, le pregunte su nombre y me dijo que se llamaba Rosa y desde ese da siempre jugbamos en la chacra. A Rosa siempre le gustaba ir al manantial que estaba cerca al barranco, yo le deca que no se acerque, pero ella no tena miedo, regresamos a la choza y le contaba a ella sobre mi amigo don Maanero, que era un seor muy bueno, que siempre me contaba historias de la selva y Rosa me escuchaba atentamente. Al da siguiente fuimos con Rosa a jugar en el pasto con los animales y luego me di cuenta que Rosa ya no estaba conmigo, la llame y la comenc a buscar, pero no la encontr, me fui donde mis padres y les cont lo que haba sucedido y me ayudaron a buscarla, estaba yo asustada y comenc a llorar porque no saba nada de Rosita. Y me acorde, que a ella le gustaba el manantial y fui con mi hermano a buscarla, al llegar al sitio, no encontramos nada, yo me fui al lado del barranco y all encontr sus zapatillas, llame a mi hermano y no supo que decirme y regresamos a la choza. All encontramos a mi padre y a mi abuelo, que no tenan noticias de ella. Les cont que haba encontrado sus zapatillas cerca del barranco, entonces mi abuelo me dijo unas palabras que al escuchar me quede muda.

  • Dijo que el chullachaqui se la haba llevado. Yo me puse a llorar, porque era la nica amiga con quien me haba acostumbrado y a quien quera mucho. Mi abuelo y yo fuimos al da siguiente a casa de los padres de Rosa a dar la noticia, la madre de la nia al enterarse de lo sucedido lloro mucho y nunca olvidare el rostro que puso su padre. Al ver las lgrimas de la familia, comenc a llorar junto con la madre. Despus de dos das volvimos a casa, pero yo ya no era la misma, haba cambiado bastante, a veces me pona a pensar en las travesuras que hacamos con Rosita y me salan las lgrimas. Despus de dos meses volva a la chacra de mi abuelo y a veces me voy al pasto a pensar sobre los momentos lindos que pase con Rosita y siento la presencia de ella, hasta parece que escucho sus pasos. Pero el chullachaqui se la haba llevado para siempre.

  • L A L E Y E N D A D E L A Y A Y M A M A N

    (El Mundo es ancho y ajeno: Ciro Alegra) Porque en el fondo del bosque tropical, mientras la luna platea las copas de los enormes rboles y las aguas de los ros inmensos, el ayaymama canta

    larga y desoladamente. Parece decir: "Ay, ay, mama. Es un pjaro al que nadie ha visto y solo es conocido por su canto. Y ello se debe al maleficio del chullachaqui. Sucedi as Hace tiempo, mucho tiempo, viva en las mrgenes de un afluente del Napo, rio que avanza selva adentro para desembocar en el Amazonas, la tribu secoya del Cacique Coranke. El tena como todos los indgenas, una cabaa de tallos de palmera, techada con hojas de la misma planta. All estaba con su mujer que se llamaba Nara y su hijita. Nara era tan bella y hacendosa como Coranke, fuerte y valiente. La hijita, muy pequea aun, creca con el vigor de Coranke y la belleza de Nara y era como una hermosa flor de la selva. Pero, he all que el chullachaqui se haba de entrometer. Es el genio malo de la selva, con figura de hombre, pero que se diferencia en que tiene un pie humano y una pata de cabra o de venado. No hay ser ms perverso. El chullachaqui los ahoga en lagunas o ros, los extrava en la intrincada inmensidad de la floresta o los ataca por medio de las fieras. Es malo cruzarse en su camino, pero resulta peor, que el se cruce en el de uno.

  • Cierto da, el chullachaqui paso por las inmediaciones de la cabaa del Cacique y distingui a Nara. Verla y quedarse enamorado de ella fue todo uno. Y como puede tomar la forma del animal que se le antoje, se transformaba algunas veces en pjaro y otras en insecto para estar cerca de ella y contemplarla a su gusto sin que se alarmara. Ms pronto se cans y quiso llevarse consigo a Nara. Se intern entonces en la espesura, recupero su forma y para no presentarse desnudo, consigui cubrirse matando a un pobre indio que estaba por all de caza, robndole la tnica que era larga y le ocultaba la pata de venado. Fue bogando hasta llegar a la casa del Cacique, que estaba en un a de las riberas. -Nara, hermosa, Nara, mujer del Cacique Coranke-dijo- mientras arribaba- soy un viajero hambriento. Dame de comer. La hermosa Nara le sirvi en la mitad de una calabaza, yucas y choclos cocidos y tambin pltanos. Sentado a la puerta de la cabaa, comi lentamente el chullachaqui, mirando a Nara y despus dijo: -Hermosa Nara, no soy un viajero hambriento, como has podido creer y he venido nicamente por ti. Adoro tu belleza y no puedo vivir lejos de ella. Ven conmigo Nara le respondi: -No puedo dejar al Cacique Coranke Y entonces el chullachaqui se puso a rogar y a llorar, llorar y a rogar para que Nara se fuera con l.

  • -No dejare al Cacique Coranke-dijo-por ltimo Nara. El chullachaqui fue hacia la canoa, muy triste, muy t riste, subi a ella y se perdi en la lejana bogando rio abajo. Nara se fij en el rastro que el visitante haba dejado al caminar por la arena de la ribera y al advertir una huella de hombre y otra de venado, exclamo: Es el chullachaqui. Pero callo el hecho al Cacique Coranke, cuando este volvi de sus correras, para evitar que se expusiera a las iras del Malo. Y pasaron seis meses y al caer la tarde del ltimo da de los seis meses, un potentado atraco su gran canoa frente a la cabaa. Vesta un rica tnica y se adornaba la cabeza con vistosas plumas y el cuello con grandes collares. -Nara, hermosa, Nara-dijo saliendo a tierra y mostrando mil regalos, ya veras por esto que soy poderoso. Tengo la selva a mi merced. Ven conmigo y todo ser tuyo. Y estaban ante el todas las mas bellas flores del bosque y todos los mas dulces frutos del bosque y todos los mas hermosos objetos: mantas, vasijas, hamacas, tnicas, collares de dientes y semillas- que fabrican todas las tribus del bosque. En una mano del chullachaqui se posaba un guacamayo blanco y en la otra un paujil del color de la noche. Veo y se que eres poderoso- respondi Nara, despus de echar un vistazo a la huella, que confirmo sus sospechas- pero por nada del mundo dejare al Cacique Coranke. Entonces el chullachaqui dio un grito y sali la anaconda del rio, dio otro grito y sali el otorongo del bosque. Y la anaconda enrosco su enorme y elstico cuerpo a un lado y el otorongo enarco su lomo felino, al otro. -Ves ahora? Dijo el chullachaqui-mando en toda la selva y a los animales de la selva. Te hare morir sino vienes conmigo.

  • -No me importa- respondi Nara. -Hare morir al Cacique Coranke- replico el chullachaqui. -El preferir morir-replico Nara. Podra llevarte a la fuerza, pero no quiero que vivas triste conmigo, pues eso sera desagradable. Retornare como ahora dentro de seis meses y si rehsas acompaarme te dar el ms duro castigo. Cuando Coranke retorno de la cacera, Nara le refiri todo, pues era imprescindible que lo hiciera y el Cacique resolvi quedarse en su casa para el tiempo en que el chullachaqui ofreci regresar a fin de defender a Nara y a su hija. As lo hizo, Coranke templo su arco con nueva cuerda, aguzo mucho las flechas y estuvo rondando por los contornos de la cabaa todos esos das. Y una tarde en que Nara se encontraba en su chacra de maz, se le presento de improviso el chullachaqui. -Ven conmigo- le dijo el chullachaqui- es la ltima vez que te lo pido. Sino vienes, convertir a tu hija en un pjaro que se quejara eternamente en el bosque y ser tan arisca que nadie podr verla, pues el da en que sea visto, el maleficio acabara, tornando a ser humana.. Ven, ven conmigo, te lo pido por ltima vez, sino Pero Nara, sobreponindose a la impresin que le amenaza le produjo, en vez de ir con l, se puso a llamar: -Coranke, Coranke

  • El Cacique llego rpidamente, pero el chullachaqui ya haba desaparecido en la espesura. Corrieron los padres hacia el lugar donde dorma su hijita y encontraron la hamaca vaca. Y desde la tumorosa verdura de la selva les llego por primera vez el doliente alarido :Ay, ay, mama que dio nombre al ave hechizada. Nara y Coranke envejecieron pronto y murieron de pena oyendo la voz triste de su hijita, convertido en un arisco pjaro inalcanzable aun con la mirada. El ayaymama ha seguido cantando, sobre todo en las noches de luna y los hombres del bosque acechan siempre la espesura con la esperanza de liberar a ese desgraciado ser humano. Y es bien triste que nadie haya logrado verlo.

  • L O S C H U L L A C H A Q U I S

    ( Arturo Rios Ruiz ) Toc, toc, toc, toc, Jos Tuanama, apoya lentamente si hacha sobre un tronco que est cortando. Hace mucho calor al medioda y con su camisa lleno de remiendos que cuelga de una rama, se limpia el sudor que corre por su cara y disimuladamente coge una huicapa que lanza con fuerza hacia el lugar de donde provienen los sonidos y toda la selva se aquieta.

    Toc, toc, toc Jos Tuanama, deja nuevamente su hacha y con su retrocarga se interna en la selva decidido e encontrar al causante de ese golpetear de palos sobre los troncos y vuelve la calma nuevamente. Cuando regresa de su bsqueda en vano, el hacha ha desaparecido y luego la descubre escondida entre unos arbustos. Desgraciados chullachaquis! grita con furia, empuando su arma. Qu te pasa papa?- le pregunta su hijo que llegaba en esos instantes trayndole su almuerzo en una pequea olla despostillada y en un tutumo abundante refresco de taperiba.

  • El padre mira con disimulo los pies descalzos de su hijo y respirado aliviado al comprobar que estos son normales. Y recin le responde: Hay un chullachaqui!- le dice- y esta que me jode y jode todo el da. Y se sientan bajo un tambito de horcones y hojas de palma y empiezan a saborear el humeante shirumbe preparado por su esposa Cunshi. Se llevan a la gente- Di?- le pregunta su hijo. Asi es- responde Jos - Te acuerdas de la opita Mnica? Le dice y continua: un dia se encontraba jugando en su chacra con sus hermanos, al separarse del grupo, ah noms le estaba esperando. Que haces aqu, mamita? - le pregunto la nia. Vamos a la casa hijita- le respondi el maldito que haba tomado la forma de su madre. La cogi de la mano y la llevo por el camino de siempre. Al rato- continua Jos- se encontraron con un grupo de chullachaquis. Que empezaron a saltar alrededor de la nia. Le hicieron beber un lquido espeso y bien blanco, mientras le frotaban con unas hojas que ellos mascaban, despus se pusieron a jugar con ella como si fuera una mueca de trapo. Una semana duro la bsqueda de la nia- sigue diciendo Jos. Solo cuando don Facundo, el matero entro a tallar, pudieron encontrarla. Haba cruzado montes llenos de chupaderos, sogales y zanjas. Hasta el rio que estaba crecido lo haba cruzado, la encontraron calatita y se defenda como una fiera.

  • El rostro de Jos, se contrae con dureza, cuando agrega: Convertidos en rboles o en pjaros, seguro que estos desgraciados chullachaquis estaban observando cuando la rescataban. Para la pobre muchacha, todo el tiempo transcurrido haba sido un ratito nomas y desde entonces se ha quedado enferma. Jos tiene cautivado a su hijo, con este relato de los chullachaquis. Los chullachaquis- le dice- viven bien lejos, en las profundidades del monte. Sus tierras estn rodeadas de pungales y arboles gigantes donde crecen puros palos fuertes. Si tu quieres cortar un palo-plic- tu machete salta echando chispas. Pero, que te vas a meter a cortarlos, sabiendo que son de ellos. Se pasan el tiempo jugando y embromando a la gente. Eso nomas les gusta hacer. Bien, Jos ha terminado su almuerzo y su hijo le dice: Papa, es cierto que tienen los pies desiguales? Y antes de que Jos pueda responderle, una lluvia de terrones cae sobre sus cabezas. Padre e hijo se esconden entre unas trozas y con precaucin dan un rodeo para encontrar al culpable. Jos lleva entre sus manos una soga gruesa y va preparando un nudo corredizo. Jos Tuanama ha sido conductor de ganado entre Sisa y Moyobamba y maneja el lazo con destreza. De improviso, la soga cruza rauda la maleza y jala con todas sus fuerzas. El prisionero es un hombre chiquito, fornido, trejo, tiene los pies desiguales, cojea al caminar y no ofrece la menor resistencia. Su piel es plida casi verdosa, su pelo tishuma, est cubierto de tierra y sus uas son largas y sucias.

  • En su rostro de nio ingenuo hay una sonrisa que nunca abandona y es la nica respuesta a las preguntas e insultos que Jos y su hijo le dicen. Conducen al chullachaqui hasta un enorme aguano (caoba), el rbol ms alto y grueso del lugar, al que lo amarran con fuertes sogas de tamshi. El hombrecillo no dice nada y ahora que lo tienen prisionero no saben que hacer con l. Jos se pasea pensativo y hablando en voz alta. Le voy a dar una paliza a este desgraciado- dice enfadado y despus le hago picar por las tangaranas. No mejor no- sigue diciendo- voy a probar el filo de mi machete en su pellejo y le voy a matar. Papa, papa- interrumpe, el hijo entusiasmado- Mtele de cabeza en el perol hirviendo de chancaca! Y a medida que Jos y su hijo mencionan los castigos que estn dispuestos a aplicarle, la expresin picara del chullachaqui se va acentuando y se tornan ms juguetones sus ojitos traviesos. Jos piensa con furia en nuevos tormentos, mientras mira a lo lejos sus arrozales esperando la cosecha. Ya se carajo! Le voy a hacer trabajar a este cojudo en mis chacras un mes! Y en esos instantes, la sonrisa burlona del chullachaqui se transforma en una mueca de terror y de un tirn saca de raz al inmenso rbol al que est amarrado y huye despavorido para perderse en la espesura de la selva.

  • Y muchos montaraces vieron pasar al chullachaqui en una interminable carrera con el rbol a cuestas, huyendo del terrible castigo que Jos y su hijo estuvieron a punto de imponerle: EL DE TRABAJAR.

    MITOS DE LA REGION AMAZNICA. EL ARBOL DE AGUA GRANDE. Esta es la historia del principio del mundo, cuando la creacin estaba incompleta, cuando no haba agua, ni luz, ni hombre para que al menos cuidara de las cosas del mundo. Solo estaban la tierra, el cielo, algunos animales y frutas por conocer. Era una confusin, la oscuridad sobre la tierra dependa de un rbol inmenso que la cubra. As fue que lleg el momento en que Yo, el primer padre existente en la tierra, reflexionara para dar y poner fin a las cosas. De esta manera habl a su hermano Ip, pero ste era muy pcaro y todo lo que su hermano mayor deca, lo contradeca a pesar de que fuera su nica compaa en la tierra. El cielo estaba cubierto de oscuridad. Yo llam a su hermano y dijo "Vamos a ***** todas las frutas existentes en la tierra y llamamos a los animales existentes para convocarles que vamos a tumbar este rbol inmenso llamado Lupuna". Entonces todos los animales existentes sobre la tierra comenzaron a picar, morder y raspar el rbol. Toda una multitud de animales que ya existan en la tierra estaban a punto de tumbar el rbol. Sin embargo, Yoi e Ip se sorprendieron porque an no lo conseguan. Entonces Yo mand a llamar a las dos especies de ardillas que existan en el mundo. Mand subir a la ardilla golosa hasta el final del rbol para ver por qu no quera caer. La pequea ardilla no consigui llegar hasta la cima del rbol, solo pudo llegar hasta la mitad. Entonces Yo mand subir a la otra especie de ardilla, que era la ardilla trepadora. Esta ardilla s pudo trepar hasta la cepa del rbol y descubri la razn de la sorpresa de Yo e Ip. Baj enseguida y le dijo a Yo que era un mico perezoso que con las manos tena agarrado el cielo y con los pies tenia agarrada la copa del rbol y era por eso que no quera caer. Yo mand nuevamente a la ardilla trepadora a la cima del rbol con aj para echarle al mico perezoso. Ella lleg hasta la cepa del rbol, le ech el aj en la boca al mico perezoso pero no le hizo nada. La ardilla volvi a bajar y dijo que el aj no le haca nada al mico. Entonces volvi a subir con unas hormigas pequeas que en la zona se conocen como "twnw", cuya picadura es muy fuerte. La ardilla lleg y esparci las hormigas en el cuerpo del mico. El dolor de las picaduras de las hormigas hizo que el mico perezoso fuera soltando el rbol que sostena hasta que al fin lo hizo. Este rbol cay sobre el mundo formando relmpagos, truenos y haciendo brotar aguas. Un inmenso caudal se form del tronco dando origen al ro Amazonas y de las ramas se fueron formando las lagunas y afluentes. Fue tanta la alegra de Yo que se meti al agua y a medida que las gotas lo

  • salpicaban fue convirtindose en una multitud de peces que llenaron los ros. Entonces Ip not su soledad y vio que sobre el agua flotaba el corazn del rbol. Por curiosidad lo cogi, lo plant y cuid con mucho cario estando siempre pendiente de l. Luego de algn tiempo se lo comi y sinti algo maravilloso, al botar la semilla vino una seorita muy hermosa y le dijo que lo quera mucho. En adelante, Ip la consider como su mujer. Esta fue la primera pareja que existi en el mundo. Yo volvi a la tierra donde su hermano Ip que ya tena esposa, pero al llegar, la esposa de Ip desapareci y Yo se sinti solo y triste. Un da se fue al puerto y se sent a la orilla del ro cuando de pronto se le apareci una joven muy hermosa que se qued con l. Yo consigui pareja mientras su hermano se qued solo de nuevo. Yo pens en organizar todos los seres que haba creado y organizarlos por clanes. Yo e Ip estaban juntos cuando se les apareci una iguana. Yo la mato y enseguida la cocinaron. Cuando estuvo preparada Yo la reparti entre todos los animales creados por l. Cuando la iba repartiendo a cada animal iba mencionando el clan al que perteneca: el muchilero, la garza, el tigre, la guacamaya, el tucn, la garza negra, la hormiga, el canangucho, en total catorce clanes. As mismo instruy a cada uno sobre con quin poda casarse dejando bien claro que por ejemplo, guacamaya con garza no se poda, al ser unin de dos plumas, pero que guacamaya con tigre, no era ningn problema, pues era piel con plumas. Tambin estableci que los hijos heredaran el clan de su padre y pronunciando estas palabras volvi al tronco del palo y al ro ms grande, el ro Amazonas. MITOS DE LA CREACIN. No exista en la tierra sitio ms bello que aquel donde Yuche viva; era una pequea choza en un claro de la selva, muy cerca de un arroyo enmarcado en playas de arena fina. Todo era tibio all, ni el calor ni la lluvia entorpecan la belleza de aquel lugar. Dicen que nadie ha visto el sitio pero los Ticunas esperan ir all algn da. Un da Yuche fue a baarse al arroyo como de costumbre. Lleg a la orilla y se introdujo en el agua hasta que estuvo enteramente sumergido. Al lavarse la cara se inclin hacia adelante mirndose en el espejo del agua; por primera vez not que haba envejecido.

  • Al verse viejo se entristeci profundamente. Estoy ya viejo... slo! Oh, si muero la tierra quedar ms sola todava. Apesadumbrado, despaciosamente emprendi el regreso a su choza. El susurro de la selva y el canto de las aves lo embriagaban de infinita melancola. Por el camino sinti un dolor en la rodilla como si le hubiera picado un animal. Sin darse cuenta, pens que haba podido ser una avispa y comenz a sentir que un pesado sopor lo invada. Sigui caminando con dificultad y al llegar a la choza se recost quedndose dormido. Tuvo un largo sueo; so que entre ms soaba ms se envejeca y ms dbil se pona y que de su cuerpo agnico se proyectaban otros seres. Despert muy tarde al da siguiente y quiso levantarse pero el dolor se lo impidi. Entonces se mir la rodilla y not que la tena hinchada y transparente. Le pareci que algo en su interior se mova; al acercar ms los ojos vio con sorpresa, all en el fondo, dos seres minsculos que trabajaban y se puso a observarlos. Las figuras eran de un hombre y una mujer, el hombre templaba un arco y la mujer teja un chinchorro. Yuche les pregunt: Quienes son ustedes? Cmo llegaron ah? Los seres levantaron la cabeza, lo miraron pero no dijeron nada, siguieron trabajando. Al no obtener respuesta hizo un mximo esfuerzo para ponerse de pi, pero cayo en tierra. Al golpearse la rodilla contra el suelo, salieron de all los dos pequeos seres que empezaron a crecer mientras l mora. Los primeros Ticunas se quedaron un tiempo all, donde tuvieron muchos hijos y ms tarde se marcharon porque queran conocer ms tierras. Muchos Ticunas han buscado ese lugar pero ninguno lo ha encontrado. Algunos dicen que es en el Brasil, en una quebrada que desemboca en el ro Yavar.

  • MITO HUITOTO DE LA GRAN SERPIENTE (Indgenas que habitan en la zona amaznica de Colombia y Per) Cuenta este mito que el Padre Buineizeni (El Buineima que se arrastra) fue paralizado por el sol como castigo por haber creado el rbol morena, de d onde se obtiene una substancia mgica pegajosa. Cierta vez, su hermano, donde aqul viva, trajo una raz de yuca que su mujer pelaba. El enfermo preguntaba constantemente a su cuada por el nombre de la raz, razn por la cual la mujer lo rega, hacindolo llorar. Entonces l le pidi a su hermano que lo llevara a un lugar solitario y all permaneci en una choza que su hermano mismo le construy. Dicen que cuando el hermano quiso visitarlo de nuevo, la choza estaba vaca y nadie respondi a su llamado. Entretanto, Buineizeni, que se haba embriagado con extracto de jarabe o jalea que se chupa, se sumergi en el agua y se transform en una serpiente. Cuentan que as fue Como nad hasta el baadero de su hermano, donde las hijas de ste trataron de atrapar al lindo animal. Pero slo lo atraparon despus que su padre les teji un cernidor de malla muy fina. Colocaron la serpiente en una olla pequea. Rechazaba el casabe y la pia, pero, en cambio, tragaba almidn de yuca, alimento que haba sido sugerido al padre mediante un sueo. Por ello, alcanz primero el grosor de un hilo y luego el de la punta de un dedo, por lo que debi ser puesto en una olla ms grande. Luego en otra olla an ms grande cuando su tamao era igual al de un brazo. Despus fue colocado en un lago pequeo, donde coma enormes cantidades de almidn de yuca. El animal estaba tan hambriento que en su boca caba primero la mano de la muchacha que le daba de comer, luego su brazo y despus su hombro. En un lago

  • profundo era tan grande como un muslo y finalmente se asemejaba a un tronco flotando en el agua. Dicen que cuando sala a la orilla devoraba ciervos y otros animales de caza, pero regresaba a los llamados de las nias para devorar su comida. Un tiempo despus se fue a vivir en una cueva, bajo los pueblos de los hombres, y comenz a devorar a los primeros antepasados que llegaron a la tierra. Cuando se lo llam una vez ms, devor todo el recipiente con la yuca y, adems, a la muchacha que se lo ofreca. Su padre encontr en un sueo el medio para dar muerte a la serpiente. La llam y salt a su interior, cuando ella abri la boca para tragar la yuca. A partir de ese momento, todas las tribus que la serpiente devoraba, se descomponan a su lado. Pero l, en cambio, se conservaba gracias al extracto que consuma. Comentan que fueron cortando poco a poco el vientre de la serpiente con una concha que haba trado consigo. Pero slo rajaba un poco, como se lo haban dicho sus espritus protectores. Entretanto, la serpiente devoraba a los habitantes de tribus de todos los ros, desde el Amazonas hasta el Putumayo. Eran devorados en forma tal que nadie se arriesgaba a salir ms de las chozas. Todos comenzaron a sufrir la falta de alimento. Mientras esto ocurra, los espritus protectores le repetan al padre: "Deeijoma, es decir, el que corta, ste an no es tu baadero. S cuidadoso con el corte!". Pero cuando lleg a su casa, le ordenaron que cortara con fuerza. Abri completamente el vientre, salt hacia afuera por la abertura y salud a sus hijas. Su cabeza estaba pelada, no tena cabello. La serpiente se revolcaba en el suelo. Mucho tiempo despus, hizo que sus hijas le ataran hojas que le sirvieran de alas, y al moverlas se convirti en guila. Se coloc un hacha de piedra a manera de pico y tizn el interior de sus ojos. Ahora devoraba micos cuyas cabezas, destinadas a sus hijas, dejaba rodar desde el techo de la choza. Pero cuando les ofreci de comer cabezas humanas, ellas no las queran recibir, y al no traerles nada de comida, consumieron los huevos que el padre haba puesto en el nido y en su lugar hicieron huevos de almidn de yuca. Por tal razn l quera devorar a sus hijas, pero ellas trancaron la puerta y pidieron auxilio a los dems habitantes del pueblo. Luego armaron una trampa en la que l cay. All su otro Yo se transform en gaviota.

  • MITO TIKUNAS. EL DIOS YUCHU viva desde la eternidad en el mundo en compaa de las perdices, los paujiles, los monos y los grillos; haba visto como envejeca la tierra, a travs de ello se daba cuenta que el mundo viva y que la vida era tiempo y que el tiempo tambin era muerte. En la tierra no exista un lugar ms bello que all donde viva el dios Yuche: una choza en un claro de la selva, muy cerca de un ro rodeado de playas de arena fina. En este lugar todo era tibio; ni el calor ni la lluvia entorpecan la belleza de aquel lugar. Se dice que ningn hombre ha visto este lugar, pero los tikunas esperan ir all algn da.Un da Yuche fue a baarse al ro, como de costumbre. Llego a la orilla y se meti en el agua hasta quedarse completamente sumergido. Al levantar la cara, se inclin hacia adelante y se observ en el espejo del agua. Descubri por primera vez que haba envejecido. Al ver que haba envejecido se sinti profundamente triste y estoy muy viejo y solo! Ay, si me muero la tierra quedara todava ms sola dijo: Apesadumbrado, emprendi lentamente el camino de regreso a su casa el susurro de la selva y el canto de los pjaros lo llenaron de una inmensa melancola. Mientras caminaba por el camino sinti de pronto un dolor en la rodilla, como si le hubiera pi cado un animal sin darse cuenta. Entonces pens que pudo haber sido una avispa. Poco a poco empez a sentir que lo invada un pesado sopor es raro como me siento, dijo: me acostare cuando llegue sigui caminando con dificultad y cuando dentro a la choza se acost y quedo dormido. Tuvo un sueo. So que entre ms sonaba ms envejeca y ms dbil se pona y que de su cuerpo moribundo se engendraban nuevos seres. Despert muy tarde al da siguiente, intento levantarse pero el dolor no lo dejaba moverse. Entonces se mir la rodilla y descubri que la tena hinchada y transparente, le pareci ver que algo se mova en el interior de su rodilla acerco ms los ojos y vio con sorpresa que en el fondo haba dos seres disminuto que trabajaban y se puso a observarlos, las criaturas eran un hombre y una mujer, el hombre templaba el arco y la mujer tena un chinchorro. Entonces el dios Yuche le pregunto; quines son ustedes? Cmo llegaron aqu?El hombre y la mujer levantaron la cabeza; miraron a Yuche, pero no dijeron nada y siguieron con sus labores, el dios Yuche al ver que no le contestaban, hizo todo el esfuerzo por levantarse, pero cuando intento ponerse de pie, cay en la tierra. En el instante que se golpe la rodilla contra el suelo, salieron de adentro los dos pequeos seres, que enseguida empezaron a crecer el tiempo que empezaba a morir el dios Yuche. Cuando el hombre y la mujer se convirtieron en adultos, Yuche muri. Los primeros tikunas se quedaron un tiempo en aquel lugar y tuvieron muchos hijos. Ms tarde se fueron porque queran conocer ms tierras y desaparecieron.

  • MITO NUKAK MAKU

    IDN KAMNI creo el mundo con saliva y tierra. Hizo el mundo antes de que fuera quemado por las llamas que vinieron de abajo del Ro Venado, la primera gente vino al mundo en una canoa culebra que dejo sus huevos en los rpidos del Ro de la Leche. Viniendo por el Ro Venado, donde fluyen todos los ros de todo el mundo. IDN KAMNI obtuvo la noche, el sol estaba detenido y al tumbar el rbol de Ye se form el ro. Los jaguares devoraron al pueblo de IDN KAMNI y este los vengo dndoles muertes con el rayo. Luego IDN KAMNI formo goma de rbol balata y soplando con humo, hizo una mujer culebra que quera como esposa y con ella tuvo un hijo; de su vientre de diente de piraa se crearon todas las alimaas de este mundo.IDN KAMNI busco otra mujer, pero esta otra mujer aguati se fue a la casa de los buitres quienes IDN KANMNI; tuvo que ahogar; despus de la bsqueda de miel tuvo que matar a la mujer. Entonces IDN KAMNI hizo un baile y se fue al cielo.

    MITO KURRIPACO ORIEGEN DE LOS SERES apirkuli despus del juego de la pelota regreso a su casa en Waitjipan, un cerro a orillas del Guaina. All encontr a una mujer con su hijo, al que llam Kuwai, el secreto. Este nombre se le daba para que no muriera nunca. apirkuli no saba todava cmo iba a quedar el nombre, pero esperaba que este nunca muriera, quera que la humanidad fuera eterna. Tena planeado que cuando un hombre llegara a cierta edad avanzada, entonces deba meterse tres das en una pieza en memoria del seso, de la voz y del pensamiento, los tres principios de la existencia humana, de all saldra como nuevo, la pieza ya la haba preparado apirkuli en su casa, en Waitjipan; entonces Kuwai muri. apirkuli pensaba: No, no voy a dejar entrar la muerte a este mundo. As que meti a Kuwai en una pieza y le dijo a la mam: est tranquila, a su hijo no le va a pasar nada, en tres das el va a salir de la habitacin. apirkuli quera probar a la mujer, quera ver que tan obediente era. Le dijo: pero estos tres das la puerta va a estar cerrada, usted no la puede abrir, ni llamar a su hijo para que salga. apirkuli dejo entonces a Kuwai en la pieza. Su madre lloraba y se quejaba amargamente: Kuwai..Noooooo. pasaron as dos das, ahora solo faltaba uno para que Kuwai saliera de la habitacin apirkuli no est, pasaba la mujer que lo haba visto irse con su cerbatana, as que le entro una gran desconfianza, qu ser lo que pasa en esa pieza? Se preguntaba, y la curiosidad no la dejaba tranquila. Desobedeciendo, fue hasta la puerta y llamo a su hijo. apirkuli no se haba ido; escondido miraba todo lo que haca la vieja. -Kuwai? Llamaba.

  • -Ahhh... Le respondi una voz lejana. -Hijo, cmo ests? Bien? La mujer hacia un gran esfuerzo para no entrar al cuarto donde estaba su hijo, se preguntaba; mientras tanto apirkuli la observaba, hasta que no pudo ms y por un hueco que haba por encima de la puerta, se encaramo y entro. Kuwai estaba parado en la mitad de la habitacin, plido, muy plido, casi sin pelo y con tierra en la coronilla. La vieja conmovida, no pudo aguantar el llanto y las lgrimas salieron de sus ojos. Pero Kuwai, al mojarse con las lagrimas de su adre se deshizo, quedando nada mas un montoncito de huesos. La habitacin quedo en silencio. Mal hecho; esto no debi haber pasado, ahora la muerte reinara para siempre. Ahora el que nace tendr que morir, la reprenda apirkuli enfurecido. usted tiene la culpa, por haber llorado. Y por haber llorado ahora, llorar siempre. Sac tabaco y lo soplo, el humo ascendi suavemente. Fabrico una casa muy oscura Yarudati, donde van los espritus de los hombres muertos. En Naken Caranacoa- Ro Guaina-, hay una casa de esas y otra en Kuyar. apirkuli le mostro los despojos del hijo por ltima vez a la mujer para que llorase para siempre. Despus con tiras de macanilla bien tejidas y amarrndolas dos veces hizo la puerta para la casa de los espritus. Por esa puerta entran pero nunca salen. aqu va a vivir usted, dijo apirkuli, dirigindose a los restos de Kuwai, y lanzndolos a travs de la puerta que, despus se cerr emitiendo un fuerte bramido. Cada vez que alguien muere se oye, por ah a las seis de la tarde, el eco de una puerta cerrndose y los bramidos; el espritu de un muerto acaba de ser encerrado. MITO MUINANE. LA GRAN SERPIENTE Dijoma es un gran cacique. Quiere seguir el estudio, el camino de la boa de agua -anaconda- con el fin de saber qu hay en el mundo acutico. Dentro del proceso de aprendizaje infringe la dieta sexual. Aquello serpentino que ya se haba formado en l, cae de su frente durante el bao, sin que el irresponsable aprendiz se percate de ello y se convierte en una culebrita que posteriormente encuentran sus hijas en la quebrada. Llevan el animal a la casa y lo depositan en forma sucesiva en diferentes recipientes vacos, cada vez ms grandes, los cuales terminan rebosantes de agua, pues esa vbora es la duea del agua. Luego, puesta en un hoyo en el patio de la maloca, lo va agrandando hasta convertirlo en una gran laguna. La ms hermosa de las hijas de Diijoma alimentaba a la culebra con bolas de almidn de yuca. El da en que el ostentoso cacique celebra un baile ritual para hacer conocer de toda la gente la mascota de sus hijas, el animal devora a su cuidandera junto con el almidn que sta le ofrece. Diijoma, resuelto a vengar a su hija y a recuperar los collares que ella luciera el da de la tragedia y en los

  • cuales reside su poder como cacique, se deja devorar por la bestia. Recupera los tesoros y procede a rasgar lentamente el costado de la sierpe. Sufre al hacerlo porque a quien hiere es a su propio espritu. El animal inicia un largo recorrido hasta llegar al mar. En este pasaje devora muchas gentes que viajan con sus respectivos productos hortcolas y bebe de todas las aguas con la intencin de ahogar a su verdugo. Del mar regresa agonizante; del mar del oriente. Llega al sitio de partida donde el vengador concluye su labor dndole muerte para luego salir por el costado roto. Muchos de los episodios de este largo viaje sirven para nominar ros y lugares, codificando el territorio. La hija superviviente convence a su padre para repartir segmentos del ofidio; las gentes al recibirlos obtienen de paso sus nombres como naciones: sern los miraas, los boras, los uitotos, los diversos grupos muinane, los brasileos, los peruanos, los colombianos, los gringos, los enanos, todos los pueblos. El vindicador siembra la yuca cuyos esquejes haba almacenado la boa en su panza y contina planeando venganzas. La infidelidad de su mujer durante tan larga ausencia ciclo anual lo impulsa a la siguiente metamorfosis, esta vez s lograda a cabalidad: se convertir en guila con el concurso de la paloma quien lo instruye en los secretos del vuelo. Empolla un huevo hecho con el almidn de la yuca que la anaconda llevaba en su vientre. Los esquejes que ha plantado, poco a poco dan lugar a una gran ceiba; en sus ramas confecciona el nido. Al nacer la cra la alimenta con presas humanas, comenzando por el amante de su mujer y continuando con casi todas las gentes de la tribu de sta, para luego extender la vindicta a los miembros de la propia comunidad y posteriormente a otras naciones. Reunidos los sobrevivientes y posedos algunos de ellos por el espritu avizor del yag, descubren la causa de sus males y planean la destruccin del comegente. Vencido al fin con la ayuda de su hija, despedazan su cuerpo y siguiendo las instrucciones del propio gaviln, con los miembros fabrican los instrumentos y atuendos utilizados en la ceremonia del yadiko, el palo ahuecado que representa la Canoa- serpiente, el tronco de la yuca, el principio serpentino de la creacin, el origen de las tribus, el pilar invisible de la casa-templo comunal. Los abuelos consejeros echan mano de este complejo relato en muchas circunstancias: el humano pertenece a la comunidad que tiene su mbito propio en la maloca, el espacio humanizante por excelencia donde se afirma la existencia comunitaria; no es lo propio del hombre estartratando de volverse animal, dejando su puesto y recurriendo al acto muy individualista de la brujera; el hombre encuentra en el animal su interlocutor pero no debe hacerse como l, y en el caso extremo de intentarlo ha de cumplir con todas las prescripciones hasta el final, sin dejar cabos sueltos; a fuerza de no contar con los otros, a fuerza de radicalizar el s mismo. Diijoma sufre y perece: no es un ser del mundo de arriba -guila-, ni de abajo -serpiente-, es un ser para vivir en la comunidad de los hombres en donde finalmente queda repartido, integrado. Todo en este mito es circular como los mismos anillos de la sierpe.

  • MITO TUKANO Todo surge del amor de Bugipu Ibiko-Khi, el sol, quien despus del encuentro con la Gente Estrella, se enamora de la joven del resplandor de brasa apagada, habitante del mundo de arriba, a donde l va todas las maanas, para regresar al mundo de ac. Despus que la joven es arrojada al pozo profundo, Bugipu la rescata despojndose de sus rayos y haciendo con ellos un brazo largusimo que hace llegar hasta el fondo de ese terrible y oscuro lugar. Se la lleva a vivir a la regin donde se juntan el da con la noche, lugar poco visitado por las estrellas. Bugipu no regres por un tiempo al mundo de all, a donde la Gente Estrella. Durante su ausencia surgi el fruto del rbol anhelado: el chontaduro, fruto sagrado. Al recoger Bugipu la primera cosecha, enuncia las palabras que les permitirn disfrutar del fruto prodigioso: "Ahora ya pueden cocinarlos y comerlos". Entonces se despidi definitivamente y se vino con su mujer para el mundo de ac, desde donde cada maana emprende su correra haciendo el da. Eso es todo. "Bugipu Ibiko- Khi".

  • MITO DESANA UNIVERSO

    Nuestro mundo est conformado por agua y tierra (selva). Alrededor, el aire se expande entre este mundo natural y el sobrenatural donde abunda la energa que controla el poder y la fuerza, los fenmenos fsicos y espirituales, la vida y la fertilidad. La zona inferior del cosmos est constituida por un ro de leche, femenino y una tierra de leche envueltos y contenidos por la maloca de leche protegida por el colibr, que se concibe como un tero o placenta a donde van los espritus de los muertos. Se considera que el Padre Sol es el creador que ha originado todas las cosas (energa, aire, agua y tierra) y tiene representante, uno de los cuales es el sol diurno y otro la luna, concebida como sol nocturno. Tambin lo representan los personajes de los das, que rigen el tiempo e intervienen para mediar los conflictos y, los personajes de la sangre que protegen a la gente y viven cerca de las malocas. Los jaguares son tambin delegados del sol, los sacerdotes y los pays. Cuando una pez borka (trucha) se enamor de un hombre y cohabit con l. Sus hijos fueron los primeros Desana, quienes se consideran protegidos por el colibr (Mim) quien tambin se identifica con el viento. Al morir los Desana se convierten en colibrs. Los Desana cohabitaron con diferentes hembras y as originaron los diferentes sib. No deben casarse ni tener relaciones sexuales con mujeres Desana o cometeran incesto, lo cual tendra consecuencias catastrficas para la naturaleza y el cosmos, tal y como se dice que ocurri cuando el sol cometi incesto con su hija. La hija del sol se describe como la transmisora de la cultura Desana. Todos los animales estn sometidos al dueo de los animales (kg) que habita los cerros rocosos y los raudales, desde donde rige la proliferacin de las diferentes especies. En la selva hay adems espritus, algunos de los cuales son "demonios" que causan mal, matando o enfermando a la gente.

  • Es el conjunto de pensamientos creencias y practicas que un grupo maneja y orientar su destino. La cosmologa amaznica comparte una gran cantidad de elementos comunes.

    Incluso podramos sugerir que existe una misma forma de pensar amaznica forjada en el origen, la biogeografa, el uso de recursos y la historia comn de todos estos pueblos.

    La comunicacin entre los pueblos a travs de los ros, puede ser la va de transporte y de expansin de estos conocimientos.

    QUE ES COSMOVISION?

  • Es una comunicacin que concierne a la visin que los

    pueblos de la Amazonia peruana tienen acerca del mundo .Todas las sociedades humanas buscan

    explicar el universo que las rodea. En las cosmovisiones indgenas

    amaznicas se plantea la existencia de una diversidad de

    mundos, cada uno con sus propias topografas, habitantes y leyes, y la de una diversidad de esferas al

    interior del mundo en que vivimos.

    COSMOVISION AMAZONICA