MK61S MK61T - mbm-service.de/Bed_E.pdf · seguiridad o con fusibles y que sea capaz de soportar una...

14
MK61S MK61T

Transcript of MK61S MK61T - mbm-service.de/Bed_E.pdf · seguiridad o con fusibles y que sea capaz de soportar una...

MK61SMK61T

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR GESCHIRRSPLÜLER Seite 1

QUATTRO S - QUATTRO T

INHALT

Kap. 1 VORVORT

Kap. 2 BEFÖRDERUNG UND TRANSPORT

Kap. 3 GEFÄRLICHE ZONEN UND SICHERHEITSVORRCHTUNGEN

Kap. 4 INSTALLATION

Kap. 5 BEDIENUNG

Kap. 6 WARTUNG

INDEX

Chap. 1 INTRODUCTION

Chap. 2 HANDLING AND TRANSPORTATION

Chap. 3 DANGEROUS AREAS AND SAFETY MECHANISMS

Chap. 4 INSTALLATION

Chap. 5 USING

Chap. 6 MAINTENANCE

SOMMAIRE

Chap. 1 INTRODUCTION

Chap. 2 MANUTENTION ET TRANSPORT

Chap. 3 ZONES DE DANGER ET MESURES DE SURETE

Chap. 4 MISE EN PLACE

Chap. 5 UTILISATION

Chap. 6 ENTRETIEN

INDÍCE

Cap. 1 PREFACION

Cap. 2 TRASLADO Y TRANSPORTE

Cap. 3 ZONAS PELIGROSAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Cap. 4 INSTALACION

Cap. 5 UTILIZACIÓN

Cap. 6 MANUTENCION

seite 2

seite 2

seite 3

seite 5

seite 9

seite 12

pag. 26

pag. 26

pag. 27

pag. 29

pag. 33

pag. 36

pag. 14

pag. 14

pag. 15

pag. 17

pag. 21

pag. 24

pág. 38

pág. 38

pág. 39

pág. 41

pág. 45

pág. 48

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 38

QUATTRO S - QUATTRO T

CAP. 1 PREFACION

Les agradecemos el haber elegido uno de nuestros lavavajillas. Las observaciones contenidasdentro de este manual proporcionan indicaciones importantes en lo que se refiere a la seguridadde la instalación, el uso y mantención del aparato. Les rogamos las lean detenidamente.Una esmerada instalación, y una cuidadosa y constante conservación asegurarán a vuestrolavavajillas años de buen funcionamiento y lavados perfectos.Permanecemos a vuestra disposición en todos los casos de asistencia técnica que se puedanpresentar, advertiendo que en el caso que no se respeten las observaciones de este manualse perderá el derecho a la garantía. Para eventuales consultas futuras de otros técnicosconservar ese libro de intrucciones.

CONVENCIONES

Los terminos: «Interruptor general», «Válvula a cortina o saracinesca», «Línea dedescarga», que se incluyen en la documentación se entienden como:

Interruptor General

• Debe ser de tipo omnipolar, que interrumpa todos los contactos incluyendo el nutro, con unadistancia entre los contactos abiertos de al menos 3 mms, con impulso magnetotérmico deseguiridad o con fusibles y que sea capaz de soportar una corriente máxima continuacompatibles a las indicaciones de la placa técnica y a la placa del aparato.

• Se debe encontrar en la línea eléctrica cerca de la instalación.• Debe servir exclusivamente para un aparato a la vez.

Válvula a cortina o saracinesca

• Debe estar constituída por una válvula de cierre corrediza, de bola o de compuerta en grado deseccionar rápida y completamente la línea del agua, con unas dimensiones que garanticen lacapacidad y presión según se indica en la tabla 1 de pág. 42.

• Se debe encontrar en la línea de agua cerca y afuera del aparato.

Línea de descarga

• Consiste en un sifón libre de dimensiones adecuadas para evacuar al menos una capacidaddoble respecto a la requerida para la alimentación.

CAP. 2 TRASLADO Y TRANSPORTE

2.1 TRANSPORTE Y EMBALAJE

El transporte de las máquinas puede realizarse de dos maneras:

• por medio de camiones• por medio de containers

En ambos casos, está previsto el mismo tipo de embalaje: palé de madera con caja de cartón.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 39

QUATTRO S - QUATTRO T

2.2 TRASLADO

Poner en marcha cuidadosamentecuando el carro elevador se encuentra enla mitad;

los enlaces o conéxiones se indican en lafigura 1.

No está previsto que se embraguen los módulos mediante cuerdas.

CAP. 3 ZONAS PELIGROSAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

ZONAS PELIGROSAS

Definición de las zonas de peligro, modos en que éste se manifiesta y descripción general de lasmedidas de protección adoptadas.

Peligro de naturaleza térmica

• sobre la capa o puerta• sobre el boiler o caldera y sobre el circuito del aclarado durante la instalación y el

mantenimiento de la máquina.

Tensión eléctrica peligrosa

• tablero eléctrico general• bomba eléctrica• resistencias eléctricas

3.1 PROTECCION DE LOS PUNTOS PELIGROSOS

La máquina está equipada con paneles que limitan el acceso al interior; éstos están fijadosmediante tornillos.

3.2 PRECAUCIONES

• No abrir nunca rapidamente la capa de la máquina sí el ciclo no ha terminado.• No sumergir las manos desnudas en la solución del lavado.• No mover nunca los paneles de la máquina sin desconectar primero el enchufe.

Fig. 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 40

QUATTRO S - QUATTRO T

3.3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Microinterructor magnético

Doble seleccionador de los elementoscalefactantes

Protector termoamperiométrico

Termostato de seguridad boiler

• Dispositivo que interrumpe el llenado deldéposito, lavado y aclarado cuando se abrela capa.

• En el caso que se bloque un seleccionadorcerrandose, el segundo continuará el normalfuncionamiento.

• Restablecimiento automático incorporado enel arrollamineto de la electrobomba,interrumpe la corriente en el caso de unfuncionamiento anómalo.

• En el caso que se averíe el termostato quecontrola la temperatura, tenemos adisposición un segundo termostato deseguridad manual, que puesto en contactocon el boiler interrumpe el funcionamientode los elementos calefactantes (Fig. 2).

Fig. 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 41

QUATTRO S - QUATTRO T

CAP. 4 INSTALACION

4.1 DESEMBALAJE Y COLOCACION

Comprueben la integridad del aparato. Caso de haber dañon visibles, hay que informarinmediatamente al vendedor y al transportador que ha efectuado el transporte. Caso de que existandudas no se emplee el aparato hasta que el mismo no haya sido controlado por personalespecializado. Transporten la máquina en el lugar previsto para la instalación y quiten el embalaje.

Los componenetes del embalaje (saquitos de plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.) no sedeben dejar al alcance de los niños, por ser causa de peligro potencial.

La instalación tiene que realizarse según las instrucciones del constructor y por personal calificadodesde el punto de vista profesional.

Para una buena instalación es necesario verificar que en la zona de instalación ne se encuentrenobjectos o materiales que puedan ser dañados por el vapor o por las salpicaduras, que podríansalir de la máquina durante el funcionamiento normal. Ese aparato es apto solamente para unaconexión fija.

Póngase la máquina en posición, y cuídese su perfecta nivelación. La pavimentación se tendrá queproyectar teniendo en cuenta el peso total de la máquina y cuanto más posible nivelada.

Siguiendo las indicaciones detalladas en el esquema dimensional de la máquina, hay quepredisponer en el local de lavado las instalaciones de suministro eléctrico, de abastecimiento deagua y de desagüe. Más detalles podrán encontrarse en los párrafos que se refieren a la conexiónhidráulica y eléctrica.

Antes de conectar el aparato a las redes de suministro de agua y electricidad, hay que asegurarseque las advertencias generales y los datos suministrados por el constructor, que están indicados enla chapitade las características situada en la parte posterior del folleto de instrucciones, hayan sidoatentamente consideradas en las varias fases de preparación de la instalación.

4.2 CONEXION ELECTRICA

Antes de conectar el aparato, asegurarse de que tensión y frecuencia de la red eléctricacorrespondan a las indicadas en la chapita de las características situada en la parte posterior delfolleto de instrucciones.

La conexión a la red deberá efectuarse através de un interruptor general (ver cap. 1).

Antes de realizar la conexión a la red eléctrica, asegurarsede que no haya tensión en la línea de alimentación.

Una eficaz instalación de conexión a tierra, obligatoria según las normas vigentes deprevención de accidentes, es garantía de seguridad para el operador y para el aparato.

Hace falta comprobar ese requisito fundamental y, caso de existir dudas, habrá que pedirun controlesmerado por el personal, calificado del punto de vista profesional, que será llamado para efectuarla conexión a la red.

Queda terminantemente prohibido el empleo de adaptadores, tomas múltlipes y cordones deextensión.

El aparato debe incluirse en un sistema equipotencial donde la conexión será efectuada através deuna rosca contraseñada por el símbolo . El conductor equipotencial habrá un espesor de 10mm².

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 42

QUATTRO S - QUATTRO T

El cable de alimentación solamente podrá ser substituido por otro del nismo espesor del tipoH07RN-F.

4.3 CONEXION HIDRAULICA

Antes de conectar el aparato hay que asegurarse que entre la red de alimentación de agua y elaparato haya sido interpuesta una válvula de compuerta corredera que permita de poder cortar laalimentación en caso de necesidad o de reparaciones.

La presión mínima dealimentación, medida a laentrada del agua en lamáquina en el momento delenjuague final (presión deflujo) no debe ser menor de 2Bar, también si existen otrosgrifos abiertos en la mismalínea.

Para evitar pérdidas depresión o de carga, decualquier modo esaconsejable que cada aparatotenga una tubería propia, dereducida longitud y deanchura lo suficiente amplia.

Caso de que la presión fueseinferior al mínimo requerido,habrá que instalar una bombasuplementaria de enjuague,que está disponible comoartículo opciónal.

Si hay presión estática superior a 5 Bar, hay que instalar un reductor de presión aguas arriba de latubería de alimentación.

El caudal de la tubería de alimentación de la máquina no tendrá que ser menor de 20 litrospor minuto.

Hay que asegurarse que la temperatura del agua de alimentación corresponda a lo indicado en ladocumentación técnica.

UN BUEN RESULTADO DE ENJUAGUE FINAL ESTA ESTRECHAMENTE CONDICIONADOPOR LA OBSERVANCIA DE LOS VALORES INDICADOS.

Por medio de un tubo flexible conéctase la electroválvula de relleno al grifo de alimentación.

Tab. 1

CARACTERISTICAS Da A

Temperatura Celsius °C 10 60

Fahrenheit °F 50 122

Pressión Kilopascal kPa 200 400

Kg7cm Bar 2 4

Pound qu PSI 29 58

Capacidad Litros Lt/min 20 30

Dureza Grados Franceses f 7 10

Grados Alemanes °dH 4 7'5

Grados Ingleses °e 5 9,5

ppm ppm 70 140

Minerales

residuales

Máximo mg/l

Conducibilidad Máximo ms/cm

300/400

300/400

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 43

QUATTRO S - QUATTRO T

4.4 CONEXION A LA LINEA DE DESAGÜE

La espiga de desagüe tiene que conectarse, por medio del tubo flexible que acompañan a lamáquina con un sumidero o desagüe de sifón obtenido en el pavimento.

Puesto que el vaciado del tanque tiene lugar por gravedad, el desagüe tiene que estar situado a unnivel inferior a aquél de la máquina.

Si hay desagüe mural o si la máquina es equipada de bomba de vaciado, compruébese que laconexión de desagüe no exceda en altura el valor máximo de 1000 mm del pavimento.

4.5 REGLAJES Y CONTROLES

La temperatura del tanque de lavado está reglada, por un termóstato fijo, a 55° Caproximadamente. Dicha temperatura favorece la correcta explotación de las característicasquímicas de los detergentes para lavado industrial. La temperatura del calentador de agua, regladapor un termóstato fijo, es de 85° C aproximadamente.

Nota: asegurarse que el sentido de la rotación de la bomba, indicado con laflecha que se encuentra sobre el cubreventilador del motor, sea correcto.

4.6 DOSIFICADOR DE AGENTE BRILLANTADOR

En el curso de la fase de lavado, el programador envía al dosificador de agente brillantador para elenjuague una serie de impulsos de dosificación, señalados por un zumbido característico.

Antes de efectuar su reglaje, habrá que rellenar el dosificador y el correspondiente tubito dealimentación.

A ese fin, durante el zumbido, hay que imprimir alconmutador de línea una rápida secuencia de fases«encendido/apadado».A continuación, habrá que actuar en el tornillo dereglaje del dosificador. Haciéndole girar en sentidohorario o antihorario se conseguirá respectivamente ladisminución o el aumento de la cantidad suministrada.

Una perfecta dosificación podrá alcanzarse por mediode rotaciones del tornillo de reglaje de más o menos ¼de vuelta. Será útil acordarse de que 8 cm del tubitotransparente de alimentación, de 4x6 mm de sección,contienen alrededor de un gramo de agente brillantador.

El dosificador ne debe funcionar o quedar en seco.

Una dosis excesiva de agente brillantador causaestriaciones azules en la vajilla y la formación deespuma en el tanque de lavado.

Una vajilla cubierta de gotas de agua y un secado más bien lento señalan que la cantidad deagente brillantador es, por lo contrario, insuficiente.

Caso de que la dureza del agua resultase superior a 10°F (Grados Franceses), se aconseja deinstalar un decalcificador aguas arriba de la electroválvula de alimentación de la máquina.

Fig. 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 44

QUATTRO S - QUATTRO T

En caso de que existan concentraciones muy altas de minerales residuales en el agua oconductividad elevada, aconsejamos de instalar una planta de desmineralización ajustada paralograr una dureza residual según la tabla.

4.7 DOSIFICADOR DE DETERGENTE

Aparato sin dosificador de detergente

El detergente se agrega cada diez lavados aproximadamente en la cantidad sugerida por elproveedor elegido.Las dosis pueden variar según la dureza del agua (a mayor grado de dureza, mayor será la dosis),y según la calidad de suciedad que queda en los platos (a mayor grasa mayor necesidad dedetergente para el lavado).

Aparato con dosificador de detergente (optional)Regulacion

• Actuando sobre el trimmer (A) se determina el tiempo delencendido/apagado y consecuentemente la cantidad dedetergente.

• En algunos modelos para encender el trimmer otemporizador de la regulación es necesario retirar una tapade protección.

• Girando el temporizador en el sentido horario o antihorariose obtendrá respectivamente la reducción o el incremento dela cantidad emitida.

• Para terminar la regulación es necesario evaluar losresultados de algunos lavados.

Nota: En caso de desgaste es posible sustituir el tubo internodel dosificador.

ADVERTENCIA:El nivel del recipiente no debe jamás estar vacio ni ser rellenado con productos corrosivos oimpuros.La garantía no cubre los daños producidos por una mala utilización del dosificador.

4.8 RECOMENDACIONES SOBRE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR

• Para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento y para garantizar al operadorsu utilización en condición de seguridad, se aconseja respetar escrupulosamente las siguientesnormas:

• El personal que efectúa la instalación y la conexión eléctrica debe instituir adecuamente a losusuarios sobre el funcionamiento de la instalación y sobre las medidas de seguridad que debentomarse .

• Además el instalador debe hacer demostraciones prácticas sobre el modo de uso y asegurarsede que los usuarios posean las intrucciones adjuntas al aparato.

A

Fig. 4

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 45

QUATTRO S - QUATTRO T

• Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el que se ha expresamente ideado.Todo otro uso se considera inadecuado y por lo tanto peligroso.

• Durante las operaciones de carga y descarga de la máquina, prestar atención en la elección delos puntos de elevación.

• No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos. El personal no adiestrado no tieneque utilizar la máquina.

• No usar NUNCA la máquina sin protecciones (microcontactos, paneles u otros) colocados por elfabricante si no se encuentra en presencia de un técnico cualificado que debe tomar las debidasprecauciones.

• No utilizar NUNCA la máquina para lavar objetos de tipo, forma, medida o material que no seancompatibles con lo indicado por el fabricante.

• No utilizar NUNCA la máquina si no se tiene la certeza de que todas las conexiones han sidoefectuadas perfectamente y de de que los dispositivos de seguridad funcionan.

• Sólamente la casa constructora o un centro de asistencia autorizado podrá realizar laeventual reparación del producto utilizando exclusivamente recambios originales.

• La falta de respeto por lo antedicho puede comprometer la seguridad del aparato.

• La máquina no tiene que quedar cargada de tensión cuando no se utiliza.

• No usar nunca, para la limpieza del acero inoxidable, estropajos o cepillos metálicos yproductos ácidos o corrosivos.

CAP. 5 UTILIZACIÓN

5.1 PREPARACION DE LA MAQUINA

Abrase el grifo del agua, insértese el rebosadero y conéctese el interruptor colocado aguas arribade la máquina. Ciérrese el portillo conéctese el interruptor de línea (1), la lampara testigo (A) seenciende, la máquina se llena automáticamente de agua y en cuanto se alcance el nivel en eltanque, la resistencia del calentador de agua se enciende automáticamente.

En cuanto se alcance la temperatura se apaga la resistencia del calentador de agua y se enciendela resistencia del tanque. Cuando el indicador luminoso (H) se apaga, la máquina está preparadapara su immediata utilización.

5.2 CONTROLES

Antes de poner en marcha la máquina, es oportuno realizar en la misma el siguiente conjunto decontroles:

control del nivel del agua, control del enjuague, control del lavado, control de latemperatura control del dosificador.

Durante la fase de llenado del tanque de lavado, el agua tiene que cesar de entrar cuando su nivelse encuentra a 1 cm. por lo menos del nivel de alcance del rebosadero.En cada ciclo el dosificador tiene que aspirar la justa cantidad de agente brillantador. Una vezterminado el ciclo la vajilla, perfectamente limpia, tiene que secarse casi al instante, porevaporación, en cuanto se quita el canastillo de la máquina.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 46

QUATTRO S - QUATTRO T

5.3 DESCRIPCION DE LOS MANDOS

5.4 UTILIZACIÓN DE LA MAQUINA

Pulsar el interruptor de linea (1) y esperar el apagamiento del indicador luminoso (H), que indica elalcance de las temperaturas de funcionamento.

Siguiendo las instrucciones del constructor, se introduzca la cantidad necesaria de detersivo en eltanque de lavado. Caso de que se emplee detersivo en polvo, para evitar que se formen manchasobscuras en el fondo del tanque, cuídese de distribuirle de manera unifome en el tanque de lavado,y evítese de depositarle en un solo punto.

El detersivo tiene que ser de tipo industrial, de espuma frenada.

No poner las manos desnudas en la lejía de lavado, se pongan las tazas y los vasos volcados enlos canastillos. Insértense los platos en el canastillo al efecto, que está dotado de dedos de apoyo,con la superficie interior dirigida hacia arriba.

Colóquense los cubiertos y las cucharillas de café con los mangos dirigidas hacia abajo.

No se deben colocar cubiertos de plata y de acero inoxidable en el mismo canastillo portacubiertos.El resultado sería que la plata quedaría bruida y el acero inoxidable probablemente corroído.

Señales

A. Espía de líneaB. Máquina encendido o apagado (on/off)H. Máquina preparadaI. Funcionamiento ciclo

Funciones

1. Interruptor de línea2. Lavado manual3. Interruptor ciclo4. Selector de tiempos ciclo

IH

A

B

4

1

2

3

Fig. 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 47

QUATTRO S - QUATTRO T

Empléense los canastillos específicos expresamente estudiados para las distintas clases de vajilla(platos, vasos, tazas, cubiertos, etc.). Para ahorrar detersivo y energía eléctrica, lávense solamentecanastillos completos, pero sin sobrecargarlos. Evítese cualquier superposición de vajilla.

Para reducir la manutención al mínimo, SE RECOMIENDA LA LIMPIEZA PREVIA de la vajilla. Laremoción de restos de comida, cáscaras de limón, palillos, huesos de aceituna, etc., que podríanatascar parcialmente el filtro de la electrobomba, disminuyendo la eficacia del lavado, mejorará demanera considerable la calidad del resultado final.

Es aconsejable lavar la vajilla antes que los restos de comida puedan secarse en susuperficie. Caso de haber suciedad endurecida, será oportuno mojarla previamente, antes deintroducir vajilla y cubiertos en el aparato.

Inserir el botón del ciclo automático (3). Seleccionar la duración del ciclo del lavado girando elselector (4).

Introducir la cesta en el interior, bajar la capa. La señal luminosa del control del ciclo del lavado (I)se enciende y el aparato efectua el ciclo del lavado completo.

Cuando la lámpara testigo (I) se apaga, el ciclo de lavado habrá terminado. Quítese el canastillo delaparato y póngase al aire durante algunos segundos para el secado. Para iniciar los sucesivosciclos de lavado es suficiente repetir l’operación.

Cuando la máquina está en marcha, en caso de necesidad, NO LEVANTAR MUY RAPIDAMENTEEL PORTILLO.

En caso de vajillas muy sucias con restos secos, vajillas con formas particulares o delicadas, elusuario una vez que ha iniciado el ciclo de lavado puede seleccionar un lavado continuo apretandoel interruptor del lavado (2) y pasar apretar de botón ciclo (3).

Para interrumpir el lavado, una vez terminado el tiempo deseado, suéltese el selector (2).

A ese punto la máquina realizará automáticamente el ciclo de enjuague, y una vez terminado ése lalámpara testigo (I) se apagará.

En los modelos dotados de bomba de descarga, después de desinserir el interruptor de línea yquitar el demasiadolleno de su lugar, pulsar el selctor en la función de descarga. Transcurrido untiempo aproximado de tres minutos, controlar si el depósito se ha vaciado. Si el agua permaneceaún, repetir la operación apretando y dejando de nuevo el interruptor.

5.5 OPERACIONES DE CONCLUSIÓN

• Desconectar el lavavajillas actuando sobre el interruptor (1).

• Levantar el portillo y retirar la cesta con la vajilla limpia.

• Descargar el agua del depósito levantando el demasiadolleno. Para los modelos de bomba dedescarga apoyarse en las operaciones descritas en el págrafo «Instrucciones de uso».

• Desconectar el interruptor general del aparato.

• Cerrar la válvula a cortina para la conexión hidráulica.

• Quitar los filtros y limpiarlos debajo de un chorro de agua con un cepillo de nylon.

• Cuidar que no caigan dentro del depósito los restos de basura depositados en el fondo del filtrode la bomba de descarga. Aclarar el depósito con un chorro moderado de agua. Lavar lassuperficies externas cuando se enfrien con productos no abrasivos para la conservación delacero.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 48

QUATTRO S - QUATTRO T

NOTA: No lavar el lavavajillas con chorros directos o a alta presión porque pueden dañar loscomponentes eléctricos al infiltrase el agua, pudiendo perjudicar el buen funcionamiento delaparato y de los sistemas de seguridad, perdiendo así el derecho a la garantía.

CAP. 6 MANUTENCION6.1 NORMAS GENERALES

Las máquinas se han proyectado para reducir al mínimo las necesidades de manutención. Setienen que respetar siempre las reglas que van a continuación para garantizar una mayor duracióny un funcionamiento sin inconvenientes.

Además se tienen que respetar algunas reglas generales para mantener las máquinas en perfectoorden de marcha:

• mantener la máquina limpia y en orden• evitar que las reparaciones provisionales o de urgencia lleguen

a ser sistemáticas

La rigurosa observancia de las reglas de manutención periódica es extremadamente importante;hay que controlar regularmente todos los órganos de la máquina para evitar que se ocasioneneventuales averías, previendo de esta manera los tiempos y los medios necesarios para realizareventuales operaciones de manutención.

Antes de efectuar las operaciones de limpieza desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.

6.2 MANUTENCIÓN DIARIA

• Remuévanse los filtros en el tanque y sáquese el rebosadero del agujero de desagüe.

• Déjese vaciar completamente el aparato.

• Extraer el filtro de su ubicación, limpiarlo y lavarlo.

• Limpiar cuidadosamente la cuba de lavado.

• Vuelvase a montar en su sitio todas las piezas que han sacado, procediendo con secuencia inversa.

6.3 MANUTENCIÓN MENSUAL

• Desmontar los brazos del aclarado superior e inferior, desenrroscando el seguro que lo fija.

• Desatorníllense y límpiense todos los rociadores y se vuelvan a montar en su sitio.

• Desmontar los brazos del lavado superior e inferior desenrroscando el perno del aclaradolimpiarlos y aclaralos.

• Vuelvase a montar en su sitio todas las piezas que han sacado, procediendo con secuencia inversa.

• Déjese abierta la tapa del aparato durante todo el tiempo de descanso.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LAVAPLATOS Pág. 49

QUATTRO S - QUATTRO T

• Como consecuencia de las sales de calcio y de magnesio existentes en el agua, después decierto periodo de funcionamiento, que varía según el grado de dureza del agua, en lassuperficies interiores del tanque, del calentador de agua y de las tuberías se forma unaincrustación de cal que puede perjudicar el buen funcionamiento del aparato.

6.4 ADVERTENCIAS

Caso de que el aparato tuviera que quedar parado durante largo tiempo, hay que lubricar lassuperficies de acero con aceite de vaselina.

Caso de haber peligro de formación de hielo, hágase además vaciar, por personal técnicamentecalificado, el agua del calentador y de la bomba de lavado.

En caso de funcionamiento anómalo o de averías, hay que dirigirse única y exclusivamente a uncentro de asistencia técnica autorizado por el constructor del aparato o por su Concesionario.

6.5 DESGÜACE DE LA MÁQUINA

La máquina no tiene ningún componente peligroso para el medio ambiente en el momento de sudesgüace.