MMI-20016860, Rev AD Diciembre 2010 Guía de instalación … · 2019-01-17 · Verifique que tenga...

38
Guía de instalación MMI-20016860, Rev AD Diciembre 2010 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion ® 9739 MVD

Transcript of MMI-20016860, Rev AD Diciembre 2010 Guía de instalación … · 2019-01-17 · Verifique que tenga...

Guía de instalaciónMMI-20016860, Rev AD

Diciembre 2010

Actualización del módulo de la electrónicaMicro Motion® 9739 MVD

Información sobre seguridad y aprobaciones

Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de acuerdo con lasinstrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que se aplican a este producto. La declaración deconformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación ATEX completos están disponibles enInternet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.

La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.micromotion.com/documentation.

Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.

Otra información

Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de solución deproblemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de datos y los manuales de los productos están disponiblesen el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.

Política de devolución

Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimientolegal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro Motion.No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.

La información sobre los procedimientos y formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en www.micromotion.com, ollamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.

Servicio al cliente de Micro Motion

Ubicación Número telefónico

EEUU 800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)

Canadá y Latinoamérica +1 303-527-5200 (EEUU)

Asia Japón 3 5769-6803

Todas las demás ubicaciones +65 6777-8211 (Singapur)

Europa Reino Unido 0870 240 1978 (sin costo)

Todas las demás ubicaciones +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)

Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden enviar un correo electrónico a [email protected].

Contenido

Capítulo 1 Planificación ...............................................................................................................11.1 Actualización del módulo de la electrónica del transmisor Micro Motion 9739 MVD ...............11.2 Lista de comprobación de instalación ......................................................................................2

Capítulo 2 Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD .....................................................52.1 Respaldo y registro de los ajustes de configuración del modelo RFT9739 ................................52.2 Extracción del módulo de la electrónica RFT9739 y de la tarjeta de alimentación ...................122.3 Instalar el módulo de la electrónica 9739 MVD .....................................................................152.4 Cargar la configuración del transmisor utilizando ProLink II ...................................................202.5 Poner la tapa del alojamiento del transmisor. ........................................................................22

Capítulo 3 Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD .............................................................253.1 Recomendaciones para la puesta en marcha del transmisor 9739 MVD .................................253.2 Realizar una prueba de lazo. ..................................................................................................253.3 Ajustar las salidas de mA ........................................................................................................293.4 Ajuste el cero del medidor .....................................................................................................30

Contenido

Guía de instalación i

Contenido

ii Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

1 PlanificaciónTemas que se describen en este capítulo:

• Actualización del módulo de la electrónica del transmisor Micro Motion9739 MVD

• Lista de comprobación de instalación

1.1 Actualización del módulo de la electrónicadel transmisor Micro Motion 9739 MVDLa actualización del módulo de la electrónica del transmisor Micro Motion 9739 MVDes el reemplazo para el módulo de la electrónica del modelo RFT9739 y de la tarjeta dealimentación de su transmisor 9739 existente con el módulo de la electrónica del9739 MVD. El alojamiento, las entradas de cables y capacidades de distancias básicosque existen actualmente para su transmisor RFT9739 se aplican a la tecnología del9739 MVD.

El kit de reacondicionamiento del transmisor 9739 MVD contiene lo siguiente:

• módulo de la electrónica del 9739 MVD (con o sin indicador)

• Clip de ferrita

• Disipador de calor

• Junta tórica

• Kit de bloque de terminales (para repuesto opcional de los actuales conectoresde bloques de terminales)

• Tapa del alojamiento del transmisor (sólo para equipos instalados con unindicador)

Importante

Si reemplaza e instala un módulo de electrónica que no tiene un indicador, usted puedevolver a poner la tapa existente del alojamiento del transmisor. No se incluye una nuevatapa de alojamiento en el kit de reacondicionamiento para equipos que no tienen unindicador.

Antes de actualizar su transmisor RFT9739

¡PRECAUCIÓN!

Al actualizar su transmisor RFT9739 para usar el módulo de la electrónica 9739 MVD, usteddebe instalar un equipo con el mismo tipo de indicador que usaba su módulo RFT9739. Porejemplo, si su módulo de la electrónica RFT9739 no tiene un indicador, usted debeactualizar a un módulo de electrónica 9739 MVD que no tiene un indicador. Si no seinstalan módulos con interfaces similares se invalidarán todas las aprobaciones para lainstalación del transmisor 9739.

Planificación

Guía de instalación 1

La actualización de la tecnología del 9739 MVD no es compatible con las siguientescaracterísticas del transmisor RFT9739:

• Medición de viscosidad

• Instalaciones de sensor de 7 hilos (sensores enviados antes de abril de 1988)

• Aprobaciones para aplicaciones de Pesos y Medidas en Europa

Nota

Para obtener información actualizada sobre las aprobaciones, vea laTransmisores Micro Motion Modelo 9739 con hoja de datos del producto de tecnología MVD .

Transmisor 9739 MVD (se muestra el equipo sin un indicador y con unindicador)

Figura 1-1:

1.2 Lista de comprobación de instalación

□ Verifique que su transmisores RFT9739 se puede utilizar con el nuevo módulo dela electrónica 9739 MVD. Los transmisores RFT9739 de montaje en campo quetienen los siguientes números de serie o de modelo son compatibles con laactualización del módulo de la electrónica 9739 MVD:

- Números de serie: 17xxxxx, 18xxxxx ó 2xxxxxx- Números de modelo: RFT9739 D4, RFT9739 D5, RFT9739 E4 ó RFT9739 E5

Consejo

Para reemplazar transmisores que tengan el números de serie 15xxxxx o los números demodelo RFT9739 E1, RFT9739 E2 ó RFT9739 E3, usted puede comprar e instalar un nuevotransmisor 9739 MVD. El nuevo 9739 MVD transmisor se puede instalar en el mismoespacio que el anterior transmisor RFT9739 de montaje en campo y funciona concualquier sensor Transmisores modelo 2400S de Micro Motion de 9 hilos.

□ Verifique que tenga las partes y las herramientas adecuadas que necesita para laactualización del módulo de la electrónica 9739 MVD:

Planificación

2 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

- El kit de reacondicionamiento del módulo de la electrónica 9739 MVD (conindicador o sin él), además de las siguientes herramientas necesarias paraquitar e instalar los módulos de la electrónica:

- Destornillador de cabeza plana

- Destornillador de punta de cruz

- Llave de 11/32˝ (0.344˝)

- (Opcional) Software ProLink II de Micro Motion (v2.91 ó posterior) instaladoen el PC. Usted puede utilizar ProLink II para respaldar y registrar los ajustesde configuración actuales del transmisor RFT9739 (para pedir ProLink II,contacte con su representante de ventas local deTransmisores modelo 2400S de Micro Motion).

- Dependiendo de su sistema de comunicación digital, usted necesitará unconvertidor de señales adecuado para comunicarse con los transmisoresmediante ProLink II. Necesitará uno de los siguientes convertidores deseñales (y adaptadores, si se necesitan):

- Convertidor de señales RS-232 a Bell 202

- Convertidor de señal RS-232 a RS-485

- Convertidor de señales USB a Bell 202

- Convertidor de señales USB a RS-485

- Algo para escribir y una copia impresa de laGuía de instalación del módulo de la electrónica del transmisor de Micro Motion9739 MVD para registrar las posiciones del interruptor S1 y los ajustes deconfiguración del transmisor RFT9739 (si es necesario)

□ Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad para instalaciones deproductos en sus instalaciones. Para instalaciones ATEX, usted debe seguirestrictamente las instrucciones de seguridad que se proporcionan en estemanual y en la documentación de aprobaciones ATEX disponible en Internet enwww.micromotion.com.

□ Para las instalaciones ATEX, se puede instalar una abrazadera de bloqueo en eltransmisor para evitar el acceso a los terminales de cableado y al módulo de laelectrónica. Al quitar o poner la tapa del alojamiento del transmisor, usted debequitar y volver a poner la abrazadera de bloqueo del alojamiento en eltransmisor 9739 MVD.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, desconecte laalimentación antes de quitar la tapa del alojamiento del transmisor. No quite la tapa delalojamiento del transmisor mientras el equipo esté energizado, a menos que se tenga lacerteza de que el área no es peligrosa.

Planificación

Guía de instalación 3

Planificación

4 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

2 Instalación del módulo de laelectrónica 9739 MVDTemas que se describen en este capítulo:

• Respaldo y registro de los ajustes de configuración del modelo RFT9739

• Extracción del módulo de la electrónica RFT9739 y de la tarjeta dealimentación

• Instalar el módulo de la electrónica 9739 MVD

• Cargar la configuración del transmisor utilizando ProLink II

• Poner la tapa del alojamiento del transmisor.

2.1 Respaldo y registro de los ajustes deconfiguración del modelo RFT9739

Antes de quitar el módulo de la electrónica del transmisor modelo RFT9739, usteddebe registrar los ajustes de configuración actuales de este módulo. Para fines deactualización del módulo de la electrónica 9739 MVD, usted tiene las siguientesopciones:

• Para descargar los ajustes de configuración a un PC, usted puede usar elsoftware Micro Motion ProLink II (v2.91 ó posterior). El software ProLink IIproporciona una función que le permite guardar conjuntos de configuración a suPC para cargarlos en otro dispositivo. Dependiendo de su comunicación digital,usted necesitará uno de los siguientes convertidores de señales (y adaptadores,si es necesario):

- Convertidor de señales RS-232 a Bell 202

- Convertidor de señal RS-232 a RS-485

- Convertidor de señales USB a Bell 202

- Convertidor de señales USB a RS-485

Importante

ProLink IIno descargará los ajustes para el modo de seguridad o salida de fallo deltransmisor RFT9739. Para guardar estos ajustes, usted debe registrar las posiciones S1 delos interruptores 1 al 3 (que establecen el modo de seguridad) y del interruptor 9 (queestablece la salida de fallo). Todos los demás ajustes de configuración de los interruptoresson detectados automáticamente y se descargan mediante el software Micro MotionProLink II.

Importante

Usted no puede utilizar el software AMS Device Manager ni el Comunicador de Campopara respaldar los ajustes de configuración del transmisor RFT9739. El transmisor9739 MVD tiene un ID de dispositivo HART diferente al del transmisor RFT9739 y no

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 5

permite transferir datos de configuración. Es necesario realizar la configuraciónmanualmente.

• Para registrar manualmente los ajustes del interruptor S1 y la configuración deltransmisor, vea la Tabla 2-1 y la Tabla 2-2. Después de completar la instalacióndel módulo de la electrónica 9739 MVD, utilice esta información para configurarel transmisor.

Procedimiento

1. Quite la tapa del alojamiento del transmisor 9739 para dejar al descubierto elmódulo de la electrónica RFT9739 (vea la Figura 2-1).

¡PRECAUCIÓN!

Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la tapa del alojamientomientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras elequipo está energizado, se podría ocasionar una explosión. Para tener acceso a lainformación del transmisor en un entorno peligroso, utilice un método decomunicación que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del transmisor.

Módulo de la electrónica RFT9739, que muestra la ubicación delos conectores de bloques de terminales de E/S

Figura 2-1:

A. Conectores de bloque de terminales de E/S

2. Para guardar la configuración del transmisor en su PC utilizando ProLink II, vea elsiguiente procedimiento. Si no tiene acceso a ProLink II, continúe con el paso 3.

a. Dependiendo de su sistema de comunicación digital, conecte losconductores del convertidor de señales a las siguientes ubicaciones (vea la Figura 2-1):

• Para comunicaciones HART, conecte los conductores a los lazos decomunicación ubicados a la derecha de los conectores de bloques de

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

6 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

terminales de E/S. Estos conectores de lazo no son afectados por lapolaridad.

• Para comunicaciones RS-485, conecte los conductores a los terminales 26(+) y 27 (–). Establezca el interruptor 5 a STD COMM. Los parámetros decomunicación estándar son los siguientes:

- Velocidad de transmisión de 9600 baudios

- 1 bit de paro, paridad impar

b. Inicie ProLink II, y seleccione Connect > Connect to Device (Conexión > Conectara dispositivo).

c. En ProLink II, seleccione File > Load from Xmtr to File (Archivo>Cargar desde eltransm a un archivo).

Consulte el manual de ProLink II en www.micromotion.com para obtener másinformación sobre esta función.

3. Para registrar manualmente los ajustes del interruptor S1 y la configuración deltransmisor, vea la Tabla 2-1 y la Tabla 2-2.

• Si usted descargó la configuración del transmisor a su PC, registre la posicióny los ajustes de los interruptores 1 al 3, y del interruptor 9 (vea la Tabla 2-1).

• Si no descargó la configuración del transmisor a su PC, registre todos losajustes (vea la Tabla 2-1 y la Tabla 2-2).

El interruptor S1 se encuentra en la parte superior del módulo de la electrónicaRFT9739, y se tiene acceso a él cuando se quita la tapa del alojamiento deltransmisor (vea la Figura 2-2). Para transmisores que tienen un indicador, debevoltear el indicador para ver el interruptor una vez que se ha quitado la tapa delalojamiento.

Interruptor S1 en el RFT9739Figura 2-2:

Posiciones y ajustes del interruptor S1Tabla 2-1:

Inter-ruptor Función

Posición del interrup-tor Ajuste de configuración

1 Seguridad 1 □ DESACTIVADO□ ACTIVADO

(SEGURIDAD 1)

□ Modo 1□ Modo 2□ Modo 3□ Modo 4□ Modo 5□ Modo 6

2 Seguridad 2 □ DESACTIVADO□ ACTIVADO

(SEGURIDAD 2)

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 7

Posiciones y ajustes del interruptor S1 (continuación)Tabla 2-1:

Inter-ruptor Función

Posición del interrup-tor Ajuste de configuración

3 □ Modo 7□ Modo 8

Seguridad 3 □ DESACTIVADO□ ACTIVADO

(SEGURIDAD 3)

5 Configuración de lascomunicaciones

□ STD COMM□ USER DEF

Los ajustes STD COMM son:• Velocidad de transmisión de 9600 baudios• 1 bit de paro, paridad imparLa tecnología 9739 MVD detecta automáticamentelos ajustes de comunicación requeridos cuandousted conecta el dispositivo de comunicación altransmisor. Usted no tiene que configurar losajustes de comunicación para el transmisor9739 MVD.

7 Escalamiento de lasalida primaria de mA(PRI)

□ 4 – 20□ 0 – 20

La configuración predeterminada para el transmisor9739 MVD es 4 – 20 mA para el escalamiento de lasalida de mA. Para configurar el transmisor9739 MVD para utilizar 0 – 20 mA para elescalamiento de la salida de mA, vea elTransmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual deconfiguración y uso.

8 Escalamiento de lasalida secundaria de mA(SEC)

□ 4 – 20□ 0 – 20

9 Salidas de fallo(Downscale (principiode la escala)/Upscale(final de la escala))

□ DOWNSCALE□ UPSCALE

Ajustes de configuración del transmisor RFT9739Tabla 2-2:

Parámetro de configuración Ajuste

Caracterización

Factor de calibración del caudal

Densidad A

K1

Densidad B

K2

Coeficiente de temperatura para ladensidad

FD

Factor de calibración de latemperatura

Sondeo de presión

Etiqueta del dispositivo de campo

Entrada de presión a 4 mA

Entrada de presión a 20 mA

Corrección de presión para caudal

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

8 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Ajustes de configuración del transmisor RFT9739 (continuación)Tabla 2-2:

Parámetro de configuración Ajuste

Corrección de presión para densidad

Factores del medidor Factor de caudal másico:

Factor de caudal volumétrico:

Factor de densidad:

Unidades de medición

Unidad de caudal másico

Si el caudal másico es una unidadespecial:

Unidad básica de masa:

Unidad básica de tiempo:

Factor de conversión:

Texto de caudal:

Texto de total:

Unidad de caudal volumétrico

Si el caudal volumétrico es unaunidad especial:

Unidad básica de volumen:

Unidad básica de tiempo:

Factor de conversión:

Texto de caudal:

Texto de total:

Unidad de densidad

Unidad de temperatura

Unidad de presión

Variables del dispositivo de campo

Cutoff de caudal másico

Cutoff del caudal volumétrico

Dirección del caudal

Atenuación interna en el caudal

Atenuación interna en la densidad

Límite inferior de slug flow

Límite superior de slug flow

Salidas del transmisor

Variable analógica 1 (PV) Valor inferior del rango

Valor superior del rango

Cutoff de caudal:

Atenuación agregada:

Variable analógica 2 (SV) Valor inferior del rango

Valor superior del rango

Cutoff de caudal:

Atenuación agregada:

Variables de frecuencia/pulsos (TV) Frecuencia:

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 9

Ajustes de configuración del transmisor RFT9739 (continuación)Tabla 2-2:

Parámetro de configuración Ajuste

Caudal:

Ancho máximo de pulso

Salida de control

Indicador de fallo

Duración de slug

Dirección de sondeo

Modo burst □ Activado (On)□ Desactivado (Off)

Información del dispositivo

Etiqueta (tag)

Descriptor

Mensaje

Fecha

ID del dispositivo

Protección contra escritura □ Activada (On)□ Desactivada (Off)

Número de ensamble final

Número de serie del sensor

Modelo del sensor

Material

Brida

Revestimiento

Eventos

Evento 1 Asignación de la salida:

Variable de proceso

Tipo:□ Alarma alta□ Alarma baja

Punto de referencia:

Evento 2 Asignación de la salida:

Variable de proceso

Tipo:□ Alarma alta□ Alarma baja

Punto de referencia:

2.1.1 Ajustes del modo de seguridad del modeloRFT9739

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

10 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Para ver una descripción de los ajustes del interruptor S1 para cada modo de seguridady las funciones activadas para cada modo, consultar la Tabla 2-3 y la Tabla 2-4. Paraconfigurar estos ajustes para el transmisor 9739 MVD, vea el Transmisores Micro Motion9739 MVD: Manual de configuración y uso para obtener más información.

Consejo

Las funciones del Modo de seguridad 1 son los ajustes predeterminados del módulos electrónicadel 9739 MVD cuando lo instala por primera vez. Usted no necesita configurar las funciones deeste modo. Para configurar el modo de seguridad 8, vea las opciones de Pesos y Medidasdisponibles en el transmisor 9739 MVD.

Ajustes del interruptor y modo de seguridad activadoTabla 2-3:

Ajustes del in-terruptor Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4 Modo 5 Modo 6 Modo 7 Modo 8

Interruptor 1 DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

ACTIVADO

ACTIVADO

ACTIVADO

Interruptor 2 DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

ACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

ACTIVADO

Interruptor 3 DESACTIVADO

ACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

Funciones del modo de seguridadTabla 2-4:

Función /parámetro

Se configuracon Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4 Modo 5 Modo 6 Modo 7 Modo 8

Ajuste delcero delmedidor decaudal

Botón deajuste delcero o perillade puesta acero

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

HART oModbus

Habilitado

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Habilitado

Habilitado

Inhabilitado

Control detotalizadores,sin caudal

Perillas dedesplazamiento y puesta acero

Habilitado

Inhabilitado

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Habilitado

Inhabilitado

Habilitado

HART oModbus

Habilitado

Inhabilitado

Habilitado

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Habilitado

Habilitado

Control detotalizadores,con caudal

Perillas dedesplazamiento y puesta acero

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

HART yModbus

Habilitado

Habilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Inhabilitado

Parámetros de configuracióny calibración

Noprotegido contraescritura

Noprotegido contraescritura

Protegido contraescritura

Protegido contraescritura

Protegido contraescritura

Protegido contraescritura

Protegido contraescritura

Protegido contraescritura

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 11

2.2 Extracción del módulo de la electrónicaRFT9739 y de la tarjeta de alimentación

Prerrequisitos

• Compruebe que los ajustes de configuración para el transmisor RFT9739instalado se han descargado y guardado, o que se han registrado manualmente.

• Compruebe que tenga todas las partes y las herramientas que necesita paraquitar el módulo de la electrónica:

Procedimiento

1. Apague el transmisor RFT9739.

2. Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos.

3. Si es necesario, quite la tapa del alojamiento del transmisor 9739 para dejar aldescubierto el módulo de la electrónica RFT9739 (vea la Figura 2-3).

Transmisor RFT9739 con la tapa del alojamiento extraídaFigura 2-3:

A. Módulo de la electrónica RFT9739B. Barrera de seguridad de plástico

4. Quite la barrera de seguridad de plástico del módulo de la electrónica (vea la Figura 2-4).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

12 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Módulo de la electrónica RFT9739, con la barrera de seguridadde plástico levantada

Figura 2-4:

5. Desconecte todos los bloque de terminales y el conductor de tierra (si estáconectado) (vea la Figura 2-5).

Módulo de la electrónica con todos los bloques de terminales yconexión a tierra desconectados

Figura 2-5:

A. Conectores de bloque de terminalesB. Conductor de conexión a tierra

6. Afloje los tres tornillos que sujetan el módulo de la electrónica a la base delalojamiento del transmisor RFT9739. Los tres tornillos se encuentran a los ladosy en la parte trasera de la base del módulo de la electrónica (vea la Figura 2-6).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 13

Tornillos que sujetan el módulo de la electrónica a la base delalojamiento

Figura 2-6:

7. Quite el módulo de la electrónica de la base del alojamiento para dejar aldescubierto la tarjeta de alimentación del transmisor RFT9739 (vea la Figura 2-7).

Ubicación de la tarjeta de alimentación del modelo RFT9739Figura 2-7:

A. Tarjeta de alimentaciónB. Tornillos que sujetan la tarjeta de alimentación a la base del alojamiento

8. Afloje los tres tornillos que sujetan la tarjeta de alimentación del transmisorRFT9739 a la base del alojamiento (vea la Figura 2-7).

9. Quite la tarjeta de alimentación de la base del alojamiento del transmisor 9739.Para quitar y desconectar la tarjeta de alimentación, usted debe desconectar el

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

14 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

conector de terminales de 2 pines que conecta la tarjeta a la fuente dealimentación (vea la Figura 2-8 y la Figura 2-9).

Desconecte el conector de terminales de 2 pines de la tarjeta dealimentación

Figura 2-8:

A. Conector de terminales de 2 pines

Base del alojamiento del transmisor con el módulo de la electrónica yla tarjeta de alimentación extraídos

Figura 2-9:

2.3 Instalar el módulo de la electrónica9739 MVD

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 15

Prerrequisitos

Verifique que tenga las herramientas y las partes que necesita para instalar el módulode la electrónica 9739 MVD.

¡PRECAUCIÓN!

Al actualizar su transmisor RFT9739 para usar el módulo de la electrónica 9739 MVD, usteddebe instalar un equipo con el mismo tipo de indicador que usaba su módulo RFT9739. Porejemplo, si su módulo de la electrónica RFT9739 no tiene un indicador, usted debeactualizar a un módulo de electrónica 9739 MVD que no tiene un indicador. Si no seinstalan módulos con interfaces similares se invalidarán todas las aprobaciones para lainstalación del transmisor 9739.

Procedimiento

1. Sujetar el clip de ferrita al cable del conector de terminal de 2 pines (vea la Figura 2-10). Asegurarse de descansar el cable en la ranura ubicada en el interiordel clip, y verificar que el clip se cierre alrededor del cable.

El clip de ferrita ayuda a reducir el ruido eléctrico que puede existir en el entornode su proceso.

Sujetar el clip de ferrita al cable del conector de terminal de 2pines

Figura 2-10:

A. Clip de ferrita

2. Coloque el disipador de calor en la base de la carcasa.

a. Ponga el disipador de calor en los soportes central y derecho ubicados dentrode la base del alojamiento (vea la Figura 2-11).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

16 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Ubicación de los dos soportes para la instalación deldisipador de calor

Figura 2-11:

A. Se utilizan dos soportes para fijar el disipador de calor

b. Con los tornillos adecuados, fije el disipador de calor en su lugar (vea la Figura 2-12).

Instalación del disipador de calor en la base del alojamientodel transmisor

Figura 2-12:

A. Disipador de calor fijo en soportes existentes ubicados dentro de la base delalojamiento

3. Sujete el módulo de la electrónica 9739 MVD a la base del alojamiento deltransmisor.

a. Conecte el conector de terminales de alimentación de 2 pines al nuevomódulo de la electrónica (vea la Figura 2-13).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 17

Importante

Verifique que el conector de terminales de alimentación de 2 pines estécompletamente insertado y que los clips estén en su lugar en el módulo de laelectrónica 9739 MVD.

Conexión de terminales de 2 pines al nuevo módulo de laelectrónica 9739 MVD

Figura 2-13:

A. Conector de terminales de alimentación de 2 pines

b. Coloque el módulo de la electrónica encima del disipador de calor. Aprietefirmemente el módulo a la base del alojamiento del transmisor utilizando lostornillos cautivos proporcionados (vea la Figura 2-14).

Colocación del módulo de la electrónica 9739 MVD en labase del alojamiento del transmisor

Figura 2-14:

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

18 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

4. En su caso, conecte el cable de puesta a tierra a la misma conexión de terminaldonde estaba conectado anteriormente el módulo de la electrónica delRFT9739.

5. Conecte los conectores del sensor y de los terminales de E/S al nuevo módulo dela electrónica 9739 MVD (vea la Figura 2-15).

Importante

No es necesario volver a cablear las conexiones de terminales de E/S para el transmisor9739 MVD. Los terminales de cableado de E/S para el módulo de la electrónica 9739 MVDson consistentes con los terminales de cableado de E/S del módulo de la electrónica delRFT9739.

Módulo de la electrónica 9739 MVD con el bloque determinales y conexiones a tierra

Figura 2-15:

6. Fije la lengüeta de advertencia en su lugar utilizando el tornillo cautivoproporcionado (vea la Figura 2-16).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 19

Módulo de la electrónica 9739 MVD con la lengüeta deadvertencia fija

Figura 2-16:

A. Lengüeta de advertencia, con el tornillo cautivo proporcionado para fijar la lengüeta en sulugar

2.4 Cargar la configuración del transmisorutilizando ProLink II

Prerrequisitos

• Usted debió haber descargado la configuración de su transmisor RFT9739 a suPC, y tiene este archivo disponible para tener acceso a él mediante ProLink II.

Consejo

Si registró manualmente la configuración del transmisor RFT9739, consulte elTransmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de configuración y uso para obtenerinformación acerca de la configuración del transmisor 9739 MVD.

• Dependiendo de su comunicación digital, usted necesita el convertidor deseñales adecuado para conectarse al transmisor 9739 MVD con ProLink II.Necesitará uno de los siguientes convertidores de señales (y adaptadores, si senecesitan):

- Convertidor de señales RS-232 a Bell 202

- Convertidor de señal RS-232 a RS-485

- Convertidor de señales USB a Bell 202

- Convertidor de señales USB a RS-485

Procedimiento

1. Vuelva a encender el transmisor 9739 MVD.

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

20 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

¡PRECAUCIÓN!

Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no energice el equipo si se haquitado la tapa del alojamiento. Si se energiza el equipo sin que éste tenga puesta latapa del alojamiento, se podrían ocasionar una explosión. Para cargar lainformación de configuración en un entorno peligroso, utilice un método decomunicación que no requiera que se energice el transmisor cuando éste no tienepuesta la tapa del alojamiento.

El medidor de caudal realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Paratransmisores que tengan un indicador, el LED indicador del estatus se encenderáen verde y comenzará a destellar cuando los diagnósticos de puesta en marchaestén completos. Si el LED indicador del estatus muestra un comportamientodiferente, existe una condición de alarma.

2. Antes de realizar mediciones, permita que la electrónica se caliente duranteaproximadamente 10 minutos. Aunque el sensor está listo para recibir el fluidodel proceso poco después del encendido, la electrónica puede tardar hasta 10minutos para calentarse completamente. Para comunicaciones HART/Bell 202,haga la conexión a los clips HART + y –. Estos clips no se ven afectados por lapolaridad.

3. Dependiendo de su comunicación digital que utilice, conecte los conductoresdel convertidor de señales a las siguientes ubicaciones en la interfaz de usuariodel módulo de la electrónica 9739 MVD vea la Figura 2-17):

• Para comunicaciones HART/Bell 202, haga la conexión a los clips HART + y –.Estos clips no se ven afectados por la polaridad.

• Para comunicaciones Modbus/RS-485, haga la conexión a los clips A y B delpuerto de servicio. Normalmente, el conductor negro se conecta al clip A, y elconductor rojo se conecta al clip B.

Importante

Los clips SP (puerto de servicio) de la interfaz de usuario del transmisor 9739 MVD seconectan directamente a los terminales RS-485 26 y 27 del transmisor. Si conectó elcableado del transmisor para comunicación digital RS-485, debe conectarsedirectamente al transmisor mediante la el bloque de terminales RS-485 o debedesconectar los terminales RS-485 para utilizar el puerto de servicio.

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 21

Ubicación de las conexiones de comunicación digital deProLink II

Figura 2-17:

AA B

A. Conexiones HARTB. Conexiones SP (puerto de servicio)

4. Inicie ProLink II, y seleccione Connect > Connect to Device (Conexión > Conectar adispositivo).

5. En ProLink II, seleccione File > Save to Xmtr from File (Archivo > Enviar al transmdesde archivo), y vaya al archivo de configuración que descargó.

Consulte el manual de ProLink II en www.micromotion.com para obtener másinformación sobre esta función.

2.5 Poner la tapa del alojamiento del transmisor.

1. Reemplace la junta tórica.

a. Quite la junta tórica de goma que está alrededor del lugar donde se pone latapa del alojamiento (vea la Figura 2-18).

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

22 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Ubicación de la junta tóricaFigura 2-18:

A. Ubicación de la junta tórica

b. Ponga la junta tórica de goma proporcionada en el kit dereacondicionamiento del módulo de la electrónica del 9739 MVD en lamisma ubicación.

2. Ponga la tapa del alojamiento del transmisor y apriétela (vea la Figura 2-19).

Importante

Si reemplaza e instala un módulo de electrónica que no tiene un indicador, usted puedevolver a poner la tapa existente del alojamiento del transmisor. No se incluye una nuevatapa de alojamiento en el kit de reacondicionamiento. Para transmisores que tienenindicador, poner la tapa del alojamiento del transmisor que se incluye en el kit dereacondicionamiento.

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

Guía de instalación 23

Transmisor 9739 con módulo de electrónica 9739 MVD conindicador instalado

Figura 2-19:

3. Si corresponde, vuelva a poner la abrazadera de bloqueo del alojamiento en latapa del alojamiento del transmisor.

Instalación del módulo de la electrónica 9739 MVD

24 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

3 Puesta en marcha del transmisor9739 MVDTemas que se describen en este capítulo:

• Recomendaciones para la puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

• Realizar una prueba de lazo.

• Ajustar las salidas de mA

• Ajuste el cero del medidor

3.1 Recomendaciones para la puesta en marchadel transmisor 9739 MVD

Antes de que usted ponga su sistema de caudal a funcionar después de completar laactualización del módulo de la electrónica del 9739 MVD,Transmisores modelo 2400S de Micro Motion recomienda lo siguiente:

• Realice una prueba de lazo en el transmisor 9739 MVD.

• Si es necesario, de acuerdo con los resultados de la prueba del lazo, ajuste de lasalida de mA.

• Ajuste el cero del medidor de caudal.

Para obtener información adicional sobre la configuración del transmisor 9739 MVD,vea Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de configuración y uso.

3.2 Realizar una prueba de lazo.Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo receptorse comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si esnecesario ajustar las salidas de mA.

Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo receptorse comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si esnecesario ajustar las salidas de mA. No es un requerimiento realizar una prueba delazo. Sin embargo, Transmisores modelo 2400S de Micro Motion recomienda realizaruna prueba del lazo para cada entrada o salida de su transmisor.

3.2.1 Realice una prueba de lazo utilizando elindicador1. Pruebe la salida de mA.

a. Seleccione OFFLINE MAINT > SIM > AO1 SIM, y seleccione SET 4 MA u otro valorde salida de mA.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

Guía de instalación 25

Pasarán puntos en el indicador mientras la salida está en modo fijo.

b. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

c. En el transmisor, active Select.d. Presione el botón Scroll y seleccione SET 20 MA.

Pasarán puntos en el indicador mientras la salida está en modo fijo.

e. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

f. En el transmisor, active Select.2. Pruebe la salida secundaria de mA.

Seleccione OFFLINE MAINT > SIM > AO2 SIM, y repita la prueba de lazo para lasalida secundaria de mA.

3. Prueba la salida de frecuencia.

a. Seleccione OFFLINE MAINT > SIM > FO SIM, y seleccione el valor de la salida defrecuencia.

Se puede configurar la salida de frecuencia a 1, 10 ó 15 kHz.

Nota

Si la aplicación de Pesos y Medidas está habilitada en el transmisor, no es posibleefectuar una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo estáen modo no seguro.

Pasarán puntos en el indicador mientras la salida está en modo fijo.

b. Lea la señal de frecuencias en el dispositivo receptor y compare el resultadocon la salida del transmisor.

c. En el transmisor, active Select.

4. Pruebe la salida discreta.

a. Seleccione OFFLINE MAINT > SIM > DO SIM y seleccione SET ON.

Pasarán puntos en el indicador mientras la salida está en modo fijo.

b. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

c. En el transmisor, active Select.d. Presione el botón Scroll y seleccione SET OFF.

e. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

f. En el transmisor, active Select.5. Lea la entrada discreta.

a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para que la señal deseada se envíe altransmisor.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

26 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

b. En el transmisor, seleccione OFFLINE MAINT > SIM y seleccione READ DI.c. Verifique el estado de la señal en el transmisor.

d. Repita el procedimiento para el estado de la otra señal.

6. Lea la entrada de mA.

a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para que la corriente deseada seenvíe al transmisor.

b. En el transmisor, seleccione OFFLINE MAINT > SIM y seleccione READ MAI.c. Verifique el valor de corriente.

Requisitos posteriores

• Si las lecturas de la salida de mA fueron ligeramente diferentes en el dispositivoreceptor, usted puede corregir esta diferencia ajustando la salida.

• Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente (± 200microamperios), o si en cualquier paso la lectura fue errónea, compruebe elcableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelve a intentarlo.

• Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor,ajuste y calibre la entrada en el dispositivo de entrada remoto

3.2.2 Realice una prueba de lazo utilizando ProLink II1. Pruebe la salida de mA.

a. Seleccione ProLink > Test > Fix Milliamp 1.☺b. Introduzca 0 mA ó4 mA en Set Output To. Haga clic en Fix mA.

c. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

d. Haga clic en UnFix mA.

e. Introduzca 20 mA en Set Output To. Haga clic en Fix mA.

f. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

g. Haga clic en UnFix mA.

2. Pruebe la salida secundaria de mA.

Seleccione ProLink > Test > Fix Millamp 2 y repita la prueba de lazo para la salidasecundaria de mA.

3. Prueba la salida de frecuencia.

Nota

Si la aplicación de Pesos y Medidas está habilitada en el transmisor, no es posible efectuaruna prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo noseguro.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

Guía de instalación 27

a. Seleccione ProLink > Test > Fix Freq Out.b. Introduzca el valor de la salida de frecuencia en Set Output To. Haga clic en Fix

Frequency.

c. Lea la señal de frecuencias en el dispositivo receptor y compare el resultadocon la salida del transmisor.

d. Haga clic en UnFix Freq.

4. Pruebe la salida discreta.

a. Seleccione ProLink > Test > Fix Discrete Output.b. Seleccione On.

c. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

d. Haga clic en UnFix.

e. Seleccione Off.f. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

g. Haga clic en UnFix.

5. Lea la entrada discreta.

a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para que la señal deseada se envíe altransmisor.

b. Seleccione ProLink > Test > Read Discrete Input.c. Verifique el estado de la señal en el transmisor.

d. Repita el procedimiento para el estado de la otra señal.

6. Lea la entrada de mA.

a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para que la señal deseada se envíe altransmisor.

b. Seleccione ProLink > Test > Read MA Input.

Requisitos posteriores

• Si las lecturas de la salida de mA fueron ligeramente diferentes en el dispositivoreceptor, usted puede corregir esta diferencia ajustando la salida.

• Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente (± 200microamperios), o si en cualquier paso la lectura fue errónea, compruebe elcableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelve a intentarlo.

• Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor,ajuste y calibre la entrada en el dispositivo de entrada remoto

3.2.3 Realice una prueba de lazo utilizando elComunicador de Campo1. Pruebe la salida de mA.

a. Presione Service Tools > Simulate > Simulate Outputs > mA Output Loop Tests yseleccione 4 mA.

b. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

28 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

c. Seleccione 20 mA.

d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado conla salida del transmisor.

Las lecturas no necesitan ser exactas. Si los valores son ligeramentediferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.

2. Pruebe la salida secundaria de mA.

Presione Service Tools > Maintenance > Simulate Outputs > mA Output 2 Loop Test, yrepita la prueba de lazo para la salida secundaria de mA.

3. Prueba la salida de frecuencia.

Nota

Si la aplicación de Pesos y Medidas está habilitada en el transmisor, no es posible efectuaruna prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo noseguro.

a. Presione Service Tools > Simulate > Simulate Outputs > Frequency Output Test, yseleccione el nivel de la salida de frecuencia.

b. Lea la señal de frecuencias en el dispositivo receptor y compare el resultadocon la salida del transmisor.

c. Seleccione End.

4. Pruebe la salida discreta.

a. Presione Service Tools > Simulate > Simulate Outputs > Discrete Output Test.b. Seleccione Off.c. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

d. Seleccione On.

e. Verifique el estado de la señal en el dispositivo receptor.

f. Seleccione End.

Requisitos posteriores

• Si las lecturas de la salida de mA fueron ligeramente diferentes en el dispositivoreceptor, usted puede corregir esta diferencia ajustando la salida.

• Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente (± 200microamperios), o si en cualquier paso la lectura fue errónea, compruebe elcableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelve a intentarlo.

3.3 Ajustar las salidas de mAEl ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisory el equipo que recibe la salida de mA.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

Guía de instalación 29

Restricción

Usted no puede ajustar las salidas mA con el indicador. Debe utilizar ProLink II o elComunicador de Campo para ajustar las salidas de mA.

No es un requerimiento ajustar las salidas de mA. Sin embargo, si hay una pequeñadiferencia en la lectura de mA entre el transmisor y el dispositivo receptor, el ajuste dela salida la corregirá.

Nota

Cualquier ajuste realizado sobre la salida no debe exceder ±200 microamperios. Si se requieremás ajuste, contacte con el departamento de soporte al cliente de Micro Motion.

3.3.1 Ajuste de las salidas utilizando ProLink II1. Seleccione ProLink > Calibration > Milliamp 1 Trim (ProLink > Calibración > Ajuste de la

salida de mA 1) para iniciar el procedimiento de ajuste de la salida de mA.

2. Seguir las instrucciones del método guiado para ajustar la salida de mA.

3. Seleccione ProLink > Calibration > Milliamp 2 Trim para iniciar el procedimiento deajuste para la salida secundaria de mA.

4. Seguir las instrucciones del método guiado para ajustar la salida de mA.

3.3.2 Ajuste de las salidas de mA utilizando elComunicador de Campo1. Presionar Service Tools > Maintenance > Routine Maintenance > Trim mA output 1 para

iniciar el procedimiento de ajuste de la salida de mA.

2. Seguir las instrucciones del método guiado para ajustar la salida de mA.

3. Seleccionar Service Tools > Maintenance > Routine Maintenance > Trim mA output 2 parainiciar el procedimiento de ajuste para la salida secundaria de mA.

4. Seguir las instrucciones del método guiado para ajustar la salida de mA.

3.4 Ajuste el cero del medidorEl ajuste del cero del medidor de caudal establece el punto de referencia del medidorcuando no hay caudal.

Prerrequisitos

Para prepararse para el procedimiento de ajuste del cero:

1. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutosdespués de encenderlo.

2. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura delsensor alcance la temperatura operativa normal del proceso.

3. Detenga el caudal a través del sensor cerrando una válvula ubicada aguas abajocon respecto al sensor.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

30 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

4. Asegúrese de que el caudal se haya detenido completamente a través delsensor, y que el éste esté completamente lleno de fluido del proceso.

5. Revisar el caudal. Si el caudal es cerca de cero, usted no necesita ajustar el cerodel medidor de caudal.

Nota

No ajuste el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de alta gravedad. Corrija elproblema, luego ajuste el cero del medidor de caudal. Usted puede ajustar el cero del medidorde caudal si está activa una alarma de baja gravedad.

3.4.1 Ajuste el cero del medidor de caudal utilizandoel indicador1. Para iniciar el ajuste del cero del medidor, seleccione OFFLINE MAINT > ZERO >

CAL ZERO, y seleccione CAL/YES?.

Pasarán puntos en el indicador mientras el ajuste del cero del medidor está enprogreso.

2. Lea el resultado del ajuste del cero en el indicador.

El indicador mostrará CAL PASS si el ajuste del cero fue satisfactorio, o CAL FAIL sino lo fue. Si el ajuste del cero falla, restaure el ajuste del cero de fábrica (si estádisponible).

Consejo

Los medidores de caudal que tienen un procesador central mejorado son capaces derestablecer el ajuste del cero de fábrica como una manera de recuperarlo después de unajuste fallido en campo.

3.4.2 Ajuste el cero del medidor utilizando ProLink II1. Seleccione ProLink > Calibration > Zero Calibration (ProLink > Calibración >

Calibración de ajuste del cero)

2. Modificar el valor Zero Time, si se requiere.

Zero Time (Tiempo de ajuste del cero) es la cantidad de tiempo que el transmisortoma para determinar su punto de referencia de caudal cero.

• Un valor de zero time grande puede producir una referencia de cero másprecisa pero es más probable que resulte en fallo de ajuste del cero. Esto sedebe a la mayor posibilidad de caudal ruidoso que provoca calibraciónincorrecta.

• Un valor de zero time pequeño es menos probable que resulte en fallo deajuste del cero pero puede producir una referencia de cero menos precisa.

El valor predeterminado de Zero Time es 20 segundos. Para la mayoría de lasaplicaciones, el valor predeterminado de Zero Time es adecuado.

3. Haga clic en Perform Auto Zero (Realizar el ajuste automático del cero) para iniciarel procedimiento de ajuste del cero.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

Guía de instalación 31

La luz Calibration in Progress (Calibración en progreso) se encenderá en rojodurante el procedimiento de ajuste del cero. Al final del procedimiento:

• La luz Calibration in Progress (Calibración en progreso) se encenderá en verde siel ajuste del cero fue satisfactorio.

• La luz Calibration Failure (Fallo de calibración) se encenderá en rojo si elprocedimiento de ajuste del cero falló.

Consejo

Los medidores de caudal que tienen un procesador central mejorado son capaces derestablecer el ajuste del cero de fábrica como una manera de recuperarlo después de unajuste fallido en campo.

4. En caso de fallo, usted tiene dos opciones:

Opción Descripción

Restore Prior Zero(Restaurar el ajuste delcero anterior)

Restore Prior Zero (Restaurar el ajuste del cero anterior) restaura elmedidor de caudal al valor de ajuste del cero que tenía justoantes de iniciar el procedimiento de ajuste del cero. Si ustedcierra la ventana Flow Calibration (Calibración de caudal), ya nopodrá restaurar el ajuste del cero anterior.

Restore Factory Zero(Restaurar el ajuste delcero de fábrica)

Restore Factory Zero (Restaurar el ajuste del cero de fábrica) estádisponible sólo si usted pidió un transmisor y un sensor juntos.

3.4.3 Ajuste el cero del medidor utilizando elComunicador de CampoTo initiate the flowmeter zero, press Service Tools > Maintenance > Zero Calibration > PerformAuto Zero.

The display will report Calibration in progress. When the calibration is complete, thedisplay reports Auto zero complete if the zero was successful, or Auto zero failed if it wasnot.

Puesta en marcha del transmisor 9739 MVD

32 Actualización del módulo de la electrónica Micro Motion® 9739 MVD

*MMI-20016860*MMI-20016860

Rev AD

2010

Emerson Process Management S.L.EspañaC/ Francisco Gervás, nº 128108 Alcobendas − MadridT +34 913 586 000F +34 629 373 289www.emersonprocess.es

Emerson Process Management S.L.EspañaEdificio EMERSONPol. Ind. Gran Via SurC/ Can Pi, 15, 3ª08908 BarcelonaT +34 932 981 600F +34 932 232 142

Emerson Process ManagementMicro Motion EuropaNeonstraat 16718 WX EdePaises BajosT +31 318 495 555F +31 318 495 556

Emerson Process ManagementMicro Motion Asia1 Pandan CrescentSingapur 128461República de SingapurT +65 6777–8211F +65 6770–8003

Emerson Process ManagementMicro Motion Japón1–2–5, Higashi ShinagawaShinagawa-kuTokio 140–0002 JapónT +81 3 5769–6803F +81 3 5769–6844

Micro Motion Inc. EE.UU.Oficinas centrales7070 Winchester CircleBoulder, Colorado 80301T +1 303–527–5200T +1 800–522–6277F +1 303–530–8459

©2010 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.

El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de serviciode Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVDDirect Connect son marcas de una de las empresas del grupoEmerson Process Management. Todas las otras marcas son de susrespectivos propietarios.