Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538...

8
1 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO Model/Modelo/Modèle 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. • To purchase the correct water supply hook-up. Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin: SILICONE Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez: LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Acheter le bon nécessaire de raccordement. 3/32” (2.38mm) 1/20/12 Rev. E 3/32" (2.38mm) SILICONE SILICONE 51331 51331 www.deltafaucet.com

Transcript of Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538...

Page 1: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

1

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS

LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS

ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABOModel/Modelo/Modèle

3538Series/Series/Seria

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:•LEER TODASlasinstruccionescompletamente

antesdeempezar.

•LEER TODOSlosavisos,cuidados,einformacióndemantenimiento.

•Comprarlasconexionescorrectasparaelsuministro de agua.

For easy installation of your Delta faucet you will need:•ToREAD ALLtheinstructionscompletely

beforebeginning.

•ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenanceinformation.

•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.

Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILI

CONE

TEFLON

Icons

SILI

CONE

TEFLON

Icons

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:•LIRE TOUTESlesinstructionsavant

dedébuter;

•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetouteslesinstructionsdenettoyageetd’entretien;

•Acheterlebonnécessairederaccordement.

3/32”(2.38mm)

1/20/12 Rev.E

3/32"(2.38mm)

SILICONE

TE

FLO

N

Icons

SILICONE

SILICONE

51331

51331

www.deltafaucet.com

Page 2: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

2 51331 Rev.E

CLEANING AND CARECare should be given to the cleaning of this product. Although its finishisextremelydurable, itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser tobe free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-chaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber forallinstallation&repair.Deltawillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefective inmaterialand/orworkmanshipundernormal installation,use&service.Replacementpartsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:

In the United States: In Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGEINCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND

OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) fromthe original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.THISIS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOTMAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTYOFMERCHANTABILITY.This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers arehereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms ofthis warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable toDelta®faucetsmanufacturedafterJanuary1,1995.Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetasaresultofmisuse,abuse,orneglect,oranyuseofotherthangenuineDelta®replacementpartsWILLVOIDTHEWARRANTY.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.ItappliesonlyforDelta®faucetsinstalledintheUnitedStatesofAmerica,Canada,andMexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

©2012MascoCorporationofIndiana

©2012DivisiondeMascoIndiana

TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta®sontprotégéscontrelesdéfectuositésdematériauetlesvicesdefabricationparunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalidetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàunplombiercompétentpourl'installationetlaréparationdurobinet.Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareilait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillezcommuniquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)etparécritàl'unedesadressessuivantes:

AuxÉtats-Unis AuCanadaDeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280Laprésentegaranties'appliqueau remplacementde toutes lespiècesdéfectueuses,ycomprisle fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LESDOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTEAUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.TouteréclamationenvertudelaprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéedelapreuved'achat(originaldelafacture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCETCOMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTREGARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une placed'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de ladated'achat.Touteslesautresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledelaprésentegarantie.Laprésentegarantie s'appliqueà tous les robinetsDelta® fabriquésaprès le1erjanvier1995.DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd'exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl'égarddesdommagesindirectsoufortuits, lesexclusionset leslimitessusmentionnéesnes'appliquentpas.Lesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisation,d'uneutilisationabusivedelanégligenceou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIENULLEETSANSEFFET.Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonvotrelieuderésidence.Ellenes'appliquequ'auxrobinetsDelta®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEIlfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardesproduits fortementabrasifsoudesproduitsdepolissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVETenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado essumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezaoparapulir abrasivos.Para limpiar su llave, simplemente frótela conun trapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.

©2012MascoCorporacióndeIndiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor compradororiginal, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidorcomprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use unplomeroprofesionalparatodaslasinstalacionesyreparaciones.Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza oacabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso yservicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en losEstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:

En los Estados Unidos: En Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280

Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasyhastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABORY/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de serdisponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTAFAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.Estagarantíaexcluye todouso industrial, comercial ydenegocio,acuyoscompradoresse lesdaunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotrostérminosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.EstagarantíaesaplicablealasllavesdeDelta®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales oconsecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.Cualquierdañoaesta llave, resultadodelmaluso,abuso,odescuido,o cualquierotrousodepiezasderepuestoquenoseangenuinasdeDelta®ANULARÁNLAGARANTÍA.Estagarantía ledaderechos legalesespecíficos,yustedpuede, también tenerotrosderechosque varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Page 3: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

351331 Rev.E

RP6060, RP6060SBBonnetNutsBonetes/CapuchonesChapeauxFiletés

RP4993Seats&SpringsAsientosyResortesSiègesetRessorts

RP51349▲Basew/GasketBaseconEmpaqueEmbaseavecJoint

RP9519Nuts&WashersTuercasyArandelasÉcrousetRondelles

RP240971/4TurnStopTopeaun1/4deGiraciónButée1/4deTour

RP24096StemUnitAssembly–BrassStem–SSPlateEnsambledelaUnidaddelVástago–VástagoBronce–PlacadeAceroInoxidableObturateurs–ObturateurLaiton–PlaqueenAcierInoxydable

RP13938O-RingAnillo“O”JointTorique

RP20368GasketEmpaqueJoint

RP34352HoseMangueraFlexible

RP40267▲LiftRodBarradeAlzarTigedeManoeuvreRP13938

O-RingAnillo“O”JointTorique

RP6087Nut&WasherTuercayArandelaÉcrouetRondelle

RP51344▲LiftRodFinialPomodelabarradealzarGraindelaTirette

▲SpecifyFinish EspecifíqueelAcabadoPrécisezleFini

RP5648▲StopperTapónBonde

RP6142GasketEmpaqueJoint

RP6140Nut&WasherTuercayArandelaL’écrouetrondelle

RP33037FlangeSealSellodeBridaJointdecollerette

RP12516Strap&ScrewBarraChatayTornilloFeuillardetVis

RP12517HorizontalRod&ClipBarraHorizontalyGanchoTigeHorizontaleetAgrafe

RP33038PivotNutPivotedeTuercaL’écroudupivot

RP6130PivotSeat&GasketAsientodePivoteyEmpaqueJointetSiègeduPivot

PlasticTailpiecePiezadeColaPlásticaRaccorddroitdevidangeenplastique

MetalFlangeBridadeMetalColleretteenmétal

PivotPivotePivot

H238▲

RP41896GlideRingAroparaDeslizarL’anneaudeGlissement

RP25620SetScrewTornillodeAjusteVisdeCalage

RP51345Aerator&WrenchAireadoryLlaveAérateuretClé

RP5861CouplingNutsTuercasdeAcoplamientoÉcrousdebranchement

Drain (Exploded)

RP26533▲ MetalPop-UpAssemblyLessLiftRodEnsambledeMetaldelDesagüeAutomáticoMenoslaBarradeAlzarRenvoiMécaniqueenMétalSanslaTigedeManoeuvre

RP5648▲StopperTapónBonde

RP6140Nut&WasherTuercayArandela/RoldanaÉcrouetRondelle

RP23060▲FlangeRebordeCollerette

RP6142GasketEmpaqueJoint

RP12516Strap&ScrewBarraChatayTornilloFeuillardetVis

RP6132NutTuercaÉcrou

RP12517HorizontalRod&ClipBarraHorizontalyGanchoTigeHorizontaleetAgrafe

RP6130PivotSeat&GasketAsientodePivoteyEmpaqueJointetSiègeduPivot

RP38958▲ Pop-UpwithMetalFlangeandPlasticTailPieceLessLiftRodDrenajeautomáticoconbridademetalylapiezadecolaplásticamenoslabarradealzarRenvoimécaniqueaveccolleretteenmétaletraccorddroitdevidangeenplastiquesanslatigedemanoeuvre

AvailablethickdeckmountingkitRP10612adds1”tomaximumdeckthickness.JuegodepiezasRP10612disponibleparasuperficiesmásgruesasleagrega1”algrosormáximodelasuperficiedeinstalación.LekitdemontagesursurfaceépaisseRP10612disponibleajouteun1poàl’épaisseurmaximaledelasurface.

Page 4: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

MaintenanceIf faucet exhibits very low flow:A.RemoveandcleanAerator(1)withsuppliedwrench(2),orB.SHUTOFFWATERSUPPLIES.CleanSeatsandSprings(3)ofanydebris.

If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFFWATERSUPPLIES–ReplaceSeatsandSprings(3).*

If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES–ReplaceStemUnitAssembly(4).*

*Installstems(4)and1/4turnstops(5)correctlyforproperhandlerotation.

MantenimientoSi la llave de agua tiene poco flujo:A.QuiteylimpieelAireador(1)conlallavedetuercassuministrada(2),óB.CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Limpielosasientosyresortes(3)decualquierresiduo.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA–ReemplacelosAsientosyResortes(3).*

Si la filtración persiste–CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA–ReemplaceelensambledelaUnidaddelaEspiga(4).*

*Instalelasespigas(4)yelpare(tope)aun1/4degiracíon(5)correctamenteparaobtenerunarotacióndebida.

EntretienSi le débit du robinet est très faible :A.Enlevezl’aérateur(1)àl’aidedelacléfournie(2)etnettoyez-le,ouB.COUPEZL’EAU,puisnettoyezlessiègesetlesressorts(3)àfond.

Si le robinet fuit par la sortie du bec–COUPEZL’EAU–puisremplacezlessiègesetlesressorts(3).*

Si le robinet fuit encore–COUPEZL’EAU–puisremplacezl’obturateur(4).*

*Installercorrectementlesobturateurs(4)etlabutée1/4detour(5)pourquelesmanettestournentdanslebonsens.

2

1

3

3

4

4

5

5

4 51331 Rev.E

3/32"(2.38mm)

Page 5: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

51331 Rev.E 5

1 A. C.

D.

2

3

1

2

1

2

1

4 3

5

6

3

4

3

C. Installthespout(1)andgasket(2).Securewithwasherandnut(3).Note:Ifsurfaceisuneven,usesiliconeunderthegasket.

D. Snapthequickconnecthoseassembly(1)ontothespoutnipple(2)andendvalvenipples(3).Anaudibleclickwillbeheard.Pulldownmoderatelytoensureeachconnectionhasbeenmade.WARNING:DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose assembly.

A. Slidehot(1)andcold(2)endvalveswithgaskets(3)throughsink.Note:hotsideendvalveislabeled(4)!Secureendvalveswithnutsandwashers(5).Installhandles(6)onendvalves.Note:Be sure glide ring (7) is properly seated in bottom of handle before installing.

B. Noteproperendvalveinstallation!Coppertubes(1)installawayfromspout.

A. Deslicelasválvulasfinales,caliente(1)yfría(2)enlosempaques(3)atravésdellavamanos.Nota:elextremodelaválvuladeaguacali-ente¡estámarcadaconetiqueta(4)!Fijelasválvulasfinalesconlastuercasylasarandelas(5).Instalelasmanijas(6)enlasválvulasfina-les.Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (7) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.

B. ¡Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulafinal!Lostubosdecobre(1)seinstalanensentidoopuestodeltubodesalidadeagua.

C. Instaleeltubodesalida(1)yelempaque(2).Fijelaarandelaylatuer-ca(3).Nota:Siellavamanosnoestánivelado,usesilicóndebajodelempaque.

D. Coloqueapresiónelensambledeconexiónrápida(1)sobredelaentrerroscadeltubodesalida(2)ylasentrerroscasdelaválvulafinal(3).Escucharáunclicclaro.Halehaciaabajomoderadamenteparaasegurarquecadaconexiónsehayahecho.ADVERTENCIA:NO QUITE los clips (4) del ensamble de la manguera.

A. Passezlasoupaped’eauchaude(1)etlasoupaped’eaufroide(2)avecleurjoint(3)respectifdanslestrousdel’évier.Note:Lasoupaped’eauchaudeestidentifiéeparuneétiquette(4)!Immobilisezlessoupapesàl’aidedesécrousetdesrondelles(5).Montezlespoignées(6)surlessoupapes.Assurez-vous que l’anneau de glissement (7) est bien calé au fond de la poignée avant l’installation.

B. Notezl’installationdessoupapes!Lestubesdecuivre(1)s’écartentdubec.

C. Installezlebec(1)etlejoint(2).Immobilisez-lesaveclarondelleetl’écrou(3).Note:Sil’évierestinégal,appliquezducomposéàlasiliconesouslejoint.

D. Raccordezletuyauflexible(1)àraccordrapideaumamelon(2)dubecetaumamelon(3)dechacunedessoupapes.Vousdevezentendreunclic.Tirezmodérémentsurletuyauàchaqueextrémitépours’assurerqu’ilestbienbranché.MISE EN GARDE: N’ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.

7

3/32"(2.38mm)

B.

1

Page 6: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

SIL

ICO

NE

A. B.

D. E.

A. Removestopper(1),brassnut&washer(2),blackgasket(3)andtailpiece(4).

B. Applysiliconetoundersideofflange(1).Insertflangeintosink.

C. Installblackgasket(1),washerandbrassnut(2)ontoflange(3)frombelowsink,butdonottightenbrassnut(2).Screwontailpiece(4)andhandtighten.

D. Withpivot(1)facingtowardfaucet,pullpop-upstraightdownintodrainholeandsecuregasket(2),brassnutandwasher(3).DONOTTURNPOP-UPWHILETIGHTENINGBRASSNUTORSEALANTMAYNOTSEALDRAIN.Removeexcesssealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A. Enlevezlabonde(1),l’écrouenlaitonetlarondelle(2),lejointnoir(3)etleraccorddroitdevidange(4).

B. Appliquezdecomposéàlasiliconesouslacol-lerette(1).Introduisezlacollerettedansl’évier.

C. Montezlejointnoir(1),larondelleetl’écrouenlai-ton(2)surlacollerette(3)pardessousl’éviersansserrerl’écrouenlaiton(2).Vissezleraccorddroitdevidange(4)etserrez-leàlamain.

C.

F.

E. Removepivotnut(1).Installhorizontalrod(2)andstopper(3)asremovable(4)ornon-removable(5).Handtightenpivotnut(1).

F. Attachhorizontalrod(1)tostrap(2)usingclip(3).Installliftrod(4),tightenscrew(5).Connectassemblytodrain(6).

A. Quiteeltapón(1),latuercadebronceylaarandela(2),elempaquenegro(3)ylapiezadecola(4).

B. Apliquesilicónpordebajodelabrida(1).Introduzcalabridadentrodellavamanos.

C. Instaleelempaquenegro(1),laarandelaylatuercadebronce(2)enlabrida(3)desdelaparteinteriordellavamanosperonoaprietelatuercadebronce(2).Atornillelapiezadecola(4)yaprieteamano.

D. Conelpivote(1)defrentealallave,haleeldesagüeautomáticodirectamentehaciaabajodentrodeldrenajeyfijeelempaque(2),latuercadebronceylaarandela(3).NOGIREELDRENAJEAUTOMÁTICOMIENTRASAPRIETELATUERCADEBRONCEOELSELLADORPUEDANOSELLARELDRENAJE.Quiteelexcesodesellador.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

E. Quitelatuercadelpivote(1).Instalelabarrahorizontal(2)yeltapón(3)comodesmontable(4)ofijo(5).Aprieteamanolatuercadelpiv-ote(1).

F. Unalabarrahorizontal(1)alabarrachata(2)utilizandoelgancho(3).Instalelabarradealzar(4),aprieteeltornillo(5).Conecteelensamblealdesagüe(6).

D. Alorsquelepivot(1)faitfaceaurobinet,tirezlerenvoidirectementverslebasdansl’orificedel’évier,puisfixezlejoint(2),l’écrouenlaitonetlarondelle(3).NETOURNEZPASLERENVOIPENDANTQUEVOUSSERREZL’ÉCROUENLAITONCARLECOMPOSÉÀLASILICONEPOURRANEPASASSURERL’ÉTANCHÉITÉDURENVOI.Enlevezl’excèsdecomposéd’étanchéité.

E. Enlevezl’écroudupivot(1).Installezlatigehorizontale(2)etlabonde(3)demanièrequelabondesoitamovible(4)ounonamovible(5).Serrezl’écrou(1)dupivotàlamain.

F. Fixezlatigehorizontale(1)aufeuillard(2)àl’aidedel’agrafe(3).Installezlatigedemanoeuvre(4)etserrezlavis(5).Fixezl’ensembleaurenvoi(6).

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

5

2

2

3

4

2

1

4

5

6

51331 Rev.E 6

4

Page 7: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

51331 Rev.E 7

2

Metal Pop-up

A. Removestopper(1)andflange(2).

B. Screwnut(1)allthewaydown.Pushwasher(2)andgasket(3)down.

C. Removetailpiece(1)frombody(2),addplumbertape(3),replacetailpiece.

D. Applysiliconetoundersideofflange(1).Insertbody(2)intosink.Screwflange(1)intobody(2).

E. Pivot(1)mustfacefaucet.Pullassembly(2)downfirmlyandholdinplace.DONOTTWIST.

F. Tightennut/washer/gasket(1),cleanoffexcesssilicone(2).DONOTTWIST.

Step 3a

Step 3b

Step 3e.1

Step 3f

Step 3c

Step 3e

SILI

CO

NE

A. B. C. D. E.

F.

Step 3g

G.

G. Removepivotnut(1).Installhorizontalrod(2)andstopper(3)asremovable(4)ornon-removable(5).Handtightenpivotnut(1).

H. Attachhorizontalrod(1)tostrap(2)usingclip(3).Insertliftrod(4)intostrapandtightenscrew(5).Connectassemblytodrain(6).

Desagüe automático de metal

A. Quiteeltapón(1)yelreborde(2).

B. Atornillelatuerca(1)completamentehastaabajo.Empujelaarandela/roldana(2)yel(3)haciaabajo.

C. Quiteeltubodecola(1)delcuerpo(2),apliquecintaplomero(3),coloqueotravezeltubodecola.

D. Apliquesilicónalaparteinteriordelreborde(1).Inserteelcuerpo(2)enellavamanos.Atornilleelreborde(1)enelcuerpo(2).

E. Elpivote(1)debedeestardefrentealallave.Haleelensamble(2)haciaabajofirmementeysujételoensitio.NOLOGIRE.

F. Aprietelatuerca/arandela/empaque(1),limpieelexcesodesilicón(2).NOLOGIRE.

G. Quitelatuercadelpivote(1).Instalelabarrahorizontal(2)yeltapón(3)comodesmontable(4)ofijo(5).Aprieteamanolatuercadelpivote(1).

H. Unalabarrahorizontal(1)alabarrachata(2)utilizandoelgancho(3).Introduzcalabarradealzar(4)dentrodelabarrachatadearticulaciónyaprieteeltornillo(5).Conecteelensamblealdesagüe(6).

Renvoi mécanique en métal

A. Enlevezlabonde(1)etlacollerette(2).

B.Serrezl’écrou(1)pourlefairedescendrecomplètement.Poussezlarondelle(2)etlejoint(3)verslebas.

C. Enlevezleraccorddroitdevidange(1)ducorps(2),appliquezdurubandeplomberie

(3),puisremettezraccorddroitenplace.

D. Appliquezducomposéàlasiliconesouslacollerette(1).Introduisezlecorps(2)danslelavabo,puisvissezlacollerette(1)danslecorps(2).

E. Lepivot(1)doitfairefaceaurobinet.Tirezl’ensemble(2)verslebasfermementetmaintenez-leenplace.PRENEZGARDEDELETORDRE.

F. Serrezl’écroucontrelarondelleetlejoint(1),puisenlevezlesurplusdecomposéàlasilicone(2).PRENEZGARDEDETORDRELEPIVOT.

G. Enlevezl’écroudupivot(1).Installezlatigehorizontale(2)etlabonde(3)demanièrequelabondesoitamovible(4)ounonamovible(5).Serrezl’écrou(1)dupivotàlamain.

H. Fixezlatigehorizontale(1)aufeuillard(2)àl’aidedel’agrafe(3).Installezlatigedemano-euvre(4)etserrezlavis(5).Fixezl’ensembleaurenvoi(6).

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

4

3

5

2

H.

1

5

3

4

2

6

4

Page 8: Model/Modelo/Modèle Series/Series/SeriaModel/Modelo/Modèle DEUX POIGNÉES POUR LAVABO 3538 Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER

3

1

Choosehook-upsfor1/2"I.P.S.connections: (1)Ballnoseriser(3/8"O.D.coppertubing),or (2)1/2"I.P.S.faucetconnectorUsetheenclosedcouplingnuts(3)withtheballnoserisers(1).BrassCraftorPlumbshopsupplylinesarerecommended.Usetwowrencheswhentightening.Donotovertighten.

3

1/2"(13mm)IPS

Choisissezdesraccordscompatibles1/2poIPS: (1) tubes-raccordsàportéesphérique

(tubeencuivre3/8pod.e.)ou (2) raccordsderobinet1/2poIPS.Sivousutilisezdestubes-raccordsàportéesphérique(1),servez-vousdesécrousderaccordementfournis(3).Desconduitesd'alimentationBrassCraftouPlumbshopsontrecommandées.Utilisezdeuxcléspourserrerlesraccords.Prenezgardedetropserrer.

EscojalasconexionsIPSde1/2": (1) ConexiónBola-nariz(Tuberíadecobrede3/8"D.E.),o (2) ConectordellaveI.P.S.1/2"Utilicelastuercasdeacoplamientoincluidas(3)conlaconexiónbola-nariz(1).SerecomiendantuberíasdesuministroBrassCraftóPlumbshop.Utilicedosllavesdetuercascuandoapriete.Noaprietedemasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

8 51331 Rev.E

4 3

2

Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)proporcionadaconsullavedeaguaygirelasmanijasdelallave(3)completamentealaposiciónabierta.Abralossuministrosdeaguacalienteyfría(4)ydejequeelaguacorraporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. Reemplaceelaireadorusandolallavedetuercasproporcionada.

Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,peronoaprietedemasiado.

Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andturnfaucethandles(3)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.Important:This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstallaeratorwithwrench.

Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Retightenifnecessary,butdonotovertighten.

Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)ettournezlespoignées(3)durobinetpourouvrircelui-cicomplètement.Rétablissezl’alimentationeneauchaudeeteneaufroide(4),puislaissezs’écoulerl’eauuneminute.Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Remettezl’aérateurenplaceenutilisantlaclé.

Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.Resserrezlesraccordsaubesoin,maisprenezgardedetroplesserrer.

3

3

1