Montaje | Funcionamiento • Despresurizar la instalación previamente 23 Seguridad Especificaciones...

28
Pleno PI Montaje | Funcionamiento WPMOSEES03 02.2015

Transcript of Montaje | Funcionamiento • Despresurizar la instalación previamente 23 Seguridad Especificaciones...

Pleno PI–Montaje | Funcionamiento

WPMOSEES0302.2015

2

es Indicaciones generales

El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos apropiados y haber sido debidamente instruido. Estas instrucciones de montaje y en particular las indicaciones de seguridad de la página 23, deben ser respetadas obligatoriamente durante el montaje, el manejo y el funcionamiento del equipo.

Complete los siguientes datos como referencia para futuras consultas:N.° de TecBox .......... Tipo de TecBox .......... Altura estática HST .......... mca Temperatura máx. de la instalación tmax .......... °C Temperatura máx. de retorno tR .......... °C Presión de apertura de la válvula de PSV .......... bar seguridad del generador de calor

Servicio post-venta

Central de distribuciónIMI Hydronic Engineering AG Tel. +41 (0)61 906 26 26 Mühlerainstrasse 26 Fax. +41 (0)61 906 26 27 CH - 4414 Füllinsdorf

EspañaIMI Hydronic Engineering Tel. +34 (0)91 640 12 95Complejo Europa Empresarial Fax +34 (0)91 640 14 46C/Playa de Liencres, 2 E - 28230 Las Rozas - MADRID

Indelcasa Ingeniería del Calor S/A Tel. +34 (0)94 413 25 60Polígono Industrial Granada II Fax +34 (0)94 446 70 76Parcela AB 6 Nave 13 [email protected] - 48530 Ortuella - BIZKAIA www.indelcasa.es www.imi-hydronic.com

33

esSumario

Descripción del suministro

4 Equipamiento básico 4 Equipamiento opcional

Utilización

5 Funcionamiento • TecBox | Equipamiento opcional 06 | 07 Construcción • Esquema de conexión | Plano 3D TecBox 08 – 11 Regulación BrainCube • Funcionamiento | Ajuste de parámetros | menu | Mensajes

Montaje

12 TecBox • Instalación | Orden de montaje | Ejemplo de instalación 13 Tubos de conexión DN • Conexión hidráulica al TecBox | Valores orientativos 14 | 15 Conexión eléctrica • Requisitos previos | Conexiones a la red eléctrica | RS 485-1 |

ComCube | Rellenado vía RS 485-1 16 Esquema de bornas • BrainCube

Puesta en marcha IBN

17 Requisitos previos • Instalación lista para el funcionamiento 17 BrainCube • Conexión | Seguir las instrucciones del BrainCube 17 | 18 Welcome - ra puesta en marcha • Welcome - Selección del idioma, fecha y hora • Realizar la puesta en marcha según las instrucciones • Seleccionar standby o auto • Ajuste de parámetros en el BrainCube 19 BrainCube con ComCube DCD • Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube 19 BrainCube con ComCube DCA • Sensores | Señales | Análisis • Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube 19 Rellenado de agua vía RS 485-1 • Ajuste de parámetros en el BrainCube desde el Transfero o el

Compresso

Funcionamiento

20 Nociones básicas 20 auto • Todas las funciones activadas | Permanecer todo el año en modo

auto 20 standby • Sólo indicación activada | Realización de trabajos de mantenimiento 20 menu •Selección,controlymodificacióndefunciones 20 check • Mantenimiento y control de funcionamiento: Recomendamos que lo realice el servicio técnico de IMI Hydronic

Engineering una vez al año 21 Mensajes • Visualizar, validar | Lista de mensajes | Eliminación de errores 22 Inspección | Desmontaje • Según normas vigentes en el país de emplazamiento • Despresurizar la instalación previamente

23 Seguridad

Especificaciones técnicas

24 Términos | Fluidos 24 Rango de presiones de trabajo

27 Conformidad CE

4

es

PI 6.1 PI 6.2

PI 9.1

Descripción del suministro

La descripción del suministro figura en el albarán de entrega y puede incluir otros productos además del Pleno PI_. El almacenamiento de los Pleno PI_ debe realizarse en un lugar seco y protegido contra heladas.

Equipamiento básico

Hay distintos modelos disponibles de TecBox Pleno PI_.

Pos. 1Montaje en suelo

Montaje mural con bastidor incorporado

Equipamiento opcional

Las funciones y el campo de aplicación de los equipos Pleno PI_ se puede ampliar con equipamientos opcionales, como los acce-sorios opcionales de comunicación.

¡Respetar las instrucciones de montaje específicas!

Pos. 2.1Módulo de comunicación digital para la extensión de la regulación del BrainCube.

Pos. 2.2Módulo de comunicación analógico para la extensión de la regulación del BrainCube.

55

esUtilización - Funcionamiento

El Pleno PI_ es una unidad de rellenado de agua para instalaciones de calefacción, solares y de refrigeración en circuito cerrado. El Pleno PI_ garantiza en todo momento la alimentación de agua necesaria para el funcionamiento óptimo de los vasos de expansión y funciona como un equipo de vigilancia de presión según la norma EN 12828-4.7.4.

TecBox

TecBox (1) Unidad lista para su funcionamiento que se conecta a través de la toma SA a la instalación y a través de la toma SNS a la red general de agua (red de agua potable). El TecBox (1) está compuesto por el módulo P (rellenado de agua) y la regulación BrainCube (1.2). Es posible combinarlo con dispositivos opcionales adaptados, como p. ej. la extensión de regulación ComCube DCD.

Regulación BrainCube (1.2)Para un funcionamiento inteligente y seguro | Seguimiento de todas las funciones – fillsafe | Optimización automática con función memoria | Menús intuitivos y funcionales.

Rellenado de agua fillsafe FIQEl rellenado de agua fillsafe FIQ garantiza un grado máximo de seguridad:• Rellenado de agua controlado mediante un contador de agua por impulsos y control electrónico de la cantidad, el tiempo y

la frecuencia de rellenado.• Se puede seleccionar entre una regulación dependiente de la presión (p. ej. Statico) o dependiente del contenido (p. ej.

Compresso). PIS – sensor de presión incorporado. LSext – señal externa de rellenado de agua desde una estación de mantenimiento de presión. La entrada digital necesaria está integrada en el BrainCube. De forma alternativa, también se puede utilizar la interface RS 485-1 : ver esquema de bornas en la página 16.

• Protección del agua potable con depósito de desconexión AB verificado según la norma EN 1717, SVGW.• Cualquier rellenado de agua no controlado, p. ej., debido a fugas, es detectado y detenido.

En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sistema de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la concentración de la mezcla.

Llenado InicialPleno PI_ dispone de un programa automático para el llenado inicial de la instalación. El Pleno PI_ llena la instalación con 200 a 500 l/h hasta que se alcanza la presión inicial pa (: página 9) o hasta que lo desconecte una señal externa de rellenado de agua (: página 18). La funciones de supervisión fillsafe están desactivadas en este programa. Transcurridas 24 h, el Pleno PI_ pasa automáticamente al modo fillsafe.

Equipamiento opcional

ComCube DCDEl módulo de comunicación ComCube DCD se conecta a la regulación BrainCube mediante la interface RS 485-1. De este modo se amplían sus funciones. Están disponibles 6 entradas digitales adicionales para el registro y la indicación de señales externas sin potencial y 9 salidas digitales sin potencial parametrizables individualmente. De este modo es posible, p. ej., transmitir clara y fácilmente los parámetros seleccionados a una unidad central de gestión. : Montaje | Funcionamiento del ComCube

ComCube DCAEl módulo de comunicación ComCube DCA ofrece 2 salidas analógicas 4-20 mA aisladas galvánicamente. A través de ellas es posible transmitir fácilmente las señales de presión PIS a una unidad central de gestión.: Montaje | Funcionamiento del ComCube

6

es

SF

LSFIQ

230 V

1.2.1

PISSNS

NT

SA

1.4

1.2

LSext

P1

EV1

LSext

TecBox (1)

DN1

hacia la instalación

a cargo del instalador

Agua de red

DN2

SF

FIQ

P1

SNS

NT

SA

1.4

P2

LS

230 V

1.2.1

PIS

1.2

LSext

EV1 EV2

TecBox (1)

DN1

hacia la instala

a cargo del instalador

Agua de red

DN2

Utilización - Construcción

Módulo TecBox (1) Equipamiento adicional Extensión de regulación

TecBox (1) Typ PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1Módulo P | Rellenado de agua fillsafe • • •Bomba de reserva – • –ComCube DCD | DCA opcional opcional opcional

TecBox PI_ .1

TecBox PI_ .2

77

es

Montaje en suelo

Montaje mural

Pleno PI 6.1

Pleno PI 9.1

Pleno PI 6.2

1.3

1.2

1.3

NT

P1EV1

1.3

P2EV1RV1

1.5

1.6

1.6

P1

EV1

P1

1.2 1.2

1.2.1 1.2.1NT

1.7

1.6

1.5

1.6

SASNS

NTEV2RV2

SARV1

SA

SNS SNSSÜ SÜ

PIS

FIQ

Utilización - Construcción

Leyenda

1 Pleno PI_ TecBox 1.2 Regulación BrainCube 1.2.1 Conector 1.3 Carenado, en PI 6 con asas de transporte 1.4 Limitador de caudal 1.5 Ranuras de fijación para montaje mural 1.6 Tornillo moleteado para fijar el carenado (1.3) 1.7 Bastidor de montaje

EV Purgador NT Depósito de desconexión P Bomba RV Válvula anti-retorno SF Filtro DN Tubería de conexión SA Conexión a la instalación SNS Conexión a agua de red SÜ Rebosadero del depósito de desconexión, dint/dext 20/25mm

FIQ Contador de agua, rellenado de agua fillsafe PIS* Sensor de presión LSext* Señal externa de rellenado de agua LS_ Protección contra la falta de agua

* Selección opcional : página 18

8

es

push (pulsar) – confirmar, acceder scroll (girar) – seleccionar, modificar

escapeAtrásBloqueo de las teclas Pulsar durante 5 s hasta que aparezca « ». Pulsando de nuevo durante 5 s se desactiva el bloqueo.

auto Rellenado de agua, Llenado inicial

menu Menú principal

standby Solo indicación

check Comprobación del funcionamiento, Instrucciones de mantenimiento

Iluminación de pantalla: Se apaga 60 s. después de la última manipulación.Activación mediante scroll.

Línea de señalización 1 Tipo de aparato, Posición actual del menú

Línea de señalización 2 Modo de funcionamiento, Mensaje más reciente

Línea de estado • Bomba P1, • Bomba P2 (bomba de reserva

rellenado de agua sólo en PI 6.2),• EXT, rellenado de agua mediante

una señal de rellenado externa LSext

Indicación analógica Solamente está visible dentro del rango admisible entre mín. y máx.

mín Presión máx P0 PSV

Utilización - Regulación BrainCube

La regulación BrainCube inteligente garantiza un funcionamiento seguro.

Funcionamiento• Vigilancia de todas las funciones, con optimización automática y función memoria, menús intuitivos y dinámicos.• Bloqueo de las teclas para protección contra manipulación no autorizada. El bloqueo se activa automáticamente después de 30 minutos o por activación manual.• Rellenado de agua fillsafe | Control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia.

99

es

HS

T

PSV

Mantenimientode presión

Pleno PI_

TAZ

PIS

Variante 1

Variante 2

PSVHST

pape

P0

∆pP

Utilización - Regulación BrainCube

Ajuste de los parámetros del BrainCube

HST - Altura estáticaVariante 1: Ajustar la altura real de la instalación. Si se utiliza el Pleno PI_ con estaciones de mantenimiento de presión Compresso o Transfero, los ajustes efectuados en las regulaciones BrainCube deben coincidir:HSTPleno = HSTCompresso or HSTPleno = HSTTransfero

Variante 2: El Pleno PI_ va a utilizarse junto a un vaso Statico cuya presión de inflado PO ya se conoce. Entonces la altura estática en el Pleno PI_ debe ajustarse de la siguiente manera:HST = (P0Statico – 0,3 bar) * 10Este valor debe ser siempre igual o superior a la altura estática real.

Ejemplo:Altura estática real : HST = 21 mPresión de inflado en el Statico : P0 = 3.1 barAltura estática que se debe ajustar : HST = 28 mHST = (3,1 – 0,3) * 10 bar = 28 m

TAZ - Temperatura de seguridad del generador de calor

PSV - Presión de apertura de la válvula de seguridad del generador de calorSi el generador de calor se encuentra a un nivel h (m) inferior al de la unidad de mantenimiento de presión, el valor de PSV calculado por el BrainCube debe modificarse de la siguiente forma: PSV – h/10, si está a un nivel h (m) superior: PSV + h/10.

Cálculos e indicación en el BrainCube

Presión mín.• P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar Si la unidad de mantenimiento de presión y el Pleno PI_ están conectados en el

lado de aspiración de bombas.• P0 = HST/10 + pD(TAZ)+0,3bar+∆pP Si el mantenimiento de presión y el Pleno PI_ están instalados en el lado

impulsión de bombas, se debe tener en cuenta la presión diferencial de la bomba decirculación∆pP.

Presión inicial: pa: = P0 + 0,3 barPresión final: pe =PSV–0,5bar (paraPSV≤5,0bar) pe = PSV * 0,9 (para PSV > 5,0 bar)Presión máx.: PSV

10

es Utilización - Regulación BrainCube

menu - Aplicaciones seleccionadas

: página 17

: página 20

conexión manual

conexión manual

activar | desactivar | comprobar

: página 9

los últimos 20 mensajes

estándar: de, en, fr, nl

: página 11

Puesta en marcha Check Parámetros Información

Estanqueidad Control bombas/válvu. Control salidas Rellenado agua Mostrar control Modelo Pleno PI .2 Versión V2.10 Presión mín P0 1.8 bar Presión init. Pa 2.1 bar Presión fin. Pe 2.5 bar NS sender BrainCube 1 Mostrar mensajes Mostrar p. en marcha Selección de idioma Fecha 12.01.2007 Hora 15:38 Altura est. HST 15 mca Limitador-T TAZ <100°C Válvula seg. PSV 3.0 bar Depós. principal 200 l Caudal de rellenado Modo fillsafe Salida 1 Salida 2 Contraste 120

Puesta en marcha

Menú principal

Información

Parámetros

Check 1) Estándar: Salida 1 = Alarmas | Salida 2 = M01 Presión mín.

2) Activación de un rellenado de agua externo. 3) : Esquema de bornas página 16,

si se activa þ el contacto es invertido (NO → NC). 4) Sólo válidas con «Rellenado de agua activo». 5) Si aparecen mensajes M27, M28, M30, ..., rogamos

lo informe al servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering. El equipo podría tener un fallo en la electrónica y podría no funcionar correctamente.

El mensaje M29 puede aparecer durante su primera puesta en tensión o tras una pérdida de tensión durante la configuración de parámetros. En este caso no se trata de una avería y basta con cancelar el mensaje M29.

Si el mensaje M29 aparece durante el funcionamiento normal del equipo, podría significar una avería en la electrónica y que no funcione correctamente. Diríjase en este caso al servicio técnicol IMI Hydronic Engineering.

6) Ajustar el volumen nominal VN del vaso principal o del Statico si el rellenado de agua es dependiente de la presión. Si hay varios vasos ajustar el valor: número de vasos * VN.

7) Se ha excedido la cantidad de agua rellenada máx. indica-da en el BrainCube. Existe riesgo de corrosión en la instalación. Se deben reparar las fugas en la instalación.

8) Sólo en Pleno PI 6.2. 9) Indicación de:

- Cantidad total de agua de rellenado. - Cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo de observación (ajustes de fábrica: 12 meses). Si este valor se sobrepasa se activa el mensaje M14. - Cantidad de rellenado de agua durante el tiempo de observación hasta ahora.

Nota: La cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo de observación puede ser modificada manual-mente. Si se ajusta el valor 0 litros, el BrainCube calcula y configura el valor óptimo. Atención: Si se ajustan valores superiores existe riesgo de corrosión en la instalación.

10) No si el bloqueo de las teclas está activado : página 8.11) Se puede activar el modo «Llenado inicial» : página 5.12) Indicación sólo en caso de rellenado de agua dependiente

de la presión : página 18.13) Comprobar la fecha y la hora y corregirlas si no es correcta.14) Sólo es relevante si se reciben señales de rellenado a

través de la interface RS 485-1. Indicación del número de BrainCube que envía las señales de rellenado. Ajustes de fábrica: BrainCube 1 (el servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering lo puede modificar a BrainCube 2, 3 o 4).

MSBX423 Información de la combinación ***

BrainCube 1, aquí: M = Master*BrainCube 2, aquí: S = Slave*BrainCube 3, aquí: B = Funciona sólo**BrainCube 4, aquí: X = no conectado

* Funcionamiento combinado Master-Slave** Funcionamiento individual, p. ej. Vento*** Si el cableado RS 485-1 se ha realizado correctamente

(: página 16) y la señal es estable, se mostrará permanentemente, p. ej., MSBX. Si la indicación cambia, p. ej. de MSBX a SSBX o XXXX, la señal del puerto de comunicación no es estable por lo que debe ser verificada.

Este punto del menú «Puesta en marcha» puede ocultarse de forma permanente para protegerlo contra manipulaciones no autorizadas. El proceso para volver a visualizarlo es el mismo:1. Pulsar menu,2. Pulsar esc y mantenerla pulsada hasta

que aparezca 000 (vértice superior izquierdo de la pantalla, línea 1);

3. Mantener pulsada esc y con scroll introducir las cifras 423 (4x derecha, 2x izquierda, 3x derecha);

4. Soltar esc.

9)

11)

1)

10)

10)

10)

10)

6)

12)

12)

14)

1111

esUtilización - Regulación BrainCube

Mensajes

Alarmas Todos los mensajes Definido por usuario þ Rellen. agua externo Invers

Si se selecciona þ, la emisión de mensajes se

realiza por la salida elegida.

Lista de mensajes

M01 Presión mín. PIS þ x xM02 Presión máx. PIS þ x M05 Conten. mín. LS x x

M06 Conten. máx. LS x x

M07 Control recomend. þ x M11 Duración func. FIQ x M12 Fugas FIQ x

M13 NS con fugas FIQ x x

M14 Cantidad máx. FIQ x

M15 Contador agua FIQ x M16 Sensor pres. PIS x xM18 Bomba P/K1 x x

M19 Bomba P/K2 x x

M21 Falta de tensión x M22 Standby x M27 BrainCube interno x x mensajes

Salida 1 / 21)

2)

3)

4)

4)

4)

4)

4)

4), 7)

4)

8)

5) . . .

Ejem

plo

de s

elec

ción

de

finid

a po

r el u

suar

io

Def

inid

o en

el B

rain

Cub

e

Def

inid

o en

el B

rain

Cub

e

Desconexión PIS > P0 + 0.1 PIS < PSV – 0.3 Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después del mantenimiento Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar Activar auto Validar

Ajustes de fábrica de los mensajes Conexión PIS < P0 PIS ≥ PSV – 0.2 Suministro de agua insuficiente en el depósito de desconexión hidráu. No se suministra agua al depósito de desconexión hidráu. 60 min * 4 solicitudes de rellenado durante los 10 min siguientes a la desconexión del rellenado FIQ cuenta sin demanda de rellenado Cantidad de rellenado anual sobrepasada FIQ no cuenta Fallo, p. ej. rotura de cable Ha saltado el fusible o la protección del motor Ha saltado el fusible o la protección del motor Falta de tensión durante más de 8 h Standby durante más de 30 min Fallos internos

þ Seleccionado, el contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje. No seleccionado. x El contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje, no se puede modificar. * El punto de desconexión del rellenado de agua no se pudo alcanzar tras 60 min de funcionamiento.

13)

12

es

!

°C

0

40

mín.

máx.

Leyenda:

1 Pleno PI_ TecBox1.2 Regulación BrainCube1.2.1 Conector1.3 Carenado, en PI 6 con asas de

transporte

1.5 Ranuras de fijación para el montaje mural

1.6 Tornillo moleteado1.7 Bastidor de montaje

SA Conexión a instalaciónSNS Conexión a red general de aguaSÜ Rebosadero del depósito de desco-

nexión, dint/dext = 20/25 mm, tubo de vaciado a cargo del instalador

230 V

1.31.2.1

1.2

1

SA

SNS

230 V 1.3

SA

1.2

1.6

1.6

1.6

1.6

1.5

1.7

≥ 600

≥ 60

0

Montaje - TecBox

Montaje

• El Pleno debe instalarse en un local técnico protegido contra accesos no autorizados, ventilado y con las conexiones necesarias para agua de red, desagüe y electricidad : página 14. La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 0 °C y 40 °C.

• Indicaciones de seguridad : Ver la página 23.

Pleno PI 6.1 | PI 6.2• Utilizar las asas existentes en el carenado (1.3) para su transporte y manipulación.• Instalar en posición vertical sobre una superficie plana.

No retirar el carenado (1.3) durante el montaje.

Retirar el film protector del carenado (1.3) solamente después de finalizar todos los trabajos de montaje.

Vista trasera Vista superior

Pleno PI 9.1• El PI 9.1 se fija a la pared utilizando el bastidor de montaje (1.7). La pared debe ser resistente.• Insertar 2 tornillos en la pared en las posiciones correspondientes con las ranuras de fijación (1.5).• Aflojar los 4 tornillos moleteados (1.6) del carenado (1.3) y extraerlo hacia delante.• MNo volver a montar el carenado (1.3) hasta que haya finalizado la puesta en marcha.

Retirar el film protector del carenado (1.3) solamente después de finalizar todos los trabajos de montaje.

Vista frontal Vista lateral

Más detalles : página 7

1313

es

Presión de agua de red pNS = 2...10 bar a cargo del

instalador

DN1

Pleno PI_ 1

Statico

DN2

Presión de agua de red pNS = 2...10 bar a cargo del

instalador

DN1

Pleno PI_ Compresso C1

DN2

Presión de agua de red pNS = 2...10 bar a cargo del

instalador

DN1

Pleno PI_Transfero T

1

DN2

Montaje - Tubos de conexión DN | SNS

Conexión hidráulica

• La conexión se efectúa directamente a la instalación, preferiblemente en el lado de aspiración de las bombas de circulación, posterior al mantenimiento de presión y en el sentido de circulación.

• Las tuberías de conexión DN se deben conectar al TecBox (1) mediante conexiones flexibles. La tubería de conexión DN1 no necesita válvulas de corte adicionales. El TecBox está equipado con válvulas de corte de seguridad.

• El instalador deberá instalar un filtro de impurezas y una válvula de corte en el tubo de conexión DN2 de agua de red.

Diámetros orientativos en mm para tubos de conexión en Pleno PI_ DN1 DN2Longitud hasta aprox. 5 m Diámetro nominal 25 15Longitud hasta aprox. 10 m Diámetro nominal 25 20Longitud hasta aprox. 30 m Diámetro nominal 32 25

Ejemplos: Conexión de las tuberías.

Pleno PI_ con Statico

Pleno PI_ con Compresso

Pleno PI_ con Transfero

14

es

C C

C C

DD

B

Montaje - Conexión eléctrica

La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico especializado y autorizado según las normas locales vigentes. El BrainCube dispone de un conector eléctrico (1.2.1). En cuanto el conector esté enchufado, el aparato está en tensión.

Condiciones previas

Antes de realizar cualquier trabajo es necesario desconectar la tensión eléctrica: Desenchufar el conector (1.2.1); desconectar cualquier tensión externa de las salidas 1/2.

Requisitos de la red de suministro eléctrico:• Tensión de conexión U: 230 V, 50 Hz• Potencia absorbida PA: : Especificaciones técnicas en página 24,• Protección externa a cargo del instalador: PI 9.1 | PI 6.1: 10 A; PI 6.2: 16 A;

con disyuntor de protección FI; según normas nacionales vigentes,• Para aplicaciones en edificios residenciales recomendamos que se instalen filtros de red en los

cuadros de distribución.

No conectar el aparato al interruptor general y/o de emergencia de la instalación.

Conexiones en el panel posterior del BrainCubeB: Actualización del software del microprocesador y modificación de idiomas mediante equipo y adaptador especial (A). ¡A realizar sólo por el servicio post-venta de Salidas sin potencial 1/2.s!

Conexiones en caja de bornas 230 V – tapa 1Potentialfria utgångar 1/2.

Conexiones en caja de bornas SELV – tapa 2• RS 485-1 : páginas 15 | 16, • Si aparece el mensaje M18, M19 revisar los fusibles F200 y F201 (10 AT 5x20) y cambiarlos si es necesario.

Caja de bornas SELVApertura de la tapa 2:1. Abrir la tapa 1.2. Soltar los 4 tornillos Torx (C).3. Desplazar la tapa 2 con cuidado algunos cm hacia delante,

hasta que se pueda acceder a los conectores de los cables planos multifilares de la pantalla y el teclado.

4. Soltar las presillas laterales de los conectores «20 pantalla» y «14 teclado».

5 .Retirar, con cuidado, la tapa 2 hacia delante.

Caja de bornas 230 V Apertura de la tapa 1: Soltar los 2 tornillos Torx (D), retirar con cuidado la tapa hacia delante.

Conexión a la alimentación de red eléctrica a través del conector

• Quitar el conector (1.2.1) y desatornillarlo. En el Pleno PI 9.1, el conector está situado en el interior del carenado (1.3).

• Conectar PE, N, L en las correspondientes bornas y volver a atornillar el conector.• Enchufar de nuevo el conector (1.2.1) sólo en el momento de realizar la puesta en marcha.• Para evitar una desconexión accidental, fijar el cable del conector (1.2.1) a un lugar apropiado, p. ej.

a una abrazadera mural o, en el PI 6, con una brida para cables en el bastidor de montaje.

Cierre de la tapa 2:1. Insertar los conectores de los cables planos

multifilares para la pantalla y el teclado en los correspondientes puntos de conexión «20 Pantalla» y «14 Teclado» y fijarlos con las pre-sillas laterales.

2. Introducir la tapa en las ranuras guía de la carcasa y fijarla con los tornillos Torx (C).

Stäng lock 1:La tapa 2 debe estar cerrada. Introducir la tapa 1 en las ranuras guía de la carcasa y fijarla con los tornillos Torx (D).

1515

es

Alimentación eléctrica 3 x 1,0 mm² (L+N+PE)

230 V AV / 50 Hz

Conector 1.2.1

* Protección del cable máx. 10 AT

Sensor de presión BrainCube Salida analógica PIS / 4-20 mA

mín. 2 x 0,5 mm blindado

máx. 4,0 m

máx. 4,0 m

TecBox

0,6 m

ComCube DCA

Sensor PIS

BrainCube 1 ComCube1 BrainCube 2 ComCube 2

RS 485-1

A B B`A`

SH

IEL

D

A B

RS 485-1

A B B`A`

SH

IEL

D

SH

IEL

D

A

B A

B

RS 485-1

A B B`A`

RS 485-1

A B B`A`

B B BA A A

ONOFF

Jumper ON

ONOFF

Jumper OFF

A

B A

B

ONOFF

Jumper OFF

A

B A

B

ONOFF

Jumper ON

BrainCube 1 Compresso

BrainCube 2 Pleno

BrainCube 3 Pleno

BrainCube 4 Compresso

RS 485-1

A B B`A`

SH

IEL

D

A B

RS 485-1

A B B`A`

SH

IEL

D

SH

IEL

D

A

B A

B

RS 485-1

A B B`A`

RS 485-1

A B B`A`

B B BA A A

ONOFF

Jumper ON

ONOFF

Jumper OFF

A

B A

B

ONOFF

Jumper OFF

A

B A

B

ONOFF

Jumper ON

Montaje - Conexión eléctrica

Interface RS 485-1

La interface RS 485-1 se puede utilizar para conectar módulos de comunicación ComCube DCD y/o recibir señales de rellenado de agua (: páginas 10 | 18). La interface también se puede leer externamente. El protocolo de comunicaciones de IMI Hydronic Engineering se puede suministrar bajo pedido. La longitud total de la línea de datos no deberá superar los 1000 m. Debe utilizarse un cable blindado y trenzado de 2 conductores («twisted pair shielded», p. ej. tipo 9501 de la marca Belden). El jumper RS 485-1 de los equipos final de la línea deberá configurarse como «on» y el de los equipos intermedios como «off».

Opcional - ComCube DCD

El ComCube DCD debe montarse en una pared. Es posible conectar varios BrainCube con el ComCube mediante la inter-face RS 485-1. Tener en cuenta las indicaciones sobre el cable de conexión y el ajuste de los jumper. : Interface RS 485-1 y Montaje | Funcionamiento del ComCubeEjemplo: Interconexión de datos con 2 BrainCube y con 2 ComCube DCD a través de la interface RS 485-1

Opcional - ComCube DCA

El ComCube DCA se debe montar sobre una pared. Los datos de presión PIS puede enviarse a una unidad central de gestión a través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas. La conexión existente PIS-BrainCube debe ser desconectada y conectada de nuevo en el ComCube DCA. La longitud total de los cables del PIS BrainCube o del PIS ComCube DCA no debe sobrepasar los 4 m. Debe utilizarse un cable blindado y trenzado de 2 con-ductores («twisted pair shielded», p. ej. tipo 9501 de la marca Belden). : Montaje | Funcionamiento del ComCubeEjemplo: Conexión eléctrica del BrainCube con el ComCube DCA

Rellenado a través de la interface RS 485-1

Los Pleno pueden ser interconectados vía interface RS 485-1 para recibir señales de rellenado de agua de los TecBox Compresso y Transfero para activar el rellenado de agua cuando corresponda. Tener en cuenta las indicaciones sobre el cable de conexión y el ajuste de los jumper (: página 19).Ejemplo: Interconexión de datos entre 2 Pleno BrainCube y 2 Compresso BrainCube.

16

es

NE

TZ

L1

N

12

12

br

ws

P/K

1

L`

N

P/K

2

L`

N

DE

A

IN

2 1

PIS

ININ

DE

BD

EC

IN+

PO

T1

PO

T2

L

N

PE

M 1~

gegn

bl

br

SHIELD

A

B

SHIELD

B`

A`

br

2

1

PE

+

OUT

P

SHIELD

NO

C

NC

C

NO

M 1~

gegn

bl

br

br

ws

12

1

2

2 1

2 1

OF

FO

N

RS

48

5-1

AB

B`

A`

¡Util

izar

uni

cam

ente

los

fusi

bles

indi

cado

s!

SIN UTILIZAR

Salid

a 1

máx

. 2 A

Salid

a 2

máx

. 2 A

Asign

ación

a tr

avés

del

men

u - P

arám

etro

s

Prot

ecció

n elé

ctrica

a ca

rgo

del in

stalad

or

Prot

ecció

n co

ntra

falta

de

agu

a LS

/ De

pósit

o de

de

scon

exión

Seña

l ex

tern

a de

re

llena

do

de a

gua

LSex

t

Sens

or d

e pr

esión

PI

S

Cont

ador

de

agu

a po

r im

pulso

s FI

Q

14 Te

clado

20 P

anta

lla

Inte

rface

1

Jum

per

RS

485

-1

Cone

ctor d

e dia

gnós

tico

Bom

ba P

2 2)

Bom

ba 1

Fusib

le F2

00

10 A

T / t

ipo: 5

x 20

Fusib

le F2

01

10 A

T / t

ipo: 5

x 20

Tapa

infe

rior

Bom

ba P

1

Cone

ctor

1.2.

1

Alim

enta

ción

eléctr

ica

3 x 1,

5 m

Tapa 2 Caja de bornas SELV

Tapa 1 Caja de bornas 230 V

Bom

ba 2

2)

1)

3)4)

Montaje - Esquema de bornas

Conexiones representadas en gris = cableado y embornado realizado en fábrica por IMI Hydronic Engineering

1) Rellenado de agua : página 182) Sólo en Pleno PI 6.23) Se puede utilizar con ComCube para la indicación a distancia

: página 154) Interface RS 485-1 : página 15

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

1717

es

Welcome

Puesta en marcha

Puesta en marcha

Es recomendable que la puesta en marcha sea realizada por el servicio técnico de IMI Hydronic Engineering. La puesta en marchadebesersolicitadaespecíficamenteyseráfacturadaenfuncióndelatarifadepreciosvigenteenelpaísdeinstalación.La puesta en marcha se realiza como se describe en este capítulo.

Requisitos previos

• Se han concluido los trabajos descritos en el apartado «Montaje».• La alimentación eléctrica está disponible y asegurada.• Las tuberías de conexión DN (: página 13) deben estar limpias.• El filtro de impurezas montado por el instalador en la tubería de conexión DN2 debe estar limpio.• La instalación está operativa.• La unidad de mantenimiento de presión (p. ej. Statico, Compresso, Transfero) está en funcionamiento.• Si se van a utilizar señales de rellenado de agua a través de la interface RS 485-1, el BrainCube del emisor (Transfero,

Compresso) debe estar configurado para el funcionamiento combinado (: página 19).

BrainCube intuitivo

El BrainCube le indicará todos los pasos y procesos de puesta en marcha. Siga todas sus instrucciones.Las siguientes indicaciones se dan sólo con carácter informativo adicional.

Puesta en marcha del BrainCubee

Enchufar el conector (1.2.1). El BrainCube está listo para la puesta en marcha. En la primera puesta en marcha, en la pantalla se muestra «Welcome» (tras 4 min. sin actividad pasa automáticamente al modo standby con función solo de indicación). Realizar entonces la puesta en marcha a través del menu - Puesta en marcha.

«Welcome» Primera puesta en marcha

• Seleccionar el idioma, la fecha y la hora. Idiomas estándar: de, en, fr, nl, (en España: sp) otros idiomas bajo demanda.

Control instalación • Revise la instalación.

Parámetros instalación • Ajuste los parámetros deseados (: BrainCube páginas 8 |9).

• El BrainCube calcula la presión mínima P0 de la instalación y los puntos de conmutación resultantes para el TecBox.

• Se comprueba la plausibilidad de la presión de apertura de la válvula de seguridad PSV.

• Ajuste la presión mín. P0 indicada en el BrainCube como presión de inflado P0 (con vaso vacío de agua) en el vaso Statico de los generadores de calor .

18

es

Puesta en marcha

Puesta en marcha

Rellenado agua • Activar/desactivar el rellenado de agua, seleccionar los puntos de conmutación del rellenado de agua. El rellenado de agua se verifica automáticamente.

• Opciones de configuración: A B C D Rellenado de agua automático þ þ þ Señal externa de rellenado de agua þ þ Vía RS 485-1 þ Opción A: El rellenado de agua automático está desactivado. Opción B: El rellenado de agua automático está activado, el sensor de presión incorporado PIS determina los puntos de conmutación. Opción C: El rellenado de agua automático está activado, la señal externa de rellenado de agua LSext en DEC (: página 16) determina los puntos de conmutación. Opción D: El rellenado de agua automático está activado, la señal externa de rellenado de agua LSext vía interface RS 485-1 : páginas 15 – 16 determina los puntos de conmutación. En la línea de señalización superior de la pantalla aparece permanentemente la información de conexión p. ej. MSBX (: página 10).

IBN Finalizar • El equipo no puede ser puesto en funcionamiento hasta que no se hayan finalizado y confirmado todos los pasos de la puesta en marcha.

standby o auto • standby: Seleccionar si el Pleno PI_ aún no debe estar en funcionamiento pero la función de indicación en la pantalla debe estar activada.

• auto: Seleccionar si todos los requisitos de la puesta en marcha se han cumplido y el Pleno PI_ debe entrar en funcionamiento ya.

• En el menu - Parámetros se puede seleccionar el modo de funcionamiento «llenado inicial» (: páginas 5 | 20).

Una vez iniciado el modo auto, debe tenerse en cuenta que:• El bloqueo de las teclas se activa automáticamente después de 30 minutos o bien puede activarse manualmente. : página 8• Al iniciarse el modo auto, la indicación analógica de presión y contenido aparecen en la pantalla. La escala de presión

sólo muestra el rango entre el valor mín. (P0) y el valor máx. (PSV). : página 9

La puesta en marcha se ha completado. El Pleno PI_ funciona de forma automática.

• Para evitar cualquier manipulación no autorizada, es posible ocultar permanentemente el menu - Puesta en marcha. : página 10

1919

es

scro

ll

push

push

push

Seleccionar un nº de BrainCube libreEl número del BrainCube seleccionado debe ser idéntico al número del «NS sender BrainCube» del menu - Información del Pleno (: página 10)

scro

ll

push

push

push

Seleccionar un n.º del BrainCube libre.Los números de BrainCube que ya están asignados no aparecen en la lista de selección

Puesta en marcha

Opcional - BrainCube con ComCube DCD

Se pueden conectar hasta cuatro BrainCube con uno o varios módulos de comunicación ComCube DCD. Además de los trabajos de cableado (: conexión eléctrica, página 15), es necesario configurar los siguientes parámetros en el BrainCube:• Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push• Realizar la configuración en el menú *ComCube*:

ComCube BrainCube off Indicación n.º BrainCube seleccionado ComCube Activar el modo ComCube DCD del BrainCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube BrainCube 4 Atrás Salir del menú *ComCube*

: página 10 menu Indicación funcionamiento combinado : Montaje | Funcionamiento del ComCube

Opcional - BrainCube con ComCube DCA

La presión PIS se puede transmitir a una unidad central de gestión a través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas (: Conexión eléctrica página 15). No es necesario efectuar ninguna configuración adicional en el BrainCube. La conversión de las señales de 4-20 mA del sensor PIS son a cargo del instalador.

Sensor presión PIS Rango de medida SeñalPleno PI 6.1 | PI 6.2 | PI 9.1 0–10 bar → 4-20 mA

: Montaje | Funcionamiento del ComCube

Rellenado a través de la interface RS 485-1

Los Pleno se pueden interconectar a través de la interface RS 485-1 para recibir señales de rellenado de agua de los TecBox Compresso y Transfero y activar el rellenado de agua cuando corresponda. Además de los trabajos de cableado (: conexión eléctrica, páginas 14 – 15), es necesario configurar los siguientes parámetros en el BrainCube del emisor (Compresso, Transfero):• Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push.• Realizar la configuración en el menú *ComCube*:

ComCube BrainCube off Indicación del nº de BrainCube seleccionado ComCube Activar el funcionamiento combinado del BrainCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube BrainCube 4 Atrás Salir del menú *ComCube*

: página 10 menu Indicación funcionamiento combinado

20

es Funcionamiento - Modos de funcionamiento

Nociones básicas

Los Pleno PI_ funcionan prácticamente sin necesidad de realizar ningún mantenimiento. Su funcionamiento está controlado y vigilado por el BrainCube (: páginas 8 | 9). Los estados de funcionamiento y las posibles desviaciones con respecto a un funcionamiento normal se indican, y en caso necesario, se transmiten a una unidad central de gestión a través de las salidas sin potencial o los módulos de comunicación ComCube.

En general, existen 2 modos diferenciados de funcionamiento: auto y standby. En lo referente a la seguridad laboral, el Pleno PI_ debe considerarse en servicio en ambos modos de funcionamiento. El Pleno PI_ debe estar siempre sin tensión al efectuar trabajos en su circuito eléctrico. El conector (1.2.1) debe estar desenchufado. Desconectar el BrainCube de la red eléctrica. Atención: Salida POT1 | POT2 : ver esquema de bornas en la página 16.

autoUna vez terminados correctamente los trabajos de puesta en marcha, el Pleno PI_ debe permanecer en modo auto durante todo el año.

En el modo auto se pueden ajustar dos modos de funcionamiento:• El modo «fillsafe» se activa automáticamente al finalizar la primera puesta en marcha. Todas las funciones se ejecutan y

supervisan automáticamente.• El modo «llenado inicial» se puede activar si la instalación donde está conectado el Pleno no está llena todavía

(: página 5).

En el modo auto todas las funciones se realizan y se controlan de forma automática.

standbyEste modo de funcionamiento es particularmente apropiado para realizar trabajos de mantenimiento.

El modo standby se puede seleccionar manualmente. El rellenado de agua deja de funcionar, los mensajes de error no se indican ni memorizan.

menuTodas las funciones del Pleno PI_ se pueden seleccionar, controlar y modificar desde el menú principal.

checkRecomendamos realizar un mantenimiento preventivo y una verificación del funcionamiento una vez al año. El servicio técnico de IMI Hydronic Engineering está a su disposición para realizar dichos trabajos (sujetos a costes).

Todas las instrucciones necesarias se indican en el menú check. Los detalles se indican directamente a través de los cuadros de diálogo del BrainCube.

En el menú check, el modo auto se desactiva en el momento en que se accede a un punto de comprobación. Los mensajes que aparecen durante las verificaciones de funcionamiento se memorizan en la lista de mensajes.

Tras finalizar los trabajos de mantenimiento se debe volver a activar manualmente el modo auto.

2121

es

1)2)3)

4)

Funcionamiento - Mensajes

Visualización y validación de mensajes

Las diferencias de funcionamiento con relación a los parámetros ajustados y a los parámetros calculados por el BrainCube, así como las posibles indicaciones de funcio-namiento, se visualizan codificadas en la línea inferior de la pantalla. Cuando hay un mensaje indicado, se puede acceder directamente a la lista de mensajes pulsando push.

Acceso a la lista de mensajes pulsando push.

Selección de mensajes con scroll.Acceso al texto de ayuda con push y validación mediante push si es necesario.

Mensajes en caso de fallo de funcionamiento

Obsérvese el esquema de bornas, en particular en el caso de los fallos M15-M19 : página 16. ¿Todos los dispositivos están conectados correctamente? ¿Los fusibles están bien?

En caso de no poder reanudar el funcionamiento, diríjase al servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering.

Se visualizan los últimos 20 mensajes. La lista de mensajes también se puede visua-lizar desde el menu - Información.

push

scroll

En caso de fallos ciertas funciones pueden quedar bloqueadas. Una vez corregido el fallo, el desbloqueo tiene lugar bien por validación automática o bien por validación manual por parte del usuario.Es necesario corregir todos los fallos, ya que pueden producirse otros errores interrelacionados.

LED intermitente cuando hay mensajes

1) La protección contra la falta de agua LS_ se ha activado. : M05, M06 página 11

2) Señail externa de rellenado LSext activada.

3) Bloqueo de teclas activado. : página 8

4) «EXT» se indica cuando el Pleno debe rellenar agua a través de la señal externa de rellenado LSext y no en función de la presión. : páginas 10 | 18

22

es Funcionamiento - Inspección | Desmontaje

Inspección

No existe ninguna reglamentación internacional unificada para un control de recepción antes de la puesta en marcha ni para posteriores inspecciones periódicas. Deben respetarse las normas de ensayo vigentes en el lugar de emplazamiento del Pleno PI_.

Desmontaje

Antes de la inspección o el desmontaje, el TecBox del Pleno PI_ debe estar sin presión.

Manipular con precaución las purgas de aire y las llaves de vaciado. ¡El equipo está bajo presión!

1. Situar el Pleno PI_ en modo standby.2. Desenchufar el conector del aparato (1.2.1) para poner el TecBox del Pleno PI_ fuera de servicio.3. Aislar el TecBox del Pleno PI_ de la instalación:

Cerrar la llave de corte de seguridad de la conexión SA, así como la válvula de corte montada por el instalador en la conexión SNS.

2323

esSeguridad

AplicaciónEl Pleno PI_ es una unidad de rellenado de agua para instalaciones cerradas de calefacción, solares y de refrigeración. Cualquier otra aplicación diferente a la descrita requiere la aprobación de IMI Hydronic Engineering. La declaración de conformidad con la que se certifica el cumplimiento de las directivas CE se suministra con el equipo. También deben respetarse las normas específicas vigentes en el lugar de emplazamiento del Pleno PI_.

Seguimiento de las instruccionesEl montaje, el funcionamiento, el mantenimiento y el desmontaje deben realizarse respetando lo indicado en este manual de instrucciones y de acuerdo al estado actual de la técnica. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio post-venta IMI Hydronic Engineering. Los controles obligatorios antes de la puesta en marcha, así como los posteriores controles periódicos deben realizarse respetando la normativa vigente en el país de emplazamiento. Antes de desmontar cualquier pieza a presión es imprescindible que el TecBox esté sin presión.

PersonalEl personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos correspondientes y haber sido debidamente instruido.

Local técnico de emplazamientoSólo debe permitirse el acceso al local de emplazamiento de la instalación al personal especializado instruido y autorizado. Las características y superficie del suelo deben ser apropiadas para las máximas exigencias de montaje y funcionamiento. Las conexiones para la cometida eléctrica, el agua de red y el desagüe deben cumplir las exigencias de conexión del aparato. El lugar de emplazamiento debe estar bien ventilado. Se deberán respetar la normas locales anti-incendios.

Características de los materiales utilizadosLos materiales utilizados en la instalación deben cumplir las normas actuales y no debe presentar daños, especialmente en los componentes que se encuentran bajo presión. Está prohibido realizar trabajos de soldadura en componentes a presión, así como realizar modificaciones en el cableado eléctrico. Deben utilizarse únicamente piezas originales de fabricante.

Respeto de los parámetrosLos datos del fabricante, año de fabricación y número de fabricación, así como las características técnicas figuran en la placa de características del TecBox. Es necesario tomar las medidas adecuadas para limitar la temperatura y la presión en la instalación, de modo que nunca se sobrepasen los valores máximos y mínimos autorizados e indicados.

Protección contra el contactoProtección contra contactos involuntarios según norma EN 60529 y conforme al código IP indicado en la placa de características.

Calidad del aguaLos Pleno PI_ están concebidos para su uso en instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito cerrado con agua no agresiva ni tóxica. Toda la instalación debe estar concebida y funcionar de manera que se minimice la entrada de oxígeno a través del agua de rellenado o a través de componentes permeables. Las instalaciones de tratamiento de agua deben diseñarse, instalarse y utilizarse según el estado actual de la técnica.

Conexión eléctricaEl cableado y conexión eléctrica deben ser realizados por un instalador electricista autorizado según las normas locales vigentes. Antes de realizar trabajos en componentes eléctricos debe desconectarse el equipo de la red eléctrica.

El incumplimiento de estas instrucciones y en particular de las indicaciones de seguridad, puede causar fallos de funcionamiento, daños o defectos en el Pleno PI_ y conllevar riesgos para las personas. Todos los derechos de garantía pierden su validez en caso de no respetar estas instrucciones o la normativa en vigor.

24

es Especificaciones técnicas

Las especificaciones que figuran en la placa de características del TecBox y las especificaciones indicadas a continuación deberán ser comparadas con los parámetros de la instalación y de su diseño. No deben existir divergencias importantes. Todas las especificaciones técnicas pueden ser consultadas en nuestras fichas técnicas Pleno (impreso) y en Internet en www.imi-hydronic.com.

Términos

PED/DEP 97/23/ECPS : ..... bar Presión máx. admisible, según placa de características TS : 30 °C Temperatura máx. admisibleTU : 40 °C Temperatura ambiente máx. admisible

EN 60335PA/U/F : ..... kW / ..... V / ..... Hz Potencia de conexión eléctrica/ Tensión / Frecuencia,

según placa de característicasIP : ..... Grado de protección del TecBox conforme a la norma EN 60529,

según placa de características.

Fluidos

Agua/mezclas de agua con aditivo anticongelante hasta el 50%.

Rango de presiones de trabajo DPp

Los TecBox del Pleno PI_ se deben utilizar exclusivamente dentro del rango de presiones de trabajo DPP.

Modo fillsafe* Llenado inicial*Tipo DPp [bar] DPp [bar]PI 9.1 1,0 – 8,0 0 – 8,0PI 6.1 | PI 6.2 1,0 – 5,5 0 – 5,5

* : páginas 10 | 20

2525

es

26

es

2727

es Conformidad

2006/95/EC | 2004/108/EC

El fabricante: IMI Hydronic Engineering AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorfdeclara por la presente que el Pleno PI 6.1 | PI 6.2 | PI 9.1es conforme a las disposiciones de las siguientes directivas CE incluidas sus últimas modificaciones y a la legislación nacional a la que aplican dichas directivas: 2006/95/EC Directiva sobre baja tensión y 2004/108/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética, y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55011: 2009 + A1: 2010, EN 60335-1: 2002. Christian Müller Asger Andersen Managing Director R & D Manager

We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice.

IMI Hydronic Engineering AG • Mühlerainstrasse 26 • CH-4414 Füllinsdorf • Tel. +41 (0)61 906 26 26www.imi-hydronic.com